Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,750 --> 00:00:18,300
THE MYSTERY OF
SEVEN SPHERES
2
00:00:29,131 --> 00:00:30,701
-Where's Bill?
-With the girls.
3
00:00:31,302 --> 00:00:32,952
-Here captain.
-Are they on time?
4
00:00:32,953 --> 00:00:34,953
I had a hard time putting them on.
5
00:01:19,054 --> 00:01:21,154
Oh! Sorry.
6
00:01:21,155 --> 00:01:24,975
Sorry Tredwell.
Am I the last to go down?
7
00:01:24,976 --> 00:01:27,876
No mr., Mr. Wade
he is still in his room.
8
00:01:27,877 --> 00:01:30,977
-So lazy!
-Coffee ... just made mr.?
9
00:01:30,978 --> 00:01:32,578
Alright Tredwell.
10
00:01:40,779 --> 00:01:43,579
Oh excuse me
I'm a little late, Lady Coote.
11
00:01:43,580 --> 00:01:47,780
Sir Oswald says there is nothing better
for a young man that punctuality.
12
00:01:47,781 --> 00:01:49,831
No one will know better than he ...
13
00:01:49,832 --> 00:01:50,832
... the honorable Sir Oswald ...
14
00:01:50,833 --> 00:01:53,723
... named sir by his majesty
new year's day.
15
00:01:55,524 --> 00:01:58,124
It must have always been
very punctual surely.
16
00:01:58,125 --> 00:01:59,125
And it still is.
17
00:01:59,126 --> 00:02:03,296
That makes me think that we should
have their own house and not rented.
18
00:02:03,297 --> 00:02:05,007
But the house of the Marquis of Caterham ...
19
00:02:05,008 --> 00:02:07,208
... it's like it's not for rent, Lady Coote.
20
00:02:07,209 --> 00:02:09,909
Chimneys is one of the houses
prettiest in Hampshire,
21
00:02:09,910 --> 00:02:11,810
it simply radiates history.
22
00:02:11,811 --> 00:02:15,011
Well i don't know much of history
but there is a lot of humidity in the house.
23
00:02:15,012 --> 00:02:17,072
I know, I am a lucky woman.
24
00:02:17,073 --> 00:02:20,913
At the end of the day I have a place
to invite my goddaughter and her friends.
25
00:02:21,614 --> 00:02:23,764
A lady sometimes feels lonely.
26
00:02:23,765 --> 00:02:25,765
Sir Oswald and I have no children, you know?
27
00:02:26,266 --> 00:02:30,466
Well, if it can happen without me,
I will go cut pink for your desk.
28
00:02:32,467 --> 00:02:35,767
That's the only thing
the gardener lets me do.
29
00:02:39,268 --> 00:02:41,968
I'm glad you're here, mr .....?
30
00:02:43,409 --> 00:02:44,909
Thesiger.
31
00:02:44,910 --> 00:02:47,810
You are on vacation from
Ministry of Foreign Affairs?
32
00:02:47,811 --> 00:02:50,281
No the truth is no,
I am not working there.
33
00:02:50,282 --> 00:02:53,282
The others yes, Gerry, Ronny and Bill yes,
but not me.
34
00:02:53,284 --> 00:02:55,784
Ah, so what do you do?
35
00:02:57,085 --> 00:02:58,785
Nothing in particular.
36
00:02:58,786 --> 00:03:01,686
I would say that I am a species
of world man.
37
00:03:03,007 --> 00:03:05,487
So it is not too early.
38
00:03:06,408 --> 00:03:08,488
-How about we go find Gerry?
-Have he got up?
39
00:03:09,589 --> 00:03:13,959
One after another they ring the bell.
One after ...
40
00:03:14,460 --> 00:03:16,560
Good morning Pongo, old friend.
41
00:03:16,561 --> 00:03:19,361
I dedicate my prodigious mind
to solve the horizontal 10.
42
00:03:19,362 --> 00:03:21,662
I beg you don't use that
ridiculous name here,
43
00:03:21,663 --> 00:03:24,763
I am not a guest,
I am Sir Oswald's personal secretary.
44
00:03:24,763 --> 00:03:27,463
And with this position my name is Rupert Bateman.
45
00:03:27,464 --> 00:03:28,064
-Sorry.
46
00:03:28,165 --> 00:03:30,516
That unfortunately we have
coincided at school,
47
00:03:30,517 --> 00:03:32,766
It doesn't give you the right to make a fool of me.
48
00:03:32,966 --> 00:03:34,066
Yes, of course, excuse me.
49
00:03:34,067 --> 00:03:37,967
And you could tell your friend Wade that
Show up for breakfast before noon ...
50
00:03:38,068 --> 00:03:41,268
... would improve considerably
the internal harmony of the house
51
00:03:41,269 --> 00:03:45,169
And another thing, you could leave the Times of
Mr. Oswald please, thanks.
52
00:03:45,170 --> 00:03:47,943
Anyone would say that I do nothing
fine this morning.
53
00:03:47,944 --> 00:03:50,500
I would be with the others if I knew where they are.
54
00:03:50,501 --> 00:03:53,090
Judging by the noise that
comes from the lake,
55
00:03:53,091 --> 00:03:56,637
I would say they are trying to ride a boat
without much success.
56
00:03:57,982 --> 00:03:59,882
-Jimmy!
-Where is Gerry?
57
00:03:59,883 --> 00:04:01,483
Don't tell me he still didn't get up!
58
00:04:01,584 --> 00:04:02,504
Take it
59
00:04:02,505 --> 00:04:04,505
If neglected, one of these days
not going to breakfast
60
00:04:04,506 --> 00:04:07,126
And when I go down I will find lunch or tea.
61
00:04:07,127 --> 00:04:11,827
It’s very bad of you,
her attitude irritates the godmother very much.
62
00:04:11,828 --> 00:04:12,828
We have to give him a lesson.
63
00:04:15,999 --> 00:04:16,829
Let's go.
64
00:04:17,830 --> 00:04:18,830
Champagne!
65
00:04:19,831 --> 00:04:21,831
It's already mine.
An idea occurred to me.
66
00:04:26,092 --> 00:04:30,032
We got him out of bed early tomorrow,
at seven, at dawn.
67
00:04:30,033 --> 00:04:32,333
Did you ever get up at that time in your life?
68
00:04:32,994 --> 00:04:35,234
And how can we achieve that miracle?
69
00:04:35,235 --> 00:04:37,835
With water,
we can shower it with a glass of water.
70
00:04:37,836 --> 00:04:42,136
You don't know Gerry, if Niagara Falls
they would fall on his face, he would still sleep.
71
00:04:42,437 --> 00:04:46,437
I think we should think
something more subtle than cold water.
72
00:04:46,438 --> 00:04:48,038
Who can think of something?
73
00:04:52,039 --> 00:04:53,039
Oh! Lori.
74
00:04:56,040 --> 00:04:56,940
I put.
75
00:04:59,941 --> 00:05:00,941
I put!
76
00:05:01,942 --> 00:05:06,682
Pongo always has good ideas,
it's a shame I don't use them.
77
00:05:07,683 --> 00:05:09,883
Notice, it's like Alice's white rabbit.
78
00:05:09,884 --> 00:05:12,384
Yes, but his mustaches are missing.
79
00:05:12,385 --> 00:05:16,085
-I put it, old friend!
-I put!
80
00:05:17,086 --> 00:05:22,616
I'm ... I'm sorry but I'm in a hurry,
81
00:05:22,617 --> 00:05:25,117
I have to take some papers to the city
for Sir Oswald
82
00:05:25,118 --> 00:05:27,818
-But today is Saturday.
-We have a lot of work in the ministry.
83
00:05:27,819 --> 00:05:30,549
But it will be just a moment,
you have good ideas.
84
00:05:31,550 --> 00:05:32,550
What a fool!
85
00:05:32,551 --> 00:05:34,051
We need them.
86
00:05:35,052 --> 00:05:36,552
And what is the problem?
87
00:05:36,553 --> 00:05:38,553
My friend Gerry Wade.
88
00:05:42,254 --> 00:05:44,654
-It still gives no signs of life?
-No milady.
89
00:05:44,655 --> 00:05:45,655
-Well, it's too late.
90
00:05:47,056 --> 00:05:50,556
-Yes, milady.
-I guess it will come down sometime Tredwell
91
00:05:50,557 --> 00:05:53,011
Oh! Undoubtedly my lady.
92
00:05:53,012 --> 00:05:56,812
Yesterday morning it was 11:30
when mr. Wade went down to the living room.
93
00:05:56,813 --> 00:05:59,193
It is quarter to 12.
94
00:05:59,194 --> 00:06:02,794
-Yes, milady.
-This gives Tredwell more work.
95
00:06:04,595 --> 00:06:08,595
I'm used to the way I act
of youth, milady.
96
00:06:08,596 --> 00:06:10,036
But what happens is not good,
97
00:06:10,037 --> 00:06:13,696
have to clean and then
set the table for one o'clock.
98
00:06:13,697 --> 00:06:18,497
I don't understand how these young people do it,
they hardly give themselves time for an appetite.
99
00:06:18,498 --> 00:06:20,998
I don't understand this mess
I assure you that ...
100
00:06:21,199 --> 00:06:22,999
Put an alarm clock on it
101
00:06:27,200 --> 00:06:30,190
And now, if you'll excuse me.
102
00:06:32,001 --> 00:06:36,701
Put an alarm clock?
We would need a dozen to wake him up.
103
00:06:36,702 --> 00:06:37,602
And why not?
104
00:06:37,603 --> 00:06:43,603
We can go to the bazim bazaar
and buy one each from us.
105
00:06:44,104 --> 00:06:46,104
Who said we couldn't think of anything?
106
00:06:47,305 --> 00:06:48,305
Don't run so much!
107
00:06:48,306 --> 00:06:49,306
We won!
108
00:06:57,305 --> 00:06:59,465
Good morning, Lady Coote.
109
00:07:00,666 --> 00:07:02,366
-Where are the boys?
-On a walk.
110
00:07:02,367 --> 00:07:04,207
On the lake with the boats.
111
00:07:04,208 --> 00:07:08,308
-A little early to go out by boat, right?
- It is not soon, it is rather late.
112
00:07:08,309 --> 00:07:15,609
I'm so sorry, it took a while to come down. Is incredible,
but wherever I go I always wake up late.
113
00:07:15,610 --> 00:07:18,090
-Very incredible.
-I don't know why, I don't know, really.
114
00:07:18,091 --> 00:07:19,301
Why don't you get up?
115
00:07:38,202 --> 00:07:43,102
Vera hide them in your room, and one more
for Lady Coote who is the one who suffers the most.
116
00:07:44,203 --> 00:07:45,903
And one for Pongo, it was his idea.
117
00:07:45,904 --> 00:07:47,304
-How many are there in total?
-Eight.
118
00:08:07,065 --> 00:08:08,305
This is sure to wake you up.
119
00:08:10,206 --> 00:08:11,306
Sure, he was a bell-ringer.
120
00:08:12,007 --> 00:08:12,407
What?
121
00:08:13,208 --> 00:08:16,608
The crossword puzzle,
one after another they ring the bell.
122
00:08:17,109 --> 00:08:18,809
Leave him alone, let's not kill him now.
123
00:08:21,410 --> 00:08:25,210
I'm sorry but they are more,
I was very lucky in this hand.
124
00:08:25,211 --> 00:08:27,070
All right, I played great partner.
125
00:08:27,071 --> 00:08:29,071
Oh, not so much, I was very lucky.
126
00:08:29,072 --> 00:08:32,572
You have to have it to have won,
his game doesn't make sense.
127
00:08:32,573 --> 00:08:36,603
I know, you always tell me,
but you owe us 118 pounds and 10 shillings.
128
00:08:37,099 --> 00:08:40,804
118 pounds with 10 shillings,
is correct mr. Wade?
129
00:08:40,805 --> 00:08:41,805
Very correct, Lady Coote.
130
00:08:42,806 --> 00:08:46,306
Well, I don't know about you,
but after this I want a drink.
131
00:08:48,107 --> 00:08:51,607
-Thesiger?
-Wisky mr., This dancing thing is very thirsty.
132
00:08:51,608 --> 00:08:53,608
-Yes, it's true.
-The same for me mr.
133
00:08:53,609 --> 00:08:56,779
He has played a single win sr. Wade,
is a fascinating game.
134
00:08:56,780 --> 00:08:59,880
The godmother is relentless when she plays, Mr. Wade,
135
00:08:59,881 --> 00:09:02,880
I once screwed up a guy
with three aces up his sleeve.
136
00:09:02,881 --> 00:09:05,801
-It's very subtle.
-You want to leave Vera.
137
00:09:08,092 --> 00:09:11,432
Good news from Swansi sr.,
works the evidence is conclusive.
138
00:09:11,433 --> 00:09:13,273
I already thought so
139
00:09:13,274 --> 00:09:16,274
Benet told me to give you back
the formula on Monday personally.
140
00:09:16,575 --> 00:09:20,275
He will go to sleep around twelve.
What time do we put the first one?
141
00:09:20,476 --> 00:09:21,876
First?
142
00:09:22,277 --> 00:09:26,277
Yes, we should place several at different intervals.
143
00:09:26,278 --> 00:09:29,278
Intervals of 5 min. starting at 6:30.
144
00:09:29,279 --> 00:09:35,379
-I think so early
-Yes great, let's go or we will raise suspicions.
145
00:09:37,880 --> 00:09:39,980
-Health.
-Health.
146
00:09:40,981 --> 00:09:41,981
Health.
147
00:09:52,882 --> 00:09:56,282
I thought I would never turn off the light, but I opened the door
and it seems asleep, and the others?
148
00:09:56,283 --> 00:09:57,983
-Where's Bill
-With the girls.
149
00:09:57,984 --> 00:09:58,984
And the clocks?
150
00:10:01,555 --> 00:10:03,215
-Here captain.
-Are they on time?
151
00:10:03,222 --> 00:10:05,116
-I had a hard time putting them on.
152
00:10:05,117 --> 00:10:06,117
Great.
153
00:10:08,318 --> 00:10:09,988
And now who is going to put them?
154
00:10:09,989 --> 00:10:14,589
I put of course, walks like a cat,
didn't you notice? Call it.
155
00:10:15,590 --> 00:10:21,390
Pongo is the best because if Gerry wakes up, Pongo
I'll make up an excuse without raising suspicions.
156
00:10:21,391 --> 00:10:22,391
Something subtle.
157
00:10:23,392 --> 00:10:23,992
Exact.
158
00:10:24,993 --> 00:10:27,683
You know I have to get up
at 5:30?
159
00:10:29,084 --> 00:10:32,584
Sir Oswald thinks that 2 hours. before breakfast,
including Sundays ...
160
00:10:32,585 --> 00:10:35,385
... are worth 2% of the billing for the whole year.
161
00:10:35,386 --> 00:10:36,586
What a depressing idea.
162
00:10:36,587 --> 00:10:39,887
Now the sooner you put them
before you will go back to bed.
163
00:10:39,888 --> 00:10:42,888
Ronny, open the door.
Enters.
164
00:10:43,489 --> 00:10:45,459
-One two...
-I have a cough.
165
00:10:46,360 --> 00:10:47,360
How little do you not give them to me?
166
00:11:04,401 --> 00:11:07,961
-Here, two more.
-Let them not fall, it's capable.
167
00:11:10,962 --> 00:11:11,962
They are going to wake him up.
168
00:11:25,963 --> 00:11:26,463
There it is.
169
00:11:26,464 --> 00:11:27,864
-Two more.
-With this van 6.
170
00:11:27,885 --> 00:11:28,665
You don't see me anymore.
171
00:11:31,666 --> 00:11:34,866
The tick tock of all watches
is making a tremendous noise.
172
00:11:34,867 --> 00:11:35,997
I hope he doesn't wake up.
173
00:11:35,998 --> 00:11:39,298
Not even poor Gerry, the very ignorant, would want to miss it.
174
00:11:39,299 --> 00:11:44,799
Sometimes I think it's not as ignorant as it seems,
won't it be acting?
175
00:11:44,800 --> 00:11:46,500
You are half innocent.
176
00:11:46,501 --> 00:11:47,801
That's it, the last ones.
177
00:12:18,102 --> 00:12:21,602
-You were magnificent.
-I'm going back to bed right now.
178
00:12:21,603 --> 00:12:23,343
We all have to go to bed
179
00:12:23,344 --> 00:12:26,044
Get up soon
let's not miss out on the fun.
180
00:12:26,045 --> 00:12:27,045
Goodnight.
181
00:12:29,245 --> 00:12:30,745
Oh sorry.
182
00:12:38,546 --> 00:12:42,346
-But this is the last straw.
-I don't understand, the first one woke me up.
183
00:12:42,347 --> 00:12:45,347
At first it was a joke,
but this is going too far.
184
00:12:45,348 --> 00:12:46,948
I do not understand that it has not come down.
185
00:12:49,949 --> 00:12:51,999
-Excuse me mr.
-What's up Tredwell?
186
00:12:56,050 --> 00:12:59,550
Mr. Wade didn't go down to the living room ...
187
00:12:59,551 --> 00:13:01,991
... and I took the liberty of
send John to his room.
188
00:13:02,792 --> 00:13:03,392
Yes....
189
00:13:04,893 --> 00:13:07,493
Sorry mr. But mr. Wade ...
190
00:13:09,294 --> 00:13:11,594
... must have died in his sleep.
191
00:13:15,195 --> 00:13:16,995
But that is impossible.
192
00:13:17,096 --> 00:13:20,196
That fool John
he must have been wrong and he is asleep.
193
00:13:20,197 --> 00:13:22,127
No sir, John is not wrong.
194
00:13:23,008 --> 00:13:27,828
Dr. Cartwrith is here, and he wants
see everyone in the library if they don't mind.
195
00:13:28,829 --> 00:13:29,829
Gerry ...
196
00:13:31,330 --> 00:13:32,830
Bill, stay with the girls.
197
00:13:34,531 --> 00:13:37,131
I understand that you.
He was a great friend of Mr. Wade.
198
00:13:37,132 --> 00:13:38,332
His best friend.
199
00:13:38,333 --> 00:13:40,803
Do you know if you had the habit of taking something to sleep?
200
00:13:40,834 --> 00:13:42,834
No, I always slept very well.
201
00:13:42,835 --> 00:13:45,335
-He never complained of insomnia or something ...
-Never.
202
00:13:47,936 --> 00:13:49,976
We are going to have to do some research.
203
00:13:51,877 --> 00:13:53,377
But how did he die?
204
00:13:53,778 --> 00:13:56,378
For taking an overdose of chlorate.
205
00:13:57,779 --> 00:14:01,579
It was next to his bed,
with a bottle and a glass.
206
00:14:01,580 --> 00:14:03,480
Are there signs of foul play?
207
00:14:03,781 --> 00:14:05,481
Are there reasons to suspect it?
208
00:14:07,882 --> 00:14:09,342
No, none.
209
00:14:09,343 --> 00:14:12,283
-And suicide?
-Surely not.
210
00:14:12,824 --> 00:14:15,884
-Did you have a money problem? Women?
-No
211
00:14:19,385 --> 00:14:20,885
Do you know a relative of yours?
212
00:14:20,886 --> 00:14:24,186
He only has one sister,
good is his stepsister.
213
00:14:24,187 --> 00:14:27,187
He lives in Dean Manor about 30 km from here.
214
00:14:29,630 --> 00:14:31,688
I think you are the best friend I have now.
215
00:14:34,189 --> 00:14:37,889
There is something I want to tell you,
something you should know.
216
00:14:37,890 --> 00:14:40,090
Is it about Gerry?
217
00:14:40,091 --> 00:14:43,091
Yes, what happens is that I don't know if I should.
218
00:14:43,292 --> 00:14:44,992
Maybe you shouldn't.
219
00:14:44,993 --> 00:14:47,893
It is something like a promise.
220
00:14:47,894 --> 00:14:49,894
And why don't you let off steam?
221
00:14:51,595 --> 00:14:53,495
Jimmy is not well, leave it.
222
00:14:54,096 --> 00:14:55,296
As you like.
223
00:15:06,097 --> 00:15:06,907
How is it?
224
00:15:08,188 --> 00:15:09,908
The girl, Gerry's sister?
225
00:15:22,109 --> 00:15:25,009
Mr. Thesiger, what a delightful surprise.
226
00:15:27,210 --> 00:15:31,510
Don't even think about it Princess
she just had puppies and is very suspicious.
227
00:15:31,511 --> 00:15:33,211
He is Ronny Devereux, Miss. Wade.
228
00:15:33,212 --> 00:15:36,022
You are Ronny! Gerry talks a lot about you.
229
00:15:36,023 --> 00:15:39,723
They're all at Chimneys, right?
Why didn't he come with you?
230
00:15:39,724 --> 00:15:41,724
Sorry, we have bad news.
231
00:15:43,525 --> 00:15:44,425
Gerry?
232
00:15:51,126 --> 00:15:52,026
Has died.
233
00:15:55,807 --> 00:15:58,227
How, when ...
234
00:15:58,828 --> 00:16:01,028
Last night...
235
00:16:01,729 --> 00:16:04,829
... it seems ... it was an accident.
236
00:16:04,830 --> 00:16:06,830
Chlorate overdose.
237
00:16:06,831 --> 00:16:08,731
Gerry was taking drugs?
238
00:16:08,732 --> 00:16:09,732
I didn't believe it either.
239
00:16:09,733 --> 00:16:14,433
Loraine, do you want to come with us?
If you don't want ...
240
00:16:14,434 --> 00:16:16,134
Of course I do.
241
00:16:16,935 --> 00:16:20,335
Although I need to be alone for a moment.
242
00:16:22,136 --> 00:16:25,336
I have my car, in half an hour I will be ready.
243
00:16:26,637 --> 00:16:31,607
Thank you both for coming, not necessary.
244
00:16:39,608 --> 00:16:41,408
I went to see her.
245
00:16:42,809 --> 00:16:43,909
You are going to enter?
246
00:16:45,910 --> 00:16:47,210
I have no mood.
247
00:16:47,211 --> 00:16:48,911
Your friends should do it.
248
00:16:49,399 --> 00:16:50,199
Why
249
00:16:50,900 --> 00:16:52,800
In a sign of respect.
250
00:16:53,981 --> 00:16:54,991
Very good.
251
00:17:44,092 --> 00:17:46,992
-Did you see the watches?
-Yes, I see them.
252
00:17:47,993 --> 00:17:51,393
Who do you think will have put them like this?
Everyone in line?
253
00:17:51,394 --> 00:17:53,394
Cleaning service I guess.
254
00:17:53,395 --> 00:17:57,195
It is very strange, there are seven instead of eight.
255
00:17:58,896 --> 00:17:59,996
Someone removed one.
256
00:18:00,997 --> 00:18:04,397
Inconsiderate!
That's what I call it, out of the question!
257
00:18:04,398 --> 00:18:05,398
You die where you find it.
258
00:18:05,399 --> 00:18:07,399
Not necessarily at home.
259
00:18:07,400 --> 00:18:09,400
Well many did.
260
00:18:09,401 --> 00:18:12,401
Hundreds of grandparents
and our grandmothers did it.
261
00:18:12,402 --> 00:18:16,402
That is different.
Naturally I hope the family dies here.
262
00:18:17,103 --> 00:18:19,403
But I don't think they should
strangers.
263
00:18:27,544 --> 00:18:30,964
I appreciate you serving me Tredwell,
It is the best of this house.
264
00:18:30,965 --> 00:18:34,165
That man sees for my comfort
in the best way.
265
00:18:34,166 --> 00:18:39,166
Once I spoke to Gerry Wade, he was friends with Bill.
You would have liked dad.
266
00:18:39,167 --> 00:18:44,367
I do not think so. I don't like someone who dies
in my house, it is to disturb me.
267
00:18:45,368 --> 00:18:47,668
What did they say in the investigation?
268
00:18:47,669 --> 00:18:49,369
Accidental death.
269
00:18:49,370 --> 00:18:53,370
I imagine they must have given him some explanation
your sister, right?
270
00:18:53,371 --> 00:18:54,671
Did he have a sister?
271
00:18:54,672 --> 00:18:57,672
Yes, a stepsister.
Much younger than him.
272
00:18:57,973 --> 00:19:02,533
Old Wade eloped with his mother.
He always did that kind of thing.
273
00:19:02,534 --> 00:19:05,534
He was not attracted to any woman if he
was engaged.
274
00:19:05,535 --> 00:19:08,535
I'm glad there is a bad
habit that you don't have.
275
00:19:09,236 --> 00:19:15,536
By the way ... don't be nervous ...
... the boy died in your bed.
276
00:19:16,037 --> 00:19:17,237
In my bed?!
277
00:19:17,238 --> 00:19:18,238
In yours.
278
00:19:18,239 --> 00:19:19,239
And why did he die in my bed?
279
00:19:20,240 --> 00:19:25,100
What I was telling you, was an inconsiderate.
People have become inconsiderate.
280
00:19:25,101 --> 00:19:27,701
Well, I do not care.
Why should I care?
281
00:19:27,702 --> 00:19:31,602
It would matter a lot to me.
Surely she would have nightmares.
282
00:19:31,603 --> 00:19:35,903
Yes, I would dream of chains and ghosts.
283
00:19:35,904 --> 00:19:40,904
Aunt Louise died in your bed,
I hope you don't see her fluttering around you
284
00:19:40,905 --> 00:19:44,905
Maybe yes, especially
after eating a spider crab
285
00:19:46,306 --> 00:19:48,206
Fortunately, I am not superstitious.
286
00:20:37,287 --> 00:20:39,307
September 21st...
287
00:20:39,608 --> 00:20:41,308
What is this letter doing here?
288
00:20:41,309 --> 00:20:44,309
"Dear Lori: I will arrive on Wednesday ...
289
00:20:44,310 --> 00:20:48,510
... I am in top shape and very pleased,
It will be wonderful to see you ...
290
00:20:48,511 --> 00:20:50,911
... forget what I told you about the seven spheres ...
291
00:20:50,912 --> 00:20:55,172
... I thought it was going to be a kind of game for me,
but it is not, nothing is.
292
00:20:55,173 --> 00:21:02,273
Sorry I didn't say anything to you about it,
It's not the kind of thing girls like you should get into.
293
00:21:02,274 --> 00:21:06,574
I wanted to tell you something else but I am very sleepy
and I can't keep my eyes open. "
294
00:21:27,575 --> 00:21:30,875
-Be very careful please.
-I, why?
295
00:21:32,876 --> 00:21:38,376
There was something that worried Gerry,
there are things that he would never have done.
296
00:21:39,377 --> 00:21:42,277
It had to do with the ministry.
I can not...
297
00:21:42,278 --> 00:21:45,678
Talk about it?
I do not get it.
298
00:21:46,579 --> 00:21:50,579
Sometimes Gerry came from his office
calm, tired,
299
00:21:50,580 --> 00:21:54,110
Simulating a state of mind,
pretending to be someone else.
300
00:21:54,111 --> 00:21:56,211
Nor did he say anything.
301
00:21:56,812 --> 00:22:03,112
We walked the dogs in the afternoon, we read,
we listened to music ...
302
00:22:04,113 --> 00:22:06,813
... and when I returned to London I was better.
303
00:22:06,814 --> 00:22:08,814
They were very close, right?
304
00:22:09,815 --> 00:22:14,015
We both had a difficult childhood,
I guess that brought us closer together.
305
00:22:14,016 --> 00:22:20,386
Loraine, I know this is not the time,
what happened is too recent,
306
00:22:22,217 --> 00:22:25,387
But I won't rest until I find
the one who killed Gerry.
307
00:22:25,688 --> 00:22:26,988
To the assassin?
308
00:22:29,689 --> 00:22:33,889
When do I ... Can I come back?
309
00:22:34,990 --> 00:22:36,900
Yes, of course.
310
00:22:46,901 --> 00:22:48,301
Good evening Ronny.
311
00:22:49,802 --> 00:22:52,262
Dad, I'm going to town with the car.
312
00:22:52,263 --> 00:22:54,463
I can't stand the monotony of being here
for longer.
313
00:22:54,464 --> 00:22:56,204
But if we got here yesterday honey.
314
00:22:56,205 --> 00:23:01,035
So what I had already forgotten
how boring it is to be here.
315
00:23:01,036 --> 00:23:07,136
I do not agree. It is very quiet, yes,
very quiet, but extremely comfortable.
316
00:23:07,137 --> 00:23:09,537
It is not enough, I need animation.
317
00:23:09,538 --> 00:23:13,278
In my experience the people who are looking
he finds problems.
318
00:24:04,000 --> 00:24:07,479
Seven spheres ... tell him ...
319
00:24:10,000 --> 00:24:11,480
To whom? Tell it to whom?
320
00:24:14,481 --> 00:24:16,481
Tell him ...
321
00:24:19,282 --> 00:24:21,482
... to Jimmy Thesiger.
322
00:24:32,983 --> 00:24:33,783
One shot ?!
323
00:24:33,894 --> 00:24:35,084
One shot.
324
00:24:35,085 --> 00:24:36,385
How could it happen?
325
00:24:36,386 --> 00:24:38,386
I don't know how it could have happened but it did.
326
00:24:38,387 --> 00:24:42,587
You don't know you shouldn't shoot people!
No, it's not okay.
327
00:24:42,588 --> 00:24:46,988
Maybe the guy deserved it,
but that is something that brings problems.
328
00:24:46,989 --> 00:24:50,489
Dad, you didn't hear anything I said.
I didn't shoot him.
329
00:24:50,490 --> 00:24:52,290
If you didn't shoot, who did?
330
00:24:52,291 --> 00:24:53,291
And I do.
331
00:24:53,292 --> 00:24:56,292
What nonsense! Can't shoot
and run over a man without anyone ...
332
00:24:56,293 --> 00:24:57,293
I didn't run him over!
333
00:24:57,294 --> 00:24:58,494
You said yes.
334
00:24:58,495 --> 00:24:59,795
I said I thought I did.
335
00:24:59,796 --> 00:25:03,496
And who was that man, someone we knew?
336
00:25:03,497 --> 00:25:07,197
Her name was Ronny Devereux,
worked at the Ministry of Foreign Affairs.
337
00:25:07,698 --> 00:25:09,698
Ah well, that explains everything.
338
00:25:14,099 --> 00:25:17,599
Please repeat again
what he said before he died.
339
00:25:17,999 --> 00:25:18,999
Seven spheres.
340
00:25:20,101 --> 00:25:21,801
Say it to Jimmy Thesiger.
341
00:25:22,502 --> 00:25:25,160
Very funny his last words.
342
00:25:25,161 --> 00:25:28,561
Your grandfather said "Pass me the mustard"
and went to the other world.
343
00:25:29,262 --> 00:25:31,662
You know Jimmy Thesiger, don't you?
344
00:25:32,363 --> 00:25:36,063
Thesiger, Thesiger.
Of the Yorkshire Thesigers?
345
00:25:36,064 --> 00:25:37,164
That is what I ask you.
346
00:25:37,265 --> 00:25:40,265
Pay attention to me daddy,
this is important to me.
347
00:25:41,266 --> 00:25:43,166
Your uncle Celina married a Thesiger.
348
00:25:43,167 --> 00:25:44,267
And that matters to me.
349
00:25:44,268 --> 00:25:47,068
He was very good to her, if I remember correctly.
350
00:25:47,069 --> 00:25:51,669
You're impossible.
I'm going to look for Bill, he knows everyone.
351
00:25:52,670 --> 00:25:55,670
I hope I remember what he said
Gerry Wade in that letter.
352
00:25:55,671 --> 00:25:59,671
Something about a game.
Yes, that the seven spheres was not a game.
353
00:25:59,672 --> 00:26:03,072
How strange, someone mentioned
the seven spheres recently.
354
00:26:03,073 --> 00:26:05,073
Dad, thirty seconds ago.
355
00:26:05,274 --> 00:26:07,374
I already knew you heard it.
356
00:26:07,375 --> 00:26:09,075
It was a puzzling letter.
357
00:26:09,076 --> 00:26:13,526
It wasn't the kind of letter a brother
she writes to a sister normally.
358
00:26:13,527 --> 00:26:17,527
She is not a sister, she is a stepsister.
She is only the daughter of the same father.
359
00:26:18,028 --> 00:26:20,528
She's a very pretty girl from what I heard.
360
00:26:20,529 --> 00:26:21,529
That would explain it.
361
00:26:25,130 --> 00:26:27,230
It is funny
362
00:26:27,331 --> 00:26:27,999
The Times?
363
00:26:29,592 --> 00:26:33,332
Doesn't mention Ronny Devereux,
not a word of the shot
364
00:26:33,533 --> 00:26:36,533
Not from the accident, not from anything.
I thought they would say something.
365
00:26:40,004 --> 00:26:42,034
-I already have it
-What?
366
00:26:43,135 --> 00:26:44,535
Seven spheres.
367
00:26:45,036 --> 00:26:47,096
I told you it was familiar to me, George Lomax.
368
00:26:47,537 --> 00:26:48,337
George Lomax?
369
00:26:48,538 --> 00:26:52,438
I talked to him while you ran over that boy,
I was worried.
370
00:26:52,539 --> 00:26:56,539
Have an important meeting at home
next week and a notice came through.
371
00:26:56,940 --> 00:26:57,940
What kind of notice?
372
00:26:58,041 --> 00:27:02,741
Oh, "Beware, many problems are coming."
He signed "Seven spheres".
373
00:27:02,842 --> 00:27:05,942
He was going to town to check with Scotland Yard.
374
00:27:06,243 --> 00:27:07,543
What do you say ?!
375
00:27:07,744 --> 00:27:09,444
You will not go again!
376
00:27:09,445 --> 00:27:11,345
I have things to do, dad, many things.
377
00:27:15,946 --> 00:27:19,246
Dad, what's his name
friend of yours, who is a police officer?
378
00:27:19,347 --> 00:27:21,847
-Battle, why?
-I'll tell you
379
00:27:29,048 --> 00:27:31,548
A lady came to see you, Mr.
380
00:27:31,549 --> 00:27:34,149
Don't be an idiot Stevens, if it's still night.
381
00:27:34,150 --> 00:27:39,950
No, mr., It's already 11:30 in the morning
and a young woman came saying that she wants to talk to you.
382
00:27:40,951 --> 00:27:44,351
-And he said about what.
-No, sir.
383
00:27:44,352 --> 00:27:45,552
I already thought so.
384
00:27:52,053 --> 00:27:54,753
Do you think I should get up and see that young woman?
385
00:27:54,754 --> 00:27:57,454
Yes, I suppose you will say yes.
386
00:27:57,955 --> 00:28:00,655
Did he ... did he tell you what his name was?
387
00:28:00,656 --> 00:28:01,656
No sir.
388
00:28:01,999 --> 00:28:04,957
So tell me how it is.
389
00:28:04,958 --> 00:28:10,958
I would say that the young woman is, comme il faut,
if you allow me to use that expression.
390
00:28:10,959 --> 00:28:12,659
You can use it Stevens.
391
00:28:12,660 --> 00:28:15,960
Your French pronunciation is very good.
392
00:28:18,661 --> 00:28:19,861
Much better than mine.
393
00:28:19,862 --> 00:28:23,362
I am extremely satisfied
hear those words from you mr.
394
00:28:23,363 --> 00:28:26,663
Lately i'm doing a
French correspondence course.
395
00:28:26,664 --> 00:28:30,294
Are you serious Stevens?
You are an amazing guy.
396
00:28:30,295 --> 00:28:36,885
Prepare the bathroom please, I will see that young woman,
Bring a kettle and the morning paper.
397
00:28:37,999 --> 00:28:39,256
Please wait here.
398
00:28:45,857 --> 00:28:46,657
Another young woman?
399
00:28:46,658 --> 00:28:50,458
He refused to give me your name mr.
but he says it is very important.
400
00:28:50,459 --> 00:28:55,659
This is very rare Stevens.
Two girls appearing at the same time.
401
00:28:56,360 --> 00:28:58,460
What would he have done last night?
402
00:28:59,461 --> 00:29:01,461
Can you remember what time you came home?
403
00:29:01,462 --> 00:29:04,402
About 5 in the morning mr.,
it was not later.
404
00:29:05,203 --> 00:29:08,603
I guess I'd better face it
to the two beautiful strangers.
405
00:29:08,604 --> 00:29:09,954
Can I give you a suggestion mr?
406
00:29:10,955 --> 00:29:12,855
Don't go without shoes.
407
00:29:14,856 --> 00:29:16,556
How right are you Stevens.
408
00:29:16,997 --> 00:29:21,357
Excuse me, by any chance,
it won't be you Loraine Wade?
409
00:29:22,058 --> 00:29:23,458
How did you know?
410
00:29:23,459 --> 00:29:25,119
I realized that he is in mourning.
411
00:29:25,120 --> 00:29:27,320
I'm so sorry, I'm Bundle Brent.
412
00:29:27,321 --> 00:29:31,321
You sent me Gerry's letter,
So I came to talk to Jimmy.
413
00:29:31,322 --> 00:29:35,688
I tried to locate Ronny Devereux,
He was Gerry's best friend, but he couldn't find him.
414
00:29:35,699 --> 00:29:38,923
He's dead, sorry, but he's dead.
415
00:29:38,924 --> 00:29:39,924
Dead?
416
00:29:40,325 --> 00:29:41,925
Yes, he was shot yesterday.
417
00:29:42,926 --> 00:29:44,326
So I came to see him.
418
00:29:45,727 --> 00:29:46,927
Poor Ronny.
419
00:29:48,428 --> 00:29:49,728
A shot.
420
00:29:49,729 --> 00:29:53,829
Before he died he tried to tell me something,
it was a message for you.
421
00:29:53,830 --> 00:29:57,000
He said, "Seven spheres, tell Jimmy Thesiger."
422
00:29:57,001 --> 00:29:58,001
Seven spheres?
423
00:29:58,002 --> 00:29:59,702
It was in that letter.
424
00:29:59,703 --> 00:30:03,633
Bundle found it on his desk
and very kindly sent it to me.
425
00:30:03,634 --> 00:30:04,434
Bundle?
426
00:30:04,435 --> 00:30:06,635
Lady Eileen Brent, James Thesiger.
427
00:30:06,636 --> 00:30:10,136
Bundle my friends call me.
Bill Eversleigh gave me his address.
428
00:30:10,137 --> 00:30:11,137
Yes, of course.
429
00:30:12,138 --> 00:30:14,038
Put it down there.
430
00:30:14,869 --> 00:30:17,900
"Forget everything I told you about
the Seven Spheres. "
431
00:30:17,901 --> 00:30:20,001
What is everything you wanted me to forget?
432
00:30:20,002 --> 00:30:22,702
Once I opened a letter from you by mistake,
433
00:30:22,703 --> 00:30:25,703
it had the address of the Seven Spheres on the envelope.
434
00:30:25,704 --> 00:30:28,944
I realized that it was not for me and
I saved it without reading it.
435
00:30:28,945 --> 00:30:32,845
Gerry didn't seem to mind, he laughed.
436
00:30:32,846 --> 00:30:35,046
I wondered if I had heard of the mob
437
00:30:35,047 --> 00:30:38,847
Then he said that it would not be strange that
will settle in England.
438
00:30:39,448 --> 00:30:41,048
Now I begin to understand,
439
00:30:41,849 --> 00:30:44,849
The Seven Spheres must be the central one
of some kind of secret society.
440
00:30:44,850 --> 00:30:49,170
Gerry knew that if society suspected
what you he knew something about his activity ...
441
00:30:49,171 --> 00:30:53,011
... it would be dangerous, that's why he was so restless
to forget what he said.
442
00:30:53,012 --> 00:30:54,312
And he was right.
443
00:30:54,913 --> 00:30:58,343
Very well, you. already done his part,
delivered the message.
444
00:30:58,944 --> 00:31:01,001
It's different for me, Ronny was a friend of mine.
445
00:31:01,002 --> 00:31:03,802
Now for heaven's sake
stay away from this.
446
00:31:03,803 --> 00:31:06,103
You think I can stay out of it,
they killed my brother.
447
00:31:06,104 --> 00:31:08,364
Kill him?
Do you think they killed him?
448
00:31:08,365 --> 00:31:10,365
Ronny told me he was sure.
449
00:31:10,366 --> 00:31:11,666
When did you tell him?
450
00:31:11,667 --> 00:31:14,667
The night before he died.
We went to dinner.
451
00:31:14,668 --> 00:31:19,268
And yesterday someone shot him.
Now please understand?
452
00:31:19,569 --> 00:31:21,969
Why would someone want to kill Gerry Wade?
453
00:31:22,999 --> 00:31:25,770
I can try to imagine it
454
00:31:25,771 --> 00:31:28,171
Gerry spoke excellent German, right?
455
00:31:28,172 --> 00:31:29,432
Perfect.
456
00:31:29,433 --> 00:31:34,733
Our secret service is the best in the world,
and Gerry was well thought of in him.
457
00:31:34,734 --> 00:31:38,534
I remember that in Chimneys he behaved
like the ignorant who made believe.
458
00:31:38,535 --> 00:31:39,535
It was not.
459
00:31:40,036 --> 00:31:41,036
What if it's true?
460
00:31:42,037 --> 00:31:43,637
It would be worse than we think.
461
00:31:43,738 --> 00:31:49,138
The seven spheres thing is not only
a criminal society is international.
462
00:31:50,899 --> 00:31:51,839
Codders.
463
00:31:52,140 --> 00:31:54,240
I had forgotten, Codders,
464
00:31:54,241 --> 00:31:58,241
George Lomax, Assistant Secretary of State
His Majesty's foreign affairs.
465
00:31:58,242 --> 00:31:59,742
-Ronny's boss.
-And Bill's too.
466
00:32:00,843 --> 00:32:03,743
Codders has a very
important next week,
467
00:32:03,744 --> 00:32:07,144
And received a warning letter from the Seven Spheres,
What can it mean?
468
00:32:07,145 --> 00:32:09,045
-That something is going to happen.
-Thats what I think.
469
00:32:09,046 --> 00:32:11,146
-We have to be.
-Exact.
470
00:32:11,947 --> 00:32:15,847
We could talk to Bill,
He will be there as Codders' right hand man.
471
00:32:15,848 --> 00:32:20,048
A rich young man interested in politics and with
Desires to represent Parliament, I was able to function.
472
00:32:21,049 --> 00:32:23,049
Although it can be very dangerous.
473
00:32:23,050 --> 00:32:24,510
Not so sure.
474
00:32:25,211 --> 00:32:26,511
And what about me?
475
00:32:26,512 --> 00:32:27,712
You will not go.
476
00:32:27,993 --> 00:32:29,713
I go and wait?
477
00:32:29,714 --> 00:32:30,914
I knew you would understand.
478
00:32:30,915 --> 00:32:34,415
We have to try not to raise suspicions.
Does Loraine understand?
479
00:32:35,416 --> 00:32:36,616
I guess so.
480
00:32:36,617 --> 00:32:39,617
So okay, you. does nothing.
481
00:32:43,218 --> 00:32:44,218
Battle Superintendent.
482
00:32:44,999 --> 00:32:46,999
Could you give me a list of secret societies ...
483
00:32:47,000 --> 00:32:49,400
and tell me if any is in a place
called Seven Spheres?
484
00:32:49,401 --> 00:32:54,301
I will tell you something Lady Eileen,
Today there is no place called Seven Spheres.
485
00:32:54,302 --> 00:32:57,302
It existed, but was shot down.
486
00:32:57,303 --> 00:33:02,203
Anyway I would like to know
you're trying to find out.
487
00:33:02,804 --> 00:33:06,804
Yesterday they shot a man,
I thought I had run him over.
488
00:33:06,805 --> 00:33:07,825
-Ronald Devereux.
-He knows.
489
00:33:08,226 --> 00:33:10,326
Why didn't they say anything in the newspapers?
490
00:33:10,327 --> 00:33:11,907
Because it will be out tomorrow.
491
00:33:11,908 --> 00:33:13,408
They are making time.
492
00:33:13,409 --> 00:33:15,369
It will be in the newspapers tomorrow.
493
00:33:16,370 --> 00:33:19,470
Shortly before dying, he mentioned the Seven Spheres.
494
00:33:19,471 --> 00:33:21,271
Thank you, I will consider it.
495
00:33:21,272 --> 00:33:22,282
Will you do everything?
496
00:33:22,283 --> 00:33:24,083
We are professionals.
497
00:33:24,084 --> 00:33:25,504
And I am an amateur.
498
00:33:26,505 --> 00:33:27,505
Good...
499
00:33:28,106 --> 00:33:30,506
... you may not have your knowledge and skills ...
500
00:33:30,507 --> 00:33:35,007
... but I have an advantage over you.
I have a secret that you don't know.
501
00:33:35,008 --> 00:33:37,608
-But if you don't want to give me the list of secret societies ...
-No.
502
00:33:37,609 --> 00:33:41,259
Not so, miss.
I never said that.
503
00:33:42,260 --> 00:33:45,060
I will give you the list of all.
504
00:33:50,061 --> 00:33:51,461
Here it is.
505
00:33:53,562 --> 00:33:58,822
The blood brothers of San Sebasti�n, the wolf dogs,
The comrades of peace, The friends of oppression ...
506
00:33:58,823 --> 00:34:06,373
The sons of Moscow, the herrings,
The comrades of the fallen and half a dozen others.
507
00:34:07,374 --> 00:34:10,374
He's giving me this because he knows
it won't do me any good.
508
00:34:11,375 --> 00:34:13,325
Do you want me to drop this matter?
509
00:34:13,326 --> 00:34:14,726
Yes, I would prefer
510
00:34:15,727 --> 00:34:20,427
You know well that an amateur
can do things that a professional does not.
511
00:34:20,428 --> 00:34:22,252
Now it doesn't contradict me ...
512
00:34:22,253 --> 00:34:26,283
... because you he is an honest man,
Mr. Battle, you know I'm right.
513
00:34:26,284 --> 00:34:30,774
Please give me a chance, I won't let you down.
514
00:34:30,775 --> 00:34:34,975
What he proposes is dangerous, and when I say dangerous
it means dangerous.
515
00:34:34,976 --> 00:34:36,206
I know, I'm not an idiot.
516
00:34:36,207 --> 00:34:37,207
No.
517
00:34:39,998 --> 00:34:42,208
I will give you a little hint.
518
00:34:43,209 --> 00:34:47,759
Mr. Eversleigh, can I tell you
everything you want to know about the Seven Spheres.
519
00:34:48,760 --> 00:34:49,760
Bill?
520
00:34:51,061 --> 00:34:53,301
But that is in a finished neighborhood,
no one is going.
521
00:34:53,302 --> 00:34:56,972
It is so boring and you will get tired of smelling
fried potatoes and fish.
522
00:34:56,973 --> 00:34:59,123
Fried fish?
What are you talking about?
523
00:34:59,124 --> 00:35:01,204
From the Seven Spheres Club,
what are you talking about
524
00:35:01,205 --> 00:35:02,205
A club?
525
00:35:02,206 --> 00:35:07,176
It is in a miserable neighborhood.
Now they fixed it, but still with the same environment.
526
00:35:07,177 --> 00:35:11,317
Fish and chips, bah,
misery in general.
527
00:35:11,318 --> 00:35:13,598
But it's okay to go after a show.
528
00:35:13,599 --> 00:35:15,299
Well, we will go tonight.
529
00:35:20,000 --> 00:35:23,100
I would like to know how little you have so little disposition.
530
00:35:23,101 --> 00:35:24,101
Little?
531
00:35:24,502 --> 00:35:27,432
Why are you so absent?
What is the shameful secret?
532
00:35:27,433 --> 00:35:28,833
There is no shameful secret.
533
00:35:28,834 --> 00:35:35,584
It is a place with a very strange atmosphere,
there are artists and women of all kinds.
534
00:35:35,585 --> 00:35:37,015
Seriously, it's not a good environment.
535
00:35:37,016 --> 00:35:38,216
All kinds of women?
536
00:35:40,007 --> 00:35:41,217
We are here.
537
00:35:42,218 --> 00:35:43,218
Is it there?
538
00:35:43,219 --> 00:35:44,219
I told you.
539
00:35:53,820 --> 00:35:54,420
Hello!
540
00:36:00,321 --> 00:36:00,999
You see it?
541
00:36:03,010 --> 00:36:05,999
Potatoes and fish, I would rather go to the Ritz, come on.
542
00:36:06,000 --> 00:36:07,150
I want to go upstairs.
543
00:36:07,451 --> 00:36:09,151
You said there was a game room.
544
00:36:09,152 --> 00:36:10,382
What if there is a raid?
545
00:36:10,683 --> 00:36:12,403
Dad will post the bail.
546
00:36:13,404 --> 00:36:14,404
Thank you
547
00:36:17,305 --> 00:36:18,405
Hi handsome.
548
00:36:18,406 --> 00:36:20,806
-Hello Goodnight.
-Goodnight.
549
00:36:34,567 --> 00:36:37,707
Are you Alfred?
You worked at Chimnys.
550
00:36:37,708 --> 00:36:38,708
Yes milady.
551
00:36:38,999 --> 00:36:40,409
How are you Alfred?
552
00:36:40,410 --> 00:36:41,410
Very well, thank you, milady.
553
00:36:47,411 --> 00:36:49,011
When did you leave us?
554
00:36:49,712 --> 00:36:55,062
A month or so ago.
I had the opportunity to prosper and I took it.
555
00:36:55,563 --> 00:36:57,763
Well done Alfred, very good!
556
00:36:58,964 --> 00:36:59,764
Bundle, come on.
557
00:37:03,765 --> 00:37:04,565
Thank you.
558
00:37:09,566 --> 00:37:11,766
I hope you don't regret this, Bundle.
559
00:37:16,467 --> 00:37:17,867
I told you you wouldn't like it.
560
00:37:17,868 --> 00:37:19,998
Not what I expected, just that.
561
00:37:22,399 --> 00:37:26,139
I called you Jimmy Thesiger,
to go to Wybern Abbey on the weekend?
562
00:37:26,240 --> 00:37:30,140
Yes, he insisted a lot that
convince Codders to ...
563
00:37:30,141 --> 00:37:33,441
... invite you to a meeting to talk
of politics next week.
564
00:37:33,442 --> 00:37:35,942
And did you get him the invitation?
565
00:37:37,443 --> 00:37:40,143
And I told Codders that he's richer than Roschild ...
566
00:37:40,144 --> 00:37:43,644
... and if there is something that Codders does
is to raise funds for the party.
567
00:37:43,645 --> 00:37:46,445
That meeting at your house, is there anything special about it?
568
00:37:46,446 --> 00:37:50,266
The typical meeting, people who
impress and stuff.
569
00:37:50,267 --> 00:37:53,667
The Minister of Air, his secretary,
Sir Oswald and Lady Coote ...
570
00:37:53,668 --> 00:37:59,668
... and the mysterious countess, young, beautiful and Hungarian.
571
00:37:59,669 --> 00:38:03,269
We still don't understand what it is
what Codders intends.
572
00:38:03,270 --> 00:38:05,770
Nothing interesting, everything is within its line.
573
00:38:07,171 --> 00:38:11,171
And now I thank you
for this interesting evening and I'm leaving.
574
00:38:12,872 --> 00:38:15,172
Wait, it's not too late.
575
00:38:15,173 --> 00:38:17,173
I know but tomorrow a long day awaits me.
576
00:38:17,174 --> 00:38:18,174
What are you going to do?
577
00:38:18,375 --> 00:38:23,575
It depends, but I can tell you Bill,
that the boil will not grow under my feet.
578
00:38:25,176 --> 00:38:25,976
What a phrase.
579
00:38:26,377 --> 00:38:28,777
The memory of those watches makes me shiver.
580
00:38:28,778 --> 00:38:30,478
Sometimes I dream of them.
581
00:38:31,479 --> 00:38:34,379
Nonsense, seven clocks lined up.
582
00:38:34,380 --> 00:38:37,409
Seven clocks, no, seven dials.
583
00:38:37,410 --> 00:38:39,350
You don't see it, there is a constant.
584
00:38:39,351 --> 00:38:42,601
I think your friend Ronny discovered it
and wanted to tell you.
585
00:38:42,602 --> 00:38:49,122
Seven Spheres ... tell Jimmy Thesiger.
586
00:38:49,123 --> 00:38:50,423
Bundle, are you sure you said that?
587
00:38:50,424 --> 00:38:51,524
Insurance.
588
00:38:51,525 --> 00:38:53,525
Death makes the mind concentrate.
589
00:38:53,999 --> 00:38:56,826
The investigation is tomorrow, I am a witness.
590
00:38:56,827 --> 00:38:57,827
I can go with you?
591
00:38:58,028 --> 00:38:59,328
To pay my last respects.
592
00:38:59,329 --> 00:39:00,529
It would be very nice.
593
00:39:02,630 --> 00:39:06,070
Gerry Wade ... Ronny ...
594
00:39:06,771 --> 00:39:08,401
We don't know who will be next.
595
00:39:09,602 --> 00:39:11,402
You know what you are doing is illegal
596
00:39:11,403 --> 00:39:12,993
They only did a couple of milady raids.
597
00:39:12,994 --> 00:39:15,194
I'm not talking about gambling,
there is much more to it than that.
598
00:39:15,195 --> 00:39:17,195
Possibly bigger than you think.
599
00:39:18,896 --> 00:39:22,436
I will ask you an indiscreet question Alfred
And I want you to tell me the truth, please.
600
00:39:23,137 --> 00:39:25,237
How much did they pay you to leave Chimnys?
601
00:39:27,638 --> 00:39:28,738
I'm going to tell you.
602
00:39:30,739 --> 00:39:33,689
The Russian gentleman, Mr. Mosgorvky,
who runs this club,
603
00:39:33,690 --> 00:39:36,170
... came to Chimnys one of the days
of our shows ...
604
00:39:36,171 --> 00:39:38,271
... and he seems to like how the house showed.
605
00:39:38,772 --> 00:39:43,072
She offered me £ 100 to leave her
at that instant and come watch your club.
606
00:39:43,073 --> 00:39:45,573
It was three times my butler salary,
do you understand milady?
607
00:39:45,574 --> 00:39:50,074
Of course Alfred was difficult to reject it,
Did he tell you about your replacement at Chimnys?
608
00:39:50,075 --> 00:39:55,475
Mr. Mosgorovky knew a young man who
I did a good service and could go right away.
609
00:39:55,476 --> 00:39:59,176
So I mentioned it to mr. Tredwell
and everything was arranged correctly.
610
00:39:59,177 --> 00:40:02,577
You don't want to end up in jail,
right Alfred?
611
00:40:02,578 --> 00:40:04,378
My God, of course not.
612
00:40:04,379 --> 00:40:07,379
I want to help you Alfred,
and if things go wrong I will speak highly of you.
613
00:40:07,380 --> 00:40:09,780
I want to help you too, milady,
I would be pleased
614
00:40:09,781 --> 00:40:11,181
-All right.
-I mean, I would like it a lot.
615
00:40:11,182 --> 00:40:12,682
I want to inspect this from top to bottom.
616
00:40:15,044 --> 00:40:15,683
No.
617
00:40:37,584 --> 00:40:38,684
Where are you going
618
00:40:47,585 --> 00:40:48,285
And this one?
619
00:40:50,186 --> 00:40:53,086
This is an exit door
emergency, my lady.
620
00:40:53,087 --> 00:40:57,287
There is a room with a door that
faces the staircase that goes up and out into the street.
621
00:40:57,288 --> 00:40:59,888
It is where they escape if there is a raid.
622
00:40:59,889 --> 00:41:01,489
The police know this way out?
623
00:41:01,490 --> 00:41:04,939
No, it is a secret door.
Few people know her.
624
00:41:04,940 --> 00:41:08,640
-We will enter.
-I can't, Mr. Mosgorovky ...
625
00:41:08,641 --> 00:41:12,041
... Mr. Mosgorovky has the key.
626
00:41:12,042 --> 00:41:16,202
There are other keys, there always are.
You know that better than anyone.
627
00:41:39,203 --> 00:41:41,253
It is a secret door.
628
00:41:43,254 --> 00:41:44,254
It is closed.
629
00:41:44,255 --> 00:41:47,295
There's only one way to open that door
and I don't have the key.
630
00:41:47,296 --> 00:41:50,226
When it's open they look
shelves with books.
631
00:41:50,227 --> 00:41:52,227
It seems to give a fourth more.
632
00:41:52,228 --> 00:41:56,088
No one would suspect that if it is touched
an exact point, it opens easily.
633
00:41:59,689 --> 00:42:02,629
-It seems armored.
-I don't know, milady.
634
00:42:02,630 --> 00:42:06,230
You won't find a trace of dirt.
We clean it.
635
00:42:06,231 --> 00:42:12,031
Mr. Mosgorovky ordered to sweep well
This morning and I did it while he was waiting.
636
00:42:12,032 --> 00:42:14,732
This morning?
Then it will be tonight.
637
00:42:14,733 --> 00:42:17,293
Alfred hide me somewhere.
638
00:42:17,294 --> 00:42:20,704
That is impossible, milady,
I'll get in trouble and lose my job.
639
00:42:20,705 --> 00:42:22,705
You will lose it too if they put you in jail.
640
00:42:22,706 --> 00:42:24,206
But there is nowhere
where I can hide it.
641
00:42:24,207 --> 00:42:28,057
-What's there?
-A closet. Things that are not used.
642
00:42:30,000 --> 00:42:32,058
You can check it out. same.
643
00:42:34,059 --> 00:42:36,059
Not a cat could hide here
644
00:42:37,060 --> 00:42:43,060
Alfred, take all this and take it where
It seems good to you, there is no time to lose.
645
00:42:43,061 --> 00:42:46,061
I can't do it, it's late
the cooks are coming.
646
00:42:46,062 --> 00:42:47,762
Don't waste time talking ...
647
00:42:47,763 --> 00:42:53,363
... you need a large tray, an auger
and two dry martinis.
648
00:42:53,364 --> 00:42:55,364
-What for?
-For me.
649
00:43:10,165 --> 00:43:12,065
Don't you think you should prepare?
650
00:43:12,066 --> 00:43:15,266
A man can only focus you
For a while,
651
00:43:15,267 --> 00:43:18,417
Also, I bet Bundle
he's more into politics than we are.
652
00:43:19,418 --> 00:43:22,118
Confusion for our enemies.
653
00:43:28,419 --> 00:43:29,899
Alfred is very narrow.
654
00:43:30,500 --> 00:43:34,070
Now ... close the door
and let me see what you see.
655
00:43:38,731 --> 00:43:41,871
If well enough, take this, give me that.
656
00:43:44,372 --> 00:43:45,672
Close the door.
657
00:43:46,973 --> 00:43:49,673
He realizes that if they open the door
Will they find her?
658
00:43:49,674 --> 00:43:52,424
They won't because you're going to close
the door and take the key.
659
00:43:52,425 --> 00:43:55,425
And if by chance Mr. Mosgorosvky
ask me, what do I do?
660
00:43:55,426 --> 00:43:56,826
Tell her that you lost her.
661
00:43:56,827 --> 00:44:00,127
Milady, you will feel bad, you will faint.
662
00:44:00,128 --> 00:44:02,358
I never pass out.
Lock me up.
663
00:45:11,449 --> 00:45:16,789
Today I had a hard time escaping,
I'm not like number 4 sir.
664
00:45:16,790 --> 00:45:21,270
The 1 achieved it with great success,
I congratulate him for taking the risk.
665
00:45:21,271 --> 00:45:23,371
Yes, 1 took a big risk.
666
00:45:23,372 --> 00:45:27,672
So where is the mysterious # 7?
Are we not going to meet him tonight either?
667
00:45:27,673 --> 00:45:29,673
I begin to believe that this person does not exist.
668
00:45:29,674 --> 00:45:31,674
You shouldn't think that, my friend.
669
00:45:31,675 --> 00:45:35,005
I agree with # 1,
where is our president?
670
00:45:35,006 --> 00:45:37,506
The one who called us,
why we never see it?
671
00:45:37,507 --> 00:45:39,907
No. 7 has its own way of working.
672
00:45:39,908 --> 00:45:41,548
-Yes, but we never see it.
-And I'll say more ...
673
00:45:41,549 --> 00:45:45,749
... I feel sorry for the one who confronts him.
Now we can start with ours.
674
00:45:54,370 --> 00:45:57,170
The Seven Spheres.
675
00:45:58,271 --> 00:46:01,871
First, a memory for our
partner, # 2.
676
00:46:01,872 --> 00:46:04,872
I wish you were with us tonight.
677
00:46:05,873 --> 00:46:08,373
-There is danger.
-Lots of danger.
678
00:46:08,374 --> 00:46:11,574
Number 3,
Do you know Wybern Abbey's plans?
679
00:46:11,575 --> 00:46:13,175
Yes sir.
680
00:46:21,176 --> 00:46:23,176
And the guest list?
681
00:46:30,177 --> 00:46:34,437
Mr. Stanley Digby, mr. Terence O'Rourke,
Sir Oswald and Lady Coote,
682
00:46:34,438 --> 00:46:39,488
Mr. Bateman, Countess Radzky,
Mr. Eversleigh, mr. James Thesiger,
683
00:46:39,489 --> 00:46:41,489
Who is mr. James Thesiger?
684
00:46:41,490 --> 00:46:43,730
That man is a real idiot.
685
00:46:43,731 --> 00:46:48,731
He completes the list. I guess there is no doubt
on the value of Eberhard's invention.
686
00:46:48,732 --> 00:46:50,032
No, none.
687
00:46:50,033 --> 00:46:53,713
Commercially it must be worth millions,
but internationally ...
688
00:46:53,714 --> 00:46:59,614
Well, you already know what greed is
nations. A gold mine.
689
00:46:59,615 --> 00:47:01,915
Well worth a few lives.
690
00:47:01,916 --> 00:47:05,916
Everyone saw the plans.
I don't think the original can be improved.
691
00:47:08,217 --> 00:47:13,117
By the way, they told me he found himself
a letter from Gerald Wade.
692
00:47:13,118 --> 00:47:16,618
A letter mentioning this organization.
693
00:47:16,619 --> 00:47:21,039
-Who found it?
-The daughter of Marquis of Caterham, Lady Eileen Brent.
694
00:47:21,040 --> 00:47:26,260
Bauer must have discovered it, a regrettable oversight.
Who was the letter addressed to?
695
00:47:26,261 --> 00:47:28,461
I believe his stepsister.
696
00:47:28,462 --> 00:47:33,722
Unfortunately, nothing can be done.
There is nothing more to add.
697
00:47:33,723 --> 00:47:39,023
No. 7 sends us this message
698
00:47:39,024 --> 00:47:42,704
Wybern Abbey could be ours
Last chance.
699
00:47:42,705 --> 00:47:47,635
If we don't achieve our goal,
We may not have another one.
700
00:47:48,336 --> 00:47:53,636
So comrades, I must ask you
that compromise their abilities ...
701
00:47:53,637 --> 00:47:59,037
... And if necessary their lives
with what number 7 has asked us.
702
00:48:07,038 --> 00:48:09,298
Alfred took over an hour
to revive me.
703
00:48:09,299 --> 00:48:10,999
The cramp was the worst.
704
00:48:11,000 --> 00:48:13,690
This is not the type of matter
where a girl should get into.
705
00:48:13,691 --> 00:48:14,891
But look what I found out.
706
00:48:14,892 --> 00:48:17,692
Yes, would it have been very useful if they discovered you?
707
00:48:22,233 --> 00:48:26,293
The absent # 2 is Bauer, our servant.
708
00:48:27,294 --> 00:48:33,294
Although they probably will or
They will suspend or as they say, because of the letter.
709
00:48:33,295 --> 00:48:35,035
A major oversight.
710
00:48:37,136 --> 00:48:41,576
I wouldn't be surprised if it was him
who killed poor Gerry Wade.
711
00:48:41,577 --> 00:48:44,677
I don't know if someday they'll find out.
712
00:48:46,178 --> 00:48:49,178
The name of the German inventor was Eberhard?
713
00:48:49,179 --> 00:48:51,679
Eberhard, yes, why.
714
00:48:51,680 --> 00:48:55,680
I was remembering.
Eberhard patented a process applied to steel.
715
00:48:55,681 --> 00:48:59,881
Hardens a cable in such a way that it does
as strong as a steel bar.
716
00:49:00,882 --> 00:49:04,582
Which means that the weight of a
airplane could be decreased so much ...
717
00:49:04,583 --> 00:49:06,583
... that the cost of flying would be revolutionized.
718
00:49:07,484 --> 00:49:11,684
He offered his invention to the German government,
but they did not believe that it worked and they rejected it.
719
00:49:12,685 --> 00:49:14,985
So now you offer it to
our government.
720
00:49:15,986 --> 00:49:18,486
They have been asking Sir Oswald
for his expert opinion.
721
00:49:18,487 --> 00:49:22,587
That's what this meeting is about.
Nothing to do with politics, that was a cover.
722
00:49:23,588 --> 00:49:26,618
They are going to talk about the plans,
or the process, or whatever they call it.
723
00:49:26,619 --> 00:49:28,619
-The formula, the correct word is formula.
-Very good.
724
00:49:28,620 --> 00:49:32,370
That formula will be at Wybern Abbey,
and the Seven Spheres are going to steal it.
725
00:49:33,371 --> 00:49:35,371
Russians say it's worth millions.
726
00:49:35,372 --> 00:49:36,672
Surely they know it.
727
00:49:38,073 --> 00:49:40,073
Well worth a few lives.
728
00:49:41,404 --> 00:49:44,974
-So one of them said.
-And did you say they know I'm going to be?
729
00:49:45,975 --> 00:49:49,405
Yes, one said that there was no
to worry,
730
00:49:49,406 --> 00:49:51,466
because you were just a complete idiot.
731
00:49:51,467 --> 00:49:56,887
I'm glad you tell me, this brings
what I would say ... interest in the case.
732
00:50:08,088 --> 00:50:10,638
Please,
could you go buy me a gun?
733
00:50:10,939 --> 00:50:12,639
A gun said?
734
00:50:14,640 --> 00:50:17,040
What kind of gun do you want
What do you buy Mr.
735
00:50:17,041 --> 00:50:22,181
The kind that puts your finger on the trigger and does
bang and bang again, until you take it off.
736
00:50:22,182 --> 00:50:24,012
An automatic mr.
737
00:50:24,013 --> 00:50:26,213
Indeed, it is an automatic.
738
00:50:26,214 --> 00:50:29,584
And I want you to have the bluish steel cannon,
739
00:50:29,585 --> 00:50:34,485
In American movies the hero always
he takes one out of his pants pocket.
740
00:50:34,486 --> 00:50:36,166
If you say so.
741
00:50:41,267 --> 00:50:44,167
Delighted to receive it,
my dear Eileen.
742
00:50:44,168 --> 00:50:48,180
I was very surprised when his aunt
He told me about his interest in politics.
743
00:50:48,181 --> 00:50:50,181
I really wanted to come.
744
00:50:50,182 --> 00:50:54,182
He meets Thesiger, despite his youth,
He knows a lot about foreign policy.
745
00:50:54,183 --> 00:50:55,483
-I know mr. Thesiger.
-Hello.
746
00:50:55,484 --> 00:50:58,084
The Undersecretary and
the Air Minister have just arrived.
747
00:50:58,085 --> 00:50:59,285
Excuse me, please.
748
00:50:59,286 --> 00:51:03,706
Be careful...
be careful.
749
00:51:03,707 --> 00:51:05,707
-Let's go?
-Now I come.
750
00:51:05,708 --> 00:51:08,928
Don't be mad, but I told Bill
of our little deception.
751
00:51:08,929 --> 00:51:11,729
-Bill ?!
-It seemed normal to me, don't you think?
752
00:51:11,730 --> 00:51:13,530
Gerry was his friend and Ronny's.
753
00:51:13,531 --> 00:51:16,431
-Yes, I know that.
-But it bothered you.
754
00:51:16,432 --> 00:51:19,732
-Sorry.
-It's not for nothing, but ...
755
00:51:19,733 --> 00:51:22,633
... precisely, he is an expert
always screw up.
756
00:51:22,634 --> 00:51:24,484
He doesn't have much mental agility,
757
00:51:24,485 --> 00:51:28,005
But don't forget that Bill has
iron fists and maybe necessary.
758
00:51:28,006 --> 00:51:31,126
Well maybe you are right about that.
And what did he say?
759
00:51:31,127 --> 00:51:34,127
Oh, for him it was an effort,
I mean, it was hard for him to understand it a little.
760
00:51:34,128 --> 00:51:37,408
But when I repeated history
quite a few times I understood.
761
00:51:37,409 --> 00:51:40,729
Be with us until death,
as you would say.
762
00:51:40,730 --> 00:51:45,730
Lady Eileen, I want to introduce you
to the Air Minister, mr. Stanley Digby.
763
00:51:45,731 --> 00:51:48,081
-Mr. Stanley, Eileen Brent.
-Charmed.
764
00:51:48,082 --> 00:51:50,532
"Nice to meet you, Lady Eileen."
-Pleasure.
765
00:51:50,533 --> 00:51:53,393
-And he is mr. O�Rourke,
secretary of mr. Stanley.
766
00:51:53,394 --> 00:51:57,394
-Hello.
-And mr. Thesiger.
767
00:52:11,295 --> 00:52:12,595
Superintendent Battle!
768
00:52:15,296 --> 00:52:18,056
-That's right, Lady Eileen.
-What are you doing here?
769
00:52:18,057 --> 00:52:19,357
Taking a look.
770
00:52:19,358 --> 00:52:23,358
That warning letter,
I was quite scared of mr. Lomax.
771
00:52:23,359 --> 00:52:26,259
Nothing better for your peace of mind,
that I have come.
772
00:52:27,360 --> 00:52:29,090
But you don't think they can ...
773
00:52:29,091 --> 00:52:30,391
Recognize me?
You believe?
774
00:52:30,392 --> 00:52:31,592
Sure. I did not think?
775
00:52:31,593 --> 00:52:34,743
Yes, you better be careful.
And if it is, what difference does it make?
776
00:52:34,744 --> 00:52:37,844
-What difference does it make?
"I don't want anything strange to happen tonight."
777
00:52:37,845 --> 00:52:43,245
Not even attract attention, I just want
if there's a thief hanging around here ...
778
00:52:43,246 --> 00:52:46,346
... know that there is someone
to prevent such possible theft.
779
00:52:48,047 --> 00:52:50,347
It would be a mistake to skip us.
780
00:52:50,348 --> 00:52:54,448
The best thing would be if it didn't happen
nothing disgusting this weekend.
781
00:53:01,849 --> 00:53:02,449
Thank you.
782
00:53:02,450 --> 00:53:05,900
Hello Bundle, I was all afternoon
snooping around in case I found out about something,
783
00:53:05,901 --> 00:53:08,621
-but there was no way ...
-With affairs of state all night?
784
00:53:08,622 --> 00:53:12,122
I don't know what your boss will be like,
he seems like a nice guy
785
00:53:12,123 --> 00:53:14,253
but Codders is
completely impossible.
786
00:53:14,254 --> 00:53:17,354
campaign, campaign and campaign,
day and night.
787
00:53:17,355 --> 00:53:20,155
Everything you do is wrong,
And what you don't do you should have done.
788
00:53:20,156 --> 00:53:24,156
-That sounds like a bible verse.
-No one knows what I have to put up with.
789
00:53:24,157 --> 00:53:26,437
You had to entertain the countess.
Poor Bill.
790
00:53:26,438 --> 00:53:29,088
It would have been a tremendous effort
for someone like you.
791
00:53:29,089 --> 00:53:30,089
What are you talking about?
792
00:53:30,090 --> 00:53:33,950
After tea, the countess asked Bill
to show him around the house.
793
00:53:34,251 --> 00:53:36,351
Ah, the countess.
Where is it?
794
00:53:36,352 --> 00:53:40,352
As a good understanding of women that I am,
I think he is waiting for the last moment to enter.
795
00:53:40,353 --> 00:53:42,553
I thought the Irish understood horses.
796
00:53:42,554 --> 00:53:44,444
It depends on who you met.
797
00:53:44,445 --> 00:53:46,305
Anyway, who is she?
798
00:53:46,306 --> 00:53:50,686
From the Hungarian youth party,
widow and very, very, very rich.
799
00:53:50,687 --> 00:53:52,487
Maybe that's why Codders is hanging around.
800
00:53:53,958 --> 00:53:54,888
Bon suar.
801
00:53:56,999 --> 00:53:59,209
-Countess.
-Countess.
802
00:53:59,210 --> 00:54:04,490
I think this will interest you,
I found a 14th century Wybren Abbey floor plan.
803
00:54:04,491 --> 00:54:06,691
How clever mr. Bateman.
804
00:54:08,692 --> 00:54:09,692
Countess.
805
00:54:12,093 --> 00:54:16,293
Mr. Lomax,
I fell in love with this beautiful house.
806
00:54:18,894 --> 00:54:21,954
-Enchante monsieur.
-Madame.
807
00:54:24,605 --> 00:54:28,755
-Bon suar.
-How is he?
808
00:54:28,756 --> 00:54:31,256
See what I was saying?
809
00:54:32,257 --> 00:54:35,857
In my country, my party has money
but it is not well organized.
810
00:54:35,858 --> 00:54:39,708
So I came to your country to learn
of you to do things well.
811
00:54:39,709 --> 00:54:43,263
My husband says you can't
do nothing without method and discipline.
812
00:54:43,264 --> 00:54:46,944
He claims he couldn't have done anything
otherwise. True mr. Bateman?
813
00:54:46,945 --> 00:54:49,200
If you are so kind to apologize
ladies,
814
00:54:49,201 --> 00:54:51,521
we have something important that
speak in my study.
815
00:54:51,522 --> 00:54:53,622
-O�Rourke I need it.
-Bateman!
816
00:54:53,623 --> 00:54:57,123
Go ahead, please come in.
817
00:55:01,044 --> 00:55:03,004
Come here, I have to talk to you.
818
00:55:03,005 --> 00:55:05,525
I can't believe what you said to me
Jimmy what did you do.
819
00:55:05,526 --> 00:55:07,906
You went to that place of the Seven Spheres,
820
00:55:07,907 --> 00:55:10,907
I know you like fun and
the risk, but that was ...
821
00:55:10,908 --> 00:55:12,308
Ebersleigh!
822
00:55:12,309 --> 00:55:13,659
I'm going to tell you.
823
00:55:15,260 --> 00:55:21,188
Sir Oswald, if you are so kind and
want to take a seat, you can do it here.
824
00:55:21,189 --> 00:55:24,389
-Sorry sir.
-Come on, come on, come on.
825
00:55:35,000 --> 00:55:35,790
Sir.
826
00:55:49,691 --> 00:55:55,351
Here are gentlemen, this is it,
Eberhard's formula.
827
00:55:56,752 --> 00:55:57,552
Works?
828
00:55:57,553 --> 00:55:59,153
I already think it works.
829
00:55:59,154 --> 00:56:04,304
This little piece of paper
worth a fortune to someone.
830
00:56:14,325 --> 00:56:15,955
We'll see,
who has the formula now?
831
00:56:15,956 --> 00:56:17,706
O�Rourke, to keep her safe.
832
00:56:17,707 --> 00:56:20,087
He and the Minister are going to take her
to London tomorrow.
833
00:56:20,088 --> 00:56:23,558
I think it's very clear,
Whatever has to happen will happen tonight.
834
00:56:23,559 --> 00:56:27,559
We have to be alert,
We will divide the night into two watches.
835
00:56:27,560 --> 00:56:29,060
Okay, who will do the first one?
836
00:56:29,061 --> 00:56:30,961
-We made it to luck?
-Agree
837
00:56:33,762 --> 00:56:35,762
Roll first and then me,
838
00:56:35,763 --> 00:56:37,763
-I cross and you face.
-All right.
839
00:56:38,664 --> 00:56:39,594
-Cross.
840
00:56:39,595 --> 00:56:42,595
Shit, you the first part,
and possibly nothing will happen.
841
00:56:42,596 --> 00:56:46,296
Criminals are very puzzling.
Where are your rooms?
842
00:56:46,297 --> 00:56:49,847
On the west side, they are individual.
843
00:56:49,848 --> 00:56:52,938
Agree. What time do I wake you up?
At half past three?
844
00:56:52,939 --> 00:56:55,999
-Yes, it's a good time.
-And what about me?
845
00:56:56,000 --> 00:56:59,464
You nothing, you go to bed to sleep.
846
00:56:59,465 --> 00:57:01,765
Thank you
847
00:57:01,799 --> 00:57:04,810
-Goodnight.
-Goodnight.
848
00:57:04,811 --> 00:57:09,371
I told you it would give us trouble,
you know how enthusiastic he is in everything.
849
00:57:11,672 --> 00:57:15,372
-I think he took it well.
-Yes, it's weird, I was surprised.
850
00:57:27,773 --> 00:57:33,413
Remember, at half past three,
if you are still alive.
851
00:57:33,414 --> 00:57:36,914
I may look like an idiot but I am not
as silly as some believe.
852
00:57:36,915 --> 00:57:39,465
That's what you said to Gerry Wade,
you remember?
853
00:57:39,466 --> 00:57:40,766
And that night ...
854
00:57:40,767 --> 00:57:43,767
Shut up please, you have no tact.
855
00:57:43,768 --> 00:57:45,768
Of course I have tact.
856
00:57:45,769 --> 00:57:49,069
I am a budding diplomat,
all diplomats are tactful.
857
00:57:49,070 --> 00:57:51,070
You must be in the initial face.
858
00:57:51,771 --> 00:57:55,271
Hey, you'll be fine, right?
859
00:57:55,272 --> 00:57:58,172
We have everything well calculated.
860
00:57:58,173 --> 00:58:02,207
When I think of poor Gerry,
and in poor Ronny ...
861
00:58:04,408 --> 00:58:08,928
I see I have to introduce you to Leopold,
automatic and bluish steel cannon.
862
00:58:08,929 --> 00:58:10,929
-It really is.
-Yes.
863
00:58:10,930 --> 00:58:15,130
Stevens, my butler, bought it.
You pull the trigger and Leopold does the rest.
864
00:58:15,131 --> 00:58:20,466
Be very careful please,
don't shoot the wrong person.
865
00:58:20,467 --> 00:58:23,327
Old Digby when he walks
sleepwalker, or something like that.
866
00:58:23,328 --> 00:58:25,798
It would be a good blunder.
867
01:00:13,590 --> 01:00:17,418
Lady Eileen. Need help?
868
01:00:17,419 --> 01:00:21,449
Battle Superintendent.
What are you doing here?
869
01:00:21,450 --> 01:00:24,920
-I ask myself that.
-I asked first.
870
01:00:24,921 --> 01:00:27,691
Making sure that people are
where it should be.
871
01:00:27,692 --> 01:00:31,112
Like you, for example, Lady Eileen.
872
01:00:33,113 --> 01:00:35,123
I don't want him to come back, do I?
873
01:00:37,324 --> 01:00:41,564
I wanted to go for a ride
through the courtyard of the west area.
874
01:00:41,565 --> 01:00:45,865
It may not be the only one you want
to do that. Now if you'll excuse me Lady Eileen ...
875
01:00:45,866 --> 01:00:50,536
I think it's time for me to go back to bed,
so if you do me the favor ...
876
01:00:53,437 --> 01:00:57,537
-Where did I come from?
-Yes, right there.
877
01:06:11,360 --> 01:06:16,265
Quick, quick, they're killing each other.
Let's go fast.
878
01:06:38,716 --> 01:06:41,566
Jimmy, Jimmy!
879
01:06:43,967 --> 01:06:46,367
He is dead.
880
01:06:48,768 --> 01:06:51,688
-What happens?
-I was half asleep, the fight woke me up.
881
01:06:51,689 --> 01:06:52,689
OMG.
882
01:06:52,690 --> 01:06:55,490
-Excuse me mr., I have to go ...
-Bill! Where were you
883
01:06:56,871 --> 01:06:58,081
I'm really scared!
884
01:06:58,082 --> 01:07:01,082
Bill, go see what happens.
885
01:07:04,483 --> 01:07:05,583
The door is closed.
886
01:07:05,584 --> 01:07:09,084
Can someone tell me what's going on,
it's two in the morning!
887
01:07:09,085 --> 01:07:14,755
Nothing happens Lady Coote.
We will soon have the situation under control.
888
01:07:14,756 --> 01:07:16,926
Let us in!
Are you hearing me ?!
889
01:07:16,927 --> 01:07:19,287
Come on Bill, knock on the door.
890
01:07:21,558 --> 01:07:23,568
He is not dead, he has a wound in his arm,
891
01:07:23,569 --> 01:07:27,779
but that is not what made him senseless,
his head must have been hit when he fell to the ground.
892
01:07:27,980 --> 01:07:29,180
Who is inside?
893
01:07:29,181 --> 01:07:32,181
-Open the door at once.
-I think we should ... go.
894
01:07:37,002 --> 01:07:39,182
Open Loraine.
895
01:07:42,353 --> 01:07:44,183
What's going on
896
01:07:44,184 --> 01:07:46,034
-But what happened to this man?
-Jimmy!
897
01:07:46,035 --> 01:07:47,999
-My God!
-No Jimmy!
898
01:07:48,000 --> 01:07:52,490
-Oh! Poor guy!
-Lady Coote can bandage your arm?
899
01:07:52,491 --> 01:07:56,045
-Someone shot him?
-He's alive.
900
01:08:01,906 --> 01:08:03,316
-You got it?
-Who?
901
01:08:03,317 --> 01:08:05,317
The man who climbed the ivy.
902
01:08:05,318 --> 01:08:09,328
I was there,
I tried to catch him but couldn't.
903
01:08:09,329 --> 01:08:13,629
It could be a disgusting assassin
who was hanging around here.
904
01:08:13,630 --> 01:08:17,630
Ah! sorry this was a disaster.
905
01:08:17,631 --> 01:08:20,831
Where is Leopold?
The bluish cannon automatics?
906
01:08:20,832 --> 01:08:22,332
-¿Sta?
-Yes, that one.
907
01:08:22,333 --> 01:08:24,433
-How many shots did he make?
-A shot.
908
01:08:24,434 --> 01:08:27,584
You disappointed me Leopold,
I pulled the trigger well.
909
01:08:27,585 --> 01:08:29,685
-It should have escaped when I shot.
-Who shot first?
910
01:08:29,686 --> 01:08:34,346
First I, got rid of me when I grabbed it,
tried to escape through the window.
911
01:08:34,347 --> 01:08:36,837
So I pulled Leopold's trigger
and let him hit it.
912
01:08:36,838 --> 01:08:42,538
Then he shot me,
I guess I lost consciousness afterwards.
913
01:08:42,539 --> 01:08:44,639
For God's sake Lomax,
I won't believe they took it.
914
01:08:44,640 --> 01:08:48,840
They did it sir, when the fuss started here,
He ran to O'Rourke's room.
915
01:08:48,841 --> 01:08:51,371
-It was closed.
-Not yours, a door connects them.
916
01:08:51,372 --> 01:08:53,572
He is drugged and the formula disappeared.
917
01:08:54,073 --> 01:08:58,073
Battle, I trust you, if those papers
fell into the wrong hands ...
918
01:08:58,074 --> 01:09:00,360
They fell directly
on the feet of this lady.
919
01:09:00,361 --> 01:09:04,361
Excuse me. I think mr. Stanley
This is what you are looking for.
920
01:09:13,362 --> 01:09:16,862
My dear Miss
we are infinitely grateful.
921
01:09:16,863 --> 01:09:19,503
Of course, although I'm sorry,
but I don't know who he is.
922
01:09:19,504 --> 01:09:22,304
It's miss Wade, mr. Lomax,
Gerry's sister.
923
01:09:22,305 --> 01:09:24,350
Commissioner, I think we should
call a doctor.
924
01:09:24,351 --> 01:09:26,251
It's very nice of you Pongo.
925
01:09:26,252 --> 01:09:28,152
Mr. O'Rourke is unconscious.
926
01:09:28,153 --> 01:09:32,493
Call Dr. Houdson. Bill let's see
if we can do something while Dr. comes
927
01:09:32,494 --> 01:09:34,234
Maybe I can help.
928
01:09:35,735 --> 01:09:38,605
Lady Coote is very motherly,
very motherly.
929
01:09:40,026 --> 01:09:42,059
-I would like ...
-What do you want, Commissioner?
930
01:09:42,060 --> 01:09:44,660
I would like to know where Sir Oswald is.
931
01:09:44,661 --> 01:09:46,961
Picking up trash from the garden.
932
01:09:48,962 --> 01:09:50,962
May I know what happened?
933
01:09:50,963 --> 01:09:54,123
-An attempted robbery Mr.
-Is the formula safe?
934
01:09:55,404 --> 01:09:59,124
Alright then
This must be from one of the thieves.
935
01:09:59,125 --> 01:10:03,715
I took it carefully
in case you want to look for tracks.
936
01:10:03,716 --> 01:10:05,616
Think of everything Sir Oswald.
937
01:10:06,617 --> 01:10:09,237
What I can't understand is
why nobody chased that thief.
938
01:10:09,238 --> 01:10:11,828
Until mr. Thesiger no
He told us what happened,
939
01:10:11,829 --> 01:10:13,829
we didn't know what was
than chasing someone.
940
01:10:14,409 --> 01:10:16,339
It must have barely gone away.
941
01:10:16,340 --> 01:10:17,540
And why didn't you go out looking for him?
942
01:10:17,541 --> 01:10:21,001
My men had orders to stop
to anyone trying to get out.
943
01:10:21,002 --> 01:10:22,402
Very good. And they still didn't?
944
01:10:22,403 --> 01:10:23,403
No, not yet.
945
01:10:24,204 --> 01:10:27,427
-Are you telling me everything you know?
-Everything I do.
946
01:10:27,428 --> 01:10:30,728
Yes, Sir Oswald, what I think is another story.
947
01:10:30,729 --> 01:10:32,129
-And what do you think, Commissioner?
948
01:10:32,130 --> 01:10:35,530
-On the one hand I think,
that there is a lot of ivy in this place.
949
01:10:36,430 --> 01:10:39,730
Excuse me, sir. You have a little in your coat.
950
01:10:39,731 --> 01:10:44,091
Yes, too much ivy, that complicates things.
951
01:10:45,292 --> 01:10:50,402
Excuse me, Commissioner. Here is Sir Oswald,
Lady Coote is looking for him,
952
01:10:50,403 --> 01:10:53,573
... and since it had disappeared,
He believed that the thieves had killed him.
953
01:10:53,974 --> 01:10:57,574
My wife is a woman
incredibly stupid commissioner.
954
01:11:02,075 --> 01:11:05,475
However this young man is
extremely competent.
955
01:11:05,476 --> 01:11:07,176
What's it called Bateman?
956
01:11:07,177 --> 01:11:10,997
Rupert Bateman, known by Pongo.
I went to school with him.
957
01:11:10,998 --> 01:11:14,218
Too serious,
He has no sense of humor.
958
01:11:14,219 --> 01:11:19,859
What a pity, men without a sense of humor
they take everything seriously and that hurts them.
959
01:11:19,860 --> 01:11:21,560
-Superintendent Battle.
-Tell me.
960
01:11:21,561 --> 01:11:27,591
It does not seem strange to him that Sir Oswald did not say
what was he doing in the garden in the middle of the night?
961
01:11:27,592 --> 01:11:29,252
Sir Oswald is a great man,
962
01:11:29,253 --> 01:11:32,978
And a great man knows it's better
do not explain anything if it is not necessary.
963
01:11:32,979 --> 01:11:40,315
But, what I would like to know is how
Miss arrived here. Wade so easily.
964
01:11:40,316 --> 01:11:41,516
It is also true.
965
01:11:42,517 --> 01:11:45,307
I should be ashamed
for cheating on us.
966
01:11:45,308 --> 01:11:49,128
Why did I have to stay on the sidelines?
I did not agree.
967
01:11:49,129 --> 01:11:52,599
And when you said there was danger,
I was more determined than ever.
968
01:11:52,600 --> 01:11:55,150
I came because I wanted to know what was going to happen.
969
01:11:55,151 --> 01:12:00,151
I was looking for the door to enter and PLAM!
something had fallen at my feet.
970
01:12:00,152 --> 01:12:04,952
That, miss. Wade, they threw it
deliberately you to pick it up.
971
01:12:04,953 --> 01:12:08,973
-To me?
-Or towards the person that the thief believed you. was.
972
01:12:08,974 --> 01:12:11,118
This is getting very complicated.
973
01:12:11,119 --> 01:12:13,341
-Superintendent...
"One moment, please, Lady Eileen."
974
01:12:13,342 --> 01:12:16,780
-When you came to this room, did you turn on the light?
-Yes
975
01:12:16,781 --> 01:12:18,681
-Superintendent...
-Please Lady Eileen.
976
01:12:18,682 --> 01:12:20,682
-Is there anyone in the room?
-No, nobody.
977
01:12:20,683 --> 01:12:21,683
Well now I do!
978
01:12:23,984 --> 01:12:25,284
The Countess!
979
01:12:28,285 --> 01:12:31,285
-Water.
"Wait a moment, Lady Eileen."
980
01:12:33,906 --> 01:12:36,686
-What happened?
-Mr. Eversleigh that's what I'm trying to find out.
981
01:12:36,687 --> 01:12:38,687
Is it the countess?
982
01:12:38,688 --> 01:12:41,988
Okay? You are all right?
983
01:12:41,989 --> 01:12:43,989
Don't try to speak
Better not say anything
984
01:12:43,990 --> 01:12:46,820
don't do anything
don't move until you're better.
985
01:12:46,821 --> 01:12:50,821
Stay calm, close your eyes,
I will remember everything in a minute.
986
01:12:52,822 --> 01:12:57,032
Bring brandy, that's bundle,
some brandy.
987
01:12:57,033 --> 01:12:59,853
For God's sake, leave her alone.
988
01:13:02,004 --> 01:13:03,554
I am here.
989
01:13:03,555 --> 01:13:08,555
Don't rush, don't say anything,
until it's not better.
990
01:13:08,556 --> 01:13:11,556
I begin to remember ...
991
01:13:14,357 --> 01:13:16,197
-Yes, I begin to remember.
-He wants water?
992
01:13:16,398 --> 01:13:18,498
A brandy will suit me better.
993
01:13:19,009 --> 01:13:20,199
A brandy?
994
01:13:26,100 --> 01:13:30,570
-Tell me what happened.
-I was hoping you would tell us.
995
01:13:33,071 --> 01:13:36,771
No ... I couldn't sleep,
996
01:13:36,772 --> 01:13:40,962
I was nervous and went down to
this room to look for a magazine.
997
01:13:41,763 --> 01:13:45,963
The house was quiet,
It seemed that no one was there.
998
01:13:46,364 --> 01:13:49,364
-And I went in here.
-And of course turned on the light.
999
01:13:49,365 --> 01:13:55,365
No ... no, I didn't need to turn on the light,
I carried my flashlight with me.
1000
01:13:56,966 --> 01:14:03,366
I thought I heard a noise, a few steps,
I turned off my flashlight and hid behind here.
1001
01:14:03,367 --> 01:14:07,000
So, the door opened,
the light went on ...
1002
01:14:07,001 --> 01:14:10,245
... the man, the thief,
I entered this room.
1003
01:14:10,246 --> 01:14:12,076
-Of course, I understand ...
-I almost died of fright ...
1004
01:14:12,077 --> 01:14:16,567
... tried not to breathe, man
he listened for a while ...
1005
01:14:16,568 --> 01:14:25,368
... and went to the window, then I heard him coming back,
He turned off the light and closed the door.
1006
01:14:25,369 --> 01:14:28,019
Oh my goodness! I was
in the room with a monster!
1007
01:14:28,020 --> 01:14:31,380
And then he went back to the window ...
1008
01:14:31,381 --> 01:14:34,941
... and I thought: I hope he goes there,
when....
1009
01:14:34,942 --> 01:14:37,242
-... when suddenly everything started.
-What?
1010
01:14:37,243 --> 01:14:41,843
I will never, never forget, it was horrible.
Two men were fighting.
1011
01:14:41,844 --> 01:14:45,314
They fought, they hit furniture.
It was horrible.
1012
01:14:45,315 --> 01:14:52,690
The criminal had a bad voice,
the other man was cultured and looked like a gentleman.
1013
01:14:52,691 --> 01:14:55,191
-They said many curses.
-Did he look like a gentleman?
1014
01:14:55,192 --> 01:14:59,392
Then a flash and a shot,
the bullet hit the shelf next to me.
1015
01:14:59,393 --> 01:15:03,899
-I guess then I passed out.
-Poor thing, what a disaster for you.
1016
01:15:03,900 --> 01:15:05,500
I'll be an idiot.
1017
01:15:06,201 --> 01:15:10,311
I'm glad you find it cultured
my way of speaking.
1018
01:15:10,312 --> 01:15:13,712
The arm is bandaged.
1019
01:15:15,213 --> 01:15:17,173
So it was you.
1020
01:15:17,174 --> 01:15:20,154
I assure you I would never have used
such vulgar language ...
1021
01:15:20,155 --> 01:15:22,755
... having known that there was a
lady present in this room.
1022
01:15:22,756 --> 01:15:25,856
It wasn't a bullet Countess,
it was a simple cartridge.
1023
01:15:25,857 --> 01:15:28,257
We will find the bullet somewhere.
1024
01:15:28,258 --> 01:15:32,478
It's absurd, I know, but I'm still
very dizzy.
1025
01:15:32,479 --> 01:15:35,030
Let me go with you, Bundle
will stay with you.
1026
01:15:35,031 --> 01:15:41,871
Thank you very much ... Lady Eileen, but
I prefer to be alone.
1027
01:15:44,872 --> 01:15:48,872
If you are so kind,
help me up the stairs.
1028
01:15:48,873 --> 01:15:50,973
Your bandage is coming off.
1029
01:15:52,974 --> 01:15:54,874
Do you want me to help you?
1030
01:15:54,875 --> 01:15:59,075
Thank you very much Lady Eileen,
Mr. Eversleigh is doing very well.
1031
01:16:13,076 --> 01:16:14,876
Countess, are you alright?
1032
01:16:14,877 --> 01:16:16,099
I'll take care of her.
1033
01:16:17,600 --> 01:16:21,320
Dr. Houdson says that
about mr. O�Rourke is nothing serious.
1034
01:16:21,321 --> 01:16:23,091
Now I will see you.
1035
01:16:23,092 --> 01:16:28,192
Please help me with the nurse arm,
Witness the agony of a strong man.
1036
01:16:32,593 --> 01:16:35,873
Lady Eileen. What's wrong?
It seems I saw a ghost.
1037
01:16:36,474 --> 01:16:40,174
-No, not a ghost, a freckle.
-What?
1038
01:16:41,075 --> 01:16:42,245
A freckle.
1039
01:16:42,276 --> 01:16:47,676
A freckle says nothing Lady Eileen,
two women can have an identical freckle.
1040
01:16:47,677 --> 01:16:51,097
And the countess is very well
considered in your country.
1041
01:16:52,098 --> 01:16:53,898
This is not the wild Countess.
1042
01:16:53,899 --> 01:16:55,599
Look at tonight's
1043
01:16:55,600 --> 01:16:58,400
The way we find it.
I don't think she was passed out.
1044
01:16:58,401 --> 01:17:04,021
I assure you, Commissioner, this is the woman I saw.
at the meeting of the Seven Spheres the other day.
1045
01:17:04,022 --> 01:17:07,098
I would wear a wig,
or wear it now, I don't know,
1046
01:17:07,099 --> 01:17:09,099
but it's the same woman, I'm sure.
1047
01:17:09,100 --> 01:17:11,900
Lady Eileen, I will believe you.
1048
01:17:11,901 --> 01:17:15,901
The countess's behavior
it's suspicious, very suspicious,
1049
01:17:15,902 --> 01:17:18,702
I believe it just like you,
but you have to make sure.
1050
01:17:18,703 --> 01:17:20,703
And what are you waiting for?
1051
01:17:21,704 --> 01:17:25,044
You have heard the expression
"Give a rooster to receive a horse"?
1052
01:17:25,045 --> 01:17:26,045
No.
1053
01:17:27,546 --> 01:17:30,876
Don't worry if you don't know
but remember this:
1054
01:17:31,877 --> 01:17:38,168
I know all about the Countess.
Now I'm interested in you. be calm.
1055
01:17:40,169 --> 01:17:42,469
I want the leader of this.
1056
01:18:21,070 --> 01:18:22,770
Here we have the two bullets.
1057
01:18:22,771 --> 01:18:26,672
The largest one was shot
by Mr. Thesiger's automatics
1058
01:18:26,673 --> 01:18:30,003
and embedded here on the couch.
And this one here ...
1059
01:18:30,004 --> 01:18:33,584
... was fired by the Mauser 765.
1060
01:18:33,585 --> 01:18:36,215
After going through the arm
from Mr. Thesiger,
1061
01:18:36,216 --> 01:18:40,426
I went through the door and found her in the garden,
embedded in a tree.
1062
01:18:41,027 --> 01:18:44,427
Yes, it is what we have.
1063
01:18:44,428 --> 01:18:45,728
Is there any trace?
1064
01:18:45,729 --> 01:18:47,729
The man who wore it was wearing gloves.
1065
01:18:47,730 --> 01:18:51,530
-Too bad.
- With those intentions, it is normal that it did it.
1066
01:18:52,931 --> 01:18:55,341
If I am wrong, rectify me Sir Oswald,
1067
01:18:55,342 --> 01:19:00,842
You found this gun about 20 meters away
from the staircase that leads to the terrace?
1068
01:19:00,843 --> 01:19:03,443
Yes ... more or less it was like that, yes.
1069
01:19:03,444 --> 01:19:07,984
It would have been smarter, Sir Oswald,
leave it where you found it.
1070
01:19:07,985 --> 01:19:11,305
-Sorry.
-What did you think the gun was there?
1071
01:19:11,306 --> 01:19:14,206
I assumed the thief threw her
at the time of flight.
1072
01:19:14,207 --> 01:19:16,377
Sir Oswald did not throw it.
1073
01:19:16,378 --> 01:19:19,078
There is only one type of footprints
that cross the garden.
1074
01:19:19,679 --> 01:19:20,779
Yours.
1075
01:19:21,880 --> 01:19:24,080
-Are you sure Battle?
-Sure sir.
1076
01:19:24,081 --> 01:19:27,561
The gun fell to the ground with force,
left a mark.
1077
01:19:28,562 --> 01:19:31,062
Everything points to
they threw it from here.
1078
01:19:31,063 --> 01:19:35,963
-Does that matter, Commissioner?
-You have to put things in their place.
1079
01:19:35,964 --> 01:19:41,203
I would like some of you.
take the gun and throw it away.
1080
01:19:42,604 --> 01:19:44,404
Sir Oswald ...
1081
01:19:47,005 --> 01:19:50,005
He is very friendly.
Would you like to come outside, please?
1082
01:19:50,106 --> 01:19:51,006
Now pull it tight,
as far as possible, towards the garden.
1083
01:20:05,077 --> 01:20:06,907
Thank you Sir Oswald.
1084
01:20:08,108 --> 01:20:09,908
We'll see
What is this man doing now?
1085
01:20:11,909 --> 01:20:15,759
I admit that it was fortunate that
be there at the right time.
1086
01:20:16,460 --> 01:20:17,760
Right moment?
1087
01:20:17,761 --> 01:20:20,661
To find the gun
and in the middle of the dark.
1088
01:20:20,662 --> 01:20:24,552
I tripped over it,
... I couldn't sleep last night and ...
1089
01:20:24,553 --> 01:20:27,953
He left the same kind of mark,
although further away.
1090
01:20:27,954 --> 01:20:33,364
I threw it about 10 meters further,
Sir Oswald is very strong.
1091
01:20:33,365 --> 01:20:37,365
I remember once having insomnia,
it is a terrible experience.
1092
01:20:37,366 --> 01:20:41,466
I do not suffer from insomnia,
I usually sleep very well
1093
01:20:41,467 --> 01:20:47,467
But last night I was especially restless
and went out to get some air.
1094
01:20:48,468 --> 01:20:52,968
Well, actually it seems to me
that everything is quite clear, Battle.
1095
01:20:52,969 --> 01:20:55,739
Man makes a shot
immobilizing mr. Thesiger ...
1096
01:20:55,740 --> 01:20:58,740
... drop the gun, run to the garden
and cover the road with gravel.
1097
01:20:58,741 --> 01:21:00,941
I would have been detained by my men.
1098
01:21:00,942 --> 01:21:05,202
Your men, if I may say so,
They were a little sloppy.
1099
01:21:05,203 --> 01:21:08,173
They did not see Ms. Wade,
and if they didn't see her ...
1100
01:21:08,174 --> 01:21:11,074
... it is easy that they did not see the thief either
at the time of flight.
1101
01:21:12,075 --> 01:21:16,165
It couldn't be that he went out in the garden,
because you says that did not happen,
1102
01:21:16,166 --> 01:21:19,686
nor that he went down the road.
Damn it, then, where did he go?
1103
01:21:19,687 --> 01:21:23,117
Through the ivy again.
1104
01:21:24,018 --> 01:21:28,157
Nonsense, if I wanted to escape
He would not have gone back into the house.
1105
01:21:28,158 --> 01:21:29,358
The safest place for him.
1106
01:21:29,359 --> 01:21:31,159
And what is this?
1107
01:21:31,160 --> 01:21:34,960
Ah! the Z test.
The last of our batch.
1108
01:21:35,761 --> 01:21:39,361
This is, or rather,
it was a glove.
1109
01:21:39,362 --> 01:21:41,922
-Where was I?
-In the fireplace.
1110
01:21:41,923 --> 01:21:46,823
Almost burned but not quite.
It looks like a dog would have eaten it.
1111
01:21:49,424 --> 01:21:53,324
I beg you to try it on, please.
1112
01:21:57,325 --> 01:21:59,325
A call for you. superintendent.
1113
01:22:01,326 --> 01:22:04,326
Does this have any importance
discovery, superintendent?
1114
01:22:04,327 --> 01:22:08,827
You never know what matters
or not, Sir Oswald.
1115
01:22:12,828 --> 01:22:16,828
Very well, if you'll excuse me, gentlemen.
1116
01:22:17,429 --> 01:22:21,419
Even if you were right about the countess,
She could not steal the formula alone ...
1117
01:22:21,420 --> 01:22:23,220
... was behind the screen the whole time.
1118
01:22:23,221 --> 01:22:25,541
That's what you want us to believe, Jimmy.
1119
01:22:25,542 --> 01:22:27,542
Who climbed up the ivy?
Who shot me?
1120
01:22:27,543 --> 01:22:30,209
-No.7.
-Well, and who is number 7?
1121
01:22:30,210 --> 01:22:36,799
I thought about coming to see you, after all,
we have a lot in common.
1122
01:22:36,800 --> 01:22:40,880
You lost Gerry, who was my friend.
1123
01:22:41,381 --> 01:22:42,981
And Ronnie ....
1124
01:22:42,982 --> 01:22:46,300
... loved you very much.
1125
01:22:46,301 --> 01:22:52,701
It is possible ... that we both ... find
a reason to understand.
1126
01:22:52,702 --> 01:22:54,230
Understand what happened?
1127
01:22:54,231 --> 01:22:55,231
Exact.
1128
01:22:58,232 --> 01:23:01,380
And what do you think happened to them, Bill?
1129
01:23:01,381 --> 01:23:04,581
-They discovered something.
-Related to foreign affairs?
1130
01:23:04,582 --> 01:23:06,292
No, it is rather more complicated.
1131
01:23:06,293 --> 01:23:09,888
But had it been so,
They would have shared it with you.
1132
01:23:10,889 --> 01:23:13,189
They trusted you.
1133
01:23:13,190 --> 01:23:15,190
Ronny was very close ...
1134
01:23:17,191 --> 01:23:18,656
... if they hadn't ...
1135
01:23:20,657 --> 01:23:24,657
There is someone evil behind all this.
I know.
1136
01:23:26,958 --> 01:23:29,341
But you don't know who?
1137
01:23:29,842 --> 01:23:33,865
Stevens could be number 7,
he's smart enough to be.
1138
01:23:33,866 --> 01:23:35,899
-Don't be an idiot Jimmy.
-Sorry.
1139
01:23:35,900 --> 01:23:38,714
There is only one person who
I'm sure it isn't, Codders.
1140
01:23:38,715 --> 01:23:41,762
-Eileen.
-Look what you did.
1141
01:23:41,763 --> 01:23:43,863
I'm going to talk to Lady Coote a little bit,
1142
01:23:43,864 --> 01:23:47,397
with my wound and my lip
I have a great conquest ...
1143
01:23:47,398 --> 01:23:48,898
What do you want now?
1144
01:23:48,899 --> 01:23:49,899
Eileen!
1145
01:23:50,900 --> 01:23:55,337
What do we know about n� 7?
He's determined, used to being obeyed,
1146
01:23:55,338 --> 01:24:00,204
has a position that places it under
suspicious and ruthless.
1147
01:24:00,205 --> 01:24:02,580
There is only one that
respond to that description.
1148
01:24:02,581 --> 01:24:05,819
-Sir Oswald!
-I'm going to discover something else.
1149
01:24:08,020 --> 01:24:10,820
Oh! ... my dear ...
1150
01:24:11,321 --> 01:24:13,998
My dear Eileen,
It doesn't go, does it?
1151
01:24:13,999 --> 01:24:17,176
It seems like lately I'm the center
of some curious events.
1152
01:24:17,177 --> 01:24:20,959
Dad is very worried,
I should go home.
1153
01:24:20,960 --> 01:24:24,850
This tiny hand is comforting.
1154
01:24:29,670 --> 01:24:33,188
Dear Eileen ... in these
times of so much confusion ...
1155
01:24:33,189 --> 01:24:36,533
... when family life comes first,
the most important thing in life,
1156
01:24:36,534 --> 01:24:39,768
because today they are missing
values, we are the example of ...
1157
01:24:39,769 --> 01:24:44,079
... dignity, modesty and filial respect,
which also means a lot
1158
01:24:44,080 --> 01:24:49,148
I will confess my child to you,
... yes ... my girl ...
1159
01:24:49,149 --> 01:24:52,115
that in the past I was disappointed
a lot of frivolity,
1160
01:24:52,116 --> 01:24:56,407
but now I feel like he's won
in mental beauty, it is the butterfly ...
1161
01:24:56,408 --> 01:25:00,965
... which is born from its chrysalis, I would be pleased
a lot to help this inexperienced mind.
1162
01:25:01,490 --> 01:25:05,250
I have a very interesting job
on economic policy,
1163
01:25:05,251 --> 01:25:08,107
I will read it first and then
I'll take it to Chimnys, if you want.
1164
01:25:08,108 --> 01:25:08,888
Excuse me
1165
01:25:08,889 --> 01:25:13,671
We could analyze it ... together.
1166
01:25:17,815 --> 01:25:21,053
Bundle! What to Codders
holding your hand?
1167
01:25:21,054 --> 01:25:24,399
It wasn't my hand
it was my inexperienced mind.
1168
01:25:24,400 --> 01:25:25,400
Don't be an idiot Bundle.
1169
01:25:25,401 --> 01:25:28,327
We will analyze the policy
together.
1170
01:25:29,328 --> 01:25:30,765
Does he only intend that?
1171
01:25:31,188 --> 01:25:32,666
Of course not!
1172
01:25:37,827 --> 01:25:39,404
Lady Coote!
1173
01:25:40,744 --> 01:25:44,020
I remember pleasantly
that weekend at Chimnys.
1174
01:25:44,021 --> 01:25:49,767
It was happy and fun if it hadn't been
for poor Gerry, what a disgrace!
1175
01:25:52,768 --> 01:25:55,193
The girls were charming.
1176
01:25:55,194 --> 01:25:57,787
Yes, today seems to me
mystifying,
1177
01:25:57,788 --> 01:26:00,306
and they are not very romantic,
what shall we say,
1178
01:26:00,307 --> 01:26:04,725
I kept some scarves with my hair
for Sir Oswald when we were dating.
1179
01:26:04,726 --> 01:26:12,477
How nice. I guess now the girls
they don't have enough hair to do that.
1180
01:26:12,937 --> 01:26:17,714
Excuse me, Sir Oswald sent me to
tell him there was a change of plans,
1181
01:26:17,715 --> 01:26:22,727
Mr. Lomax offered to leave us Wybern Abbey
until the palace is ready.
1182
01:26:22,728 --> 01:26:23,977
He goes to his club.
1183
01:26:23,978 --> 01:26:28,445
Thanks mr. Batteman,
It will be delicious to be here for a few weeks.
1184
01:26:28,446 --> 01:26:31,090
Yes, Wybern Abbey is a premier site.
1185
01:26:31,091 --> 01:26:32,929
Do you agree Pongo?
1186
01:26:32,990 --> 01:26:34,010
First class.
1187
01:26:36,185 --> 01:26:41,520
Abbeys, palaces, sometimes I miss everything so much.
1188
01:26:41,521 --> 01:26:44,870
You have to come see the house
from Yorkshire, mr. Thesiger.
1189
01:26:44,871 --> 01:26:47,088
When Sir Oswald
he was a young man.
1190
01:26:47,089 --> 01:26:51,802
He liked the little hall,
and the living room with the old fireplace.
1191
01:26:51,803 --> 01:26:55,204
But now he just likes it
what is luxurious.
1192
01:26:55,205 --> 01:27:01,690
It progresses and progresses and ...
cannot stop progressing.
1193
01:27:01,691 --> 01:27:04,070
He is one of the men
richest in england
1194
01:27:04,071 --> 01:27:06,576
Do you think that satisfies you?
No.
1195
01:27:06,577 --> 01:27:08,773
He always wants more,
wants to arrive ...
1196
01:27:08,774 --> 01:27:13,171
... I don't know, I don't know where you want to go.
1197
01:27:13,172 --> 01:27:18,394
I don't know, sometimes it scares me a little.
1198
01:27:18,395 --> 01:27:23,290
Well now i have to
make the most of this.
1199
01:27:26,060 --> 01:27:29,549
I think you he got along very well
with my goddaughter, right?
1200
01:27:29,950 --> 01:27:33,659
Vera, I really do.
1201
01:27:34,660 --> 01:27:36,777
Do you do something this weekend?
1202
01:27:37,278 --> 01:27:38,778
Nothing you can't cancel.
1203
01:27:38,779 --> 01:27:41,975
Then I will invite her and you. You can come.
1204
01:27:41,986 --> 01:27:43,292
A master key, sir?
1205
01:27:43,293 --> 01:27:45,593
All I want to know is
if they can be bought.
1206
01:27:45,594 --> 01:27:49,764
I'm sorry to have to tell you that this time
I don't know the answer to your question.
1207
01:27:49,765 --> 01:27:51,765
Alright Stevens
1208
01:27:52,466 --> 01:27:54,999
-Can I tell you something, sir?
-Say you.
1209
01:27:56,275 --> 01:27:59,966
When I put myself at your service it was
how to serve from knight to knight,
1210
01:27:59,967 --> 01:28:02,701
not like serving a gentleman
thief, can I explain?
1211
01:28:02,702 --> 01:28:05,702
Won't you be trying to confuse me, sir?
1212
01:28:05,703 --> 01:28:06,703
Of course not.
1213
01:28:06,704 --> 01:28:09,130
Please Stevens,
If I were a thief knight,
1214
01:28:09,131 --> 01:28:12,345
I wouldn't ask him where
buy a skeleton key.
1215
01:28:12,346 --> 01:28:14,346
I would buy it.
1216
01:28:14,347 --> 01:28:15,447
I understand sir.
1217
01:28:18,348 --> 01:28:21,834
There is a mr. in my brotherhood that
it passes through Goldberry Bush.
1218
01:28:21,835 --> 01:28:22,835
Are you interested sir?
1219
01:28:24,036 --> 01:28:25,996
Work at Lord Monbernon's house
1220
01:28:25,997 --> 01:28:30,688
It is quite known by the name
by Peter Sarpitas.
1221
01:28:30,689 --> 01:28:32,488
Maybe you can help us.
1222
01:28:32,489 --> 01:28:34,809
I would be very grateful if, on my behalf,
1223
01:28:34,810 --> 01:28:39,033
I asked Peter Sarpitas
as something quite urgent.
1224
01:28:40,634 --> 01:28:41,720
Very well, sir.
1225
01:28:41,721 --> 01:28:43,991
I need it this weekend.
1226
01:29:18,698 --> 01:29:21,530
-Very well, playing.
-Oh I'm sorry.
1227
01:29:21,531 --> 01:29:24,740
-I lift it.
-It's a mess to do everything with your left hand.
1228
01:29:24,741 --> 01:29:26,741
They should educate us as ambidextrous
1229
01:29:26,742 --> 01:29:29,238
-Like seals?
-No, those are the amphibians
1230
01:29:29,239 --> 01:29:31,909
Ambidextrous can use
both hands equally.
1231
01:29:31,910 --> 01:29:35,236
I was in the Times last week,
the horizontal 8.
1232
01:29:35,237 --> 01:29:38,509
Double dexterity said,
I thought it was very good.
1233
01:29:38,510 --> 01:29:39,550
-Are you a godfather?
-I am what?
1234
01:29:39,551 --> 01:29:42,493
What Jimmy said, double dexterity.
1235
01:29:42,494 --> 01:29:43,499
-Ambidextrous.
-That.
1236
01:29:44,333 --> 01:29:46,729
Yes, I can write with both hands.
1237
01:29:46,730 --> 01:29:49,323
-But not with both at the same time.
-That wouldn't be practical.
1238
01:29:49,324 --> 01:29:51,324
No, but it would be very clever.
1239
01:29:51,625 --> 01:29:54,117
-Ah, I won
-You will never be a bridge player.
1240
01:29:54,118 --> 01:29:57,236
- Shall we continue?
-You owe another pound to mr. Thesiger.
1241
01:29:59,037 --> 01:30:03,806
I reviewed the data sr, I was right,
there was an error in the pre-evaluation phase
1242
01:30:03,807 --> 01:30:06,109
That means there is
than study the entire report.
1243
01:30:06,110 --> 01:30:08,151
-Where is he?
-In the study, sir.
1244
01:30:09,152 --> 01:30:12,452
Then,
I must say good night.
1245
01:30:12,453 --> 01:30:14,604
Surely we will finish very late.
1246
01:30:14,605 --> 01:30:16,668
Very good,
youth will keep me company.
1247
01:30:16,669 --> 01:30:17,669
Oswald ...
1248
01:30:24,000 --> 01:30:27,116
Okay, and now who wants
to play weist german?
1249
01:30:27,117 --> 01:30:29,433
-Goodnight.
-Goodnight.
1250
01:30:29,434 --> 01:30:33,434
Mr. Thesiger want to close the door?
In these houses there is a lot of current.
1251
01:30:33,435 --> 01:30:35,195
It will be my pleasure, Lady Coote.
1252
01:31:44,796 --> 01:31:45,596
Wow
1253
01:32:06,200 --> 01:32:10,505
I put, friend, you scared me,
are you hiding?
1254
01:32:10,506 --> 01:32:14,330
I heard a noise, and how could it be a thief,
I went down to see what it was.
1255
01:32:14,331 --> 01:32:17,119
You think of all Pongo,
even in having a gun.
1256
01:32:17,120 --> 01:32:20,553
You never know who
you can have it in front
1257
01:32:20,554 --> 01:32:25,083
I'm glad you didn't shoot me,
I'm a little sick of being shot.
1258
01:32:25,084 --> 01:32:27,345
I could have done it
to have wanted.
1259
01:32:27,946 --> 01:32:29,946
Why did you come down?
1260
01:32:31,647 --> 01:32:34,399
I was hungry,
I wanted to eat a cookie.
1261
01:32:34,499 --> 01:32:37,781
In your room
there are cookies in a can.
1262
01:32:37,782 --> 01:32:41,604
The service forgot it.
You are right, there is a box with ...
1263
01:32:41,605 --> 01:32:44,516
... cookies for guests
hungry
1264
01:32:44,517 --> 01:32:46,741
but when the guest
hungry opens it ...
1265
01:32:46,742 --> 01:32:48,250
... there is nothing inside.
1266
01:32:48,251 --> 01:32:50,691
So go down to see
if I found one around here.
1267
01:32:50,692 --> 01:32:54,308
and now that I found her,
I will go back to bed.
1268
01:32:57,309 --> 01:32:59,424
Good evening Pongo.
1269
01:33:13,025 --> 01:33:14,042
Moron.
1270
01:33:24,195 --> 01:33:27,783
I was thinking that
I miss the cookie thing.
1271
01:33:28,784 --> 01:33:32,655
-If you dont mind...
-Look for yourself if you want.
1272
01:33:43,368 --> 01:33:45,911
It was very strange,
Goodnight.
1273
01:34:02,000 --> 01:34:03,665
-You didn't see anything?
-Nothing special.
1274
01:34:03,666 --> 01:34:07,757
Apart from a horrible indigestion
for eating so many cookies.
1275
01:34:07,758 --> 01:34:11,029
I have to tell you that you were
very smart when it comes to Pongo.
1276
01:34:11,030 --> 01:34:12,583
There is a definition for it,
1277
01:34:12,584 --> 01:34:16,684
I was on Sunday morning
from last week: ubiquitous.
1278
01:34:16,685 --> 01:34:19,565
-We still do not know number 7.
-Yes, it's true.
1279
01:34:19,966 --> 01:34:22,866
-Mr. Eversligh is here miss.
-Bill.
1280
01:34:22,867 --> 01:34:25,657
I hope not to disturb, I had to pick up
some letters from Codders and I thought ...
1281
01:34:25,658 --> 01:34:27,287
You arrive at a good time
a council of war.
1282
01:34:27,288 --> 01:34:28,128
A what?
1283
01:34:28,129 --> 01:34:30,179
Jimmy spent a weekend
useless week with the Cootes
1284
01:34:30,180 --> 01:34:33,202
Sir Oswald is No. 7,
but there is no proof.
1285
01:34:33,203 --> 01:34:35,421
-Do you think it's him?
-Do you have another suggestion?
1286
01:34:35,422 --> 01:34:38,470
I know, I wanted to ask you something
and I forgot.
1287
01:34:38,471 --> 01:34:41,471
Do you remember the half burned glove
What did Superintendent Battle find?
1288
01:34:41,472 --> 01:34:43,766
-A glove?
- They had thrown it in the fireplace.
1289
01:34:43,767 --> 01:34:45,417
Didn't you say he made you try it on?
1290
01:34:45,418 --> 01:34:46,218
What was left of him, why?
1291
01:34:46,219 --> 01:34:48,619
'Sir George and Sir Oswald were there, too.
-Yes
1292
01:34:48,620 --> 01:34:50,620
-They could also have tried it.
-Yes, of course.
1293
01:34:50,621 --> 01:34:51,621
But I chose you.
1294
01:34:52,422 --> 01:34:55,087
You don't see what it means
your right hand was bandaged
1295
01:34:55,088 --> 01:34:57,997
By God, it was strange,
Now that I realize ...
1296
01:34:57,998 --> 01:35:00,704
... was a left-handed glove
and Battle said nothing.
1297
01:35:00,705 --> 01:35:03,253
I did not give importance,
do not understand what it means?
1298
01:35:03,254 --> 01:35:06,654
The man who shot you
took the pistol with his left hand
1299
01:35:06,655 --> 01:35:10,170
And Sir Oswald is ambidextrous,
We talked about it the other night at his house.
1300
01:35:10,171 --> 01:35:12,558
So Sir Oswald is at number 7
1301
01:35:13,559 --> 01:35:16,129
But why all that comedy
at Codders' house ...
1302
01:35:16,130 --> 01:35:18,700
... if they already had
the formula in your hands?
1303
01:35:18,701 --> 01:35:22,512
Simply to deflect
suspicions of him towards other people.
1304
01:35:22,513 --> 01:35:25,282
And it's good at deflecting suspicions,
he didn't bother much,
1305
01:35:25,283 --> 01:35:27,777
he only had to leave at 2
dawn with a coat ...
1306
01:35:27,778 --> 01:35:30,872
and say that he had come out to give
a ride and Battle believed him.
1307
01:35:31,873 --> 01:35:32,873
It is true.
1308
01:35:35,545 --> 01:35:40,159
Never lose hope,
It took me years to perfect my swing.
1309
01:35:40,160 --> 01:35:41,160
I try
1310
01:35:41,161 --> 01:35:44,405
I know dear
and it's very commendable on your part.
1311
01:35:44,406 --> 01:35:48,425
Sometimes I think that if God had
wanted women to play golf
1312
01:35:48,426 --> 01:35:53,015
I would have created them differently.
I think it is a female game.
1313
01:35:53,016 --> 01:35:58,623
It's nice to see them playing, the inclination of the
head the graceful curve in the back.
1314
01:35:58,624 --> 01:36:01,976
But they ruined the game
when they shortened the skirts
1315
01:36:01,977 --> 01:36:06,160
The hint is extracted
provocative ankle.
1316
01:36:07,261 --> 01:36:09,161
Mr. Lomax is here sir.
1317
01:36:10,662 --> 01:36:11,362
Tell him I'm not here.
1318
01:36:11,363 --> 01:36:14,945
Sorry mr., I saw you practicing
going up the road.
1319
01:36:14,946 --> 01:36:17,183
What a bad luck.
1320
01:36:17,384 --> 01:36:21,085
-Where are you waiting?
-In the hall, sir.
1321
01:36:25,700 --> 01:36:28,790
My dear partner,
dear partner,
1322
01:36:28,791 --> 01:36:31,733
I'm glad to see it,
I'm so glad to see you.
1323
01:36:31,734 --> 01:36:38,006
Stop fussing, actually
this is a very special visit very special.
1324
01:36:39,007 --> 01:36:42,144
It's about ... it's about Eileen.
1325
01:36:42,345 --> 01:36:44,606
-Eileen?
-Yes, Eileen.
1326
01:36:44,907 --> 01:36:49,830
I think, and with your permission I will say it,
that Eileen is no longer exactly a child.
1327
01:36:49,831 --> 01:36:52,766
-Ah, he means Bundle.
-Yes.
1328
01:36:52,767 --> 01:36:55,900
She is already a woman, and if I can say it,
charming and very smart.
1329
01:36:55,901 --> 01:36:57,901
I know, but it's very restless, you know?
1330
01:36:57,902 --> 01:37:00,692
It cannot be more than 2 minutes
At the same place.
1331
01:37:00,693 --> 01:37:02,857
Effectively dislikes
be inactive,
1332
01:37:02,858 --> 01:37:08,870
is interested in current news and
brings its freshness and young intelligence to it.
1333
01:37:08,871 --> 01:37:12,614
And now Caterham, maybe it will start
to imagine my inclinations.
1334
01:37:12,615 --> 01:37:15,086
and the reason for coming
to visit him this morning.
1335
01:37:16,587 --> 01:37:18,587
Do you want to marry Bundle?
1336
01:37:18,588 --> 01:37:21,041
No, I wouldn't do it if I were you.
1337
01:37:21,442 --> 01:37:24,809
Go home and think about it,
count to 20,
1338
01:37:24,810 --> 01:37:29,176
It's unfortunate to do that guy
propositions and make a fool of yourself.
1339
01:37:29,177 --> 01:37:32,581
I highly appreciate your advice
Caterham, but ...
1340
01:37:32,582 --> 01:37:36,582
... I must confess that it does not stop being
a bit strange advice,
1341
01:37:36,583 --> 01:37:38,762
but I am determined to put
test my destiny.
1342
01:37:38,763 --> 01:37:40,825
I have your permission to
talk to Eileen?
1343
01:37:40,826 --> 01:37:45,073
You don't have to ask me for permission,
Eileen takes care of her affairs.
1344
01:37:45,074 --> 01:37:49,390
If he came tomorrow saying he was getting married
with the driver, you would not object.
1345
01:37:49,391 --> 01:37:50,519
Where is he now?
1346
01:37:50,520 --> 01:37:54,789
I don't know, it could be
anywhere.
1347
01:37:54,790 --> 01:37:58,251
As I already told you, you don't stay
in the same place more than 2 minutes.
1348
01:37:58,252 --> 01:38:00,692
It does not rest, it never rests.
1349
01:38:01,093 --> 01:38:03,809
Inappropriate for women
of a politician.
1350
01:38:03,810 --> 01:38:07,111
A politician needs to know where
his wife is behind him.
1351
01:38:07,112 --> 01:38:10,387
Loving him, smiling at him, applauding him.
1352
01:38:10,388 --> 01:38:13,851
and not from one side to another
running over people.
1353
01:38:13,852 --> 01:38:16,434
It could make you lose a lot of votes.
1354
01:38:16,435 --> 01:38:20,599
For the interests of your career, I beg you
to reconsider, I mean it.
1355
01:38:20,600 --> 01:38:22,600
I don't want to reconsider.
1356
01:38:22,601 --> 01:38:25,858
His intelligence and his
keen sense of politics ...
1357
01:38:25,859 --> 01:38:27,877
... give nothing but advantages
to my career.
1358
01:38:27,878 --> 01:38:31,039
Who knows, maybe with her
next to me could get to ...
1359
01:38:31,040 --> 01:38:33,065
... to Downing Street.
1360
01:38:35,866 --> 01:38:38,861
Mr. Lomax insists on speaking
with you milady.
1361
01:38:40,410 --> 01:38:42,162
Thanks Tredwell.
1362
01:38:49,068 --> 01:38:51,063
Mr. Everligh Lord.
1363
01:38:51,064 --> 01:38:55,241
Bill, dear friend, I am
very concerned about mr. Lomax.
1364
01:38:55,242 --> 01:38:57,672
If you want to do him a favor,
go to the living room and tell him ...
1365
01:38:57,673 --> 01:39:01,149
... that the ministerial cabinet
I called an urgent meeting.
1366
01:39:01,150 --> 01:39:04,250
It is not fair to allow
make a fool of yourself this way.
1367
01:39:04,251 --> 01:39:07,647
I didn't come to speak to mr. Codders,
It is Bundle that I want to see.
1368
01:39:07,648 --> 01:39:09,854
It can't, at least not now.
1369
01:39:09,855 --> 01:39:14,000
George is with her, recovering
breath at this time.
1370
01:39:14,001 --> 01:39:15,292
What are you saying to him?
1371
01:39:15,293 --> 01:39:19,741
A string of nonsense, my motto is that
you should never talk too much.
1372
01:39:19,742 --> 01:39:24,240
You have to take the girl's hand and
let events take their course.
1373
01:39:24,641 --> 01:39:25,831
What course?
1374
01:39:26,792 --> 01:39:28,488
He is proposing it to you.
1375
01:39:28,489 --> 01:39:30,238
Proposing?
Proposing what?
1376
01:39:30,239 --> 01:39:33,019
Get married, don't ask why.
1377
01:39:34,020 --> 01:39:36,421
I guess I got to second childhood.
1378
01:39:36,422 --> 01:39:40,002
The second round,
I cannot explain it in any other way.
1379
01:39:40,003 --> 01:39:42,967
Marriage to Bundle?
He is a pig, at his age!
1380
01:39:42,968 --> 01:39:45,291
He says he is in the flower
of the life.
1381
01:39:45,892 --> 01:39:48,081
But he's old, he's cunt.
1382
01:39:49,000 --> 01:39:52,252
Good good,
He is 5 years younger than me.
1383
01:39:56,426 --> 01:39:57,919
Hello Bill.
1384
01:39:57,920 --> 01:40:02,342
What's wrong with you?
You don't look like always.
1385
01:40:02,343 --> 01:40:06,654
I'm worried,
actually I already was ...
1386
01:40:06,655 --> 01:40:09,398
... but something happened
I was startled.
1387
01:40:09,399 --> 01:40:11,999
Something really happened
important William?
1388
01:40:12,000 --> 01:40:15,994
Something ... too weird,
without feet or head.
1389
01:40:15,995 --> 01:40:17,395
Something with the Seven Spheres?
1390
01:40:17,396 --> 01:40:22,006
Yes, with the Seven Spheres.
I received a letter this morning.
1391
01:40:22,007 --> 01:40:23,117
What type of letter?
1392
01:40:23,778 --> 01:40:27,037
It was from Ronny Devereux,
Her lawyers brought her.
1393
01:40:27,038 --> 01:40:29,609
He left instructions.
1394
01:40:29,810 --> 01:40:33,004
If I died suddenly,
They had to give me the sealed envelope ...
1395
01:40:33,005 --> 01:40:35,432
... exactly two weeks
after his death.
1396
01:40:35,433 --> 01:40:36,588
And they sent it to you?
1397
01:40:36,589 --> 01:40:39,018
-Yes.
-And you opened it.
1398
01:40:41,182 --> 01:40:42,019
-Yes.
1399
01:40:42,220 --> 01:40:43,973
Well, what did he say?
1400
01:40:45,145 --> 01:40:49,693
Come on man, calm down please,
It looks like he's going to have an attack.
1401
01:40:50,694 --> 01:40:51,694
Take something.
1402
01:40:54,295 --> 01:40:57,325
It's ... because of what the letter says.
1403
01:40:59,247 --> 01:41:01,509
I just can't believe it.
1404
01:41:02,000 --> 01:41:07,201
Nonsense. You have to get used to believing
6 impossible things before breakfast.
1405
01:41:07,202 --> 01:41:10,630
Like the White Queen of Alice.
I do it normally.
1406
01:41:11,631 --> 01:41:12,966
Wait a minute.
1407
01:41:17,250 --> 01:41:19,567
-Please Stevens.
-Yes sir.
1408
01:41:19,568 --> 01:41:22,107
Do you want to buy me ... cigarettes?
1409
01:41:22,108 --> 01:41:26,574
-A pack of 100 mr.?
-Thanks Stevens.
1410
01:41:27,575 --> 01:41:31,177
I sent Stevens out to
no one bothers us.
1411
01:41:32,255 --> 01:41:36,553
Now count,
start whenever you want.
1412
01:41:38,554 --> 01:41:42,570
It's ... it's unbelievable.
1413
01:41:42,571 --> 01:41:45,247
I'm glad to find you
I don't have time to explain it to you ...
1414
01:41:45,248 --> 01:41:48,087
... but Bill came to see me and
He told me an incredible story.
1415
01:41:49,022 --> 01:41:51,393
Yeah listen this
is what you have to do
1416
01:41:51,394 --> 01:41:54,565
Go to the city, direct
to the club of the Seven Spheres ...
1417
01:41:54,566 --> 01:41:55,566
... and get rid of the servant.
1418
01:41:55,567 --> 01:41:57,267
Alfred? Leave it to me.
1419
01:41:57,268 --> 01:41:59,163
Then he waits for me to come with Bill,
1420
01:41:59,164 --> 01:42:02,445
don't let yourself be seen out the window,
and when we arrive let us in.
1421
01:42:02,446 --> 01:42:04,646
I would like to know what it is about.
1422
01:42:04,647 --> 01:42:07,824
I'll tell you later,
but I tell you something,
1423
01:42:07,825 --> 01:42:10,665
get ready, we will give
a surprise to number 7.
1424
01:42:10,666 --> 01:42:13,826
Alfred, I came to warn you,
the police are looking for you.
1425
01:42:13,827 --> 01:42:15,946
There is an arrest warrant
against Mosgorovky,
1426
01:42:15,947 --> 01:42:18,160
and the best thing you can do
is to leave right away.
1427
01:42:19,061 --> 01:42:22,161
Here you have 10 Lb. they will help you
to escape, fast, you have 3 minutes.
1428
01:42:22,162 --> 01:42:23,162
Milady ...
1429
01:42:29,954 --> 01:42:33,025
-Thank you for everything, milady.
-I did what I should.
1430
01:42:33,326 --> 01:42:37,526
-Well, one thing solved.
-Do you think it was necessary to lie to him?
1431
01:42:37,527 --> 01:42:41,908
It's safer, I don't know what's going on, but
I don't want him to come back and ruin everything.
1432
01:42:41,909 --> 01:42:44,271
Oh, it didn't take long,
they are already here.
1433
01:42:44,272 --> 01:42:45,472
I will open.
1434
01:42:48,073 --> 01:42:49,473
Stay here for a moment.
1435
01:42:52,874 --> 01:42:55,509
Honk if you think
that someone is watching.
1436
01:43:00,923 --> 01:43:02,510
Good that they are here.
1437
01:43:02,511 --> 01:43:05,000
Where is the key to the room?
where were you the other night
1438
01:43:05,001 --> 01:43:06,001
It must be there.
1439
01:43:09,815 --> 01:43:11,902
I think it's this one.
1440
01:43:11,903 --> 01:43:13,543
Well, there is no time to waste.
1441
01:43:13,544 --> 01:43:15,544
Come on, over here.
1442
01:43:32,489 --> 01:43:33,189
Let's go.
1443
01:43:48,090 --> 01:43:49,390
They enter here.
1444
01:43:50,350 --> 01:43:52,391
That must be the wardrobe
where you hid
1445
01:43:52,392 --> 01:43:53,392
Yes, that's it.
1446
01:43:56,393 --> 01:43:58,193
We should remove all of this.
1447
01:43:58,194 --> 01:44:01,146
Loraine, come down and bring Bill.
You don't need to watch anything anymore.
1448
01:44:01,147 --> 01:44:02,447
What are you going to do?
1449
01:44:02,448 --> 01:44:04,796
Wait for Bill to come
and you will hear the whole story.
1450
01:44:04,797 --> 01:44:08,487
We have to remove all of this first,
prepare for what you are going to hear.
1451
01:44:11,000 --> 01:44:14,488
You must have been tight here, right?
1452
01:44:14,489 --> 01:44:16,273
It is not an experience that I would repeat.
1453
01:44:16,374 --> 01:44:18,967
Bundle !!
It's Bill, it's Bill !!
1454
01:44:18,968 --> 01:44:19,468
What happened to him?
1455
01:44:19,469 --> 01:44:20,469
By God, what happened?
1456
01:44:20,470 --> 01:44:22,533
He's in the car,
but it does not move or speak,
1457
01:44:22,534 --> 01:44:23,534
I think he is dead.
1458
01:44:23,535 --> 01:44:24,535
Can not be!
1459
01:44:26,036 --> 01:44:27,036
Bill!
1460
01:44:31,738 --> 01:44:33,037
I do not get it
1461
01:44:35,791 --> 01:44:37,753
But he is not dead.
1462
01:44:37,754 --> 01:44:40,395
We have to put it inside.
1463
01:44:40,396 --> 01:44:42,688
I hope no police see us.
1464
01:44:48,455 --> 01:44:50,131
It was fine when I left it.
1465
01:44:50,132 --> 01:44:53,436
We should bear in mind that no
We can do nothing without something happening.
1466
01:44:53,837 --> 01:44:55,437
I'm going to find a doctor.
1467
01:44:55,438 --> 01:44:57,789
-You stay with him.
-All right.
1468
01:44:57,790 --> 01:44:58,890
I'll be back soon.
1469
01:44:58,999 --> 01:45:02,688
Meanwhile, it will be better than
I left Leopold.
1470
01:45:02,889 --> 01:45:04,339
Just in case.
1471
01:45:06,540 --> 01:45:08,340
I will be back as soon as I can.
1472
01:45:11,117 --> 01:45:13,341
I hope we can do
something for him.
1473
01:45:13,342 --> 01:45:17,725
Why did he leave us the gun?
There can be so much danger.
1474
01:45:17,726 --> 01:45:19,526
If they could with Bill ...
1475
01:45:19,527 --> 01:45:23,527
But we are inside the house,
nobody can enter without we hear it.
1476
01:45:23,528 --> 01:45:27,981
I wish I knew what to do.
Ah! coffee, sometimes it goes well.
1477
01:45:27,982 --> 01:45:31,092
I have aromatic salts in my bag,
I'm going to look for them.
1478
01:45:32,383 --> 01:45:35,477
Where ...?
I must have left it upstairs.
1479
01:45:35,478 --> 01:45:38,615
I'll bring it to you.
Hit him in the face, gently.
1480
01:45:47,159 --> 01:45:51,313
Bundle my love; She is dead,
I know, she's dead.
1481
01:45:51,314 --> 01:45:54,636
My dear Bundle,
you do not know how much I love you.
1482
01:45:54,637 --> 01:46:02,037
Bundle my great love,
my sweet dear and tender Bundle.
1483
01:46:03,038 --> 01:46:07,637
What am I going to do honey?
I killed you, I killed you.
1484
01:46:07,638 --> 01:46:09,368
Mmh, you didn't.
1485
01:46:10,669 --> 01:46:13,416
-Bundle, you're alive.
-Of course I am.
1486
01:46:13,417 --> 01:46:16,417
How long ago
When did you regain consciousness?
1487
01:46:16,418 --> 01:46:17,718
About 5 minutes ago
1488
01:46:17,719 --> 01:46:20,192
Why didn't you open your eyes?
Why didn't you say something?
1489
01:46:20,193 --> 01:46:22,960
Because I didn't want to,
I was really enjoying it.
1490
01:46:23,961 --> 01:46:24,847
Enjoying?
1491
01:46:24,848 --> 01:46:27,848
Listening to everything you said to me,
1492
01:46:27,849 --> 01:46:31,549
it wouldn't have come out so sweet
if you knew I was listening to you.
1493
01:46:32,550 --> 01:46:34,550
Didn't what I said bother you?
1494
01:46:34,551 --> 01:46:39,242
I mean, I love you, long ago
but I didn't dare tell you.
1495
01:46:39,243 --> 01:46:41,511
If you will be an idiot!
Why
1496
01:46:41,512 --> 01:46:44,303
Because I thought you would laugh at me.
1497
01:46:44,304 --> 01:46:47,747
Bundle I mean it,
do you think you could
1498
01:46:47,748 --> 01:46:50,156
I'm asking you
if you think you could ...
1499
01:46:50,157 --> 01:46:51,157
If I could what?
1500
01:46:51,158 --> 01:46:54,812
Change your mind and get married
with me instead of Codders.
1501
01:46:54,813 --> 01:46:57,940
You think I would marry a
man like that?
1502
01:46:57,941 --> 01:47:00,234
-Really? Are not you going to..?
-I haven't and won't ...
1503
01:47:00,235 --> 01:47:03,057
So please do it with me
my dear Bundel.
1504
01:47:03,058 --> 01:47:05,755
I know I'm terribly donkey,
but I love you.
1505
01:47:05,756 --> 01:47:11,254
Oh Bill fool.
1506
01:47:13,255 --> 01:47:17,676
Now let's be careful, the
head and I almost died crushed by you.
1507
01:47:17,677 --> 01:47:21,067
Let's go back to the starting point,
Where are we and what happened?
1508
01:47:22,488 --> 01:47:26,383
We are in the room
from above the Seven Spheres.
1509
01:47:26,384 --> 01:47:29,261
And you won't be able to believe what happened
1510
01:47:29,962 --> 01:47:32,892
It will be hard for you to accept it
and you will not like anything.
1511
01:47:32,893 --> 01:47:35,244
Why, what happened?
1512
01:47:35,245 --> 01:47:38,005
Well, I'm going to tell you.
1513
01:47:40,099 --> 01:47:43,506
I sent Stevens off to
don't bother us.
1514
01:47:44,999 --> 01:47:49,507
Now Bill,
What is this all about?
1515
01:47:53,773 --> 01:47:56,565
-It's incredible.
-Are you sure it's true?
1516
01:47:58,396 --> 01:48:03,095
In that letter, Ronny explained
that he was almost certain ...
1517
01:48:03,096 --> 01:48:05,499
... having discovered the identity ...
1518
01:48:05,500 --> 01:48:08,745
... from whom he sold the secrets
from the country to the highest bidder.
1519
01:48:08,996 --> 01:48:12,534
He said that if something happened to him, and his
lawyers sent me the letter ...
1520
01:48:12,535 --> 01:48:15,794
... I would know for sure
that his suspicions were true.
1521
01:48:16,795 --> 01:48:19,951
His death ... would prove it.
1522
01:48:23,352 --> 01:48:26,536
When we were in Chimnys
that weekend...
1523
01:48:26,537 --> 01:48:31,316
Gerry Wade told Ronny that he was
almost sure who that person was.
1524
01:48:31,917 --> 01:48:34,525
But the name did not tell him.
1525
01:48:37,470 --> 01:48:40,556
And Gerry ... they killed him.
1526
01:48:44,420 --> 01:48:49,047
Ronny claimed he killed him
one of us who was there.
1527
01:48:49,048 --> 01:48:52,028
That's why we found
those seven clocks in a row.
1528
01:48:52,029 --> 01:48:54,632
Because he had us all there,
one by one.
1529
01:48:57,333 --> 01:49:00,000
And Ronny was killed
1530
01:49:00,001 --> 01:49:04,710
Ronny mentions in the letter
who almost trusted you ...
1531
01:49:04,711 --> 01:49:08,926
... but that something ...
I made it back.
1532
01:49:09,999 --> 01:49:15,927
In the letter, name the person
than you suspect.
1533
01:49:15,928 --> 01:49:18,035
And who did he suspect?
1534
01:49:20,688 --> 01:49:23,036
Why i came to see you
1535
01:49:24,337 --> 01:49:27,793
And I want it now
tell me it's not true
1536
01:49:27,994 --> 01:49:34,221
I told you Bill you must learn to believe
in 6 amazing things before breakfast.
1537
01:49:34,922 --> 01:49:39,555
Like ... Ronny's last words?
1538
01:49:39,556 --> 01:49:46,799
"Seven Spheres, tell Jimmy Thesiger"
1539
01:49:47,800 --> 01:49:50,222
Exactly like that.
1540
01:49:52,183 --> 01:49:53,723
You sleep?
1541
01:49:54,704 --> 01:49:57,855
It won't take long
to be all together again.
1542
01:49:58,856 --> 01:50:02,678
Ronny, Gerry ...
1543
01:50:05,679 --> 01:50:07,679
... and poor Bill.
1544
01:50:08,080 --> 01:50:11,880
You should be dead.
And why aren't you?
1545
01:50:11,881 --> 01:50:15,831
I just look like an idiot, I threw the drink away
when he left the room.
1546
01:50:15,832 --> 01:50:19,992
And now what will I be doing outside,
what I'll be planning.
1547
01:50:19,993 --> 01:50:23,993
He thinks you are dead and I almost.
It won't stop.
1548
01:50:23,994 --> 01:50:26,395
-He'll get what he wants.
-Not if I can avoid it.
1549
01:50:46,396 --> 01:50:50,533
-Are we sure we can do it?
-Yes, of course, I hit him pretty hard.
1550
01:50:51,334 --> 01:50:53,433
-They're ...
-Unconscious.
1551
01:50:53,434 --> 01:50:56,636
Climb Bill up the stairs
with an injured arm ...
1552
01:50:56,637 --> 01:51:01,454
... it was not easy, it could be said that ...
it weighs like a dead man.
1553
01:51:01,455 --> 01:51:03,755
-Come help me.
-What are you going to do?
1554
01:51:03,756 --> 01:51:06,286
-Open the closet door.
-Why?
1555
01:51:06,287 --> 01:51:10,218
10 vertical, 13 letters,
tucked in for good.
1556
01:51:10,219 --> 01:51:12,108
-Answer?
-I don't know.
1557
01:51:12,109 --> 01:51:13,888
Cloistered.
1558
01:51:13,889 --> 01:51:17,348
It was very smart of you
that you would notice.
1559
01:51:17,349 --> 01:51:20,222
And you put down the gun
in case you needed it.
1560
01:51:20,223 --> 01:51:23,429
I heard the slam of the front door,
I knew you weren't gone.
1561
01:51:23,430 --> 01:51:26,430
-Why?
-I always know when you're around.
1562
01:51:33,011 --> 01:51:34,431
Is already
1563
01:51:40,689 --> 01:51:44,083
This is going to be a good one
surprise for the Seven Spheres.
1564
01:51:46,904 --> 01:51:48,610
Too bad, I liked Bundel.
1565
01:51:48,611 --> 01:51:50,984
Me too until
started sniffing around.
1566
01:51:50,985 --> 01:51:54,460
Too much initiative
not good for a girl.
1567
01:51:54,461 --> 01:51:56,088
Bill also liked me.
1568
01:51:57,289 --> 01:52:02,263
-More than me?
-I like nobody better than you, nobody.
1569
01:52:04,256 --> 01:52:09,075
Now all we have to do
is to watch this house and wait.
1570
01:52:02,076 --> 01:52:12,595
It may even take weeks.
1571
01:52:12,596 --> 01:52:15,822
But someday those of the
Seven Spheres will have to ...
1572
01:52:15,823 --> 01:52:22,223
... meet again and discover
the identity of number 7.
1573
01:52:22,994 --> 01:52:26,634
I would hate to keep him waiting
Mr. Thesiger.
1574
01:52:37,035 --> 01:52:38,563
Let no one move.
1575
01:52:39,564 --> 01:52:42,564
Is specially trained
for you n� 7.
1576
01:52:42,565 --> 01:52:44,165
And I plan to use it.
1577
01:52:44,166 --> 01:52:48,372
I will use it, but not yet.
I will satisfy your curiosity first.
1578
01:52:48,373 --> 01:52:53,229
If Mr. Thesiger was waiting for me,
I have waited for you.
1579
01:52:53,230 --> 01:52:56,884
A man who kills so
ruthlessly and lightly
1580
01:52:56,885 --> 01:52:59,961
Why does he do it?
For your own benefit?
1581
01:52:59,962 --> 01:53:02,677
And isn't that your reason too?
1582
01:53:02,678 --> 01:53:05,095
I'm not looking for the same kind of
benefit that you
1583
01:53:07,614 --> 01:53:10,500
I won't believe all this
I only did it for money, right?
1584
01:53:10,501 --> 01:53:14,275
Although I must admit that it does
life more enjoyable.
1585
01:53:15,276 --> 01:53:19,407
Nerd...
1586
01:53:20,908 --> 01:53:25,479
... I did it for pleasure.
1587
01:53:26,480 --> 01:53:28,480
It gave me intense pleasure
1588
01:53:28,981 --> 01:53:32,360
Everyone believed that I was just an idiot
1589
01:53:33,161 --> 01:53:36,361
Even you.
1590
01:53:36,362 --> 01:53:39,750
They don't know what I enjoyed,
as I liked it.
1591
01:53:39,751 --> 01:53:42,562
To be able to manipulate all of you.
1592
01:53:42,563 --> 01:53:46,263
Make things turn out like
I wanted, according to my plans ...
1593
01:53:46,264 --> 01:53:48,561
... and get it always
were done my way.
1594
01:53:53,162 --> 01:53:56,687
And now I will get it again,
I will do it again.
1595
01:53:58,020 --> 01:54:01,582
I'm going to tear off that mask
of face n� 7
1596
01:54:01,583 --> 01:54:04,858
And then I'm going to kill him.
1597
01:54:04,859 --> 01:54:08,459
It can't kill us all.
1598
01:54:08,460 --> 01:54:11,417
Just you, the rest of the
hoods can wait.
1599
01:54:12,418 --> 01:54:14,418
Come here # 7.
1600
01:54:15,419 --> 01:54:16,419
Come here!
1601
01:54:20,620 --> 01:54:25,409
Who are you
Who do you work for?
1602
01:54:27,710 --> 01:54:30,688
What do you want?
1603
01:54:30,689 --> 01:54:32,965
That is something you will never know.
1604
01:54:37,999 --> 01:54:40,446
I always said you were an asshole!
1605
01:54:40,447 --> 01:54:43,189
But you didn't expect the jerk
the drug did not work for him.
1606
01:54:43,190 --> 01:54:45,904
You should have been more
cautious this time.
1607
01:54:45,905 --> 01:54:49,340
Recognize that it cost you
long time to solve it.
1608
01:54:50,241 --> 01:54:55,150
-And you, you never would have suspected.
-No.
1609
01:54:56,051 --> 01:55:02,408
Very well, they captured me.
1610
01:55:03,209 --> 01:55:06,495
But there is something that
gives me great pleasure,
1611
01:55:07,796 --> 01:55:10,496
The Seven Spheres,
they also have you.
1612
01:55:10,497 --> 01:55:11,787
-Take it away.
1613
01:55:11,788 --> 01:55:15,339
-What are they going to do with him?
-Eye for an eye.
1614
01:55:49,940 --> 01:55:51,535
Lady Eileen Brent,
1615
01:55:51,536 --> 01:55:55,286
is called to a meeting
of urgency of the Seven Spheres.
1616
01:55:55,287 --> 01:55:56,687
Come closer to the table.
1617
01:55:56,688 --> 01:55:59,338
If I were you, I'd do what it says.
1618
01:56:07,139 --> 01:56:08,439
Lady Eileen
1619
01:56:08,440 --> 01:56:12,993
He was present, without anyone asking him,
at a secret meeting of this society.
1620
01:56:12,994 --> 01:56:17,721
Therefore it is necessary that you join
to our goals and ambitions.
1621
01:56:17,722 --> 01:56:23,284
The position of sphere No. 2 is vacant,
As you can see, we offer it to you.
1622
01:56:24,285 --> 01:56:26,385
It would have to be dead.
1623
01:56:26,386 --> 01:56:29,686
I think I shouldn't have to
respond hastily.
1624
01:56:29,687 --> 01:56:31,610
You still don't know what you're rejecting.
1625
01:56:31,611 --> 01:56:33,611
I think I can get an idea.
1626
01:56:33,612 --> 01:56:36,817
Sorry to say, but I would have to
abandon preconceived ideas ...
1627
01:56:36,818 --> 01:56:40,000
... what you have about us and what
means our society.
1628
01:56:40,001 --> 01:56:42,701
You are so evil
like James Thesiger.
1629
01:56:42,702 --> 01:56:45,628
They only have different methods
to get the same.
1630
01:56:45,629 --> 01:56:47,715
No Lady Eileen, you are wrong.
1631
01:56:47,716 --> 01:56:50,929
I'm going to introduce you to a
group of young amateurs ...
1632
01:56:50,930 --> 01:56:54,485
... who did a magnificent job,
that no one else could have done.
1633
01:56:54,486 --> 01:56:58,271
They were willing to
face real danger,
1634
01:56:58,272 --> 01:57:02,265
danger of the worst kind,
and they did it for a reason,
1635
01:57:02,266 --> 01:57:05,952
one reason only, to save your country.
1636
01:57:06,953 --> 01:57:09,864
The first of all is mr. Mosgorvky,
1637
01:57:10,265 --> 01:57:13,009
who, as you already know, runs this club,
1638
01:57:13,010 --> 01:57:16,028
and it's the anti-Bolshevik agent
most appreciated in England.
1639
01:57:17,464 --> 01:57:20,849
No. 5 is Count Andreas,
from the Hungarian embassy,
1640
01:57:20,850 --> 01:57:23,023
and a close friend of Gerald Wade.
1641
01:57:25,910 --> 01:57:30,280
No. 4 is mr. Hayward Phelps,
an american journalist
1642
01:57:30,281 --> 01:57:33,756
who has a fine nose
to intuit the news.
1643
01:57:34,757 --> 01:57:37,055
At No. 3, I think you already know it.
1644
01:57:38,921 --> 01:57:41,009
-You!
-Me.
1645
01:57:41,010 --> 01:57:45,740
No. 2 can only
show an empty space.
1646
01:57:45,741 --> 01:57:50,143
It is the chair that belonged
to mr. Ronny Devereux.
1647
01:57:50,144 --> 01:57:52,859
A very gallant young man who
died for his country.
1648
01:57:53,560 --> 01:58:00,433
No. 1 was mr. Gerald Wade,
who made the same sacrifice,
1649
01:58:01,434 --> 01:58:03,738
His place was replaced
for a lady ...
1650
01:58:03,739 --> 01:58:06,149
who demonstrated his abilities
to deserve it.
1651
01:58:06,950 --> 01:58:09,996
I don't think Lady Eileen
recognize me like that.
1652
01:58:09,997 --> 01:58:12,451
Bundle, I present to you the
Ms. Babe Saint Maur.
1653
01:58:12,452 --> 01:58:15,406
is Ronny's cousin and one of
our most talented actresses.
1654
01:58:15,407 --> 01:58:17,086
I was right about the freckle.
1655
01:58:17,587 --> 01:58:19,380
I must remember for next time.
1656
01:58:19,381 --> 01:58:23,811
Can change hair, skin
or the voice, but a freckle, never.
1657
01:58:23,812 --> 01:58:28,511
I am totally confused,
I guess everyone knows who you are.
1658
01:58:28,512 --> 01:58:32,769
No, mr. Mosgorvky is my
right hand, he always knew.
1659
01:58:32,770 --> 01:58:35,270
But the others followed his orders.
1660
01:58:36,441 --> 01:58:38,271
I want to know who it is.
1661
01:58:38,272 --> 01:58:42,631
Well, it will be ... Lady Eileen.
1662
01:58:46,632 --> 01:58:48,932
Commissioner Battle!
1663
01:58:50,133 --> 01:58:53,933
It was mr. Gerry Wade who suggested me
create a group of fans
1664
01:58:53,934 --> 01:58:58,934
Remember what you said: people who
it can go where professionals don't.
1665
01:58:58,935 --> 01:59:02,600
I warned him it was dangerous
but he didn't care too much.
1666
01:59:02,601 --> 01:59:05,312
Or any of his friends.
1667
01:59:05,313 --> 01:59:08,934
But the merit that the Seven Spheres
achieve its purposes,
1668
01:59:08,935 --> 01:59:10,961
And I could catch
the man I was looking for,
1669
01:59:10,962 --> 01:59:13,033
I can say that it is
from mr. Eversleigh.
1670
01:59:13,033 --> 01:59:16,647
He went to visit mr. Thesiger
this afternoon,
1671
01:59:16,648 --> 01:59:20,146
knowing that maybe
I would not come back alive from that interview.
1672
01:59:21,147 --> 01:59:23,063
What made you suspicious of him?
1673
01:59:23,064 --> 01:59:26,112
Little details that
gradually increased.
1674
01:59:26,113 --> 01:59:29,440
Interest in the invitation to
Wybern Abbey raised my suspicions.
1675
01:59:29,441 --> 01:59:32,718
But it was Loraine who convinced me
that he was on a good track.
1676
01:59:32,719 --> 01:59:35,924
She was listening carefully
everything the others said,
1677
01:59:35,925 --> 01:59:40,889
but never, never, never really,
contributed nothing by itself.
1678
01:59:40,890 --> 01:59:43,748
And I thought about Gerry and Ronny,
1679
01:59:43,749 --> 01:59:47,072
They had also trusted her
1680
01:59:47,073 --> 01:59:49,895
Then when I went to see them
Chimnys at three,
1681
01:59:49,896 --> 01:59:53,059
and Jimmy was inquiring about
his arm in the sling,
1682
01:59:53,060 --> 01:59:55,474
suddenly I thought of the glove
left hand ...
1683
01:59:55,475 --> 01:59:57,541
... I guess it was the person
who carried it all the time.
1684
01:59:57,542 --> 02:00:01,920
But it all started with the last ones
Ronny Deveraux's words.
1685
02:00:03,822 --> 02:00:08,068
Seven Spheres ... tell him ...
1686
02:00:09,469 --> 02:00:11,832
To whom, to whom shall I say it?
1687
02:00:15,265 --> 02:00:21,122
Tell him ... Jimmy Thesiger.
1688
02:00:21,123 --> 02:00:25,733
Naturally you. understood that mr. Deveraux
I was sending a few words to mr. Thesiger.
1689
02:00:25,734 --> 02:00:28,314
That the Seven Spheres had killed him.
1690
02:00:28,315 --> 02:00:31,841
Of course I knew that
that was impossible
1691
02:00:31,842 --> 02:00:36,604
No, it was the Seven Spheres who
He wanted to give the information.
1692
02:00:36,605 --> 02:00:41,285
And I wanted to say something precisely
about Jimmy Thesider.
1693
02:00:41,286 --> 02:00:43,759
It was Jimmy who killed Gerry Wade.
1694
02:00:45,560 --> 02:00:47,940
He put the poison in the
Glass of whiskey
1695
02:00:47,941 --> 02:00:52,167
that mr. Wade took before
of going to sleep.
1696
02:00:54,008 --> 02:00:55,668
-Health.
-Health.
1697
02:00:56,849 --> 02:00:59,887
So I had so much
I dream of writing the letter.
1698
02:01:01,000 --> 02:01:03,150
Later when everyone slept ...
1699
02:01:03,151 --> 02:01:05,628
and the alarm clocks were on,
1700
02:01:05,629 --> 02:01:07,845
James Thesiger removed the empty glass ...
1701
02:01:07,846 --> 02:01:09,898
... from the hands of the unconscious
Gerry Wade ...
1702
02:01:09,899 --> 02:01:12,675
... and the chlorate bottle.
1703
02:01:17,876 --> 02:01:20,676
And he left everything next to his bed.
1704
02:01:25,677 --> 02:01:28,677
-The result...
-Accidental death.
1705
02:01:30,008 --> 02:01:33,245
Then Ronny Deveraux
made a fatal mistake.
1706
02:01:33,246 --> 02:01:37,567
I trusted the person who had
sold to Gerry Wade.
1707
02:01:37,568 --> 02:01:39,068
Loraine ...
1708
02:01:39,069 --> 02:01:42,032
Devout in body and soul
by James Thesiger.
1709
02:01:42,033 --> 02:01:45,366
I was prepared to
sacrifice his brother
1710
02:01:45,367 --> 02:01:48,822
and then Ronny Devereux.
1711
02:01:51,223 --> 02:01:54,945
So when are they going to arrest
Sir Oswald?
1712
02:01:54,946 --> 02:01:55,946
Sir Oswald ?!
1713
02:01:55,947 --> 02:01:58,580
Jimmy Thesiger failed to attempt
steal the formula.
1714
02:01:58,581 --> 02:02:00,895
You couldn't try either
steal the formula.
1715
02:02:00,896 --> 02:02:04,240
So there is only one person left
who may have tried to steal the formula.
1716
02:02:04,241 --> 02:02:06,990
I knew it had been him since
who came back from the garden that night.
1717
02:02:08,000 --> 02:02:10,611
-Who?
-Sir Oswald of course.
1718
02:02:10,612 --> 02:02:12,612
Not Lady Eileen, it was not Sir Oswald.
1719
02:02:13,113 --> 02:02:14,413
So who was it?
1720
02:02:14,414 --> 02:02:17,445
Tell me what I saw,
what I heard.
1721
02:02:17,446 --> 02:02:21,114
I went to look for Jimmy ...
1722
02:02:21,115 --> 02:02:23,197
... saw that the door knob moved ...
1723
02:02:23,198 --> 02:02:26,286
And I ran to get Bill
when I heard the fight.
1724
02:02:26,887 --> 02:02:27,899
Mr. Eversleigh?
1725
02:02:27,900 --> 02:02:31,046
Miss Maur and I decided
keep an eye on each other,
1726
02:02:31,047 --> 02:02:32,787
She was downstairs in the living room.
1727
02:02:32,788 --> 02:02:35,298
Like Bundle, I heard the fight
and ran away.
1728
02:02:35,299 --> 02:02:36,670
Miss Maur?
1729
02:02:36,671 --> 02:02:39,996
I was behind the screen
when Jimmy came in.
1730
02:02:39,997 --> 02:02:42,968
I thought it was gone when
The fight started.
1731
02:02:42,969 --> 02:02:45,102
I was in the garden going to the house ...
1732
02:02:45,103 --> 02:02:47,794
... when Loraine Wade
I ran straight into my arms.
1733
02:02:47,795 --> 02:02:51,289
-We heard the fight and two shots.
-We all heard it.
1734
02:02:51,290 --> 02:02:53,270
Because it was what we should hear.
1735
02:02:53,271 --> 02:02:54,371
Now I don't get it.
1736
02:02:54,372 --> 02:02:56,631
Miss Maur,
how many people were fighting?
1737
02:02:56,632 --> 02:02:58,000
-Two.
-How do you know?
1738
02:02:58,001 --> 02:03:00,015
-I heard them.
-But I saw them?
1739
02:03:00,116 --> 02:03:02,490
-No.
-No.
1740
02:03:02,491 --> 02:03:06,832
Now listen to what I will tell you
how I rebuilt this whole story.
1741
02:03:06,833 --> 02:03:11,176
To start Miss Wade and
Mr. Thesiger were allies.
1742
02:03:11,177 --> 02:03:15,455
They had a date in a moment
accurate, at 2 in the morning.
1743
02:03:15,456 --> 02:03:20,524
So, let's go 10 minutes
before the facts.
1744
02:03:20,525 --> 02:03:24,300
Miss Wade came in her car,
station and ...
1745
02:03:24,301 --> 02:03:27,946
... was crossing the garden
to the west side
1746
02:03:29,647 --> 02:03:31,723
One of my men discovered it ...
1747
02:03:31,724 --> 02:03:35,300
... but I had orders not to
stop anyone who entered ...
1748
02:03:35,301 --> 02:03:36,981
... only whoever came out.
1749
02:03:37,982 --> 02:03:43,892
And Miss Wade went
to home.
1750
02:03:44,093 --> 02:03:47,893
Now we go to Thesiger.
1751
02:03:50,210 --> 02:03:53,040
After they went out
lights...
1752
02:03:53,041 --> 02:03:57,446
Miss Maur said that
Thesiger went to the window,
1753
02:03:57,447 --> 02:04:01,395
he was so stealthy that she believed
that he was gone.
1754
02:04:04,396 --> 02:04:08,396
Suppose Thesiger
went outside.
1755
02:04:16,397 --> 02:04:18,494
Where could it be?
1756
02:04:21,595 --> 02:04:24,218
Climbing up the ivy?
1757
02:04:29,219 --> 02:04:32,219
to O�Rourke's room?
1758
02:04:33,720 --> 02:04:37,220
O'Rourke had been drugged
before going to bed.
1759
02:04:37,721 --> 02:04:41,221
Miss Wade was next to the house.
1760
02:04:41,222 --> 02:04:43,613
Lady Eileen on the west side.
1761
02:04:47,614 --> 02:04:51,614
And I in the garden.
1762
02:05:01,415 --> 02:05:04,156
Mr. Thesiger got the formula ...
1763
02:05:04,157 --> 02:05:07,015
... and threw it at Miss Wade.
1764
02:05:07,016 --> 02:05:10,118
She took it and started
to run to his car,
1765
02:05:10,119 --> 02:05:14,337
As long as Lady Eileen saw
as the doorknob moved.
1766
02:05:14,338 --> 02:05:18,961
Mr. Thesiger turned it
trying to get out of the room,
1767
02:05:18,962 --> 02:05:21,739
but the key was under the
O�Rourke pillow.
1768
02:05:23,340 --> 02:05:26,240
James Thesiger went down again
by ivy.
1769
02:05:26,241 --> 02:05:29,441
But Lady Eileen was looking
to mr. Eversleigh,
1770
02:05:29,442 --> 02:05:31,772
Miss Wade ran to
leave the house,
1771
02:05:31,773 --> 02:05:33,510
but who did he meet?
1772
02:05:33,511 --> 02:05:36,726
With me. And then he decided
change the game,
1773
02:05:36,727 --> 02:05:39,211
There was no attack anymore,
but defense.
1774
02:05:39,212 --> 02:05:42,300
Miss Wade tells his story,
she is very smart.
1775
02:05:42,301 --> 02:05:45,383
Her story is perfectly
sensible and credible.
1776
02:05:45,384 --> 02:05:49,793
And it gives time to mr. Thesiger for
go back inside the house.
1777
02:05:59,175 --> 02:06:02,537
There he begins to fight with himself,
1778
02:06:02,538 --> 02:06:06,333
invent an enemy,
1779
02:06:13,134 --> 02:06:16,017
shoots his automatics against
the imaginary thief,
1780
02:06:16,018 --> 02:06:17,999
the countess faints with the effect,
1781
02:06:18,000 --> 02:06:22,185
Everyone heard the shot, then the
Mr. Thesiger played his master shot,
1782
02:06:22,186 --> 02:06:25,785
With the glove on his left hand
shoots in the right arm,
1783
02:06:26,786 --> 02:06:30,786
I heard the shot, Miss Wade
also, we ran to the house,
1784
02:06:31,087 --> 02:06:36,771
James Thesiger had a few seconds,
I threw the gun from the door,
1785
02:06:42,642 --> 02:06:45,772
He took off his glove with his teeth ...
1786
02:06:48,173 --> 02:06:50,488
... and threw it into the fire.
1787
02:07:00,100 --> 02:07:05,553
When we arrived he was
on the passed out floor.
1788
02:07:06,154 --> 02:07:07,554
This is how he did it.
1789
02:07:08,555 --> 02:07:10,864
And I thought it was the poor
Sir Oswald.
1790
02:07:10,865 --> 02:07:12,465
I never really suspected him,
1791
02:07:12,466 --> 02:07:16,466
but I will say that I had my suspicions
about his young secretary.
1792
02:07:16,467 --> 02:07:19,265
especially when I heard that
he was also left-handed.
1793
02:07:19,266 --> 02:07:22,266
That gun had been dropped
with the left hand.
1794
02:07:22,267 --> 02:07:26,267
Pongo couldn't have done something like that,
You cannot be made by an idiot like him.
1795
02:07:26,268 --> 02:07:29,167
Well Pongo, as you. they call it
it is very efficient gentlemen,
1796
02:07:29,168 --> 02:07:31,768
and it's one of those that could be
done what I wanted,
1797
02:07:31,769 --> 02:07:35,232
Anyway, I think we should
keep it in mind ...
1798
02:07:35,233 --> 02:07:37,963
... in the event of a vacancy.
1799
02:07:38,964 --> 02:07:41,164
Unless....
1800
02:07:44,665 --> 02:07:45,765
There is none.
1801
02:07:52,166 --> 02:07:55,111
Count on me, I'm ready.
1802
02:07:57,412 --> 02:08:00,573
You think it's good to drink
with so many blows to the head?
1803
02:08:00,574 --> 02:08:02,574
Champagne is very good for that.
1804
02:08:02,575 --> 02:08:05,102
So maybe I should just throw it on me.
1805
02:08:05,103 --> 02:08:09,572
You shouldn't go around there letting her
people hit you on the head Bundle.
1806
02:08:09,573 --> 02:08:11,673
That is very bad for the brain.
1807
02:08:11,674 --> 02:08:13,880
Bill gave me the second hit.
1808
02:08:13,881 --> 02:08:15,244
Why did you hit her?
1809
02:08:15,245 --> 02:08:17,855
All there is to do
is to talk to her.
1810
02:08:17,856 --> 02:08:19,200
She is a very difficult girl.
1811
02:08:19,201 --> 02:08:21,494
Yes.
Why did you hit me?
1812
02:08:21,495 --> 02:08:24,195
There was no time for anything,
I couldn't take the risk ...
1813
02:08:24,196 --> 02:08:27,273
... that you weren't standing still,
It could be the end of both.
1814
02:08:27,274 --> 02:08:33,325
That ... wouldn't have made you change
opinion, right?
1815
02:08:38,126 --> 02:08:42,936
Sir, I know you will be surprised
a little bit, I know,
1816
02:08:42,937 --> 02:08:45,622
and I'm a terrible golfer, but ...
1817
02:08:47,023 --> 02:08:48,399
Can I marry your daughter?
1818
02:08:48,400 --> 02:08:51,141
Young man I receive him with open arms,
1819
02:08:51,142 --> 02:08:54,371
anything that holds her
away from that George Lomax.
1820
02:08:54,372 --> 02:08:58,222
This deserves a toast.
What does it say it's called?
1821
02:08:58,223 --> 02:08:59,223
Bill sir.
1822
02:08:59,224 --> 02:09:01,389
It won't be you. Who did he run over?
1823
02:09:01,390 --> 02:09:02,301
Dad!
1824
02:09:02,302 --> 02:09:05,515
-Bundle.
-Bill.
1825
02:09:05,516 --> 02:09:07,507
For your future!
1826
02:09:13,708 --> 02:09:17,257
Sir, there is something that intrigues me,
1827
02:09:17,758 --> 02:09:19,858
Why did Bundle give it?
1828
02:09:19,859 --> 02:09:22,059
Why does it mean?
1829
02:09:24,564 --> 02:09:29,347
You will find out son,
you will find out.
152271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.