All language subtitles for Seven Dials Mystery - 1981.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,750 --> 00:00:18,300 THE MYSTERY OF SEVEN SPHERES 2 00:00:29,131 --> 00:00:30,701 -Where's Bill? -With the girls. 3 00:00:31,302 --> 00:00:32,952 -Here captain. -Are they on time? 4 00:00:32,953 --> 00:00:34,953 I had a hard time putting them on. 5 00:01:19,054 --> 00:01:21,154 Oh! Sorry. 6 00:01:21,155 --> 00:01:24,975 Sorry Tredwell. Am I the last to go down? 7 00:01:24,976 --> 00:01:27,876 No mr., Mr. Wade he is still in his room. 8 00:01:27,877 --> 00:01:30,977 -So lazy! -Coffee ... just made mr.? 9 00:01:30,978 --> 00:01:32,578 Alright Tredwell. 10 00:01:40,779 --> 00:01:43,579 Oh excuse me I'm a little late, Lady Coote. 11 00:01:43,580 --> 00:01:47,780 Sir Oswald says there is nothing better for a young man that punctuality. 12 00:01:47,781 --> 00:01:49,831 No one will know better than he ... 13 00:01:49,832 --> 00:01:50,832 ... the honorable Sir Oswald ... 14 00:01:50,833 --> 00:01:53,723 ... named sir by his majesty new year's day. 15 00:01:55,524 --> 00:01:58,124 It must have always been very punctual surely. 16 00:01:58,125 --> 00:01:59,125 And it still is. 17 00:01:59,126 --> 00:02:03,296 That makes me think that we should have their own house and not rented. 18 00:02:03,297 --> 00:02:05,007 But the house of the Marquis of Caterham ... 19 00:02:05,008 --> 00:02:07,208 ... it's like it's not for rent, Lady Coote. 20 00:02:07,209 --> 00:02:09,909 Chimneys is one of the houses prettiest in Hampshire, 21 00:02:09,910 --> 00:02:11,810 it simply radiates history. 22 00:02:11,811 --> 00:02:15,011 Well i don't know much of history but there is a lot of humidity in the house. 23 00:02:15,012 --> 00:02:17,072 I know, I am a lucky woman. 24 00:02:17,073 --> 00:02:20,913 At the end of the day I have a place to invite my goddaughter and her friends. 25 00:02:21,614 --> 00:02:23,764 A lady sometimes feels lonely. 26 00:02:23,765 --> 00:02:25,765 Sir Oswald and I have no children, you know? 27 00:02:26,266 --> 00:02:30,466 Well, if it can happen without me, I will go cut pink for your desk. 28 00:02:32,467 --> 00:02:35,767 That's the only thing the gardener lets me do. 29 00:02:39,268 --> 00:02:41,968 I'm glad you're here, mr .....? 30 00:02:43,409 --> 00:02:44,909 Thesiger. 31 00:02:44,910 --> 00:02:47,810 You are on vacation from Ministry of Foreign Affairs? 32 00:02:47,811 --> 00:02:50,281 No the truth is no, I am not working there. 33 00:02:50,282 --> 00:02:53,282 The others yes, Gerry, Ronny and Bill yes, but not me. 34 00:02:53,284 --> 00:02:55,784 Ah, so what do you do? 35 00:02:57,085 --> 00:02:58,785 Nothing in particular. 36 00:02:58,786 --> 00:03:01,686 I would say that I am a species of world man. 37 00:03:03,007 --> 00:03:05,487 So it is not too early. 38 00:03:06,408 --> 00:03:08,488 -How about we go find Gerry? -Have he got up? 39 00:03:09,589 --> 00:03:13,959 One after another they ring the bell. One after ... 40 00:03:14,460 --> 00:03:16,560 Good morning Pongo, old friend. 41 00:03:16,561 --> 00:03:19,361 I dedicate my prodigious mind to solve the horizontal 10. 42 00:03:19,362 --> 00:03:21,662 I beg you don't use that ridiculous name here, 43 00:03:21,663 --> 00:03:24,763 I am not a guest, I am Sir Oswald's personal secretary. 44 00:03:24,763 --> 00:03:27,463 And with this position my name is Rupert Bateman. 45 00:03:27,464 --> 00:03:28,064 -Sorry. 46 00:03:28,165 --> 00:03:30,516 That unfortunately we have coincided at school, 47 00:03:30,517 --> 00:03:32,766 It doesn't give you the right to make a fool of me. 48 00:03:32,966 --> 00:03:34,066 Yes, of course, excuse me. 49 00:03:34,067 --> 00:03:37,967 And you could tell your friend Wade that Show up for breakfast before noon ... 50 00:03:38,068 --> 00:03:41,268 ... would improve considerably the internal harmony of the house 51 00:03:41,269 --> 00:03:45,169 And another thing, you could leave the Times of Mr. Oswald please, thanks. 52 00:03:45,170 --> 00:03:47,943 Anyone would say that I do nothing fine this morning. 53 00:03:47,944 --> 00:03:50,500 I would be with the others if I knew where they are. 54 00:03:50,501 --> 00:03:53,090 Judging by the noise that comes from the lake, 55 00:03:53,091 --> 00:03:56,637 I would say they are trying to ride a boat without much success. 56 00:03:57,982 --> 00:03:59,882 -Jimmy! -Where is Gerry? 57 00:03:59,883 --> 00:04:01,483 Don't tell me he still didn't get up! 58 00:04:01,584 --> 00:04:02,504 Take it 59 00:04:02,505 --> 00:04:04,505 If neglected, one of these days not going to breakfast 60 00:04:04,506 --> 00:04:07,126 And when I go down I will find lunch or tea. 61 00:04:07,127 --> 00:04:11,827 It’s very bad of you, her attitude irritates the godmother very much. 62 00:04:11,828 --> 00:04:12,828 We have to give him a lesson. 63 00:04:15,999 --> 00:04:16,829 Let's go. 64 00:04:17,830 --> 00:04:18,830 Champagne! 65 00:04:19,831 --> 00:04:21,831 It's already mine. An idea occurred to me. 66 00:04:26,092 --> 00:04:30,032 We got him out of bed early tomorrow, at seven, at dawn. 67 00:04:30,033 --> 00:04:32,333 Did you ever get up at that time in your life? 68 00:04:32,994 --> 00:04:35,234 And how can we achieve that miracle? 69 00:04:35,235 --> 00:04:37,835 With water, we can shower it with a glass of water. 70 00:04:37,836 --> 00:04:42,136 You don't know Gerry, if Niagara Falls they would fall on his face, he would still sleep. 71 00:04:42,437 --> 00:04:46,437 I think we should think something more subtle than cold water. 72 00:04:46,438 --> 00:04:48,038 Who can think of something? 73 00:04:52,039 --> 00:04:53,039 Oh! Lori. 74 00:04:56,040 --> 00:04:56,940 I put. 75 00:04:59,941 --> 00:05:00,941 I put! 76 00:05:01,942 --> 00:05:06,682 Pongo always has good ideas, it's a shame I don't use them. 77 00:05:07,683 --> 00:05:09,883 Notice, it's like Alice's white rabbit. 78 00:05:09,884 --> 00:05:12,384 Yes, but his mustaches are missing. 79 00:05:12,385 --> 00:05:16,085 -I put it, old friend! -I put! 80 00:05:17,086 --> 00:05:22,616 I'm ... I'm sorry but I'm in a hurry, 81 00:05:22,617 --> 00:05:25,117 I have to take some papers to the city for Sir Oswald 82 00:05:25,118 --> 00:05:27,818 -But today is Saturday. -We have a lot of work in the ministry. 83 00:05:27,819 --> 00:05:30,549 But it will be just a moment, you have good ideas. 84 00:05:31,550 --> 00:05:32,550 What a fool! 85 00:05:32,551 --> 00:05:34,051 We need them. 86 00:05:35,052 --> 00:05:36,552 And what is the problem? 87 00:05:36,553 --> 00:05:38,553 My friend Gerry Wade. 88 00:05:42,254 --> 00:05:44,654 -It still gives no signs of life? -No milady. 89 00:05:44,655 --> 00:05:45,655 -Well, it's too late. 90 00:05:47,056 --> 00:05:50,556 -Yes, milady. -I guess it will come down sometime Tredwell 91 00:05:50,557 --> 00:05:53,011 Oh! Undoubtedly my lady. 92 00:05:53,012 --> 00:05:56,812 Yesterday morning it was 11:30 when mr. Wade went down to the living room. 93 00:05:56,813 --> 00:05:59,193 It is quarter to 12. 94 00:05:59,194 --> 00:06:02,794 -Yes, milady. -This gives Tredwell more work. 95 00:06:04,595 --> 00:06:08,595 I'm used to the way I act of youth, milady. 96 00:06:08,596 --> 00:06:10,036 But what happens is not good, 97 00:06:10,037 --> 00:06:13,696 have to clean and then  set the table for one o'clock. 98 00:06:13,697 --> 00:06:18,497 I don't understand how these young people do it, they hardly give themselves time for an appetite. 99 00:06:18,498 --> 00:06:20,998 I don't understand this mess I assure you that ... 100 00:06:21,199 --> 00:06:22,999 Put an alarm clock on it 101 00:06:27,200 --> 00:06:30,190 And now, if you'll excuse me. 102 00:06:32,001 --> 00:06:36,701 Put an alarm clock? We would need a dozen to wake him up. 103 00:06:36,702 --> 00:06:37,602 And why not? 104 00:06:37,603 --> 00:06:43,603 We can go to the bazim bazaar and buy one each from us. 105 00:06:44,104 --> 00:06:46,104 Who said we couldn't think of anything? 106 00:06:47,305 --> 00:06:48,305 Don't run so much! 107 00:06:48,306 --> 00:06:49,306 We won! 108 00:06:57,305 --> 00:06:59,465 Good morning, Lady Coote. 109 00:07:00,666 --> 00:07:02,366 -Where are the boys? -On a walk. 110 00:07:02,367 --> 00:07:04,207 On the lake with the boats. 111 00:07:04,208 --> 00:07:08,308 -A little early to go out by boat, right? - It is not soon, it is rather late. 112 00:07:08,309 --> 00:07:15,609 I'm so sorry, it took a while to come down. Is incredible, but wherever I go I always wake up late. 113 00:07:15,610 --> 00:07:18,090 -Very incredible. -I don't know why, I don't know, really. 114 00:07:18,091 --> 00:07:19,301 Why don't you get up? 115 00:07:38,202 --> 00:07:43,102 Vera hide them in your room, and one more for Lady Coote who is the one who suffers the most. 116 00:07:44,203 --> 00:07:45,903 And one for Pongo, it was his idea. 117 00:07:45,904 --> 00:07:47,304 -How many are there in total? -Eight. 118 00:08:07,065 --> 00:08:08,305 This is sure to wake you up. 119 00:08:10,206 --> 00:08:11,306 Sure, he was a bell-ringer. 120 00:08:12,007 --> 00:08:12,407 What? 121 00:08:13,208 --> 00:08:16,608 The crossword puzzle, one after another they ring the bell. 122 00:08:17,109 --> 00:08:18,809 Leave him alone, let's not kill him now. 123 00:08:21,410 --> 00:08:25,210 I'm sorry but they are more, I was very lucky in this hand. 124 00:08:25,211 --> 00:08:27,070 All right, I played great partner. 125 00:08:27,071 --> 00:08:29,071 Oh, not so much, I was very lucky. 126 00:08:29,072 --> 00:08:32,572 You have to have it to have won, his game doesn't make sense. 127 00:08:32,573 --> 00:08:36,603 I know, you always tell me, but you owe us 118 pounds and 10 shillings. 128 00:08:37,099 --> 00:08:40,804 118 pounds with 10 shillings, is correct mr. Wade? 129 00:08:40,805 --> 00:08:41,805 Very correct, Lady Coote. 130 00:08:42,806 --> 00:08:46,306 Well, I don't know about you, but after this I want a drink. 131 00:08:48,107 --> 00:08:51,607 -Thesiger? -Wisky mr., This dancing thing is very thirsty. 132 00:08:51,608 --> 00:08:53,608 -Yes, it's true. -The same for me mr. 133 00:08:53,609 --> 00:08:56,779 He has played a single win sr. Wade, is a fascinating game. 134 00:08:56,780 --> 00:08:59,880 The godmother is relentless when she plays, Mr. Wade, 135 00:08:59,881 --> 00:09:02,880 I once screwed up a guy with three aces up his sleeve. 136 00:09:02,881 --> 00:09:05,801 -It's very subtle. -You want to leave Vera. 137 00:09:08,092 --> 00:09:11,432 Good news from Swansi sr., works the evidence is conclusive. 138 00:09:11,433 --> 00:09:13,273 I already thought so 139 00:09:13,274 --> 00:09:16,274 Benet told me to give you back the formula on Monday personally. 140 00:09:16,575 --> 00:09:20,275 He will go to sleep around twelve. What time do we put the first one? 141 00:09:20,476 --> 00:09:21,876 First? 142 00:09:22,277 --> 00:09:26,277 Yes, we should place several at different intervals. 143 00:09:26,278 --> 00:09:29,278 Intervals of 5 min. starting at 6:30. 144 00:09:29,279 --> 00:09:35,379 -I think so early -Yes great, let's go or we will raise suspicions. 145 00:09:37,880 --> 00:09:39,980 -Health. -Health. 146 00:09:40,981 --> 00:09:41,981 Health. 147 00:09:52,882 --> 00:09:56,282 I thought I would never turn off the light, but I opened the door and it seems asleep, and the others? 148 00:09:56,283 --> 00:09:57,983 -Where's Bill -With the girls. 149 00:09:57,984 --> 00:09:58,984 And the clocks? 150 00:10:01,555 --> 00:10:03,215 -Here captain. -Are they on time? 151 00:10:03,222 --> 00:10:05,116 -I had a hard time putting them on. 152 00:10:05,117 --> 00:10:06,117 Great. 153 00:10:08,318 --> 00:10:09,988 And now who is going to put them? 154 00:10:09,989 --> 00:10:14,589 I put of course, walks like a cat, didn't you notice? Call it. 155 00:10:15,590 --> 00:10:21,390 Pongo is the best because if Gerry wakes up, Pongo I'll make up an excuse without raising suspicions. 156 00:10:21,391 --> 00:10:22,391 Something subtle. 157 00:10:23,392 --> 00:10:23,992 Exact. 158 00:10:24,993 --> 00:10:27,683 You know I have to get up at 5:30? 159 00:10:29,084 --> 00:10:32,584 Sir Oswald thinks that 2 hours. before breakfast, including Sundays ... 160 00:10:32,585 --> 00:10:35,385 ... are worth 2% of the billing for the whole year. 161 00:10:35,386 --> 00:10:36,586 What a depressing idea. 162 00:10:36,587 --> 00:10:39,887 Now the sooner you put them before you will go back to bed. 163 00:10:39,888 --> 00:10:42,888 Ronny, open the door. Enters. 164 00:10:43,489 --> 00:10:45,459 -One two... -I have a cough. 165 00:10:46,360 --> 00:10:47,360 How little do you not give them to me? 166 00:11:04,401 --> 00:11:07,961 -Here, two more. -Let them not fall, it's capable. 167 00:11:10,962 --> 00:11:11,962 They are going to wake him up. 168 00:11:25,963 --> 00:11:26,463 There it is. 169 00:11:26,464 --> 00:11:27,864 -Two more. -With this van 6. 170 00:11:27,885 --> 00:11:28,665 You don't see me anymore. 171 00:11:31,666 --> 00:11:34,866 The tick tock of all watches is making a tremendous noise. 172 00:11:34,867 --> 00:11:35,997 I hope he doesn't wake up. 173 00:11:35,998 --> 00:11:39,298 Not even poor Gerry, the very ignorant, would want to miss it. 174 00:11:39,299 --> 00:11:44,799 Sometimes I think it's not as ignorant as it seems, won't it be acting? 175 00:11:44,800 --> 00:11:46,500 You are half innocent. 176 00:11:46,501 --> 00:11:47,801 That's it, the last ones. 177 00:12:18,102 --> 00:12:21,602 -You were magnificent. -I'm going back to bed right now. 178 00:12:21,603 --> 00:12:23,343 We all have to go to bed 179 00:12:23,344 --> 00:12:26,044 Get up soon let's not miss out on the fun. 180 00:12:26,045 --> 00:12:27,045 Goodnight. 181 00:12:29,245 --> 00:12:30,745 Oh sorry. 182 00:12:38,546 --> 00:12:42,346 -But this is the last straw. -I don't understand, the first one woke me up. 183 00:12:42,347 --> 00:12:45,347 At first it was a joke, but this is going too far. 184 00:12:45,348 --> 00:12:46,948 I do not understand that it has not come down. 185 00:12:49,949 --> 00:12:51,999 -Excuse me mr. -What's up Tredwell? 186 00:12:56,050 --> 00:12:59,550 Mr. Wade didn't go down to the living room ... 187 00:12:59,551 --> 00:13:01,991 ... and I took the liberty of send John to his room. 188 00:13:02,792 --> 00:13:03,392 Yes.... 189 00:13:04,893 --> 00:13:07,493 Sorry mr. But mr. Wade ... 190 00:13:09,294 --> 00:13:11,594 ... must have died in his sleep. 191 00:13:15,195 --> 00:13:16,995 But that is impossible. 192 00:13:17,096 --> 00:13:20,196 That fool John he must have been wrong and he is asleep. 193 00:13:20,197 --> 00:13:22,127 No sir, John is not wrong. 194 00:13:23,008 --> 00:13:27,828 Dr. Cartwrith is here, and he wants see everyone in the library if they don't mind. 195 00:13:28,829 --> 00:13:29,829 Gerry ... 196 00:13:31,330 --> 00:13:32,830 Bill, stay with the girls. 197 00:13:34,531 --> 00:13:37,131 I understand that you. He was a great friend of Mr. Wade. 198 00:13:37,132 --> 00:13:38,332 His best friend. 199 00:13:38,333 --> 00:13:40,803 Do you know if you had the habit of taking something to sleep? 200 00:13:40,834 --> 00:13:42,834 No, I always slept very well. 201 00:13:42,835 --> 00:13:45,335 -He never complained of insomnia or something ... -Never. 202 00:13:47,936 --> 00:13:49,976 We are going to have to do some research. 203 00:13:51,877 --> 00:13:53,377 But how did he die? 204 00:13:53,778 --> 00:13:56,378 For taking an overdose of chlorate. 205 00:13:57,779 --> 00:14:01,579 It was next to his bed, with a bottle and a glass. 206 00:14:01,580 --> 00:14:03,480 Are there signs of foul play? 207 00:14:03,781 --> 00:14:05,481 Are there reasons to suspect it? 208 00:14:07,882 --> 00:14:09,342 No, none. 209 00:14:09,343 --> 00:14:12,283 -And suicide? -Surely not. 210 00:14:12,824 --> 00:14:15,884 -Did you have a money problem? Women? -No 211 00:14:19,385 --> 00:14:20,885 Do you know a relative of yours? 212 00:14:20,886 --> 00:14:24,186 He only has one sister, good is his stepsister. 213 00:14:24,187 --> 00:14:27,187 He lives in Dean Manor about 30 km from here. 214 00:14:29,630 --> 00:14:31,688 I think you are the best friend I have now. 215 00:14:34,189 --> 00:14:37,889 There is something I want to tell you, something you should know. 216 00:14:37,890 --> 00:14:40,090 Is it about Gerry? 217 00:14:40,091 --> 00:14:43,091 Yes, what happens is that I don't know if I should. 218 00:14:43,292 --> 00:14:44,992 Maybe you shouldn't. 219 00:14:44,993 --> 00:14:47,893 It is something like a promise. 220 00:14:47,894 --> 00:14:49,894 And why don't you let off steam? 221 00:14:51,595 --> 00:14:53,495 Jimmy is not well, leave it. 222 00:14:54,096 --> 00:14:55,296 As you like. 223 00:15:06,097 --> 00:15:06,907 How is it? 224 00:15:08,188 --> 00:15:09,908 The girl, Gerry's sister? 225 00:15:22,109 --> 00:15:25,009 Mr. Thesiger, what a delightful surprise. 226 00:15:27,210 --> 00:15:31,510 Don't even think about it Princess she just had puppies and is very suspicious. 227 00:15:31,511 --> 00:15:33,211 He is Ronny Devereux, Miss. Wade. 228 00:15:33,212 --> 00:15:36,022 You are Ronny! Gerry talks a lot about you. 229 00:15:36,023 --> 00:15:39,723 They're all at Chimneys, right? Why didn't he come with you? 230 00:15:39,724 --> 00:15:41,724 Sorry, we have bad news. 231 00:15:43,525 --> 00:15:44,425 Gerry? 232 00:15:51,126 --> 00:15:52,026 Has died. 233 00:15:55,807 --> 00:15:58,227 How, when ... 234 00:15:58,828 --> 00:16:01,028 Last night... 235 00:16:01,729 --> 00:16:04,829 ... it seems ... it was an accident. 236 00:16:04,830 --> 00:16:06,830 Chlorate overdose. 237 00:16:06,831 --> 00:16:08,731 Gerry was taking drugs? 238 00:16:08,732 --> 00:16:09,732 I didn't believe it either. 239 00:16:09,733 --> 00:16:14,433 Loraine, do you want to come with us? If you don't want ... 240 00:16:14,434 --> 00:16:16,134 Of course I do. 241 00:16:16,935 --> 00:16:20,335 Although I need to be alone for a moment. 242 00:16:22,136 --> 00:16:25,336 I have my car, in half an hour I will be ready. 243 00:16:26,637 --> 00:16:31,607 Thank you both for coming, not necessary. 244 00:16:39,608 --> 00:16:41,408 I went to see her. 245 00:16:42,809 --> 00:16:43,909 You are going to enter? 246 00:16:45,910 --> 00:16:47,210 I have no mood. 247 00:16:47,211 --> 00:16:48,911 Your friends should do it. 248 00:16:49,399 --> 00:16:50,199 Why 249 00:16:50,900 --> 00:16:52,800 In a sign of respect. 250 00:16:53,981 --> 00:16:54,991 Very good. 251 00:17:44,092 --> 00:17:46,992 -Did you see the watches? -Yes, I see them. 252 00:17:47,993 --> 00:17:51,393 Who do you think will have put them like this? Everyone in line? 253 00:17:51,394 --> 00:17:53,394 Cleaning service I guess. 254 00:17:53,395 --> 00:17:57,195 It is very strange, there are seven instead of eight. 255 00:17:58,896 --> 00:17:59,996 Someone removed one. 256 00:18:00,997 --> 00:18:04,397 Inconsiderate! That's what I call it, out of the question! 257 00:18:04,398 --> 00:18:05,398 You die where you find it. 258 00:18:05,399 --> 00:18:07,399 Not necessarily at home. 259 00:18:07,400 --> 00:18:09,400 Well many did. 260 00:18:09,401 --> 00:18:12,401 Hundreds of grandparents and our grandmothers did it. 261 00:18:12,402 --> 00:18:16,402 That is different. Naturally I hope the family dies here. 262 00:18:17,103 --> 00:18:19,403 But I don't think they should strangers. 263 00:18:27,544 --> 00:18:30,964 I appreciate you serving me Tredwell, It is the best of this house. 264 00:18:30,965 --> 00:18:34,165 That man sees for my comfort in the best way. 265 00:18:34,166 --> 00:18:39,166 Once I spoke to Gerry Wade, he was friends with Bill. You would have liked dad. 266 00:18:39,167 --> 00:18:44,367 I do not think so. I don't like someone who dies in my house, it is to disturb me. 267 00:18:45,368 --> 00:18:47,668 What did they say in the investigation? 268 00:18:47,669 --> 00:18:49,369 Accidental death. 269 00:18:49,370 --> 00:18:53,370 I imagine they must have given him some explanation your sister, right? 270 00:18:53,371 --> 00:18:54,671 Did he have a sister? 271 00:18:54,672 --> 00:18:57,672 Yes, a stepsister. Much younger than him. 272 00:18:57,973 --> 00:19:02,533 Old Wade eloped with his mother. He always did that kind of thing. 273 00:19:02,534 --> 00:19:05,534 He was not attracted to any woman if he was engaged. 274 00:19:05,535 --> 00:19:08,535 I'm glad there is a bad habit that you don't have. 275 00:19:09,236 --> 00:19:15,536 By the way ... don't be nervous ... ... the boy died in your bed. 276 00:19:16,037 --> 00:19:17,237 In my bed?! 277 00:19:17,238 --> 00:19:18,238 In yours. 278 00:19:18,239 --> 00:19:19,239 And why did he die in my bed? 279 00:19:20,240 --> 00:19:25,100 What I was telling you, was an inconsiderate. People have become inconsiderate. 280 00:19:25,101 --> 00:19:27,701 Well, I do not care. Why should I care? 281 00:19:27,702 --> 00:19:31,602 It would matter a lot to me. Surely she would have nightmares. 282 00:19:31,603 --> 00:19:35,903 Yes, I would dream of chains and ghosts. 283 00:19:35,904 --> 00:19:40,904 Aunt Louise died in your bed, I hope you don't see her fluttering around you 284 00:19:40,905 --> 00:19:44,905 Maybe yes, especially after eating a spider crab 285 00:19:46,306 --> 00:19:48,206 Fortunately, I am not superstitious. 286 00:20:37,287 --> 00:20:39,307 September 21st... 287 00:20:39,608 --> 00:20:41,308 What is this letter doing here? 288 00:20:41,309 --> 00:20:44,309 "Dear Lori: I will arrive on Wednesday ... 289 00:20:44,310 --> 00:20:48,510 ... I am in top shape and very pleased, It will be wonderful to see you ... 290 00:20:48,511 --> 00:20:50,911 ... forget what I told you about the seven spheres ... 291 00:20:50,912 --> 00:20:55,172 ... I thought it was going to be a kind of game for me, but it is not, nothing is. 292 00:20:55,173 --> 00:21:02,273 Sorry I didn't say anything to you about it, It's not the kind of thing girls like you should get into. 293 00:21:02,274 --> 00:21:06,574 I wanted to tell you something else but I am very sleepy and I can't keep my eyes open. " 294 00:21:27,575 --> 00:21:30,875 -Be very careful please. -I, why? 295 00:21:32,876 --> 00:21:38,376 There was something that worried Gerry, there are things that he would never have done. 296 00:21:39,377 --> 00:21:42,277 It had to do with the ministry. I can not... 297 00:21:42,278 --> 00:21:45,678 Talk about it? I do not get it. 298 00:21:46,579 --> 00:21:50,579 Sometimes Gerry came from his office calm, tired, 299 00:21:50,580 --> 00:21:54,110 Simulating a state of mind, pretending to be someone else. 300 00:21:54,111 --> 00:21:56,211 Nor did he say anything. 301 00:21:56,812 --> 00:22:03,112 We walked the dogs in the afternoon, we read, we listened to music ... 302 00:22:04,113 --> 00:22:06,813 ... and when I returned to London I was better. 303 00:22:06,814 --> 00:22:08,814 They were very close, right? 304 00:22:09,815 --> 00:22:14,015 We both had a difficult childhood, I guess that brought us closer together. 305 00:22:14,016 --> 00:22:20,386 Loraine, I know this is not the time, what happened is too recent, 306 00:22:22,217 --> 00:22:25,387 But I won't rest until I find the one who killed Gerry. 307 00:22:25,688 --> 00:22:26,988 To the assassin? 308 00:22:29,689 --> 00:22:33,889 When do I ... Can I come back? 309 00:22:34,990 --> 00:22:36,900 Yes, of course. 310 00:22:46,901 --> 00:22:48,301 Good evening Ronny. 311 00:22:49,802 --> 00:22:52,262 Dad, I'm going to town with the car. 312 00:22:52,263 --> 00:22:54,463 I can't stand the monotony of being here for longer. 313 00:22:54,464 --> 00:22:56,204 But if we got here yesterday honey. 314 00:22:56,205 --> 00:23:01,035 So what I had already forgotten how boring it is to be here. 315 00:23:01,036 --> 00:23:07,136 I do not agree. It is very quiet, yes, very quiet, but extremely comfortable. 316 00:23:07,137 --> 00:23:09,537 It is not enough, I need animation. 317 00:23:09,538 --> 00:23:13,278 In my experience the people who are looking he finds problems. 318 00:24:04,000 --> 00:24:07,479 Seven spheres ... tell him ... 319 00:24:10,000 --> 00:24:11,480 To whom? Tell it to whom? 320 00:24:14,481 --> 00:24:16,481 Tell him ... 321 00:24:19,282 --> 00:24:21,482 ... to Jimmy Thesiger. 322 00:24:32,983 --> 00:24:33,783 One shot ?! 323 00:24:33,894 --> 00:24:35,084 One shot. 324 00:24:35,085 --> 00:24:36,385 How could it happen? 325 00:24:36,386 --> 00:24:38,386 I don't know how it could have happened but it did. 326 00:24:38,387 --> 00:24:42,587 You don't know you shouldn't shoot people! No, it's not okay. 327 00:24:42,588 --> 00:24:46,988 Maybe the guy deserved it, but that is something that brings problems. 328 00:24:46,989 --> 00:24:50,489 Dad, you didn't hear anything I said. I didn't shoot him. 329 00:24:50,490 --> 00:24:52,290 If you didn't shoot, who did? 330 00:24:52,291 --> 00:24:53,291 And I do. 331 00:24:53,292 --> 00:24:56,292 What nonsense! Can't shoot and run over a man without anyone ... 332 00:24:56,293 --> 00:24:57,293 I didn't run him over! 333 00:24:57,294 --> 00:24:58,494 You said yes. 334 00:24:58,495 --> 00:24:59,795 I said I thought I did. 335 00:24:59,796 --> 00:25:03,496 And who was that man, someone we knew? 336 00:25:03,497 --> 00:25:07,197 Her name was Ronny Devereux, worked at the Ministry of Foreign Affairs. 337 00:25:07,698 --> 00:25:09,698 Ah well, that explains everything. 338 00:25:14,099 --> 00:25:17,599 Please repeat again what he said before he died. 339 00:25:17,999 --> 00:25:18,999 Seven spheres. 340 00:25:20,101 --> 00:25:21,801 Say it to Jimmy Thesiger. 341 00:25:22,502 --> 00:25:25,160 Very funny his last words. 342 00:25:25,161 --> 00:25:28,561 Your grandfather said "Pass me the mustard" and went to the other world. 343 00:25:29,262 --> 00:25:31,662 You know Jimmy Thesiger, don't you? 344 00:25:32,363 --> 00:25:36,063 Thesiger, Thesiger. Of the Yorkshire Thesigers? 345 00:25:36,064 --> 00:25:37,164 That is what I ask you. 346 00:25:37,265 --> 00:25:40,265 Pay attention to me daddy, this is important to me. 347 00:25:41,266 --> 00:25:43,166 Your uncle Celina married a Thesiger. 348 00:25:43,167 --> 00:25:44,267 And that matters to me. 349 00:25:44,268 --> 00:25:47,068 He was very good to her, if I remember correctly. 350 00:25:47,069 --> 00:25:51,669 You're impossible. I'm going to look for Bill, he knows everyone. 351 00:25:52,670 --> 00:25:55,670 I hope I remember what he said Gerry Wade in that letter. 352 00:25:55,671 --> 00:25:59,671 Something about a game. Yes, that the seven spheres was not a game. 353 00:25:59,672 --> 00:26:03,072 How strange, someone mentioned the seven spheres recently. 354 00:26:03,073 --> 00:26:05,073 Dad, thirty seconds ago. 355 00:26:05,274 --> 00:26:07,374 I already knew you heard it. 356 00:26:07,375 --> 00:26:09,075 It was a puzzling letter. 357 00:26:09,076 --> 00:26:13,526 It wasn't the kind of letter a brother she writes to a sister normally. 358 00:26:13,527 --> 00:26:17,527 She is not a sister, she is a stepsister. She is only the daughter of the same father. 359 00:26:18,028 --> 00:26:20,528 She's a very pretty girl from what I heard. 360 00:26:20,529 --> 00:26:21,529 That would explain it. 361 00:26:25,130 --> 00:26:27,230 It is funny 362 00:26:27,331 --> 00:26:27,999 The Times? 363 00:26:29,592 --> 00:26:33,332 Doesn't mention Ronny Devereux, not a word of the shot 364 00:26:33,533 --> 00:26:36,533 Not from the accident, not from anything. I thought they would say something. 365 00:26:40,004 --> 00:26:42,034 -I already have it -What? 366 00:26:43,135 --> 00:26:44,535 Seven spheres. 367 00:26:45,036 --> 00:26:47,096 I told you it was familiar to me, George Lomax. 368 00:26:47,537 --> 00:26:48,337 George Lomax? 369 00:26:48,538 --> 00:26:52,438 I talked to him while you ran over that boy, I was worried. 370 00:26:52,539 --> 00:26:56,539 Have an important meeting at home next week and a notice came through. 371 00:26:56,940 --> 00:26:57,940 What kind of notice? 372 00:26:58,041 --> 00:27:02,741 Oh, "Beware, many problems are coming." He signed "Seven spheres". 373 00:27:02,842 --> 00:27:05,942 He was going to town to check with Scotland Yard. 374 00:27:06,243 --> 00:27:07,543 What do you say ?! 375 00:27:07,744 --> 00:27:09,444 You will not go again! 376 00:27:09,445 --> 00:27:11,345 I have things to do, dad, many things. 377 00:27:15,946 --> 00:27:19,246 Dad, what's his name friend of yours, who is a police officer? 378 00:27:19,347 --> 00:27:21,847 -Battle, why? -I'll tell you 379 00:27:29,048 --> 00:27:31,548 A lady came to see you, Mr. 380 00:27:31,549 --> 00:27:34,149 Don't be an idiot Stevens, if it's still night. 381 00:27:34,150 --> 00:27:39,950 No, mr., It's already 11:30 in the morning and a young woman came saying that she wants to talk to you. 382 00:27:40,951 --> 00:27:44,351 -And he said about what. -No, sir. 383 00:27:44,352 --> 00:27:45,552 I already thought so. 384 00:27:52,053 --> 00:27:54,753 Do you think I should get up and see that young woman? 385 00:27:54,754 --> 00:27:57,454 Yes, I suppose you will say yes. 386 00:27:57,955 --> 00:28:00,655 Did he ... did he tell you what his name was? 387 00:28:00,656 --> 00:28:01,656 No sir. 388 00:28:01,999 --> 00:28:04,957 So tell me how it is. 389 00:28:04,958 --> 00:28:10,958 I would say that the young woman is, comme il faut, if you allow me to use that expression. 390 00:28:10,959 --> 00:28:12,659 You can use it Stevens. 391 00:28:12,660 --> 00:28:15,960 Your French pronunciation is very good. 392 00:28:18,661 --> 00:28:19,861 Much better than mine. 393 00:28:19,862 --> 00:28:23,362 I am extremely satisfied hear those words from you mr. 394 00:28:23,363 --> 00:28:26,663 Lately i'm doing a French correspondence course. 395 00:28:26,664 --> 00:28:30,294 Are you serious Stevens? You are an amazing guy. 396 00:28:30,295 --> 00:28:36,885 Prepare the bathroom please, I will see that young woman, Bring a kettle and the morning paper. 397 00:28:37,999 --> 00:28:39,256 Please wait here. 398 00:28:45,857 --> 00:28:46,657 Another young woman? 399 00:28:46,658 --> 00:28:50,458 He refused to give me your name mr. but he says it is very important. 400 00:28:50,459 --> 00:28:55,659 This is very rare Stevens. Two girls appearing at the same time. 401 00:28:56,360 --> 00:28:58,460 What would he have done last night? 402 00:28:59,461 --> 00:29:01,461 Can you remember what time you came home? 403 00:29:01,462 --> 00:29:04,402 About 5 in the morning mr., it was not later. 404 00:29:05,203 --> 00:29:08,603 I guess I'd better face it to the two beautiful strangers. 405 00:29:08,604 --> 00:29:09,954 Can I give you a suggestion mr? 406 00:29:10,955 --> 00:29:12,855 Don't go without shoes. 407 00:29:14,856 --> 00:29:16,556 How right are you Stevens. 408 00:29:16,997 --> 00:29:21,357 Excuse me, by any chance, it won't be you Loraine Wade? 409 00:29:22,058 --> 00:29:23,458 How did you know? 410 00:29:23,459 --> 00:29:25,119 I realized that he is in mourning. 411 00:29:25,120 --> 00:29:27,320 I'm so sorry, I'm Bundle Brent. 412 00:29:27,321 --> 00:29:31,321 You sent me Gerry's letter, So I came to talk to Jimmy. 413 00:29:31,322 --> 00:29:35,688 I tried to locate Ronny Devereux, He was Gerry's best friend, but he couldn't find him. 414 00:29:35,699 --> 00:29:38,923 He's dead, sorry, but he's dead. 415 00:29:38,924 --> 00:29:39,924 Dead? 416 00:29:40,325 --> 00:29:41,925 Yes, he was shot yesterday. 417 00:29:42,926 --> 00:29:44,326 So I came to see him. 418 00:29:45,727 --> 00:29:46,927 Poor Ronny. 419 00:29:48,428 --> 00:29:49,728 A shot. 420 00:29:49,729 --> 00:29:53,829 Before he died he tried to tell me something, it was a message for you. 421 00:29:53,830 --> 00:29:57,000 He said, "Seven spheres, tell Jimmy Thesiger." 422 00:29:57,001 --> 00:29:58,001 Seven spheres? 423 00:29:58,002 --> 00:29:59,702 It was in that letter. 424 00:29:59,703 --> 00:30:03,633 Bundle found it on his desk and very kindly sent it to me. 425 00:30:03,634 --> 00:30:04,434 Bundle? 426 00:30:04,435 --> 00:30:06,635 Lady Eileen Brent, James Thesiger. 427 00:30:06,636 --> 00:30:10,136 Bundle my friends call me. Bill Eversleigh gave me his address. 428 00:30:10,137 --> 00:30:11,137 Yes, of course. 429 00:30:12,138 --> 00:30:14,038 Put it down there. 430 00:30:14,869 --> 00:30:17,900 "Forget everything I told you about the Seven Spheres. " 431 00:30:17,901 --> 00:30:20,001 What is everything you wanted me to forget? 432 00:30:20,002 --> 00:30:22,702 Once I opened a letter from you by mistake, 433 00:30:22,703 --> 00:30:25,703 it had the address of the Seven Spheres on the envelope. 434 00:30:25,704 --> 00:30:28,944 I realized that it was not for me and I saved it without reading it. 435 00:30:28,945 --> 00:30:32,845 Gerry didn't seem to mind, he laughed. 436 00:30:32,846 --> 00:30:35,046 I wondered if I had heard of the mob 437 00:30:35,047 --> 00:30:38,847 Then he said that it would not be strange that will settle in England. 438 00:30:39,448 --> 00:30:41,048 Now I begin to understand, 439 00:30:41,849 --> 00:30:44,849 The Seven Spheres must be the central one of some kind of secret society. 440 00:30:44,850 --> 00:30:49,170 Gerry knew that if society suspected what you he knew something about his activity ... 441 00:30:49,171 --> 00:30:53,011 ... it would be dangerous, that's why he was so restless to forget what he said. 442 00:30:53,012 --> 00:30:54,312 And he was right. 443 00:30:54,913 --> 00:30:58,343 Very well, you. already done his part, delivered the message. 444 00:30:58,944 --> 00:31:01,001 It's different for me, Ronny was a friend of mine. 445 00:31:01,002 --> 00:31:03,802 Now for heaven's sake stay away from this. 446 00:31:03,803 --> 00:31:06,103 You think I can stay out of it, they killed my brother. 447 00:31:06,104 --> 00:31:08,364 Kill him? Do you think they killed him? 448 00:31:08,365 --> 00:31:10,365 Ronny told me he was sure. 449 00:31:10,366 --> 00:31:11,666 When did you tell him? 450 00:31:11,667 --> 00:31:14,667 The night before he died. We went to dinner. 451 00:31:14,668 --> 00:31:19,268 And yesterday someone shot him. Now please understand? 452 00:31:19,569 --> 00:31:21,969 Why would someone want to kill Gerry Wade? 453 00:31:22,999 --> 00:31:25,770 I can try to imagine it 454 00:31:25,771 --> 00:31:28,171 Gerry spoke excellent German, right? 455 00:31:28,172 --> 00:31:29,432 Perfect. 456 00:31:29,433 --> 00:31:34,733 Our secret service is the best in the world, and Gerry was well thought of in him. 457 00:31:34,734 --> 00:31:38,534 I remember that in Chimneys he behaved like the ignorant who made believe. 458 00:31:38,535 --> 00:31:39,535 It was not. 459 00:31:40,036 --> 00:31:41,036 What if it's true? 460 00:31:42,037 --> 00:31:43,637 It would be worse than we think. 461 00:31:43,738 --> 00:31:49,138 The seven spheres thing is not only a criminal society is international. 462 00:31:50,899 --> 00:31:51,839 Codders. 463 00:31:52,140 --> 00:31:54,240 I had forgotten, Codders, 464 00:31:54,241 --> 00:31:58,241 George Lomax, Assistant Secretary of State His Majesty's foreign affairs. 465 00:31:58,242 --> 00:31:59,742 -Ronny's boss. -And Bill's too. 466 00:32:00,843 --> 00:32:03,743 Codders has a very important next week, 467 00:32:03,744 --> 00:32:07,144 And received a warning letter from the Seven Spheres, What can it mean? 468 00:32:07,145 --> 00:32:09,045 -That something is going to happen. -Thats what I think. 469 00:32:09,046 --> 00:32:11,146 -We have to be. -Exact. 470 00:32:11,947 --> 00:32:15,847 We could talk to Bill, He will be there as Codders' right hand man. 471 00:32:15,848 --> 00:32:20,048 A rich young man interested in politics and with Desires to represent Parliament, I was able to function. 472 00:32:21,049 --> 00:32:23,049 Although it can be very dangerous. 473 00:32:23,050 --> 00:32:24,510 Not so sure. 474 00:32:25,211 --> 00:32:26,511 And what about me? 475 00:32:26,512 --> 00:32:27,712 You will not go. 476 00:32:27,993 --> 00:32:29,713 I go and wait? 477 00:32:29,714 --> 00:32:30,914 I knew you would understand. 478 00:32:30,915 --> 00:32:34,415 We have to try not to raise suspicions. Does Loraine understand? 479 00:32:35,416 --> 00:32:36,616 I guess so. 480 00:32:36,617 --> 00:32:39,617 So okay, you. does nothing. 481 00:32:43,218 --> 00:32:44,218 Battle Superintendent. 482 00:32:44,999 --> 00:32:46,999 Could you give me a list of secret societies ... 483 00:32:47,000 --> 00:32:49,400 and tell me if any is in a place called Seven Spheres? 484 00:32:49,401 --> 00:32:54,301 I will tell you something Lady Eileen, Today there is no place called Seven Spheres. 485 00:32:54,302 --> 00:32:57,302 It existed, but was shot down. 486 00:32:57,303 --> 00:33:02,203 Anyway I would like to know you're trying to find out. 487 00:33:02,804 --> 00:33:06,804 Yesterday they shot a man, I thought I had run him over. 488 00:33:06,805 --> 00:33:07,825 -Ronald Devereux. -He knows. 489 00:33:08,226 --> 00:33:10,326 Why didn't they say anything in the newspapers? 490 00:33:10,327 --> 00:33:11,907 Because it will be out tomorrow. 491 00:33:11,908 --> 00:33:13,408 They are making time. 492 00:33:13,409 --> 00:33:15,369 It will be in the newspapers tomorrow. 493 00:33:16,370 --> 00:33:19,470 Shortly before dying, he mentioned the Seven Spheres. 494 00:33:19,471 --> 00:33:21,271 Thank you, I will consider it. 495 00:33:21,272 --> 00:33:22,282 Will you do everything? 496 00:33:22,283 --> 00:33:24,083 We are professionals. 497 00:33:24,084 --> 00:33:25,504 And I am an amateur. 498 00:33:26,505 --> 00:33:27,505 Good... 499 00:33:28,106 --> 00:33:30,506 ... you may not have your knowledge and skills ... 500 00:33:30,507 --> 00:33:35,007 ... but I have an advantage over you. I have a secret that you don't know. 501 00:33:35,008 --> 00:33:37,608 -But if you don't want to give me the list of secret societies ... -No. 502 00:33:37,609 --> 00:33:41,259 Not so, miss. I never said that. 503 00:33:42,260 --> 00:33:45,060 I will give you the list of all. 504 00:33:50,061 --> 00:33:51,461 Here it is. 505 00:33:53,562 --> 00:33:58,822 The blood brothers of San Sebasti�n, the wolf dogs, The comrades of peace, The friends of oppression ... 506 00:33:58,823 --> 00:34:06,373 The sons of Moscow, the herrings, The comrades of the fallen and half a dozen others. 507 00:34:07,374 --> 00:34:10,374 He's giving me this because he knows it won't do me any good. 508 00:34:11,375 --> 00:34:13,325 Do you want me to drop this matter? 509 00:34:13,326 --> 00:34:14,726 Yes, I would prefer 510 00:34:15,727 --> 00:34:20,427 You know well that an amateur can do things that a professional does not. 511 00:34:20,428 --> 00:34:22,252 Now it doesn't contradict me ... 512 00:34:22,253 --> 00:34:26,283 ... because you he is an honest man, Mr. Battle, you know I'm right. 513 00:34:26,284 --> 00:34:30,774 Please give me a chance, I won't let you down. 514 00:34:30,775 --> 00:34:34,975 What he proposes is dangerous, and when I say dangerous it means dangerous. 515 00:34:34,976 --> 00:34:36,206 I know, I'm not an idiot. 516 00:34:36,207 --> 00:34:37,207 No. 517 00:34:39,998 --> 00:34:42,208 I will give you a little hint. 518 00:34:43,209 --> 00:34:47,759 Mr. Eversleigh, can I tell you everything you want to know about the Seven Spheres. 519 00:34:48,760 --> 00:34:49,760 Bill? 520 00:34:51,061 --> 00:34:53,301 But that is in a finished neighborhood, no one is going. 521 00:34:53,302 --> 00:34:56,972 It is so boring and you will get tired of smelling fried potatoes and fish. 522 00:34:56,973 --> 00:34:59,123 Fried fish? What are you talking about? 523 00:34:59,124 --> 00:35:01,204 From the Seven Spheres Club, what are you talking about 524 00:35:01,205 --> 00:35:02,205 A club? 525 00:35:02,206 --> 00:35:07,176 It is in a miserable neighborhood. Now they fixed it, but still with the same environment. 526 00:35:07,177 --> 00:35:11,317 Fish and chips, bah, misery in general. 527 00:35:11,318 --> 00:35:13,598 But it's okay to go after a show. 528 00:35:13,599 --> 00:35:15,299 Well, we will go tonight. 529 00:35:20,000 --> 00:35:23,100 I would like to know how little you have so little disposition. 530 00:35:23,101 --> 00:35:24,101 Little? 531 00:35:24,502 --> 00:35:27,432 Why are you so absent? What is the shameful secret? 532 00:35:27,433 --> 00:35:28,833 There is no shameful secret. 533 00:35:28,834 --> 00:35:35,584 It is a place with a very strange atmosphere, there are artists and women of all kinds. 534 00:35:35,585 --> 00:35:37,015 Seriously, it's not a good environment. 535 00:35:37,016 --> 00:35:38,216 All kinds of women? 536 00:35:40,007 --> 00:35:41,217 We are here. 537 00:35:42,218 --> 00:35:43,218 Is it there? 538 00:35:43,219 --> 00:35:44,219 I told you. 539 00:35:53,820 --> 00:35:54,420 Hello! 540 00:36:00,321 --> 00:36:00,999 You see it? 541 00:36:03,010 --> 00:36:05,999 Potatoes and fish, I would rather go to the Ritz, come on. 542 00:36:06,000 --> 00:36:07,150 I want to go upstairs. 543 00:36:07,451 --> 00:36:09,151 You said there was a game room. 544 00:36:09,152 --> 00:36:10,382 What if there is a raid? 545 00:36:10,683 --> 00:36:12,403 Dad will post the bail. 546 00:36:13,404 --> 00:36:14,404 Thank you 547 00:36:17,305 --> 00:36:18,405 Hi handsome. 548 00:36:18,406 --> 00:36:20,806 -Hello Goodnight. -Goodnight. 549 00:36:34,567 --> 00:36:37,707 Are you Alfred? You worked at Chimnys. 550 00:36:37,708 --> 00:36:38,708 Yes milady. 551 00:36:38,999 --> 00:36:40,409 How are you Alfred? 552 00:36:40,410 --> 00:36:41,410 Very well, thank you, milady. 553 00:36:47,411 --> 00:36:49,011 When did you leave us? 554 00:36:49,712 --> 00:36:55,062 A month or so ago. I had the opportunity to prosper and I took it. 555 00:36:55,563 --> 00:36:57,763 Well done Alfred, very good! 556 00:36:58,964 --> 00:36:59,764 Bundle, come on. 557 00:37:03,765 --> 00:37:04,565 Thank you. 558 00:37:09,566 --> 00:37:11,766 I hope you don't regret this, Bundle. 559 00:37:16,467 --> 00:37:17,867 I told you you wouldn't like it. 560 00:37:17,868 --> 00:37:19,998 Not what I expected, just that. 561 00:37:22,399 --> 00:37:26,139 I called you Jimmy Thesiger, to go to Wybern Abbey on the weekend? 562 00:37:26,240 --> 00:37:30,140 Yes, he insisted a lot that convince Codders to ... 563 00:37:30,141 --> 00:37:33,441 ... invite you to a meeting to talk of politics next week. 564 00:37:33,442 --> 00:37:35,942 And did you get him the invitation? 565 00:37:37,443 --> 00:37:40,143 And I told Codders that he's richer than Roschild ... 566 00:37:40,144 --> 00:37:43,644 ... and if there is something that Codders does is to raise funds for the party. 567 00:37:43,645 --> 00:37:46,445 That meeting at your house, is there anything special about it? 568 00:37:46,446 --> 00:37:50,266 The typical meeting, people who impress and stuff. 569 00:37:50,267 --> 00:37:53,667 The Minister of Air, his secretary, Sir Oswald and Lady Coote ... 570 00:37:53,668 --> 00:37:59,668 ... and the mysterious countess, young, beautiful and Hungarian. 571 00:37:59,669 --> 00:38:03,269 We still don't understand what it is what Codders intends. 572 00:38:03,270 --> 00:38:05,770 Nothing interesting, everything is within its line. 573 00:38:07,171 --> 00:38:11,171 And now I thank you for this interesting evening and I'm leaving. 574 00:38:12,872 --> 00:38:15,172 Wait, it's not too late. 575 00:38:15,173 --> 00:38:17,173 I know but tomorrow a long day awaits me. 576 00:38:17,174 --> 00:38:18,174 What are you going to do? 577 00:38:18,375 --> 00:38:23,575 It depends, but I can tell you Bill, that the boil will not grow under my feet. 578 00:38:25,176 --> 00:38:25,976 What a phrase. 579 00:38:26,377 --> 00:38:28,777 The memory of those watches makes me shiver. 580 00:38:28,778 --> 00:38:30,478 Sometimes I dream of them. 581 00:38:31,479 --> 00:38:34,379 Nonsense, seven clocks lined up. 582 00:38:34,380 --> 00:38:37,409 Seven clocks, no, seven dials. 583 00:38:37,410 --> 00:38:39,350 You don't see it, there is a constant. 584 00:38:39,351 --> 00:38:42,601 I think your friend Ronny discovered it and wanted to tell you. 585 00:38:42,602 --> 00:38:49,122 Seven Spheres ... tell Jimmy Thesiger. 586 00:38:49,123 --> 00:38:50,423 Bundle, are you sure you said that? 587 00:38:50,424 --> 00:38:51,524 Insurance. 588 00:38:51,525 --> 00:38:53,525 Death makes the mind concentrate. 589 00:38:53,999 --> 00:38:56,826 The investigation is tomorrow, I am a witness. 590 00:38:56,827 --> 00:38:57,827 I can go with you? 591 00:38:58,028 --> 00:38:59,328 To pay my last respects. 592 00:38:59,329 --> 00:39:00,529 It would be very nice. 593 00:39:02,630 --> 00:39:06,070 Gerry Wade ... Ronny ... 594 00:39:06,771 --> 00:39:08,401 We don't know who will be next. 595 00:39:09,602 --> 00:39:11,402 You know what you are doing is illegal 596 00:39:11,403 --> 00:39:12,993 They only did a couple of milady raids. 597 00:39:12,994 --> 00:39:15,194 I'm not talking about gambling, there is much more to it than that. 598 00:39:15,195 --> 00:39:17,195 Possibly bigger than you think. 599 00:39:18,896 --> 00:39:22,436 I will ask you an indiscreet question Alfred And I want you to tell me the truth, please. 600 00:39:23,137 --> 00:39:25,237 How much did they pay you to leave Chimnys? 601 00:39:27,638 --> 00:39:28,738 I'm going to tell you. 602 00:39:30,739 --> 00:39:33,689 The Russian gentleman, Mr. Mosgorvky, who runs this club, 603 00:39:33,690 --> 00:39:36,170 ... came to Chimnys one of the days of our shows ... 604 00:39:36,171 --> 00:39:38,271 ... and he seems to like how the house showed. 605 00:39:38,772 --> 00:39:43,072 She offered me £ 100 to leave her at that instant and come watch your club. 606 00:39:43,073 --> 00:39:45,573 It was three times my butler salary, do you understand milady? 607 00:39:45,574 --> 00:39:50,074 Of course Alfred was difficult to reject it, Did he tell you about your replacement at Chimnys? 608 00:39:50,075 --> 00:39:55,475 Mr. Mosgorovky knew a young man who I did a good service and could go right away. 609 00:39:55,476 --> 00:39:59,176 So I mentioned it to mr. Tredwell and everything was arranged correctly. 610 00:39:59,177 --> 00:40:02,577 You don't want to end up in jail, right Alfred? 611 00:40:02,578 --> 00:40:04,378 My God, of course not. 612 00:40:04,379 --> 00:40:07,379 I want to help you Alfred, and if things go wrong I will speak highly of you. 613 00:40:07,380 --> 00:40:09,780 I want to help you too, milady, I would be pleased 614 00:40:09,781 --> 00:40:11,181 -All right. -I mean, I would like it a lot. 615 00:40:11,182 --> 00:40:12,682 I want to inspect this from top to bottom. 616 00:40:15,044 --> 00:40:15,683 No. 617 00:40:37,584 --> 00:40:38,684 Where are you going 618 00:40:47,585 --> 00:40:48,285 And this one? 619 00:40:50,186 --> 00:40:53,086 This is an exit door emergency, my lady. 620 00:40:53,087 --> 00:40:57,287 There is a room with a door that faces the staircase that goes up and out into the street. 621 00:40:57,288 --> 00:40:59,888 It is where they escape if there is a raid. 622 00:40:59,889 --> 00:41:01,489 The police know this way out? 623 00:41:01,490 --> 00:41:04,939 No, it is a secret door. Few people know her. 624 00:41:04,940 --> 00:41:08,640 -We will enter. -I can't, Mr. Mosgorovky ... 625 00:41:08,641 --> 00:41:12,041 ... Mr. Mosgorovky has the key. 626 00:41:12,042 --> 00:41:16,202 There are other keys, there always are. You know that better than anyone. 627 00:41:39,203 --> 00:41:41,253 It is a secret door. 628 00:41:43,254 --> 00:41:44,254 It is closed. 629 00:41:44,255 --> 00:41:47,295 There's only one way to open that door and I don't have the key. 630 00:41:47,296 --> 00:41:50,226 When it's open they look shelves with books. 631 00:41:50,227 --> 00:41:52,227 It seems to give a fourth more. 632 00:41:52,228 --> 00:41:56,088 No one would suspect that if it is touched an exact point, it opens easily. 633 00:41:59,689 --> 00:42:02,629 -It seems armored. -I don't know, milady. 634 00:42:02,630 --> 00:42:06,230 You won't find a trace of dirt. We clean it. 635 00:42:06,231 --> 00:42:12,031 Mr. Mosgorovky ordered to sweep well This morning and I did it while he was waiting. 636 00:42:12,032 --> 00:42:14,732 This morning? Then it will be tonight. 637 00:42:14,733 --> 00:42:17,293 Alfred hide me somewhere. 638 00:42:17,294 --> 00:42:20,704 That is impossible, milady, I'll get in trouble and lose my job. 639 00:42:20,705 --> 00:42:22,705 You will lose it too if they put you in jail. 640 00:42:22,706 --> 00:42:24,206 But there is nowhere where I can hide it. 641 00:42:24,207 --> 00:42:28,057 -What's there? -A closet. Things that are not used. 642 00:42:30,000 --> 00:42:32,058 You can check it out. same. 643 00:42:34,059 --> 00:42:36,059 Not a cat could hide here 644 00:42:37,060 --> 00:42:43,060 Alfred, take all this and take it where It seems good to you, there is no time to lose. 645 00:42:43,061 --> 00:42:46,061 I can't do it, it's late the cooks are coming. 646 00:42:46,062 --> 00:42:47,762 Don't waste time talking ... 647 00:42:47,763 --> 00:42:53,363 ... you need a large tray, an auger and two dry martinis. 648 00:42:53,364 --> 00:42:55,364 -What for? -For me. 649 00:43:10,165 --> 00:43:12,065 Don't you think you should prepare? 650 00:43:12,066 --> 00:43:15,266 A man can only focus you For a while, 651 00:43:15,267 --> 00:43:18,417 Also, I bet Bundle he's more into politics than we are. 652 00:43:19,418 --> 00:43:22,118 Confusion for our enemies. 653 00:43:28,419 --> 00:43:29,899 Alfred is very narrow. 654 00:43:30,500 --> 00:43:34,070 Now ... close the door and let me see what you see. 655 00:43:38,731 --> 00:43:41,871 If well enough, take this, give me that. 656 00:43:44,372 --> 00:43:45,672 Close the door. 657 00:43:46,973 --> 00:43:49,673 He realizes that if they open the door Will they find her? 658 00:43:49,674 --> 00:43:52,424 They won't because you're going to close the door and take the key. 659 00:43:52,425 --> 00:43:55,425 And if by chance Mr. Mosgorosvky ask me, what do I do? 660 00:43:55,426 --> 00:43:56,826 Tell her that you lost her. 661 00:43:56,827 --> 00:44:00,127 Milady, you will feel bad, you will faint. 662 00:44:00,128 --> 00:44:02,358 I never pass out. Lock me up. 663 00:45:11,449 --> 00:45:16,789 Today I had a hard time escaping, I'm not like number 4 sir. 664 00:45:16,790 --> 00:45:21,270 The 1 achieved it with great success, I congratulate him for taking the risk. 665 00:45:21,271 --> 00:45:23,371 Yes, 1 took a big risk. 666 00:45:23,372 --> 00:45:27,672 So where is the mysterious # 7? Are we not going to meet him tonight either? 667 00:45:27,673 --> 00:45:29,673 I begin to believe that this person does not exist. 668 00:45:29,674 --> 00:45:31,674 You shouldn't think that, my friend. 669 00:45:31,675 --> 00:45:35,005 I agree with # 1, where is our president? 670 00:45:35,006 --> 00:45:37,506 The one who called us, why we never see it? 671 00:45:37,507 --> 00:45:39,907 No. 7 has its own way of working. 672 00:45:39,908 --> 00:45:41,548 -Yes, but we never see it. -And I'll say more ... 673 00:45:41,549 --> 00:45:45,749 ... I feel sorry for the one who confronts him. Now we can start with ours. 674 00:45:54,370 --> 00:45:57,170 The Seven Spheres. 675 00:45:58,271 --> 00:46:01,871 First, a memory for our partner, # 2. 676 00:46:01,872 --> 00:46:04,872 I wish you were with us tonight. 677 00:46:05,873 --> 00:46:08,373 -There is danger. -Lots of danger. 678 00:46:08,374 --> 00:46:11,574 Number 3, Do you know Wybern Abbey's plans? 679 00:46:11,575 --> 00:46:13,175 Yes sir. 680 00:46:21,176 --> 00:46:23,176 And the guest list? 681 00:46:30,177 --> 00:46:34,437 Mr. Stanley Digby, mr. Terence O'Rourke, Sir Oswald and Lady Coote, 682 00:46:34,438 --> 00:46:39,488 Mr. Bateman, Countess Radzky, Mr. Eversleigh, mr. James Thesiger, 683 00:46:39,489 --> 00:46:41,489 Who is mr. James Thesiger? 684 00:46:41,490 --> 00:46:43,730 That man is a real idiot. 685 00:46:43,731 --> 00:46:48,731 He completes the list. I guess there is no doubt on the value of Eberhard's invention. 686 00:46:48,732 --> 00:46:50,032 No, none. 687 00:46:50,033 --> 00:46:53,713 Commercially it must be worth millions, but internationally ... 688 00:46:53,714 --> 00:46:59,614 Well, you already know what greed is nations. A gold mine. 689 00:46:59,615 --> 00:47:01,915 Well worth a few lives. 690 00:47:01,916 --> 00:47:05,916 Everyone saw the plans. I don't think the original can be improved. 691 00:47:08,217 --> 00:47:13,117 By the way, they told me he found himself a letter from Gerald Wade. 692 00:47:13,118 --> 00:47:16,618 A letter mentioning this organization. 693 00:47:16,619 --> 00:47:21,039 -Who found it? -The daughter of Marquis of Caterham, Lady Eileen Brent. 694 00:47:21,040 --> 00:47:26,260 Bauer must have discovered it, a regrettable oversight. Who was the letter addressed to? 695 00:47:26,261 --> 00:47:28,461 I believe his stepsister. 696 00:47:28,462 --> 00:47:33,722 Unfortunately, nothing can be done. There is nothing more to add. 697 00:47:33,723 --> 00:47:39,023 No. 7 sends us this message 698 00:47:39,024 --> 00:47:42,704 Wybern Abbey could be ours Last chance. 699 00:47:42,705 --> 00:47:47,635 If we don't achieve our goal, We may not have another one. 700 00:47:48,336 --> 00:47:53,636 So comrades, I must ask you that compromise their abilities ... 701 00:47:53,637 --> 00:47:59,037 ... And if necessary their lives with what number 7 has asked us. 702 00:48:07,038 --> 00:48:09,298 Alfred took over an hour to revive me. 703 00:48:09,299 --> 00:48:10,999 The cramp was the worst. 704 00:48:11,000 --> 00:48:13,690 This is not the type of matter where a girl should get into. 705 00:48:13,691 --> 00:48:14,891 But look what I found out. 706 00:48:14,892 --> 00:48:17,692 Yes, would it have been very useful if they discovered you? 707 00:48:22,233 --> 00:48:26,293 The absent # 2 is Bauer, our servant. 708 00:48:27,294 --> 00:48:33,294 Although they probably will or They will suspend or as they say, because of the letter. 709 00:48:33,295 --> 00:48:35,035 A major oversight. 710 00:48:37,136 --> 00:48:41,576 I wouldn't be surprised if it was him who killed poor Gerry Wade. 711 00:48:41,577 --> 00:48:44,677 I don't know if someday they'll find out. 712 00:48:46,178 --> 00:48:49,178 The name of the German inventor was Eberhard? 713 00:48:49,179 --> 00:48:51,679 Eberhard, yes, why. 714 00:48:51,680 --> 00:48:55,680 I was remembering. Eberhard patented a process applied to steel. 715 00:48:55,681 --> 00:48:59,881 Hardens a cable in such a way that it does as strong as a steel bar. 716 00:49:00,882 --> 00:49:04,582 Which means that the weight of a airplane could be decreased so much ... 717 00:49:04,583 --> 00:49:06,583 ... that the cost of flying would be revolutionized. 718 00:49:07,484 --> 00:49:11,684 He offered his invention to the German government, but they did not believe that it worked and they rejected it. 719 00:49:12,685 --> 00:49:14,985 So now you offer it to our government. 720 00:49:15,986 --> 00:49:18,486 They have been asking Sir Oswald for his expert opinion. 721 00:49:18,487 --> 00:49:22,587 That's what this meeting is about. Nothing to do with politics, that was a cover. 722 00:49:23,588 --> 00:49:26,618 They are going to talk about the plans, or the process, or whatever they call it. 723 00:49:26,619 --> 00:49:28,619 -The formula, the correct word is formula. -Very good. 724 00:49:28,620 --> 00:49:32,370 That formula will be at Wybern Abbey, and the Seven Spheres are going to steal it. 725 00:49:33,371 --> 00:49:35,371 Russians say it's worth millions. 726 00:49:35,372 --> 00:49:36,672 Surely they know it. 727 00:49:38,073 --> 00:49:40,073 Well worth a few lives. 728 00:49:41,404 --> 00:49:44,974 -So one of them said. -And did you say they know I'm going to be? 729 00:49:45,975 --> 00:49:49,405 Yes, one said that there was no to worry, 730 00:49:49,406 --> 00:49:51,466 because you were just a complete idiot. 731 00:49:51,467 --> 00:49:56,887 I'm glad you tell me, this brings what I would say ... interest in the case. 732 00:50:08,088 --> 00:50:10,638 Please, could you go buy me a gun? 733 00:50:10,939 --> 00:50:12,639 A gun said? 734 00:50:14,640 --> 00:50:17,040 What kind of gun do you want What do you buy Mr. 735 00:50:17,041 --> 00:50:22,181 The kind that puts your finger on the trigger and does bang and bang again, until you take it off. 736 00:50:22,182 --> 00:50:24,012 An automatic mr. 737 00:50:24,013 --> 00:50:26,213 Indeed, it is an automatic. 738 00:50:26,214 --> 00:50:29,584 And I want you to have the bluish steel cannon, 739 00:50:29,585 --> 00:50:34,485 In American movies the hero always he takes one out of his pants pocket. 740 00:50:34,486 --> 00:50:36,166 If you say so. 741 00:50:41,267 --> 00:50:44,167 Delighted to receive it, my dear Eileen. 742 00:50:44,168 --> 00:50:48,180 I was very surprised when his aunt He told me about his interest in politics. 743 00:50:48,181 --> 00:50:50,181 I really wanted to come. 744 00:50:50,182 --> 00:50:54,182 He meets Thesiger, despite his youth, He knows a lot about foreign policy. 745 00:50:54,183 --> 00:50:55,483 -I know mr. Thesiger. -Hello. 746 00:50:55,484 --> 00:50:58,084 The Undersecretary and the Air Minister have just arrived. 747 00:50:58,085 --> 00:50:59,285 Excuse me, please. 748 00:50:59,286 --> 00:51:03,706 Be careful... be careful. 749 00:51:03,707 --> 00:51:05,707 -Let's go? -Now I come. 750 00:51:05,708 --> 00:51:08,928 Don't be mad, but I told Bill of our little deception. 751 00:51:08,929 --> 00:51:11,729 -Bill ?! -It seemed normal to me, don't you think? 752 00:51:11,730 --> 00:51:13,530 Gerry was his friend and Ronny's. 753 00:51:13,531 --> 00:51:16,431 -Yes, I know that. -But it bothered you. 754 00:51:16,432 --> 00:51:19,732 -Sorry. -It's not for nothing, but ... 755 00:51:19,733 --> 00:51:22,633 ... precisely, he is an expert always screw up. 756 00:51:22,634 --> 00:51:24,484 He doesn't have much mental agility, 757 00:51:24,485 --> 00:51:28,005 But don't forget that Bill has iron fists and maybe necessary. 758 00:51:28,006 --> 00:51:31,126 Well maybe you are right about that. And what did he say? 759 00:51:31,127 --> 00:51:34,127 Oh, for him it was an effort, I mean, it was hard for him to understand it a little. 760 00:51:34,128 --> 00:51:37,408 But when I repeated history quite a few times I understood. 761 00:51:37,409 --> 00:51:40,729 Be with us until death, as you would say. 762 00:51:40,730 --> 00:51:45,730 Lady Eileen, I want to introduce you to the Air Minister, mr. Stanley Digby. 763 00:51:45,731 --> 00:51:48,081 -Mr. Stanley, Eileen Brent. -Charmed. 764 00:51:48,082 --> 00:51:50,532 "Nice to meet you, Lady Eileen." -Pleasure. 765 00:51:50,533 --> 00:51:53,393 -And he is mr. O�Rourke, secretary of mr. Stanley. 766 00:51:53,394 --> 00:51:57,394 -Hello. -And mr. Thesiger. 767 00:52:11,295 --> 00:52:12,595 Superintendent Battle! 768 00:52:15,296 --> 00:52:18,056 -That's right, Lady Eileen. -What are you doing here? 769 00:52:18,057 --> 00:52:19,357 Taking a look. 770 00:52:19,358 --> 00:52:23,358 That warning letter, I was quite scared of mr. Lomax. 771 00:52:23,359 --> 00:52:26,259 Nothing better for your peace of mind, that I have come. 772 00:52:27,360 --> 00:52:29,090 But you don't think they can ... 773 00:52:29,091 --> 00:52:30,391 Recognize me? You believe? 774 00:52:30,392 --> 00:52:31,592 Sure. I did not think? 775 00:52:31,593 --> 00:52:34,743 Yes, you better be careful. And if it is, what difference does it make? 776 00:52:34,744 --> 00:52:37,844 -What difference does it make? "I don't want anything strange to happen tonight." 777 00:52:37,845 --> 00:52:43,245 Not even attract attention, I just want if there's a thief hanging around here ... 778 00:52:43,246 --> 00:52:46,346 ... know that there is someone to prevent such possible theft. 779 00:52:48,047 --> 00:52:50,347 It would be a mistake to skip us. 780 00:52:50,348 --> 00:52:54,448 The best thing would be if it didn't happen nothing disgusting this weekend. 781 00:53:01,849 --> 00:53:02,449 Thank you. 782 00:53:02,450 --> 00:53:05,900 Hello Bundle, I was all afternoon snooping around in case I found out about something, 783 00:53:05,901 --> 00:53:08,621 -but there was no way ... -With affairs of state all night? 784 00:53:08,622 --> 00:53:12,122 I don't know what your boss will be like, he seems like a nice guy 785 00:53:12,123 --> 00:53:14,253 but Codders is completely impossible. 786 00:53:14,254 --> 00:53:17,354 campaign, campaign and campaign, day and night. 787 00:53:17,355 --> 00:53:20,155 Everything you do is wrong, And what you don't do you should have done. 788 00:53:20,156 --> 00:53:24,156 -That sounds like a bible verse. -No one knows what I have to put up with. 789 00:53:24,157 --> 00:53:26,437 You had to entertain the countess. Poor Bill. 790 00:53:26,438 --> 00:53:29,088 It would have been a tremendous effort for someone like you. 791 00:53:29,089 --> 00:53:30,089 What are you talking about? 792 00:53:30,090 --> 00:53:33,950 After tea, the countess asked Bill to show him around the house. 793 00:53:34,251 --> 00:53:36,351 Ah, the countess. Where is it? 794 00:53:36,352 --> 00:53:40,352 As a good understanding of women that I am, I think he is waiting for the last moment to enter. 795 00:53:40,353 --> 00:53:42,553 I thought the Irish understood horses. 796 00:53:42,554 --> 00:53:44,444 It depends on who you met. 797 00:53:44,445 --> 00:53:46,305 Anyway, who is she? 798 00:53:46,306 --> 00:53:50,686 From the Hungarian youth party, widow and very, very, very rich. 799 00:53:50,687 --> 00:53:52,487 Maybe that's why Codders is hanging around. 800 00:53:53,958 --> 00:53:54,888 Bon suar. 801 00:53:56,999 --> 00:53:59,209 -Countess. -Countess. 802 00:53:59,210 --> 00:54:04,490 I think this will interest you, I found a 14th century Wybren Abbey floor plan. 803 00:54:04,491 --> 00:54:06,691 How clever mr. Bateman. 804 00:54:08,692 --> 00:54:09,692 Countess. 805 00:54:12,093 --> 00:54:16,293 Mr. Lomax, I fell in love with this beautiful house. 806 00:54:18,894 --> 00:54:21,954 -Enchante monsieur. -Madame. 807 00:54:24,605 --> 00:54:28,755 -Bon suar. -How is he? 808 00:54:28,756 --> 00:54:31,256 See what I was saying? 809 00:54:32,257 --> 00:54:35,857 In my country, my party has money but it is not well organized. 810 00:54:35,858 --> 00:54:39,708 So I came to your country to learn of you to do things well. 811 00:54:39,709 --> 00:54:43,263 My husband says you can't do nothing without method and discipline. 812 00:54:43,264 --> 00:54:46,944 He claims he couldn't have done anything otherwise. True mr. Bateman? 813 00:54:46,945 --> 00:54:49,200 If you are so kind to apologize ladies, 814 00:54:49,201 --> 00:54:51,521 we have something important that speak in my study. 815 00:54:51,522 --> 00:54:53,622 -O�Rourke I need it. -Bateman! 816 00:54:53,623 --> 00:54:57,123 Go ahead, please come in. 817 00:55:01,044 --> 00:55:03,004 Come here, I have to talk to you. 818 00:55:03,005 --> 00:55:05,525 I can't believe what you said to me Jimmy what did you do. 819 00:55:05,526 --> 00:55:07,906 You went to that place of the Seven Spheres, 820 00:55:07,907 --> 00:55:10,907 I know you like fun and the risk, but that was ... 821 00:55:10,908 --> 00:55:12,308 Ebersleigh! 822 00:55:12,309 --> 00:55:13,659 I'm going to tell you. 823 00:55:15,260 --> 00:55:21,188 Sir Oswald, if you are so kind and want to take a seat, you can do it here. 824 00:55:21,189 --> 00:55:24,389 -Sorry sir. -Come on, come on, come on. 825 00:55:35,000 --> 00:55:35,790 Sir. 826 00:55:49,691 --> 00:55:55,351 Here are gentlemen, this is it, Eberhard's formula. 827 00:55:56,752 --> 00:55:57,552 Works? 828 00:55:57,553 --> 00:55:59,153 I already think it works. 829 00:55:59,154 --> 00:56:04,304 This little piece of paper worth a fortune to someone. 830 00:56:14,325 --> 00:56:15,955 We'll see, who has the formula now? 831 00:56:15,956 --> 00:56:17,706 O�Rourke, to keep her safe. 832 00:56:17,707 --> 00:56:20,087 He and the Minister are going to take her to London tomorrow. 833 00:56:20,088 --> 00:56:23,558 I think it's very clear, Whatever has to happen will happen tonight. 834 00:56:23,559 --> 00:56:27,559 We have to be alert, We will divide the night into two watches. 835 00:56:27,560 --> 00:56:29,060 Okay, who will do the first one? 836 00:56:29,061 --> 00:56:30,961 -We made it to luck? -Agree 837 00:56:33,762 --> 00:56:35,762 Roll first and then me, 838 00:56:35,763 --> 00:56:37,763 -I cross and you face. -All right. 839 00:56:38,664 --> 00:56:39,594 -Cross. 840 00:56:39,595 --> 00:56:42,595 Shit, you the first part, and possibly nothing will happen. 841 00:56:42,596 --> 00:56:46,296 Criminals are very puzzling. Where are your rooms? 842 00:56:46,297 --> 00:56:49,847 On the west side, they are individual. 843 00:56:49,848 --> 00:56:52,938 Agree. What time do I wake you up? At half past three? 844 00:56:52,939 --> 00:56:55,999 -Yes, it's a good time. -And what about me? 845 00:56:56,000 --> 00:56:59,464 You nothing, you go to bed to sleep. 846 00:56:59,465 --> 00:57:01,765 Thank you 847 00:57:01,799 --> 00:57:04,810 -Goodnight. -Goodnight. 848 00:57:04,811 --> 00:57:09,371 I told you it would give us trouble, you know how enthusiastic he is in everything. 849 00:57:11,672 --> 00:57:15,372 -I think he took it well. -Yes, it's weird, I was surprised. 850 00:57:27,773 --> 00:57:33,413 Remember, at half past three, if you are still alive. 851 00:57:33,414 --> 00:57:36,914 I may look like an idiot but I am not as silly as some believe. 852 00:57:36,915 --> 00:57:39,465 That's what you said to Gerry Wade, you remember? 853 00:57:39,466 --> 00:57:40,766 And that night ... 854 00:57:40,767 --> 00:57:43,767 Shut up please, you have no tact. 855 00:57:43,768 --> 00:57:45,768 Of course I have tact. 856 00:57:45,769 --> 00:57:49,069 I am a budding diplomat, all diplomats are tactful. 857 00:57:49,070 --> 00:57:51,070 You must be in the initial face. 858 00:57:51,771 --> 00:57:55,271 Hey, you'll be fine, right? 859 00:57:55,272 --> 00:57:58,172 We have everything well calculated. 860 00:57:58,173 --> 00:58:02,207 When I think of poor Gerry, and in poor Ronny ... 861 00:58:04,408 --> 00:58:08,928 I see I have to introduce you to Leopold, automatic and bluish steel cannon. 862 00:58:08,929 --> 00:58:10,929 -It really is. -Yes. 863 00:58:10,930 --> 00:58:15,130 Stevens, my butler, bought it. You pull the trigger and Leopold does the rest. 864 00:58:15,131 --> 00:58:20,466 Be very careful please, don't shoot the wrong person. 865 00:58:20,467 --> 00:58:23,327 Old Digby when he walks sleepwalker, or something like that. 866 00:58:23,328 --> 00:58:25,798 It would be a good blunder. 867 01:00:13,590 --> 01:00:17,418 Lady Eileen. Need help? 868 01:00:17,419 --> 01:00:21,449 Battle Superintendent. What are you doing here? 869 01:00:21,450 --> 01:00:24,920 -I ask myself that. -I asked first. 870 01:00:24,921 --> 01:00:27,691 Making sure that people are where it should be. 871 01:00:27,692 --> 01:00:31,112 Like you, for example, Lady Eileen. 872 01:00:33,113 --> 01:00:35,123 I don't want him to come back, do I? 873 01:00:37,324 --> 01:00:41,564 I wanted to go for a ride through the courtyard of the west area. 874 01:00:41,565 --> 01:00:45,865 It may not be the only one you want to do that. Now if you'll excuse me Lady Eileen ... 875 01:00:45,866 --> 01:00:50,536 I think it's time for me to go back to bed, so if you do me the favor ... 876 01:00:53,437 --> 01:00:57,537 -Where did I come from? -Yes, right there. 877 01:06:11,360 --> 01:06:16,265 Quick, quick, they're killing each other. Let's go fast. 878 01:06:38,716 --> 01:06:41,566 Jimmy, Jimmy! 879 01:06:43,967 --> 01:06:46,367 He is dead. 880 01:06:48,768 --> 01:06:51,688 -What happens? -I was half asleep, the fight woke me up. 881 01:06:51,689 --> 01:06:52,689 OMG. 882 01:06:52,690 --> 01:06:55,490 -Excuse me mr., I have to go ... -Bill! Where were you 883 01:06:56,871 --> 01:06:58,081 I'm really scared! 884 01:06:58,082 --> 01:07:01,082 Bill, go see what happens. 885 01:07:04,483 --> 01:07:05,583 The door is closed. 886 01:07:05,584 --> 01:07:09,084 Can someone tell me what's going on, it's two in the morning! 887 01:07:09,085 --> 01:07:14,755 Nothing happens Lady Coote. We will soon have the situation under control. 888 01:07:14,756 --> 01:07:16,926 Let us in! Are you hearing me ?! 889 01:07:16,927 --> 01:07:19,287 Come on Bill, knock on the door. 890 01:07:21,558 --> 01:07:23,568 He is not dead, he has a wound in his arm, 891 01:07:23,569 --> 01:07:27,779 but that is not what made him senseless, his head must have been hit when he fell to the ground. 892 01:07:27,980 --> 01:07:29,180 Who is inside? 893 01:07:29,181 --> 01:07:32,181 -Open the door at once. -I think we should ... go. 894 01:07:37,002 --> 01:07:39,182 Open Loraine. 895 01:07:42,353 --> 01:07:44,183 What's going on 896 01:07:44,184 --> 01:07:46,034 -But what happened to this man? -Jimmy! 897 01:07:46,035 --> 01:07:47,999 -My God! -No Jimmy! 898 01:07:48,000 --> 01:07:52,490 -Oh! Poor guy! -Lady Coote can bandage your arm? 899 01:07:52,491 --> 01:07:56,045 -Someone shot him? -He's alive. 900 01:08:01,906 --> 01:08:03,316 -You got it? -Who? 901 01:08:03,317 --> 01:08:05,317 The man who climbed the ivy. 902 01:08:05,318 --> 01:08:09,328 I was there, I tried to catch him but couldn't. 903 01:08:09,329 --> 01:08:13,629 It could be a disgusting assassin who was hanging around here. 904 01:08:13,630 --> 01:08:17,630 Ah! sorry this was a disaster. 905 01:08:17,631 --> 01:08:20,831 Where is Leopold? The bluish cannon automatics? 906 01:08:20,832 --> 01:08:22,332 -¿Sta? -Yes, that one. 907 01:08:22,333 --> 01:08:24,433 -How many shots did he make? -A shot. 908 01:08:24,434 --> 01:08:27,584 You disappointed me Leopold, I pulled the trigger well. 909 01:08:27,585 --> 01:08:29,685 -It should have escaped when I shot. -Who shot first? 910 01:08:29,686 --> 01:08:34,346 First I, got rid of me when I grabbed it, tried to escape through the window. 911 01:08:34,347 --> 01:08:36,837 So I pulled Leopold's trigger and let him hit it. 912 01:08:36,838 --> 01:08:42,538 Then he shot me, I guess I lost consciousness afterwards. 913 01:08:42,539 --> 01:08:44,639 For God's sake Lomax, I won't believe they took it. 914 01:08:44,640 --> 01:08:48,840 They did it sir, when the fuss started here, He ran to O'Rourke's room. 915 01:08:48,841 --> 01:08:51,371 -It was closed. -Not yours, a door connects them. 916 01:08:51,372 --> 01:08:53,572 He is drugged and the formula disappeared. 917 01:08:54,073 --> 01:08:58,073 Battle, I trust you, if those papers fell into the wrong hands ... 918 01:08:58,074 --> 01:09:00,360 They fell directly on the feet of this lady. 919 01:09:00,361 --> 01:09:04,361 Excuse me. I think mr. Stanley This is what you are looking for. 920 01:09:13,362 --> 01:09:16,862 My dear Miss we are infinitely grateful. 921 01:09:16,863 --> 01:09:19,503 Of course, although I'm sorry, but I don't know who he is. 922 01:09:19,504 --> 01:09:22,304 It's miss Wade, mr. Lomax, Gerry's sister. 923 01:09:22,305 --> 01:09:24,350 Commissioner, I think we should call a doctor. 924 01:09:24,351 --> 01:09:26,251 It's very nice of you Pongo. 925 01:09:26,252 --> 01:09:28,152 Mr. O'Rourke is unconscious. 926 01:09:28,153 --> 01:09:32,493 Call Dr. Houdson. Bill let's see if we can do something while Dr. comes 927 01:09:32,494 --> 01:09:34,234 Maybe I can help. 928 01:09:35,735 --> 01:09:38,605 Lady Coote is very motherly, very motherly. 929 01:09:40,026 --> 01:09:42,059 -I would like ... -What do you want, Commissioner? 930 01:09:42,060 --> 01:09:44,660 I would like to know where Sir Oswald is. 931 01:09:44,661 --> 01:09:46,961 Picking up trash from the garden. 932 01:09:48,962 --> 01:09:50,962 May I know what happened? 933 01:09:50,963 --> 01:09:54,123 -An attempted robbery Mr. -Is the formula safe? 934 01:09:55,404 --> 01:09:59,124 Alright then This must be from one of the thieves. 935 01:09:59,125 --> 01:10:03,715 I took it carefully in case you want to look for tracks. 936 01:10:03,716 --> 01:10:05,616 Think of everything Sir Oswald. 937 01:10:06,617 --> 01:10:09,237 What I can't understand is why nobody chased that thief. 938 01:10:09,238 --> 01:10:11,828 Until mr. Thesiger no He told us what happened, 939 01:10:11,829 --> 01:10:13,829 we didn't know what was than chasing someone. 940 01:10:14,409 --> 01:10:16,339 It must have barely gone away. 941 01:10:16,340 --> 01:10:17,540 And why didn't you go out looking for him? 942 01:10:17,541 --> 01:10:21,001 My men had orders to stop to anyone trying to get out. 943 01:10:21,002 --> 01:10:22,402 Very good. And they still didn't? 944 01:10:22,403 --> 01:10:23,403 No, not yet. 945 01:10:24,204 --> 01:10:27,427 -Are you telling me everything you know? -Everything I do. 946 01:10:27,428 --> 01:10:30,728 Yes, Sir Oswald, what I think is another story. 947 01:10:30,729 --> 01:10:32,129 -And what do you think, Commissioner? 948 01:10:32,130 --> 01:10:35,530 -On the one hand I think, that there is a lot of ivy in this place. 949 01:10:36,430 --> 01:10:39,730 Excuse me, sir. You have a little in your coat. 950 01:10:39,731 --> 01:10:44,091 Yes, too much ivy, that complicates things. 951 01:10:45,292 --> 01:10:50,402 Excuse me, Commissioner. Here is Sir Oswald, Lady Coote is looking for him, 952 01:10:50,403 --> 01:10:53,573 ... and since it had disappeared, He believed that the thieves had killed him. 953 01:10:53,974 --> 01:10:57,574 My wife is a woman incredibly stupid commissioner. 954 01:11:02,075 --> 01:11:05,475 However this young man is extremely competent. 955 01:11:05,476 --> 01:11:07,176 What's it called Bateman? 956 01:11:07,177 --> 01:11:10,997 Rupert Bateman, known by Pongo. I went to school with him. 957 01:11:10,998 --> 01:11:14,218 Too serious, He has no sense of humor. 958 01:11:14,219 --> 01:11:19,859 What a pity, men without a sense of humor they take everything seriously and that hurts them. 959 01:11:19,860 --> 01:11:21,560 -Superintendent Battle. -Tell me. 960 01:11:21,561 --> 01:11:27,591 It does not seem strange to him that Sir Oswald did not say what was he doing in the garden in the middle of the night? 961 01:11:27,592 --> 01:11:29,252 Sir Oswald is a great man, 962 01:11:29,253 --> 01:11:32,978 And a great man knows it's better do not explain anything if it is not necessary. 963 01:11:32,979 --> 01:11:40,315 But, what I would like to know is how Miss arrived here. Wade so easily. 964 01:11:40,316 --> 01:11:41,516 It is also true. 965 01:11:42,517 --> 01:11:45,307 I should be ashamed for cheating on us. 966 01:11:45,308 --> 01:11:49,128 Why did I have to stay on the sidelines? I did not agree. 967 01:11:49,129 --> 01:11:52,599 And when you said there was danger, I was more determined than ever. 968 01:11:52,600 --> 01:11:55,150 I came because I wanted to know what was going to happen. 969 01:11:55,151 --> 01:12:00,151 I was looking for the door to enter and PLAM! something had fallen at my feet. 970 01:12:00,152 --> 01:12:04,952 That, miss. Wade, they threw it deliberately you to pick it up. 971 01:12:04,953 --> 01:12:08,973 -To me? -Or towards the person that the thief believed you. was. 972 01:12:08,974 --> 01:12:11,118 This is getting very complicated. 973 01:12:11,119 --> 01:12:13,341 -Superintendent... "One moment, please, Lady Eileen." 974 01:12:13,342 --> 01:12:16,780 -When you came to this room, did you turn on the light? -Yes 975 01:12:16,781 --> 01:12:18,681 -Superintendent... -Please Lady Eileen. 976 01:12:18,682 --> 01:12:20,682 -Is there anyone in the room? -No, nobody. 977 01:12:20,683 --> 01:12:21,683 Well now I do! 978 01:12:23,984 --> 01:12:25,284 The Countess! 979 01:12:28,285 --> 01:12:31,285 -Water. "Wait a moment, Lady Eileen." 980 01:12:33,906 --> 01:12:36,686 -What happened? -Mr. Eversleigh that's what I'm trying to find out. 981 01:12:36,687 --> 01:12:38,687 Is it the countess? 982 01:12:38,688 --> 01:12:41,988 Okay? You are all right? 983 01:12:41,989 --> 01:12:43,989 Don't try to speak Better not say anything 984 01:12:43,990 --> 01:12:46,820 don't do anything don't move until you're better. 985 01:12:46,821 --> 01:12:50,821 Stay calm, close your eyes, I will remember everything in a minute. 986 01:12:52,822 --> 01:12:57,032 Bring brandy, that's bundle, some brandy. 987 01:12:57,033 --> 01:12:59,853 For God's sake, leave her alone. 988 01:13:02,004 --> 01:13:03,554 I am here. 989 01:13:03,555 --> 01:13:08,555 Don't rush, don't say anything, until it's not better. 990 01:13:08,556 --> 01:13:11,556 I begin to remember ... 991 01:13:14,357 --> 01:13:16,197 -Yes, I begin to remember. -He wants water? 992 01:13:16,398 --> 01:13:18,498 A brandy will suit me better. 993 01:13:19,009 --> 01:13:20,199 A brandy? 994 01:13:26,100 --> 01:13:30,570 -Tell me what happened. -I was hoping you would tell us. 995 01:13:33,071 --> 01:13:36,771 No ... I couldn't sleep, 996 01:13:36,772 --> 01:13:40,962 I was nervous and went down to this room to look for a magazine. 997 01:13:41,763 --> 01:13:45,963 The house was quiet, It seemed that no one was there. 998 01:13:46,364 --> 01:13:49,364 -And I went in here. -And of course turned on the light. 999 01:13:49,365 --> 01:13:55,365 No ... no, I didn't need to turn on the light, I carried my flashlight with me. 1000 01:13:56,966 --> 01:14:03,366 I thought I heard a noise, a few steps, I turned off my flashlight and hid behind here. 1001 01:14:03,367 --> 01:14:07,000 So, the door opened, the light went on ... 1002 01:14:07,001 --> 01:14:10,245 ... the man, the thief, I entered this room. 1003 01:14:10,246 --> 01:14:12,076 -Of course, I understand ... -I almost died of fright ... 1004 01:14:12,077 --> 01:14:16,567 ... tried not to breathe, man he listened for a while ... 1005 01:14:16,568 --> 01:14:25,368 ... and went to the window, then I heard him coming back, He turned off the light and closed the door. 1006 01:14:25,369 --> 01:14:28,019 Oh my goodness! I was in the room with a monster! 1007 01:14:28,020 --> 01:14:31,380 And then he went back to the window ... 1008 01:14:31,381 --> 01:14:34,941 ... and I thought: I hope he goes there, when.... 1009 01:14:34,942 --> 01:14:37,242 -... when suddenly everything started. -What? 1010 01:14:37,243 --> 01:14:41,843 I will never, never forget, it was horrible. Two men were fighting. 1011 01:14:41,844 --> 01:14:45,314 They fought, they hit furniture. It was horrible. 1012 01:14:45,315 --> 01:14:52,690 The criminal had a bad voice, the other man was cultured and looked like a gentleman. 1013 01:14:52,691 --> 01:14:55,191 -They said many curses. -Did he look like a gentleman? 1014 01:14:55,192 --> 01:14:59,392 Then a flash and a shot, the bullet hit the shelf next to me. 1015 01:14:59,393 --> 01:15:03,899 -I guess then I passed out. -Poor thing, what a disaster for you. 1016 01:15:03,900 --> 01:15:05,500 I'll be an idiot. 1017 01:15:06,201 --> 01:15:10,311 I'm glad you find it cultured my way of speaking. 1018 01:15:10,312 --> 01:15:13,712 The arm is bandaged. 1019 01:15:15,213 --> 01:15:17,173 So it was you. 1020 01:15:17,174 --> 01:15:20,154 I assure you I would never have used such vulgar language ... 1021 01:15:20,155 --> 01:15:22,755 ... having known that there was a lady present in this room. 1022 01:15:22,756 --> 01:15:25,856 It wasn't a bullet Countess, it was a simple cartridge. 1023 01:15:25,857 --> 01:15:28,257 We will find the bullet somewhere. 1024 01:15:28,258 --> 01:15:32,478 It's absurd, I know, but I'm still very dizzy. 1025 01:15:32,479 --> 01:15:35,030 Let me go with you, Bundle will stay with you. 1026 01:15:35,031 --> 01:15:41,871 Thank you very much ... Lady Eileen, but I prefer to be alone. 1027 01:15:44,872 --> 01:15:48,872 If you are so kind, help me up the stairs. 1028 01:15:48,873 --> 01:15:50,973 Your bandage is coming off. 1029 01:15:52,974 --> 01:15:54,874 Do you want me to help you? 1030 01:15:54,875 --> 01:15:59,075 Thank you very much Lady Eileen, Mr. Eversleigh is doing very well. 1031 01:16:13,076 --> 01:16:14,876 Countess, are you alright? 1032 01:16:14,877 --> 01:16:16,099 I'll take care of her. 1033 01:16:17,600 --> 01:16:21,320 Dr. Houdson says that about mr. O�Rourke is nothing serious. 1034 01:16:21,321 --> 01:16:23,091 Now I will see you. 1035 01:16:23,092 --> 01:16:28,192 Please help me with the nurse arm, Witness the agony of a strong man. 1036 01:16:32,593 --> 01:16:35,873 Lady Eileen. What's wrong? It seems I saw a ghost. 1037 01:16:36,474 --> 01:16:40,174 -No, not a ghost, a freckle. -What? 1038 01:16:41,075 --> 01:16:42,245 A freckle. 1039 01:16:42,276 --> 01:16:47,676 A freckle says nothing Lady Eileen, two women can have an identical freckle. 1040 01:16:47,677 --> 01:16:51,097 And the countess is very well considered in your country. 1041 01:16:52,098 --> 01:16:53,898 This is not the wild Countess. 1042 01:16:53,899 --> 01:16:55,599 Look at tonight's 1043 01:16:55,600 --> 01:16:58,400 The way we find it. I don't think she was passed out. 1044 01:16:58,401 --> 01:17:04,021 I assure you, Commissioner, this is the woman I saw. at the meeting of the Seven Spheres the other day. 1045 01:17:04,022 --> 01:17:07,098 I would wear a wig, or wear it now, I don't know, 1046 01:17:07,099 --> 01:17:09,099 but it's the same woman, I'm sure. 1047 01:17:09,100 --> 01:17:11,900 Lady Eileen, I will believe you. 1048 01:17:11,901 --> 01:17:15,901 The countess's behavior it's suspicious, very suspicious, 1049 01:17:15,902 --> 01:17:18,702 I believe it just like you, but you have to make sure. 1050 01:17:18,703 --> 01:17:20,703 And what are you waiting for? 1051 01:17:21,704 --> 01:17:25,044 You have heard the expression "Give a rooster to receive a horse"? 1052 01:17:25,045 --> 01:17:26,045 No. 1053 01:17:27,546 --> 01:17:30,876 Don't worry if you don't know but remember this: 1054 01:17:31,877 --> 01:17:38,168 I know all about the Countess. Now I'm interested in you. be calm. 1055 01:17:40,169 --> 01:17:42,469 I want the leader of this. 1056 01:18:21,070 --> 01:18:22,770 Here we have the two bullets. 1057 01:18:22,771 --> 01:18:26,672 The largest one was shot by Mr. Thesiger's automatics 1058 01:18:26,673 --> 01:18:30,003 and embedded here on the couch. And this one here ... 1059 01:18:30,004 --> 01:18:33,584 ... was fired by the Mauser 765. 1060 01:18:33,585 --> 01:18:36,215 After going through the arm from Mr. Thesiger, 1061 01:18:36,216 --> 01:18:40,426 I went through the door and found her in the garden, embedded in a tree. 1062 01:18:41,027 --> 01:18:44,427 Yes, it is what we have. 1063 01:18:44,428 --> 01:18:45,728 Is there any trace? 1064 01:18:45,729 --> 01:18:47,729 The man who wore it was wearing gloves. 1065 01:18:47,730 --> 01:18:51,530 -Too bad. - With those intentions, it is normal that it did it. 1066 01:18:52,931 --> 01:18:55,341 If I am wrong, rectify me Sir Oswald, 1067 01:18:55,342 --> 01:19:00,842 You found this gun about 20 meters away from the staircase that leads to the terrace? 1068 01:19:00,843 --> 01:19:03,443 Yes ... more or less it was like that, yes. 1069 01:19:03,444 --> 01:19:07,984 It would have been smarter, Sir Oswald, leave it where you found it. 1070 01:19:07,985 --> 01:19:11,305 -Sorry. -What did you think the gun was there? 1071 01:19:11,306 --> 01:19:14,206 I assumed the thief threw her at the time of flight. 1072 01:19:14,207 --> 01:19:16,377 Sir Oswald did not throw it. 1073 01:19:16,378 --> 01:19:19,078 There is only one type of footprints that cross the garden. 1074 01:19:19,679 --> 01:19:20,779 Yours. 1075 01:19:21,880 --> 01:19:24,080 -Are you sure Battle? -Sure sir. 1076 01:19:24,081 --> 01:19:27,561 The gun fell to the ground with force, left a mark. 1077 01:19:28,562 --> 01:19:31,062 Everything points to they threw it from here. 1078 01:19:31,063 --> 01:19:35,963 -Does that matter, Commissioner? -You have to put things in their place. 1079 01:19:35,964 --> 01:19:41,203 I would like some of you. take the gun and throw it away. 1080 01:19:42,604 --> 01:19:44,404 Sir Oswald ... 1081 01:19:47,005 --> 01:19:50,005 He is very friendly. Would you like to come outside, please? 1082 01:19:50,106 --> 01:19:51,006 Now pull it tight, as far as possible, towards the garden. 1083 01:20:05,077 --> 01:20:06,907 Thank you Sir Oswald. 1084 01:20:08,108 --> 01:20:09,908 We'll see What is this man doing now? 1085 01:20:11,909 --> 01:20:15,759 I admit that it was fortunate that be there at the right time. 1086 01:20:16,460 --> 01:20:17,760 Right moment? 1087 01:20:17,761 --> 01:20:20,661 To find the gun and in the middle of the dark. 1088 01:20:20,662 --> 01:20:24,552 I tripped over it, ... I couldn't sleep last night and ... 1089 01:20:24,553 --> 01:20:27,953 He left the same kind of mark, although further away. 1090 01:20:27,954 --> 01:20:33,364 I threw it about 10 meters further, Sir Oswald is very strong. 1091 01:20:33,365 --> 01:20:37,365 I remember once having insomnia, it is a terrible experience. 1092 01:20:37,366 --> 01:20:41,466 I do not suffer from insomnia, I usually sleep very well 1093 01:20:41,467 --> 01:20:47,467 But last night I was especially restless and went out to get some air. 1094 01:20:48,468 --> 01:20:52,968 Well, actually it seems to me that everything is quite clear, Battle. 1095 01:20:52,969 --> 01:20:55,739 Man makes a shot immobilizing mr. Thesiger ... 1096 01:20:55,740 --> 01:20:58,740 ... drop the gun, run to the garden and cover the road with gravel. 1097 01:20:58,741 --> 01:21:00,941 I would have been detained by my men. 1098 01:21:00,942 --> 01:21:05,202 Your men, if I may say so, They were a little sloppy. 1099 01:21:05,203 --> 01:21:08,173 They did not see Ms. Wade, and if they didn't see her ... 1100 01:21:08,174 --> 01:21:11,074 ... it is easy that they did not see the thief either at the time of flight. 1101 01:21:12,075 --> 01:21:16,165 It couldn't be that he went out in the garden, because you says that did not happen, 1102 01:21:16,166 --> 01:21:19,686 nor that he went down the road. Damn it, then, where did he go? 1103 01:21:19,687 --> 01:21:23,117 Through the ivy again. 1104 01:21:24,018 --> 01:21:28,157 Nonsense, if I wanted to escape He would not have gone back into the house. 1105 01:21:28,158 --> 01:21:29,358 The safest place for him. 1106 01:21:29,359 --> 01:21:31,159 And what is this? 1107 01:21:31,160 --> 01:21:34,960 Ah! the Z test. The last of our batch. 1108 01:21:35,761 --> 01:21:39,361 This is, or rather, it was a glove. 1109 01:21:39,362 --> 01:21:41,922 -Where was I? -In the fireplace. 1110 01:21:41,923 --> 01:21:46,823 Almost burned but not quite. It looks like a dog would have eaten it. 1111 01:21:49,424 --> 01:21:53,324 I beg you to try it on, please. 1112 01:21:57,325 --> 01:21:59,325 A call for you. superintendent. 1113 01:22:01,326 --> 01:22:04,326 Does this have any importance discovery, superintendent? 1114 01:22:04,327 --> 01:22:08,827 You never know what matters or not, Sir Oswald. 1115 01:22:12,828 --> 01:22:16,828 Very well, if you'll excuse me, gentlemen. 1116 01:22:17,429 --> 01:22:21,419 Even if you were right about the countess, She could not steal the formula alone ... 1117 01:22:21,420 --> 01:22:23,220 ... was behind the screen the whole time. 1118 01:22:23,221 --> 01:22:25,541 That's what you want us to believe, Jimmy. 1119 01:22:25,542 --> 01:22:27,542 Who climbed up the ivy? Who shot me? 1120 01:22:27,543 --> 01:22:30,209 -No.7. -Well, and who is number 7? 1121 01:22:30,210 --> 01:22:36,799 I thought about coming to see you, after all, we have a lot in common. 1122 01:22:36,800 --> 01:22:40,880 You lost Gerry, who was my friend. 1123 01:22:41,381 --> 01:22:42,981 And Ronnie .... 1124 01:22:42,982 --> 01:22:46,300 ... loved you very much. 1125 01:22:46,301 --> 01:22:52,701 It is possible ... that we both ... find a reason to understand. 1126 01:22:52,702 --> 01:22:54,230 Understand what happened? 1127 01:22:54,231 --> 01:22:55,231 Exact. 1128 01:22:58,232 --> 01:23:01,380 And what do you think happened to them, Bill? 1129 01:23:01,381 --> 01:23:04,581 -They discovered something. -Related to foreign affairs? 1130 01:23:04,582 --> 01:23:06,292 No, it is rather more complicated. 1131 01:23:06,293 --> 01:23:09,888 But had it been so, They would have shared it with you. 1132 01:23:10,889 --> 01:23:13,189 They trusted you. 1133 01:23:13,190 --> 01:23:15,190 Ronny was very close ... 1134 01:23:17,191 --> 01:23:18,656 ... if they hadn't ... 1135 01:23:20,657 --> 01:23:24,657 There is someone evil behind all this. I know. 1136 01:23:26,958 --> 01:23:29,341 But you don't know who? 1137 01:23:29,842 --> 01:23:33,865 Stevens could be number 7, he's smart enough to be. 1138 01:23:33,866 --> 01:23:35,899 -Don't be an idiot Jimmy. -Sorry. 1139 01:23:35,900 --> 01:23:38,714 There is only one person who I'm sure it isn't, Codders. 1140 01:23:38,715 --> 01:23:41,762 -Eileen. -Look what you did. 1141 01:23:41,763 --> 01:23:43,863 I'm going to talk to Lady Coote a little bit, 1142 01:23:43,864 --> 01:23:47,397 with my wound and my lip I have a great conquest ... 1143 01:23:47,398 --> 01:23:48,898 What do you want now? 1144 01:23:48,899 --> 01:23:49,899 Eileen! 1145 01:23:50,900 --> 01:23:55,337 What do we know about n� 7? He's determined, used to being obeyed, 1146 01:23:55,338 --> 01:24:00,204 has a position that places it under suspicious and ruthless. 1147 01:24:00,205 --> 01:24:02,580 There is only one that respond to that description. 1148 01:24:02,581 --> 01:24:05,819 -Sir Oswald! -I'm going to discover something else. 1149 01:24:08,020 --> 01:24:10,820 Oh! ... my dear ... 1150 01:24:11,321 --> 01:24:13,998 My dear Eileen, It doesn't go, does it? 1151 01:24:13,999 --> 01:24:17,176 It seems like lately I'm the center of some curious events. 1152 01:24:17,177 --> 01:24:20,959 Dad is very worried, I should go home. 1153 01:24:20,960 --> 01:24:24,850 This tiny hand is comforting. 1154 01:24:29,670 --> 01:24:33,188 Dear Eileen ... in these times of so much confusion ... 1155 01:24:33,189 --> 01:24:36,533 ... when family life comes first, the most important thing in life, 1156 01:24:36,534 --> 01:24:39,768 because today they are missing values, we are the example of ... 1157 01:24:39,769 --> 01:24:44,079 ... dignity, modesty and filial respect, which also means a lot 1158 01:24:44,080 --> 01:24:49,148 I will confess my child to you, ... yes ... my girl ... 1159 01:24:49,149 --> 01:24:52,115 that in the past I was disappointed a lot of frivolity, 1160 01:24:52,116 --> 01:24:56,407 but now I feel like he's won in mental beauty, it is the butterfly ... 1161 01:24:56,408 --> 01:25:00,965 ... which is born from its chrysalis, I would be pleased a lot to help this inexperienced mind. 1162 01:25:01,490 --> 01:25:05,250 I have a very interesting job on economic policy, 1163 01:25:05,251 --> 01:25:08,107 I will read it first and then I'll take it to Chimnys, if you want. 1164 01:25:08,108 --> 01:25:08,888 Excuse me 1165 01:25:08,889 --> 01:25:13,671 We could analyze it ... together. 1166 01:25:17,815 --> 01:25:21,053 Bundle! What to Codders holding your hand? 1167 01:25:21,054 --> 01:25:24,399 It wasn't my hand it was my inexperienced mind. 1168 01:25:24,400 --> 01:25:25,400 Don't be an idiot Bundle. 1169 01:25:25,401 --> 01:25:28,327 We will analyze the policy together. 1170 01:25:29,328 --> 01:25:30,765 Does he only intend that? 1171 01:25:31,188 --> 01:25:32,666 Of course not! 1172 01:25:37,827 --> 01:25:39,404 Lady Coote! 1173 01:25:40,744 --> 01:25:44,020 I remember pleasantly that weekend at Chimnys. 1174 01:25:44,021 --> 01:25:49,767 It was happy and fun if it hadn't been for poor Gerry, what a disgrace! 1175 01:25:52,768 --> 01:25:55,193 The girls were charming. 1176 01:25:55,194 --> 01:25:57,787 Yes, today seems to me mystifying, 1177 01:25:57,788 --> 01:26:00,306 and they are not very romantic, what shall we say, 1178 01:26:00,307 --> 01:26:04,725 I kept some scarves with my hair for Sir Oswald when we were dating. 1179 01:26:04,726 --> 01:26:12,477 How nice. I guess now the girls they don't have enough hair to do that. 1180 01:26:12,937 --> 01:26:17,714 Excuse me, Sir Oswald sent me to tell him there was a change of plans, 1181 01:26:17,715 --> 01:26:22,727 Mr. Lomax offered to leave us Wybern Abbey until the palace is ready. 1182 01:26:22,728 --> 01:26:23,977 He goes to his club. 1183 01:26:23,978 --> 01:26:28,445 Thanks mr. Batteman, It will be delicious to be here for a few weeks. 1184 01:26:28,446 --> 01:26:31,090 Yes, Wybern Abbey is a premier site. 1185 01:26:31,091 --> 01:26:32,929 Do you agree Pongo? 1186 01:26:32,990 --> 01:26:34,010 First class. 1187 01:26:36,185 --> 01:26:41,520 Abbeys, palaces, sometimes I miss everything so much. 1188 01:26:41,521 --> 01:26:44,870 You have to come see the house from Yorkshire, mr. Thesiger. 1189 01:26:44,871 --> 01:26:47,088 When Sir Oswald he was a young man. 1190 01:26:47,089 --> 01:26:51,802 He liked the little hall, and the living room with the old fireplace. 1191 01:26:51,803 --> 01:26:55,204 But now he just likes it what is luxurious. 1192 01:26:55,205 --> 01:27:01,690 It progresses and progresses and ... cannot stop progressing. 1193 01:27:01,691 --> 01:27:04,070 He is one of the men richest in england 1194 01:27:04,071 --> 01:27:06,576 Do you think that satisfies you? No. 1195 01:27:06,577 --> 01:27:08,773 He always wants more, wants to arrive ... 1196 01:27:08,774 --> 01:27:13,171 ... I don't know, I don't know where you want to go. 1197 01:27:13,172 --> 01:27:18,394 I don't know, sometimes it scares me a little. 1198 01:27:18,395 --> 01:27:23,290 Well now i have to make the most of this. 1199 01:27:26,060 --> 01:27:29,549 I think you he got along very well with my goddaughter, right? 1200 01:27:29,950 --> 01:27:33,659 Vera, I really do. 1201 01:27:34,660 --> 01:27:36,777 Do you do something this weekend? 1202 01:27:37,278 --> 01:27:38,778 Nothing you can't cancel. 1203 01:27:38,779 --> 01:27:41,975 Then I will invite her and you. You can come. 1204 01:27:41,986 --> 01:27:43,292 A master key, sir? 1205 01:27:43,293 --> 01:27:45,593 All I want to know is if they can be bought. 1206 01:27:45,594 --> 01:27:49,764 I'm sorry to have to tell you that this time I don't know the answer to your question. 1207 01:27:49,765 --> 01:27:51,765 Alright Stevens 1208 01:27:52,466 --> 01:27:54,999 -Can I tell you something, sir? -Say you. 1209 01:27:56,275 --> 01:27:59,966 When I put myself at your service it was how to serve from knight to knight, 1210 01:27:59,967 --> 01:28:02,701 not like serving a gentleman thief, can I explain? 1211 01:28:02,702 --> 01:28:05,702 Won't you be trying to confuse me, sir? 1212 01:28:05,703 --> 01:28:06,703 Of course not. 1213 01:28:06,704 --> 01:28:09,130 Please Stevens, If I were a thief knight, 1214 01:28:09,131 --> 01:28:12,345 I wouldn't ask him where buy a skeleton key. 1215 01:28:12,346 --> 01:28:14,346 I would buy it. 1216 01:28:14,347 --> 01:28:15,447 I understand sir. 1217 01:28:18,348 --> 01:28:21,834 There is a mr. in my brotherhood that it passes through Goldberry Bush. 1218 01:28:21,835 --> 01:28:22,835 Are you interested sir? 1219 01:28:24,036 --> 01:28:25,996 Work at Lord Monbernon's house 1220 01:28:25,997 --> 01:28:30,688 It is quite known by the name by Peter Sarpitas. 1221 01:28:30,689 --> 01:28:32,488 Maybe you can help us. 1222 01:28:32,489 --> 01:28:34,809 I would be very grateful if, on my behalf, 1223 01:28:34,810 --> 01:28:39,033 I asked Peter Sarpitas as something quite urgent. 1224 01:28:40,634 --> 01:28:41,720 Very well, sir. 1225 01:28:41,721 --> 01:28:43,991 I need it this weekend. 1226 01:29:18,698 --> 01:29:21,530 -Very well, playing. -Oh I'm sorry. 1227 01:29:21,531 --> 01:29:24,740 -I lift it. -It's a mess to do everything with your left hand. 1228 01:29:24,741 --> 01:29:26,741 They should educate us as ambidextrous 1229 01:29:26,742 --> 01:29:29,238 -Like seals? -No, those are the amphibians 1230 01:29:29,239 --> 01:29:31,909 Ambidextrous can use both hands equally. 1231 01:29:31,910 --> 01:29:35,236 I was in the Times last week, the horizontal 8. 1232 01:29:35,237 --> 01:29:38,509 Double dexterity said, I thought it was very good. 1233 01:29:38,510 --> 01:29:39,550 -Are you a godfather? -I am what? 1234 01:29:39,551 --> 01:29:42,493 What Jimmy said, double dexterity. 1235 01:29:42,494 --> 01:29:43,499 -Ambidextrous. -That. 1236 01:29:44,333 --> 01:29:46,729 Yes, I can write with both hands. 1237 01:29:46,730 --> 01:29:49,323 -But not with both at the same time. -That wouldn't be practical. 1238 01:29:49,324 --> 01:29:51,324 No, but it would be very clever. 1239 01:29:51,625 --> 01:29:54,117 -Ah, I won -You will never be a bridge player. 1240 01:29:54,118 --> 01:29:57,236 - Shall we continue? -You owe another pound to mr. Thesiger. 1241 01:29:59,037 --> 01:30:03,806 I reviewed the data sr, I was right, there was an error in the pre-evaluation phase 1242 01:30:03,807 --> 01:30:06,109 That means there is than study the entire report. 1243 01:30:06,110 --> 01:30:08,151 -Where is he? -In the study, sir. 1244 01:30:09,152 --> 01:30:12,452 Then, I must say good night. 1245 01:30:12,453 --> 01:30:14,604 Surely we will finish very late. 1246 01:30:14,605 --> 01:30:16,668 Very good, youth will keep me company. 1247 01:30:16,669 --> 01:30:17,669 Oswald ... 1248 01:30:24,000 --> 01:30:27,116 Okay, and now who wants to play weist german? 1249 01:30:27,117 --> 01:30:29,433 -Goodnight. -Goodnight. 1250 01:30:29,434 --> 01:30:33,434 Mr. Thesiger want to close the door? In these houses there is a lot of current. 1251 01:30:33,435 --> 01:30:35,195 It will be my pleasure, Lady Coote. 1252 01:31:44,796 --> 01:31:45,596 Wow 1253 01:32:06,200 --> 01:32:10,505 I put, friend, you scared me, are you hiding? 1254 01:32:10,506 --> 01:32:14,330 I heard a noise, and how could it be a thief, I went down to see what it was. 1255 01:32:14,331 --> 01:32:17,119 You think of all Pongo, even in having a gun. 1256 01:32:17,120 --> 01:32:20,553 You never know who you can have it in front 1257 01:32:20,554 --> 01:32:25,083 I'm glad you didn't shoot me, I'm a little sick of being shot. 1258 01:32:25,084 --> 01:32:27,345 I could have done it to have wanted. 1259 01:32:27,946 --> 01:32:29,946 Why did you come down? 1260 01:32:31,647 --> 01:32:34,399 I was hungry, I wanted to eat a cookie. 1261 01:32:34,499 --> 01:32:37,781 In your room there are cookies in a can. 1262 01:32:37,782 --> 01:32:41,604 The service forgot it. You are right, there is a box with ... 1263 01:32:41,605 --> 01:32:44,516 ... cookies for guests hungry 1264 01:32:44,517 --> 01:32:46,741 but when the guest hungry opens it ... 1265 01:32:46,742 --> 01:32:48,250 ... there is nothing inside. 1266 01:32:48,251 --> 01:32:50,691 So go down to see if I found one around here. 1267 01:32:50,692 --> 01:32:54,308 and now that I found her, I will go back to bed. 1268 01:32:57,309 --> 01:32:59,424 Good evening Pongo. 1269 01:33:13,025 --> 01:33:14,042 Moron. 1270 01:33:24,195 --> 01:33:27,783 I was thinking that I miss the cookie thing. 1271 01:33:28,784 --> 01:33:32,655 -If you dont mind... -Look for yourself if you want. 1272 01:33:43,368 --> 01:33:45,911 It was very strange, Goodnight. 1273 01:34:02,000 --> 01:34:03,665 -You didn't see anything? -Nothing special. 1274 01:34:03,666 --> 01:34:07,757 Apart from a horrible indigestion for eating so many cookies. 1275 01:34:07,758 --> 01:34:11,029 I have to tell you that you were very smart when it comes to Pongo. 1276 01:34:11,030 --> 01:34:12,583 There is a definition for it, 1277 01:34:12,584 --> 01:34:16,684 I was on Sunday morning from last week: ubiquitous. 1278 01:34:16,685 --> 01:34:19,565 -We still do not know number 7. -Yes, it's true. 1279 01:34:19,966 --> 01:34:22,866 -Mr. Eversligh is here miss. -Bill. 1280 01:34:22,867 --> 01:34:25,657 I hope not to disturb, I had to pick up some letters from Codders and I thought ... 1281 01:34:25,658 --> 01:34:27,287 You arrive at a good time a council of war. 1282 01:34:27,288 --> 01:34:28,128 A what? 1283 01:34:28,129 --> 01:34:30,179 Jimmy spent a weekend useless week with the Cootes 1284 01:34:30,180 --> 01:34:33,202 Sir Oswald is No. 7, but there is no proof. 1285 01:34:33,203 --> 01:34:35,421 -Do you think it's him? -Do you have another suggestion? 1286 01:34:35,422 --> 01:34:38,470 I know, I wanted to ask you something and I forgot. 1287 01:34:38,471 --> 01:34:41,471 Do you remember the half burned glove What did Superintendent Battle find? 1288 01:34:41,472 --> 01:34:43,766 -A glove? - They had thrown it in the fireplace. 1289 01:34:43,767 --> 01:34:45,417 Didn't you say he made you try it on? 1290 01:34:45,418 --> 01:34:46,218 What was left of him, why? 1291 01:34:46,219 --> 01:34:48,619 'Sir George and Sir Oswald were there, too. -Yes 1292 01:34:48,620 --> 01:34:50,620 -They could also have tried it. -Yes, of course. 1293 01:34:50,621 --> 01:34:51,621 But I chose you. 1294 01:34:52,422 --> 01:34:55,087 You don't see what it means your right hand was bandaged 1295 01:34:55,088 --> 01:34:57,997 By God, it was strange, Now that I realize ... 1296 01:34:57,998 --> 01:35:00,704 ... was a left-handed glove and Battle said nothing. 1297 01:35:00,705 --> 01:35:03,253 I did not give importance, do not understand what it means? 1298 01:35:03,254 --> 01:35:06,654 The man who shot you took the pistol with his left hand 1299 01:35:06,655 --> 01:35:10,170 And Sir Oswald is ambidextrous, We talked about it the other night at his house. 1300 01:35:10,171 --> 01:35:12,558 So Sir Oswald is at number 7 1301 01:35:13,559 --> 01:35:16,129 But why all that comedy at Codders' house ... 1302 01:35:16,130 --> 01:35:18,700 ... if they already had the formula in your hands? 1303 01:35:18,701 --> 01:35:22,512 Simply to deflect suspicions of him towards other people. 1304 01:35:22,513 --> 01:35:25,282 And it's good at deflecting suspicions, he didn't bother much, 1305 01:35:25,283 --> 01:35:27,777 he only had to leave at 2 dawn with a coat ... 1306 01:35:27,778 --> 01:35:30,872 and say that he had come out to give a ride and Battle believed him. 1307 01:35:31,873 --> 01:35:32,873 It is true. 1308 01:35:35,545 --> 01:35:40,159 Never lose hope, It took me years to perfect my swing. 1309 01:35:40,160 --> 01:35:41,160 I try 1310 01:35:41,161 --> 01:35:44,405 I know dear and it's very commendable on your part. 1311 01:35:44,406 --> 01:35:48,425 Sometimes I think that if God had wanted women to play golf 1312 01:35:48,426 --> 01:35:53,015 I would have created them differently. I think it is a female game. 1313 01:35:53,016 --> 01:35:58,623 It's nice to see them playing, the inclination of the head the graceful curve in the back. 1314 01:35:58,624 --> 01:36:01,976 But they ruined the game when they shortened the skirts 1315 01:36:01,977 --> 01:36:06,160 The hint is extracted provocative ankle. 1316 01:36:07,261 --> 01:36:09,161 Mr. Lomax is here sir. 1317 01:36:10,662 --> 01:36:11,362 Tell him I'm not here. 1318 01:36:11,363 --> 01:36:14,945 Sorry mr., I saw you practicing going up the road. 1319 01:36:14,946 --> 01:36:17,183 What a bad luck. 1320 01:36:17,384 --> 01:36:21,085 -Where are you waiting? -In the hall, sir. 1321 01:36:25,700 --> 01:36:28,790 My dear partner, dear partner, 1322 01:36:28,791 --> 01:36:31,733 I'm glad to see it, I'm so glad to see you. 1323 01:36:31,734 --> 01:36:38,006 Stop fussing, actually this is a very special visit very special. 1324 01:36:39,007 --> 01:36:42,144 It's about ... it's about Eileen. 1325 01:36:42,345 --> 01:36:44,606 -Eileen? -Yes, Eileen. 1326 01:36:44,907 --> 01:36:49,830 I think, and with your permission I will say it, that Eileen is no longer exactly a child. 1327 01:36:49,831 --> 01:36:52,766 -Ah, he means Bundle. -Yes. 1328 01:36:52,767 --> 01:36:55,900 She is already a woman, and if I can say it, charming and very smart. 1329 01:36:55,901 --> 01:36:57,901 I know, but it's very restless, you know? 1330 01:36:57,902 --> 01:37:00,692 It cannot be more than 2 minutes At the same place. 1331 01:37:00,693 --> 01:37:02,857 Effectively dislikes be inactive, 1332 01:37:02,858 --> 01:37:08,870 is interested in current news and brings its freshness and young intelligence to it. 1333 01:37:08,871 --> 01:37:12,614 And now Caterham, maybe it will start to imagine my inclinations. 1334 01:37:12,615 --> 01:37:15,086 and the reason for coming to visit him this morning. 1335 01:37:16,587 --> 01:37:18,587 Do you want to marry Bundle? 1336 01:37:18,588 --> 01:37:21,041 No, I wouldn't do it if I were you. 1337 01:37:21,442 --> 01:37:24,809 Go home and think about it, count to 20, 1338 01:37:24,810 --> 01:37:29,176 It's unfortunate to do that guy propositions and make a fool of yourself. 1339 01:37:29,177 --> 01:37:32,581 I highly appreciate your advice Caterham, but ... 1340 01:37:32,582 --> 01:37:36,582 ... I must confess that it does not stop being a bit strange advice, 1341 01:37:36,583 --> 01:37:38,762 but I am determined to put test my destiny. 1342 01:37:38,763 --> 01:37:40,825 I have your permission to talk to Eileen? 1343 01:37:40,826 --> 01:37:45,073 You don't have to ask me for permission, Eileen takes care of her affairs. 1344 01:37:45,074 --> 01:37:49,390 If he came tomorrow saying he was getting married with the driver, you would not object. 1345 01:37:49,391 --> 01:37:50,519 Where is he now? 1346 01:37:50,520 --> 01:37:54,789 I don't know, it could be anywhere. 1347 01:37:54,790 --> 01:37:58,251 As I already told you, you don't stay in the same place more than 2 minutes. 1348 01:37:58,252 --> 01:38:00,692 It does not rest, it never rests. 1349 01:38:01,093 --> 01:38:03,809 Inappropriate for women of a politician. 1350 01:38:03,810 --> 01:38:07,111 A politician needs to know where his wife is behind him. 1351 01:38:07,112 --> 01:38:10,387 Loving him, smiling at him, applauding him. 1352 01:38:10,388 --> 01:38:13,851 and not from one side to another running over people. 1353 01:38:13,852 --> 01:38:16,434 It could make you lose a lot of votes. 1354 01:38:16,435 --> 01:38:20,599 For the interests of your career, I beg you to reconsider, I mean it. 1355 01:38:20,600 --> 01:38:22,600 I don't want to reconsider. 1356 01:38:22,601 --> 01:38:25,858 His intelligence and his keen sense of politics ... 1357 01:38:25,859 --> 01:38:27,877 ... give nothing but advantages to my career. 1358 01:38:27,878 --> 01:38:31,039 Who knows, maybe with her next to me could get to ... 1359 01:38:31,040 --> 01:38:33,065 ... to Downing Street. 1360 01:38:35,866 --> 01:38:38,861 Mr. Lomax insists on speaking with you milady. 1361 01:38:40,410 --> 01:38:42,162 Thanks Tredwell. 1362 01:38:49,068 --> 01:38:51,063 Mr. Everligh Lord. 1363 01:38:51,064 --> 01:38:55,241 Bill, dear friend, I am very concerned about mr. Lomax. 1364 01:38:55,242 --> 01:38:57,672 If you want to do him a favor, go to the living room and tell him ... 1365 01:38:57,673 --> 01:39:01,149 ... that the ministerial cabinet I called an urgent meeting. 1366 01:39:01,150 --> 01:39:04,250 It is not fair to allow make a fool of yourself this way. 1367 01:39:04,251 --> 01:39:07,647 I didn't come to speak to mr. Codders, It is Bundle that I want to see. 1368 01:39:07,648 --> 01:39:09,854 It can't, at least not now. 1369 01:39:09,855 --> 01:39:14,000 George is with her, recovering breath at this time. 1370 01:39:14,001 --> 01:39:15,292 What are you saying to him? 1371 01:39:15,293 --> 01:39:19,741 A string of nonsense, my motto is that you should never talk too much. 1372 01:39:19,742 --> 01:39:24,240 You have to take the girl's hand and let events take their course. 1373 01:39:24,641 --> 01:39:25,831 What course? 1374 01:39:26,792 --> 01:39:28,488 He is proposing it to you. 1375 01:39:28,489 --> 01:39:30,238 Proposing? Proposing what? 1376 01:39:30,239 --> 01:39:33,019 Get married, don't ask why. 1377 01:39:34,020 --> 01:39:36,421 I guess I got to second childhood. 1378 01:39:36,422 --> 01:39:40,002 The second round, I cannot explain it in any other way. 1379 01:39:40,003 --> 01:39:42,967 Marriage to Bundle? He is a pig, at his age! 1380 01:39:42,968 --> 01:39:45,291 He says he is in the flower of the life. 1381 01:39:45,892 --> 01:39:48,081 But he's old, he's cunt. 1382 01:39:49,000 --> 01:39:52,252 Good good, He is 5 years younger than me. 1383 01:39:56,426 --> 01:39:57,919 Hello Bill. 1384 01:39:57,920 --> 01:40:02,342 What's wrong with you? You don't look like always. 1385 01:40:02,343 --> 01:40:06,654 I'm worried, actually I already was ... 1386 01:40:06,655 --> 01:40:09,398 ... but something happened I was startled. 1387 01:40:09,399 --> 01:40:11,999 Something really happened important William? 1388 01:40:12,000 --> 01:40:15,994 Something ... too weird, without feet or head. 1389 01:40:15,995 --> 01:40:17,395 Something with the Seven Spheres? 1390 01:40:17,396 --> 01:40:22,006 Yes, with the Seven Spheres. I received a letter this morning. 1391 01:40:22,007 --> 01:40:23,117 What type of letter? 1392 01:40:23,778 --> 01:40:27,037 It was from Ronny Devereux, Her lawyers brought her. 1393 01:40:27,038 --> 01:40:29,609 He left instructions. 1394 01:40:29,810 --> 01:40:33,004 If I died suddenly, They had to give me the sealed envelope ... 1395 01:40:33,005 --> 01:40:35,432 ... exactly two weeks after his death. 1396 01:40:35,433 --> 01:40:36,588 And they sent it to you? 1397 01:40:36,589 --> 01:40:39,018 -Yes. -And you opened it. 1398 01:40:41,182 --> 01:40:42,019 -Yes. 1399 01:40:42,220 --> 01:40:43,973 Well, what did he say? 1400 01:40:45,145 --> 01:40:49,693 Come on man, calm down please, It looks like he's going to have an attack. 1401 01:40:50,694 --> 01:40:51,694 Take something. 1402 01:40:54,295 --> 01:40:57,325 It's ... because of what the letter says. 1403 01:40:59,247 --> 01:41:01,509 I just can't believe it. 1404 01:41:02,000 --> 01:41:07,201 Nonsense. You have to get used to believing 6 impossible things before breakfast. 1405 01:41:07,202 --> 01:41:10,630 Like the White Queen of Alice. I do it normally. 1406 01:41:11,631 --> 01:41:12,966 Wait a minute. 1407 01:41:17,250 --> 01:41:19,567 -Please Stevens. -Yes sir. 1408 01:41:19,568 --> 01:41:22,107 Do you want to buy me ... cigarettes? 1409 01:41:22,108 --> 01:41:26,574 -A pack of 100 mr.? -Thanks Stevens. 1410 01:41:27,575 --> 01:41:31,177 I sent Stevens out to no one bothers us. 1411 01:41:32,255 --> 01:41:36,553 Now count, start whenever you want. 1412 01:41:38,554 --> 01:41:42,570 It's ... it's unbelievable. 1413 01:41:42,571 --> 01:41:45,247 I'm glad to find you I don't have time to explain it to you ... 1414 01:41:45,248 --> 01:41:48,087 ... but Bill came to see me and He told me an incredible story. 1415 01:41:49,022 --> 01:41:51,393 Yeah listen this is what you have to do 1416 01:41:51,394 --> 01:41:54,565 Go to the city, direct to the club of the Seven Spheres ... 1417 01:41:54,566 --> 01:41:55,566 ... and get rid of the servant. 1418 01:41:55,567 --> 01:41:57,267 Alfred? Leave it to me. 1419 01:41:57,268 --> 01:41:59,163 Then he waits for me to come with Bill, 1420 01:41:59,164 --> 01:42:02,445 don't let yourself be seen out the window, and when we arrive let us in. 1421 01:42:02,446 --> 01:42:04,646 I would like to know what it is about. 1422 01:42:04,647 --> 01:42:07,824 I'll tell you later, but I tell you something, 1423 01:42:07,825 --> 01:42:10,665 get ready, we will give a surprise to number 7. 1424 01:42:10,666 --> 01:42:13,826 Alfred, I came to warn you, the police are looking for you. 1425 01:42:13,827 --> 01:42:15,946 There is an arrest warrant against Mosgorovky, 1426 01:42:15,947 --> 01:42:18,160 and the best thing you can do is to leave right away. 1427 01:42:19,061 --> 01:42:22,161 Here you have 10 Lb. they will help you to escape, fast, you have 3 minutes. 1428 01:42:22,162 --> 01:42:23,162 Milady ... 1429 01:42:29,954 --> 01:42:33,025 -Thank you for everything, milady. -I did what I should. 1430 01:42:33,326 --> 01:42:37,526 -Well, one thing solved. -Do you think it was necessary to lie to him? 1431 01:42:37,527 --> 01:42:41,908 It's safer, I don't know what's going on, but I don't want him to come back and ruin everything. 1432 01:42:41,909 --> 01:42:44,271 Oh, it didn't take long, they are already here. 1433 01:42:44,272 --> 01:42:45,472 I will open. 1434 01:42:48,073 --> 01:42:49,473 Stay here for a moment. 1435 01:42:52,874 --> 01:42:55,509 Honk if you think that someone is watching. 1436 01:43:00,923 --> 01:43:02,510 Good that they are here. 1437 01:43:02,511 --> 01:43:05,000 Where is the key to the room? where were you the other night 1438 01:43:05,001 --> 01:43:06,001 It must be there. 1439 01:43:09,815 --> 01:43:11,902 I think it's this one. 1440 01:43:11,903 --> 01:43:13,543 Well, there is no time to waste. 1441 01:43:13,544 --> 01:43:15,544 Come on, over here. 1442 01:43:32,489 --> 01:43:33,189 Let's go. 1443 01:43:48,090 --> 01:43:49,390 They enter here. 1444 01:43:50,350 --> 01:43:52,391 That must be the wardrobe where you hid 1445 01:43:52,392 --> 01:43:53,392 Yes, that's it. 1446 01:43:56,393 --> 01:43:58,193 We should remove all of this. 1447 01:43:58,194 --> 01:44:01,146 Loraine, come down and bring Bill. You don't need to watch anything anymore. 1448 01:44:01,147 --> 01:44:02,447 What are you going to do? 1449 01:44:02,448 --> 01:44:04,796 Wait for Bill to come and you will hear the whole story. 1450 01:44:04,797 --> 01:44:08,487 We have to remove all of this first, prepare for what you are going to hear. 1451 01:44:11,000 --> 01:44:14,488 You must have been tight here, right? 1452 01:44:14,489 --> 01:44:16,273 It is not an experience that I would repeat. 1453 01:44:16,374 --> 01:44:18,967 Bundle !! It's Bill, it's Bill !! 1454 01:44:18,968 --> 01:44:19,468 What happened to him? 1455 01:44:19,469 --> 01:44:20,469 By God, what happened? 1456 01:44:20,470 --> 01:44:22,533 He's in the car, but it does not move or speak, 1457 01:44:22,534 --> 01:44:23,534 I think he is dead. 1458 01:44:23,535 --> 01:44:24,535 Can not be! 1459 01:44:26,036 --> 01:44:27,036 Bill! 1460 01:44:31,738 --> 01:44:33,037 I do not get it 1461 01:44:35,791 --> 01:44:37,753 But he is not dead. 1462 01:44:37,754 --> 01:44:40,395 We have to put it inside. 1463 01:44:40,396 --> 01:44:42,688 I hope no police see us. 1464 01:44:48,455 --> 01:44:50,131 It was fine when I left it. 1465 01:44:50,132 --> 01:44:53,436 We should bear in mind that no We can do nothing without something happening. 1466 01:44:53,837 --> 01:44:55,437 I'm going to find a doctor. 1467 01:44:55,438 --> 01:44:57,789 -You stay with him. -All right. 1468 01:44:57,790 --> 01:44:58,890 I'll be back soon. 1469 01:44:58,999 --> 01:45:02,688 Meanwhile, it will be better than I left Leopold. 1470 01:45:02,889 --> 01:45:04,339 Just in case. 1471 01:45:06,540 --> 01:45:08,340 I will be back as soon as I can. 1472 01:45:11,117 --> 01:45:13,341 I hope we can do something for him. 1473 01:45:13,342 --> 01:45:17,725 Why did he leave us the gun? There can be so much danger. 1474 01:45:17,726 --> 01:45:19,526 If they could with Bill ... 1475 01:45:19,527 --> 01:45:23,527 But we are inside the house, nobody can enter without we hear it. 1476 01:45:23,528 --> 01:45:27,981 I wish I knew what to do. Ah! coffee, sometimes it goes well. 1477 01:45:27,982 --> 01:45:31,092 I have aromatic salts in my bag, I'm going to look for them. 1478 01:45:32,383 --> 01:45:35,477 Where ...? I must have left it upstairs. 1479 01:45:35,478 --> 01:45:38,615 I'll bring it to you. Hit him in the face, gently. 1480 01:45:47,159 --> 01:45:51,313 Bundle my love; She is dead, I know, she's dead. 1481 01:45:51,314 --> 01:45:54,636 My dear Bundle, you do not know how much I love you. 1482 01:45:54,637 --> 01:46:02,037 Bundle my great love, my sweet dear and tender Bundle. 1483 01:46:03,038 --> 01:46:07,637 What am I going to do honey? I killed you, I killed you. 1484 01:46:07,638 --> 01:46:09,368 Mmh, you didn't. 1485 01:46:10,669 --> 01:46:13,416 -Bundle, you're alive. -Of course I am. 1486 01:46:13,417 --> 01:46:16,417 How long ago When did you regain consciousness? 1487 01:46:16,418 --> 01:46:17,718 About 5 minutes ago 1488 01:46:17,719 --> 01:46:20,192 Why didn't you open your eyes? Why didn't you say something? 1489 01:46:20,193 --> 01:46:22,960 Because I didn't want to, I was really enjoying it. 1490 01:46:23,961 --> 01:46:24,847 Enjoying? 1491 01:46:24,848 --> 01:46:27,848 Listening to everything you said to me, 1492 01:46:27,849 --> 01:46:31,549 it wouldn't have come out so sweet if you knew I was listening to you. 1493 01:46:32,550 --> 01:46:34,550 Didn't what I said bother you? 1494 01:46:34,551 --> 01:46:39,242 I mean, I love you, long ago but I didn't dare tell you. 1495 01:46:39,243 --> 01:46:41,511 If you will be an idiot! Why 1496 01:46:41,512 --> 01:46:44,303 Because I thought you would laugh at me. 1497 01:46:44,304 --> 01:46:47,747 Bundle I mean it, do you think you could 1498 01:46:47,748 --> 01:46:50,156 I'm asking you if you think you could ... 1499 01:46:50,157 --> 01:46:51,157 If I could what? 1500 01:46:51,158 --> 01:46:54,812 Change your mind and get married with me instead of Codders. 1501 01:46:54,813 --> 01:46:57,940 You think I would marry a man like that? 1502 01:46:57,941 --> 01:47:00,234 -Really? Are not you going to..? -I haven't and won't ... 1503 01:47:00,235 --> 01:47:03,057 So please do it with me my dear Bundel. 1504 01:47:03,058 --> 01:47:05,755 I know I'm terribly donkey, but I love you. 1505 01:47:05,756 --> 01:47:11,254 Oh Bill fool. 1506 01:47:13,255 --> 01:47:17,676 Now let's be careful, the head and I almost died crushed by you. 1507 01:47:17,677 --> 01:47:21,067 Let's go back to the starting point, Where are we and what happened? 1508 01:47:22,488 --> 01:47:26,383 We are in the room from above the Seven Spheres. 1509 01:47:26,384 --> 01:47:29,261 And you won't be able to believe what happened 1510 01:47:29,962 --> 01:47:32,892 It will be hard for you to accept it and you will not like anything. 1511 01:47:32,893 --> 01:47:35,244 Why, what happened? 1512 01:47:35,245 --> 01:47:38,005 Well, I'm going to tell you. 1513 01:47:40,099 --> 01:47:43,506 I sent Stevens off to don't bother us. 1514 01:47:44,999 --> 01:47:49,507 Now Bill, What is this all about? 1515 01:47:53,773 --> 01:47:56,565 -It's incredible. -Are you sure it's true? 1516 01:47:58,396 --> 01:48:03,095 In that letter, Ronny explained that he was almost certain ... 1517 01:48:03,096 --> 01:48:05,499 ... having discovered the identity ... 1518 01:48:05,500 --> 01:48:08,745 ... from whom he sold the secrets from the country to the highest bidder. 1519 01:48:08,996 --> 01:48:12,534 He said that if something happened to him, and his lawyers sent me the letter ... 1520 01:48:12,535 --> 01:48:15,794 ... I would know for sure that his suspicions were true. 1521 01:48:16,795 --> 01:48:19,951 His death ... would prove it. 1522 01:48:23,352 --> 01:48:26,536 When we were in Chimnys that weekend... 1523 01:48:26,537 --> 01:48:31,316 Gerry Wade told Ronny that he was almost sure who that person was. 1524 01:48:31,917 --> 01:48:34,525 But the name did not tell him. 1525 01:48:37,470 --> 01:48:40,556 And Gerry ... they killed him. 1526 01:48:44,420 --> 01:48:49,047 Ronny claimed he killed him one of us who was there. 1527 01:48:49,048 --> 01:48:52,028 That's why we found those seven clocks in a row. 1528 01:48:52,029 --> 01:48:54,632 Because he had us all there, one by one. 1529 01:48:57,333 --> 01:49:00,000 And Ronny was killed 1530 01:49:00,001 --> 01:49:04,710 Ronny mentions in the letter who almost trusted you ... 1531 01:49:04,711 --> 01:49:08,926 ... but that something ... I made it back. 1532 01:49:09,999 --> 01:49:15,927 In the letter, name the person than you suspect. 1533 01:49:15,928 --> 01:49:18,035 And who did he suspect? 1534 01:49:20,688 --> 01:49:23,036 Why i came to see you 1535 01:49:24,337 --> 01:49:27,793 And I want it now tell me it's not true 1536 01:49:27,994 --> 01:49:34,221 I told you Bill you must learn to believe in 6 amazing things before breakfast. 1537 01:49:34,922 --> 01:49:39,555 Like ... Ronny's last words? 1538 01:49:39,556 --> 01:49:46,799 "Seven Spheres, tell Jimmy Thesiger" 1539 01:49:47,800 --> 01:49:50,222 Exactly like that. 1540 01:49:52,183 --> 01:49:53,723 You sleep? 1541 01:49:54,704 --> 01:49:57,855 It won't take long to be all together again. 1542 01:49:58,856 --> 01:50:02,678 Ronny, Gerry ... 1543 01:50:05,679 --> 01:50:07,679 ... and poor Bill. 1544 01:50:08,080 --> 01:50:11,880 You should be dead. And why aren't you? 1545 01:50:11,881 --> 01:50:15,831 I just look like an idiot, I threw the drink away when he left the room. 1546 01:50:15,832 --> 01:50:19,992 And now what will I be doing outside, what I'll be planning. 1547 01:50:19,993 --> 01:50:23,993 He thinks you are dead and I almost. It won't stop. 1548 01:50:23,994 --> 01:50:26,395 -He'll get what he wants. -Not if I can avoid it. 1549 01:50:46,396 --> 01:50:50,533 -Are we sure we can do it? -Yes, of course, I hit him pretty hard. 1550 01:50:51,334 --> 01:50:53,433 -They're ... -Unconscious. 1551 01:50:53,434 --> 01:50:56,636 Climb Bill up the stairs with an injured arm ... 1552 01:50:56,637 --> 01:51:01,454 ... it was not easy, it could be said that ... it weighs like a dead man. 1553 01:51:01,455 --> 01:51:03,755 -Come help me. -What are you going to do? 1554 01:51:03,756 --> 01:51:06,286 -Open the closet door. -Why? 1555 01:51:06,287 --> 01:51:10,218 10 vertical, 13 letters, tucked in for good. 1556 01:51:10,219 --> 01:51:12,108 -Answer? -I don't know. 1557 01:51:12,109 --> 01:51:13,888 Cloistered. 1558 01:51:13,889 --> 01:51:17,348 It was very smart of you that you would notice. 1559 01:51:17,349 --> 01:51:20,222 And you put down the gun in case you needed it. 1560 01:51:20,223 --> 01:51:23,429 I heard the slam of the front door, I knew you weren't gone. 1561 01:51:23,430 --> 01:51:26,430 -Why? -I always know when you're around. 1562 01:51:33,011 --> 01:51:34,431 Is already 1563 01:51:40,689 --> 01:51:44,083 This is going to be a good one surprise for the Seven Spheres. 1564 01:51:46,904 --> 01:51:48,610 Too bad, I liked Bundel. 1565 01:51:48,611 --> 01:51:50,984 Me too until started sniffing around. 1566 01:51:50,985 --> 01:51:54,460 Too much initiative not good for a girl. 1567 01:51:54,461 --> 01:51:56,088 Bill also liked me. 1568 01:51:57,289 --> 01:52:02,263 -More than me? -I like nobody better than you, nobody. 1569 01:52:04,256 --> 01:52:09,075 Now all we have to do is to watch this house and wait. 1570 01:52:02,076 --> 01:52:12,595 It may even take weeks. 1571 01:52:12,596 --> 01:52:15,822 But someday those of the Seven Spheres will have to ... 1572 01:52:15,823 --> 01:52:22,223 ... meet again and discover the identity of number 7. 1573 01:52:22,994 --> 01:52:26,634 I would hate to keep him waiting Mr. Thesiger. 1574 01:52:37,035 --> 01:52:38,563 Let no one move. 1575 01:52:39,564 --> 01:52:42,564 Is specially trained for you n� 7. 1576 01:52:42,565 --> 01:52:44,165 And I plan to use it. 1577 01:52:44,166 --> 01:52:48,372 I will use it, but not yet. I will satisfy your curiosity first. 1578 01:52:48,373 --> 01:52:53,229 If Mr. Thesiger was waiting for me, I have waited for you. 1579 01:52:53,230 --> 01:52:56,884 A man who kills so ruthlessly and lightly 1580 01:52:56,885 --> 01:52:59,961 Why does he do it? For your own benefit? 1581 01:52:59,962 --> 01:53:02,677 And isn't that your reason too? 1582 01:53:02,678 --> 01:53:05,095 I'm not looking for the same kind of benefit that you 1583 01:53:07,614 --> 01:53:10,500 I won't believe all this I only did it for money, right? 1584 01:53:10,501 --> 01:53:14,275 Although I must admit that it does life more enjoyable. 1585 01:53:15,276 --> 01:53:19,407 Nerd... 1586 01:53:20,908 --> 01:53:25,479 ... I did it for pleasure. 1587 01:53:26,480 --> 01:53:28,480 It gave me intense pleasure 1588 01:53:28,981 --> 01:53:32,360 Everyone believed that I was just an idiot 1589 01:53:33,161 --> 01:53:36,361 Even you. 1590 01:53:36,362 --> 01:53:39,750 They don't know what I enjoyed, as I liked it. 1591 01:53:39,751 --> 01:53:42,562 To be able to manipulate all of you. 1592 01:53:42,563 --> 01:53:46,263 Make things turn out like I wanted, according to my plans ... 1593 01:53:46,264 --> 01:53:48,561 ... and get it always were done my way. 1594 01:53:53,162 --> 01:53:56,687 And now I will get it again, I will do it again. 1595 01:53:58,020 --> 01:54:01,582 I'm going to tear off that mask of face n� 7 1596 01:54:01,583 --> 01:54:04,858 And then I'm going to kill him. 1597 01:54:04,859 --> 01:54:08,459 It can't kill us all. 1598 01:54:08,460 --> 01:54:11,417 Just you, the rest of the hoods can wait. 1599 01:54:12,418 --> 01:54:14,418 Come here # 7. 1600 01:54:15,419 --> 01:54:16,419 Come here! 1601 01:54:20,620 --> 01:54:25,409 Who are you Who do you work for? 1602 01:54:27,710 --> 01:54:30,688 What do you want? 1603 01:54:30,689 --> 01:54:32,965 That is something you will never know. 1604 01:54:37,999 --> 01:54:40,446 I always said you were an asshole! 1605 01:54:40,447 --> 01:54:43,189 But you didn't expect the jerk the drug did not work for him. 1606 01:54:43,190 --> 01:54:45,904 You should have been more cautious this time. 1607 01:54:45,905 --> 01:54:49,340 Recognize that it cost you long time to solve it. 1608 01:54:50,241 --> 01:54:55,150 -And you, you never would have suspected. -No. 1609 01:54:56,051 --> 01:55:02,408 Very well, they captured me. 1610 01:55:03,209 --> 01:55:06,495 But there is something that gives me great pleasure, 1611 01:55:07,796 --> 01:55:10,496 The Seven Spheres, they also have you. 1612 01:55:10,497 --> 01:55:11,787 -Take it away. 1613 01:55:11,788 --> 01:55:15,339 -What are they going to do with him? -Eye for an eye. 1614 01:55:49,940 --> 01:55:51,535 Lady Eileen Brent, 1615 01:55:51,536 --> 01:55:55,286 is called to a meeting of urgency of the Seven Spheres. 1616 01:55:55,287 --> 01:55:56,687 Come closer to the table. 1617 01:55:56,688 --> 01:55:59,338 If I were you, I'd do what it says. 1618 01:56:07,139 --> 01:56:08,439 Lady Eileen 1619 01:56:08,440 --> 01:56:12,993 He was present, without anyone asking him, at a secret meeting of this society. 1620 01:56:12,994 --> 01:56:17,721 Therefore it is necessary that you join to our goals and ambitions. 1621 01:56:17,722 --> 01:56:23,284 The position of sphere No. 2 is vacant, As you can see, we offer it to you. 1622 01:56:24,285 --> 01:56:26,385 It would have to be dead. 1623 01:56:26,386 --> 01:56:29,686 I think I shouldn't have to respond hastily. 1624 01:56:29,687 --> 01:56:31,610 You still don't know what you're rejecting. 1625 01:56:31,611 --> 01:56:33,611 I think I can get an idea. 1626 01:56:33,612 --> 01:56:36,817 Sorry to say, but I would have to abandon preconceived ideas ... 1627 01:56:36,818 --> 01:56:40,000 ... what you have about us and what means our society. 1628 01:56:40,001 --> 01:56:42,701 You are so evil like James Thesiger. 1629 01:56:42,702 --> 01:56:45,628 They only have different methods to get the same. 1630 01:56:45,629 --> 01:56:47,715 No Lady Eileen, you are wrong. 1631 01:56:47,716 --> 01:56:50,929 I'm going to introduce you to a group of young amateurs ... 1632 01:56:50,930 --> 01:56:54,485 ... who did a magnificent job, that no one else could have done. 1633 01:56:54,486 --> 01:56:58,271 They were willing to face real danger, 1634 01:56:58,272 --> 01:57:02,265 danger of the worst kind, and they did it for a reason, 1635 01:57:02,266 --> 01:57:05,952 one reason only, to save your country. 1636 01:57:06,953 --> 01:57:09,864 The first of all is mr. Mosgorvky, 1637 01:57:10,265 --> 01:57:13,009 who, as you already know, runs this club, 1638 01:57:13,010 --> 01:57:16,028 and it's the anti-Bolshevik agent most appreciated in England. 1639 01:57:17,464 --> 01:57:20,849 No. 5 is Count Andreas, from the Hungarian embassy, 1640 01:57:20,850 --> 01:57:23,023 and a close friend of Gerald Wade. 1641 01:57:25,910 --> 01:57:30,280 No. 4 is mr. Hayward Phelps, an american journalist 1642 01:57:30,281 --> 01:57:33,756 who has a fine nose to intuit the news. 1643 01:57:34,757 --> 01:57:37,055 At No. 3, I think you already know it. 1644 01:57:38,921 --> 01:57:41,009 -You! -Me. 1645 01:57:41,010 --> 01:57:45,740 No. 2 can only show an empty space. 1646 01:57:45,741 --> 01:57:50,143 It is the chair that belonged to mr. Ronny Devereux. 1647 01:57:50,144 --> 01:57:52,859 A very gallant young man who died for his country. 1648 01:57:53,560 --> 01:58:00,433 No. 1 was mr. Gerald Wade, who made the same sacrifice, 1649 01:58:01,434 --> 01:58:03,738 His place was replaced for a lady ... 1650 01:58:03,739 --> 01:58:06,149 who demonstrated his abilities to deserve it. 1651 01:58:06,950 --> 01:58:09,996 I don't think Lady Eileen recognize me like that. 1652 01:58:09,997 --> 01:58:12,451 Bundle, I present to you the Ms. Babe Saint Maur. 1653 01:58:12,452 --> 01:58:15,406 is Ronny's cousin and one of our most talented actresses. 1654 01:58:15,407 --> 01:58:17,086 I was right about the freckle. 1655 01:58:17,587 --> 01:58:19,380 I must remember for next time. 1656 01:58:19,381 --> 01:58:23,811 Can change hair, skin or the voice, but a freckle, never. 1657 01:58:23,812 --> 01:58:28,511 I am totally confused, I guess everyone knows who you are. 1658 01:58:28,512 --> 01:58:32,769 No, mr. Mosgorvky is my right hand, he always knew. 1659 01:58:32,770 --> 01:58:35,270 But the others followed his orders. 1660 01:58:36,441 --> 01:58:38,271 I want to know who it is. 1661 01:58:38,272 --> 01:58:42,631 Well, it will be ... Lady Eileen. 1662 01:58:46,632 --> 01:58:48,932 Commissioner Battle! 1663 01:58:50,133 --> 01:58:53,933 It was mr. Gerry Wade who suggested me create a group of fans 1664 01:58:53,934 --> 01:58:58,934 Remember what you said: people who it can go where professionals don't. 1665 01:58:58,935 --> 01:59:02,600 I warned him it was dangerous but he didn't care too much. 1666 01:59:02,601 --> 01:59:05,312 Or any of his friends. 1667 01:59:05,313 --> 01:59:08,934 But the merit that the Seven Spheres achieve its purposes, 1668 01:59:08,935 --> 01:59:10,961 And I could catch the man I was looking for, 1669 01:59:10,962 --> 01:59:13,033 I can say that it is from mr. Eversleigh. 1670 01:59:13,033 --> 01:59:16,647 He went to visit mr. Thesiger this afternoon, 1671 01:59:16,648 --> 01:59:20,146 knowing that maybe I would not come back alive from that interview. 1672 01:59:21,147 --> 01:59:23,063 What made you suspicious of him? 1673 01:59:23,064 --> 01:59:26,112 Little details that gradually increased. 1674 01:59:26,113 --> 01:59:29,440 Interest in the invitation to Wybern Abbey raised my suspicions. 1675 01:59:29,441 --> 01:59:32,718 But it was Loraine who convinced me that he was on a good track. 1676 01:59:32,719 --> 01:59:35,924 She was listening carefully everything the others said, 1677 01:59:35,925 --> 01:59:40,889 but never, never, never really, contributed nothing by itself. 1678 01:59:40,890 --> 01:59:43,748 And I thought about Gerry and Ronny, 1679 01:59:43,749 --> 01:59:47,072 They had also trusted her 1680 01:59:47,073 --> 01:59:49,895 Then when I went to see them Chimnys at three, 1681 01:59:49,896 --> 01:59:53,059 and Jimmy was inquiring about his arm in the sling, 1682 01:59:53,060 --> 01:59:55,474 suddenly I thought of the glove left hand ... 1683 01:59:55,475 --> 01:59:57,541 ... I guess it was the person who carried it all the time. 1684 01:59:57,542 --> 02:00:01,920 But it all started with the last ones Ronny Deveraux's words. 1685 02:00:03,822 --> 02:00:08,068 Seven Spheres ... tell him ... 1686 02:00:09,469 --> 02:00:11,832 To whom, to whom shall I say it? 1687 02:00:15,265 --> 02:00:21,122 Tell him ... Jimmy Thesiger. 1688 02:00:21,123 --> 02:00:25,733 Naturally you. understood that mr. Deveraux I was sending a few words to mr. Thesiger. 1689 02:00:25,734 --> 02:00:28,314 That the Seven Spheres had killed him. 1690 02:00:28,315 --> 02:00:31,841 Of course I knew that that was impossible 1691 02:00:31,842 --> 02:00:36,604 No, it was the Seven Spheres who He wanted to give the information. 1692 02:00:36,605 --> 02:00:41,285 And I wanted to say something precisely about Jimmy Thesider. 1693 02:00:41,286 --> 02:00:43,759 It was Jimmy who killed Gerry Wade. 1694 02:00:45,560 --> 02:00:47,940 He put the poison in the Glass of whiskey 1695 02:00:47,941 --> 02:00:52,167 that mr. Wade took before of going to sleep. 1696 02:00:54,008 --> 02:00:55,668 -Health. -Health. 1697 02:00:56,849 --> 02:00:59,887 So I had so much I dream of writing the letter. 1698 02:01:01,000 --> 02:01:03,150 Later when everyone slept ... 1699 02:01:03,151 --> 02:01:05,628 and the alarm clocks were on, 1700 02:01:05,629 --> 02:01:07,845 James Thesiger removed the empty glass ... 1701 02:01:07,846 --> 02:01:09,898 ... from the hands of the unconscious Gerry Wade ... 1702 02:01:09,899 --> 02:01:12,675 ... and the chlorate bottle. 1703 02:01:17,876 --> 02:01:20,676 And he left everything next to his bed. 1704 02:01:25,677 --> 02:01:28,677 -The result... -Accidental death. 1705 02:01:30,008 --> 02:01:33,245 Then Ronny Deveraux made a fatal mistake. 1706 02:01:33,246 --> 02:01:37,567 I trusted the person who had sold to Gerry Wade. 1707 02:01:37,568 --> 02:01:39,068 Loraine ... 1708 02:01:39,069 --> 02:01:42,032 Devout in body and soul by James Thesiger. 1709 02:01:42,033 --> 02:01:45,366 I was prepared to sacrifice his brother 1710 02:01:45,367 --> 02:01:48,822 and then Ronny Devereux. 1711 02:01:51,223 --> 02:01:54,945 So when are they going to arrest Sir Oswald? 1712 02:01:54,946 --> 02:01:55,946 Sir Oswald ?! 1713 02:01:55,947 --> 02:01:58,580 Jimmy Thesiger failed to attempt steal the formula. 1714 02:01:58,581 --> 02:02:00,895 You couldn't try either steal the formula. 1715 02:02:00,896 --> 02:02:04,240 So there is only one person left who may have tried to steal the formula. 1716 02:02:04,241 --> 02:02:06,990 I knew it had been him since who came back from the garden that night. 1717 02:02:08,000 --> 02:02:10,611 -Who? -Sir Oswald of course. 1718 02:02:10,612 --> 02:02:12,612 Not Lady Eileen, it was not Sir Oswald. 1719 02:02:13,113 --> 02:02:14,413 So who was it? 1720 02:02:14,414 --> 02:02:17,445 Tell me what I saw, what I heard. 1721 02:02:17,446 --> 02:02:21,114 I went to look for Jimmy ... 1722 02:02:21,115 --> 02:02:23,197 ... saw that the door knob moved ... 1723 02:02:23,198 --> 02:02:26,286 And I ran to get Bill when I heard the fight. 1724 02:02:26,887 --> 02:02:27,899 Mr. Eversleigh? 1725 02:02:27,900 --> 02:02:31,046 Miss Maur and I decided keep an eye on each other, 1726 02:02:31,047 --> 02:02:32,787 She was downstairs in the living room. 1727 02:02:32,788 --> 02:02:35,298 Like Bundle, I heard the fight and ran away. 1728 02:02:35,299 --> 02:02:36,670 Miss Maur? 1729 02:02:36,671 --> 02:02:39,996 I was behind the screen when Jimmy came in. 1730 02:02:39,997 --> 02:02:42,968 I thought it was gone when The fight started. 1731 02:02:42,969 --> 02:02:45,102 I was in the garden going to the house ... 1732 02:02:45,103 --> 02:02:47,794 ... when Loraine Wade I ran straight into my arms. 1733 02:02:47,795 --> 02:02:51,289 -We heard the fight and two shots. -We all heard it. 1734 02:02:51,290 --> 02:02:53,270 Because it was what we should hear. 1735 02:02:53,271 --> 02:02:54,371 Now I don't get it. 1736 02:02:54,372 --> 02:02:56,631 Miss Maur, how many people were fighting? 1737 02:02:56,632 --> 02:02:58,000 -Two. -How do you know? 1738 02:02:58,001 --> 02:03:00,015 -I heard them. -But I saw them? 1739 02:03:00,116 --> 02:03:02,490 -No. -No. 1740 02:03:02,491 --> 02:03:06,832 Now listen to what I will tell you how I rebuilt this whole story. 1741 02:03:06,833 --> 02:03:11,176 To start Miss Wade and Mr. Thesiger were allies. 1742 02:03:11,177 --> 02:03:15,455 They had a date in a moment accurate, at 2 in the morning. 1743 02:03:15,456 --> 02:03:20,524 So, let's go 10 minutes before the facts. 1744 02:03:20,525 --> 02:03:24,300 Miss Wade came in her car, station and ... 1745 02:03:24,301 --> 02:03:27,946 ... was crossing the garden to the west side 1746 02:03:29,647 --> 02:03:31,723 One of my men discovered it ... 1747 02:03:31,724 --> 02:03:35,300 ... but I had orders not to stop anyone who entered ... 1748 02:03:35,301 --> 02:03:36,981 ... only whoever came out. 1749 02:03:37,982 --> 02:03:43,892 And Miss Wade went to home. 1750 02:03:44,093 --> 02:03:47,893 Now we go to Thesiger. 1751 02:03:50,210 --> 02:03:53,040 After they went out  lights... 1752 02:03:53,041 --> 02:03:57,446 Miss Maur said that Thesiger went to the window, 1753 02:03:57,447 --> 02:04:01,395 he was so stealthy that she believed that he was gone. 1754 02:04:04,396 --> 02:04:08,396 Suppose Thesiger went outside. 1755 02:04:16,397 --> 02:04:18,494 Where could it be? 1756 02:04:21,595 --> 02:04:24,218 Climbing up the ivy? 1757 02:04:29,219 --> 02:04:32,219 to O�Rourke's room? 1758 02:04:33,720 --> 02:04:37,220 O'Rourke had been drugged before going to bed. 1759 02:04:37,721 --> 02:04:41,221 Miss Wade was next to the house. 1760 02:04:41,222 --> 02:04:43,613 Lady Eileen on the west side. 1761 02:04:47,614 --> 02:04:51,614 And I in the garden. 1762 02:05:01,415 --> 02:05:04,156 Mr. Thesiger got the formula ... 1763 02:05:04,157 --> 02:05:07,015 ... and threw it at Miss Wade. 1764 02:05:07,016 --> 02:05:10,118 She took it and started to run to his car, 1765 02:05:10,119 --> 02:05:14,337 As long as Lady Eileen saw as the doorknob moved. 1766 02:05:14,338 --> 02:05:18,961 Mr. Thesiger turned it trying to get out of the room, 1767 02:05:18,962 --> 02:05:21,739 but the key was under the O�Rourke pillow. 1768 02:05:23,340 --> 02:05:26,240 James Thesiger went down again by ivy. 1769 02:05:26,241 --> 02:05:29,441 But Lady Eileen was looking  to mr. Eversleigh, 1770 02:05:29,442 --> 02:05:31,772 Miss Wade ran to leave the house, 1771 02:05:31,773 --> 02:05:33,510 but who did he meet? 1772 02:05:33,511 --> 02:05:36,726 With me. And then he decided change the game, 1773 02:05:36,727 --> 02:05:39,211 There was no attack anymore,  but defense. 1774 02:05:39,212 --> 02:05:42,300 Miss Wade tells his story, she is very smart. 1775 02:05:42,301 --> 02:05:45,383 Her story is perfectly sensible and credible. 1776 02:05:45,384 --> 02:05:49,793 And it gives time to mr. Thesiger for  go back inside the house. 1777 02:05:59,175 --> 02:06:02,537 There he begins to fight with himself, 1778 02:06:02,538 --> 02:06:06,333 invent an enemy, 1779 02:06:13,134 --> 02:06:16,017 shoots his automatics against  the imaginary thief, 1780 02:06:16,018 --> 02:06:17,999 the countess faints with the effect, 1781 02:06:18,000 --> 02:06:22,185 Everyone heard the shot, then the Mr. Thesiger played his master shot, 1782 02:06:22,186 --> 02:06:25,785 With the glove on his left hand  shoots in the right arm, 1783 02:06:26,786 --> 02:06:30,786 I heard the shot, Miss Wade also, we ran to the house, 1784 02:06:31,087 --> 02:06:36,771 James Thesiger had a few seconds, I threw the gun from the door, 1785 02:06:42,642 --> 02:06:45,772 He took off his glove with his teeth ... 1786 02:06:48,173 --> 02:06:50,488 ... and threw it into the fire. 1787 02:07:00,100 --> 02:07:05,553 When we arrived he was  on the passed out floor. 1788 02:07:06,154 --> 02:07:07,554 This is how he did it. 1789 02:07:08,555 --> 02:07:10,864 And I thought it was the poor Sir Oswald. 1790 02:07:10,865 --> 02:07:12,465 I never really suspected him, 1791 02:07:12,466 --> 02:07:16,466 but I will say that I had my suspicions about his young secretary. 1792 02:07:16,467 --> 02:07:19,265 especially when I heard that he was also left-handed. 1793 02:07:19,266 --> 02:07:22,266 That gun had been dropped with the left hand. 1794 02:07:22,267 --> 02:07:26,267 Pongo couldn't have done something like that, You cannot be made by an idiot like him. 1795 02:07:26,268 --> 02:07:29,167 Well Pongo, as you. they call it  it is very efficient gentlemen, 1796 02:07:29,168 --> 02:07:31,768 and it's one of those that could be  done what I wanted, 1797 02:07:31,769 --> 02:07:35,232 Anyway, I think we should  keep it in mind ... 1798 02:07:35,233 --> 02:07:37,963 ... in the event of a vacancy. 1799 02:07:38,964 --> 02:07:41,164 Unless.... 1800 02:07:44,665 --> 02:07:45,765 There is none. 1801 02:07:52,166 --> 02:07:55,111 Count on me, I'm ready. 1802 02:07:57,412 --> 02:08:00,573 You think it's good to drink with so many blows to the head? 1803 02:08:00,574 --> 02:08:02,574 Champagne is very good for that. 1804 02:08:02,575 --> 02:08:05,102 So maybe I should just throw it on me. 1805 02:08:05,103 --> 02:08:09,572 You shouldn't go around there letting her  people hit you on the head Bundle. 1806 02:08:09,573 --> 02:08:11,673 That is very bad for the brain. 1807 02:08:11,674 --> 02:08:13,880 Bill gave me the second hit. 1808 02:08:13,881 --> 02:08:15,244 Why did you hit her? 1809 02:08:15,245 --> 02:08:17,855 All there is to do  is to talk to her. 1810 02:08:17,856 --> 02:08:19,200 She is a very difficult girl. 1811 02:08:19,201 --> 02:08:21,494 Yes. Why did you hit me? 1812 02:08:21,495 --> 02:08:24,195 There was no time for anything,  I couldn't take the risk ... 1813 02:08:24,196 --> 02:08:27,273  ... that you weren't standing still, It could be the end of both. 1814 02:08:27,274 --> 02:08:33,325 That ... wouldn't have made you change  opinion, right? 1815 02:08:38,126 --> 02:08:42,936 Sir, I know you will be surprised a little bit, I know, 1816 02:08:42,937 --> 02:08:45,622 and I'm a terrible golfer, but ... 1817 02:08:47,023 --> 02:08:48,399 Can I marry your daughter? 1818 02:08:48,400 --> 02:08:51,141 Young man I receive him with open arms, 1819 02:08:51,142 --> 02:08:54,371 anything that holds her away from that George Lomax. 1820 02:08:54,372 --> 02:08:58,222 This deserves a toast. What does it say it's called? 1821 02:08:58,223 --> 02:08:59,223 Bill sir. 1822 02:08:59,224 --> 02:09:01,389 It won't be you. Who did he run over? 1823 02:09:01,390 --> 02:09:02,301 Dad! 1824 02:09:02,302 --> 02:09:05,515 -Bundle. -Bill. 1825 02:09:05,516 --> 02:09:07,507 For your future! 1826 02:09:13,708 --> 02:09:17,257 Sir, there is something that intrigues me, 1827 02:09:17,758 --> 02:09:19,858 Why did Bundle give it? 1828 02:09:19,859 --> 02:09:22,059 Why does it mean? 1829 02:09:24,564 --> 02:09:29,347 You will find out son,  you will find out. 152271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.