All language subtitles for Resident.Alien.S02E06.An.Alien.in.New.York.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:01,436 --> 00:00:03,438 Previously on "Resident Alien"... 3 00:00:03,481 --> 00:00:05,005 - What are you doing? - Sorry. 4 00:00:05,048 --> 00:00:06,354 - I'm married. - Sorry about that. 5 00:00:06,397 --> 00:00:07,703 You're not getting your ball back. 6 00:00:07,746 --> 00:00:09,574 I've hidden it where you'll never find it. 7 00:00:09,618 --> 00:00:10,793 Where's Murphy? 8 00:00:10,836 --> 00:00:12,751 "If you ever want to see your dog again, 9 00:00:12,795 --> 00:00:14,101 return my alien ball." 10 00:00:14,144 --> 00:00:16,016 Ball! 11 00:00:16,059 --> 00:00:17,408 Who took it? 12 00:00:17,452 --> 00:00:18,844 We just picked up a signal-- 13 00:00:18,888 --> 00:00:22,326 lines of encrypted code, but the signature is alien. 14 00:00:22,370 --> 00:00:25,155 Seriously? What does it say? 15 00:00:25,199 --> 00:00:26,939 It's a phone number 16 00:00:26,983 --> 00:00:29,377 from New York City. 17 00:00:29,420 --> 00:00:32,075 Demelio's Pizzeria, East 3rd Street. 18 00:00:32,119 --> 00:00:34,469 Pack your bags. We're going to New York. 19 00:00:46,872 --> 00:00:48,004 Open up, it's me. 20 00:00:48,048 --> 00:00:49,223 Harry. 21 00:00:51,747 --> 00:00:53,966 - Sam? - I can't do this anymore. 22 00:00:54,010 --> 00:00:55,316 It's gotten way out of hand. 23 00:00:55,359 --> 00:00:58,145 All right, take it easy. What's--what's wrong? 24 00:00:58,188 --> 00:01:00,364 This is what's wrong. 25 00:01:00,408 --> 00:01:02,975 Is this supposed to be some kind of threat? 26 00:01:03,019 --> 00:01:04,151 They sent me the same things-- 27 00:01:04,194 --> 00:01:05,848 photos of Isabelle, Liza. 28 00:01:05,891 --> 00:01:07,545 When we went to that charity thing in New York, 29 00:01:07,589 --> 00:01:09,286 they said that the money was for the clinic-- 30 00:01:09,330 --> 00:01:10,809 a donation, they called it. 31 00:01:10,853 --> 00:01:13,551 Well, this doesn't feel like a donation anymore, Harry. 32 00:01:13,595 --> 00:01:16,076 - Okay, you need to calm down. - Calm down? I can't calm down! 33 00:01:16,119 --> 00:01:17,555 They're threatening our families! 34 00:01:17,599 --> 00:01:19,383 We need to go to the authorities. 35 00:01:19,427 --> 00:01:20,515 And tell them what? 36 00:01:20,558 --> 00:01:22,343 Anything you say could also implicate us. 37 00:01:22,386 --> 00:01:23,822 Is that what you want? 38 00:01:23,866 --> 00:01:26,042 We don't have any concrete evidence. 39 00:01:26,086 --> 00:01:28,653 - We have the medical records. - That's not enough. 40 00:01:28,697 --> 00:01:32,135 We cannot cross these people without an actual plan. 41 00:01:33,658 --> 00:01:34,746 Okay. 42 00:01:34,790 --> 00:01:36,444 You keep bringing me the records, 43 00:01:36,487 --> 00:01:38,141 and I'll work on digging up some more proof. 44 00:01:38,185 --> 00:01:40,100 Just give me a few months, okay? 45 00:01:40,143 --> 00:01:42,798 Sam, I promise. 46 00:01:44,756 --> 00:01:46,845 Two months. 47 00:02:04,472 --> 00:02:05,734 Sam Hodges was just here. 48 00:02:05,777 --> 00:02:07,953 He's threatening to go to the police. 49 00:02:12,262 --> 00:02:14,177 What do you want me to do? 50 00:02:28,626 --> 00:02:31,977 "Mayor Ben's Major Bomb." 51 00:02:32,021 --> 00:02:33,370 Man. 52 00:02:33,414 --> 00:02:36,460 "Experiencing Ben Hawthorne's Family Day play, 53 00:02:36,504 --> 00:02:39,159 "you feel as if you're standing in a mine 54 00:02:39,202 --> 00:02:41,596 "holding a stick of lit dynamite, 55 00:02:41,639 --> 00:02:43,859 counting down the seconds until it's finally over." 56 00:02:43,902 --> 00:02:45,513 I don't read the "Patience Post," 57 00:02:45,556 --> 00:02:47,471 and neither does anyone else 'cause it's a garbage paper. 58 00:02:47,515 --> 00:02:49,386 Yeah, well, maybe nobody else reads it 59 00:02:49,430 --> 00:02:52,172 'cause you got all the copies here in your office. 60 00:02:52,215 --> 00:02:54,217 The town deserves the truth, 61 00:02:54,261 --> 00:02:56,437 you know, not lies written by a girl I went to school with 62 00:02:56,480 --> 00:02:58,308 and hates me 'cause I'm great at times tables. 63 00:02:58,352 --> 00:03:00,528 Uh, 6 times 5 is 30. Still got it. 64 00:03:00,571 --> 00:03:02,312 Yeah, you still got it. 65 00:03:02,356 --> 00:03:05,010 But maybe, uh, you should keep reading, though. 66 00:03:05,054 --> 00:03:06,273 Look at that. 67 00:03:06,316 --> 00:03:08,623 Jessup is trying to build a five-star resort 68 00:03:08,666 --> 00:03:10,668 to boost tourism. - Great. 69 00:03:10,712 --> 00:03:12,540 I'll get revenge on their mayor by stress vomiting 70 00:03:12,583 --> 00:03:14,150 in their Michelin star restaurant. 71 00:03:14,194 --> 00:03:17,240 Well, man, not if it's your restaurant first. 72 00:03:17,284 --> 00:03:19,634 I mean, the resort company's still in the scouting phase. 73 00:03:19,677 --> 00:03:21,505 Who says it's got to be Jessup? 74 00:03:21,549 --> 00:03:23,464 That Grady property up on the ridge 75 00:03:23,507 --> 00:03:25,466 is already begging to be developed. 76 00:03:25,509 --> 00:03:26,989 A resort? Huh. 77 00:03:27,032 --> 00:03:29,252 Could be a great way to increase tourism, 78 00:03:29,296 --> 00:03:30,862 you know, get some money coming in. 79 00:03:30,906 --> 00:03:32,690 Exactly. More tourism, more revenue. 80 00:03:32,734 --> 00:03:35,171 I can get that air fryer for the break room. 81 00:03:35,215 --> 00:03:37,391 Health is wealth. You understand? 82 00:03:37,434 --> 00:03:39,349 Huh. Yeah, I'll-- I'll poll the town, 83 00:03:39,393 --> 00:03:40,959 see if the idea resonates with people. 84 00:03:41,003 --> 00:03:42,091 You know what? 85 00:03:42,134 --> 00:03:43,353 That's a great idea. - Yeah. 86 00:03:43,397 --> 00:03:45,094 And you should also get a banner 87 00:03:45,137 --> 00:03:46,617 to fly all over Colorado that says, 88 00:03:46,661 --> 00:03:49,403 "Please steal our resort idea." 89 00:03:49,446 --> 00:03:52,014 Hmm. Not sure the sarcasm is necessary. 90 00:03:53,537 --> 00:03:56,540 Look, I'm sorry, all right? I'm just tired, you know. 91 00:03:56,584 --> 00:03:59,239 Cletus is in this humping stage. 92 00:03:59,282 --> 00:04:01,110 You know, I had to spend half the night 93 00:04:01,153 --> 00:04:02,416 defending my easy chair. 94 00:04:02,459 --> 00:04:05,288 Speaking of, do you know anything about, uh, 95 00:04:05,332 --> 00:04:08,204 getting stains out of couch cushions? 96 00:04:08,248 --> 00:04:10,946 I mean deep stains. 97 00:04:10,989 --> 00:04:13,427 No, you know anything about getting disgusting images 98 00:04:13,470 --> 00:04:15,298 out of my head? 99 00:04:15,342 --> 00:04:17,735 No. 100 00:04:17,779 --> 00:04:19,868 Don't tell nobody about that resort idea. 101 00:04:26,570 --> 00:04:29,269 It doesn't matter what clothes you wear. 102 00:04:29,312 --> 00:04:31,575 You're still gonna be covered in that gross skin suit 103 00:04:31,619 --> 00:04:32,837 when you meet this alien. 104 00:04:32,881 --> 00:04:35,057 You're just jealous because I discovered 105 00:04:35,100 --> 00:04:39,670 another alien who is my people, my real family. 106 00:04:39,714 --> 00:04:43,413 You are just a distant cousin who lives in a mobile home. 107 00:04:43,457 --> 00:04:46,024 Hey, cousins are real family. 108 00:04:46,068 --> 00:04:47,374 I'm at least more family 109 00:04:47,417 --> 00:04:49,289 than that dumb land seal sitting next to you. 110 00:04:49,332 --> 00:04:51,465 Do not talk badly about this beast. 111 00:04:51,508 --> 00:04:54,555 When I give him treats, he is happy! 112 00:04:54,598 --> 00:04:57,601 When I give you shrimps, all you do is complain. 113 00:04:57,645 --> 00:04:59,124 All I said was, 114 00:04:59,168 --> 00:05:00,691 "Could you serve them with a smile?" 115 00:05:03,172 --> 00:05:04,391 Close the shutters. 116 00:05:04,434 --> 00:05:05,957 Dark storm cloud is approaching. 117 00:05:06,001 --> 00:05:07,785 - Ah, ha ha! - Eat shit, bottom-feeder. 118 00:05:10,135 --> 00:05:11,702 We fly later tonight, 119 00:05:11,746 --> 00:05:13,313 but I maxed out my credit cards, 120 00:05:13,356 --> 00:05:15,619 so eat a lot before you go 'cause we can't afford food. 121 00:05:15,663 --> 00:05:18,579 - Money is not a problem. 122 00:05:18,622 --> 00:05:21,190 We can just take some from the money bag. 123 00:05:21,233 --> 00:05:23,453 Yeah, sure. 124 00:05:23,497 --> 00:05:26,064 What the...? 125 00:05:26,108 --> 00:05:28,023 Where the hell did you get all this money? 126 00:05:28,066 --> 00:05:29,416 It came with the house. 127 00:05:29,459 --> 00:05:33,420 And there is one coupon 128 00:05:33,463 --> 00:05:36,205 for a free sundae at Mrs. Peaches Ice Cream. 129 00:05:36,248 --> 00:05:39,817 Do you know where I can find this Mrs. Peaches? 130 00:05:39,861 --> 00:05:44,561 Harry, houses don't just come with duffel bags full of money. 131 00:05:44,605 --> 00:05:47,259 What is this? 132 00:05:47,303 --> 00:05:49,653 Holy shit! 133 00:05:49,697 --> 00:05:52,134 It's Sam and the real Harry Vanderspeigle. 134 00:05:52,177 --> 00:05:54,354 That is the daughter-child 135 00:05:54,397 --> 00:05:57,661 b-before her hair turned green. 136 00:05:57,705 --> 00:05:59,794 Look, Sam wrote Harry a note. 137 00:05:59,837 --> 00:06:01,404 "Harry, you wanted more evidence 138 00:06:01,448 --> 00:06:02,971 - "against Galvan/ - Powell Group. 139 00:06:03,014 --> 00:06:05,408 Here. Call me." 140 00:06:06,801 --> 00:06:08,498 These are Sam's medical records. 141 00:06:08,542 --> 00:06:10,848 What are they doing here? 142 00:06:10,892 --> 00:06:12,981 You didn't see this at the bottom of the bag? 143 00:06:13,024 --> 00:06:16,550 I got distracted by the coupon. 144 00:06:16,593 --> 00:06:19,770 - Who the hell - is Galvan/ - Powell Group? 145 00:06:21,381 --> 00:06:25,036 Okay, people do not just carry this much cash on them. 146 00:06:25,080 --> 00:06:27,038 And--and if they do, it's because they stole it 147 00:06:27,082 --> 00:06:30,215 or they were paid to do something illegal. 148 00:06:30,259 --> 00:06:32,435 He was a bad man. 149 00:06:32,479 --> 00:06:33,697 Yes. 150 00:06:33,741 --> 00:06:38,049 Real Harry killed Sam, so maybe, uh, 151 00:06:38,093 --> 00:06:41,531 - Galvan/ - Powell Group was behind it somehow? 152 00:06:41,575 --> 00:06:44,273 But why would anyone want to kill Sam? 153 00:06:44,316 --> 00:06:47,842 And why did Sam give Harry his medical records? 154 00:06:47,885 --> 00:06:50,235 And why do you have a dog? 155 00:06:50,279 --> 00:06:52,020 I'm a dog person now. 156 00:06:55,023 --> 00:06:58,200 I was just looking at the call logs. 157 00:06:58,243 --> 00:07:01,246 Did you know that there were three separate phone calls 158 00:07:01,290 --> 00:07:03,335 about a meteor a while back? 159 00:07:03,379 --> 00:07:05,250 Yeah, I think I know where you're going with this, 160 00:07:05,294 --> 00:07:07,165 and I'm not liking it. 161 00:07:07,209 --> 00:07:09,429 Sir, I just think that we should consider 162 00:07:09,472 --> 00:07:11,605 that maybe it wasn't a meteor. 163 00:07:11,648 --> 00:07:14,303 Maybe it was a U-- - Deputy, no. 164 00:07:14,346 --> 00:07:17,219 - F-- - Please don't. Please. 165 00:07:17,262 --> 00:07:18,699 - O. - Damn it! 166 00:07:18,742 --> 00:07:20,309 You're supposed to be an officer of the law. 167 00:07:20,352 --> 00:07:22,093 Sir, I just have a strong feeling 168 00:07:22,137 --> 00:07:24,313 in my gut here, and you always told me 169 00:07:24,356 --> 00:07:25,923 I should trust my gut. 170 00:07:25,967 --> 00:07:28,230 Deputy, look, I appreciate mystical creatures, all right? 171 00:07:28,273 --> 00:07:29,449 I really do. 172 00:07:29,492 --> 00:07:30,928 Well, except for mermaids. 173 00:07:30,972 --> 00:07:32,756 You know, where they get off sitting up on the rocks 174 00:07:32,800 --> 00:07:34,149 all high and mighty, 175 00:07:34,192 --> 00:07:35,759 expecting you to ask them out on a date? 176 00:07:35,803 --> 00:07:37,108 I mean, why they so stuck up? 177 00:07:37,152 --> 00:07:38,458 I mean, if you have fish, 178 00:07:38,501 --> 00:07:40,372 you gonna smell all like fish, you understand? 179 00:07:40,416 --> 00:07:42,549 - Gross. - Look, here is the deal. 180 00:07:42,592 --> 00:07:44,333 You want to hunt for aliens? That's fine. 181 00:07:44,376 --> 00:07:47,467 You do it on your time, not mine. 182 00:07:47,510 --> 00:07:48,990 Yes, sir. 183 00:07:49,033 --> 00:07:53,603 ♪ And so we're running just as fast as we can ♪ 184 00:07:53,647 --> 00:07:57,520 ♪ Holding on to one another's hand ♪ 185 00:07:57,564 --> 00:08:00,654 ♪ Trying to get away into the night ♪ 186 00:08:00,697 --> 00:08:02,699 ♪ And then you put your arms around me ♪ 187 00:08:02,743 --> 00:08:05,615 ♪ And we tumble to the ground and you say ♪ 188 00:08:05,659 --> 00:08:08,705 ♪ "I think we're alone now 189 00:08:08,749 --> 00:08:12,927 ♪ "Doesn't seem to be anyone around ♪ 190 00:08:12,970 --> 00:08:15,799 ♪ "I think we're alone now 191 00:08:15,843 --> 00:08:20,500 ♪ The beating of our hearts is the only sound" ♪ 192 00:08:22,023 --> 00:08:24,939 - Thank you, Ed. - Wow. Nice song. 193 00:08:24,982 --> 00:08:26,114 Get in here. What do you want? 194 00:08:26,157 --> 00:08:27,768 You want something that burns the chest 195 00:08:27,811 --> 00:08:29,247 or burns the throat? 196 00:08:29,291 --> 00:08:32,207 Actually, uh, I'm here in a mayoral capacity. 197 00:08:32,250 --> 00:08:35,210 I need to borrow one of those ATVs tomorrow morning. 198 00:08:35,253 --> 00:08:37,125 That doesn't sound very mayoral. 199 00:08:37,168 --> 00:08:38,561 What's it for? 200 00:08:38,605 --> 00:08:40,520 Uh, well, I-I just need to update 201 00:08:40,563 --> 00:08:42,130 the, uh, Patience website. 202 00:08:42,173 --> 00:08:44,611 Wanted to get a-a few pictures of the Grady property. 203 00:08:44,654 --> 00:08:46,047 Oh. Okay, great. 204 00:08:46,090 --> 00:08:48,310 Well, um, I'm off work tomorrow, so I can take you. 205 00:08:48,353 --> 00:08:49,616 No. 206 00:08:49,659 --> 00:08:52,096 No, no. No need to do that. 207 00:08:52,140 --> 00:08:54,272 You know, I mean, I prefer to ride solo. 208 00:08:54,316 --> 00:08:56,013 You know, bit of a-- bit of a lone wolf. 209 00:08:56,057 --> 00:08:57,537 Like when you crashed your tricycle 210 00:08:57,580 --> 00:08:58,842 into the pond when you were seven? 211 00:08:58,886 --> 00:09:00,235 Uh, you pushed me down a hill. 212 00:09:00,278 --> 00:09:02,498 Hey, good luck proving that in a court of law. 213 00:09:02,542 --> 00:09:05,283 Anyway, um, there's only one ATV 214 00:09:05,327 --> 00:09:06,633 available at the Outfitters, 215 00:09:06,676 --> 00:09:08,417 and it needs to be driven by an insured driver. 216 00:09:08,460 --> 00:09:10,071 And since they were stupid enough to insure... 217 00:09:10,114 --> 00:09:12,595 This guy, I have to take you. 218 00:09:12,639 --> 00:09:15,337 So pick you up at 10:00? 219 00:09:15,380 --> 00:09:16,686 Great. 220 00:09:23,911 --> 00:09:26,348 Hello? 221 00:09:26,391 --> 00:09:27,654 What? 222 00:09:27,697 --> 00:09:30,178 I know you're in there. 223 00:09:33,268 --> 00:09:34,922 - Do not put that thing 224 00:09:34,965 --> 00:09:37,272 in here with me-- I'm trying to read. 225 00:09:37,315 --> 00:09:38,882 Hello. 226 00:09:38,926 --> 00:09:41,189 This is a home invasion! 227 00:09:41,232 --> 00:09:43,887 Why are you alone? Where is shit for brains? 228 00:09:43,931 --> 00:09:45,933 Did you get a divorce? 229 00:09:45,976 --> 00:09:47,717 Divorce is against my religion 230 00:09:47,761 --> 00:09:49,632 unless it's initiated by the man, 231 00:09:49,676 --> 00:09:51,721 which is why I'm never getting married. 232 00:09:51,765 --> 00:09:54,071 That is good news for men everywhere. 233 00:09:54,115 --> 00:09:57,901 I see that you have agreed to my terms. 234 00:09:57,945 --> 00:10:02,689 You give me my ball, and I give you your dog back. 235 00:10:02,732 --> 00:10:05,474 Funny story about the ball, 236 00:10:05,517 --> 00:10:07,519 really funny, actually. 237 00:10:07,563 --> 00:10:12,220 Why do I feel like this is n-not going to be funny? 238 00:10:12,263 --> 00:10:14,483 Well, you know how Max 239 00:10:14,526 --> 00:10:16,572 stole the ball from you. - Mm. 240 00:10:16,616 --> 00:10:18,618 - I stole it from him. 241 00:10:18,661 --> 00:10:20,707 And then somebody stole it from me. 242 00:10:20,750 --> 00:10:22,230 Isn't that hysterical? 243 00:10:22,273 --> 00:10:24,711 What? Who stole it from you? 244 00:10:24,754 --> 00:10:27,888 Probably the government. Crazy, right? 245 00:10:27,931 --> 00:10:30,586 Someday you'll laugh about it. 246 00:10:30,630 --> 00:10:31,979 I'll take the dog now. 247 00:10:32,022 --> 00:10:34,677 No! You will not have the dog! 248 00:10:34,721 --> 00:10:37,245 Hey, put me--put me down. 249 00:10:38,550 --> 00:10:40,248 - Oh, no. - Yes! 250 00:10:40,291 --> 00:10:41,902 Yes, you should be afraid 251 00:10:41,945 --> 00:10:43,338 of what I will do to you. 252 00:10:43,381 --> 00:10:45,688 That ball can do more than just grow hair 253 00:10:45,732 --> 00:10:47,777 all over your stupid fart friend. 254 00:10:47,821 --> 00:10:48,996 I can control its energy. 255 00:10:49,039 --> 00:10:50,562 I can turn you inside out! 256 00:10:50,606 --> 00:10:51,955 And then you will go to school 257 00:10:51,999 --> 00:10:53,565 with your inside-out body! - Harry. 258 00:10:53,609 --> 00:10:56,830 Turn around, you dummy. 259 00:10:58,701 --> 00:11:01,443 Get away! No! 260 00:11:01,486 --> 00:11:03,706 Oh! 42! 261 00:11:03,750 --> 00:11:06,578 I-I-I... 262 00:11:06,622 --> 00:11:10,408 Can't see. I can-- Is it--is it you, cousin? 263 00:11:10,452 --> 00:11:12,802 Yes, it is me. I am here. 264 00:11:12,846 --> 00:11:15,413 You are going to be okay. - No. 265 00:11:15,457 --> 00:11:17,851 It's my time. 266 00:11:17,894 --> 00:11:20,636 I've--I've lived a good life. 267 00:11:20,680 --> 00:11:21,942 Oh, you should've fed the dog 268 00:11:21,985 --> 00:11:23,421 before you put him in there with me. 269 00:11:23,465 --> 00:11:26,990 No, you--you cannot die! 270 00:11:27,034 --> 00:11:30,515 I'm sorry that I told you you were not my real family. 271 00:11:30,559 --> 00:11:32,866 You had angered me by demanding 272 00:11:32,909 --> 00:11:36,217 that we watch home-improvement shows. 273 00:11:36,260 --> 00:11:38,262 You live in water. 274 00:11:38,306 --> 00:11:40,351 I mean, what do you care about breakfast nooks? 275 00:11:40,395 --> 00:11:42,005 I'm sorry! 276 00:11:42,049 --> 00:11:43,703 - It's okay. 277 00:11:43,746 --> 00:11:46,967 It's okay. 278 00:11:49,056 --> 00:11:52,668 You have real family now... 279 00:11:52,712 --> 00:11:54,931 i-in New York. 280 00:11:54,975 --> 00:11:57,978 Go. 281 00:11:58,021 --> 00:12:00,023 Find your alien... 282 00:12:00,067 --> 00:12:01,764 - For me. 283 00:12:03,505 --> 00:12:06,116 I will never forget you. 284 00:12:06,160 --> 00:12:08,640 It was an honorable death. 285 00:12:08,684 --> 00:12:11,556 Honor my life by... 286 00:12:11,600 --> 00:12:14,821 eating my dead body 287 00:12:14,864 --> 00:12:17,388 in a butter sauce with a-- 288 00:12:17,432 --> 00:12:21,523 a nice--like, a really nice Chardonnay. 289 00:12:23,438 --> 00:12:25,222 42. 290 00:12:25,266 --> 00:12:26,310 No! 291 00:12:26,354 --> 00:12:28,443 No! 42! 292 00:12:28,486 --> 00:12:30,793 No! 293 00:12:30,837 --> 00:12:33,709 You can't go! 294 00:12:33,753 --> 00:12:35,798 Stay with me! 295 00:12:40,847 --> 00:12:43,240 Breathe, damn you! 296 00:12:43,284 --> 00:12:47,549 ♪ I hear you calling me 297 00:12:48,942 --> 00:12:54,599 ♪ "Dearest" 298 00:12:54,643 --> 00:12:57,646 ♪ Too 299 00:12:57,689 --> 00:13:03,086 ♪ My dearest 300 00:13:03,130 --> 00:13:04,827 ♪ This picture 301 00:13:06,960 --> 00:13:11,051 ♪ My own memory 302 00:13:11,094 --> 00:13:13,662 ♪ Wishing 303 00:13:13,705 --> 00:13:16,926 ♪ This picture 304 00:13:16,970 --> 00:13:21,844 ♪ Was reality 305 00:13:24,891 --> 00:13:29,069 ♪ Where do I go 306 00:13:29,112 --> 00:13:31,158 ♪ From here? 307 00:13:31,201 --> 00:13:33,943 ♪ The Lord 308 00:13:33,987 --> 00:13:38,818 ♪ Took you away 309 00:13:38,861 --> 00:13:41,646 ♪ And if you 310 00:13:41,690 --> 00:13:45,912 ♪ Could see me today 311 00:13:51,004 --> 00:13:53,658 ♪ Remember you 312 00:13:53,702 --> 00:13:58,576 ♪ I will remember you 313 00:14:03,712 --> 00:14:05,453 ♪ Big neech, oh, sheesh 314 00:14:05,496 --> 00:14:07,324 ♪ Rez road, my streets 315 00:14:07,368 --> 00:14:09,152 ♪ Copper shield, gold teeth 316 00:14:09,196 --> 00:14:11,024 ♪ Spirit hours, no sleep 317 00:14:11,067 --> 00:14:12,808 ♪ Ain't no more talkin', I'm walkin' this shit ♪ 318 00:14:12,852 --> 00:14:14,592 ♪ You should see my hair blow in the wind ♪ 319 00:14:14,636 --> 00:14:17,508 Ha ha! This is awesome! 320 00:14:17,552 --> 00:14:20,033 This is awful. Too many people. 321 00:14:20,076 --> 00:14:22,165 The last island that had this many humans on it 322 00:14:22,209 --> 00:14:24,515 was Atlantis, and that did not turn out well. 323 00:14:24,559 --> 00:14:26,866 That man has so many pigeon pets 324 00:14:26,909 --> 00:14:28,868 and not one of them is on a leash. 325 00:14:28,911 --> 00:14:31,740 Okay, the hotel is this way. Stay close. 326 00:14:31,783 --> 00:14:33,394 - This is a mean joke. 327 00:14:33,437 --> 00:14:36,092 In order to find the one alien on Earth like me, 328 00:14:36,136 --> 00:14:39,139 I must wade through this sea of humanity. 329 00:14:39,182 --> 00:14:40,836 If I had an alien ball, 330 00:14:40,880 --> 00:14:42,838 I could just turn them all to stone 331 00:14:42,882 --> 00:14:44,666 so they would stop bumping into me, 332 00:14:44,709 --> 00:14:46,929 or at least make them stink less. 333 00:14:48,365 --> 00:14:51,455 Asta, why does this city smell 334 00:14:51,499 --> 00:14:54,241 like so many things ripening at once? 335 00:14:56,286 --> 00:14:57,940 You're not Asta! 336 00:14:57,984 --> 00:14:59,899 You--Asta! 337 00:15:01,552 --> 00:15:03,206 Asta! 338 00:15:04,120 --> 00:15:06,470 Asta! - Get over here right now! 339 00:15:06,514 --> 00:15:09,256 I told you to stay close. 340 00:15:09,299 --> 00:15:11,171 Sorry. 341 00:15:11,214 --> 00:15:12,694 It's okay. 342 00:15:12,737 --> 00:15:15,610 Wow. I forgot how awesome this is. 343 00:15:15,653 --> 00:15:17,917 Yeah, right? 344 00:15:17,960 --> 00:15:20,702 Mr. Grady used to let me train up here. 345 00:15:20,745 --> 00:15:23,574 Yeah, my dad used to bring me up here when I was a kid. 346 00:15:23,618 --> 00:15:25,228 Well, take a few more, and then we'll head up top 347 00:15:25,272 --> 00:15:26,882 where there's a real view. 348 00:15:29,667 --> 00:15:32,844 Uh, u-up top? 349 00:15:32,888 --> 00:15:35,282 How are we gonna get up there? 350 00:15:37,588 --> 00:15:40,461 You're gonna love it. 351 00:15:40,504 --> 00:15:42,854 Next! What can I get you? 352 00:15:42,898 --> 00:15:46,510 Um, I'd like two slices of pepperoni. 353 00:15:46,554 --> 00:15:48,034 Anything else? 354 00:15:48,077 --> 00:15:49,949 And... 355 00:15:49,992 --> 00:15:51,689 We were sent here. 356 00:15:53,343 --> 00:15:55,476 We got a signal. 357 00:15:55,519 --> 00:15:57,434 Does that mean anything to you? 358 00:15:59,306 --> 00:16:01,264 You want something? 359 00:16:01,308 --> 00:16:03,484 Does an alien live here? 360 00:16:04,746 --> 00:16:07,662 I'll take one pepperoni slice. 361 00:16:07,705 --> 00:16:09,359 One sausage slice. 362 00:16:09,403 --> 00:16:11,579 One more pepperoni slice. 363 00:16:11,622 --> 00:16:13,494 One more sausage slice. 364 00:16:13,537 --> 00:16:15,975 I don't need this shit. $34.51. 365 00:16:16,018 --> 00:16:18,020 Make it one more slice of sausage. 366 00:16:18,064 --> 00:16:19,195 Harry. 367 00:16:19,239 --> 00:16:21,154 Also, we would like to meet the alien, 368 00:16:21,197 --> 00:16:22,633 if you did not hear me before. 369 00:16:22,677 --> 00:16:25,375 How many pieces of pepperoni did I order? 370 00:16:25,419 --> 00:16:27,116 You pay for your pizza, 371 00:16:27,160 --> 00:16:29,162 or you get out. 372 00:16:29,205 --> 00:16:30,467 Of course. 373 00:16:30,511 --> 00:16:31,686 Here, have some closet cash. 374 00:16:31,729 --> 00:16:33,601 No! My God. Oh. 375 00:16:33,644 --> 00:16:36,256 Uh, um, you know what? 376 00:16:36,299 --> 00:16:38,040 Uh, go ahead, keep the change. 377 00:16:38,084 --> 00:16:39,999 Thank you so much. 378 00:16:44,568 --> 00:16:45,700 I didn't realize I had to teach you 379 00:16:45,743 --> 00:16:47,136 how to order food. 380 00:16:47,180 --> 00:16:48,920 This is incredible. 381 00:16:48,964 --> 00:16:51,010 Am I supposed to eat the plate? 382 00:16:51,053 --> 00:16:52,663 - No. - Can I? 383 00:16:52,707 --> 00:16:54,491 Mmm, it's oiled. 384 00:16:58,495 --> 00:16:59,931 I don't get it. 385 00:16:59,975 --> 00:17:01,803 This is the number you got. 386 00:17:01,846 --> 00:17:04,806 Something has to be here! 387 00:17:04,849 --> 00:17:06,460 I wonder if the number's for whoever had it 388 00:17:06,503 --> 00:17:08,157 before the pizza place. 389 00:17:08,201 --> 00:17:10,768 They have to make that information public, don't they? 390 00:17:10,812 --> 00:17:13,771 What are you doing? 391 00:17:13,815 --> 00:17:16,296 Are you listening to me? 392 00:17:16,339 --> 00:17:19,734 It says "Goliath." 393 00:17:23,912 --> 00:17:25,218 How do you know that? 394 00:17:25,261 --> 00:17:29,309 Because it is written in my alien language. 395 00:17:38,144 --> 00:17:40,581 - Told you you could do it. 396 00:17:42,148 --> 00:17:43,540 Look at this view. 397 00:17:43,584 --> 00:17:45,238 Worth it? 398 00:17:45,281 --> 00:17:47,153 Worth it. 399 00:17:47,196 --> 00:17:49,329 Oh, thanks. 400 00:17:49,372 --> 00:17:51,505 Shit, I didn't think of it. 401 00:17:51,548 --> 00:17:53,333 I should've told you to bring Kate. 402 00:17:53,376 --> 00:17:55,335 She would love this. 403 00:17:55,378 --> 00:17:58,120 Oh, she, uh, took Max to her mom's for a couple nights. 404 00:17:59,948 --> 00:18:01,732 Oh, Benny, all alone. 405 00:18:01,776 --> 00:18:04,300 Let me guess, cartoons and cereal for breakfast, 406 00:18:04,344 --> 00:18:07,129 cartoons and cereal for dinner. 407 00:18:07,173 --> 00:18:10,698 Ah, definition of a perfect day. 408 00:18:10,741 --> 00:18:12,352 And with Kate gone, I don't have to worry 409 00:18:12,395 --> 00:18:13,788 about holding in my farts. 410 00:18:15,050 --> 00:18:16,573 You don't fart around your wi-- 411 00:18:16,617 --> 00:18:18,053 What's the point of being married 412 00:18:18,097 --> 00:18:20,011 if you can't fart around your wife? 413 00:18:20,055 --> 00:18:22,710 Yeah, I don't do a lot of things around Kate. 414 00:18:22,753 --> 00:18:25,321 What does that mean? 415 00:18:25,365 --> 00:18:27,715 No, I don't know. 416 00:18:27,758 --> 00:18:30,718 Sometimes I just feel 417 00:18:30,761 --> 00:18:32,937 like I can't be myself in front of her, 418 00:18:32,981 --> 00:18:35,679 you know, can't do the things that I want to do. 419 00:18:37,116 --> 00:18:39,074 I thought you guys were getting along great. 420 00:18:39,118 --> 00:18:40,945 The way she talks about it, your house is all 421 00:18:40,989 --> 00:18:42,730 handcuffs and frozen dildos. 422 00:18:42,773 --> 00:18:44,210 Oh, yeah, she was-- 423 00:18:44,253 --> 00:18:46,603 she was just kidding about that stuff. 424 00:18:46,647 --> 00:18:50,564 No, she wasn't. No, it's real. 425 00:18:50,607 --> 00:18:52,870 And it lives inside me forever now. 426 00:18:52,914 --> 00:18:54,263 It's little things. 427 00:18:54,307 --> 00:18:56,744 I-I have this wall hanging 428 00:18:56,787 --> 00:18:58,441 that I-I want to put up in the living room, 429 00:18:58,485 --> 00:18:59,790 but she'd hate it, 430 00:18:59,834 --> 00:19:02,576 so it's been in the closet for six months. 431 00:19:02,619 --> 00:19:04,186 Oh, that's messed up. 432 00:19:04,230 --> 00:19:05,535 I mean, it's your house, too, right? 433 00:19:05,579 --> 00:19:07,189 Just do what you want. 434 00:19:07,233 --> 00:19:09,757 If she doesn't like it, that's her issue. 435 00:19:09,800 --> 00:19:11,411 It's not that simple. 436 00:19:14,283 --> 00:19:16,807 Oh, shoot. 437 00:19:16,851 --> 00:19:19,636 Gee, I didn't know things were like that... 438 00:19:19,680 --> 00:19:21,421 for you. 439 00:19:25,076 --> 00:19:29,211 I'm sorry that I kissed you that night. 440 00:19:29,255 --> 00:19:32,519 I shouldn't have done that. It was a shitty thing to do. 441 00:19:32,562 --> 00:19:33,955 Sorry. 442 00:19:35,391 --> 00:19:37,045 Ah, you couldn't help it. 443 00:19:37,088 --> 00:19:38,525 I mean... 444 00:19:38,568 --> 00:19:40,266 look at me. 445 00:19:40,309 --> 00:19:43,269 Yeah, you're quite a sight. 446 00:19:43,312 --> 00:19:46,620 So apparently Goliath is a famous street artist 447 00:19:46,663 --> 00:19:48,317 and a total recluse. 448 00:19:48,361 --> 00:19:49,971 He's done a bunch of murals in the city. 449 00:19:50,014 --> 00:19:51,320 But each time 450 00:19:51,364 --> 00:19:53,366 he does a new one, it appears overnight. 451 00:19:53,409 --> 00:19:55,542 They've even nicknamed him "The Ghost of New York." 452 00:19:55,585 --> 00:19:57,370 - That does not make sense. 453 00:19:57,413 --> 00:20:01,025 Ghosts do not even have hands to hold a paintbrush. 454 00:20:01,069 --> 00:20:02,244 Shit! 455 00:20:02,288 --> 00:20:04,028 Where? Where? Where? 456 00:20:04,072 --> 00:20:05,987 No, no, listen to this. 457 00:20:06,030 --> 00:20:07,815 "Nobody's ever met Goliath, 458 00:20:07,858 --> 00:20:10,513 but countless people have tried." 459 00:20:10,557 --> 00:20:12,994 If nobody knows who he is, how are we gonna find him? 460 00:20:13,037 --> 00:20:14,691 Did that mural mean something? 461 00:20:14,735 --> 00:20:17,172 No, but aliens do not paint images 462 00:20:17,216 --> 00:20:19,000 on dirty walls for decoration. 463 00:20:19,043 --> 00:20:21,655 Everything he does has a purpose. 464 00:20:21,698 --> 00:20:23,831 Which is? 465 00:20:23,874 --> 00:20:26,486 I need to see all the murals. 466 00:20:26,529 --> 00:20:27,835 Then I will know. 467 00:20:27,878 --> 00:20:29,880 Okay, let's look up the next one. 468 00:20:32,056 --> 00:20:35,495 This way. - Mm. Mm. 469 00:20:38,541 --> 00:20:41,196 All right. 470 00:20:41,240 --> 00:20:43,677 If you could explain the events 471 00:20:43,720 --> 00:20:45,113 leading up to the call... 472 00:20:45,156 --> 00:20:47,681 Well, I look up, and there it was, 473 00:20:47,724 --> 00:20:49,944 sailing across the sky. 474 00:20:49,987 --> 00:20:51,554 Everything all right out here, Deputy? 475 00:20:51,598 --> 00:20:54,209 Yes, sir. 476 00:20:54,253 --> 00:20:58,387 Mrs. Plunkett was robbed last night. 477 00:20:58,431 --> 00:21:00,737 I'm telling her about the UFO I saw. 478 00:21:00,781 --> 00:21:03,044 I even got it on video. 479 00:21:03,087 --> 00:21:06,700 - Deputy. 480 00:21:06,743 --> 00:21:08,267 Deputy. - Sir. 481 00:21:08,310 --> 00:21:09,616 A word, please. 482 00:21:09,659 --> 00:21:11,705 Excuse me. 483 00:21:16,666 --> 00:21:18,494 Robbed? 484 00:21:18,538 --> 00:21:19,843 Yes, sir. 485 00:21:19,887 --> 00:21:22,411 Mrs. Plunkett was robbed... 486 00:21:22,455 --> 00:21:26,546 of her sense of innocence that aliens don't exist. 487 00:21:26,589 --> 00:21:28,330 Okay, now, you think police work is a joke, huh? 488 00:21:28,374 --> 00:21:29,897 You think this is a game. What you think-- 489 00:21:29,940 --> 00:21:31,290 I got Willy Wonka tattooed on my ass 490 00:21:31,333 --> 00:21:33,030 'cause it's a chocolate factory or something? 491 00:21:33,074 --> 00:21:34,205 I swear, everything I say 492 00:21:34,249 --> 00:21:35,598 goes in one ear and right out the other. 493 00:21:35,642 --> 00:21:37,034 Oh, right now that'd be nice. 494 00:21:37,078 --> 00:21:38,558 - Hey, hey. - Sir. 495 00:21:38,601 --> 00:21:40,168 Sir. - Hold on. Hold. 496 00:21:40,211 --> 00:21:41,996 Wait, wait, wait, wait, Deputy! Stay back, stay back! 497 00:21:42,039 --> 00:21:43,737 Hold on! Wait, wait! Hold on, Deputy. 498 00:21:43,780 --> 00:21:46,870 Hold on. Step back, I got this. Get down, get down! 499 00:21:46,914 --> 00:21:48,394 Damn it, Deputy, I told you to stay back! 500 00:21:48,437 --> 00:21:49,438 Why would I stay back? 501 00:21:49,482 --> 00:21:50,961 Because I said so, that's why! 502 00:21:51,005 --> 00:21:53,399 You think this is a game? This is how people get killed! 503 00:21:53,442 --> 00:21:55,749 Get up, get your ass up. Come over here. 504 00:21:55,792 --> 00:21:57,403 I'm tired of this. 505 00:22:01,320 --> 00:22:03,191 Okay, I think the real Harry Vanderspeigle 506 00:22:03,234 --> 00:22:04,584 received a large sum of money 507 00:22:04,627 --> 00:22:06,412 - from the Galvan/ - Powell Group here in New York. 508 00:22:06,455 --> 00:22:07,848 What? 509 00:22:07,891 --> 00:22:10,677 We are supposed to be looking for Goliath murals. 510 00:22:10,720 --> 00:22:13,288 We are, I just-- I just need five minutes, okay? 511 00:22:13,332 --> 00:22:15,290 The botulin in the floorboards, the bag of money, 512 00:22:15,334 --> 00:22:16,987 the note from Sam to real Harry-- 513 00:22:17,031 --> 00:22:19,425 if this company is connected, I need to know. 514 00:22:19,468 --> 00:22:20,469 I'm starting to doubt 515 00:22:20,513 --> 00:22:22,036 everything I ever knew about Sam. 516 00:22:22,079 --> 00:22:23,951 - Fine. - No, no, no, no. 517 00:22:23,994 --> 00:22:26,432 No, no. I have to go by myself, okay? 518 00:22:26,475 --> 00:22:28,434 If they are connected at all to Sam's death, 519 00:22:28,477 --> 00:22:31,915 they might recognize you, and it's way too dangerous. 520 00:22:31,959 --> 00:22:34,091 Just stay here. 521 00:22:34,135 --> 00:22:36,398 I'll be right-- 522 00:22:39,923 --> 00:22:41,882 I'll be right back! 523 00:22:53,110 --> 00:22:55,156 I must find Goliath. 524 00:22:55,199 --> 00:22:58,333 He is as close as I can get to my home planet. 525 00:22:58,377 --> 00:23:00,640 I do not know how much of my alien self 526 00:23:00,683 --> 00:23:02,163 I have forgotten. 527 00:23:02,206 --> 00:23:05,340 Goliath will remind me of my true identity. 528 00:23:05,384 --> 00:23:08,996 The murals will lead me to him and to myself. 529 00:23:09,039 --> 00:23:11,259 Harry Vanderspeigle. 530 00:23:14,001 --> 00:23:16,177 What the hell are you doing here? 531 00:23:16,220 --> 00:23:18,397 Son of a bitch. 532 00:23:23,489 --> 00:23:26,448 Harry, what are you doing here? 533 00:23:26,492 --> 00:23:27,928 Why are you in New York? 534 00:23:27,971 --> 00:23:31,366 It appears this man knows Harry, but how? 535 00:23:31,410 --> 00:23:35,022 Is he a friend? An enemy? 536 00:23:35,065 --> 00:23:37,503 Are you listening to me, asshole? 537 00:23:37,546 --> 00:23:39,461 Not a friend. 538 00:23:39,505 --> 00:23:43,291 I am drinking coffee... 539 00:23:43,334 --> 00:23:46,033 and I am eating pie. 540 00:23:49,123 --> 00:23:50,646 I like pie. 541 00:23:50,690 --> 00:23:55,564 It is like cake, but made with real food. 542 00:23:55,608 --> 00:23:58,088 You were supposed to stay in Colorado 543 00:23:58,132 --> 00:24:00,526 and do your goddamn work. 544 00:24:00,569 --> 00:24:04,660 So let me ask you again, why are you in New York? 545 00:24:04,704 --> 00:24:08,316 I wanted to see the home of "Law & Order." 546 00:24:11,232 --> 00:24:13,147 You think this is a joke? 547 00:24:15,671 --> 00:24:19,327 At least tell me you destroyed the medical records. 548 00:24:19,370 --> 00:24:20,676 I destroyed the... 549 00:24:20,720 --> 00:24:22,504 Medical records. 550 00:24:22,548 --> 00:24:23,853 Are you just saying that? 551 00:24:23,897 --> 00:24:25,812 You told me to say that. 552 00:24:25,855 --> 00:24:27,509 - But did you do it? - You heard me do it. 553 00:24:27,553 --> 00:24:28,815 I just said it out loud. 554 00:24:28,858 --> 00:24:30,904 I'm talking about the medical records. 555 00:24:30,947 --> 00:24:33,863 Yes, I told you I destroyed the medical records. 556 00:24:33,907 --> 00:24:36,605 - So you did it. - Are you're listening? 557 00:24:36,649 --> 00:24:38,999 I said it. You are sitting right there. 558 00:24:39,042 --> 00:24:40,827 Not said it, did it. 559 00:24:40,870 --> 00:24:42,524 Did... 560 00:24:42,568 --> 00:24:44,439 what? 561 00:24:44,483 --> 00:24:48,182 I am confused. I need more pie. 562 00:24:48,225 --> 00:24:51,098 It will help me think. 563 00:24:55,755 --> 00:24:59,410 You have no idea who you are dealing with. 564 00:24:59,454 --> 00:25:02,544 You are making a huge mistake. 565 00:25:11,858 --> 00:25:13,642 Hello. 566 00:25:13,686 --> 00:25:16,340 You just missed a well-dressed man 567 00:25:16,384 --> 00:25:19,126 with a short memory. 568 00:25:19,169 --> 00:25:21,432 I heard. He was talking about the medical records 569 00:25:21,476 --> 00:25:23,043 that Sam gave to Harry. 570 00:25:23,086 --> 00:25:24,784 Here it is. 571 00:25:24,827 --> 00:25:27,700 You ordered me pie? 572 00:25:31,051 --> 00:25:32,095 No. 573 00:25:35,185 --> 00:25:37,361 - How do you feel? 574 00:25:37,405 --> 00:25:39,363 Good. 575 00:25:39,407 --> 00:25:41,627 Really good. 576 00:25:41,670 --> 00:25:44,543 I feel a little wild, actually. 577 00:25:47,981 --> 00:25:50,070 Maybe I don't like smashing my knee. 578 00:25:50,113 --> 00:25:53,290 Sir, how do you like living on the edge? 579 00:25:55,597 --> 00:25:57,120 All right, we need to celebrate. 580 00:25:57,164 --> 00:25:59,470 Yeah, I have beer in the fridge. 581 00:25:59,514 --> 00:26:01,255 One beer-- well, uh, half a beer. 582 00:26:01,298 --> 00:26:02,996 Actually, I think it's open, but w-we could split it. 583 00:26:04,345 --> 00:26:06,608 I hid joints in your closet in high school. 584 00:26:06,652 --> 00:26:07,914 Maybe they're still there. 585 00:26:07,957 --> 00:26:10,612 Uh, that's Max's room now. 586 00:26:10,656 --> 00:26:13,093 There's-there's weed in my child's bedroom? 587 00:26:13,136 --> 00:26:14,573 Hope so. 588 00:26:14,616 --> 00:26:17,793 Uh, uh, D'arc, you're, uh-- you're kidding, right? 589 00:26:17,837 --> 00:26:19,621 I couldn't get into the building. 590 00:26:19,665 --> 00:26:21,884 Security was ridiculous. 591 00:26:23,843 --> 00:26:26,497 That guy recognized you. 592 00:26:26,541 --> 00:26:28,064 You must work for them. 593 00:26:28,108 --> 00:26:29,805 Are you sure he didn't say anything else? 594 00:26:29,849 --> 00:26:32,155 Anything about Sam? - He called me an asshole. 595 00:26:34,375 --> 00:26:35,898 What are you doing? 596 00:26:35,942 --> 00:26:39,641 I am marking every one of Goliath's murals in the city 597 00:26:39,685 --> 00:26:41,643 so that we can visit them. 598 00:26:41,687 --> 00:26:43,689 Wow, that's a lot. 599 00:26:45,342 --> 00:26:46,648 Wait. 600 00:26:48,432 --> 00:26:52,088 What? What do you see? It's just a bunch of dots. 601 00:26:52,132 --> 00:26:54,221 Whoa. 602 00:26:54,264 --> 00:26:57,920 Harry. 603 00:27:06,189 --> 00:27:08,670 What do you see? 604 00:27:08,714 --> 00:27:10,759 The constellation Ursa Major. 605 00:27:14,067 --> 00:27:17,548 Goliath targeted locations throughout the city 606 00:27:17,592 --> 00:27:19,812 to form the night sky. 607 00:27:19,855 --> 00:27:23,859 Each star is a mural. 608 00:27:23,903 --> 00:27:28,559 The signal was not meant for just anyone. 609 00:27:28,603 --> 00:27:31,693 Goliath meant it for me. 610 00:27:31,737 --> 00:27:33,564 What does this mean? 611 00:27:33,608 --> 00:27:37,612 This star is Goliath's sun, 612 00:27:37,656 --> 00:27:39,658 my sun. 613 00:27:40,920 --> 00:27:44,184 That is where we will find Goliath. 614 00:27:52,671 --> 00:27:55,674 Someone here must be Goliath. 615 00:27:55,717 --> 00:28:00,026 Um, you see anyone that looks alien to you? 616 00:28:00,069 --> 00:28:02,985 I do not see any humans. 617 00:28:03,029 --> 00:28:05,292 Try to be inconspicuous, okay? 618 00:28:05,335 --> 00:28:07,990 Blend into the background, avoid attention. 619 00:28:08,034 --> 00:28:09,775 Worry about yourself. 620 00:28:09,818 --> 00:28:13,387 My lineage includes the superorder Octopodiformes. 621 00:28:13,430 --> 00:28:15,911 Camouflage is in my DNA. 622 00:28:15,955 --> 00:28:17,739 Care for a hors d'oeuvres? 623 00:28:17,783 --> 00:28:19,001 - Oh. - Yes. 624 00:28:19,045 --> 00:28:23,266 I will have all the d'oeuvres. 625 00:28:23,310 --> 00:28:26,052 It's just one, sir. 626 00:28:26,095 --> 00:28:28,707 No. Uh... 627 00:28:28,750 --> 00:28:32,667 Ow, ow, ow! 628 00:28:35,452 --> 00:28:38,238 Smooth. 629 00:28:38,281 --> 00:28:40,588 Um, excuse me. 630 00:28:40,631 --> 00:28:43,199 Hi. Excuse me, can you tell us the name of the host? 631 00:28:43,243 --> 00:28:45,767 Yes. It's Violinda Darvell. 632 00:28:45,811 --> 00:28:47,769 Okay, um... 633 00:28:50,424 --> 00:28:52,121 Are you enjoying my home? 634 00:28:52,165 --> 00:28:53,775 I-I'm sorry I didn't know it was you. 635 00:28:53,819 --> 00:28:56,517 I'm Asta. This is Harry. 636 00:28:56,560 --> 00:28:59,738 Tell us where Goliath is! 637 00:28:59,781 --> 00:29:02,044 This one isn't lacking conviction. 638 00:29:02,088 --> 00:29:04,220 No, he lacks a few other things. 639 00:29:08,224 --> 00:29:10,966 Everything you need to know about Goliath is on the canvas. 640 00:29:11,010 --> 00:29:13,099 There's nothing more I can tell you. 641 00:29:25,154 --> 00:29:26,634 Evening, Deputy. 642 00:29:26,677 --> 00:29:29,289 - Thanks for meeting me here. - Yeah. 643 00:29:29,332 --> 00:29:31,160 So what is this, huh? Let me guess. 644 00:29:31,204 --> 00:29:32,466 You're upset with me 645 00:29:32,509 --> 00:29:34,120 'cause I yelled at you earlier today, right? 646 00:29:34,163 --> 00:29:35,382 Maybe I shouldn't have yelled. 647 00:29:35,425 --> 00:29:36,818 I'll admit that, but I told you-- 648 00:29:36,862 --> 00:29:38,689 I said, do not engage. That's what I said-- 649 00:29:38,733 --> 00:29:41,301 What are you--hey! What do you think you're doing? 650 00:29:41,344 --> 00:29:42,955 What is this shit? 651 00:29:42,998 --> 00:29:43,912 Okay. 652 00:29:47,046 --> 00:29:48,830 This isn't about you yelling. 653 00:29:48,874 --> 00:29:51,659 This is about why you're yelling, 654 00:29:51,702 --> 00:29:54,749 why you've been acting weird all summer. 655 00:29:56,359 --> 00:29:59,275 You need to tell me what's going on with you. 656 00:29:59,319 --> 00:30:00,668 We're not leaving until you do. 657 00:30:00,711 --> 00:30:02,583 I told you why I was yelling at you-- 658 00:30:02,626 --> 00:30:04,324 'cause I told you to stay back and you defied my orders. 659 00:30:04,367 --> 00:30:05,673 Now uncuff me. 660 00:30:05,716 --> 00:30:09,372 You know what? It is a nice night for froyo. 661 00:30:09,416 --> 00:30:12,854 So I'm going to get some. I'll be back. 662 00:30:12,898 --> 00:30:15,596 Hey, hey, hey, Deputy. Hey, I ain't playing around. 663 00:30:15,639 --> 00:30:17,380 I ain't messing around. You better uncuff me, damn it. 664 00:30:17,424 --> 00:30:19,252 I'm not messing around either. 665 00:30:20,731 --> 00:30:22,864 Don't you be putting your hands on your hips to me. 666 00:30:22,908 --> 00:30:25,171 And you walking away with an attitude. 667 00:30:28,217 --> 00:30:30,872 I cannot believe there's been weed in my kid's closet 668 00:30:30,916 --> 00:30:32,918 all these years. 669 00:30:32,961 --> 00:30:34,571 It's awful. 670 00:30:34,615 --> 00:30:36,399 I mean, it's tucked above the doorframe. 671 00:30:36,443 --> 00:30:37,792 Your kid's short. 672 00:30:37,836 --> 00:30:40,273 He wouldn't have discovered it for years. 673 00:30:40,316 --> 00:30:41,970 Hopefully the next one eats her broccoli. 674 00:30:42,014 --> 00:30:45,278 Mm, slow down. There won't be a next one. 675 00:30:45,321 --> 00:30:47,846 You sure about that? 676 00:30:47,889 --> 00:30:51,545 Your hot wife seems like she's perpetually in heat. 677 00:30:51,588 --> 00:30:54,678 Well, an ovulation calendar 678 00:30:54,722 --> 00:30:56,942 helps with that. 679 00:30:56,985 --> 00:30:59,901 I'm surprised she keeps track of that shit. 680 00:30:59,945 --> 00:31:02,904 She doesn't. I do. 681 00:31:09,389 --> 00:31:12,348 Jesus Christ. 682 00:31:12,392 --> 00:31:14,568 I thought I was a disaster. 683 00:31:14,611 --> 00:31:16,613 Look, I'm not proud of it, 684 00:31:16,657 --> 00:31:20,748 but, I mean, come on, one kid is plenty. 685 00:31:20,791 --> 00:31:24,056 Also, you are not a disaster. 686 00:31:24,099 --> 00:31:25,796 Yeah, I am. Look at me. 687 00:31:25,840 --> 00:31:28,930 I'm sitting on your bed in your bedroom, smoking weed. 688 00:31:28,974 --> 00:31:32,281 I haven't moved in 20 years. 689 00:31:33,630 --> 00:31:35,894 You don't give yourself enough credit. 690 00:31:35,937 --> 00:31:38,070 I wouldn't even be here right now 691 00:31:38,113 --> 00:31:40,072 if it weren't for you. 692 00:31:40,115 --> 00:31:41,551 What are talking about? 693 00:31:41,595 --> 00:31:43,814 That night the kidnappers came, 694 00:31:43,858 --> 00:31:46,426 I was standing on the front porch, 695 00:31:46,469 --> 00:31:49,429 waiting for Mike to get there, and I thought, 696 00:31:49,472 --> 00:31:52,258 you know, "What would D'arcy do?" 697 00:31:52,301 --> 00:31:53,912 That's what I did. 698 00:31:56,392 --> 00:31:57,872 Really? 699 00:31:59,482 --> 00:32:02,964 You saved my family, so... 700 00:32:03,008 --> 00:32:05,358 I think you can definitely save yourself. 701 00:32:09,275 --> 00:32:13,366 Live, laugh, love. 702 00:32:19,154 --> 00:32:20,503 Wow. 703 00:32:20,547 --> 00:32:24,943 I thought it was a really stupid sign, but... 704 00:32:24,986 --> 00:32:26,422 now I get it. 705 00:32:28,033 --> 00:32:29,948 The sign says a lot. 706 00:32:34,126 --> 00:32:36,258 Hey... 707 00:32:36,302 --> 00:32:37,477 you awake? 708 00:32:37,520 --> 00:32:39,218 ♪ This was our song 709 00:32:39,261 --> 00:32:44,484 ♪ But if it's his will, the worst of it might still ♪ 710 00:32:44,527 --> 00:32:49,315 ♪ Somehow make me 711 00:32:49,358 --> 00:32:52,144 ♪ A better man 712 00:33:01,240 --> 00:33:03,720 How do we even know? 713 00:33:03,764 --> 00:33:06,071 I mean, Goliath could be any of these people. 714 00:33:06,114 --> 00:33:07,724 It could be Violinda. 715 00:33:07,768 --> 00:33:11,424 I am sure Goliath will be in alien form. 716 00:33:11,467 --> 00:33:12,686 I will call him 717 00:33:12,729 --> 00:33:15,689 using my people's silent distress call. 718 00:33:15,732 --> 00:33:19,432 It is not perceivable to human ears. 719 00:33:19,475 --> 00:33:20,520 Okay. 720 00:33:35,100 --> 00:33:38,059 - I think I perceived it. - No. What? 721 00:33:38,103 --> 00:33:40,018 Yeah. 722 00:33:40,061 --> 00:33:41,758 It must not work 723 00:33:41,802 --> 00:33:45,545 because of my stupid human vocal chords. 724 00:33:45,588 --> 00:33:47,460 I don't think he's gonna be in alien form. 725 00:33:47,503 --> 00:33:49,636 Look at this. 726 00:33:49,679 --> 00:33:52,117 Look at the year. 727 00:33:52,160 --> 00:33:54,728 Goliath's been on Earth for more than a decade. 728 00:33:54,771 --> 00:33:56,730 That's long enough to establish a presence, 729 00:33:56,773 --> 00:33:59,211 to create a life for himself, 730 00:33:59,254 --> 00:34:01,343 to become more human. 731 00:34:01,387 --> 00:34:03,041 No. 732 00:34:03,084 --> 00:34:06,218 Don't you see? Look at the painting. 733 00:34:06,261 --> 00:34:09,786 Art is interpretive, so it takes how we feel on the inside 734 00:34:09,830 --> 00:34:12,528 and helps us to express it on the outside. 735 00:34:12,572 --> 00:34:15,879 So whoever painted this feels... 736 00:34:15,923 --> 00:34:18,099 pain... 737 00:34:18,143 --> 00:34:21,581 loss, sadness. 738 00:34:21,624 --> 00:34:23,713 Then why is he hiding from the world 739 00:34:23,757 --> 00:34:26,325 if he is in human form? 740 00:34:26,368 --> 00:34:30,329 Maybe he feels bad about who he is like you do, 741 00:34:30,372 --> 00:34:31,547 so he hides. 742 00:34:31,591 --> 00:34:33,593 I'm not hiding. I'm standing right here. 743 00:34:33,636 --> 00:34:36,117 Where is he? He is nowhere. 744 00:34:38,163 --> 00:34:42,776 Hey, hey, we're gonna find him, okay? 745 00:34:42,819 --> 00:34:44,560 Let's split up. We'll cover more ground. 746 00:34:44,604 --> 00:34:47,259 You stay here. I'll cover the back, okay? 747 00:34:49,652 --> 00:34:51,132 This cannot be. 748 00:34:51,176 --> 00:34:53,439 I came all the way here to find family, 749 00:34:53,482 --> 00:34:54,831 to find my people. 750 00:34:54,875 --> 00:34:58,183 If Goliath is human, he is not my people. 751 00:35:06,321 --> 00:35:08,367 How could I be so ignorant? 752 00:35:08,410 --> 00:35:10,456 This entire time I've been expecting 753 00:35:10,499 --> 00:35:13,763 to meet one of my kind, one of my people, 754 00:35:13,807 --> 00:35:17,985 and Goliath has already been contaminated by humanity. 755 00:35:18,028 --> 00:35:21,075 I should just let my people come. 756 00:35:21,119 --> 00:35:24,165 It has traces of Van Gogh, don't you think? 757 00:35:24,209 --> 00:35:26,036 His self-portrait era? 758 00:35:28,865 --> 00:35:32,086 I do not like paintings. 759 00:35:32,130 --> 00:35:35,045 You might like it if you saw it breathe. 760 00:35:35,089 --> 00:35:37,700 Your d'oeuvres are very flat. 761 00:35:37,744 --> 00:35:39,920 It's LSD. 762 00:35:39,963 --> 00:35:42,575 A hallucinogenic? 763 00:35:42,618 --> 00:35:45,447 They say Goliath believes acid helps you shed 764 00:35:45,491 --> 00:35:47,101 your human chains 765 00:35:47,145 --> 00:35:49,147 and experience art 766 00:35:49,190 --> 00:35:51,149 the way it was meant to be experienced. 767 00:35:51,192 --> 00:35:53,281 I would... 768 00:35:53,325 --> 00:35:56,893 like to shed my human chains. - Mm-hmm. 769 00:36:18,176 --> 00:36:20,352 Took you long enough. 770 00:36:23,224 --> 00:36:25,879 You said I could trust my gut 771 00:36:25,922 --> 00:36:28,229 when I was off duty. 772 00:36:28,273 --> 00:36:30,797 Well, I'm off duty. 773 00:36:30,840 --> 00:36:33,669 And I think there's something going on with you. 774 00:36:36,455 --> 00:36:39,197 Okay, you know what? Fine. Fine. 775 00:36:39,240 --> 00:36:41,808 Six years ago, I lost my partner in D.C. 776 00:36:41,851 --> 00:36:44,550 He was shot and killed in the line of duty. 777 00:36:44,593 --> 00:36:46,595 You happy now? 778 00:36:46,639 --> 00:36:48,162 Oh, no. 779 00:36:48,206 --> 00:36:51,121 Sir, I'm so sorry. 780 00:36:51,165 --> 00:36:52,688 Yeah. 781 00:36:52,732 --> 00:36:55,125 And I'm sorry I yelled at you, but the anniversary 782 00:36:55,169 --> 00:36:57,911 was a while ago, and it always-- 783 00:36:57,954 --> 00:37:01,175 it messes with my head every time it comes around. 784 00:37:04,004 --> 00:37:06,006 Can you unlock me now, please? 785 00:37:06,049 --> 00:37:07,573 Oh, God, sorry. 786 00:37:14,928 --> 00:37:16,146 Thank you. 787 00:37:18,148 --> 00:37:19,324 Now, if that'll be all, 788 00:37:19,367 --> 00:37:22,762 I'm gonna go home and be with my dad, okay? 789 00:37:35,949 --> 00:37:37,820 I like nights like this... 790 00:37:39,692 --> 00:37:41,302 Real summer nights. 791 00:37:43,304 --> 00:37:45,045 Summer's for kids, you know? 792 00:37:45,088 --> 00:37:46,612 Yeah. 793 00:37:52,835 --> 00:37:55,577 His name was Jesse. 794 00:37:58,276 --> 00:38:01,496 I don't know-- I was, like, 10 years old. 795 00:38:03,455 --> 00:38:05,283 I had seen him around the neighborhood. 796 00:38:05,326 --> 00:38:07,154 You know, he'd follow me around sometimes, 797 00:38:07,197 --> 00:38:09,199 but I never-- I never spoke to him. 798 00:38:10,636 --> 00:38:14,292 And then one night, it was, like, 10:00, and, um... 799 00:38:14,335 --> 00:38:15,641 there's a knock at the door, right? 800 00:38:15,684 --> 00:38:17,425 Now, you don't just go knocking on nobody door 801 00:38:17,469 --> 00:38:18,818 at that time of night, right? 802 00:38:18,861 --> 00:38:21,386 So my dad, he-- he answers the door 803 00:38:21,429 --> 00:38:23,823 with his service revolver behind his back. 804 00:38:23,866 --> 00:38:25,172 And, uh... 805 00:38:27,435 --> 00:38:30,612 And when he opened it up, it was this scrawny little kid 806 00:38:30,656 --> 00:38:33,833 standing there talking about, "Can Mikey come out and play?" 807 00:38:37,358 --> 00:38:40,753 I couldn't believe it when my dad said, "Yeah." 808 00:38:40,796 --> 00:38:43,799 So I went on out. 809 00:38:43,843 --> 00:38:46,324 That was it, you know? 810 00:38:46,367 --> 00:38:48,804 From that day on, we was best friends. 811 00:38:48,848 --> 00:38:50,763 We did everything together, you know, 812 00:38:50,806 --> 00:38:54,419 all through grade school, through high school. 813 00:38:54,462 --> 00:38:56,986 Went through the academy together. 814 00:38:59,467 --> 00:39:01,774 Everything was me and him. 815 00:39:01,817 --> 00:39:03,515 I mean, he and I-- 816 00:39:03,558 --> 00:39:06,518 we were practically brothers for over 20 years, you know? 817 00:39:06,561 --> 00:39:09,390 I mean, this is somebody I laughed with until I cried 818 00:39:09,434 --> 00:39:12,262 and cried with until I laughed again, you know? 819 00:39:15,918 --> 00:39:18,486 And then, uh... 820 00:39:18,530 --> 00:39:22,272 and then he's just-- he's just gone... 821 00:39:22,316 --> 00:39:24,927 forever, you know? 822 00:39:27,060 --> 00:39:29,410 I just-- I don't understand grief. 823 00:39:30,498 --> 00:39:32,021 Don't make no sense to me. 824 00:39:32,065 --> 00:39:34,372 You know, you find a way to... 825 00:39:34,415 --> 00:39:36,504 you know, to step over it and move past it, 826 00:39:36,548 --> 00:39:38,811 go around it, but that... 827 00:39:43,685 --> 00:39:46,862 That emptiness, it don't ever go away. 828 00:39:50,300 --> 00:39:52,651 I'm here. You can talk. It's okay. 829 00:39:52,694 --> 00:39:55,218 It's my fault that he's gone. 830 00:39:55,262 --> 00:39:58,178 I sent him up those stairs. I told him to go that way. 831 00:39:58,221 --> 00:39:59,919 No. 832 00:39:59,962 --> 00:40:03,313 It's my fault that he's dead, and I just--I can't-- 833 00:40:07,143 --> 00:40:08,536 I can't lose you. 834 00:40:08,580 --> 00:40:10,233 I can't have nothing happen to you, Deputy. 835 00:40:10,277 --> 00:40:11,931 If something happened to you... 836 00:40:11,974 --> 00:40:14,760 You'd what? Kill me? 837 00:40:17,589 --> 00:40:19,939 Yeah, that's what I do. 838 00:40:19,982 --> 00:40:22,637 I'd murder your corpse. 839 00:40:24,247 --> 00:40:27,642 Nothing's gonna happen to me, okay? 840 00:40:27,686 --> 00:40:31,167 And nothing is going to happen to you, because I won't let it. 841 00:40:35,084 --> 00:40:36,216 Thank you. 842 00:40:46,661 --> 00:40:49,490 Summers are for kids, you know? 843 00:41:09,902 --> 00:41:12,470 This drug seems to only affect men with mustaches 844 00:41:12,513 --> 00:41:14,472 shaped like tentacles. 845 00:41:14,515 --> 00:41:17,649 I do not feel a thing. 846 00:41:20,478 --> 00:41:22,392 Oh, shit. 847 00:41:25,918 --> 00:41:28,224 Hi, excuse me, do any of you happen to know 848 00:41:28,268 --> 00:41:30,444 where I could find Goliath? 849 00:41:34,883 --> 00:41:36,755 Is that a no? 850 00:41:36,798 --> 00:41:38,191 I can see you're still searching 851 00:41:38,234 --> 00:41:40,454 for The Ghost of New York. 852 00:41:40,498 --> 00:41:41,629 Come. 853 00:41:43,936 --> 00:41:45,981 His paintings are completely unavailable, 854 00:41:46,025 --> 00:41:48,549 of course, legally, 855 00:41:48,593 --> 00:41:50,638 but I can give you a couple of names. 856 00:41:50,682 --> 00:41:52,292 There is a robust black market. 857 00:41:52,335 --> 00:41:54,337 I don't think you understand. I don't need his paintings. 858 00:41:54,381 --> 00:41:55,904 I need him. 859 00:41:55,948 --> 00:41:57,906 They've become quite valuable. 860 00:41:57,950 --> 00:42:00,866 I'd never sell one, of course, certainly not this one. 861 00:42:02,781 --> 00:42:05,174 Goliath painted it for me. 862 00:42:13,748 --> 00:42:15,576 I think I'm okay now. 863 00:42:39,339 --> 00:42:42,255 It wasn't just about art, though. 864 00:42:42,298 --> 00:42:45,780 I think Goliath needed me. 865 00:42:47,869 --> 00:42:49,131 Tell me... 866 00:42:50,655 --> 00:42:53,005 How long have you known Harry is an alien? 867 00:42:57,618 --> 00:43:00,142 - You can go. - All right, thanks. 868 00:43:03,189 --> 00:43:04,582 What can I get you? 869 00:43:04,625 --> 00:43:06,061 What do you got? 870 00:43:12,154 --> 00:43:14,243 ♪ Everybody's talkin' at me ♪ 871 00:43:16,942 --> 00:43:20,075 ♪ I don't hear a word they're sayin' ♪ 872 00:43:20,119 --> 00:43:25,037 ♪ Only the echoes of my mind 873 00:43:27,953 --> 00:43:31,739 ♪ People stoppin', starin' 874 00:43:31,783 --> 00:43:35,656 ♪ I can't see their faces 875 00:43:35,700 --> 00:43:39,268 ♪ Only the shadows of their eyes ♪ 876 00:43:39,312 --> 00:43:42,663 This is some bullshit. 877 00:43:42,707 --> 00:43:46,624 ♪ I'm goin' where the sun keeps shinin' ♪ 878 00:43:46,667 --> 00:43:49,627 ♪ Through the pourin' rain 879 00:43:49,670 --> 00:43:52,760 ♪ I won't let you leave 880 00:43:52,804 --> 00:43:57,460 ♪ My love behind 881 00:43:57,504 --> 00:44:02,509 ♪ I won't let you leave 62813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.