All language subtitles for Resident.Alien.S02E06 - An_Alien_in_New_York_720p_10bit_WEBRip_2CH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,936 --> 00:00:03,938 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:03,981 --> 00:00:05,505 - What are you doing? - Sorry. 3 00:00:05,548 --> 00:00:06,868 - I'm married. - Sorry about that. 4 00:00:06,897 --> 00:00:08,222 You're not getting your ball back. 5 00:00:08,246 --> 00:00:10,074 I've hidden it where you'll never find it. 6 00:00:10,118 --> 00:00:11,293 Where's Murphy? 7 00:00:11,336 --> 00:00:13,251 "If you ever want to see your dog again, 8 00:00:13,295 --> 00:00:14,601 return my alien ball." 9 00:00:14,644 --> 00:00:16,516 Ball! 10 00:00:16,559 --> 00:00:17,908 Who took it? 11 00:00:17,952 --> 00:00:19,344 We just picked up a signal... 12 00:00:19,388 --> 00:00:22,826 Lines of encrypted code, but the signature is alien. 13 00:00:22,870 --> 00:00:25,655 Seriously? What does it say? 14 00:00:25,699 --> 00:00:27,439 It's a phone number 15 00:00:27,483 --> 00:00:29,877 from New York City. 16 00:00:29,920 --> 00:00:32,575 Demelio's Pizzeria, East 3rd Street. 17 00:00:32,619 --> 00:00:34,969 Pack your bags. We're going to New York. 18 00:00:40,235 --> 00:00:45,806 ♪ 19 00:00:47,372 --> 00:00:48,504 Open up, it's me. 20 00:00:48,548 --> 00:00:49,723 Harry. 21 00:00:52,247 --> 00:00:54,466 - Sam? - I can't do this anymore. 22 00:00:54,510 --> 00:00:55,816 It's gotten way out of hand. 23 00:00:55,859 --> 00:00:58,645 All right, take it easy. What's... what's wrong? 24 00:00:58,688 --> 00:01:00,864 This is what's wrong. 25 00:01:00,908 --> 00:01:03,475 Is this supposed to be some kind of threat? 26 00:01:03,519 --> 00:01:04,670 They sent me the same things... 27 00:01:04,694 --> 00:01:06,348 Photos of Isabelle, Liza. 28 00:01:06,391 --> 00:01:08,065 When we went to that charity thing in New York, 29 00:01:08,089 --> 00:01:09,806 they said that the money was for the clinic... 30 00:01:09,830 --> 00:01:11,309 A donation, they called it. 31 00:01:11,353 --> 00:01:14,051 Well, this doesn't feel like a donation anymore, Harry. 32 00:01:14,095 --> 00:01:16,576 - Okay, you need to calm down. - Calm down? I can't calm down! 33 00:01:16,619 --> 00:01:18,055 They're threatening our families! 34 00:01:18,099 --> 00:01:19,883 We need to go to the authorities. 35 00:01:19,927 --> 00:01:21,015 And tell them what? 36 00:01:21,058 --> 00:01:22,843 Anything you say could also implicate us. 37 00:01:22,886 --> 00:01:24,322 Is that what you want? 38 00:01:24,366 --> 00:01:26,542 We don't have any concrete evidence. 39 00:01:26,586 --> 00:01:29,153 - We have the medical records. - That's not enough. 40 00:01:29,197 --> 00:01:32,635 We cannot cross these people without an actual plan. 41 00:01:34,158 --> 00:01:35,246 Okay. 42 00:01:35,290 --> 00:01:36,944 You keep bringing me the records, 43 00:01:36,987 --> 00:01:38,661 and I'll work on digging up some more proof. 44 00:01:38,685 --> 00:01:40,600 Just give me a few months, okay? 45 00:01:40,643 --> 00:01:43,298 Sam, I promise. 46 00:01:45,256 --> 00:01:47,345 Two months. 47 00:01:47,389 --> 00:01:54,309 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 48 00:02:04,972 --> 00:02:06,234 Sam Hodges was just here. 49 00:02:06,277 --> 00:02:08,453 He's threatening to go to the police. 50 00:02:08,497 --> 00:02:12,719 ♪ 51 00:02:12,762 --> 00:02:14,677 What do you want me to do? 52 00:02:23,555 --> 00:02:27,342 ♪ 53 00:02:29,126 --> 00:02:32,477 "Mayor Ben's Major Bomb." 54 00:02:32,521 --> 00:02:33,870 Man. 55 00:02:33,914 --> 00:02:36,960 "Experiencing Ben Hawthorne's Family Day play, 56 00:02:37,004 --> 00:02:39,659 "you feel as if you're standing in a mine 57 00:02:39,702 --> 00:02:42,096 "holding a stick of lit dynamite, 58 00:02:42,139 --> 00:02:44,359 counting down the seconds until it's finally over." 59 00:02:44,402 --> 00:02:46,013 I don't read the "Patience Post," 60 00:02:46,056 --> 00:02:47,991 and neither does anyone else 'cause it's a garbage paper. 61 00:02:48,015 --> 00:02:49,886 Yeah, well, maybe nobody else reads it 62 00:02:49,930 --> 00:02:52,672 'cause you got all the copies here in your office. 63 00:02:52,715 --> 00:02:54,717 The town deserves the truth, 64 00:02:54,761 --> 00:02:56,956 you know, not lies written by a girl I went to school with 65 00:02:56,980 --> 00:02:58,808 and hates me 'cause I'm great at times tables. 66 00:02:58,852 --> 00:03:01,028 Uh, 6 times 5 is 30. Still got it. 67 00:03:01,071 --> 00:03:02,812 Yeah, you still got it. 68 00:03:02,856 --> 00:03:05,510 But maybe, uh, you should keep reading, though. 69 00:03:05,554 --> 00:03:06,773 Look at that. 70 00:03:06,816 --> 00:03:09,123 Jessup is trying to build a five-star resort 71 00:03:09,166 --> 00:03:11,168 - to boost tourism. - Great. 72 00:03:11,212 --> 00:03:13,059 I'll get revenge on their mayor by stress vomiting 73 00:03:13,083 --> 00:03:14,650 in their Michelin star restaurant. 74 00:03:14,694 --> 00:03:17,740 Well, man, not if it's your restaurant first. 75 00:03:17,784 --> 00:03:20,134 I mean, the resort company's still in the scouting phase. 76 00:03:20,177 --> 00:03:22,005 Who says it's got to be Jessup? 77 00:03:22,049 --> 00:03:23,964 That Grady property up on the ridge 78 00:03:24,007 --> 00:03:25,966 is already begging to be developed. 79 00:03:26,009 --> 00:03:27,489 A resort? Huh. 80 00:03:27,532 --> 00:03:29,752 Could be a great way to increase tourism, 81 00:03:29,796 --> 00:03:31,362 you know, get some money coming in. 82 00:03:31,406 --> 00:03:33,190 Exactly. More tourism, more revenue. 83 00:03:33,234 --> 00:03:35,671 I can get that air fryer for the break room. 84 00:03:35,715 --> 00:03:37,891 Health is wealth. You understand? 85 00:03:37,934 --> 00:03:39,849 Huh. Yeah, I'll... I'll poll the town, 86 00:03:39,893 --> 00:03:41,459 see if the idea resonates with people. 87 00:03:41,503 --> 00:03:42,591 You know what? 88 00:03:42,634 --> 00:03:43,853 - That's a great idea. - Yeah. 89 00:03:43,897 --> 00:03:45,594 And you should also get a banner 90 00:03:45,637 --> 00:03:47,117 to fly all over Colorado that says, 91 00:03:47,161 --> 00:03:49,903 "Please steal our resort idea." 92 00:03:49,946 --> 00:03:52,514 Hmm. Not sure the sarcasm is necessary. 93 00:03:54,037 --> 00:03:57,040 Look, I'm sorry, all right? I'm just tired, you know. 94 00:03:57,084 --> 00:03:59,739 Cletus is in this humping stage. 95 00:03:59,782 --> 00:04:01,610 You know, I had to spend half the night 96 00:04:01,653 --> 00:04:02,916 defending my easy chair. 97 00:04:02,959 --> 00:04:05,788 Speaking of, do you know anything about, uh, 98 00:04:05,832 --> 00:04:08,704 getting stains out of couch cushions? 99 00:04:08,748 --> 00:04:11,446 I mean deep stains. 100 00:04:11,489 --> 00:04:13,927 No, you know anything about getting disgusting images 101 00:04:13,970 --> 00:04:15,798 out of my head? 102 00:04:15,842 --> 00:04:18,235 No. 103 00:04:18,279 --> 00:04:20,368 Don't tell nobody about that resort idea. 104 00:04:27,070 --> 00:04:29,769 It doesn't matter what clothes you wear. 105 00:04:29,812 --> 00:04:32,075 You're still gonna be covered in that gross skin suit 106 00:04:32,119 --> 00:04:33,337 when you meet this alien. 107 00:04:33,381 --> 00:04:35,557 You're just jealous because I discovered 108 00:04:35,600 --> 00:04:40,170 another alien who is my people, my real family. 109 00:04:40,214 --> 00:04:43,913 You are just a distant cousin who lives in a mobile home. 110 00:04:43,957 --> 00:04:46,524 Hey, cousins are real family. 111 00:04:46,568 --> 00:04:47,874 I'm at least more family 112 00:04:47,917 --> 00:04:49,789 than that dumb land seal sitting next to you. 113 00:04:49,832 --> 00:04:51,965 Do not talk badly about this beast. 114 00:04:52,008 --> 00:04:55,055 When I give him treats, he is happy! 115 00:04:55,098 --> 00:04:58,101 When I give you shrimps, all you do is complain. 116 00:04:58,145 --> 00:04:59,624 All I said was, 117 00:04:59,668 --> 00:05:01,191 "Could you serve them with a smile?" 118 00:05:01,235 --> 00:05:03,628 Mm. 119 00:05:03,672 --> 00:05:04,891 Close the shutters. 120 00:05:04,934 --> 00:05:06,457 Dark storm cloud is approaching. 121 00:05:06,501 --> 00:05:08,285 - Ah, ha ha! - Eat shit, bottom-feeder. 122 00:05:10,635 --> 00:05:12,202 We fly later tonight, 123 00:05:12,246 --> 00:05:13,813 but I maxed out my credit cards, 124 00:05:13,856 --> 00:05:16,119 so eat a lot before you go 'cause we can't afford food. 125 00:05:16,163 --> 00:05:19,079 Money is not a problem. 126 00:05:19,122 --> 00:05:21,690 We can just take some from the money bag. 127 00:05:21,733 --> 00:05:23,953 Yeah, sure. 128 00:05:23,997 --> 00:05:26,564 What the...? 129 00:05:26,608 --> 00:05:28,523 Where the hell did you get all this money? 130 00:05:28,566 --> 00:05:29,916 It came with the house. 131 00:05:29,959 --> 00:05:33,920 And there is one coupon 132 00:05:33,963 --> 00:05:36,705 for a free sundae at Mrs. Peaches Ice Cream. 133 00:05:36,748 --> 00:05:40,317 Do you know where I can find this Mrs. Peaches? 134 00:05:40,361 --> 00:05:45,061 Harry, houses don't just come with duffel bags full of money. 135 00:05:45,105 --> 00:05:47,759 What is this? 136 00:05:47,803 --> 00:05:50,153 Holy shit! 137 00:05:50,197 --> 00:05:52,634 It's Sam and the real Harry Vanderspeigle. 138 00:05:52,677 --> 00:05:54,854 That is the daughter-child 139 00:05:54,897 --> 00:05:58,161 b-before her hair turned green. 140 00:05:58,205 --> 00:06:00,294 Look, Sam wrote Harry a note. 141 00:06:00,337 --> 00:06:01,904 "Harry, you wanted more evidence 142 00:06:01,948 --> 00:06:03,471 - "against Galvan/ - Powell Group. 143 00:06:03,514 --> 00:06:05,908 Here. Call me." 144 00:06:07,301 --> 00:06:08,998 These are Sam's medical records. 145 00:06:09,042 --> 00:06:11,348 What are they doing here? 146 00:06:11,392 --> 00:06:13,481 You didn't see this at the bottom of the bag? 147 00:06:13,524 --> 00:06:17,050 I got distracted by the coupon. 148 00:06:17,093 --> 00:06:20,270 - Who the hell. - Is Galvan/ - Powell Group? 149 00:06:20,314 --> 00:06:21,837 Mm. 150 00:06:21,881 --> 00:06:25,536 Okay, people do not just carry this much cash on them. 151 00:06:25,580 --> 00:06:27,538 And... and if they do, it's because they stole it 152 00:06:27,582 --> 00:06:30,715 or they were paid to do something illegal. 153 00:06:30,759 --> 00:06:32,935 He was a bad man. 154 00:06:32,979 --> 00:06:34,197 Yes. 155 00:06:34,241 --> 00:06:38,549 Real Harry killed Sam, so maybe, uh, 156 00:06:38,593 --> 00:06:42,031 - Galvan/ - Powell Group was behind it somehow? 157 00:06:42,075 --> 00:06:44,773 But why would anyone want to kill Sam? 158 00:06:44,816 --> 00:06:48,342 And why did Sam give Harry his medical records? 159 00:06:48,385 --> 00:06:50,735 And why do you have a dog? 160 00:06:50,779 --> 00:06:52,520 I'm a dog person now. 161 00:06:52,563 --> 00:06:55,479 ♪ 162 00:06:55,523 --> 00:06:58,700 I was just looking at the call logs. 163 00:06:58,743 --> 00:07:01,746 Did you know that there were three separate phone calls 164 00:07:01,790 --> 00:07:03,835 about a meteor a while back? 165 00:07:03,879 --> 00:07:05,770 Yeah, I think I know where you're going with this, 166 00:07:05,794 --> 00:07:07,665 and I'm not liking it. 167 00:07:07,709 --> 00:07:09,929 Sir, I just think that we should consider 168 00:07:09,972 --> 00:07:12,105 that maybe it wasn't a meteor. 169 00:07:12,148 --> 00:07:14,803 - Maybe it was a U... - Deputy, no. 170 00:07:14,846 --> 00:07:17,719 - F... - Please don't. Please. 171 00:07:17,762 --> 00:07:19,199 - O. - Damn it! 172 00:07:19,242 --> 00:07:20,828 You're supposed to be an officer of the law. 173 00:07:20,852 --> 00:07:22,593 Sir, I just have a strong feeling 174 00:07:22,637 --> 00:07:24,813 in my gut here, and you always told me 175 00:07:24,856 --> 00:07:26,423 I should trust my gut. 176 00:07:26,467 --> 00:07:28,730 Deputy, look, I appreciate mystical creatures, all right? 177 00:07:28,773 --> 00:07:29,949 I really do. 178 00:07:29,992 --> 00:07:31,428 Well, except for mermaids. 179 00:07:31,472 --> 00:07:33,276 You know, where they get off sitting up on the rocks 180 00:07:33,300 --> 00:07:34,649 all high and mighty, 181 00:07:34,692 --> 00:07:36,259 expecting you to ask them out on a date? 182 00:07:36,303 --> 00:07:37,608 I mean, why they so stuck up? 183 00:07:37,652 --> 00:07:38,958 I mean, if you have fish, 184 00:07:39,001 --> 00:07:40,872 you gonna smell all like fish, you understand? 185 00:07:40,916 --> 00:07:43,049 - Gross. - Look, here is the deal. 186 00:07:43,092 --> 00:07:44,833 You want to hunt for aliens? That's fine. 187 00:07:44,876 --> 00:07:47,967 You do it on your time, not mine. 188 00:07:48,010 --> 00:07:49,490 Yes, sir. 189 00:07:49,533 --> 00:07:54,103 ♪ And so we're running just as fast as we can ♪ 190 00:07:54,147 --> 00:07:58,020 ♪ Holding on to one another's hand ♪ 191 00:07:58,064 --> 00:08:01,154 ♪ Trying to get away into the night ♪ 192 00:08:01,197 --> 00:08:03,199 ♪ And then you put your arms around me ♪ 193 00:08:03,243 --> 00:08:06,115 ♪ And we tumble to the ground and you say ♪ 194 00:08:06,159 --> 00:08:09,205 ♪ "I think we're alone now 195 00:08:09,249 --> 00:08:13,427 ♪ "Doesn't seem to be anyone around ♪ 196 00:08:13,470 --> 00:08:16,299 ♪ "I think we're alone now 197 00:08:16,343 --> 00:08:21,000 ♪ The beating of our hearts is the only sound" ♪ 198 00:08:22,523 --> 00:08:25,439 - Thank you, Ed. - Wow. Nice song. 199 00:08:25,482 --> 00:08:26,633 Get in here. What do you want? 200 00:08:26,657 --> 00:08:28,268 You want something that burns the chest 201 00:08:28,311 --> 00:08:29,747 or burns the throat? 202 00:08:29,791 --> 00:08:32,707 Actually, uh, I'm here in a mayoral capacity. 203 00:08:32,750 --> 00:08:35,710 I need to borrow one of those ATVs tomorrow morning. 204 00:08:35,753 --> 00:08:37,625 That doesn't sound very mayoral. 205 00:08:37,668 --> 00:08:39,061 What's it for? 206 00:08:39,105 --> 00:08:41,020 Uh, well, I-I just need to update 207 00:08:41,063 --> 00:08:42,630 the, uh, Patience website. 208 00:08:42,673 --> 00:08:45,111 Wanted to get a-a few pictures of the Grady property. 209 00:08:45,154 --> 00:08:46,547 Oh. Okay, great. 210 00:08:46,590 --> 00:08:48,810 Well, um, I'm off work tomorrow, so I can take you. 211 00:08:48,853 --> 00:08:50,116 No. 212 00:08:50,159 --> 00:08:52,596 No, no. No need to do that. 213 00:08:52,640 --> 00:08:54,772 You know, I mean, I prefer to ride solo. 214 00:08:54,816 --> 00:08:56,513 You know, bit of a... Bit of a lone wolf. 215 00:08:56,557 --> 00:08:58,037 Like when you crashed your tricycle 216 00:08:58,080 --> 00:08:59,362 into the pond when you were seven? 217 00:08:59,386 --> 00:09:00,735 Uh, you pushed me down a hill. 218 00:09:00,778 --> 00:09:02,998 Hey, good luck proving that in a court of law. 219 00:09:03,042 --> 00:09:05,783 Anyway, um, there's only one ATV 220 00:09:05,827 --> 00:09:07,133 available at the Outfitters, 221 00:09:07,176 --> 00:09:08,936 and it needs to be driven by an insured driver. 222 00:09:08,960 --> 00:09:10,590 And since they were stupid enough to insure... 223 00:09:10,614 --> 00:09:13,095 This guy, I have to take you. 224 00:09:13,139 --> 00:09:15,837 So pick you up at 10:00? 225 00:09:15,880 --> 00:09:17,186 Great. 226 00:09:22,322 --> 00:09:24,367 ♪ 227 00:09:24,411 --> 00:09:26,848 Hello? 228 00:09:26,891 --> 00:09:28,154 What? 229 00:09:28,197 --> 00:09:30,678 I know you're in there. 230 00:09:30,721 --> 00:09:33,724 ♪ 231 00:09:33,768 --> 00:09:35,422 Do not put that thing 232 00:09:35,465 --> 00:09:37,772 in here with me... I'm trying to read. 233 00:09:37,815 --> 00:09:39,382 Hello. 234 00:09:39,426 --> 00:09:41,689 This is a home invasion! 235 00:09:41,732 --> 00:09:44,387 Why are you alone? Where is shit for brains? 236 00:09:44,431 --> 00:09:46,433 Did you get a divorce? 237 00:09:46,476 --> 00:09:48,217 Divorce is against my religion 238 00:09:48,261 --> 00:09:50,132 unless it's initiated by the man, 239 00:09:50,176 --> 00:09:52,221 which is why I'm never getting married. 240 00:09:52,265 --> 00:09:54,571 That is good news for men everywhere. 241 00:09:54,615 --> 00:09:58,401 I see that you have agreed to my terms. 242 00:09:58,445 --> 00:10:03,189 You give me my ball, and I give you your dog back. 243 00:10:03,232 --> 00:10:05,974 Funny story about the ball, 244 00:10:06,017 --> 00:10:08,019 really funny, actually. 245 00:10:08,063 --> 00:10:12,720 Why do I feel like this is n-not going to be funny? 246 00:10:12,763 --> 00:10:14,983 Well, you know how Max 247 00:10:15,026 --> 00:10:17,072 - stole the ball from you. - Mm. 248 00:10:17,116 --> 00:10:19,118 I stole it from him. 249 00:10:19,161 --> 00:10:21,207 And then somebody stole it from me. 250 00:10:21,250 --> 00:10:22,730 Isn't that hysterical? 251 00:10:22,773 --> 00:10:25,211 What? Who stole it from you? 252 00:10:25,254 --> 00:10:28,388 Probably the government. Crazy, right? 253 00:10:28,431 --> 00:10:31,086 Someday you'll laugh about it. 254 00:10:31,130 --> 00:10:32,479 I'll take the dog now. 255 00:10:32,522 --> 00:10:35,177 No! You will not have the dog! 256 00:10:35,221 --> 00:10:37,745 Hey, put me... put me down. 257 00:10:39,050 --> 00:10:40,748 - Oh, no. - Yes! 258 00:10:40,791 --> 00:10:42,402 Yes, you should be afraid 259 00:10:42,445 --> 00:10:43,838 of what I will do to you. 260 00:10:43,881 --> 00:10:46,188 That ball can do more than just grow hair 261 00:10:46,232 --> 00:10:48,277 all over your stupid fart friend. 262 00:10:48,321 --> 00:10:49,496 I can control its energy. 263 00:10:49,539 --> 00:10:51,062 I can turn you inside out! 264 00:10:51,106 --> 00:10:52,455 And then you will go to school 265 00:10:52,499 --> 00:10:54,065 - with your inside-out body! - Harry. 266 00:10:54,109 --> 00:10:57,330 Turn around, you dummy. 267 00:10:59,201 --> 00:11:01,943 Get away! No! 268 00:11:01,986 --> 00:11:04,206 Oh! 42! 269 00:11:04,250 --> 00:11:07,078 I-I-I... 270 00:11:07,122 --> 00:11:10,908 Can't see. I can... Is it... is it you, cousin? 271 00:11:10,952 --> 00:11:13,302 Yes, it is me. I am here. 272 00:11:13,346 --> 00:11:15,913 You are going to be okay. - No. 273 00:11:15,957 --> 00:11:18,351 It's my time. 274 00:11:18,394 --> 00:11:21,136 I've... I've lived a good life. 275 00:11:21,180 --> 00:11:22,442 Oh, you should've fed the dog 276 00:11:22,485 --> 00:11:23,925 before you put him in there with me. 277 00:11:23,965 --> 00:11:27,490 No, you... you cannot die! 278 00:11:27,534 --> 00:11:31,015 I'm sorry that I told you you were not my real family. 279 00:11:31,059 --> 00:11:33,366 You had angered me by demanding 280 00:11:33,409 --> 00:11:36,717 that we watch home-improvement shows. 281 00:11:36,760 --> 00:11:38,762 You live in water. 282 00:11:38,806 --> 00:11:40,851 I mean, what do you care about breakfast nooks? 283 00:11:40,895 --> 00:11:42,505 I'm sorry! 284 00:11:42,549 --> 00:11:47,467 It's okay. 285 00:11:49,556 --> 00:11:53,168 You have real family now... 286 00:11:53,212 --> 00:11:55,431 i-in New York. 287 00:11:55,475 --> 00:11:58,478 [chokes] Go. 288 00:11:58,521 --> 00:12:00,523 Find your alien... 289 00:12:00,567 --> 00:12:02,264 - - For me. 290 00:12:04,005 --> 00:12:06,616 I will never forget you. 291 00:12:06,660 --> 00:12:09,140 It was an honorable death. 292 00:12:09,184 --> 00:12:12,056 Honor my life by... 293 00:12:12,100 --> 00:12:15,321 eating my dead body 294 00:12:15,364 --> 00:12:17,888 in a butter sauce with a... 295 00:12:17,932 --> 00:12:22,023 A nice... like, a really nice Chardonnay. 296 00:12:23,938 --> 00:12:25,722 42. 297 00:12:25,766 --> 00:12:26,810 No! 298 00:12:26,854 --> 00:12:28,943 No! 42! 299 00:12:28,986 --> 00:12:31,293 No! 300 00:12:31,337 --> 00:12:34,209 You can't go! 301 00:12:34,253 --> 00:12:36,298 Stay with me! 302 00:12:36,342 --> 00:12:39,432 ♪ 303 00:12:41,347 --> 00:12:43,740 Breathe, damn you! 304 00:12:43,784 --> 00:12:48,049 ♪ I hear you calling me 305 00:12:49,442 --> 00:12:55,099 ♪ "Dearest" 306 00:12:55,143 --> 00:12:58,146 ♪ Too 307 00:12:58,189 --> 00:13:03,586 ♪ My dearest 308 00:13:03,630 --> 00:13:05,327 ♪ This picture 309 00:13:05,371 --> 00:13:07,416 ♪ 310 00:13:07,460 --> 00:13:11,551 ♪ My own memory 311 00:13:11,594 --> 00:13:14,162 ♪ Wishing 312 00:13:14,205 --> 00:13:17,426 ♪ This picture 313 00:13:17,470 --> 00:13:22,344 ♪ Was reality 314 00:13:22,388 --> 00:13:25,347 ♪ 315 00:13:25,391 --> 00:13:29,569 ♪ Where do I go 316 00:13:29,612 --> 00:13:31,658 ♪ From here? 317 00:13:31,701 --> 00:13:34,443 ♪ The Lord 318 00:13:34,487 --> 00:13:39,318 ♪ Took you away 319 00:13:39,361 --> 00:13:42,146 ♪ And if you 320 00:13:42,190 --> 00:13:46,412 ♪ Could see me today 321 00:13:49,197 --> 00:13:51,460 Mmm. 322 00:13:51,504 --> 00:13:54,158 ♪ Remember you 323 00:13:54,202 --> 00:13:59,076 ♪ I will remember you 324 00:13:59,120 --> 00:14:00,861 ♪ 325 00:14:04,212 --> 00:14:05,953 ♪ Big neech, oh, sheesh 326 00:14:05,996 --> 00:14:07,824 ♪ Rez road, my streets 327 00:14:07,868 --> 00:14:09,652 ♪ Copper shield, gold teeth 328 00:14:09,696 --> 00:14:11,524 ♪ Spirit hours, no sleep 329 00:14:11,567 --> 00:14:13,328 ♪ Ain't no more talkin', I'm walkin' this shit ♪ 330 00:14:13,352 --> 00:14:15,092 ♪ You should see my hair blow in the wind ♪ 331 00:14:15,136 --> 00:14:18,008 Ha ha! This is awesome! 332 00:14:18,052 --> 00:14:20,533 This is awful. Too many people. 333 00:14:20,576 --> 00:14:22,665 The last island that had this many humans on it 334 00:14:22,709 --> 00:14:25,015 was Atlantis, and that did not turn out well. 335 00:14:25,059 --> 00:14:27,366 That man has so many pigeon pets 336 00:14:27,409 --> 00:14:29,368 and not one of them is on a leash. 337 00:14:29,411 --> 00:14:32,240 Okay, the hotel is this way. Stay close. 338 00:14:32,283 --> 00:14:33,894 This is a mean joke. 339 00:14:33,937 --> 00:14:36,592 In order to find the one alien on Earth like me, 340 00:14:36,636 --> 00:14:39,639 I must wade through this sea of humanity. 341 00:14:39,682 --> 00:14:41,336 If I had an alien ball, 342 00:14:41,380 --> 00:14:43,338 I could just turn them all to stone 343 00:14:43,382 --> 00:14:45,166 so they would stop bumping into me, 344 00:14:45,209 --> 00:14:47,429 or at least make them stink less. 345 00:14:48,865 --> 00:14:51,955 Asta, why does this city smell 346 00:14:51,999 --> 00:14:54,741 like so many things ripening at once? 347 00:14:56,786 --> 00:14:58,440 You're not Asta! 348 00:14:58,484 --> 00:15:00,399 You... Asta! 349 00:15:02,052 --> 00:15:03,706 Asta! 350 00:15:04,620 --> 00:15:06,970 - Asta! - Get over here right now! 351 00:15:07,014 --> 00:15:09,756 I told you to stay close. 352 00:15:09,799 --> 00:15:11,671 Sorry. 353 00:15:11,714 --> 00:15:13,194 It's okay. 354 00:15:13,237 --> 00:15:16,110 Wow. I forgot how awesome this is. 355 00:15:16,153 --> 00:15:18,417 Yeah, right? 356 00:15:18,460 --> 00:15:21,202 Mr. Grady used to let me train up here. 357 00:15:21,245 --> 00:15:24,074 Yeah, my dad used to bring me up here when I was a kid. 358 00:15:24,118 --> 00:15:25,748 Well, take a few more, and then we'll head up top 359 00:15:25,772 --> 00:15:27,382 where there's a real view. 360 00:15:30,167 --> 00:15:33,344 Uh, u-up top? 361 00:15:33,388 --> 00:15:35,782 How are we gonna get up there? 362 00:15:38,088 --> 00:15:40,961 You're gonna love it. 363 00:15:41,004 --> 00:15:43,354 Next! What can I get you? 364 00:15:43,398 --> 00:15:47,010 Um, I'd like two slices of pepperoni. 365 00:15:47,054 --> 00:15:48,534 Anything else? 366 00:15:48,577 --> 00:15:50,449 And... 367 00:15:50,492 --> 00:15:52,189 We were sent here. 368 00:15:53,843 --> 00:15:55,976 We got a signal. 369 00:15:56,019 --> 00:15:57,934 Does that mean anything to you? 370 00:15:57,978 --> 00:15:59,762 Hmm? 371 00:15:59,806 --> 00:16:01,764 You want something? 372 00:16:01,808 --> 00:16:03,984 Does an alien live here? 373 00:16:05,246 --> 00:16:08,162 I'll take one pepperoni slice. 374 00:16:08,205 --> 00:16:09,859 One sausage slice. 375 00:16:09,903 --> 00:16:12,079 One more pepperoni slice. 376 00:16:12,122 --> 00:16:13,994 One more sausage slice. 377 00:16:14,037 --> 00:16:16,475 I don't need this shit. $34.51. 378 00:16:16,518 --> 00:16:18,520 Make it one more slice of sausage. 379 00:16:18,564 --> 00:16:19,695 Harry. 380 00:16:19,739 --> 00:16:21,654 Also, we would like to meet the alien, 381 00:16:21,697 --> 00:16:23,133 if you did not hear me before. 382 00:16:23,177 --> 00:16:25,875 How many pieces of pepperoni did I order? 383 00:16:25,919 --> 00:16:27,616 You pay for your pizza, 384 00:16:27,660 --> 00:16:29,662 or you get out. 385 00:16:29,705 --> 00:16:30,967 Of course. 386 00:16:31,011 --> 00:16:32,186 Here, have some closet cash. 387 00:16:32,229 --> 00:16:34,101 No! My God. Oh. 388 00:16:34,144 --> 00:16:36,756 Uh, um, you know what? 389 00:16:36,799 --> 00:16:38,540 Uh, go ahead, keep the change. 390 00:16:38,584 --> 00:16:40,499 Thank you so much. 391 00:16:45,068 --> 00:16:46,219 I didn't realize I had to teach you 392 00:16:46,243 --> 00:16:47,636 how to order food. 393 00:16:47,680 --> 00:16:49,420 This is incredible. 394 00:16:49,464 --> 00:16:51,510 Am I supposed to eat the plate? 395 00:16:51,553 --> 00:16:53,163 - No. - Can I? 396 00:16:53,207 --> 00:16:54,991 Mmm, it's oiled. 397 00:16:55,035 --> 00:16:56,863 Mmm. 398 00:16:58,995 --> 00:17:00,431 I don't get it. 399 00:17:00,475 --> 00:17:02,303 This is the number you got. 400 00:17:02,346 --> 00:17:05,306 Something has to be here! 401 00:17:05,349 --> 00:17:06,979 I wonder if the number's for whoever had it 402 00:17:07,003 --> 00:17:08,657 before the pizza place. 403 00:17:08,701 --> 00:17:11,268 They have to make that information public, don't they? 404 00:17:11,312 --> 00:17:14,271 What are you doing? 405 00:17:14,315 --> 00:17:16,796 Are you listening to me? 406 00:17:16,839 --> 00:17:20,234 It says "Goliath." 407 00:17:23,280 --> 00:17:24,368 ♪ 408 00:17:24,412 --> 00:17:25,718 How do you know that? 409 00:17:25,761 --> 00:17:29,809 Because it is written in my alien language. 410 00:17:38,644 --> 00:17:41,081 Told you you could do it. 411 00:17:41,124 --> 00:17:42,604 Ah. 412 00:17:42,648 --> 00:17:44,040 Look at this view. 413 00:17:44,084 --> 00:17:45,738 Worth it? 414 00:17:45,781 --> 00:17:47,653 Worth it. 415 00:17:47,696 --> 00:17:49,829 Oh, thanks. 416 00:17:49,872 --> 00:17:52,005 Shit, I didn't think of it. 417 00:17:52,048 --> 00:17:53,833 I should've told you to bring Kate. 418 00:17:53,876 --> 00:17:55,835 She would love this. 419 00:17:55,878 --> 00:17:58,620 Oh, she, uh, took Max to her mom's for a couple nights. 420 00:18:00,448 --> 00:18:02,232 Oh, Benny, all alone. 421 00:18:02,276 --> 00:18:04,800 Let me guess, cartoons and cereal for breakfast, 422 00:18:04,844 --> 00:18:07,629 cartoons and cereal for dinner. 423 00:18:07,673 --> 00:18:11,198 Ah, definition of a perfect day. 424 00:18:11,241 --> 00:18:12,852 And with Kate gone, I don't have to worry 425 00:18:12,895 --> 00:18:14,288 about holding in my farts. 426 00:18:15,550 --> 00:18:17,073 You don't fart around your wi... 427 00:18:17,117 --> 00:18:18,553 What's the point of being married 428 00:18:18,597 --> 00:18:20,511 if you can't fart around your wife? 429 00:18:20,555 --> 00:18:23,210 Yeah, I don't do a lot of things around Kate. 430 00:18:23,253 --> 00:18:25,821 What does that mean? 431 00:18:25,865 --> 00:18:28,215 No, I don't know. 432 00:18:28,258 --> 00:18:31,218 Sometimes I just feel 433 00:18:31,261 --> 00:18:33,437 like I can't be myself in front of her, 434 00:18:33,481 --> 00:18:36,179 you know, can't do the things that I want to do. 435 00:18:37,616 --> 00:18:39,574 I thought you guys were getting along great. 436 00:18:39,618 --> 00:18:41,445 The way she talks about it, your house is all 437 00:18:41,489 --> 00:18:43,230 handcuffs and frozen dildos. 438 00:18:43,273 --> 00:18:44,710 Oh, yeah, she was... 439 00:18:44,753 --> 00:18:47,103 She was just kidding about that stuff. 440 00:18:47,147 --> 00:18:51,064 No, she wasn't. No, it's real. 441 00:18:51,107 --> 00:18:53,370 And it lives inside me forever now. 442 00:18:53,414 --> 00:18:54,763 It's little things. 443 00:18:54,807 --> 00:18:57,244 I-I have this wall hanging 444 00:18:57,287 --> 00:18:58,961 that I-I want to put up in the living room, 445 00:18:58,985 --> 00:19:00,290 but she'd hate it, 446 00:19:00,334 --> 00:19:03,076 so it's been in the closet for six months. 447 00:19:03,119 --> 00:19:04,686 Oh, that's messed up. 448 00:19:04,730 --> 00:19:06,055 I mean, it's your house, too, right? 449 00:19:06,079 --> 00:19:07,689 Just do what you want. 450 00:19:07,733 --> 00:19:10,257 If she doesn't like it, that's her issue. 451 00:19:10,300 --> 00:19:11,911 It's not that simple. 452 00:19:14,783 --> 00:19:17,307 Oh, shoot. 453 00:19:17,351 --> 00:19:20,136 Gee, I didn't know things were like that... 454 00:19:20,180 --> 00:19:21,921 for you. 455 00:19:21,964 --> 00:19:25,533 ♪ 456 00:19:25,576 --> 00:19:29,711 I'm sorry that I kissed you that night. 457 00:19:29,755 --> 00:19:33,019 I shouldn't have done that. It was a shitty thing to do. 458 00:19:33,062 --> 00:19:34,455 Sorry. 459 00:19:35,891 --> 00:19:37,545 Ah, you couldn't help it. 460 00:19:37,588 --> 00:19:39,025 I mean... 461 00:19:39,068 --> 00:19:40,766 look at me. 462 00:19:40,809 --> 00:19:43,769 Yeah, you're quite a sight. 463 00:19:43,812 --> 00:19:47,120 So apparently Goliath is a famous street artist 464 00:19:47,163 --> 00:19:48,817 and a total recluse. 465 00:19:48,861 --> 00:19:50,471 He's done a bunch of murals in the city. 466 00:19:50,514 --> 00:19:51,820 But each time 467 00:19:51,864 --> 00:19:53,866 he does a new one, it appears overnight. 468 00:19:53,909 --> 00:19:56,042 They've even nicknamed him "The Ghost of New York." 469 00:19:56,085 --> 00:19:57,870 That does not make sense. 470 00:19:57,913 --> 00:20:01,525 Ghosts do not even have hands to hold a paintbrush. 471 00:20:01,569 --> 00:20:02,744 Shit! 472 00:20:02,788 --> 00:20:04,528 Where? Where? Where? 473 00:20:04,572 --> 00:20:06,487 No, no, listen to this. 474 00:20:06,530 --> 00:20:08,315 "Nobody's ever met Goliath, 475 00:20:08,358 --> 00:20:11,013 but countless people have tried." 476 00:20:11,057 --> 00:20:13,494 If nobody knows who he is, how are we gonna find him? 477 00:20:13,537 --> 00:20:15,191 Did that mural mean something? 478 00:20:15,235 --> 00:20:17,672 No, but aliens do not paint images 479 00:20:17,716 --> 00:20:19,500 on dirty walls for decoration. 480 00:20:19,543 --> 00:20:22,155 Everything he does has a purpose. 481 00:20:22,198 --> 00:20:24,331 Which is? 482 00:20:24,374 --> 00:20:26,986 I need to see all the murals. 483 00:20:27,029 --> 00:20:28,335 Then I will know. 484 00:20:28,378 --> 00:20:30,380 Okay, let's look up the next one. 485 00:20:32,556 --> 00:20:35,995 - This way. - Mm. Mm. 486 00:20:36,038 --> 00:20:38,998 ♪ 487 00:20:39,041 --> 00:20:41,696 All right. 488 00:20:41,740 --> 00:20:44,177 If you could explain the events 489 00:20:44,220 --> 00:20:45,613 leading up to the call... 490 00:20:45,656 --> 00:20:48,181 Well, I look up, and there it was, 491 00:20:48,224 --> 00:20:50,444 sailing across the sky. 492 00:20:50,487 --> 00:20:52,054 Everything all right out here, Deputy? 493 00:20:52,098 --> 00:20:54,709 Yes, sir. 494 00:20:54,753 --> 00:20:58,887 Mrs. Plunkett was robbed last night. 495 00:20:58,931 --> 00:21:01,237 I'm telling her about the UFO I saw. 496 00:21:01,281 --> 00:21:03,544 I even got it on video. 497 00:21:03,587 --> 00:21:07,200 Deputy. 498 00:21:07,243 --> 00:21:08,767 - Deputy. - Sir. 499 00:21:08,810 --> 00:21:10,116 A word, please. 500 00:21:10,159 --> 00:21:12,205 Excuse me. 501 00:21:12,248 --> 00:21:17,123 ♪ 502 00:21:17,166 --> 00:21:18,994 Robbed? 503 00:21:19,038 --> 00:21:20,343 Yes, sir. 504 00:21:20,387 --> 00:21:22,911 Mrs. Plunkett was robbed... 505 00:21:22,955 --> 00:21:27,046 of her sense of innocence that aliens don't exist. 506 00:21:27,089 --> 00:21:28,850 Okay, now, you think police work is a joke, huh? 507 00:21:28,874 --> 00:21:30,416 You think this is a game. What you think... 508 00:21:30,440 --> 00:21:31,809 I got Willy Wonka tattooed on my ass 509 00:21:31,833 --> 00:21:33,550 'cause it's a chocolate factory or something? 510 00:21:33,574 --> 00:21:34,705 I swear, everything I say 511 00:21:34,749 --> 00:21:36,118 goes in one ear and right out the other. 512 00:21:36,142 --> 00:21:37,534 Oh, right now that'd be nice. 513 00:21:37,578 --> 00:21:39,058 - Hey, hey. - Sir. 514 00:21:39,101 --> 00:21:40,668 - Sir. - Hold on. Hold. 515 00:21:40,711 --> 00:21:42,515 Wait, wait, wait, wait, Deputy! Stay back, stay back! 516 00:21:42,539 --> 00:21:44,237 Hold on! Wait, wait! Hold on, Deputy. 517 00:21:44,280 --> 00:21:47,370 Hold on. Step back, I got this. Get down, get down! 518 00:21:47,414 --> 00:21:48,913 Damn it, Deputy, I told you to stay back! 519 00:21:48,937 --> 00:21:49,938 Why would I stay back? 520 00:21:49,982 --> 00:21:51,461 Because I said so, that's why! 521 00:21:51,505 --> 00:21:53,899 You think this is a game? This is how people get killed! 522 00:21:53,942 --> 00:21:56,249 Get up, get your ass up. Come over here. 523 00:21:56,292 --> 00:21:57,903 I'm tired of this. 524 00:22:01,820 --> 00:22:03,691 Okay, I think the real Harry Vanderspeigle 525 00:22:03,734 --> 00:22:05,084 received a large sum of money 526 00:22:05,127 --> 00:22:06,931 - from the Galvan/ - Powell Group here in New York. 527 00:22:06,955 --> 00:22:08,348 What? 528 00:22:08,391 --> 00:22:11,177 We are supposed to be looking for Goliath murals. 529 00:22:11,220 --> 00:22:13,788 We are, I just... I just need five minutes, okay? 530 00:22:13,832 --> 00:22:15,790 The botulin in the floorboards, the bag of money, 531 00:22:15,834 --> 00:22:17,487 the note from Sam to real Harry... 532 00:22:17,531 --> 00:22:19,925 If this company is connected, I need to know. 533 00:22:19,968 --> 00:22:20,969 I'm starting to doubt 534 00:22:21,013 --> 00:22:22,536 everything I ever knew about Sam. 535 00:22:22,579 --> 00:22:24,451 - Fine. - No, no, no, no. 536 00:22:24,494 --> 00:22:26,932 No, no. I have to go by myself, okay? 537 00:22:26,975 --> 00:22:28,934 If they are connected at all to Sam's death, 538 00:22:28,977 --> 00:22:32,415 they might recognize you, and it's way too dangerous. 539 00:22:32,459 --> 00:22:34,591 Just stay here. 540 00:22:34,635 --> 00:22:36,898 I'll be right... 541 00:22:40,423 --> 00:22:42,382 I'll be right back! 542 00:22:45,428 --> 00:22:46,908 ♪ 543 00:22:49,955 --> 00:22:53,567 ♪ 544 00:22:53,610 --> 00:22:55,656 I must find Goliath. 545 00:22:55,699 --> 00:22:58,833 He is as close as I can get to my home planet. 546 00:22:58,877 --> 00:23:01,140 I do not know how much of my alien self 547 00:23:01,183 --> 00:23:02,663 I have forgotten. 548 00:23:02,706 --> 00:23:05,840 Goliath will remind me of my true identity. 549 00:23:05,884 --> 00:23:09,496 The murals will lead me to him and to myself. 550 00:23:09,539 --> 00:23:11,759 Harry Vanderspeigle. 551 00:23:14,501 --> 00:23:16,677 What the hell are you doing here? 552 00:23:16,720 --> 00:23:18,897 Son of a bitch. 553 00:23:23,989 --> 00:23:26,948 Harry, what are you doing here? 554 00:23:26,992 --> 00:23:28,428 Why are you in New York? 555 00:23:28,471 --> 00:23:31,866 It appears this man knows Harry, but how? 556 00:23:31,910 --> 00:23:35,522 Is he a friend? An enemy? 557 00:23:35,565 --> 00:23:38,003 Are you listening to me, asshole? 558 00:23:38,046 --> 00:23:39,961 Not a friend. 559 00:23:40,005 --> 00:23:43,791 I am drinking coffee... 560 00:23:43,834 --> 00:23:46,533 and I am eating pie. 561 00:23:48,361 --> 00:23:49,579 Mmm! 562 00:23:49,623 --> 00:23:51,146 I like pie. 563 00:23:51,190 --> 00:23:56,064 It is like cake, but made with real food. 564 00:23:56,108 --> 00:23:58,588 You were supposed to stay in Colorado 565 00:23:58,632 --> 00:24:01,026 and do your goddamn work. 566 00:24:01,069 --> 00:24:05,160 So let me ask you again, why are you in New York? 567 00:24:05,204 --> 00:24:08,816 I wanted to see the home of "Law & Order." 568 00:24:11,732 --> 00:24:13,647 You think this is a joke? 569 00:24:16,171 --> 00:24:19,827 At least tell me you destroyed the medical records. 570 00:24:19,870 --> 00:24:21,176 I destroyed the... 571 00:24:21,220 --> 00:24:23,004 Medical records. 572 00:24:23,048 --> 00:24:24,353 Are you just saying that? 573 00:24:24,397 --> 00:24:26,312 You told me to say that. 574 00:24:26,355 --> 00:24:28,009 - But did you do it? - You heard me do it. 575 00:24:28,053 --> 00:24:29,315 I just said it out loud. 576 00:24:29,358 --> 00:24:31,404 I'm talking about the medical records. 577 00:24:31,447 --> 00:24:34,363 Yes, I told you I destroyed the medical records. 578 00:24:34,407 --> 00:24:37,105 - So you did it. - Are you're listening? 579 00:24:37,149 --> 00:24:39,499 I said it. You are sitting right there. 580 00:24:39,542 --> 00:24:41,327 Not said it, did it. 581 00:24:41,370 --> 00:24:43,024 Did... 582 00:24:43,068 --> 00:24:44,939 what? 583 00:24:44,983 --> 00:24:48,682 I am confused. I need more pie. 584 00:24:48,725 --> 00:24:51,598 It will help me think. 585 00:24:56,255 --> 00:24:59,910 You have no idea who you are dealing with. 586 00:24:59,954 --> 00:25:03,044 You are making a huge mistake. 587 00:25:06,874 --> 00:25:08,484 Mm. 588 00:25:12,358 --> 00:25:14,142 Hello. 589 00:25:14,186 --> 00:25:16,840 You just missed a well-dressed man 590 00:25:16,884 --> 00:25:19,626 with a short memory. 591 00:25:19,669 --> 00:25:21,932 I heard. He was talking about the medical records 592 00:25:21,976 --> 00:25:23,543 that Sam gave to Harry. 593 00:25:23,586 --> 00:25:25,284 Here it is. 594 00:25:25,327 --> 00:25:28,200 You ordered me pie? 595 00:25:31,551 --> 00:25:32,595 No. 596 00:25:35,685 --> 00:25:37,861 How do you feel? 597 00:25:37,905 --> 00:25:39,863 Good. 598 00:25:39,907 --> 00:25:42,127 Really good. 599 00:25:42,170 --> 00:25:45,043 I feel a little wild, actually. 600 00:25:48,481 --> 00:25:50,570 Maybe I don't like smashing my knee. 601 00:25:50,613 --> 00:25:53,790 Sir, how do you like living on the edge? 602 00:25:53,834 --> 00:25:56,054 Huh? 603 00:25:56,097 --> 00:25:57,620 All right, we need to celebrate. 604 00:25:57,664 --> 00:25:59,970 Yeah, I have beer in the fridge. 605 00:26:00,014 --> 00:26:01,755 One beer... Well, uh, half a beer. 606 00:26:01,798 --> 00:26:03,515 Actually, I think it's open, but w-we could split it. 607 00:26:03,539 --> 00:26:04,801 Oh. 608 00:26:04,845 --> 00:26:07,108 I hid joints in your closet in high school. 609 00:26:07,152 --> 00:26:08,414 Maybe they're still there. 610 00:26:08,457 --> 00:26:11,112 Uh, that's Max's room now. 611 00:26:11,156 --> 00:26:13,593 There's-there's weed in my child's bedroom? 612 00:26:13,636 --> 00:26:15,073 Hope so. 613 00:26:15,116 --> 00:26:18,293 Uh, uh, D'arc, you're, uh... You're kidding, right? 614 00:26:18,337 --> 00:26:20,121 I couldn't get into the building. 615 00:26:20,165 --> 00:26:22,384 Security was ridiculous. 616 00:26:24,343 --> 00:26:26,997 That guy recognized you. 617 00:26:27,041 --> 00:26:28,564 You must work for them. 618 00:26:28,608 --> 00:26:30,305 Are you sure he didn't say anything else? 619 00:26:30,349 --> 00:26:32,655 - Anything about Sam? - He called me an asshole. 620 00:26:34,875 --> 00:26:36,398 What are you doing? 621 00:26:36,442 --> 00:26:40,141 I am marking every one of Goliath's murals in the city 622 00:26:40,185 --> 00:26:42,143 so that we can visit them. 623 00:26:42,187 --> 00:26:44,189 Wow, that's a lot. 624 00:26:45,842 --> 00:26:47,148 Wait. 625 00:26:48,932 --> 00:26:52,588 What? What do you see? It's just a bunch of dots. 626 00:26:52,632 --> 00:26:54,721 Whoa. 627 00:26:54,764 --> 00:26:58,420 Harry. 628 00:27:02,642 --> 00:27:04,557 Mm. 629 00:27:06,689 --> 00:27:09,170 What do you see? 630 00:27:09,214 --> 00:27:11,259 The constellation Ursa Major. 631 00:27:11,303 --> 00:27:14,523 ♪ 632 00:27:14,567 --> 00:27:18,048 Goliath targeted locations throughout the city 633 00:27:18,092 --> 00:27:20,312 to form the night sky. 634 00:27:20,355 --> 00:27:24,359 Each star is a mural. 635 00:27:24,403 --> 00:27:29,059 The signal was not meant for just anyone. 636 00:27:29,103 --> 00:27:32,193 Goliath meant it for me. 637 00:27:32,237 --> 00:27:34,064 What does this mean? 638 00:27:34,108 --> 00:27:38,112 This star is Goliath's sun, 639 00:27:38,156 --> 00:27:40,158 my sun. 640 00:27:41,420 --> 00:27:44,684 That is where we will find Goliath. 641 00:27:44,727 --> 00:27:47,382 ♪ 642 00:27:53,171 --> 00:27:56,174 Someone here must be Goliath. 643 00:27:56,217 --> 00:28:00,526 Um, you see anyone that looks alien to you? 644 00:28:00,569 --> 00:28:03,485 I do not see any humans. 645 00:28:03,529 --> 00:28:05,792 Try to be inconspicuous, okay? 646 00:28:05,835 --> 00:28:08,490 Blend into the background, avoid attention. 647 00:28:08,534 --> 00:28:10,275 Worry about yourself. 648 00:28:10,318 --> 00:28:13,887 My lineage includes the superorder Octopodiformes. 649 00:28:13,930 --> 00:28:16,411 Camouflage is in my DNA. 650 00:28:16,455 --> 00:28:18,239 Care for a hors d'oeuvres? 651 00:28:18,283 --> 00:28:19,501 - Oh. - Yes. 652 00:28:19,545 --> 00:28:23,766 I will have all the d'oeuvres. 653 00:28:23,810 --> 00:28:26,552 It's just one, sir. 654 00:28:26,595 --> 00:28:29,207 No. Uh... 655 00:28:29,250 --> 00:28:33,167 Ow, ow, ow! 656 00:28:35,952 --> 00:28:38,738 Smooth. 657 00:28:38,781 --> 00:28:41,088 Um, excuse me. 658 00:28:41,131 --> 00:28:43,699 Hi. Excuse me, can you tell us the name of the host? 659 00:28:43,743 --> 00:28:46,267 Yes. It's Violinda Darvell. 660 00:28:46,311 --> 00:28:48,269 Okay, um... 661 00:28:49,662 --> 00:28:50,880 Oh. 662 00:28:50,924 --> 00:28:52,621 Are you enjoying my home? 663 00:28:52,665 --> 00:28:54,275 I-I'm sorry I didn't know it was you. 664 00:28:54,319 --> 00:28:57,017 I'm Asta. This is Harry. 665 00:28:57,060 --> 00:29:00,238 Tell us where Goliath is! 666 00:29:00,281 --> 00:29:02,544 This one isn't lacking conviction. 667 00:29:02,588 --> 00:29:04,720 No, he lacks a few other things. 668 00:29:04,764 --> 00:29:05,982 Mm. 669 00:29:08,724 --> 00:29:11,466 Everything you need to know about Goliath is on the canvas. 670 00:29:11,510 --> 00:29:13,599 There's nothing more I can tell you. 671 00:29:25,654 --> 00:29:27,134 Evening, Deputy. 672 00:29:27,177 --> 00:29:29,789 - Thanks for meeting me here. - Yeah. 673 00:29:29,832 --> 00:29:31,660 So what is this, huh? Let me guess. 674 00:29:31,704 --> 00:29:32,966 You're upset with me 675 00:29:33,009 --> 00:29:34,639 'cause I yelled at you earlier today, right? 676 00:29:34,663 --> 00:29:35,882 Maybe I shouldn't have yelled. 677 00:29:35,925 --> 00:29:37,318 I'll admit that, but I told you... 678 00:29:37,362 --> 00:29:39,189 I said, do not engage. That's what I said... 679 00:29:39,233 --> 00:29:41,801 What are you... hey! What do you think you're doing? 680 00:29:41,844 --> 00:29:43,455 What is this shit? 681 00:29:43,498 --> 00:29:45,498 Okay. 682 00:29:47,546 --> 00:29:49,330 This isn't about you yelling. 683 00:29:49,374 --> 00:29:52,159 This is about why you're yelling, 684 00:29:52,202 --> 00:29:55,249 why you've been acting weird all summer. 685 00:29:56,859 --> 00:29:59,775 You need to tell me what's going on with you. 686 00:29:59,819 --> 00:30:01,168 We're not leaving until you do. 687 00:30:01,211 --> 00:30:03,083 I told you why I was yelling at you... 688 00:30:03,126 --> 00:30:04,843 'Cause I told you to stay back and you defied my orders. 689 00:30:04,867 --> 00:30:06,173 Now uncuff me. 690 00:30:06,216 --> 00:30:09,872 You know what? It is a nice night for froyo. 691 00:30:09,916 --> 00:30:13,354 So I'm going to get some. I'll be back. 692 00:30:13,398 --> 00:30:16,096 Hey, hey, hey, Deputy. Hey, I ain't playing around. 693 00:30:16,139 --> 00:30:17,900 I ain't messing around. You better uncuff me, damn it. 694 00:30:17,924 --> 00:30:19,752 I'm not messing around either. 695 00:30:21,231 --> 00:30:23,364 Don't you be putting your hands on your hips to me. 696 00:30:23,408 --> 00:30:25,671 And you walking away with an attitude. 697 00:30:28,717 --> 00:30:31,372 I cannot believe there's been weed in my kid's closet 698 00:30:31,416 --> 00:30:33,418 all these years. 699 00:30:33,461 --> 00:30:35,071 It's awful. 700 00:30:35,115 --> 00:30:36,899 I mean, it's tucked above the doorframe. 701 00:30:36,943 --> 00:30:38,292 Your kid's short. 702 00:30:38,336 --> 00:30:40,773 He wouldn't have discovered it for years. 703 00:30:40,816 --> 00:30:42,470 Hopefully the next one eats her broccoli. 704 00:30:42,514 --> 00:30:45,778 Mm, slow down. There won't be a next one. 705 00:30:45,821 --> 00:30:48,346 You sure about that? 706 00:30:48,389 --> 00:30:52,045 Your hot wife seems like she's perpetually in heat. 707 00:30:52,088 --> 00:30:55,178 Well, an ovulation calendar 708 00:30:55,222 --> 00:30:57,442 helps with that. 709 00:30:57,485 --> 00:31:00,401 I'm surprised she keeps track of that shit. 710 00:31:00,445 --> 00:31:03,404 She doesn't. I do. 711 00:31:09,889 --> 00:31:12,848 Jesus Christ. 712 00:31:12,892 --> 00:31:15,068 I thought I was a disaster. 713 00:31:15,111 --> 00:31:17,113 Look, I'm not proud of it, 714 00:31:17,157 --> 00:31:21,248 but, I mean, come on, one kid is plenty. 715 00:31:21,291 --> 00:31:24,556 Also, you are not a disaster. 716 00:31:24,599 --> 00:31:26,296 Yeah, I am. Look at me. 717 00:31:26,340 --> 00:31:29,430 I'm sitting on your bed in your bedroom, smoking weed. 718 00:31:29,474 --> 00:31:32,781 I haven't moved in 20 years. 719 00:31:34,130 --> 00:31:36,394 You don't give yourself enough credit. 720 00:31:36,437 --> 00:31:38,570 I wouldn't even be here right now 721 00:31:38,613 --> 00:31:40,572 if it weren't for you. 722 00:31:40,615 --> 00:31:42,051 What are talking about? 723 00:31:42,095 --> 00:31:44,314 That night the kidnappers came, 724 00:31:44,358 --> 00:31:46,926 I was standing on the front porch, 725 00:31:46,969 --> 00:31:49,929 waiting for Mike to get there, and I thought, 726 00:31:49,972 --> 00:31:52,758 you know, "What would D'arcy do?" 727 00:31:52,801 --> 00:31:54,412 That's what I did. 728 00:31:54,455 --> 00:31:56,849 ♪ 729 00:31:56,892 --> 00:31:58,372 Really? 730 00:31:59,982 --> 00:32:03,464 You saved my family, so... 731 00:32:03,508 --> 00:32:05,858 I think you can definitely save yourself. 732 00:32:05,901 --> 00:32:07,860 ♪ 733 00:32:09,775 --> 00:32:13,866 Live, laugh, love. 734 00:32:13,909 --> 00:32:17,870 ♪ 735 00:32:19,654 --> 00:32:21,003 Wow. 736 00:32:21,047 --> 00:32:25,443 I thought it was a really stupid sign, but... 737 00:32:25,486 --> 00:32:26,922 now I get it. 738 00:32:28,533 --> 00:32:30,448 The sign says a lot. 739 00:32:30,491 --> 00:32:34,582 ♪ 740 00:32:34,626 --> 00:32:36,758 Hey... 741 00:32:36,802 --> 00:32:37,977 you awake? 742 00:32:38,020 --> 00:32:39,718 ♪ This was our song 743 00:32:39,761 --> 00:32:44,984 ♪ But if it's his will, the worst of it might still ♪ 744 00:32:45,027 --> 00:32:49,815 ♪ Somehow make me 745 00:32:49,858 --> 00:32:52,644 ♪ A better man 746 00:32:52,687 --> 00:32:58,954 ♪ 747 00:33:01,740 --> 00:33:04,220 How do we even know? 748 00:33:04,264 --> 00:33:06,571 I mean, Goliath could be any of these people. 749 00:33:06,614 --> 00:33:08,224 It could be Violinda. 750 00:33:08,268 --> 00:33:11,924 I am sure Goliath will be in alien form. 751 00:33:11,967 --> 00:33:13,186 I will call him 752 00:33:13,229 --> 00:33:16,189 using my people's silent distress call. 753 00:33:16,232 --> 00:33:19,932 It is not perceivable to human ears. 754 00:33:19,975 --> 00:33:21,020 Okay. 755 00:33:35,600 --> 00:33:38,559 - I think I perceived it. - No. What? 756 00:33:38,603 --> 00:33:40,518 Yeah. 757 00:33:40,561 --> 00:33:42,258 It must not work 758 00:33:42,302 --> 00:33:46,045 because of my stupid human vocal chords. 759 00:33:46,088 --> 00:33:47,960 I don't think he's gonna be in alien form. 760 00:33:48,003 --> 00:33:50,136 Look at this. 761 00:33:50,179 --> 00:33:52,617 Look at the year. 762 00:33:52,660 --> 00:33:55,228 Goliath's been on Earth for more than a decade. 763 00:33:55,271 --> 00:33:57,230 That's long enough to establish a presence, 764 00:33:57,273 --> 00:33:59,711 to create a life for himself, 765 00:33:59,754 --> 00:34:01,843 to become more human. 766 00:34:01,887 --> 00:34:03,541 No. 767 00:34:03,584 --> 00:34:06,718 Don't you see? Look at the painting. 768 00:34:06,761 --> 00:34:10,286 Art is interpretive, so it takes how we feel on the inside 769 00:34:10,330 --> 00:34:13,028 and helps us to express it on the outside. 770 00:34:13,072 --> 00:34:16,379 So whoever painted this feels... 771 00:34:16,423 --> 00:34:18,599 pain... 772 00:34:18,643 --> 00:34:22,081 loss, sadness. 773 00:34:22,124 --> 00:34:24,213 Then why is he hiding from the world 774 00:34:24,257 --> 00:34:26,825 if he is in human form? 775 00:34:26,868 --> 00:34:30,829 Maybe he feels bad about who he is like you do, 776 00:34:30,872 --> 00:34:32,047 so he hides. 777 00:34:32,091 --> 00:34:34,093 I'm not hiding. I'm standing right here. 778 00:34:34,136 --> 00:34:36,617 Where is he? He is nowhere. 779 00:34:38,663 --> 00:34:43,276 Hey, hey, we're gonna find him, okay? 780 00:34:43,319 --> 00:34:45,060 Let's split up. We'll cover more ground. 781 00:34:45,104 --> 00:34:47,759 You stay here. I'll cover the back, okay? 782 00:34:47,802 --> 00:34:50,109 ♪ 783 00:34:50,152 --> 00:34:51,632 This cannot be. 784 00:34:51,676 --> 00:34:53,939 I came all the way here to find family, 785 00:34:53,982 --> 00:34:55,331 to find my people. 786 00:34:55,375 --> 00:34:58,683 If Goliath is human, he is not my people. 787 00:35:06,821 --> 00:35:08,867 How could I be so ignorant? 788 00:35:08,910 --> 00:35:10,956 This entire time I've been expecting 789 00:35:10,999 --> 00:35:14,263 to meet one of my kind, one of my people, 790 00:35:14,307 --> 00:35:18,485 and Goliath has already been contaminated by humanity. 791 00:35:18,528 --> 00:35:21,575 I should just let my people come. 792 00:35:21,619 --> 00:35:24,665 It has traces of Van Gogh, don't you think? 793 00:35:24,709 --> 00:35:26,536 His self-portrait era? 794 00:35:29,365 --> 00:35:32,586 I do not like paintings. 795 00:35:32,630 --> 00:35:35,545 You might like it if you saw it breathe. 796 00:35:35,589 --> 00:35:38,200 Your d'oeuvres are very flat. 797 00:35:38,244 --> 00:35:40,420 It's LSD. 798 00:35:40,463 --> 00:35:43,075 A hallucinogenic? 799 00:35:43,118 --> 00:35:45,947 They say Goliath believes acid helps you shed 800 00:35:45,991 --> 00:35:47,601 your human chains 801 00:35:47,645 --> 00:35:49,647 and experience art 802 00:35:49,690 --> 00:35:51,649 the way it was meant to be experienced. 803 00:35:51,692 --> 00:35:53,781 I would... 804 00:35:53,825 --> 00:35:57,393 - like to shed my human chains. - Mm-hmm. 805 00:36:00,396 --> 00:36:07,534 ♪ 806 00:36:18,676 --> 00:36:20,852 Took you long enough. 807 00:36:20,895 --> 00:36:22,636 Mmm. 808 00:36:23,724 --> 00:36:26,379 You said I could trust my gut 809 00:36:26,422 --> 00:36:28,729 when I was off duty. 810 00:36:28,773 --> 00:36:31,297 Well, I'm off duty. 811 00:36:31,340 --> 00:36:34,169 And I think there's something going on with you. 812 00:36:36,955 --> 00:36:39,697 Okay, you know what? Fine. Fine. 813 00:36:39,740 --> 00:36:42,308 Six years ago, I lost my partner in D.C. 814 00:36:42,351 --> 00:36:45,050 He was shot and killed in the line of duty. 815 00:36:45,093 --> 00:36:47,095 You happy now? 816 00:36:47,139 --> 00:36:48,662 Oh, no. 817 00:36:48,706 --> 00:36:51,621 Sir, I'm so sorry. 818 00:36:51,665 --> 00:36:53,188 Yeah. 819 00:36:53,232 --> 00:36:55,625 And I'm sorry I yelled at you, but the anniversary 820 00:36:55,669 --> 00:36:58,411 was a while ago, and it always... 821 00:36:58,454 --> 00:37:01,675 It messes with my head every time it comes around. 822 00:37:04,504 --> 00:37:06,506 Can you unlock me now, please? 823 00:37:06,549 --> 00:37:08,073 Oh, God, sorry. 824 00:37:15,428 --> 00:37:16,646 Thank you. 825 00:37:18,648 --> 00:37:19,824 Now, if that'll be all, 826 00:37:19,867 --> 00:37:23,262 I'm gonna go home and be with my dad, okay? 827 00:37:36,449 --> 00:37:38,320 I like nights like this... 828 00:37:40,192 --> 00:37:41,802 Real summer nights. 829 00:37:43,804 --> 00:37:45,545 Summer's for kids, you know? 830 00:37:45,588 --> 00:37:47,112 Yeah. 831 00:37:53,335 --> 00:37:56,077 His name was Jesse. 832 00:37:58,776 --> 00:38:01,996 I don't know... I was, like, 10 years old. 833 00:38:03,955 --> 00:38:05,783 I had seen him around the neighborhood. 834 00:38:05,826 --> 00:38:07,654 You know, he'd follow me around sometimes, 835 00:38:07,697 --> 00:38:09,699 but I never... I never spoke to him. 836 00:38:11,136 --> 00:38:14,792 And then one night, it was, like, 10:00, and, um... 837 00:38:14,835 --> 00:38:16,160 there's a knock at the door, right? 838 00:38:16,184 --> 00:38:17,945 Now, you don't just go knocking on nobody door 839 00:38:17,969 --> 00:38:19,318 at that time of night, right? 840 00:38:19,361 --> 00:38:21,886 So my dad, he... He answers the door 841 00:38:21,929 --> 00:38:24,323 with his service revolver behind his back. 842 00:38:24,366 --> 00:38:25,672 And, uh... 843 00:38:27,935 --> 00:38:31,112 And when he opened it up, it was this scrawny little kid 844 00:38:31,156 --> 00:38:34,333 standing there talking about, "Can Mikey come out and play?" 845 00:38:37,858 --> 00:38:41,253 I couldn't believe it when my dad said, "Yeah." 846 00:38:41,296 --> 00:38:44,299 So I went on out. 847 00:38:44,343 --> 00:38:46,824 That was it, you know? 848 00:38:46,867 --> 00:38:49,304 From that day on, we was best friends. 849 00:38:49,348 --> 00:38:51,263 We did everything together, you know, 850 00:38:51,306 --> 00:38:54,919 all through grade school, through high school. 851 00:38:54,962 --> 00:38:57,486 Went through the academy together. 852 00:38:59,967 --> 00:39:02,274 Everything was me and him. 853 00:39:02,317 --> 00:39:04,015 I mean, he and I... 854 00:39:04,058 --> 00:39:07,018 We were practically brothers for over 20 years, you know? 855 00:39:07,061 --> 00:39:09,890 I mean, this is somebody I laughed with until I cried 856 00:39:09,934 --> 00:39:12,762 and cried with until I laughed again, you know? 857 00:39:12,806 --> 00:39:16,375 ♪ 858 00:39:16,418 --> 00:39:18,986 And then, uh... 859 00:39:19,030 --> 00:39:22,772 and then he's just... He's just gone... 860 00:39:22,816 --> 00:39:25,427 forever, you know? 861 00:39:27,560 --> 00:39:29,910 I just... I don't understand grief. 862 00:39:30,998 --> 00:39:32,521 Don't make no sense to me. 863 00:39:32,565 --> 00:39:34,872 You know, you find a way to... 864 00:39:34,915 --> 00:39:37,004 you know, to step over it and move past it, 865 00:39:37,048 --> 00:39:39,311 go around it, but that... 866 00:39:39,354 --> 00:39:44,142 ♪ 867 00:39:44,185 --> 00:39:47,362 That emptiness, it don't ever go away. 868 00:39:47,406 --> 00:39:50,757 ♪ 869 00:39:50,800 --> 00:39:53,151 I'm here. You can talk. It's okay. 870 00:39:53,194 --> 00:39:55,718 It's my fault that he's gone. 871 00:39:55,762 --> 00:39:58,678 I sent him up those stairs. I told him to go that way. 872 00:39:58,721 --> 00:40:00,419 No. 873 00:40:00,462 --> 00:40:03,813 It's my fault that he's dead, and I just... I can't... 874 00:40:03,857 --> 00:40:07,600 ♪ 875 00:40:07,643 --> 00:40:09,036 I can't lose you. 876 00:40:09,080 --> 00:40:10,753 I can't have nothing happen to you, Deputy. 877 00:40:10,777 --> 00:40:12,431 If something happened to you... 878 00:40:12,474 --> 00:40:15,260 You'd what? Kill me? 879 00:40:18,089 --> 00:40:20,439 Yeah, that's what I do. 880 00:40:20,482 --> 00:40:23,137 I'd murder your corpse. 881 00:40:24,747 --> 00:40:28,142 Nothing's gonna happen to me, okay? 882 00:40:28,186 --> 00:40:31,667 And nothing is going to happen to you, because I won't let it. 883 00:40:31,711 --> 00:40:33,365 Oh... 884 00:40:33,408 --> 00:40:35,541 ♪ 885 00:40:35,584 --> 00:40:36,716 Thank you. 886 00:40:36,759 --> 00:40:39,980 ♪ 887 00:40:43,288 --> 00:40:47,118 ♪ 888 00:40:47,161 --> 00:40:49,990 Summers are for kids, you know? 889 00:40:50,034 --> 00:40:54,864 ♪ 890 00:41:05,658 --> 00:41:10,358 ♪ 891 00:41:10,402 --> 00:41:12,970 This drug seems to only affect men with mustaches 892 00:41:13,013 --> 00:41:14,972 shaped like tentacles. 893 00:41:15,015 --> 00:41:18,149 I do not feel a thing. 894 00:41:20,978 --> 00:41:22,892 Oh, shit. 895 00:41:22,936 --> 00:41:26,374 ♪ 896 00:41:26,418 --> 00:41:28,724 Hi, excuse me, do any of you happen to know 897 00:41:28,768 --> 00:41:30,944 where I could find Goliath? 898 00:41:30,988 --> 00:41:35,340 Um... 899 00:41:35,383 --> 00:41:37,255 Is that a no? 900 00:41:37,298 --> 00:41:38,691 I can see you're still searching 901 00:41:38,734 --> 00:41:40,954 for The Ghost of New York. 902 00:41:40,998 --> 00:41:42,129 Come. 903 00:41:44,436 --> 00:41:46,481 His paintings are completely unavailable, 904 00:41:46,525 --> 00:41:49,049 of course, legally, 905 00:41:49,093 --> 00:41:51,138 but I can give you a couple of names. 906 00:41:51,182 --> 00:41:52,792 There is a robust black market. 907 00:41:52,835 --> 00:41:54,857 I don't think you understand. I don't need his paintings. 908 00:41:54,881 --> 00:41:56,404 I need him. 909 00:41:56,448 --> 00:41:58,406 They've become quite valuable. 910 00:41:58,450 --> 00:42:01,366 I'd never sell one, of course, certainly not this one. 911 00:42:03,281 --> 00:42:05,674 Goliath painted it for me. 912 00:42:08,764 --> 00:42:12,377 ♪ 913 00:42:12,420 --> 00:42:14,205 Oh. 914 00:42:14,248 --> 00:42:16,076 I think I'm okay now. 915 00:42:16,120 --> 00:42:19,253 ♪ 916 00:42:22,561 --> 00:42:26,521 ♪ 917 00:42:29,742 --> 00:42:33,615 ♪ 918 00:42:33,659 --> 00:42:35,965 Ah! 919 00:42:36,009 --> 00:42:39,795 ♪ 920 00:42:39,839 --> 00:42:42,755 It wasn't just about art, though. 921 00:42:42,798 --> 00:42:46,280 I think Goliath needed me. 922 00:42:48,369 --> 00:42:49,631 Tell me... 923 00:42:51,155 --> 00:42:53,505 How long have you known Harry is an alien? 924 00:42:53,548 --> 00:42:58,075 ♪ 925 00:42:58,118 --> 00:43:00,642 - You can go. - All right, thanks. 926 00:43:03,689 --> 00:43:05,082 What can I get you? 927 00:43:05,125 --> 00:43:06,561 What do you got? 928 00:43:09,695 --> 00:43:12,611 ♪ 929 00:43:12,654 --> 00:43:14,743 ♪ Everybody's talkin' at me ♪ 930 00:43:14,787 --> 00:43:17,398 Ah! 931 00:43:17,442 --> 00:43:20,575 ♪ I don't hear a word they're sayin' ♪ 932 00:43:20,619 --> 00:43:25,537 ♪ Only the echoes of my mind 933 00:43:26,886 --> 00:43:28,409 Aah! 934 00:43:28,453 --> 00:43:32,239 ♪ People stoppin', starin' 935 00:43:32,283 --> 00:43:36,156 ♪ I can't see their faces 936 00:43:36,200 --> 00:43:39,768 ♪ Only the shadows of their eyes ♪ 937 00:43:39,812 --> 00:43:43,163 This is some bullshit. 938 00:43:43,207 --> 00:43:47,124 ♪ I'm goin' where the sun keeps shinin' ♪ 939 00:43:47,167 --> 00:43:50,127 ♪ Through the pourin' rain 940 00:43:50,170 --> 00:43:53,260 ♪ I won't let you leave 941 00:43:53,304 --> 00:43:57,960 ♪ My love behind 942 00:43:58,004 --> 00:44:03,009 ♪ I won't let you leave 64361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.