Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,936 --> 00:00:03,938
Previously
on "Resident Alien"...
2
00:00:03,981 --> 00:00:05,505
- What are you doing?
- Sorry.
3
00:00:05,548 --> 00:00:06,868
- I'm married.
- Sorry about that.
4
00:00:06,897 --> 00:00:08,222
You're not getting
your ball back.
5
00:00:08,246 --> 00:00:10,074
I've hidden it
where you'll never find it.
6
00:00:10,118 --> 00:00:11,293
Where's Murphy?
7
00:00:11,336 --> 00:00:13,251
"If you ever want to see
your dog again,
8
00:00:13,295 --> 00:00:14,601
return my alien ball."
9
00:00:14,644 --> 00:00:16,516
Ball!
10
00:00:16,559 --> 00:00:17,908
Who took it?
11
00:00:17,952 --> 00:00:19,344
We just picked up a signal...
12
00:00:19,388 --> 00:00:22,826
Lines of encrypted code,
but the signature is alien.
13
00:00:22,870 --> 00:00:25,655
Seriously? What does it say?
14
00:00:25,699 --> 00:00:27,439
It's a phone number
15
00:00:27,483 --> 00:00:29,877
from New York City.
16
00:00:29,920 --> 00:00:32,575
Demelio's Pizzeria,
East 3rd Street.
17
00:00:32,619 --> 00:00:34,969
Pack your bags.
We're going to New York.
18
00:00:40,235 --> 00:00:45,806
♪
19
00:00:47,372 --> 00:00:48,504
Open up, it's me.
20
00:00:48,548 --> 00:00:49,723
Harry.
21
00:00:52,247 --> 00:00:54,466
- Sam?
- I can't do this anymore.
22
00:00:54,510 --> 00:00:55,816
It's gotten way out of hand.
23
00:00:55,859 --> 00:00:58,645
All right, take it easy.
What's... what's wrong?
24
00:00:58,688 --> 00:01:00,864
This is what's wrong.
25
00:01:00,908 --> 00:01:03,475
Is this supposed to be
some kind of threat?
26
00:01:03,519 --> 00:01:04,670
They sent me the same things...
27
00:01:04,694 --> 00:01:06,348
Photos of Isabelle, Liza.
28
00:01:06,391 --> 00:01:08,065
When we went to that
charity thing in New York,
29
00:01:08,089 --> 00:01:09,806
they said that the money
was for the clinic...
30
00:01:09,830 --> 00:01:11,309
A donation, they called it.
31
00:01:11,353 --> 00:01:14,051
Well, this doesn't feel like
a donation anymore, Harry.
32
00:01:14,095 --> 00:01:16,576
- Okay, you need to calm down.
- Calm down? I can't calm down!
33
00:01:16,619 --> 00:01:18,055
They're threatening
our families!
34
00:01:18,099 --> 00:01:19,883
We need to go
to the authorities.
35
00:01:19,927 --> 00:01:21,015
And tell them what?
36
00:01:21,058 --> 00:01:22,843
Anything you say
could also implicate us.
37
00:01:22,886 --> 00:01:24,322
Is that what you want?
38
00:01:24,366 --> 00:01:26,542
We don't have
any concrete evidence.
39
00:01:26,586 --> 00:01:29,153
- We have the medical records.
- That's not enough.
40
00:01:29,197 --> 00:01:32,635
We cannot cross these people
without an actual plan.
41
00:01:34,158 --> 00:01:35,246
Okay.
42
00:01:35,290 --> 00:01:36,944
You keep bringing me
the records,
43
00:01:36,987 --> 00:01:38,661
and I'll work on digging up
some more proof.
44
00:01:38,685 --> 00:01:40,600
Just give me a few months, okay?
45
00:01:40,643 --> 00:01:43,298
Sam, I promise.
46
00:01:45,256 --> 00:01:47,345
Two months.
47
00:01:47,389 --> 00:01:54,309
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
48
00:02:04,972 --> 00:02:06,234
Sam Hodges was just here.
49
00:02:06,277 --> 00:02:08,453
He's threatening to go
to the police.
50
00:02:08,497 --> 00:02:12,719
♪
51
00:02:12,762 --> 00:02:14,677
What do you want me to do?
52
00:02:23,555 --> 00:02:27,342
♪
53
00:02:29,126 --> 00:02:32,477
"Mayor Ben's Major Bomb."
54
00:02:32,521 --> 00:02:33,870
Man.
55
00:02:33,914 --> 00:02:36,960
"Experiencing Ben Hawthorne's
Family Day play,
56
00:02:37,004 --> 00:02:39,659
"you feel as if you're standing
in a mine
57
00:02:39,702 --> 00:02:42,096
"holding a stick
of lit dynamite,
58
00:02:42,139 --> 00:02:44,359
counting down the seconds
until it's finally over."
59
00:02:44,402 --> 00:02:46,013
I don't read
the "Patience Post,"
60
00:02:46,056 --> 00:02:47,991
and neither does anyone else
'cause it's a garbage paper.
61
00:02:48,015 --> 00:02:49,886
Yeah, well,
maybe nobody else reads it
62
00:02:49,930 --> 00:02:52,672
'cause you got all the copies
here in your office.
63
00:02:52,715 --> 00:02:54,717
The town deserves the truth,
64
00:02:54,761 --> 00:02:56,956
you know, not lies written
by a girl I went to school with
65
00:02:56,980 --> 00:02:58,808
and hates me 'cause I'm great
at times tables.
66
00:02:58,852 --> 00:03:01,028
Uh, 6 times 5 is 30.
Still got it.
67
00:03:01,071 --> 00:03:02,812
Yeah, you still got it.
68
00:03:02,856 --> 00:03:05,510
But maybe, uh, you should
keep reading, though.
69
00:03:05,554 --> 00:03:06,773
Look at that.
70
00:03:06,816 --> 00:03:09,123
Jessup is trying to build
a five-star resort
71
00:03:09,166 --> 00:03:11,168
- to boost tourism.
- Great.
72
00:03:11,212 --> 00:03:13,059
I'll get revenge on their mayor
by stress vomiting
73
00:03:13,083 --> 00:03:14,650
in their Michelin star restaurant.
74
00:03:14,694 --> 00:03:17,740
Well, man, not if
it's your restaurant first.
75
00:03:17,784 --> 00:03:20,134
I mean, the resort company's
still in the scouting phase.
76
00:03:20,177 --> 00:03:22,005
Who says it's got to be Jessup?
77
00:03:22,049 --> 00:03:23,964
That Grady property
up on the ridge
78
00:03:24,007 --> 00:03:25,966
is already begging
to be developed.
79
00:03:26,009 --> 00:03:27,489
A resort? Huh.
80
00:03:27,532 --> 00:03:29,752
Could be a great way
to increase tourism,
81
00:03:29,796 --> 00:03:31,362
you know, get some money
coming in.
82
00:03:31,406 --> 00:03:33,190
Exactly.
More tourism, more revenue.
83
00:03:33,234 --> 00:03:35,671
I can get that air fryer
for the break room.
84
00:03:35,715 --> 00:03:37,891
Health is wealth.
You understand?
85
00:03:37,934 --> 00:03:39,849
Huh. Yeah, I'll...
I'll poll the town,
86
00:03:39,893 --> 00:03:41,459
see if the idea resonates
with people.
87
00:03:41,503 --> 00:03:42,591
You know what?
88
00:03:42,634 --> 00:03:43,853
- That's a great idea.
- Yeah.
89
00:03:43,897 --> 00:03:45,594
And you should also get a banner
90
00:03:45,637 --> 00:03:47,117
to fly all over Colorado
that says,
91
00:03:47,161 --> 00:03:49,903
"Please steal our resort idea."
92
00:03:49,946 --> 00:03:52,514
Hmm. Not sure the sarcasm
is necessary.
93
00:03:54,037 --> 00:03:57,040
Look, I'm sorry, all right?
I'm just tired, you know.
94
00:03:57,084 --> 00:03:59,739
Cletus is in this humping stage.
95
00:03:59,782 --> 00:04:01,610
You know, I had to spend
half the night
96
00:04:01,653 --> 00:04:02,916
defending my easy chair.
97
00:04:02,959 --> 00:04:05,788
Speaking of, do you know
anything about, uh,
98
00:04:05,832 --> 00:04:08,704
getting stains
out of couch cushions?
99
00:04:08,748 --> 00:04:11,446
I mean deep stains.
100
00:04:11,489 --> 00:04:13,927
No, you know anything about
getting disgusting images
101
00:04:13,970 --> 00:04:15,798
out of my head?
102
00:04:15,842 --> 00:04:18,235
No.
103
00:04:18,279 --> 00:04:20,368
Don't tell nobody
about that resort idea.
104
00:04:27,070 --> 00:04:29,769
It doesn't matter
what clothes you wear.
105
00:04:29,812 --> 00:04:32,075
You're still gonna be covered
in that gross skin suit
106
00:04:32,119 --> 00:04:33,337
when you meet this alien.
107
00:04:33,381 --> 00:04:35,557
You're just jealous
because I discovered
108
00:04:35,600 --> 00:04:40,170
another alien who is my people,
my real family.
109
00:04:40,214 --> 00:04:43,913
You are just a distant cousin
who lives in a mobile home.
110
00:04:43,957 --> 00:04:46,524
Hey, cousins are real family.
111
00:04:46,568 --> 00:04:47,874
I'm at least more family
112
00:04:47,917 --> 00:04:49,789
than that dumb land seal
sitting next to you.
113
00:04:49,832 --> 00:04:51,965
Do not talk badly
about this beast.
114
00:04:52,008 --> 00:04:55,055
When I give him treats,
he is happy!
115
00:04:55,098 --> 00:04:58,101
When I give you shrimps,
all you do is complain.
116
00:04:58,145 --> 00:04:59,624
All I said was,
117
00:04:59,668 --> 00:05:01,191
"Could you serve them
with a smile?"
118
00:05:01,235 --> 00:05:03,628
Mm.
119
00:05:03,672 --> 00:05:04,891
Close the shutters.
120
00:05:04,934 --> 00:05:06,457
Dark storm cloud is approaching.
121
00:05:06,501 --> 00:05:08,285
- Ah, ha ha!
- Eat shit, bottom-feeder.
122
00:05:10,635 --> 00:05:12,202
We fly later tonight,
123
00:05:12,246 --> 00:05:13,813
but I maxed out my credit cards,
124
00:05:13,856 --> 00:05:16,119
so eat a lot before you go
'cause we can't afford food.
125
00:05:16,163 --> 00:05:19,079
Money is not a problem.
126
00:05:19,122 --> 00:05:21,690
We can just take some
from the money bag.
127
00:05:21,733 --> 00:05:23,953
Yeah, sure.
128
00:05:23,997 --> 00:05:26,564
What the...?
129
00:05:26,608 --> 00:05:28,523
Where the hell did you
get all this money?
130
00:05:28,566 --> 00:05:29,916
It came with the house.
131
00:05:29,959 --> 00:05:33,920
And there is one coupon
132
00:05:33,963 --> 00:05:36,705
for a free sundae
at Mrs. Peaches Ice Cream.
133
00:05:36,748 --> 00:05:40,317
Do you know where I can find
this Mrs. Peaches?
134
00:05:40,361 --> 00:05:45,061
Harry, houses don't just come
with duffel bags full of money.
135
00:05:45,105 --> 00:05:47,759
What is this?
136
00:05:47,803 --> 00:05:50,153
Holy shit!
137
00:05:50,197 --> 00:05:52,634
It's Sam and the real
Harry Vanderspeigle.
138
00:05:52,677 --> 00:05:54,854
That is the daughter-child
139
00:05:54,897 --> 00:05:58,161
b-before her hair turned green.
140
00:05:58,205 --> 00:06:00,294
Look, Sam wrote Harry a note.
141
00:06:00,337 --> 00:06:01,904
"Harry, you wanted more evidence
142
00:06:01,948 --> 00:06:03,471
- "against Galvan/
- Powell Group.
143
00:06:03,514 --> 00:06:05,908
Here. Call me."
144
00:06:07,301 --> 00:06:08,998
These are Sam's medical records.
145
00:06:09,042 --> 00:06:11,348
What are they doing here?
146
00:06:11,392 --> 00:06:13,481
You didn't see this
at the bottom of the bag?
147
00:06:13,524 --> 00:06:17,050
I got distracted by the coupon.
148
00:06:17,093 --> 00:06:20,270
- Who the hell.
- Is Galvan/ - Powell Group?
149
00:06:20,314 --> 00:06:21,837
Mm.
150
00:06:21,881 --> 00:06:25,536
Okay, people do not just
carry this much cash on them.
151
00:06:25,580 --> 00:06:27,538
And... and if they do,
it's because they stole it
152
00:06:27,582 --> 00:06:30,715
or they were paid to do
something illegal.
153
00:06:30,759 --> 00:06:32,935
He was a bad man.
154
00:06:32,979 --> 00:06:34,197
Yes.
155
00:06:34,241 --> 00:06:38,549
Real Harry killed Sam,
so maybe, uh,
156
00:06:38,593 --> 00:06:42,031
- Galvan/
- Powell Group was behind it somehow?
157
00:06:42,075 --> 00:06:44,773
But why would anyone
want to kill Sam?
158
00:06:44,816 --> 00:06:48,342
And why did Sam give Harry
his medical records?
159
00:06:48,385 --> 00:06:50,735
And why do you have a dog?
160
00:06:50,779 --> 00:06:52,520
I'm a dog person now.
161
00:06:52,563 --> 00:06:55,479
♪
162
00:06:55,523 --> 00:06:58,700
I was just looking
at the call logs.
163
00:06:58,743 --> 00:07:01,746
Did you know that there were
three separate phone calls
164
00:07:01,790 --> 00:07:03,835
about a meteor a while back?
165
00:07:03,879 --> 00:07:05,770
Yeah, I think I know
where you're going with this,
166
00:07:05,794 --> 00:07:07,665
and I'm not liking it.
167
00:07:07,709 --> 00:07:09,929
Sir, I just think
that we should consider
168
00:07:09,972 --> 00:07:12,105
that maybe it wasn't a meteor.
169
00:07:12,148 --> 00:07:14,803
- Maybe it was a U...
- Deputy, no.
170
00:07:14,846 --> 00:07:17,719
- F...
- Please don't. Please.
171
00:07:17,762 --> 00:07:19,199
- O.
- Damn it!
172
00:07:19,242 --> 00:07:20,828
You're supposed to be
an officer of the law.
173
00:07:20,852 --> 00:07:22,593
Sir, I just have
a strong feeling
174
00:07:22,637 --> 00:07:24,813
in my gut here,
and you always told me
175
00:07:24,856 --> 00:07:26,423
I should trust my gut.
176
00:07:26,467 --> 00:07:28,730
Deputy, look, I appreciate
mystical creatures, all right?
177
00:07:28,773 --> 00:07:29,949
I really do.
178
00:07:29,992 --> 00:07:31,428
Well, except for mermaids.
179
00:07:31,472 --> 00:07:33,276
You know, where they get off
sitting up on the rocks
180
00:07:33,300 --> 00:07:34,649
all high and mighty,
181
00:07:34,692 --> 00:07:36,259
expecting you
to ask them out on a date?
182
00:07:36,303 --> 00:07:37,608
I mean, why they so stuck up?
183
00:07:37,652 --> 00:07:38,958
I mean, if you have fish,
184
00:07:39,001 --> 00:07:40,872
you gonna smell all like fish,
you understand?
185
00:07:40,916 --> 00:07:43,049
- Gross.
- Look, here is the deal.
186
00:07:43,092 --> 00:07:44,833
You want to hunt for aliens?
That's fine.
187
00:07:44,876 --> 00:07:47,967
You do it on your time,
not mine.
188
00:07:48,010 --> 00:07:49,490
Yes, sir.
189
00:07:49,533 --> 00:07:54,103
♪ And so we're running
just as fast as we can ♪
190
00:07:54,147 --> 00:07:58,020
♪ Holding on
to one another's hand ♪
191
00:07:58,064 --> 00:08:01,154
♪ Trying to get away
into the night ♪
192
00:08:01,197 --> 00:08:03,199
♪ And then you put your arms
around me ♪
193
00:08:03,243 --> 00:08:06,115
♪ And we tumble to the ground
and you say ♪
194
00:08:06,159 --> 00:08:09,205
♪ "I think we're alone now
195
00:08:09,249 --> 00:08:13,427
♪ "Doesn't seem to be
anyone around ♪
196
00:08:13,470 --> 00:08:16,299
♪ "I think we're alone now
197
00:08:16,343 --> 00:08:21,000
♪ The beating of our hearts
is the only sound" ♪
198
00:08:22,523 --> 00:08:25,439
- Thank you, Ed.
- Wow. Nice song.
199
00:08:25,482 --> 00:08:26,633
Get in here. What do you want?
200
00:08:26,657 --> 00:08:28,268
You want something
that burns the chest
201
00:08:28,311 --> 00:08:29,747
or burns the throat?
202
00:08:29,791 --> 00:08:32,707
Actually, uh, I'm here
in a mayoral capacity.
203
00:08:32,750 --> 00:08:35,710
I need to borrow one of those
ATVs tomorrow morning.
204
00:08:35,753 --> 00:08:37,625
That doesn't sound very mayoral.
205
00:08:37,668 --> 00:08:39,061
What's it for?
206
00:08:39,105 --> 00:08:41,020
Uh, well,
I-I just need to update
207
00:08:41,063 --> 00:08:42,630
the, uh, Patience website.
208
00:08:42,673 --> 00:08:45,111
Wanted to get a-a few pictures
of the Grady property.
209
00:08:45,154 --> 00:08:46,547
Oh. Okay, great.
210
00:08:46,590 --> 00:08:48,810
Well, um, I'm off work
tomorrow, so I can take you.
211
00:08:48,853 --> 00:08:50,116
No.
212
00:08:50,159 --> 00:08:52,596
No, no. No need to do that.
213
00:08:52,640 --> 00:08:54,772
You know, I mean,
I prefer to ride solo.
214
00:08:54,816 --> 00:08:56,513
You know, bit of a...
Bit of a lone wolf.
215
00:08:56,557 --> 00:08:58,037
Like when you
crashed your tricycle
216
00:08:58,080 --> 00:08:59,362
into the pond
when you were seven?
217
00:08:59,386 --> 00:09:00,735
Uh, you pushed me down a hill.
218
00:09:00,778 --> 00:09:02,998
Hey, good luck proving that
in a court of law.
219
00:09:03,042 --> 00:09:05,783
Anyway, um, there's only one ATV
220
00:09:05,827 --> 00:09:07,133
available at the Outfitters,
221
00:09:07,176 --> 00:09:08,936
and it needs to be driven
by an insured driver.
222
00:09:08,960 --> 00:09:10,590
And since they were
stupid enough to insure...
223
00:09:10,614 --> 00:09:13,095
This guy, I have to take you.
224
00:09:13,139 --> 00:09:15,837
So pick you up at 10:00?
225
00:09:15,880 --> 00:09:17,186
Great.
226
00:09:22,322 --> 00:09:24,367
♪
227
00:09:24,411 --> 00:09:26,848
Hello?
228
00:09:26,891 --> 00:09:28,154
What?
229
00:09:28,197 --> 00:09:30,678
I know you're in there.
230
00:09:30,721 --> 00:09:33,724
♪
231
00:09:33,768 --> 00:09:35,422
Do not put that thing
232
00:09:35,465 --> 00:09:37,772
in here with me...
I'm trying to read.
233
00:09:37,815 --> 00:09:39,382
Hello.
234
00:09:39,426 --> 00:09:41,689
This is a home invasion!
235
00:09:41,732 --> 00:09:44,387
Why are you alone?
Where is shit for brains?
236
00:09:44,431 --> 00:09:46,433
Did you get a divorce?
237
00:09:46,476 --> 00:09:48,217
Divorce is against my religion
238
00:09:48,261 --> 00:09:50,132
unless it's initiated
by the man,
239
00:09:50,176 --> 00:09:52,221
which is why
I'm never getting married.
240
00:09:52,265 --> 00:09:54,571
That is good news
for men everywhere.
241
00:09:54,615 --> 00:09:58,401
I see that you have agreed
to my terms.
242
00:09:58,445 --> 00:10:03,189
You give me my ball,
and I give you your dog back.
243
00:10:03,232 --> 00:10:05,974
Funny story about the ball,
244
00:10:06,017 --> 00:10:08,019
really funny, actually.
245
00:10:08,063 --> 00:10:12,720
Why do I feel like this
is n-not going to be funny?
246
00:10:12,763 --> 00:10:14,983
Well, you know how Max
247
00:10:15,026 --> 00:10:17,072
- stole the ball from you.
- Mm.
248
00:10:17,116 --> 00:10:19,118
I stole it from him.
249
00:10:19,161 --> 00:10:21,207
And then somebody stole it
from me.
250
00:10:21,250 --> 00:10:22,730
Isn't that hysterical?
251
00:10:22,773 --> 00:10:25,211
What? Who stole it from you?
252
00:10:25,254 --> 00:10:28,388
Probably the government.
Crazy, right?
253
00:10:28,431 --> 00:10:31,086
Someday you'll laugh about it.
254
00:10:31,130 --> 00:10:32,479
I'll take the dog now.
255
00:10:32,522 --> 00:10:35,177
No! You will not have the dog!
256
00:10:35,221 --> 00:10:37,745
Hey, put me... put me down.
257
00:10:39,050 --> 00:10:40,748
- Oh, no.
- Yes!
258
00:10:40,791 --> 00:10:42,402
Yes, you should be afraid
259
00:10:42,445 --> 00:10:43,838
of what I will do to you.
260
00:10:43,881 --> 00:10:46,188
That ball can do more
than just grow hair
261
00:10:46,232 --> 00:10:48,277
all over your
stupid fart friend.
262
00:10:48,321 --> 00:10:49,496
I can control its energy.
263
00:10:49,539 --> 00:10:51,062
I can turn you inside out!
264
00:10:51,106 --> 00:10:52,455
And then you will go to school
265
00:10:52,499 --> 00:10:54,065
- with your inside-out body!
- Harry.
266
00:10:54,109 --> 00:10:57,330
Turn around, you dummy.
267
00:10:59,201 --> 00:11:01,943
Get away! No!
268
00:11:01,986 --> 00:11:04,206
Oh! 42!
269
00:11:04,250 --> 00:11:07,078
I-I-I...
270
00:11:07,122 --> 00:11:10,908
Can't see. I can...
Is it... is it you, cousin?
271
00:11:10,952 --> 00:11:13,302
Yes, it is me. I am here.
272
00:11:13,346 --> 00:11:15,913
You are going to be okay. - No.
273
00:11:15,957 --> 00:11:18,351
It's my time.
274
00:11:18,394 --> 00:11:21,136
I've... I've lived a good life.
275
00:11:21,180 --> 00:11:22,442
Oh, you should've fed the dog
276
00:11:22,485 --> 00:11:23,925
before you put him
in there with me.
277
00:11:23,965 --> 00:11:27,490
No, you... you cannot die!
278
00:11:27,534 --> 00:11:31,015
I'm sorry that I told you
you were not my real family.
279
00:11:31,059 --> 00:11:33,366
You had angered me by demanding
280
00:11:33,409 --> 00:11:36,717
that we watch
home-improvement shows.
281
00:11:36,760 --> 00:11:38,762
You live in water.
282
00:11:38,806 --> 00:11:40,851
I mean, what do you care
about breakfast nooks?
283
00:11:40,895 --> 00:11:42,505
I'm sorry!
284
00:11:42,549 --> 00:11:47,467
It's okay.
285
00:11:49,556 --> 00:11:53,168
You have real family now...
286
00:11:53,212 --> 00:11:55,431
i-in New York.
287
00:11:55,475 --> 00:11:58,478
[chokes] Go.
288
00:11:58,521 --> 00:12:00,523
Find your alien...
289
00:12:00,567 --> 00:12:02,264
- - For me.
290
00:12:04,005 --> 00:12:06,616
I will never forget you.
291
00:12:06,660 --> 00:12:09,140
It was an honorable death.
292
00:12:09,184 --> 00:12:12,056
Honor my life by...
293
00:12:12,100 --> 00:12:15,321
eating my dead body
294
00:12:15,364 --> 00:12:17,888
in a butter sauce with a...
295
00:12:17,932 --> 00:12:22,023
A nice... like, a really nice
Chardonnay.
296
00:12:23,938 --> 00:12:25,722
42.
297
00:12:25,766 --> 00:12:26,810
No!
298
00:12:26,854 --> 00:12:28,943
No! 42!
299
00:12:28,986 --> 00:12:31,293
No!
300
00:12:31,337 --> 00:12:34,209
You can't go!
301
00:12:34,253 --> 00:12:36,298
Stay with me!
302
00:12:36,342 --> 00:12:39,432
♪
303
00:12:41,347 --> 00:12:43,740
Breathe, damn you!
304
00:12:43,784 --> 00:12:48,049
♪ I hear you calling me
305
00:12:49,442 --> 00:12:55,099
♪ "Dearest"
306
00:12:55,143 --> 00:12:58,146
♪ Too
307
00:12:58,189 --> 00:13:03,586
♪ My dearest
308
00:13:03,630 --> 00:13:05,327
♪ This picture
309
00:13:05,371 --> 00:13:07,416
♪
310
00:13:07,460 --> 00:13:11,551
♪ My own memory
311
00:13:11,594 --> 00:13:14,162
♪ Wishing
312
00:13:14,205 --> 00:13:17,426
♪ This picture
313
00:13:17,470 --> 00:13:22,344
♪ Was reality
314
00:13:22,388 --> 00:13:25,347
♪
315
00:13:25,391 --> 00:13:29,569
♪ Where do I go
316
00:13:29,612 --> 00:13:31,658
♪ From here?
317
00:13:31,701 --> 00:13:34,443
♪ The Lord
318
00:13:34,487 --> 00:13:39,318
♪ Took you away
319
00:13:39,361 --> 00:13:42,146
♪ And if you
320
00:13:42,190 --> 00:13:46,412
♪ Could see me today
321
00:13:49,197 --> 00:13:51,460
Mmm.
322
00:13:51,504 --> 00:13:54,158
♪ Remember you
323
00:13:54,202 --> 00:13:59,076
♪ I will remember you
324
00:13:59,120 --> 00:14:00,861
♪
325
00:14:04,212 --> 00:14:05,953
♪ Big neech, oh, sheesh
326
00:14:05,996 --> 00:14:07,824
♪ Rez road, my streets
327
00:14:07,868 --> 00:14:09,652
♪ Copper shield, gold teeth
328
00:14:09,696 --> 00:14:11,524
♪ Spirit hours, no sleep
329
00:14:11,567 --> 00:14:13,328
♪ Ain't no more talkin',
I'm walkin' this shit ♪
330
00:14:13,352 --> 00:14:15,092
♪ You should see my hair
blow in the wind ♪
331
00:14:15,136 --> 00:14:18,008
Ha ha! This is awesome!
332
00:14:18,052 --> 00:14:20,533
This is awful. Too many people.
333
00:14:20,576 --> 00:14:22,665
The last island that had
this many humans on it
334
00:14:22,709 --> 00:14:25,015
was Atlantis, and that
did not turn out well.
335
00:14:25,059 --> 00:14:27,366
That man has so many pigeon pets
336
00:14:27,409 --> 00:14:29,368
and not one of them
is on a leash.
337
00:14:29,411 --> 00:14:32,240
Okay, the hotel is this way.
Stay close.
338
00:14:32,283 --> 00:14:33,894
This is a mean joke.
339
00:14:33,937 --> 00:14:36,592
In order to find the one alien
on Earth like me,
340
00:14:36,636 --> 00:14:39,639
I must wade through this sea
of humanity.
341
00:14:39,682 --> 00:14:41,336
If I had an alien ball,
342
00:14:41,380 --> 00:14:43,338
I could just turn them all
to stone
343
00:14:43,382 --> 00:14:45,166
so they would stop
bumping into me,
344
00:14:45,209 --> 00:14:47,429
or at least make them
stink less.
345
00:14:48,865 --> 00:14:51,955
Asta, why does this city smell
346
00:14:51,999 --> 00:14:54,741
like so many things ripening
at once?
347
00:14:56,786 --> 00:14:58,440
You're not Asta!
348
00:14:58,484 --> 00:15:00,399
You... Asta!
349
00:15:02,052 --> 00:15:03,706
Asta!
350
00:15:04,620 --> 00:15:06,970
- Asta!
- Get over here right now!
351
00:15:07,014 --> 00:15:09,756
I told you to stay close.
352
00:15:09,799 --> 00:15:11,671
Sorry.
353
00:15:11,714 --> 00:15:13,194
It's okay.
354
00:15:13,237 --> 00:15:16,110
Wow.
I forgot how awesome this is.
355
00:15:16,153 --> 00:15:18,417
Yeah, right?
356
00:15:18,460 --> 00:15:21,202
Mr. Grady used to let me
train up here.
357
00:15:21,245 --> 00:15:24,074
Yeah, my dad used to bring me
up here when I was a kid.
358
00:15:24,118 --> 00:15:25,748
Well, take a few more,
and then we'll head up top
359
00:15:25,772 --> 00:15:27,382
where there's a real view.
360
00:15:30,167 --> 00:15:33,344
Uh, u-up top?
361
00:15:33,388 --> 00:15:35,782
How are we gonna get up there?
362
00:15:38,088 --> 00:15:40,961
You're gonna love it.
363
00:15:41,004 --> 00:15:43,354
Next! What can I get you?
364
00:15:43,398 --> 00:15:47,010
Um, I'd like two slices
of pepperoni.
365
00:15:47,054 --> 00:15:48,534
Anything else?
366
00:15:48,577 --> 00:15:50,449
And...
367
00:15:50,492 --> 00:15:52,189
We were sent here.
368
00:15:53,843 --> 00:15:55,976
We got a signal.
369
00:15:56,019 --> 00:15:57,934
Does that mean anything to you?
370
00:15:57,978 --> 00:15:59,762
Hmm?
371
00:15:59,806 --> 00:16:01,764
You want something?
372
00:16:01,808 --> 00:16:03,984
Does an alien live here?
373
00:16:05,246 --> 00:16:08,162
I'll take one pepperoni slice.
374
00:16:08,205 --> 00:16:09,859
One sausage slice.
375
00:16:09,903 --> 00:16:12,079
One more pepperoni slice.
376
00:16:12,122 --> 00:16:13,994
One more sausage slice.
377
00:16:14,037 --> 00:16:16,475
I don't need this shit. $34.51.
378
00:16:16,518 --> 00:16:18,520
Make it one more slice
of sausage.
379
00:16:18,564 --> 00:16:19,695
Harry.
380
00:16:19,739 --> 00:16:21,654
Also, we would like
to meet the alien,
381
00:16:21,697 --> 00:16:23,133
if you did not hear me before.
382
00:16:23,177 --> 00:16:25,875
How many pieces of pepperoni
did I order?
383
00:16:25,919 --> 00:16:27,616
You pay for your pizza,
384
00:16:27,660 --> 00:16:29,662
or you get out.
385
00:16:29,705 --> 00:16:30,967
Of course.
386
00:16:31,011 --> 00:16:32,186
Here, have some closet cash.
387
00:16:32,229 --> 00:16:34,101
No! My God. Oh.
388
00:16:34,144 --> 00:16:36,756
Uh, um, you know what?
389
00:16:36,799 --> 00:16:38,540
Uh, go ahead, keep the change.
390
00:16:38,584 --> 00:16:40,499
Thank you so much.
391
00:16:45,068 --> 00:16:46,219
I didn't realize
I had to teach you
392
00:16:46,243 --> 00:16:47,636
how to order food.
393
00:16:47,680 --> 00:16:49,420
This is incredible.
394
00:16:49,464 --> 00:16:51,510
Am I supposed to eat the plate?
395
00:16:51,553 --> 00:16:53,163
- No.
- Can I?
396
00:16:53,207 --> 00:16:54,991
Mmm, it's oiled.
397
00:16:55,035 --> 00:16:56,863
Mmm.
398
00:16:58,995 --> 00:17:00,431
I don't get it.
399
00:17:00,475 --> 00:17:02,303
This is the number you got.
400
00:17:02,346 --> 00:17:05,306
Something has to be here!
401
00:17:05,349 --> 00:17:06,979
I wonder if the number's
for whoever had it
402
00:17:07,003 --> 00:17:08,657
before the pizza place.
403
00:17:08,701 --> 00:17:11,268
They have to make that
information public, don't they?
404
00:17:11,312 --> 00:17:14,271
What are you doing?
405
00:17:14,315 --> 00:17:16,796
Are you listening to me?
406
00:17:16,839 --> 00:17:20,234
It says "Goliath."
407
00:17:23,280 --> 00:17:24,368
♪
408
00:17:24,412 --> 00:17:25,718
How do you know that?
409
00:17:25,761 --> 00:17:29,809
Because it is written
in my alien language.
410
00:17:38,644 --> 00:17:41,081
Told you you could do it.
411
00:17:41,124 --> 00:17:42,604
Ah.
412
00:17:42,648 --> 00:17:44,040
Look at this view.
413
00:17:44,084 --> 00:17:45,738
Worth it?
414
00:17:45,781 --> 00:17:47,653
Worth it.
415
00:17:47,696 --> 00:17:49,829
Oh, thanks.
416
00:17:49,872 --> 00:17:52,005
Shit, I didn't think of it.
417
00:17:52,048 --> 00:17:53,833
I should've told you
to bring Kate.
418
00:17:53,876 --> 00:17:55,835
She would love this.
419
00:17:55,878 --> 00:17:58,620
Oh, she, uh, took Max to
her mom's for a couple nights.
420
00:18:00,448 --> 00:18:02,232
Oh, Benny, all alone.
421
00:18:02,276 --> 00:18:04,800
Let me guess, cartoons
and cereal for breakfast,
422
00:18:04,844 --> 00:18:07,629
cartoons and cereal for dinner.
423
00:18:07,673 --> 00:18:11,198
Ah, definition of a perfect day.
424
00:18:11,241 --> 00:18:12,852
And with Kate gone,
I don't have to worry
425
00:18:12,895 --> 00:18:14,288
about holding in my farts.
426
00:18:15,550 --> 00:18:17,073
You don't fart around your wi...
427
00:18:17,117 --> 00:18:18,553
What's the point
of being married
428
00:18:18,597 --> 00:18:20,511
if you can't fart
around your wife?
429
00:18:20,555 --> 00:18:23,210
Yeah, I don't do
a lot of things around Kate.
430
00:18:23,253 --> 00:18:25,821
What does that mean?
431
00:18:25,865 --> 00:18:28,215
No, I don't know.
432
00:18:28,258 --> 00:18:31,218
Sometimes I just feel
433
00:18:31,261 --> 00:18:33,437
like I can't be myself
in front of her,
434
00:18:33,481 --> 00:18:36,179
you know, can't do the things
that I want to do.
435
00:18:37,616 --> 00:18:39,574
I thought you guys
were getting along great.
436
00:18:39,618 --> 00:18:41,445
The way she talks about it,
your house is all
437
00:18:41,489 --> 00:18:43,230
handcuffs and frozen dildos.
438
00:18:43,273 --> 00:18:44,710
Oh, yeah, she was...
439
00:18:44,753 --> 00:18:47,103
She was just kidding
about that stuff.
440
00:18:47,147 --> 00:18:51,064
No, she wasn't. No, it's real.
441
00:18:51,107 --> 00:18:53,370
And it lives inside me
forever now.
442
00:18:53,414 --> 00:18:54,763
It's little things.
443
00:18:54,807 --> 00:18:57,244
I-I have this wall hanging
444
00:18:57,287 --> 00:18:58,961
that I-I want to put up
in the living room,
445
00:18:58,985 --> 00:19:00,290
but she'd hate it,
446
00:19:00,334 --> 00:19:03,076
so it's been in the closet
for six months.
447
00:19:03,119 --> 00:19:04,686
Oh, that's messed up.
448
00:19:04,730 --> 00:19:06,055
I mean, it's
your house, too, right?
449
00:19:06,079 --> 00:19:07,689
Just do what you want.
450
00:19:07,733 --> 00:19:10,257
If she doesn't like it,
that's her issue.
451
00:19:10,300 --> 00:19:11,911
It's not that simple.
452
00:19:14,783 --> 00:19:17,307
Oh, shoot.
453
00:19:17,351 --> 00:19:20,136
Gee, I didn't know
things were like that...
454
00:19:20,180 --> 00:19:21,921
for you.
455
00:19:21,964 --> 00:19:25,533
♪
456
00:19:25,576 --> 00:19:29,711
I'm sorry
that I kissed you that night.
457
00:19:29,755 --> 00:19:33,019
I shouldn't have done that.
It was a shitty thing to do.
458
00:19:33,062 --> 00:19:34,455
Sorry.
459
00:19:35,891 --> 00:19:37,545
Ah, you couldn't help it.
460
00:19:37,588 --> 00:19:39,025
I mean...
461
00:19:39,068 --> 00:19:40,766
look at me.
462
00:19:40,809 --> 00:19:43,769
Yeah, you're quite a sight.
463
00:19:43,812 --> 00:19:47,120
So apparently Goliath
is a famous street artist
464
00:19:47,163 --> 00:19:48,817
and a total recluse.
465
00:19:48,861 --> 00:19:50,471
He's done a bunch of murals
in the city.
466
00:19:50,514 --> 00:19:51,820
But each time
467
00:19:51,864 --> 00:19:53,866
he does a new one,
it appears overnight.
468
00:19:53,909 --> 00:19:56,042
They've even nicknamed him
"The Ghost of New York."
469
00:19:56,085 --> 00:19:57,870
That does not make sense.
470
00:19:57,913 --> 00:20:01,525
Ghosts do not even have hands
to hold a paintbrush.
471
00:20:01,569 --> 00:20:02,744
Shit!
472
00:20:02,788 --> 00:20:04,528
Where? Where? Where?
473
00:20:04,572 --> 00:20:06,487
No, no, listen to this.
474
00:20:06,530 --> 00:20:08,315
"Nobody's ever met Goliath,
475
00:20:08,358 --> 00:20:11,013
but countless people
have tried."
476
00:20:11,057 --> 00:20:13,494
If nobody knows who he is,
how are we gonna find him?
477
00:20:13,537 --> 00:20:15,191
Did that mural mean something?
478
00:20:15,235 --> 00:20:17,672
No, but aliens
do not paint images
479
00:20:17,716 --> 00:20:19,500
on dirty walls for decoration.
480
00:20:19,543 --> 00:20:22,155
Everything he does
has a purpose.
481
00:20:22,198 --> 00:20:24,331
Which is?
482
00:20:24,374 --> 00:20:26,986
I need to see all the murals.
483
00:20:27,029 --> 00:20:28,335
Then I will know.
484
00:20:28,378 --> 00:20:30,380
Okay, let's look up
the next one.
485
00:20:32,556 --> 00:20:35,995
- This way.
- Mm. Mm.
486
00:20:36,038 --> 00:20:38,998
♪
487
00:20:39,041 --> 00:20:41,696
All right.
488
00:20:41,740 --> 00:20:44,177
If you could explain the events
489
00:20:44,220 --> 00:20:45,613
leading up to the call...
490
00:20:45,656 --> 00:20:48,181
Well, I look up,
and there it was,
491
00:20:48,224 --> 00:20:50,444
sailing across the sky.
492
00:20:50,487 --> 00:20:52,054
Everything all right
out here, Deputy?
493
00:20:52,098 --> 00:20:54,709
Yes, sir.
494
00:20:54,753 --> 00:20:58,887
Mrs. Plunkett
was robbed last night.
495
00:20:58,931 --> 00:21:01,237
I'm telling her
about the UFO I saw.
496
00:21:01,281 --> 00:21:03,544
I even got it on video.
497
00:21:03,587 --> 00:21:07,200
Deputy.
498
00:21:07,243 --> 00:21:08,767
- Deputy.
- Sir.
499
00:21:08,810 --> 00:21:10,116
A word, please.
500
00:21:10,159 --> 00:21:12,205
Excuse me.
501
00:21:12,248 --> 00:21:17,123
♪
502
00:21:17,166 --> 00:21:18,994
Robbed?
503
00:21:19,038 --> 00:21:20,343
Yes, sir.
504
00:21:20,387 --> 00:21:22,911
Mrs. Plunkett was robbed...
505
00:21:22,955 --> 00:21:27,046
of her sense of innocence
that aliens don't exist.
506
00:21:27,089 --> 00:21:28,850
Okay, now, you think
police work is a joke, huh?
507
00:21:28,874 --> 00:21:30,416
You think this is a game.
What you think...
508
00:21:30,440 --> 00:21:31,809
I got Willy Wonka
tattooed on my ass
509
00:21:31,833 --> 00:21:33,550
'cause it's a chocolate factory
or something?
510
00:21:33,574 --> 00:21:34,705
I swear, everything I say
511
00:21:34,749 --> 00:21:36,118
goes in one ear
and right out the other.
512
00:21:36,142 --> 00:21:37,534
Oh, right now that'd be nice.
513
00:21:37,578 --> 00:21:39,058
- Hey, hey.
- Sir.
514
00:21:39,101 --> 00:21:40,668
- Sir.
- Hold on. Hold.
515
00:21:40,711 --> 00:21:42,515
Wait, wait, wait, wait, Deputy!
Stay back, stay back!
516
00:21:42,539 --> 00:21:44,237
Hold on! Wait, wait!
Hold on, Deputy.
517
00:21:44,280 --> 00:21:47,370
Hold on. Step back, I got this.
Get down, get down!
518
00:21:47,414 --> 00:21:48,913
Damn it, Deputy,
I told you to stay back!
519
00:21:48,937 --> 00:21:49,938
Why would I stay back?
520
00:21:49,982 --> 00:21:51,461
Because I said so, that's why!
521
00:21:51,505 --> 00:21:53,899
You think this is a game?
This is how people get killed!
522
00:21:53,942 --> 00:21:56,249
Get up, get your ass up.
Come over here.
523
00:21:56,292 --> 00:21:57,903
I'm tired of this.
524
00:22:01,820 --> 00:22:03,691
Okay, I think the real
Harry Vanderspeigle
525
00:22:03,734 --> 00:22:05,084
received a large sum of money
526
00:22:05,127 --> 00:22:06,931
- from the Galvan/
- Powell Group here in New York.
527
00:22:06,955 --> 00:22:08,348
What?
528
00:22:08,391 --> 00:22:11,177
We are supposed to be looking
for Goliath murals.
529
00:22:11,220 --> 00:22:13,788
We are, I just...
I just need five minutes, okay?
530
00:22:13,832 --> 00:22:15,790
The botulin in the floorboards,
the bag of money,
531
00:22:15,834 --> 00:22:17,487
the note from Sam
to real Harry...
532
00:22:17,531 --> 00:22:19,925
If this company is connected,
I need to know.
533
00:22:19,968 --> 00:22:20,969
I'm starting to doubt
534
00:22:21,013 --> 00:22:22,536
everything
I ever knew about Sam.
535
00:22:22,579 --> 00:22:24,451
- Fine.
- No, no, no, no.
536
00:22:24,494 --> 00:22:26,932
No, no.
I have to go by myself, okay?
537
00:22:26,975 --> 00:22:28,934
If they are connected at all
to Sam's death,
538
00:22:28,977 --> 00:22:32,415
they might recognize you,
and it's way too dangerous.
539
00:22:32,459 --> 00:22:34,591
Just stay here.
540
00:22:34,635 --> 00:22:36,898
I'll be right...
541
00:22:40,423 --> 00:22:42,382
I'll be right back!
542
00:22:45,428 --> 00:22:46,908
♪
543
00:22:49,955 --> 00:22:53,567
♪
544
00:22:53,610 --> 00:22:55,656
I must find Goliath.
545
00:22:55,699 --> 00:22:58,833
He is as close as I can get
to my home planet.
546
00:22:58,877 --> 00:23:01,140
I do not know how much
of my alien self
547
00:23:01,183 --> 00:23:02,663
I have forgotten.
548
00:23:02,706 --> 00:23:05,840
Goliath will remind me
of my true identity.
549
00:23:05,884 --> 00:23:09,496
The murals will lead me to him
and to myself.
550
00:23:09,539 --> 00:23:11,759
Harry Vanderspeigle.
551
00:23:14,501 --> 00:23:16,677
What the hell
are you doing here?
552
00:23:16,720 --> 00:23:18,897
Son of a bitch.
553
00:23:23,989 --> 00:23:26,948
Harry, what are you doing here?
554
00:23:26,992 --> 00:23:28,428
Why are you in New York?
555
00:23:28,471 --> 00:23:31,866
It appears this man
knows Harry, but how?
556
00:23:31,910 --> 00:23:35,522
Is he a friend? An enemy?
557
00:23:35,565 --> 00:23:38,003
Are you listening
to me, asshole?
558
00:23:38,046 --> 00:23:39,961
Not a friend.
559
00:23:40,005 --> 00:23:43,791
I am drinking coffee...
560
00:23:43,834 --> 00:23:46,533
and I am eating pie.
561
00:23:48,361 --> 00:23:49,579
Mmm!
562
00:23:49,623 --> 00:23:51,146
I like pie.
563
00:23:51,190 --> 00:23:56,064
It is like cake,
but made with real food.
564
00:23:56,108 --> 00:23:58,588
You were supposed to stay
in Colorado
565
00:23:58,632 --> 00:24:01,026
and do your goddamn work.
566
00:24:01,069 --> 00:24:05,160
So let me ask you again,
why are you in New York?
567
00:24:05,204 --> 00:24:08,816
I wanted to see the home
of "Law & Order."
568
00:24:11,732 --> 00:24:13,647
You think this is a joke?
569
00:24:16,171 --> 00:24:19,827
At least tell me you destroyed
the medical records.
570
00:24:19,870 --> 00:24:21,176
I destroyed the...
571
00:24:21,220 --> 00:24:23,004
Medical records.
572
00:24:23,048 --> 00:24:24,353
Are you just saying that?
573
00:24:24,397 --> 00:24:26,312
You told me to say that.
574
00:24:26,355 --> 00:24:28,009
- But did you do it?
- You heard me do it.
575
00:24:28,053 --> 00:24:29,315
I just said it out loud.
576
00:24:29,358 --> 00:24:31,404
I'm talking
about the medical records.
577
00:24:31,447 --> 00:24:34,363
Yes, I told you I destroyed
the medical records.
578
00:24:34,407 --> 00:24:37,105
- So you did it.
- Are you're listening?
579
00:24:37,149 --> 00:24:39,499
I said it.
You are sitting right there.
580
00:24:39,542 --> 00:24:41,327
Not said it, did it.
581
00:24:41,370 --> 00:24:43,024
Did...
582
00:24:43,068 --> 00:24:44,939
what?
583
00:24:44,983 --> 00:24:48,682
I am confused. I need more pie.
584
00:24:48,725 --> 00:24:51,598
It will help me think.
585
00:24:56,255 --> 00:24:59,910
You have no idea
who you are dealing with.
586
00:24:59,954 --> 00:25:03,044
You are making a huge mistake.
587
00:25:06,874 --> 00:25:08,484
Mm.
588
00:25:12,358 --> 00:25:14,142
Hello.
589
00:25:14,186 --> 00:25:16,840
You just missed
a well-dressed man
590
00:25:16,884 --> 00:25:19,626
with a short memory.
591
00:25:19,669 --> 00:25:21,932
I heard. He was talking
about the medical records
592
00:25:21,976 --> 00:25:23,543
that Sam gave to Harry.
593
00:25:23,586 --> 00:25:25,284
Here it is.
594
00:25:25,327 --> 00:25:28,200
You ordered me pie?
595
00:25:31,551 --> 00:25:32,595
No.
596
00:25:35,685 --> 00:25:37,861
How do you feel?
597
00:25:37,905 --> 00:25:39,863
Good.
598
00:25:39,907 --> 00:25:42,127
Really good.
599
00:25:42,170 --> 00:25:45,043
I feel a little wild, actually.
600
00:25:48,481 --> 00:25:50,570
Maybe I don't like
smashing my knee.
601
00:25:50,613 --> 00:25:53,790
Sir, how do you like living
on the edge?
602
00:25:53,834 --> 00:25:56,054
Huh?
603
00:25:56,097 --> 00:25:57,620
All right, we need to celebrate.
604
00:25:57,664 --> 00:25:59,970
Yeah, I have beer in the fridge.
605
00:26:00,014 --> 00:26:01,755
One beer...
Well, uh, half a beer.
606
00:26:01,798 --> 00:26:03,515
Actually, I think it's open,
but w-we could split it.
607
00:26:03,539 --> 00:26:04,801
Oh.
608
00:26:04,845 --> 00:26:07,108
I hid joints
in your closet in high school.
609
00:26:07,152 --> 00:26:08,414
Maybe they're still there.
610
00:26:08,457 --> 00:26:11,112
Uh, that's Max's room now.
611
00:26:11,156 --> 00:26:13,593
There's-there's weed
in my child's bedroom?
612
00:26:13,636 --> 00:26:15,073
Hope so.
613
00:26:15,116 --> 00:26:18,293
Uh, uh, D'arc, you're, uh...
You're kidding, right?
614
00:26:18,337 --> 00:26:20,121
I couldn't get
into the building.
615
00:26:20,165 --> 00:26:22,384
Security was ridiculous.
616
00:26:24,343 --> 00:26:26,997
That guy recognized you.
617
00:26:27,041 --> 00:26:28,564
You must work for them.
618
00:26:28,608 --> 00:26:30,305
Are you sure
he didn't say anything else?
619
00:26:30,349 --> 00:26:32,655
- Anything about Sam?
- He called me an asshole.
620
00:26:34,875 --> 00:26:36,398
What are you doing?
621
00:26:36,442 --> 00:26:40,141
I am marking every one
of Goliath's murals in the city
622
00:26:40,185 --> 00:26:42,143
so that we can visit them.
623
00:26:42,187 --> 00:26:44,189
Wow, that's a lot.
624
00:26:45,842 --> 00:26:47,148
Wait.
625
00:26:48,932 --> 00:26:52,588
What? What do you see?
It's just a bunch of dots.
626
00:26:52,632 --> 00:26:54,721
Whoa.
627
00:26:54,764 --> 00:26:58,420
Harry.
628
00:27:02,642 --> 00:27:04,557
Mm.
629
00:27:06,689 --> 00:27:09,170
What do you see?
630
00:27:09,214 --> 00:27:11,259
The constellation Ursa Major.
631
00:27:11,303 --> 00:27:14,523
♪
632
00:27:14,567 --> 00:27:18,048
Goliath targeted locations
throughout the city
633
00:27:18,092 --> 00:27:20,312
to form the night sky.
634
00:27:20,355 --> 00:27:24,359
Each star is a mural.
635
00:27:24,403 --> 00:27:29,059
The signal was not meant
for just anyone.
636
00:27:29,103 --> 00:27:32,193
Goliath meant it for me.
637
00:27:32,237 --> 00:27:34,064
What does this mean?
638
00:27:34,108 --> 00:27:38,112
This star is Goliath's sun,
639
00:27:38,156 --> 00:27:40,158
my sun.
640
00:27:41,420 --> 00:27:44,684
That is where
we will find Goliath.
641
00:27:44,727 --> 00:27:47,382
♪
642
00:27:53,171 --> 00:27:56,174
Someone here must be Goliath.
643
00:27:56,217 --> 00:28:00,526
Um, you see anyone
that looks alien to you?
644
00:28:00,569 --> 00:28:03,485
I do not see any humans.
645
00:28:03,529 --> 00:28:05,792
Try to be inconspicuous, okay?
646
00:28:05,835 --> 00:28:08,490
Blend into the background,
avoid attention.
647
00:28:08,534 --> 00:28:10,275
Worry about yourself.
648
00:28:10,318 --> 00:28:13,887
My lineage includes
the superorder Octopodiformes.
649
00:28:13,930 --> 00:28:16,411
Camouflage is in my DNA.
650
00:28:16,455 --> 00:28:18,239
Care for a hors d'oeuvres?
651
00:28:18,283 --> 00:28:19,501
- Oh.
- Yes.
652
00:28:19,545 --> 00:28:23,766
I will have all the d'oeuvres.
653
00:28:23,810 --> 00:28:26,552
It's just one, sir.
654
00:28:26,595 --> 00:28:29,207
No. Uh...
655
00:28:29,250 --> 00:28:33,167
Ow, ow, ow!
656
00:28:35,952 --> 00:28:38,738
Smooth.
657
00:28:38,781 --> 00:28:41,088
Um, excuse me.
658
00:28:41,131 --> 00:28:43,699
Hi. Excuse me, can you tell us
the name of the host?
659
00:28:43,743 --> 00:28:46,267
Yes. It's Violinda Darvell.
660
00:28:46,311 --> 00:28:48,269
Okay, um...
661
00:28:49,662 --> 00:28:50,880
Oh.
662
00:28:50,924 --> 00:28:52,621
Are you enjoying my home?
663
00:28:52,665 --> 00:28:54,275
I-I'm sorry I didn't know
it was you.
664
00:28:54,319 --> 00:28:57,017
I'm Asta. This is Harry.
665
00:28:57,060 --> 00:29:00,238
Tell us where Goliath is!
666
00:29:00,281 --> 00:29:02,544
This one
isn't lacking conviction.
667
00:29:02,588 --> 00:29:04,720
No, he lacks a few other things.
668
00:29:04,764 --> 00:29:05,982
Mm.
669
00:29:08,724 --> 00:29:11,466
Everything you need to know
about Goliath is on the canvas.
670
00:29:11,510 --> 00:29:13,599
There's nothing more
I can tell you.
671
00:29:25,654 --> 00:29:27,134
Evening, Deputy.
672
00:29:27,177 --> 00:29:29,789
- Thanks for meeting me here.
- Yeah.
673
00:29:29,832 --> 00:29:31,660
So what is this, huh?
Let me guess.
674
00:29:31,704 --> 00:29:32,966
You're upset with me
675
00:29:33,009 --> 00:29:34,639
'cause I yelled at you
earlier today, right?
676
00:29:34,663 --> 00:29:35,882
Maybe I shouldn't have yelled.
677
00:29:35,925 --> 00:29:37,318
I'll admit that,
but I told you...
678
00:29:37,362 --> 00:29:39,189
I said, do not engage.
That's what I said...
679
00:29:39,233 --> 00:29:41,801
What are you... hey!
What do you think you're doing?
680
00:29:41,844 --> 00:29:43,455
What is this shit?
681
00:29:43,498 --> 00:29:45,498
Okay.
682
00:29:47,546 --> 00:29:49,330
This isn't about you yelling.
683
00:29:49,374 --> 00:29:52,159
This is about
why you're yelling,
684
00:29:52,202 --> 00:29:55,249
why you've been acting weird
all summer.
685
00:29:56,859 --> 00:29:59,775
You need to tell me
what's going on with you.
686
00:29:59,819 --> 00:30:01,168
We're not leaving until you do.
687
00:30:01,211 --> 00:30:03,083
I told you
why I was yelling at you...
688
00:30:03,126 --> 00:30:04,843
'Cause I told you to stay back
and you defied my orders.
689
00:30:04,867 --> 00:30:06,173
Now uncuff me.
690
00:30:06,216 --> 00:30:09,872
You know what?
It is a nice night for froyo.
691
00:30:09,916 --> 00:30:13,354
So I'm going to get some.
I'll be back.
692
00:30:13,398 --> 00:30:16,096
Hey, hey, hey, Deputy.
Hey, I ain't playing around.
693
00:30:16,139 --> 00:30:17,900
I ain't messing around.
You better uncuff me, damn it.
694
00:30:17,924 --> 00:30:19,752
I'm not messing around either.
695
00:30:21,231 --> 00:30:23,364
Don't you be putting
your hands on your hips to me.
696
00:30:23,408 --> 00:30:25,671
And you walking away
with an attitude.
697
00:30:28,717 --> 00:30:31,372
I cannot believe there's been
weed in my kid's closet
698
00:30:31,416 --> 00:30:33,418
all these years.
699
00:30:33,461 --> 00:30:35,071
It's awful.
700
00:30:35,115 --> 00:30:36,899
I mean, it's tucked
above the doorframe.
701
00:30:36,943 --> 00:30:38,292
Your kid's short.
702
00:30:38,336 --> 00:30:40,773
He wouldn't have discovered it
for years.
703
00:30:40,816 --> 00:30:42,470
Hopefully the next one
eats her broccoli.
704
00:30:42,514 --> 00:30:45,778
Mm, slow down.
There won't be a next one.
705
00:30:45,821 --> 00:30:48,346
You sure about that?
706
00:30:48,389 --> 00:30:52,045
Your hot wife seems like
she's perpetually in heat.
707
00:30:52,088 --> 00:30:55,178
Well, an ovulation calendar
708
00:30:55,222 --> 00:30:57,442
helps with that.
709
00:30:57,485 --> 00:31:00,401
I'm surprised
she keeps track of that shit.
710
00:31:00,445 --> 00:31:03,404
She doesn't. I do.
711
00:31:09,889 --> 00:31:12,848
Jesus Christ.
712
00:31:12,892 --> 00:31:15,068
I thought I was a disaster.
713
00:31:15,111 --> 00:31:17,113
Look, I'm not proud of it,
714
00:31:17,157 --> 00:31:21,248
but, I mean, come on,
one kid is plenty.
715
00:31:21,291 --> 00:31:24,556
Also, you are not a disaster.
716
00:31:24,599 --> 00:31:26,296
Yeah, I am. Look at me.
717
00:31:26,340 --> 00:31:29,430
I'm sitting on your bed
in your bedroom, smoking weed.
718
00:31:29,474 --> 00:31:32,781
I haven't moved in 20 years.
719
00:31:34,130 --> 00:31:36,394
You don't give yourself
enough credit.
720
00:31:36,437 --> 00:31:38,570
I wouldn't even be here
right now
721
00:31:38,613 --> 00:31:40,572
if it weren't for you.
722
00:31:40,615 --> 00:31:42,051
What are talking about?
723
00:31:42,095 --> 00:31:44,314
That night the kidnappers came,
724
00:31:44,358 --> 00:31:46,926
I was standing
on the front porch,
725
00:31:46,969 --> 00:31:49,929
waiting for Mike to get there,
and I thought,
726
00:31:49,972 --> 00:31:52,758
you know,
"What would D'arcy do?"
727
00:31:52,801 --> 00:31:54,412
That's what I did.
728
00:31:54,455 --> 00:31:56,849
♪
729
00:31:56,892 --> 00:31:58,372
Really?
730
00:31:59,982 --> 00:32:03,464
You saved my family, so...
731
00:32:03,508 --> 00:32:05,858
I think you can definitely
save yourself.
732
00:32:05,901 --> 00:32:07,860
♪
733
00:32:09,775 --> 00:32:13,866
Live, laugh, love.
734
00:32:13,909 --> 00:32:17,870
♪
735
00:32:19,654 --> 00:32:21,003
Wow.
736
00:32:21,047 --> 00:32:25,443
I thought it was a really
stupid sign, but...
737
00:32:25,486 --> 00:32:26,922
now I get it.
738
00:32:28,533 --> 00:32:30,448
The sign says a lot.
739
00:32:30,491 --> 00:32:34,582
♪
740
00:32:34,626 --> 00:32:36,758
Hey...
741
00:32:36,802 --> 00:32:37,977
you awake?
742
00:32:38,020 --> 00:32:39,718
♪ This was our song
743
00:32:39,761 --> 00:32:44,984
♪ But if it's his will,
the worst of it might still ♪
744
00:32:45,027 --> 00:32:49,815
♪ Somehow make me
745
00:32:49,858 --> 00:32:52,644
♪ A better man
746
00:32:52,687 --> 00:32:58,954
♪
747
00:33:01,740 --> 00:33:04,220
How do we even know?
748
00:33:04,264 --> 00:33:06,571
I mean, Goliath could be
any of these people.
749
00:33:06,614 --> 00:33:08,224
It could be Violinda.
750
00:33:08,268 --> 00:33:11,924
I am sure Goliath
will be in alien form.
751
00:33:11,967 --> 00:33:13,186
I will call him
752
00:33:13,229 --> 00:33:16,189
using my people's
silent distress call.
753
00:33:16,232 --> 00:33:19,932
It is not perceivable
to human ears.
754
00:33:19,975 --> 00:33:21,020
Okay.
755
00:33:35,600 --> 00:33:38,559
- I think I perceived it.
- No. What?
756
00:33:38,603 --> 00:33:40,518
Yeah.
757
00:33:40,561 --> 00:33:42,258
It must not work
758
00:33:42,302 --> 00:33:46,045
because of my stupid
human vocal chords.
759
00:33:46,088 --> 00:33:47,960
I don't think he's gonna be
in alien form.
760
00:33:48,003 --> 00:33:50,136
Look at this.
761
00:33:50,179 --> 00:33:52,617
Look at the year.
762
00:33:52,660 --> 00:33:55,228
Goliath's been on Earth
for more than a decade.
763
00:33:55,271 --> 00:33:57,230
That's long enough
to establish a presence,
764
00:33:57,273 --> 00:33:59,711
to create a life for himself,
765
00:33:59,754 --> 00:34:01,843
to become more human.
766
00:34:01,887 --> 00:34:03,541
No.
767
00:34:03,584 --> 00:34:06,718
Don't you see?
Look at the painting.
768
00:34:06,761 --> 00:34:10,286
Art is interpretive, so it
takes how we feel on the inside
769
00:34:10,330 --> 00:34:13,028
and helps us to express it
on the outside.
770
00:34:13,072 --> 00:34:16,379
So whoever painted this feels...
771
00:34:16,423 --> 00:34:18,599
pain...
772
00:34:18,643 --> 00:34:22,081
loss, sadness.
773
00:34:22,124 --> 00:34:24,213
Then why is he hiding
from the world
774
00:34:24,257 --> 00:34:26,825
if he is in human form?
775
00:34:26,868 --> 00:34:30,829
Maybe he feels bad
about who he is like you do,
776
00:34:30,872 --> 00:34:32,047
so he hides.
777
00:34:32,091 --> 00:34:34,093
I'm not hiding.
I'm standing right here.
778
00:34:34,136 --> 00:34:36,617
Where is he? He is nowhere.
779
00:34:38,663 --> 00:34:43,276
Hey, hey, we're gonna
find him, okay?
780
00:34:43,319 --> 00:34:45,060
Let's split up.
We'll cover more ground.
781
00:34:45,104 --> 00:34:47,759
You stay here.
I'll cover the back, okay?
782
00:34:47,802 --> 00:34:50,109
♪
783
00:34:50,152 --> 00:34:51,632
This cannot be.
784
00:34:51,676 --> 00:34:53,939
I came all the way here
to find family,
785
00:34:53,982 --> 00:34:55,331
to find my people.
786
00:34:55,375 --> 00:34:58,683
If Goliath is human,
he is not my people.
787
00:35:06,821 --> 00:35:08,867
How could I be so ignorant?
788
00:35:08,910 --> 00:35:10,956
This entire time
I've been expecting
789
00:35:10,999 --> 00:35:14,263
to meet one of my kind,
one of my people,
790
00:35:14,307 --> 00:35:18,485
and Goliath has already been
contaminated by humanity.
791
00:35:18,528 --> 00:35:21,575
I should just let
my people come.
792
00:35:21,619 --> 00:35:24,665
It has traces of Van Gogh,
don't you think?
793
00:35:24,709 --> 00:35:26,536
His self-portrait era?
794
00:35:29,365 --> 00:35:32,586
I do not like paintings.
795
00:35:32,630 --> 00:35:35,545
You might like it
if you saw it breathe.
796
00:35:35,589 --> 00:35:38,200
Your d'oeuvres are very flat.
797
00:35:38,244 --> 00:35:40,420
It's LSD.
798
00:35:40,463 --> 00:35:43,075
A hallucinogenic?
799
00:35:43,118 --> 00:35:45,947
They say Goliath
believes acid helps you shed
800
00:35:45,991 --> 00:35:47,601
your human chains
801
00:35:47,645 --> 00:35:49,647
and experience art
802
00:35:49,690 --> 00:35:51,649
the way it was meant
to be experienced.
803
00:35:51,692 --> 00:35:53,781
I would...
804
00:35:53,825 --> 00:35:57,393
- like to shed my human chains.
- Mm-hmm.
805
00:36:00,396 --> 00:36:07,534
♪
806
00:36:18,676 --> 00:36:20,852
Took you long enough.
807
00:36:20,895 --> 00:36:22,636
Mmm.
808
00:36:23,724 --> 00:36:26,379
You said I could trust my gut
809
00:36:26,422 --> 00:36:28,729
when I was off duty.
810
00:36:28,773 --> 00:36:31,297
Well, I'm off duty.
811
00:36:31,340 --> 00:36:34,169
And I think there's something
going on with you.
812
00:36:36,955 --> 00:36:39,697
Okay, you know what? Fine. Fine.
813
00:36:39,740 --> 00:36:42,308
Six years ago,
I lost my partner in D.C.
814
00:36:42,351 --> 00:36:45,050
He was shot and killed
in the line of duty.
815
00:36:45,093 --> 00:36:47,095
You happy now?
816
00:36:47,139 --> 00:36:48,662
Oh, no.
817
00:36:48,706 --> 00:36:51,621
Sir, I'm so sorry.
818
00:36:51,665 --> 00:36:53,188
Yeah.
819
00:36:53,232 --> 00:36:55,625
And I'm sorry I yelled at you,
but the anniversary
820
00:36:55,669 --> 00:36:58,411
was a while ago, and it always...
821
00:36:58,454 --> 00:37:01,675
It messes with my head
every time it comes around.
822
00:37:04,504 --> 00:37:06,506
Can you unlock me now, please?
823
00:37:06,549 --> 00:37:08,073
Oh, God, sorry.
824
00:37:15,428 --> 00:37:16,646
Thank you.
825
00:37:18,648 --> 00:37:19,824
Now, if that'll be all,
826
00:37:19,867 --> 00:37:23,262
I'm gonna go home
and be with my dad, okay?
827
00:37:36,449 --> 00:37:38,320
I like nights like this...
828
00:37:40,192 --> 00:37:41,802
Real summer nights.
829
00:37:43,804 --> 00:37:45,545
Summer's for kids, you know?
830
00:37:45,588 --> 00:37:47,112
Yeah.
831
00:37:53,335 --> 00:37:56,077
His name was Jesse.
832
00:37:58,776 --> 00:38:01,996
I don't know...
I was, like, 10 years old.
833
00:38:03,955 --> 00:38:05,783
I had seen him
around the neighborhood.
834
00:38:05,826 --> 00:38:07,654
You know, he'd follow me
around sometimes,
835
00:38:07,697 --> 00:38:09,699
but I never...
I never spoke to him.
836
00:38:11,136 --> 00:38:14,792
And then one night,
it was, like, 10:00, and, um...
837
00:38:14,835 --> 00:38:16,160
there's a knock
at the door, right?
838
00:38:16,184 --> 00:38:17,945
Now, you don't just go
knocking on nobody door
839
00:38:17,969 --> 00:38:19,318
at that time of night, right?
840
00:38:19,361 --> 00:38:21,886
So my dad, he...
He answers the door
841
00:38:21,929 --> 00:38:24,323
with his service revolver
behind his back.
842
00:38:24,366 --> 00:38:25,672
And, uh...
843
00:38:27,935 --> 00:38:31,112
And when he opened it up,
it was this scrawny little kid
844
00:38:31,156 --> 00:38:34,333
standing there talking about,
"Can Mikey come out and play?"
845
00:38:37,858 --> 00:38:41,253
I couldn't believe it
when my dad said, "Yeah."
846
00:38:41,296 --> 00:38:44,299
So I went on out.
847
00:38:44,343 --> 00:38:46,824
That was it, you know?
848
00:38:46,867 --> 00:38:49,304
From that day on,
we was best friends.
849
00:38:49,348 --> 00:38:51,263
We did everything together,
you know,
850
00:38:51,306 --> 00:38:54,919
all through grade school,
through high school.
851
00:38:54,962 --> 00:38:57,486
Went through
the academy together.
852
00:38:59,967 --> 00:39:02,274
Everything was me and him.
853
00:39:02,317 --> 00:39:04,015
I mean, he and I...
854
00:39:04,058 --> 00:39:07,018
We were practically brothers
for over 20 years, you know?
855
00:39:07,061 --> 00:39:09,890
I mean, this is somebody
I laughed with until I cried
856
00:39:09,934 --> 00:39:12,762
and cried with until I laughed
again, you know?
857
00:39:12,806 --> 00:39:16,375
♪
858
00:39:16,418 --> 00:39:18,986
And then, uh...
859
00:39:19,030 --> 00:39:22,772
and then he's just...
He's just gone...
860
00:39:22,816 --> 00:39:25,427
forever, you know?
861
00:39:27,560 --> 00:39:29,910
I just...
I don't understand grief.
862
00:39:30,998 --> 00:39:32,521
Don't make no sense to me.
863
00:39:32,565 --> 00:39:34,872
You know, you find a way to...
864
00:39:34,915 --> 00:39:37,004
you know, to step over it
and move past it,
865
00:39:37,048 --> 00:39:39,311
go around it, but that...
866
00:39:39,354 --> 00:39:44,142
♪
867
00:39:44,185 --> 00:39:47,362
That emptiness,
it don't ever go away.
868
00:39:47,406 --> 00:39:50,757
♪
869
00:39:50,800 --> 00:39:53,151
I'm here.
You can talk. It's okay.
870
00:39:53,194 --> 00:39:55,718
It's my fault that he's gone.
871
00:39:55,762 --> 00:39:58,678
I sent him up those stairs.
I told him to go that way.
872
00:39:58,721 --> 00:40:00,419
No.
873
00:40:00,462 --> 00:40:03,813
It's my fault that he's dead,
and I just... I can't...
874
00:40:03,857 --> 00:40:07,600
♪
875
00:40:07,643 --> 00:40:09,036
I can't lose you.
876
00:40:09,080 --> 00:40:10,753
I can't have nothing happen
to you, Deputy.
877
00:40:10,777 --> 00:40:12,431
If something happened to you...
878
00:40:12,474 --> 00:40:15,260
You'd what? Kill me?
879
00:40:18,089 --> 00:40:20,439
Yeah, that's what I do.
880
00:40:20,482 --> 00:40:23,137
I'd murder your corpse.
881
00:40:24,747 --> 00:40:28,142
Nothing's gonna happen
to me, okay?
882
00:40:28,186 --> 00:40:31,667
And nothing is going to happen
to you, because I won't let it.
883
00:40:31,711 --> 00:40:33,365
Oh...
884
00:40:33,408 --> 00:40:35,541
♪
885
00:40:35,584 --> 00:40:36,716
Thank you.
886
00:40:36,759 --> 00:40:39,980
♪
887
00:40:43,288 --> 00:40:47,118
♪
888
00:40:47,161 --> 00:40:49,990
Summers are for kids, you know?
889
00:40:50,034 --> 00:40:54,864
♪
890
00:41:05,658 --> 00:41:10,358
♪
891
00:41:10,402 --> 00:41:12,970
This drug seems to only
affect men with mustaches
892
00:41:13,013 --> 00:41:14,972
shaped like tentacles.
893
00:41:15,015 --> 00:41:18,149
I do not feel a thing.
894
00:41:20,978 --> 00:41:22,892
Oh, shit.
895
00:41:22,936 --> 00:41:26,374
♪
896
00:41:26,418 --> 00:41:28,724
Hi, excuse me, do any of you
happen to know
897
00:41:28,768 --> 00:41:30,944
where I could find Goliath?
898
00:41:30,988 --> 00:41:35,340
Um...
899
00:41:35,383 --> 00:41:37,255
Is that a no?
900
00:41:37,298 --> 00:41:38,691
I can see you're still searching
901
00:41:38,734 --> 00:41:40,954
for The Ghost of New York.
902
00:41:40,998 --> 00:41:42,129
Come.
903
00:41:44,436 --> 00:41:46,481
His paintings
are completely unavailable,
904
00:41:46,525 --> 00:41:49,049
of course, legally,
905
00:41:49,093 --> 00:41:51,138
but I can give you
a couple of names.
906
00:41:51,182 --> 00:41:52,792
There is a robust black market.
907
00:41:52,835 --> 00:41:54,857
I don't think you understand.
I don't need his paintings.
908
00:41:54,881 --> 00:41:56,404
I need him.
909
00:41:56,448 --> 00:41:58,406
They've become quite valuable.
910
00:41:58,450 --> 00:42:01,366
I'd never sell one, of course,
certainly not this one.
911
00:42:03,281 --> 00:42:05,674
Goliath painted it for me.
912
00:42:08,764 --> 00:42:12,377
♪
913
00:42:12,420 --> 00:42:14,205
Oh.
914
00:42:14,248 --> 00:42:16,076
I think I'm okay now.
915
00:42:16,120 --> 00:42:19,253
♪
916
00:42:22,561 --> 00:42:26,521
♪
917
00:42:29,742 --> 00:42:33,615
♪
918
00:42:33,659 --> 00:42:35,965
Ah!
919
00:42:36,009 --> 00:42:39,795
♪
920
00:42:39,839 --> 00:42:42,755
It wasn't just
about art, though.
921
00:42:42,798 --> 00:42:46,280
I think Goliath needed me.
922
00:42:48,369 --> 00:42:49,631
Tell me...
923
00:42:51,155 --> 00:42:53,505
How long have you known
Harry is an alien?
924
00:42:53,548 --> 00:42:58,075
♪
925
00:42:58,118 --> 00:43:00,642
- You can go.
- All right, thanks.
926
00:43:03,689 --> 00:43:05,082
What can I get you?
927
00:43:05,125 --> 00:43:06,561
What do you got?
928
00:43:09,695 --> 00:43:12,611
♪
929
00:43:12,654 --> 00:43:14,743
♪ Everybody's talkin' at me ♪
930
00:43:14,787 --> 00:43:17,398
Ah!
931
00:43:17,442 --> 00:43:20,575
♪ I don't hear a word
they're sayin' ♪
932
00:43:20,619 --> 00:43:25,537
♪ Only the echoes of my mind
933
00:43:26,886 --> 00:43:28,409
Aah!
934
00:43:28,453 --> 00:43:32,239
♪ People stoppin', starin'
935
00:43:32,283 --> 00:43:36,156
♪ I can't see their faces
936
00:43:36,200 --> 00:43:39,768
♪ Only the shadows
of their eyes ♪
937
00:43:39,812 --> 00:43:43,163
This is some bullshit.
938
00:43:43,207 --> 00:43:47,124
♪ I'm goin' where
the sun keeps shinin' ♪
939
00:43:47,167 --> 00:43:50,127
♪ Through the pourin' rain
940
00:43:50,170 --> 00:43:53,260
♪ I won't let you leave
941
00:43:53,304 --> 00:43:57,960
♪ My love behind
942
00:43:58,004 --> 00:44:03,009
♪ I won't let you leave
64361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.