All language subtitles for RA.S02E06.720p.HDTV.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:02,086 Previously, on "Resident Alien"... 2 00:00:02,170 --> 00:00:03,812 - What are you doing? - Sorry. 3 00:00:03,898 --> 00:00:05,103 - I'm married. - Sorry about that. 4 00:00:05,187 --> 00:00:06,258 You're not getting your ball back. 5 00:00:06,342 --> 00:00:08,548 I've hidden it where you'll never find it. 6 00:00:08,633 --> 00:00:09,767 Where's Murphy? 7 00:00:09,851 --> 00:00:11,868 "If you ever want to see your dog again, 8 00:00:11,953 --> 00:00:13,360 return my alien ball." 9 00:00:13,445 --> 00:00:14,687 Ball! 10 00:00:15,123 --> 00:00:16,432 Who took it? 11 00:00:16,570 --> 00:00:18,032 We just picked up a signal... 12 00:00:18,117 --> 00:00:21,444 Lines of encrypted code, but the signature is alien. 13 00:00:21,554 --> 00:00:24,273 Seriously? What does it say? 14 00:00:24,357 --> 00:00:26,057 It's a phone number 15 00:00:26,141 --> 00:00:28,494 from New York City. 16 00:00:28,804 --> 00:00:31,193 Demelio's Pizzeria, East 3rd Street. 17 00:00:31,277 --> 00:00:33,627 Pack your bags. We're going to New York. 18 00:00:46,030 --> 00:00:47,254 Open up, it's me. 19 00:00:47,339 --> 00:00:48,514 Harry. 20 00:00:50,905 --> 00:00:53,084 - Sam? - I can't do this anymore. 21 00:00:53,168 --> 00:00:54,433 It's gotten way out of hand. 22 00:00:54,517 --> 00:00:57,262 All right, take it easy. What's... what's wrong? 23 00:00:57,346 --> 00:00:59,482 This is what's wrong. 24 00:00:59,566 --> 00:01:02,093 Is this supposed to be some kind of threat? 25 00:01:02,177 --> 00:01:03,422 They sent me the same things... 26 00:01:03,507 --> 00:01:04,976 Photos of Isabelle, Liza. 27 00:01:05,085 --> 00:01:06,946 When we went to that charity thing in New York, 28 00:01:07,031 --> 00:01:08,860 they said that the money was for the clinic... 29 00:01:08,945 --> 00:01:10,032 A donation, they called it. 30 00:01:10,117 --> 00:01:12,784 Well, this doesn't feel like a donation anymore, Harry. 31 00:01:12,869 --> 00:01:15,309 - Okay, you need to calm down. - Calm down? I can't calm down! 32 00:01:15,393 --> 00:01:16,789 They're threatening our families! 33 00:01:17,108 --> 00:01:18,547 We need to go to the authorities. 34 00:01:18,632 --> 00:01:19,797 And tell them what? 35 00:01:19,882 --> 00:01:21,454 Anything you say could also implicate us. 36 00:01:21,538 --> 00:01:22,671 Is that what you want? 37 00:01:22,756 --> 00:01:24,892 We don't have any concrete evidence. 38 00:01:25,360 --> 00:01:27,609 - We have the medical records. - That's not enough. 39 00:01:28,103 --> 00:01:31,421 We cannot cross these people without an actual plan. 40 00:01:32,799 --> 00:01:33,847 Okay. 41 00:01:34,064 --> 00:01:35,677 You keep bringing me the records, 42 00:01:35,761 --> 00:01:37,375 and I'll work on digging up some more proof. 43 00:01:37,459 --> 00:01:39,333 Just give me a few months, okay? 44 00:01:39,417 --> 00:01:41,750 Sam, I promise. 45 00:01:43,788 --> 00:01:45,484 Two months. 46 00:02:03,628 --> 00:02:05,196 Sam Hodges was just here. 47 00:02:05,281 --> 00:02:06,968 He's threatening to go to the police. 48 00:02:11,536 --> 00:02:13,451 What do you want me to do? 49 00:02:16,272 --> 00:02:19,335 Brown Bird's "Bilgewater" plays... 50 00:02:23,592 --> 00:02:24,960 *RESIDENT ALIEN* Season 02 Episode 06 51 00:02:25,045 --> 00:02:26,140 Episode Title: "An Alien in New York" Aired on: March 02, 2022. 52 00:02:27,789 --> 00:02:31,014 "Mayor Ben's Major Bomb." 53 00:02:31,115 --> 00:02:32,424 Man. 54 00:02:32,688 --> 00:02:35,915 "Experiencing Ben Hawthorne's Family Day play, 55 00:02:36,000 --> 00:02:38,392 "you feel as if you're standing in a mine 56 00:02:38,476 --> 00:02:40,656 "holding a stick of lit dynamite, 57 00:02:40,741 --> 00:02:43,297 counting down the seconds until it's finally over." 58 00:02:43,382 --> 00:02:44,746 I don't read the "Patience Post," 59 00:02:44,830 --> 00:02:46,705 and neither does anyone else 'cause it's a garbage paper. 60 00:02:46,789 --> 00:02:48,398 Yeah, well, maybe nobody else reads it 61 00:02:48,483 --> 00:02:50,976 'cause you got all the copies here in your office. 62 00:02:51,161 --> 00:02:53,226 The town deserves the truth, 63 00:02:53,511 --> 00:02:55,670 you know, not lies written by a girl I went to school with 64 00:02:55,754 --> 00:02:57,542 and hates me 'cause I'm great at times tables. 65 00:02:57,626 --> 00:02:59,761 Uh, 6 times 5 is 30. Still got it. 66 00:02:59,845 --> 00:03:01,546 Yeah, you still got it. 67 00:03:01,630 --> 00:03:04,244 But maybe, uh, you should keep reading, though. 68 00:03:04,328 --> 00:03:05,421 Look at that. 69 00:03:05,506 --> 00:03:07,856 Jessup is trying to build a five-star resort 70 00:03:07,940 --> 00:03:09,902 - to boost tourism. - Great. 71 00:03:09,986 --> 00:03:11,773 I'll get revenge on their mayor by stress vomiting 72 00:03:11,857 --> 00:03:13,384 in their Michelin star restaurant. 73 00:03:13,468 --> 00:03:16,039 Well, man, not if it's your restaurant first. 74 00:03:16,558 --> 00:03:19,016 I mean, the resort company's still in the scouting phase. 75 00:03:19,101 --> 00:03:20,739 Who says it's got to be Jessup? 76 00:03:20,823 --> 00:03:22,697 That Grady property up on the ridge 77 00:03:22,781 --> 00:03:24,699 is already begging to be developed. 78 00:03:24,783 --> 00:03:26,222 A resort? Huh. 79 00:03:26,306 --> 00:03:28,486 Could be a great way to increase tourism, 80 00:03:28,570 --> 00:03:30,096 you know, get some money coming in. 81 00:03:30,180 --> 00:03:31,924 Exactly. More tourism, more revenue. 82 00:03:32,008 --> 00:03:34,405 I can get that air fryer for the break room. 83 00:03:34,489 --> 00:03:36,624 Health is wealth. You understand? 84 00:03:36,708 --> 00:03:38,583 Huh. Yeah, I'll... I'll poll the town, 85 00:03:38,667 --> 00:03:40,193 see if the idea resonates with people. 86 00:03:40,277 --> 00:03:41,324 You know what? 87 00:03:41,408 --> 00:03:42,587 - That's a great idea. - Yeah. 88 00:03:42,671 --> 00:03:44,327 And you should also get a banner 89 00:03:44,411 --> 00:03:45,851 to fly all over Colorado that says, 90 00:03:45,935 --> 00:03:48,289 "Please steal our resort idea." 91 00:03:48,374 --> 00:03:51,051 Hmm. Not sure the sarcasm is necessary. 92 00:03:52,617 --> 00:03:55,773 Look, I'm sorry, all right? I'm just tired, you know. 93 00:03:55,858 --> 00:03:58,472 Cletus is in this humping stage. 94 00:03:58,556 --> 00:04:00,343 You know, I had to spend half the night 95 00:04:00,427 --> 00:04:01,649 defending my easy chair. 96 00:04:01,733 --> 00:04:04,390 Speaking of, do you know anything about, uh, 97 00:04:04,551 --> 00:04:07,383 getting stains out of couch cushions? 98 00:04:07,468 --> 00:04:10,093 I mean deep stains. 99 00:04:10,262 --> 00:04:12,891 No, you know anything about getting disgusting images 100 00:04:12,976 --> 00:04:14,532 out of my head? 101 00:04:14,616 --> 00:04:16,296 No. 102 00:04:16,974 --> 00:04:17,843 Don't tell nobody 103 00:04:17,928 --> 00:04:19,929 about that resort idea. 104 00:04:26,124 --> 00:04:28,501 It doesn't matter what clothes you wear. 105 00:04:28,586 --> 00:04:30,809 You're still gonna be covered in that gross skin suit 106 00:04:30,893 --> 00:04:32,071 when you meet this alien. 107 00:04:32,155 --> 00:04:34,290 You're just jealous because I discovered 108 00:04:34,374 --> 00:04:38,904 another alien who is my people, my real family. 109 00:04:38,988 --> 00:04:42,647 You are just a distant cousin who lives in a mobile home. 110 00:04:42,731 --> 00:04:45,258 Hey, cousins are real family. 111 00:04:45,342 --> 00:04:46,607 I'm at least more family 112 00:04:46,691 --> 00:04:48,522 than that dumb land seal sitting next to you. 113 00:04:48,606 --> 00:04:50,698 Do not talk badly about this beast. 114 00:04:50,782 --> 00:04:53,788 When I give him treats, he is happy! 115 00:04:53,872 --> 00:04:56,835 When I give you shrimps, all you do is complain. 116 00:04:56,919 --> 00:04:58,358 All I said was, 117 00:04:58,442 --> 00:04:59,925 "Could you serve them with a smile?" 118 00:05:00,009 --> 00:05:01,851 Mm. 119 00:05:02,375 --> 00:05:03,553 Close the shutters. 120 00:05:03,707 --> 00:05:05,190 Dark storm cloud is approaching. 121 00:05:05,275 --> 00:05:07,019 - Ah, ha ha! - Eat shit, bottom-feeder. 122 00:05:09,409 --> 00:05:10,936 We fly later tonight, 123 00:05:11,020 --> 00:05:12,546 but I maxed out my credit cards, 124 00:05:12,630 --> 00:05:14,853 so eat a lot before you go 'cause we can't afford food. 125 00:05:14,937 --> 00:05:17,570 Money is not a problem. 126 00:05:17,896 --> 00:05:20,423 We can just take some from the money bag. 127 00:05:20,507 --> 00:05:22,687 Yeah, sure. 128 00:05:22,771 --> 00:05:24,835 What the...? 129 00:05:25,382 --> 00:05:27,256 Where the hell did you get all this money? 130 00:05:27,340 --> 00:05:28,649 It came with the house. 131 00:05:28,733 --> 00:05:32,492 And there is one coupon 132 00:05:32,577 --> 00:05:35,148 for a free sundae at Mrs. Peaches Ice Cream. 133 00:05:35,233 --> 00:05:39,039 Do you know where I can find this Mrs. Peaches? 134 00:05:39,135 --> 00:05:43,257 Harry, houses don't just come with duffel bags full of money. 135 00:05:43,879 --> 00:05:46,296 What is this? 136 00:05:46,577 --> 00:05:48,625 Holy shit! 137 00:05:48,760 --> 00:05:51,156 It's Sam and the real Harry Vanderspeigle. 138 00:05:51,241 --> 00:05:53,377 That is the daughter-child 139 00:05:53,476 --> 00:05:56,445 b-before her hair turned green. 140 00:05:56,861 --> 00:05:58,909 Look, Sam wrote Harry a note. 141 00:05:58,994 --> 00:06:00,521 "Harry, you wanted more evidence 142 00:06:00,676 --> 00:06:02,158 - "against Galvan/ - Powell Group. 143 00:06:02,288 --> 00:06:04,682 Here. Call me." 144 00:06:05,856 --> 00:06:07,273 These are Sam's medical records. 145 00:06:07,358 --> 00:06:09,507 What are they doing here? 146 00:06:10,166 --> 00:06:12,352 You didn't see this at the bottom of the bag? 147 00:06:12,437 --> 00:06:15,273 I got distracted by the coupon. 148 00:06:15,585 --> 00:06:19,003 Who the hell is Galvan/ Powell Group? 149 00:06:19,088 --> 00:06:20,571 Mm. 150 00:06:20,655 --> 00:06:24,270 Okay, people do not just carry this much cash on them. 151 00:06:24,354 --> 00:06:26,272 And... and if they do, it's because they stole it 152 00:06:26,356 --> 00:06:29,449 or they were paid to do something illegal. 153 00:06:29,533 --> 00:06:31,669 He was a bad man. 154 00:06:31,753 --> 00:06:32,931 Yes. 155 00:06:33,015 --> 00:06:37,283 Real Harry killed Sam, so maybe, uh, 156 00:06:37,367 --> 00:06:40,765 - Galvan/ - Powell Group was behind it somehow? 157 00:06:40,849 --> 00:06:43,506 But why would anyone want to kill Sam? 158 00:06:43,590 --> 00:06:46,882 And why did Sam give Harry his medical records? 159 00:06:46,967 --> 00:06:49,277 And why do you have a dog? 160 00:06:49,362 --> 00:06:51,062 I'm a dog person now. 161 00:06:54,265 --> 00:06:57,401 I was just looking at the call logs. 162 00:06:57,516 --> 00:07:00,479 Did you know that there were three separate phone calls 163 00:07:00,564 --> 00:07:02,569 about a meteor a while back? 164 00:07:02,653 --> 00:07:04,484 Yeah, I think I know where you're going with this, 165 00:07:04,568 --> 00:07:06,265 and I'm not liking it. 166 00:07:06,350 --> 00:07:08,662 Sir, I just think that we should consider 167 00:07:08,746 --> 00:07:10,838 that maybe it wasn't a meteor. 168 00:07:10,922 --> 00:07:13,536 - Maybe it was a U... - Deputy, no. 169 00:07:13,620 --> 00:07:16,452 - F... - Please don't. Please. 170 00:07:16,536 --> 00:07:17,932 - O. - Damn it! 171 00:07:18,016 --> 00:07:19,542 You're supposed to be an officer of the law. 172 00:07:19,626 --> 00:07:21,327 Sir, I just have a strong feeling 173 00:07:21,411 --> 00:07:23,546 in my gut here, and you always told me 174 00:07:23,630 --> 00:07:25,157 I should trust my gut. 175 00:07:25,241 --> 00:07:27,463 Deputy, look, I appreciate mystical creatures, all right? 176 00:07:27,547 --> 00:07:28,682 I really do. 177 00:07:28,766 --> 00:07:30,162 Well, except for mermaids. 178 00:07:30,246 --> 00:07:31,990 You know, where they get off sitting up on the rocks 179 00:07:32,074 --> 00:07:33,382 all high and mighty, 180 00:07:33,466 --> 00:07:34,993 expecting you to ask them out on a date? 181 00:07:35,077 --> 00:07:36,342 I mean, why they so stuck up? 182 00:07:36,426 --> 00:07:37,691 I mean, if you have fish, 183 00:07:37,775 --> 00:07:39,606 you gonna smell all like fish, you understand? 184 00:07:39,690 --> 00:07:41,782 - Gross. - Look, here is the deal. 185 00:07:41,866 --> 00:07:43,566 You want to hunt for aliens? That's fine. 186 00:07:43,650 --> 00:07:46,700 You do it on your time, not mine. 187 00:07:46,784 --> 00:07:48,223 Yes, sir. 188 00:07:48,307 --> 00:07:52,837 ♪ And so we're running just as fast as we can ♪ 189 00:07:52,921 --> 00:07:56,754 ♪ Holding on to one another's hand ♪ 190 00:07:56,838 --> 00:07:59,887 ♪ Trying to get away into the night ♪ 191 00:07:59,971 --> 00:08:01,933 ♪ And then you put your arms around me ♪ 192 00:08:02,017 --> 00:08:04,849 ♪ And we tumble to the ground and you say ♪ 193 00:08:04,933 --> 00:08:07,939 ♪ "I think we're alone now 194 00:08:08,023 --> 00:08:12,160 ♪ "Doesn't seem to be anyone around ♪ 195 00:08:12,244 --> 00:08:15,033 ♪ "I think we're alone now 196 00:08:15,117 --> 00:08:19,733 ♪ The beating of our hearts is the only sound" ♪ 197 00:08:21,297 --> 00:08:24,172 - Thank you, Ed. - Wow. Nice song. 198 00:08:24,256 --> 00:08:25,347 Get in here. What do you want? 199 00:08:25,431 --> 00:08:27,001 You want something that burns the chest 200 00:08:27,085 --> 00:08:28,481 or burns the throat? 201 00:08:28,565 --> 00:08:31,440 Actually, uh, I'm here in a mayoral capacity. 202 00:08:31,524 --> 00:08:34,443 I need to borrow one of those ATVs tomorrow morning. 203 00:08:34,527 --> 00:08:36,358 That doesn't sound very mayoral. 204 00:08:36,442 --> 00:08:37,795 What's it for? 205 00:08:37,879 --> 00:08:39,753 Uh, well, I-I just need to update 206 00:08:39,837 --> 00:08:41,363 the, uh, Patience website. 207 00:08:41,447 --> 00:08:43,844 Wanted to get a-a few pictures of the Grady property. 208 00:08:43,928 --> 00:08:45,280 Oh. Okay, great. 209 00:08:45,364 --> 00:08:47,543 Well, um, I'm off work tomorrow, so I can take you. 210 00:08:47,627 --> 00:08:48,849 No. 211 00:08:48,933 --> 00:08:51,330 No, no. No need to do that. 212 00:08:51,414 --> 00:08:53,506 You know, I mean, I prefer to ride solo. 213 00:08:53,590 --> 00:08:55,247 You know, bit of a... Bit of a lone wolf. 214 00:08:55,331 --> 00:08:56,770 Like when you crashed your tricycle 215 00:08:56,854 --> 00:08:58,076 into the pond when you were seven? 216 00:08:58,160 --> 00:08:59,468 Uh, you pushed me down a hill. 217 00:08:59,552 --> 00:09:01,732 Hey, good luck proving that in a court of law. 218 00:09:01,816 --> 00:09:04,517 Anyway, um, there's only one ATV 219 00:09:04,601 --> 00:09:05,866 available at the Outfitters, 220 00:09:05,950 --> 00:09:07,650 and it needs to be driven by an insured driver. 221 00:09:07,734 --> 00:09:09,304 And since they were stupid enough to insure... 222 00:09:09,388 --> 00:09:11,829 This guy, I have to take you. 223 00:09:11,913 --> 00:09:14,570 So pick you up at 10:00? 224 00:09:14,654 --> 00:09:15,960 Great. 225 00:09:23,185 --> 00:09:25,581 Hello? 226 00:09:25,665 --> 00:09:26,887 What? 227 00:09:26,971 --> 00:09:29,411 I know you're in there. 228 00:09:32,542 --> 00:09:34,155 Do not put that thing 229 00:09:34,239 --> 00:09:36,505 in here with me... I'm trying to read. 230 00:09:36,589 --> 00:09:38,116 Hello. 231 00:09:38,200 --> 00:09:40,422 This is a home invasion! 232 00:09:40,506 --> 00:09:43,121 Why are you alone? Where is shit for brains? 233 00:09:43,205 --> 00:09:45,166 Did you get a divorce? 234 00:09:45,250 --> 00:09:46,951 Divorce is against my religion 235 00:09:47,035 --> 00:09:48,866 unless it's initiated by the man, 236 00:09:48,950 --> 00:09:50,955 which is why I'm never getting married. 237 00:09:51,039 --> 00:09:53,305 That is good news for men everywhere. 238 00:09:53,389 --> 00:09:57,135 I see that you have agreed to my terms. 239 00:09:57,219 --> 00:10:01,922 You give me my ball, and I give you your dog back. 240 00:10:02,006 --> 00:10:04,707 Funny story about the ball, 241 00:10:04,791 --> 00:10:06,753 really funny, actually. 242 00:10:06,837 --> 00:10:11,453 Why do I feel like this is n-not going to be funny? 243 00:10:11,537 --> 00:10:13,716 Well, you know how Max 244 00:10:13,800 --> 00:10:15,806 - stole the ball from you. - Mm. 245 00:10:15,890 --> 00:10:17,851 I stole it from him. 246 00:10:17,935 --> 00:10:19,940 And then somebody stole it from me. 247 00:10:20,024 --> 00:10:21,463 Isn't that hysterical? 248 00:10:21,547 --> 00:10:23,944 What? Who stole it from you? 249 00:10:24,028 --> 00:10:27,121 Probably the government. Crazy, right? 250 00:10:27,205 --> 00:10:29,820 Someday you'll laugh about it. 251 00:10:29,904 --> 00:10:31,212 I'll take the dog now. 252 00:10:31,296 --> 00:10:33,911 No! You will not have the dog! 253 00:10:33,995 --> 00:10:36,478 Hey, put me... put me down. 254 00:10:37,824 --> 00:10:39,481 - Oh, no. - Yes! 255 00:10:39,565 --> 00:10:41,135 Yes, you should be afraid 256 00:10:41,219 --> 00:10:42,571 of what I will do to you. 257 00:10:42,655 --> 00:10:44,922 That ball can do more than just grow hair 258 00:10:45,006 --> 00:10:47,011 all over your stupid fart friend. 259 00:10:47,095 --> 00:10:48,229 I can control its energy. 260 00:10:48,313 --> 00:10:49,796 I can turn you inside out! 261 00:10:49,880 --> 00:10:51,189 And then you will go to school 262 00:10:51,273 --> 00:10:52,799 - with your inside-out body! - Harry. 263 00:10:52,883 --> 00:10:56,063 Turn around, you dummy. 264 00:10:57,975 --> 00:11:00,676 Get away! No! 265 00:11:00,760 --> 00:11:02,940 Oh! 42! 266 00:11:03,024 --> 00:11:05,812 I-I-I... 267 00:11:05,896 --> 00:11:09,642 Can't see. I can... Is it... is it you, cousin? 268 00:11:09,726 --> 00:11:12,036 Yes, it is me. I am here. 269 00:11:12,120 --> 00:11:14,647 You are going to be okay. No. 270 00:11:14,731 --> 00:11:17,084 It's my time. 271 00:11:17,168 --> 00:11:19,870 I've... I've lived a good life. 272 00:11:19,954 --> 00:11:21,175 Oh, you should've fed the dog 273 00:11:21,259 --> 00:11:22,655 before you put him in there with me. 274 00:11:22,739 --> 00:11:26,224 No, you... you cannot die! 275 00:11:26,308 --> 00:11:29,749 I'm sorry that I told you you were not my real family. 276 00:11:29,833 --> 00:11:32,099 You had angered me by demanding 277 00:11:32,183 --> 00:11:35,450 that we watch home-improvement shows. 278 00:11:35,534 --> 00:11:37,496 You live in water. 279 00:11:37,580 --> 00:11:39,585 I mean, what do you care about breakfast nooks? 280 00:11:39,669 --> 00:11:41,239 I'm sorry! 281 00:11:41,323 --> 00:11:42,936 It's okay. 282 00:11:43,020 --> 00:11:46,200 It's okay. 283 00:11:48,330 --> 00:11:51,902 You have real family now... 284 00:11:51,986 --> 00:11:54,165 i-in New York. 285 00:11:54,249 --> 00:11:57,211 Go. 286 00:11:57,295 --> 00:11:59,257 Find your alien... 287 00:11:59,341 --> 00:12:00,998 For me. 288 00:12:02,779 --> 00:12:05,350 I will never forget you. 289 00:12:05,434 --> 00:12:07,874 It was an honorable death. 290 00:12:07,958 --> 00:12:10,790 Honor my life by... 291 00:12:10,874 --> 00:12:14,054 eating my dead body 292 00:12:14,138 --> 00:12:16,622 in a butter sauce with a... 293 00:12:16,706 --> 00:12:20,756 A nice... like, a really nice Chardonnay. 294 00:12:22,712 --> 00:12:24,456 42. 295 00:12:24,540 --> 00:12:25,544 No! 296 00:12:25,628 --> 00:12:27,676 No! 42! 297 00:12:27,760 --> 00:12:30,027 No! 298 00:12:30,111 --> 00:12:32,943 You can't go! 299 00:12:33,027 --> 00:12:35,032 Stay with me! 300 00:12:40,121 --> 00:12:42,474 Breathe, damn you! 301 00:12:42,558 --> 00:12:46,782 ♪ I hear you calling me 302 00:12:48,216 --> 00:12:53,833 ♪ "Dearest" 303 00:12:53,917 --> 00:12:56,879 ♪ Too 304 00:12:56,963 --> 00:13:02,320 ♪ My dearest 305 00:13:02,404 --> 00:13:04,061 ♪ This picture 306 00:13:06,234 --> 00:13:10,284 ♪ My own memory 307 00:13:10,368 --> 00:13:12,895 ♪ Wishing 308 00:13:12,979 --> 00:13:16,160 ♪ This picture 309 00:13:16,244 --> 00:13:21,078 ♪ Was reality 310 00:13:24,165 --> 00:13:28,302 ♪ Where do I go 311 00:13:28,386 --> 00:13:30,391 ♪ From here? 312 00:13:30,475 --> 00:13:33,177 ♪ The Lord 313 00:13:33,261 --> 00:13:38,051 ♪ Took you away 314 00:13:38,135 --> 00:13:40,880 ♪ And if you 315 00:13:40,964 --> 00:13:45,145 ♪ Could see me today 316 00:13:47,971 --> 00:13:50,194 Mmm. 317 00:13:50,278 --> 00:13:52,892 ♪ Remember you 318 00:13:52,976 --> 00:13:57,810 ♪ I will remember you 319 00:14:01,390 --> 00:14:03,090 ♪ Big neech, oh, sheesh 320 00:14:03,244 --> 00:14:05,077 ♪ Rez road, my streets 321 00:14:05,162 --> 00:14:06,906 ♪ Copper shield, gold teeth 322 00:14:06,991 --> 00:14:08,778 ♪ Spirit hours, no sleep 323 00:14:08,863 --> 00:14:10,572 ♪ Ain't no more talkin', I'm walkin' this shit ♪ 324 00:14:10,656 --> 00:14:12,356 ♪ You should see my hair blow in the wind ♪ 325 00:14:12,440 --> 00:14:15,272 Ha ha! This is awesome! 326 00:14:15,356 --> 00:14:17,796 This is awful. Too many people. 327 00:14:17,880 --> 00:14:19,929 The last island that had this many humans on it 328 00:14:20,013 --> 00:14:22,279 was Atlantis, and that did not turn out well. 329 00:14:22,363 --> 00:14:24,629 That man has so many pigeon pets 330 00:14:24,713 --> 00:14:26,631 and not one of them is on a leash. 331 00:14:26,715 --> 00:14:29,503 Okay, the hotel is this way. Stay close. 332 00:14:29,587 --> 00:14:31,157 This is a mean joke. 333 00:14:31,241 --> 00:14:33,856 In order to find the one alien on Earth like me, 334 00:14:33,940 --> 00:14:36,902 I must wade through this sea of humanity. 335 00:14:36,986 --> 00:14:38,600 If I had an alien ball, 336 00:14:38,684 --> 00:14:40,602 I could just turn them all to stone 337 00:14:40,686 --> 00:14:42,429 so they would stop bumping into me, 338 00:14:42,513 --> 00:14:44,693 or at least make them stink less. 339 00:14:46,169 --> 00:14:49,219 Asta, why does this city smell 340 00:14:49,303 --> 00:14:52,004 like so many things ripening at once? 341 00:14:54,090 --> 00:14:55,704 You're not Asta! 342 00:14:55,788 --> 00:14:57,703 You... Asta! 343 00:14:59,356 --> 00:15:01,010 Asta! 344 00:15:01,924 --> 00:15:04,234 - Asta! - Get over here right now! 345 00:15:04,318 --> 00:15:07,019 I told you to stay close. 346 00:15:07,103 --> 00:15:08,934 Sorry. 347 00:15:09,018 --> 00:15:10,457 It's okay. 348 00:15:10,541 --> 00:15:13,373 Wow. I forgot how awesome this is. 349 00:15:13,457 --> 00:15:15,680 Yeah, right? 350 00:15:15,764 --> 00:15:18,465 Mr. Grady used to let me train up here. 351 00:15:18,549 --> 00:15:21,338 Yeah, my dad used to bring me up here when I was a kid. 352 00:15:21,422 --> 00:15:22,992 Well, take a few more, and then we'll head up top 353 00:15:23,076 --> 00:15:24,686 where there's a real view. 354 00:15:27,471 --> 00:15:30,608 Uh, u-up top? 355 00:15:30,692 --> 00:15:33,045 How are we gonna get up there? 356 00:15:35,392 --> 00:15:38,224 You're gonna love it. 357 00:15:38,308 --> 00:15:40,618 Next! What can I get you? 358 00:15:40,702 --> 00:15:44,274 Um, I'd like two slices of pepperoni. 359 00:15:44,358 --> 00:15:45,797 Anything else? 360 00:15:45,881 --> 00:15:47,712 And... 361 00:15:47,796 --> 00:15:49,493 We were sent here. 362 00:15:51,147 --> 00:15:53,239 We got a signal. 363 00:15:53,323 --> 00:15:55,198 Does that mean anything to you? 364 00:15:55,282 --> 00:15:57,026 Hmm? 365 00:15:57,110 --> 00:15:59,028 You want something? 366 00:15:59,112 --> 00:16:01,288 Does an alien live here? 367 00:16:02,550 --> 00:16:05,425 I'll take one pepperoni slice. 368 00:16:05,509 --> 00:16:07,123 One sausage slice. 369 00:16:07,207 --> 00:16:09,342 One more pepperoni slice. 370 00:16:09,426 --> 00:16:11,257 One more sausage slice. 371 00:16:11,341 --> 00:16:13,738 I don't need this shit. $34.51. 372 00:16:13,822 --> 00:16:15,784 Make it one more slice of sausage. 373 00:16:15,868 --> 00:16:16,959 Harry. 374 00:16:17,043 --> 00:16:18,917 Also, we would like to meet the alien, 375 00:16:19,001 --> 00:16:20,397 if you did not hear me before. 376 00:16:20,481 --> 00:16:23,139 How many pieces of pepperoni did I order? 377 00:16:23,223 --> 00:16:24,880 You pay for your pizza, 378 00:16:24,964 --> 00:16:26,925 or you get out. 379 00:16:27,009 --> 00:16:28,231 Of course. 380 00:16:28,315 --> 00:16:29,449 Here, have some closet cash. 381 00:16:29,533 --> 00:16:31,364 No! My God. Oh. 382 00:16:31,448 --> 00:16:34,019 Uh, um, you know what? 383 00:16:34,103 --> 00:16:35,804 Uh, go ahead, keep the change. 384 00:16:35,888 --> 00:16:37,803 Thank you so much. 385 00:16:42,372 --> 00:16:43,463 I didn't realize I had to teach you 386 00:16:43,547 --> 00:16:44,900 how to order food. 387 00:16:44,984 --> 00:16:46,684 This is incredible. 388 00:16:46,768 --> 00:16:48,773 Am I supposed to eat the plate? 389 00:16:48,857 --> 00:16:50,427 - No. - Can I? 390 00:16:50,511 --> 00:16:52,255 Mmm, it's oiled. 391 00:16:52,339 --> 00:16:54,126 Mmm. 392 00:16:56,299 --> 00:16:57,695 I don't get it. 393 00:16:57,779 --> 00:16:59,566 This is the number you got. 394 00:16:59,650 --> 00:17:02,569 Something has to be here! 395 00:17:02,653 --> 00:17:04,223 I wonder if the number's for whoever had it 396 00:17:04,307 --> 00:17:05,921 before the pizza place. 397 00:17:06,005 --> 00:17:08,532 They have to make that information public, don't they? 398 00:17:08,616 --> 00:17:11,535 What are you doing? 399 00:17:11,619 --> 00:17:14,059 Are you listening to me? 400 00:17:14,143 --> 00:17:17,497 It says "Goliath." 401 00:17:21,716 --> 00:17:22,981 How do you know that? 402 00:17:23,065 --> 00:17:27,072 Because it is written in my alien language. 403 00:17:35,948 --> 00:17:38,344 Told you you could do it. 404 00:17:38,428 --> 00:17:39,868 Ah. 405 00:17:39,952 --> 00:17:41,304 Look at this view. 406 00:17:41,388 --> 00:17:43,001 Worth it? 407 00:17:43,085 --> 00:17:44,916 Worth it. 408 00:17:45,000 --> 00:17:47,092 Oh, thanks. 409 00:17:47,176 --> 00:17:49,268 Shit, I didn't think of it. 410 00:17:49,352 --> 00:17:51,023 I should've told you to bring Kate. 411 00:17:51,108 --> 00:17:53,026 She would love this. 412 00:17:53,448 --> 00:17:56,190 Oh, she, uh, took Max to her mom's for a couple nights. 413 00:17:57,619 --> 00:17:59,363 Oh, Benny, all alone. 414 00:17:59,580 --> 00:18:02,064 Let me guess, cartoons and cereal for breakfast, 415 00:18:02,148 --> 00:18:04,893 cartoons and cereal for dinner. 416 00:18:04,977 --> 00:18:08,461 Ah, definition of a perfect day. 417 00:18:08,545 --> 00:18:10,115 And with Kate gone, I don't have to worry 418 00:18:10,199 --> 00:18:11,592 about holding in my farts. 419 00:18:12,854 --> 00:18:14,337 You don't fart around your wi... 420 00:18:14,421 --> 00:18:15,817 What's the point of being married 421 00:18:15,901 --> 00:18:17,775 if you can't fart around your wife? 422 00:18:17,859 --> 00:18:20,117 Yeah, I don't do a lot of things around Kate. 423 00:18:20,202 --> 00:18:22,730 What does that mean? 424 00:18:23,169 --> 00:18:25,478 No, I don't know. 425 00:18:25,562 --> 00:18:28,571 Sometimes I just feel 426 00:18:28,656 --> 00:18:30,700 like I can't be myself in front of her, 427 00:18:30,785 --> 00:18:33,483 you know, can't do the things that I want to do. 428 00:18:34,920 --> 00:18:36,838 I thought you guys were getting along great. 429 00:18:36,922 --> 00:18:38,709 The way she talks about it, your house is all 430 00:18:38,793 --> 00:18:40,493 handcuffs and frozen dildos. 431 00:18:40,577 --> 00:18:41,973 Oh, yeah, she was... 432 00:18:42,057 --> 00:18:44,093 She was just kidding about that stuff. 433 00:18:44,178 --> 00:18:48,054 No, she wasn't. No, it's real. 434 00:18:48,411 --> 00:18:50,634 And it lives inside me forever now. 435 00:18:50,718 --> 00:18:52,027 It's little things. 436 00:18:52,111 --> 00:18:54,507 I-I have this wall hanging 437 00:18:54,591 --> 00:18:56,205 that I-I want to put up in the living room, 438 00:18:56,289 --> 00:18:57,554 but she'd hate it, 439 00:18:57,638 --> 00:19:00,339 so it's been in the closet for six months. 440 00:19:00,423 --> 00:19:01,950 Oh, that's messed up. 441 00:19:02,034 --> 00:19:03,477 I mean, it's your house, too, right? 442 00:19:03,562 --> 00:19:04,953 Just do what you want. 443 00:19:05,037 --> 00:19:07,520 If she doesn't like it, that's her issue. 444 00:19:07,604 --> 00:19:09,174 It's not that simple. 445 00:19:12,087 --> 00:19:13,843 Oh, shoot. 446 00:19:14,655 --> 00:19:17,400 Gee, I didn't know things were like that... 447 00:19:17,632 --> 00:19:19,184 for you. 448 00:19:23,132 --> 00:19:26,296 I'm sorry that I kissed you that night. 449 00:19:27,059 --> 00:19:29,828 I shouldn't have done that. It was a shitty thing to do. 450 00:19:30,490 --> 00:19:31,883 Sorry. 451 00:19:33,133 --> 00:19:34,746 Ah, you couldn't help it. 452 00:19:34,892 --> 00:19:36,132 I mean... 453 00:19:36,372 --> 00:19:37,632 look at me. 454 00:19:38,257 --> 00:19:41,289 Yeah, you're quite a sight. 455 00:19:41,375 --> 00:19:44,563 So apparently Goliath is a famous street artist 456 00:19:44,648 --> 00:19:46,485 and a total recluse. 457 00:19:46,570 --> 00:19:47,938 He's done a bunch of murals in the city. 458 00:19:48,022 --> 00:19:49,288 But each time 459 00:19:49,372 --> 00:19:50,758 he does a new one, it appears overnight. 460 00:19:50,842 --> 00:19:53,509 They've even nicknamed him "The Ghost of New York." 461 00:19:53,625 --> 00:19:55,227 That does not make sense. 462 00:19:55,311 --> 00:19:58,883 Ghosts do not even have hands to hold a paintbrush. 463 00:19:58,968 --> 00:20:00,103 Shit! 464 00:20:00,188 --> 00:20:01,888 Where? Where? Where? 465 00:20:01,973 --> 00:20:03,847 No, no, listen to this. 466 00:20:03,932 --> 00:20:05,676 "Nobody's ever met Goliath, 467 00:20:05,761 --> 00:20:08,265 but countless people have tried." 468 00:20:08,400 --> 00:20:10,796 If nobody knows who he is, how are we gonna find him? 469 00:20:10,912 --> 00:20:12,526 Did that mural mean something? 470 00:20:12,743 --> 00:20:15,140 No, but aliens do not paint images 471 00:20:15,224 --> 00:20:16,967 on dirty walls for decoration. 472 00:20:17,051 --> 00:20:19,234 Everything he does has a purpose. 473 00:20:19,706 --> 00:20:21,125 Which is? 474 00:20:21,804 --> 00:20:24,109 I need to see all the murals. 475 00:20:24,194 --> 00:20:25,459 Then I will know. 476 00:20:25,675 --> 00:20:27,637 Okay, let's look up the next one. 477 00:20:29,841 --> 00:20:32,226 - This way. - Mm. Mm. 478 00:20:36,549 --> 00:20:38,187 All right. 479 00:20:39,248 --> 00:20:41,644 If you could explain the events 480 00:20:41,728 --> 00:20:43,080 leading up to the call... 481 00:20:43,164 --> 00:20:45,648 Well, I look up, and there it was, 482 00:20:45,732 --> 00:20:47,911 sailing across the sky. 483 00:20:47,995 --> 00:20:49,522 Everything all right out here, Deputy? 484 00:20:49,606 --> 00:20:52,177 Yes, sir. 485 00:20:52,261 --> 00:20:56,187 Mrs. Plunkett was robbed last night. 486 00:20:56,272 --> 00:20:58,538 I'm telling her about the UFO I saw. 487 00:20:58,623 --> 00:21:00,845 I even got it on video. 488 00:21:01,430 --> 00:21:04,593 Deputy. 489 00:21:04,743 --> 00:21:05,937 - Deputy. - Sir. 490 00:21:06,022 --> 00:21:07,287 A word, please. 491 00:21:07,550 --> 00:21:08,960 Excuse me. 492 00:21:14,674 --> 00:21:15,984 Robbed? 493 00:21:16,296 --> 00:21:17,561 Yes, sir. 494 00:21:17,646 --> 00:21:20,130 Mrs. Plunkett was robbed... 495 00:21:20,268 --> 00:21:24,511 of her sense of innocence that aliens don't exist. 496 00:21:24,596 --> 00:21:26,462 Okay, now, you think police work is a joke, huh? 497 00:21:26,546 --> 00:21:27,711 You think this is a game. What you think... 498 00:21:27,795 --> 00:21:29,256 I got Willy Wonka tattooed on my ass 499 00:21:29,341 --> 00:21:30,922 'cause it's a chocolate factory or something? 500 00:21:31,006 --> 00:21:32,062 I swear, everything I say 501 00:21:32,147 --> 00:21:33,457 goes in one ear and right out the other. 502 00:21:33,541 --> 00:21:34,893 Oh, right now that'd be nice. 503 00:21:34,978 --> 00:21:36,417 - Hey, hey. - Sir. 504 00:21:36,502 --> 00:21:38,028 - Sir. - Hold on. Hold. 505 00:21:38,219 --> 00:21:39,963 Wait, wait, wait, wait, Deputy! Stay back, stay back! 506 00:21:40,047 --> 00:21:41,868 Hold on! Wait, wait! Hold on, Deputy. 507 00:21:41,953 --> 00:21:44,742 Hold on. Step back, I got this. Get down, get down! 508 00:21:44,827 --> 00:21:46,267 Damn it, Deputy, I told you to stay back! 509 00:21:46,351 --> 00:21:47,312 Why would I stay back? 510 00:21:47,397 --> 00:21:48,640 Because I said so, that's why! 511 00:21:48,725 --> 00:21:51,078 You think this is a game? This is how people get killed! 512 00:21:51,325 --> 00:21:53,591 Get up, get your ass up. Come over here. 513 00:21:53,676 --> 00:21:55,287 I'm tired of this. 514 00:21:59,320 --> 00:22:01,150 Okay, I think the real Harry Vanderspeigle 515 00:22:01,242 --> 00:22:02,421 received a large sum of money 516 00:22:02,506 --> 00:22:04,274 from the Galvan/ Powell Group here in New York. 517 00:22:04,358 --> 00:22:05,210 What? 518 00:22:05,295 --> 00:22:08,523 We are supposed to be looking for Goliath murals. 519 00:22:08,728 --> 00:22:11,256 We are, I just... I just need five minutes, okay? 520 00:22:11,340 --> 00:22:13,258 The botulin in the floorboards, the bag of money, 521 00:22:13,342 --> 00:22:14,955 the note from Sam to real Harry... 522 00:22:15,039 --> 00:22:17,392 If this company is connected, I need to know. 523 00:22:17,476 --> 00:22:18,437 I'm starting to doubt 524 00:22:18,521 --> 00:22:20,003 everything I ever knew about Sam. 525 00:22:20,087 --> 00:22:21,918 - Fine. - No, no, no, no. 526 00:22:22,002 --> 00:22:24,399 No, no. I have to go by myself, okay? 527 00:22:24,483 --> 00:22:26,401 If they are connected at all to Sam's death, 528 00:22:26,485 --> 00:22:29,883 they might recognize you, and it's way too dangerous. 529 00:22:29,967 --> 00:22:31,617 Just stay here. 530 00:22:31,702 --> 00:22:34,835 I'll be right... 531 00:22:37,874 --> 00:22:39,390 I'll be right back! 532 00:22:50,829 --> 00:22:52,834 I must find Goliath. 533 00:22:52,919 --> 00:22:56,013 He is as close as I can get to my home planet. 534 00:22:56,098 --> 00:22:58,606 I do not know how much of my alien self 535 00:22:58,691 --> 00:22:59,960 I have forgotten. 536 00:23:00,045 --> 00:23:03,139 Goliath will remind me of my true identity. 537 00:23:03,224 --> 00:23:06,795 The murals will lead me to him and to myself. 538 00:23:06,880 --> 00:23:09,100 Harry Vanderspeigle. 539 00:23:11,759 --> 00:23:13,894 What the hell are you doing here? 540 00:23:14,127 --> 00:23:16,304 Son of a bitch. 541 00:23:19,859 --> 00:23:22,778 Harry, what are you doing here? 542 00:23:23,154 --> 00:23:24,453 Why are you in New York? 543 00:23:24,671 --> 00:23:27,915 It appears this man knows Harry, but how? 544 00:23:28,000 --> 00:23:31,031 Is he a friend? An enemy? 545 00:23:31,757 --> 00:23:33,832 Are you listening to me, asshole? 546 00:23:34,156 --> 00:23:35,791 Not a friend. 547 00:23:36,429 --> 00:23:39,250 I am drinking coffee... 548 00:23:40,242 --> 00:23:42,403 and I am eating pie. 549 00:23:44,476 --> 00:23:45,476 Mmm! 550 00:23:45,790 --> 00:23:47,273 I like pie. 551 00:23:47,710 --> 00:23:51,894 It is like cake, but made with real food. 552 00:23:52,109 --> 00:23:54,688 You were supposed to stay in Colorado 553 00:23:54,773 --> 00:23:56,855 and do your goddamn work. 554 00:23:57,070 --> 00:24:01,640 So let me ask you again, why are you in New York? 555 00:24:01,859 --> 00:24:05,195 I wanted to see the home of "Law & Order." 556 00:24:07,812 --> 00:24:09,476 You think this is a joke? 557 00:24:12,041 --> 00:24:15,656 At least tell me you destroyed the medical records. 558 00:24:16,178 --> 00:24:17,444 I destroyed the... 559 00:24:17,585 --> 00:24:19,148 Medical records. 560 00:24:19,233 --> 00:24:20,579 Are you just saying that? 561 00:24:20,664 --> 00:24:21,570 You told me to say that. 562 00:24:21,655 --> 00:24:23,703 - But did you do it? - You heard me do it. 563 00:24:23,788 --> 00:24:25,532 I just said it out loud. 564 00:24:25,617 --> 00:24:27,883 I'm talking about the medical records. 565 00:24:27,968 --> 00:24:30,688 Yes, I told you I destroyed the medical records. 566 00:24:30,773 --> 00:24:32,935 - So you did it. - Are you're listening? 567 00:24:33,019 --> 00:24:35,585 I said it. You are sitting right there. 568 00:24:35,718 --> 00:24:37,609 Not said it, did it. 569 00:24:37,695 --> 00:24:38,854 Did... 570 00:24:39,406 --> 00:24:40,769 what? 571 00:24:41,015 --> 00:24:43,992 I am confused. I need more pie. 572 00:24:45,203 --> 00:24:47,468 It will help me think. 573 00:24:52,523 --> 00:24:55,740 You have no idea who you are dealing with. 574 00:24:55,824 --> 00:24:59,101 You are making a huge mistake. 575 00:25:02,150 --> 00:25:03,760 Mm. 576 00:25:08,648 --> 00:25:09,972 Hello. 577 00:25:10,328 --> 00:25:13,032 You just missed a well-dressed man 578 00:25:13,117 --> 00:25:15,455 with a short memory. 579 00:25:15,664 --> 00:25:18,211 I heard. He was talking about the medical records 580 00:25:18,296 --> 00:25:19,372 that Sam gave to Harry. 581 00:25:19,456 --> 00:25:20,851 Here it is. 582 00:25:21,260 --> 00:25:24,133 You ordered me pie? 583 00:25:27,577 --> 00:25:28,937 No. 584 00:25:31,734 --> 00:25:33,691 How do you feel? 585 00:25:34,179 --> 00:25:35,693 Good. 586 00:25:36,445 --> 00:25:37,956 Really good. 587 00:25:38,438 --> 00:25:41,311 I feel a little wild, actually. 588 00:25:44,351 --> 00:25:46,834 Maybe I don't like smashing my knee. 589 00:25:46,919 --> 00:25:50,056 Sir, how do you like living on the edge? 590 00:25:50,141 --> 00:25:52,320 Huh? 591 00:25:52,404 --> 00:25:53,887 All right, we need to celebrate. 592 00:25:53,971 --> 00:25:56,237 Yeah, I have beer in the fridge. 593 00:25:56,321 --> 00:25:58,021 One beer... Well, uh, half a beer. 594 00:25:58,105 --> 00:25:59,900 Actually, I think it's open, but w-we could split it. 595 00:25:59,984 --> 00:26:01,068 Oh. 596 00:26:01,152 --> 00:26:03,375 I hid joints in your closet in high school. 597 00:26:03,459 --> 00:26:04,680 Maybe they're still there. 598 00:26:04,764 --> 00:26:07,379 Uh, that's Max's room now. 599 00:26:07,463 --> 00:26:09,859 There's-there's weed in my child's bedroom? 600 00:26:09,943 --> 00:26:11,339 Hope so. 601 00:26:11,423 --> 00:26:14,560 Uh, uh, D'arc, you're, uh... You're kidding, right? 602 00:26:14,644 --> 00:26:16,388 I couldn't get into the building. 603 00:26:16,472 --> 00:26:18,691 Security was ridiculous. 604 00:26:20,650 --> 00:26:23,264 That guy recognized you. 605 00:26:23,348 --> 00:26:24,831 You must work for them. 606 00:26:24,915 --> 00:26:26,572 Are you sure he didn't say anything else? 607 00:26:26,656 --> 00:26:28,962 - Anything about Sam? - He called me an asshole. 608 00:26:31,182 --> 00:26:32,665 What are you doing? 609 00:26:32,749 --> 00:26:36,609 I am marking every one of Goliath's murals in the city 610 00:26:36,694 --> 00:26:38,612 so that we can visit them. 611 00:26:38,697 --> 00:26:40,699 Wow, that's a lot. 612 00:26:42,149 --> 00:26:43,455 Wait. 613 00:26:45,238 --> 00:26:48,854 What? What do you see? It's just a bunch of dots. 614 00:26:49,090 --> 00:26:50,763 Whoa. 615 00:26:51,435 --> 00:26:53,302 Harry. 616 00:26:58,987 --> 00:27:00,669 Mm. 617 00:27:02,605 --> 00:27:04,450 What do you see? 618 00:27:05,521 --> 00:27:07,216 The constellation Ursa Major. 619 00:27:10,874 --> 00:27:13,888 Goliath targeted locations throughout the city 620 00:27:13,973 --> 00:27:16,577 to form the night sky. 621 00:27:16,662 --> 00:27:20,193 Each star is a mural. 622 00:27:20,498 --> 00:27:25,114 The signal was not meant for just anyone. 623 00:27:25,284 --> 00:27:27,857 Goliath meant it for me. 624 00:27:28,387 --> 00:27:30,174 What does this mean? 625 00:27:30,414 --> 00:27:34,247 This star is Goliath's sun, 626 00:27:34,463 --> 00:27:36,083 my sun. 627 00:27:37,727 --> 00:27:41,302 That is where we will find Goliath. 628 00:27:49,478 --> 00:27:52,440 Someone here must be Goliath. 629 00:27:52,524 --> 00:27:56,792 Um, you see anyone that looks alien to you? 630 00:27:56,997 --> 00:27:59,474 I do not see any humans. 631 00:27:59,710 --> 00:28:01,932 Try to be inconspicuous, okay? 632 00:28:02,017 --> 00:28:04,632 Blend into the background, avoid attention. 633 00:28:04,738 --> 00:28:06,438 Worry about yourself. 634 00:28:06,530 --> 00:28:09,904 My lineage includes the superorder Octopodiformes. 635 00:28:09,989 --> 00:28:12,740 Camouflage is in my DNA. 636 00:28:12,825 --> 00:28:14,259 Care for a hors d'oeuvres? 637 00:28:14,344 --> 00:28:15,767 - Oh. - Yes. 638 00:28:15,852 --> 00:28:19,747 I will have all the d'oeuvres. 639 00:28:19,832 --> 00:28:22,533 It's just one, sir. 640 00:28:22,659 --> 00:28:25,230 No. Uh... 641 00:28:25,315 --> 00:28:29,192 Ow, ow, ow! 642 00:28:32,134 --> 00:28:33,724 Smooth. 643 00:28:34,884 --> 00:28:36,950 Um, excuse me. 644 00:28:37,035 --> 00:28:39,965 Hi. Excuse me, can you tell us the name of the host? 645 00:28:40,050 --> 00:28:42,534 Yes. It's Violinda Darvell. 646 00:28:42,618 --> 00:28:44,357 Okay, um... 647 00:28:45,866 --> 00:28:47,044 Oh. 648 00:28:47,129 --> 00:28:48,786 Are you enjoying my home? 649 00:28:48,871 --> 00:28:50,441 I-I'm sorry I didn't know it was you. 650 00:28:50,526 --> 00:28:52,911 I'm Asta. This is Harry. 651 00:28:52,996 --> 00:28:55,615 Tell us where Goliath is! 652 00:28:55,707 --> 00:28:58,482 This one isn't lacking conviction. 653 00:28:58,567 --> 00:29:00,659 No, he lacks a few other things. 654 00:29:00,797 --> 00:29:01,975 Mm. 655 00:29:04,926 --> 00:29:07,628 Everything you need to know about Goliath is on the canvas. 656 00:29:07,713 --> 00:29:09,761 There's nothing more I can tell you. 657 00:29:09,846 --> 00:29:13,255 About that resort idea. 658 00:29:20,240 --> 00:29:21,679 Evening, Deputy. 659 00:29:21,763 --> 00:29:24,334 - Thanks for meeting me here. - Yeah. 660 00:29:24,418 --> 00:29:26,206 So what is this, huh? Let me guess. 661 00:29:26,290 --> 00:29:27,404 You're upset with me 662 00:29:27,489 --> 00:29:29,350 'cause I yelled at you earlier today, right? 663 00:29:29,435 --> 00:29:30,613 Maybe I shouldn't have yelled. 664 00:29:30,697 --> 00:29:32,050 I'll admit that, but I told you... 665 00:29:32,134 --> 00:29:33,921 I said, do not engage. That's what I said... 666 00:29:34,005 --> 00:29:36,247 What are you... hey! What do you think you're doing? 667 00:29:36,332 --> 00:29:37,902 What is this shit? 668 00:29:37,987 --> 00:29:39,302 Okay. 669 00:29:42,115 --> 00:29:44,061 This isn't about you yelling. 670 00:29:44,146 --> 00:29:46,638 This is about why you're yelling, 671 00:29:46,778 --> 00:29:49,825 why you've been acting weird all summer. 672 00:29:51,240 --> 00:29:54,116 You need to tell me what's going on with you. 673 00:29:54,388 --> 00:29:55,836 We're not leaving until you do. 674 00:29:55,921 --> 00:29:57,752 I told you why I was yelling at you... 675 00:29:57,898 --> 00:29:59,555 'Cause I told you to stay back and you defied my orders. 676 00:29:59,639 --> 00:30:00,575 Now uncuff me. 677 00:30:00,660 --> 00:30:04,603 You know what? It is a nice night for froyo. 678 00:30:04,688 --> 00:30:07,919 So I'm going to get some. I'll be back. 679 00:30:08,004 --> 00:30:10,826 Hey, hey, hey, Deputy. Hey, I ain't playing around. 680 00:30:10,911 --> 00:30:12,612 I ain't messing around. You better uncuff me, damn it. 681 00:30:12,696 --> 00:30:14,524 I'm not messing around either. 682 00:30:15,644 --> 00:30:18,095 Don't you be putting your hands on your hips to me. 683 00:30:18,180 --> 00:30:20,372 And you walking away with an attitude. 684 00:30:23,489 --> 00:30:26,104 I cannot believe there's been weed in my kid's closet 685 00:30:26,188 --> 00:30:28,149 all these years. 686 00:30:28,403 --> 00:30:29,803 It's awful. 687 00:30:29,887 --> 00:30:31,631 I mean, it's tucked above the doorframe. 688 00:30:31,715 --> 00:30:33,024 Your kid's short. 689 00:30:33,108 --> 00:30:35,504 He wouldn't have discovered it for years. 690 00:30:35,588 --> 00:30:37,202 Hopefully the next one eats her broccoli. 691 00:30:37,286 --> 00:30:40,509 Mm, slow down. There won't be a next one. 692 00:30:40,593 --> 00:30:42,692 You sure about that? 693 00:30:42,950 --> 00:30:46,565 Your hot wife seems like she's perpetually in heat. 694 00:30:46,650 --> 00:30:49,700 Well, an ovulation calendar 695 00:30:49,785 --> 00:30:51,964 helps with that. 696 00:30:52,257 --> 00:30:54,856 I'm surprised she keeps track of that shit. 697 00:30:54,941 --> 00:30:57,860 She doesn't. I do. 698 00:31:04,661 --> 00:31:06,356 Jesus Christ. 699 00:31:07,344 --> 00:31:09,479 I thought I was a disaster. 700 00:31:09,564 --> 00:31:11,526 Look, I'm not proud of it, 701 00:31:11,611 --> 00:31:15,661 but, I mean, come on, one kid is plenty. 702 00:31:16,063 --> 00:31:18,747 Also, you are not a disaster. 703 00:31:18,988 --> 00:31:21,026 Yeah, I am. Look at me. 704 00:31:21,111 --> 00:31:24,161 I'm sitting on your bed in your bedroom, smoking weed. 705 00:31:24,246 --> 00:31:27,505 I haven't moved in 20 years. 706 00:31:28,801 --> 00:31:31,024 You don't give yourself enough credit. 707 00:31:31,209 --> 00:31:33,005 I wouldn't even be here right now 708 00:31:33,090 --> 00:31:35,008 if it weren't for you. 709 00:31:35,238 --> 00:31:36,634 What are talking about? 710 00:31:36,719 --> 00:31:38,898 That night the kidnappers came, 711 00:31:38,983 --> 00:31:41,510 I was standing on the front porch, 712 00:31:41,595 --> 00:31:44,514 waiting for Mike to get there, and I thought, 713 00:31:44,635 --> 00:31:47,380 you know, "What would D'arcy do?" 714 00:31:47,479 --> 00:31:49,049 That's what I did. 715 00:31:51,664 --> 00:31:53,144 Really? 716 00:31:54,465 --> 00:31:57,907 You saved my family, so... 717 00:31:58,186 --> 00:32:00,495 I think you can definitely save yourself. 718 00:32:04,408 --> 00:32:08,458 Live, laugh, love. 719 00:32:14,426 --> 00:32:15,735 Wow. 720 00:32:15,819 --> 00:32:19,450 I thought it was a really stupid sign, but... 721 00:32:20,258 --> 00:32:21,694 now I get it. 722 00:32:22,945 --> 00:32:24,819 The sign says a lot. 723 00:32:29,398 --> 00:32:30,692 Hey... 724 00:32:31,574 --> 00:32:32,708 you awake? 725 00:32:32,792 --> 00:32:34,449 ♪ This was our song 726 00:32:34,533 --> 00:32:39,715 ♪ But if it's his will, the worst of it might still ♪ 727 00:32:39,799 --> 00:32:43,536 ♪ Somehow make me 728 00:32:44,474 --> 00:32:47,219 ♪ A better man 729 00:32:56,105 --> 00:32:58,545 How do we even know? 730 00:32:58,630 --> 00:33:00,896 I mean, Goliath could be any of these people. 731 00:33:01,058 --> 00:33:02,955 It could be Violinda. 732 00:33:03,040 --> 00:33:06,231 I am sure Goliath will be in alien form. 733 00:33:06,418 --> 00:33:07,596 I will call him 734 00:33:07,681 --> 00:33:10,600 using my people's silent distress call. 735 00:33:10,685 --> 00:33:14,344 It is not perceivable to human ears. 736 00:33:14,429 --> 00:33:15,747 Okay. 737 00:33:30,255 --> 00:33:33,255 - I think I perceived it. - No. What? 738 00:33:33,375 --> 00:33:34,849 Yeah. 739 00:33:35,277 --> 00:33:36,669 It must not work 740 00:33:36,754 --> 00:33:40,456 because of my stupid human vocal chords. 741 00:33:40,579 --> 00:33:42,045 I don't think he's gonna be in alien form. 742 00:33:42,129 --> 00:33:44,221 Look at this. 743 00:33:44,787 --> 00:33:47,184 Look at the year. 744 00:33:47,431 --> 00:33:50,045 Goliath's been on Earth for more than a decade. 745 00:33:50,130 --> 00:33:51,961 That's long enough to establish a presence, 746 00:33:52,045 --> 00:33:54,278 to create a life for himself, 747 00:33:54,401 --> 00:33:56,450 to become more human. 748 00:33:56,535 --> 00:33:58,148 No. 749 00:33:58,356 --> 00:34:01,224 Don't you see? Look at the painting. 750 00:34:01,533 --> 00:34:04,786 Art is interpretive, so it takes how we feel on the inside 751 00:34:04,871 --> 00:34:07,638 and helps us to express it on the outside. 752 00:34:07,723 --> 00:34:10,786 So whoever painted this feels... 753 00:34:10,913 --> 00:34:12,802 pain... 754 00:34:13,415 --> 00:34:16,356 loss, sadness. 755 00:34:16,724 --> 00:34:18,943 Then why is he hiding from the world 756 00:34:19,028 --> 00:34:21,231 if he is in human form? 757 00:34:21,390 --> 00:34:25,881 Maybe he feels bad about who he is like you do, 758 00:34:25,966 --> 00:34:26,778 so he hides. 759 00:34:26,863 --> 00:34:28,622 I'm not hiding. I'm standing right here. 760 00:34:28,707 --> 00:34:31,709 Where is he? He is nowhere. 761 00:34:33,435 --> 00:34:37,692 Hey, hey, we're gonna find him, okay? 762 00:34:37,904 --> 00:34:39,605 Let's split up. We'll cover more ground. 763 00:34:39,690 --> 00:34:42,304 You stay here. I'll cover the back, okay? 764 00:34:44,535 --> 00:34:45,975 This cannot be. 765 00:34:46,448 --> 00:34:48,670 I came all the way here to find family, 766 00:34:48,754 --> 00:34:50,063 to find my people. 767 00:34:50,147 --> 00:34:53,414 If Goliath is human, he is not my people. 768 00:35:00,802 --> 00:35:02,807 How could I be so ignorant? 769 00:35:02,891 --> 00:35:04,896 This entire time I've been expecting 770 00:35:04,980 --> 00:35:08,204 to meet one of my kind, one of my people, 771 00:35:08,288 --> 00:35:11,903 and Goliath has already been contaminated by humanity. 772 00:35:12,025 --> 00:35:15,075 I should just let my people come. 773 00:35:15,269 --> 00:35:18,275 It has traces of Van Gogh, don't you think? 774 00:35:18,360 --> 00:35:20,187 His self-portrait era? 775 00:35:22,908 --> 00:35:25,567 I do not like paintings. 776 00:35:26,384 --> 00:35:29,200 You might like it if you saw it breathe. 777 00:35:29,285 --> 00:35:31,669 Your d'oeuvres are very flat. 778 00:35:31,941 --> 00:35:33,763 It's LSD. 779 00:35:34,349 --> 00:35:36,161 A hallucinogenic? 780 00:35:36,888 --> 00:35:39,887 They say Goliath believes acid helps you shed 781 00:35:39,972 --> 00:35:41,542 your human chains 782 00:35:41,626 --> 00:35:43,231 and experience art 783 00:35:43,420 --> 00:35:45,338 the way it was meant to be experienced. 784 00:35:45,423 --> 00:35:47,075 I would... 785 00:35:47,262 --> 00:35:50,790 - like to shed my human chains. - Mm-hmm. 786 00:36:12,563 --> 00:36:14,552 Took you long enough. 787 00:36:14,637 --> 00:36:16,378 Mmm. 788 00:36:17,622 --> 00:36:20,319 You said I could trust my gut 789 00:36:20,403 --> 00:36:22,224 when I was off duty. 790 00:36:22,309 --> 00:36:24,792 Well, I'm off duty. 791 00:36:25,321 --> 00:36:28,150 And I think there's something going on with you. 792 00:36:30,936 --> 00:36:33,637 Okay, you know what? Fine. Fine. 793 00:36:33,721 --> 00:36:36,248 Six years ago, I lost my partner in D.C. 794 00:36:36,332 --> 00:36:38,497 He was shot and killed in the line of duty. 795 00:36:38,582 --> 00:36:40,544 You happy now? 796 00:36:40,752 --> 00:36:42,235 Oh, no. 797 00:36:42,687 --> 00:36:45,435 Sir, I'm so sorry. 798 00:36:45,646 --> 00:36:47,129 Yeah. 799 00:36:47,213 --> 00:36:49,566 And I'm sorry I yelled at you, but the anniversary 800 00:36:49,650 --> 00:36:51,771 was a while ago, and it always... 801 00:36:52,310 --> 00:36:55,531 It messes with my head every time it comes around. 802 00:36:58,024 --> 00:36:59,985 Can you unlock me now, please? 803 00:37:00,084 --> 00:37:02,013 Oh, God, sorry. 804 00:37:09,167 --> 00:37:10,490 Thank you. 805 00:37:12,448 --> 00:37:13,583 Now, if that'll be all, 806 00:37:13,668 --> 00:37:16,740 I'm gonna go home and be with my dad, okay? 807 00:37:30,180 --> 00:37:32,051 I like nights like this... 808 00:37:33,994 --> 00:37:35,604 Real summer nights. 809 00:37:37,605 --> 00:37:39,305 Summer's for kids, you know? 810 00:37:39,390 --> 00:37:40,914 Yeah. 811 00:37:48,391 --> 00:37:49,950 His name was Jesse. 812 00:37:52,367 --> 00:37:55,880 I don't know... I was, like, 10 years old. 813 00:37:57,772 --> 00:37:59,559 I had seen him around the neighborhood. 814 00:37:59,644 --> 00:38:01,318 You know, he'd follow me around sometimes, 815 00:38:01,403 --> 00:38:03,405 but I never... I never spoke to him. 816 00:38:04,890 --> 00:38:07,575 And then one night, it was, like, 10:00, and, um... 817 00:38:08,815 --> 00:38:10,280 there's a knock at the door, right? 818 00:38:10,365 --> 00:38:11,866 Now, you don't just go knocking on nobody door 819 00:38:11,950 --> 00:38:12,896 at that time of night, right? 820 00:38:12,989 --> 00:38:15,732 So my dad, he... He answers the door 821 00:38:15,817 --> 00:38:17,927 with his service revolver behind his back. 822 00:38:18,096 --> 00:38:19,402 And, uh... 823 00:38:21,892 --> 00:38:25,209 And when he opened it up, it was this scrawny little kid 824 00:38:25,294 --> 00:38:28,302 standing there talking about, "Can Mikey come out and play?" 825 00:38:31,394 --> 00:38:34,748 I couldn't believe it when my dad said, "Yeah." 826 00:38:35,113 --> 00:38:36,794 So I went on out. 827 00:38:37,878 --> 00:38:40,318 That was it, you know? 828 00:38:40,590 --> 00:38:42,536 From that day on, we was best friends. 829 00:38:43,157 --> 00:38:44,825 We did everything together, you know, 830 00:38:44,910 --> 00:38:48,482 all through grade school, through high school. 831 00:38:48,942 --> 00:38:51,232 Went through the academy together. 832 00:38:53,807 --> 00:38:55,677 Everything was me and him. 833 00:38:56,282 --> 00:38:57,939 I mean, he and I... 834 00:38:58,039 --> 00:39:00,724 We were practically brothers for over 20 years, you know? 835 00:39:00,815 --> 00:39:03,783 I mean, this is somebody I laughed with until I cried 836 00:39:03,868 --> 00:39:06,656 and cried with until I laughed again, you know? 837 00:39:10,399 --> 00:39:11,654 And then, uh... 838 00:39:12,659 --> 00:39:15,200 and then he's just... He's just gone... 839 00:39:16,453 --> 00:39:19,064 forever, you know? 840 00:39:21,181 --> 00:39:23,950 I just... I don't understand grief. 841 00:39:24,704 --> 00:39:26,187 Don't make no sense to me. 842 00:39:26,272 --> 00:39:28,538 You know, you find a way to... 843 00:39:28,771 --> 00:39:30,944 you know, to step over it and move past it, 844 00:39:31,029 --> 00:39:32,802 go around it, but that... 845 00:39:38,127 --> 00:39:41,264 That emptiness, it don't ever go away. 846 00:39:44,664 --> 00:39:47,044 I'm here. You can talk. It's okay. 847 00:39:47,129 --> 00:39:49,826 It's my fault that he's gone. 848 00:39:49,911 --> 00:39:53,225 I sent him up those stairs. I told him to go that way. 849 00:39:53,310 --> 00:39:55,888 - No. - It's my fault that he's dead, 850 00:39:55,973 --> 00:39:57,622 and I just... I can't... 851 00:40:01,351 --> 00:40:03,029 I can't lose you. 852 00:40:03,130 --> 00:40:04,674 I can't have nothing happen to you, Deputy. 853 00:40:04,758 --> 00:40:06,302 If something happened to you... 854 00:40:06,454 --> 00:40:08,904 You'd what? Kill me? 855 00:40:12,070 --> 00:40:14,535 Yeah, that's what I do. 856 00:40:14,620 --> 00:40:16,982 I'd murder your corpse. 857 00:40:18,431 --> 00:40:21,747 Nothing's gonna happen to me, okay? 858 00:40:22,081 --> 00:40:25,522 And nothing is going to happen to you, because I won't let it. 859 00:40:25,630 --> 00:40:27,075 Oh... 860 00:40:29,153 --> 00:40:30,787 Thank you. 861 00:40:41,017 --> 00:40:42,904 Summers are for kids, you know? 862 00:41:01,717 --> 00:41:04,244 This drug seems to only affect men with mustaches 863 00:41:04,328 --> 00:41:06,246 shaped like tentacles. 864 00:41:06,330 --> 00:41:08,482 I do not feel a thing. 865 00:41:12,260 --> 00:41:14,134 Oh, shit. 866 00:41:17,748 --> 00:41:20,326 Hi, excuse me, do any of you happen to know 867 00:41:20,411 --> 00:41:22,219 where I could find Goliath? 868 00:41:22,341 --> 00:41:26,302 Um... 869 00:41:26,580 --> 00:41:28,224 Is that a no? 870 00:41:28,449 --> 00:41:29,964 I can see you're still searching 871 00:41:30,049 --> 00:41:32,044 for The Ghost of New York. 872 00:41:32,461 --> 00:41:33,693 Come. 873 00:41:35,632 --> 00:41:38,131 His paintings are completely unavailable, 874 00:41:38,216 --> 00:41:40,324 of course, legally, 875 00:41:40,450 --> 00:41:42,413 but I can give you a couple of names. 876 00:41:42,497 --> 00:41:44,066 There is a robust black market. 877 00:41:44,150 --> 00:41:46,112 I don't think you understand. I don't need his paintings. 878 00:41:46,196 --> 00:41:47,388 I need him. 879 00:41:47,473 --> 00:41:49,391 They've become quite valuable. 880 00:41:49,803 --> 00:41:53,255 I'd never sell one, of course, certainly not this one. 881 00:41:54,596 --> 00:41:56,904 Goliath painted it for me. 882 00:42:03,546 --> 00:42:05,161 Oh. 883 00:42:05,631 --> 00:42:07,708 I think I'm okay now. 884 00:42:24,974 --> 00:42:27,240 Ah! 885 00:42:31,154 --> 00:42:33,450 It wasn't just about art, though. 886 00:42:33,862 --> 00:42:37,646 I think Goliath needed me. 887 00:42:39,519 --> 00:42:40,781 Tell me... 888 00:42:42,319 --> 00:42:44,628 How long have you known Harry is an alien? 889 00:42:49,433 --> 00:42:51,957 - You can go. - All right, thanks. 890 00:42:54,855 --> 00:42:56,207 What can I get you? 891 00:42:56,440 --> 00:42:57,836 What do you got? 892 00:42:57,920 --> 00:43:00,926 Harry Nilsson's "Everybody's Talkin'" plays... 893 00:43:03,968 --> 00:43:06,017 ♪ Everybody's talkin' at me ♪ 894 00:43:06,102 --> 00:43:08,673 Ah! 895 00:43:08,757 --> 00:43:11,833 ♪ I don't hear a word they're sayin' ♪ 896 00:43:11,934 --> 00:43:16,811 ♪ Only the echoes of my mind 897 00:43:18,201 --> 00:43:19,684 Aah! 898 00:43:19,768 --> 00:43:23,514 ♪ People stoppin', starin' 899 00:43:23,598 --> 00:43:27,431 ♪ I can't see their faces 900 00:43:27,515 --> 00:43:31,043 ♪ Only the shadows of their eyes ♪ 901 00:43:31,127 --> 00:43:34,438 This is some bullshit. 902 00:43:34,773 --> 00:43:38,398 ♪ I'm goin' where the sun keeps shinin'... ♪ 903 00:43:38,482 --> 00:43:41,401 ♪ Through the pourin' rain 904 00:43:41,485 --> 00:43:44,535 ♪ I won't let you leave 905 00:43:44,619 --> 00:43:49,235 ♪ My love behind 906 00:43:49,319 --> 00:43:54,324 ♪ I won't let you leave 63924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.