All language subtitles for Personal.Taste.E07.720p.HDTV.x264-AREA11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,894 --> 00:00:37,396 爸爸过世的时候 2 00:00:42,067 --> 00:00:44,737 也什么都做不了 3 00:00:47,573 --> 00:00:49,575 振豪 4 00:00:51,075 --> 00:00:59,084 跑的再急也还是晚了 5 00:01:05,257 --> 00:01:09,428 振豪 你哭了 6 00:01:19,772 --> 00:01:24,109 振豪 不要哭 7 00:02:13,359 --> 00:02:15,227 怎么回事 8 00:02:16,395 --> 00:02:18,564 都做了什么 9 00:02:19,064 --> 00:02:21,300 都做过什么 10 00:02:22,201 --> 00:02:25,738 他难道对女的也感兴趣 11 00:02:27,039 --> 00:02:32,144 对我吗对我 12 00:02:36,482 --> 00:02:38,818 你要上班了 13 00:02:41,921 --> 00:02:46,926 昨晚 我好像醉了 14 00:02:47,493 --> 00:02:50,563 不知道做过什么过分的事情没有 15 00:02:50,563 --> 00:02:54,667 你什么都不记得了吗 16 00:02:56,502 --> 00:03:00,439 那是不是连欠饯的事情都不记得了 17 00:03:00,439 --> 00:03:04,777 我可是借了你五张一万的 一共五万 18 00:03:09,949 --> 00:03:11,951 不是 不是 不用了 19 00:03:11,951 --> 00:03:13,953 开玩笑的 20 00:03:13,953 --> 00:03:17,623 怎么一个大男人喝醉了都不耍酒疯的 21 00:03:17,623 --> 00:03:20,126 一点意思都没有 22 00:03:20,126 --> 00:03:24,630 如果我做了什么过分的事情 • 23 00:03:24,964 --> 00:03:27,299 请原谅我吧 24 00:03:27,299 --> 00:03:30,136 我昨晚喝的太多了 25 00:03:36,642 --> 00:03:39,812 朋友之前还计较那么多干嘛啊 26 00:03:39,979 --> 00:03:43,149 没关西 你去上班吧 27 00:03:52,491 --> 00:03:54,160 是啊 28 00:03:54,160 --> 00:03:58,164 他肯定是错把我当成爱人了 29 00:03:58,664 --> 00:04:01,167 喝的再多也是 30 00:04:01,167 --> 00:04:04,502 怎么可以随便什么人都可以这样啊 31 00:04:21,520 --> 00:04:23,522 朴开仁小姐是白痴吗 32 00:04:24,190 --> 00:04:25,191 是傻子吗 33 00:04:25,191 --> 00:04:30,196 我 他 为什么 为什么那么对我 34 00:04:30,196 --> 00:04:33,199 我到底做了什么不可饶恕的事情 35 00:04:33,199 --> 00:04:38,704 大家大家为什么都把我弄得这么惨 36 00:04:39,705 --> 00:04:42,475 谢谢你 37 00:04:45,144 --> 00:04:53,652 振豪对我来说像朋友 也像爸爸 38 00:04:55,154 --> 00:05:00,626 欢迎你来我家 39 00:05:07,032 --> 00:05:08,701 不是这个不是吗 40 00:05:08,701 --> 00:05:10,703 在成功也是的 41 00:05:10,703 --> 00:05:12,705 如果是因为利用了朴哲寒的女儿的话 42 00:05:12,705 --> 00:05:14,740 那真的很不好 43 00:05:14,740 --> 00:05:18,377 那不就是说成功了就什么都能做的意思吗 44 00:05:21,881 --> 00:05:24,049 行李不多 45 00:05:24,049 --> 00:05:25,384 是 46 00:05:25,384 --> 00:05:27,052 不是全部都搬 47 00:05:27,052 --> 00:05:29,555 只要来车就可以了 48 00:05:30,055 --> 00:05:32,792 好 那星期六过来吧 49 00:05:32,792 --> 00:05:34,193 你要从相婟材出来吗 50 00:05:34,193 --> 00:05:34,894 是啊 51 00:05:34,894 --> 00:05:36,395 也没有理由在那个房子里待下去了啊 52 00:05:36,395 --> 00:05:38,397 是啊 想法好啊 53 00:05:38,397 --> 00:05:42,735 在那带下去也就只会让你难过罢了 54 00:05:43,235 --> 00:05:43,903 是啊 55 00:05:43,903 --> 00:05:45,905 先放松一下 56 00:05:45,905 --> 00:05:47,840 在开始新的事情吧 57 00:05:47,840 --> 00:05:50,509 我打电话给你到处打听一下 58 00:05:50,509 --> 00:05:53,045 找我们干活的人很多呢 59 00:05:56,615 --> 00:05:58,617 那个 60 00:05:58,617 --> 00:06:01,454 我想试一下那个 61 00:06:01,454 --> 00:06:07,092 我妈妈跟一个\n在青花台的饭店干活的人是个远亲 62 00:06:07,092 --> 00:06:10,329 去跟那个人好好说一下 63 00:06:10,329 --> 00:06:14,300 到那边做活 怎么样 64 00:06:22,308 --> 00:06:23,342 不好笑吗 65 00:06:23,342 --> 00:06:25,144 哪里好笑 66 00:06:25,144 --> 00:06:29,348 你还真是没有幽默细胞 67 00:06:37,123 --> 00:06:39,225 你接受这个吧 68 00:06:41,560 --> 00:06:44,230 这是什么 69 00:06:44,230 --> 00:06:45,898 这里的执照 70 00:06:45,898 --> 00:06:49,468 你连工作期间要说敬语\n这样的常识都不知道吗 71 00:06:51,303 --> 00:06:53,139 会计室指出的特殊基金 72 00:06:53,139 --> 00:06:55,141 准备期间会有预备金入账 73 00:06:55,141 --> 00:06:57,643 班长是这么说的 74 00:07:03,983 --> 00:07:05,651 振豪 75 00:07:07,653 --> 00:07:09,488 没事吗 76 00:07:09,488 --> 00:07:10,656 昨天就那么走了 77 00:07:10,656 --> 00:07:14,794 我很担心 78 00:07:14,794 --> 00:07:17,229 才给你打电话的 79 00:07:17,229 --> 00:07:19,965 我给请你喝杯酒吧 80 00:07:19,965 --> 00:07:22,434 对不起 今天有点 81 00:07:22,434 --> 00:07:25,104 不要这样 抽空出来吧 82 00:07:25,104 --> 00:07:27,139 我已经有约了 83 00:07:27,139 --> 00:07:30,976 那就没办法了 反正请你加油 振豪 84 00:07:33,979 --> 00:07:37,516 那是 什么意思 85 00:07:37,516 --> 00:07:40,920 振豪昨天就那么走了 86 00:07:40,920 --> 00:07:42,087 你不知道吗 87 00:07:42,087 --> 00:07:44,123 还说是室友呢 88 00:07:44,790 --> 00:07:46,692 昨天淡美术园网站上公告 89 00:07:46,692 --> 00:07:49,028 说要有资格才能参加 90 00:07:49,028 --> 00:07:55,634 振豪一直以来准备的东西都被挡了 91 00:07:55,634 --> 00:08:00,539 不论多努力跑都是白费力气 92 00:08:02,374 --> 00:08:04,743 振豪 93 00:08:04,743 --> 00:08:06,412 哭了吗 94 00:08:10,483 --> 00:08:12,651 你向来都这样 95 00:08:12,651 --> 00:08:14,653 什么事情都咋咋呼呼的去弄 96 00:08:14,653 --> 00:08:17,590 到最后你只看你想看的 97 00:08:19,091 --> 00:08:23,429 也对 振豪是不可能对你说这样的话的 98 00:08:58,063 --> 00:09:01,967 您拨的电话 暂时无人接听 99 00:09:35,468 --> 00:09:40,439 熊 现在开始这里就是你的家了 100 00:09:40,439 --> 00:09:43,275 这里有个和你一样的人住在这里呢 101 00:09:43,275 --> 00:09:45,778 跟你一样的尾巴 102 00:09:45,778 --> 00:09:48,781 小子 看你牛的样子 103 00:09:48,781 --> 00:09:50,916 从今以后 104 00:09:50,916 --> 00:09:54,720 你的名字就叫振豪了 105 00:10:07,099 --> 00:10:08,434 好咸 106 00:10:37,129 --> 00:10:40,533 就住到这周六 全振豪 107 00:10:45,838 --> 00:10:48,107 没必要再留在这里了 108 00:10:54,947 --> 00:10:56,448 看 109 00:10:57,116 --> 00:10:58,450 虽然没什么好菜 110 00:10:58,450 --> 00:10:59,785 还是希望能你能多吃点噢 111 00:11:00,953 --> 00:11:03,456 这到底是什么菜啊 112 00:11:03,456 --> 00:11:04,790 大口汤 113 00:11:06,792 --> 00:11:09,128 这大口都哪儿潜水去了 114 00:11:09,128 --> 00:11:10,362 谁知道 115 00:11:10,362 --> 00:11:11,030 这些大口们啊 116 00:11:11,030 --> 00:11:14,033 进汤里的时候还都是原来的模样 117 00:11:14,033 --> 00:11:17,002 然后就慢慢变身消失掉了 这些家伙们 118 00:11:17,002 --> 00:11:18,337 你看你都搞成什么样了 119 00:11:18,337 --> 00:11:19,505 把鱼都给吃没了 120 00:11:19,505 --> 00:11:21,507 最重要的是有那份心意好吧 121 00:11:21,507 --> 00:11:22,508 那份心意 122 00:11:22,508 --> 00:11:25,511 有什么心意 直接表示出来就好了 123 00:11:25,511 --> 00:11:27,179 我可是这样的哦 124 00:11:27,179 --> 00:11:29,181 就算遇到再伤心 再痛苦的事 125 00:11:29,181 --> 00:11:31,383 只要坐在一桌丰盛的晚餐前 126 00:11:31,383 --> 00:11:32,885 就会有这种想法 127 00:11:32,885 --> 00:11:35,221 吃完这些我接着努力,继续加油 128 00:11:35,221 --> 00:11:36,222 我一定能成功的 加油 129 00:11:36,222 --> 00:11:38,791 会感觉浑身是劲儿呢 130 00:11:39,792 --> 00:11:41,627 那你就多吃点儿 131 00:11:41,627 --> 00:11:42,928 然后认认真真地洽下去吧 132 00:11:42,928 --> 00:11:44,430 振豪你也是 133 00:11:44,430 --> 00:11:45,931 吃完了也要加油哦 134 00:11:47,266 --> 00:11:49,635 那就快点吃吧 135 00:11:49,635 --> 00:11:52,638 拜托你以后不要动不动就会摔倒 136 00:11:52,638 --> 00:11:55,007 止痛药也要随时备着 137 00:11:55,007 --> 00:11:56,842 切菜的时候也不要切到手指 138 00:11:59,011 --> 00:12:01,614 振豪你帮我切菜不就好了么 139 00:12:01,614 --> 00:12:04,617 我摔倒的话 你来把我扶起来就好了啊 140 00:12:04,617 --> 00:12:07,119 没有药的话\n你也都会买给我的嘛 141 00:12:07,119 --> 00:12:08,788 我有什么好担心的啊我 142 00:12:09,955 --> 00:12:12,291 难道我要在这里住一辈子吗 143 00:12:16,128 --> 00:12:17,963 你怎么了 振豪 144 00:12:17,963 --> 00:12:22,101 好像马上就要搬走似的 145 00:12:22,101 --> 00:12:24,136 我不可能永远都住在相婟材啊 146 00:12:24,136 --> 00:12:28,774 是啊 是这样的 147 00:12:28,774 --> 00:12:31,844 但突然听你这么一说 148 00:12:31,844 --> 00:12:34,113 感觉好奇怪哦 149 00:12:35,614 --> 00:12:38,350 我不会马上搬走的 150 00:12:38,350 --> 00:12:39,819 你放心吃吧 151 00:12:41,620 --> 00:12:44,890 一想到你要搬走 152 00:12:44,890 --> 00:12:48,427 我竟然会没有胃口吃饭了 153 00:12:48,427 --> 00:12:50,796 这也要改改 154 00:12:50,796 --> 00:12:53,299 这么容易对某个人产生感情 155 00:12:53,299 --> 00:12:55,234 而且还总是依依不舍 156 00:12:55,234 --> 00:12:57,703 我就是这样的一个人啊 157 00:13:00,072 --> 00:13:02,575 可能是我缺爱吧 158 00:13:22,228 --> 00:13:23,229 在工作吗 159 00:13:24,730 --> 00:13:26,398 看不出来么 160 00:13:26,398 --> 00:13:28,734 我要去扔垃圾呢 161 00:13:28,734 --> 00:13:30,569 那怎么了 162 00:13:30,569 --> 00:13:32,071 我觉得有点沉哦 163 00:13:32,071 --> 00:13:34,607 能不能一起去扔呢 164 00:13:34,607 --> 00:13:37,109 那点儿东西还沉啊 165 00:13:37,109 --> 00:13:39,612 出去散散步的话 166 00:13:39,612 --> 00:13:42,014 心情也会好很多的 多好啊 167 00:13:43,015 --> 00:13:46,018 工作的话 我的心情就会变得很好 168 00:13:46,018 --> 00:13:48,020 你也没什么事儿可做啊 169 00:13:49,021 --> 00:13:51,223 你说什么呢 170 00:13:51,223 --> 00:13:53,392 没 没什么 171 00:13:56,562 --> 00:13:59,064 明天有空吗 172 00:13:59,064 --> 00:14:00,533 明天 怎么了 173 00:14:05,037 --> 00:14:06,906 明天做一下最后的测试 174 00:14:06,906 --> 00:14:08,240 最后的测试 175 00:14:08,240 --> 00:14:10,442 看看这几天的训练有没有效果 176 00:14:10,442 --> 00:14:11,977 让我检验检验 177 00:14:11,977 --> 00:14:13,646 怎么检验啊 178 00:14:13,646 --> 00:14:16,048 我来扮你男朋友 179 00:14:16,048 --> 00:14:18,717 你就当做是真的在和某个人约会 180 00:14:18,717 --> 00:14:20,052 然后把这几天学的都用上吧 181 00:14:20,052 --> 00:14:21,587 那你的意思是 明天我们约会吗 182 00:14:21,587 --> 00:14:23,889 不是约会 183 00:14:23,889 --> 00:14:25,524 而是最后的测试 184 00:14:26,525 --> 00:14:29,361 明天不用上班吗 185 00:14:29,361 --> 00:14:30,362 • 明天我休息 186 00:14:30,362 --> 00:14:32,865 那我明天保证变身成绝世美女 187 00:14:32,865 --> 00:14:35,034 会让你吓一大跳的 188 00:14:35,034 --> 00:14:36,368 你可以小期待一下噢 189 00:14:48,447 --> 00:14:50,549 昌烈 190 00:14:50,549 --> 00:14:51,717 开仁 191 00:14:56,422 --> 00:14:58,357 昌烈 你来这儿干什么 192 00:14:58,357 --> 00:15:02,695 没什么 我走 我马上就走 193 00:15:06,031 --> 00:15:08,200 你总来这里干什 194 00:15:12,538 --> 00:15:15,875 不知不决就来到了这里 195 00:15:15,875 --> 00:15:20,880 我知道自己不能再来找你了 196 00:15:20,880 --> 00:15:24,550 但我实在是太无奈 太痛苦了 197 00:15:24,550 --> 00:15:28,420 所以不知不觉就来找你了 198 00:15:28,420 --> 00:15:32,258 我也想找个人倾诉一下 199 00:15:32,258 --> 00:15:37,129 但没有人肯听我说啊 开仁 200 00:15:39,465 --> 00:15:44,804 可你总会很认真地听我说这说那 201 00:15:47,306 --> 00:15:52,478 要不是你背叛我 202 00:15:52,478 --> 00:15:56,348 我也许会一直很愿意听你倾诉的 203 00:15:57,349 --> 00:16:00,019 开仁 204 00:16:00,019 --> 00:16:01,353 开仁啊 205 00:16:06,025 --> 00:16:11,096 其实 是我妈 206 00:16:11,096 --> 00:16:12,765 我妈她 207 00:16:12,765 --> 00:16:15,468 你妈 208 00:16:15,468 --> 00:16:17,169 哪个妈啊 209 00:16:17,169 --> 00:16:18,337 怎么了 210 00:16:23,375 --> 00:16:25,411 去世了吗 211 00:16:26,545 --> 00:16:29,048 她和老爸离婚之后 212 00:16:29,048 --> 00:16:34,220 嫁给了一位国际协力机构的工作人员 213 00:16:36,388 --> 00:16:40,226 她这次去非洲的话 214 00:16:40,226 --> 00:16:43,195 也许这辈子再也见不到她了 215 00:16:43,362 --> 00:16:48,000 非洲啊 也够远的了 216 00:16:48,000 --> 00:16:52,303 因为老爸她都没能参加我的婚礼 217 00:16:52,303 --> 00:16:55,340 离开之前想见儿子和儿媳妇一面 218 00:16:55,340 --> 00:16:59,744 想亲手做一顿饭给我们吃 219 00:17:01,080 --> 00:17:03,382 因为这说不定是最后一次见面了 220 00:17:03,382 --> 00:17:07,786 这种话 难道不应该对仁熙说吗 221 00:17:11,490 --> 00:17:14,627 我们已经结束了 222 00:17:15,995 --> 00:17:21,534 仁熙说 她只是爱上了你想象中的那个我而已 223 00:17:21,534 --> 00:17:28,307 因为你把我描述成了世界上最完美的男人 224 00:17:28,307 --> 00:17:30,276 所以她当时不小心产生了错觉而已 225 00:17:31,477 --> 00:17:35,781 我这个人 只有在朴开仁面前 226 00:17:35,781 --> 00:17:38,484 才是最完美的男人而已 227 00:17:50,696 --> 00:17:52,031 朴开仁小姐 228 00:17:53,232 --> 00:17:54,900 我进去了啊 229 00:18:00,673 --> 00:18:02,875 难道一个人出去散步了 230 00:18:02,875 --> 00:18:04,210 行啊 231 00:18:05,878 --> 00:18:08,981 我也知道这太不象话了 232 00:18:10,583 --> 00:18:12,184 我真是个疯子 233 00:18:12,184 --> 00:18:15,187 竟然拜托你做这种事 234 00:18:15,187 --> 00:18:17,356 这是个有良知的入干的事吗 235 00:18:18,457 --> 00:18:19,758 开仁 抱歉了 236 00:18:19,758 --> 00:18:22,061 就当我是一疯狗 237 00:18:22,061 --> 00:18:23,496 刚才是一只疯狗在对着你瞎叫唤 238 00:18:23,496 --> 00:18:25,564 真有意思 239 00:18:25,564 --> 00:18:27,900 昌烈 你这个疯子 240 00:18:27,900 --> 00:18:30,569 可是 盆唐老妈啊 241 00:18:30,569 --> 00:18:33,739 每次老爸用高尔夫球杆打我的时候 242 00:18:33,739 --> 00:18:36,075 她都跑过来替我挡着 243 00:18:36,075 --> 00:18:39,145 结果每次手上都会有瘀伤 244 00:18:40,379 --> 00:18:42,181 开仁啊 我 245 00:18:42,181 --> 00:18:44,850 我知道我就是个疯子 246 00:18:46,519 --> 00:18:51,991 可我只能依靠你了啊 247 00:18:51,991 --> 00:18:54,460 你可真是了不起 248 00:18:54,460 --> 00:18:58,430 你怎么可以让我做这种事呢 249 00:18:58,430 --> 00:19:05,271 其实 盆唐老妈她 250 00:19:05,271 --> 00:19:08,073 她就是我的亲生母亲 251 00:19:13,579 --> 00:19:18,717 亲妈 你不是说你亲妈去世了么 252 00:19:18,717 --> 00:19:24,156 我是老爸他和外面的女人生的儿子 253 00:19:25,324 --> 00:19:29,261 所以就把我划到了已故母亲的名下 254 00:19:30,796 --> 00:19:34,867 虽然这很让人无语 255 00:19:34,867 --> 00:19:37,036 但这可是我妈最后的请求 256 00:19:39,038 --> 00:19:41,507 我真的很想答应她 257 00:19:59,225 --> 00:20:01,894 那个 振豪啊 258 00:20:01,894 --> 00:20:06,332 咱们下次再去约会好不好啊 259 00:20:06,332 --> 00:20:08,334 刚刚朋友打来电话 260 00:20:08,334 --> 00:20:10,069 说生小孩了呢 261 00:20:10,069 --> 00:20:15,074 可是她妈没在身边 周围又没有亲戚 262 00:20:15,074 --> 00:20:18,377 所以我一定要去照顾她 263 00:20:18,377 --> 00:20:21,013 你的朋友不就只有英善和仁熙吗 264 00:20:21,013 --> 00:20:22,181 你也真是的 265 00:20:22,181 --> 00:20:26,685 我的交际圈没那么窄好吧 266 00:20:29,021 --> 00:20:32,324 我爽约了 你是不是不开心了啊 267 00:20:32,324 --> 00:20:34,393 我凭什么不开心啊 268 00:20:35,494 --> 00:20:36,495 不用干那种麻烦的差事 269 00:20:36,495 --> 00:20:38,397 反倒是个好事儿 270 00:20:38,397 --> 00:20:40,533 话就不能说好听点 271 00:20:40,533 --> 00:20:42,868 是你先要跟我约会的啊 272 00:20:42,868 --> 00:20:46,872 我不会一直叫你学做女人 273 00:20:46,872 --> 00:20:48,808 就趁这次机会结束一切吧 274 00:20:48,808 --> 00:20:49,475 就是这个意思 275 00:20:49,475 --> 00:20:53,479 振豪 你一定要说话这么冷漠吗 276 00:21:05,257 --> 00:21:06,358 我知道 277 00:21:06,358 --> 00:21:08,928 你是因为工作不顺心 278 00:21:09,795 --> 00:21:13,732 你难道不知道要怎么发火吗 279 00:21:13,732 --> 00:21:15,668 你就不会发火吗 280 00:21:16,836 --> 00:21:22,741 傻瓜 你跟朋友诚实一点不行吗 281 00:21:24,477 --> 00:21:26,912 你只能这样吗 282 00:21:32,017 --> 00:21:35,354 振豪 你去哪 283 00:21:35,354 --> 00:21:36,956 你管什么啊 284 00:21:36,956 --> 00:21:41,026 对不起 约你的是我 285 00:21:41,026 --> 00:21:43,863 但还向你发脾气 286 00:21:43,863 --> 00:21:45,865 是我错了 287 00:21:47,867 --> 00:21:51,537 可是你还会给我一次机会吧 288 00:21:55,608 --> 00:21:58,110 可是你去哪呢 去哪啊 289 00:21:58,110 --> 00:22:00,946 也带我一起去吧 290 00:22:15,795 --> 00:22:17,797 你把脑袋伸进来吧 不要闹 291 00:22:18,798 --> 00:22:22,968 振豪 你一次也没大喊大叫过吧 292 00:22:23,969 --> 00:22:27,306 生气了也只是忍着 293 00:22:27,306 --> 00:22:28,808 你以为我是什么candy girl吗 294 00:22:28,808 --> 00:22:31,310 所以说啊 既然不是candy 295 00:22:31,310 --> 00:22:33,979 为什么还伤心了也忍着 孤独了也忍着 296 00:22:33,979 --> 00:22:35,648 我不觉得孤独也不觉得伤心 297 00:22:35,648 --> 00:22:37,650 你那样会熬出心病的 298 00:22:39,485 --> 00:22:43,989 来吧 现在你大喊我也听不到 299 00:22:45,324 --> 00:22:46,826 就这样 300 00:22:46,826 --> 00:22:48,327 快啊 301 00:22:54,166 --> 00:22:55,835 再大点声 302 00:22:56,669 --> 00:22:59,839 别跟我装 你们都死定了 303 00:22:59,839 --> 00:23:00,339 就这样 304 00:23:00,339 --> 00:23:02,174 你自己随便叫吧 305 00:23:02,174 --> 00:23:03,509 我叫你试一试吗 306 00:23:03,509 --> 00:23:06,846 这样心里会很舒服的 307 00:23:06,846 --> 00:23:09,682 这可是我的愿望 我叫你试一试嘛 308 00:23:09,682 --> 00:23:12,184 不要啦 这样会出车祸 309 00:23:12,184 --> 00:23:14,019 你没用敬语哦 310 00:23:14,019 --> 00:23:17,189 振豪 我们以后都别用敬语了 311 00:23:17,189 --> 00:23:20,359 不用敬语了\n都不知道你以后还会要求我做什么 312 00:23:20,359 --> 00:23:22,695 好吧 那以后再算 313 00:23:22,695 --> 00:23:25,197 首先 你先喊一声试试 314 00:23:25,197 --> 00:23:26,532 是我的愿望哦 315 00:23:26,532 --> 00:23:28,367 就一次 就一次嘛 316 00:23:33,205 --> 00:23:34,540 再大点 317 00:23:39,211 --> 00:23:40,379 振豪 你还是个男人呢 318 00:23:40,379 --> 00:23:42,047 怎么声音比女人还小啊 319 00:23:42,548 --> 00:23:43,883 就像这样嘛 320 00:23:45,050 --> 00:23:47,219 喂 你们都死定了 321 00:23:47,219 --> 00:23:48,888 很好 322 00:23:48,888 --> 00:23:51,223 喂 你们都死定了 323 00:23:51,223 --> 00:23:53,058 你们都死定了 324 00:23:53,058 --> 00:23:54,727 再大点声嘛 你是男人 325 00:24:07,740 --> 00:24:12,411 是不是现在心里好受多了 326 00:24:12,411 --> 00:24:15,414 我这样的朋友 有总比没有好吧 327 00:24:16,916 --> 00:24:20,419 都这样出来了 328 00:24:20,419 --> 00:24:22,421 要不要做最后的测试 329 00:24:23,956 --> 00:24:26,826 我现在没那心情 330 00:24:26,826 --> 00:24:29,995 知道没心情 所以散散心嘛 331 00:24:29,995 --> 00:24:31,497 你不好奇我最终会得几分吗 332 00:24:31,497 --> 00:24:33,666 我很有信心呢 333 00:24:41,507 --> 00:24:43,609 朴开仁 334 00:24:43,609 --> 00:24:44,543 啊 335 00:24:44,543 --> 00:24:47,546 你不要喜欢我 336 00:24:47,546 --> 00:24:49,915 因为我不会爱你 337 00:24:51,851 --> 00:24:53,919 好的 338 00:24:53,919 --> 00:24:56,722 那 那是当然的 339 00:24:58,757 --> 00:25:02,128 这是测试吗 340 00:25:05,998 --> 00:25:10,669 我要投入了哦 你继续 341 00:25:10,669 --> 00:25:14,807 所以我们是多年的恋人关系 342 00:25:16,175 --> 00:25:18,144 我跟你见面 是因为 343 00:25:18,144 --> 00:25:22,882 你长得很像我以前的女朋友 344 00:25:24,750 --> 00:25:27,920 我忘不掉她 345 00:25:27,920 --> 00:25:32,925 即使我再努力 也抹不掉关于她的记忆 346 00:25:35,261 --> 00:25:37,763 说不定以后 347 00:25:37,763 --> 00:25:41,133 我会看着你叫她的名字 348 00:25:41,967 --> 00:25:47,006 会要求你 做着跟她一样的行为 349 00:25:49,742 --> 00:25:52,144 那样你也没关系吗 350 00:25:57,216 --> 00:26:03,322 你有这么深爱着的女人啊 351 00:26:03,322 --> 00:26:04,523 是的 352 00:26:08,027 --> 00:26:10,463 我会的 353 00:26:10,463 --> 00:26:14,633 因为我很爱你 354 00:26:14,633 --> 00:26:18,170 所以你的要求 我尽量都会满足 355 00:26:18,170 --> 00:26:19,338 喂 朴开仁 356 00:26:19,338 --> 00:26:21,340 我教你的就这些吗 357 00:26:23,175 --> 00:26:25,177 你改变了什么 358 00:26:25,177 --> 00:26:27,680 你跟傻瓜一样的以前 有什么区别 359 00:26:27,680 --> 00:26:35,154 不 我是 不由自主的 360 00:26:35,154 --> 00:26:37,857 因为你这么迫切 361 00:26:37,857 --> 00:26:41,460 你到底要被人左右到什么时候 362 00:26:53,172 --> 00:26:58,711 那 我应该怎么做 363 00:27:02,047 --> 00:27:07,720 爱情 是不需要自尊心的 364 00:27:09,421 --> 00:27:13,159 爱情 不是叫人丢掉自尊心 365 00:27:13,159 --> 00:27:15,161 而是守护一个人 366 00:27:17,163 --> 00:27:18,998 以后不要这样了 367 00:27:18,998 --> 00:27:25,037 不要轻易相信 不要轻易去爱 368 00:27:25,037 --> 00:27:27,006 不要轻易原谅 369 00:27:33,913 --> 00:27:37,950 千万 要变得坚强 370 00:27:44,623 --> 00:27:48,727 我会的 我会努力的 371 00:27:49,662 --> 00:27:53,199 那你就不该听昌烈那家伙的话啊 372 00:27:54,700 --> 00:27:57,436 你是永远都不会变的 373 00:27:59,638 --> 00:28:04,243 这些就是我要教给你的全部 374 00:28:04,243 --> 00:28:08,380 怎么了 你不相信我吗 375 00:28:12,651 --> 00:28:14,153 我会努力的 376 00:28:14,153 --> 00:28:15,821 我能改变的 377 00:28:15,821 --> 00:28:18,991 你不相信我 那谁会相信我 378 00:28:29,735 --> 00:28:31,070 进去吧 379 00:28:32,905 --> 00:28:34,406 振豪你呢 380 00:28:34,406 --> 00:28:36,575 我有要去的地方 381 00:28:37,743 --> 00:28:38,744 会很晚吗 382 00:28:38,744 --> 00:28:40,412 我也不是很清楚 383 00:29:46,912 --> 00:29:50,583 一定要坚强 384 00:30:31,190 --> 00:30:36,529 这个 是你给我的 385 00:30:36,529 --> 00:30:38,030 不要忘记了 386 00:30:38,030 --> 00:30:39,865 玫瑰是有刺的 387 00:30:41,033 --> 00:30:45,704 当你懂得这个的时候 你就可以了 388 00:30:58,217 --> 00:31:02,221 那个 我看了真盛高中体育馆项目 389 00:31:02,221 --> 00:31:04,390 条件比想象的要好 390 00:31:05,724 --> 00:31:06,725 知道 391 00:31:06,725 --> 00:31:08,227 还有 392 00:31:12,398 --> 00:31:13,566 是金仁熙小姐? 393 00:31:13,566 --> 00:31:16,402 馆长 好像去别墅了 394 00:31:16,402 --> 00:31:19,405 我会把地址发给你 你去找他试试 395 00:31:19,405 --> 00:31:22,241 我听会长秘书室的人说 396 00:31:22,241 --> 00:31:24,577 崔馆长去本部会长室 397 00:31:24,577 --> 00:31:27,246 跟会长大吵了一架 398 00:31:27,246 --> 00:31:29,081 所以 -还是有可能性的 399 00:31:29,081 --> 00:31:31,584 你不要放弃啊 400 00:31:31,584 --> 00:31:34,220 不管怎样 还是谢谢你 401 00:31:34,220 --> 00:31:36,288 你要加油哦 振豪 402 00:31:37,456 --> 00:31:40,459 淡艺术院的工程\n不是跟我们没关系了吗 403 00:31:40,459 --> 00:31:43,129 金仁熙小姐怎么还会来电话啊 404 00:31:57,143 --> 00:32:00,646 姐姐 一大早 有事吗 405 00:32:00,646 --> 00:32:01,981 姐姐 406 00:32:03,315 --> 00:32:04,650 好好喝啊 407 00:32:10,322 --> 00:32:12,992 是啊 到今天\n我假gay的历史就要结束了 408 00:32:12,992 --> 00:32:16,162 英善 我是个完美的男人 409 00:32:17,163 --> 00:32:19,331 最近还好吧 410 00:32:19,331 --> 00:32:21,000 啊 对了 411 00:32:21,000 --> 00:32:23,502 我上次看到你皮肤不是很好 412 00:32:23,502 --> 00:32:26,505 这是我为你准备的维生素和化化妆品 413 00:32:26,505 --> 00:32:28,007 这只要冲水喝就好了 414 00:32:28,007 --> 00:32:31,677 皮肤只要变坏 就很难恢复哦 415 00:32:34,513 --> 00:32:35,848 谢谢你 姐姐 416 00:32:38,184 --> 00:32:42,354 姐姐 我有事要向你告白 417 00:32:42,354 --> 00:32:44,356 是什么啊 说吧说吧 418 00:32:44,356 --> 00:32:48,360 其实我 是个完美的男人 419 00:32:49,695 --> 00:32:51,063 真的 420 00:32:51,063 --> 00:32:52,398 当然不是啦 421 00:32:54,066 --> 00:32:57,236 看起来不像啦 真是的 422 00:33:00,072 --> 00:33:01,740 其实 423 00:33:01,740 --> 00:33:03,742 我也有事要向你告白 424 00:33:04,410 --> 00:33:07,580 我觉得很丢脸 都没跟开仁讲呢 425 00:33:08,914 --> 00:33:13,953 你觉得 作为女人我怎么样 426 00:33:15,955 --> 00:33:19,291 是不是把你看成女人 427 00:33:19,291 --> 00:33:23,129 不是啦 就是觉得像你这样的人 428 00:33:23,129 --> 00:33:25,865 是会跟我说实话的 429 00:33:25,865 --> 00:33:28,567 你觉得 我作为女人没有魅力吗 430 00:33:28,567 --> 00:33:31,904 姐姐 你说什么呢 姐姐 你可有魅力了 431 00:33:31,904 --> 00:33:33,239 姐姐 你是Very good 432 00:33:33,239 --> 00:33:36,575 是吧 还是亲爱的你最好啦 433 00:33:36,575 --> 00:33:41,080 我有经常去美容啊 也很努力健身 434 00:33:41,080 --> 00:33:44,250 姐姐 你身材可棒了 435 00:33:44,250 --> 00:33:44,917 真的很好 436 00:33:44,917 --> 00:33:47,086 是吧 437 00:33:47,086 --> 00:33:48,921 但你问这个做什么 438 00:33:48,921 --> 00:33:51,257 你就别管了 439 00:33:51,257 --> 00:33:54,093 就是我作为一个女人很OK 440 00:33:54,093 --> 00:33:56,095 很好 441 00:33:56,095 --> 00:33:59,265 认识你我真的是太高兴了 442 00:34:00,266 --> 00:34:01,267 我去趟洗手间 443 00:34:01,267 --> 00:34:01,934 好的 444 00:34:01,934 --> 00:34:03,936 姐姐 要拿着 445 00:34:03,936 --> 00:34:04,937 你还真细心 446 00:34:06,772 --> 00:34:08,274 我要怎么办 447 00:34:08,274 --> 00:34:10,276 扮gay 扮上瘾了 怎么办啊 448 00:34:12,443 --> 00:34:13,612 服务员 449 00:34:19,450 --> 00:34:22,121 你刚下班 450 00:34:22,121 --> 00:34:24,055 你忙什么呢 451 00:34:25,891 --> 00:34:27,726 上次不是说了吗 452 00:34:27,726 --> 00:34:33,231 朋友刚生下孩子我要去看看 453 00:34:33,231 --> 00:34:36,702 那不是要早点去才行吗 454 00:34:36,702 --> 00:34:39,572 去了啊 我当然是去过了 455 00:34:39,572 --> 00:34:41,841 但孩子吐我头发上了 456 00:34:41,841 --> 00:34:44,176 所以我洗完头 还要再去呢 457 00:34:46,846 --> 00:34:48,180 那你去吧 458 00:34:54,320 --> 00:34:56,322 朴开仁 459 00:34:56,322 --> 00:34:59,391 你怎么还说这种谎 460 00:35:09,401 --> 00:35:12,638 仁熙真是能吃呀 461 00:35:12,638 --> 00:35:16,976 我以为她的职业 吃东西会很挑剔呢 462 00:35:22,214 --> 00:35:24,150 妈 仁熙本来就这样 463 00:35:24,150 --> 00:35:26,819 看到好吃的 就不会管别的 464 00:35:26,819 --> 00:35:31,323 是啊 不挑食的人 都说人也很好相处 465 00:35:32,658 --> 00:35:36,328 但是仁熙 不怎么说话哦 466 00:35:36,328 --> 00:35:37,496 进来的时候说了一句 你好 467 00:35:37,496 --> 00:35:39,965 就不再说什么了 468 00:35:46,138 --> 00:35:47,640 我给你盛 469 00:35:50,643 --> 00:35:53,479 你说些什么啊 别只顾着吃 470 00:35:54,146 --> 00:35:55,381 你不是说 只要吃饭就好了吗 471 00:35:55,381 --> 00:35:56,882 那也是啊 472 00:35:57,883 --> 00:35:59,218 是不是很好吃 473 00:36:00,719 --> 00:36:04,390 我家仁熙不挑食 我好开心呢 474 00:36:04,390 --> 00:36:08,027 仁熙 我们吃晚饭聊一聊 475 00:36:08,027 --> 00:36:09,862 聊你跟昌烈是怎么见面的 476 00:36:09,862 --> 00:36:12,031 他怎么向你求婚的 477 00:36:12,031 --> 00:36:15,034 我以一到十 好奇的不得了 478 00:36:15,034 --> 00:36:17,703 妈 那些我来讲给你听的 479 00:36:17,703 --> 00:36:20,372 仁熙本来就很内向 480 00:36:20,372 --> 00:36:22,208 所以话不是很多 481 00:36:33,652 --> 00:36:36,222 你在这里做什么呢 482 00:36:38,524 --> 00:36:42,061 真是让人无语啊 朴开仁 483 00:36:44,396 --> 00:36:47,233 听说你要和振豪大干一场了啊 484 00:36:47,233 --> 00:36:48,968 那事怎么样了啊 485 00:36:48,968 --> 00:36:50,903 淡美术园 486 00:36:50,903 --> 00:36:53,472 我当然是想那样啊 487 00:36:53,472 --> 00:36:55,474 但是爸爸又抢先一步 488 00:36:55,474 --> 00:36:56,475 擅自处理好了 489 00:36:56,475 --> 00:36:58,844 爸爸吗 怎么弄的 490 00:36:58,844 --> 00:37:01,046 去MS集团崔会长那里说服他 491 00:37:01,046 --> 00:37:03,616 弄得振豪这厮连参加的机会都没有了 492 00:37:03,616 --> 00:37:05,784 挺好的啊 493 00:37:05,784 --> 00:37:08,554 我还担心父母间的孽缘会传到你们这里 494 00:37:08,554 --> 00:37:11,423 还很担心来着 495 00:37:13,793 --> 00:37:16,595 怎么站在那里啊 快过来吧 496 00:37:16,595 --> 00:37:19,598 我有东西要给仁熙哦 497 00:37:20,266 --> 00:37:21,867 这个 498 00:37:23,335 --> 00:37:25,604 是和昌烈的爸爸结婚的时候拿到的 499 00:37:25,604 --> 00:37:27,940 我要把这个送你 500 00:37:28,440 --> 00:37:30,476 不 不用了 501 00:37:36,682 --> 00:37:40,920 哇 好好看 太适合你了 502 00:37:41,987 --> 00:37:44,089 真好看 503 00:37:44,089 --> 00:37:45,591 好看啊 504 00:37:52,431 --> 00:37:56,869 今天真的非常感谢 505 00:38:02,508 --> 00:38:06,345 干嘛把这个给我 是妈妈给你的啊 506 00:38:06,345 --> 00:38:09,081 是给仁熙的吧 507 00:38:09,081 --> 00:38:11,650 仁熙没资格拿这个 508 00:38:11,650 --> 00:38:14,353 我也没理由收这个 509 00:38:14,353 --> 00:38:17,523 开仁 怎么说也是妈妈给你的 510 00:38:17,523 --> 00:38:18,691 你看着办吧 511 00:38:18,691 --> 00:38:21,293 我连这种善后的事情都要做吗 512 00:38:21,293 --> 00:38:23,462 丢掉也好 给仁熙也好 513 00:38:23,462 --> 00:38:26,132 昌烈你自己看着办吧 514 00:38:26,132 --> 00:38:27,800 开仁 515 00:38:56,495 --> 00:38:59,431 怎么了 噎着了吗 516 00:39:11,944 --> 00:39:15,114 到底去看孩子的时候吃的什么啊 517 00:39:21,620 --> 00:39:27,126 我把人留下来的东西全拿来吃了 518 00:39:27,126 --> 00:39:29,628 结果好像真噎着了 519 00:39:30,296 --> 00:39:31,964 进去睡觉吧 520 00:39:31,964 --> 00:39:33,966 振 振豪 521 00:39:33,966 --> 00:39:36,335 我好像还是很不舒服 522 00:39:36,335 --> 00:39:40,005 能帮我挤黑血吗 523 00:39:40,005 --> 00:39:41,574 我不会那种东西 524 00:39:41,574 --> 00:39:42,741 很容易的 525 00:39:42,741 --> 00:39:45,845 就在这里 用针扎一下就好了 526 00:39:45,845 --> 00:39:47,112 容易就自己弄吧 527 00:39:47,112 --> 00:39:49,949 那个 自己弄还是有点怕怕的 528 00:39:49,949 --> 00:39:52,618 不 不要 我做不到 529 00:39:57,389 --> 00:40:00,226 振豪 快点扎啊 530 00:40:02,561 --> 00:40:03,562 这里吗? 531 00:40:03,562 --> 00:40:05,064 不 就是这个位置 532 00:40:05,064 --> 00:40:06,732 明明自己能弄 533 00:40:06,732 --> 00:40:07,600 是这里没错吗 534 00:40:07,600 --> 00:40:09,101 对 535 00:40:16,976 --> 00:40:20,646 你打算要穿破手指吗 536 00:40:20,646 --> 00:40:21,480 这里 537 00:40:21,480 --> 00:40:24,650 不过 真有黑色的血流出来啊 538 00:40:24,650 --> 00:40:26,318 做 做得好吗 这算是 539 00:40:26,318 --> 00:40:27,153 是啊 540 00:40:27,153 --> 00:40:28,487 那好了吗 541 00:40:28,487 --> 00:40:29,822 嗯 542 00:40:29,822 --> 00:40:33,559 那个 振豪 543 00:40:34,226 --> 00:40:41,801 你爸爸和昌烈的爸爸 互相认识吗 544 00:40:46,172 --> 00:40:48,340 你怎么知道的 545 00:40:48,340 --> 00:40:54,780 我突然想起来 以前好像听昌烈提起过 546 00:40:55,114 --> 00:40:57,283 昌烈这小子又说什么了啊 547 00:40:57,283 --> 00:41:02,121 不过 具体的我也不是很清楚 548 00:41:02,121 --> 00:41:07,893 昌烈的爸爸曾经是我爸爸公司的职员 549 00:41:07,893 --> 00:41:12,398 但是昌烈的爸爸 联合起竞争对手 550 00:41:12,398 --> 00:41:15,501 去了公司的经营权 551 00:41:15,501 --> 00:41:19,171 所以才那样了啊 552 00:41:19,171 --> 00:41:24,043 振豪说对自己狠起来 553 00:41:24,043 --> 00:41:27,246 对自己狠了又能如何 554 00:41:27,246 --> 00:41:29,248 就算我咬紧牙关紧追不舍 555 00:41:29,248 --> 00:41:31,817 却还是只能原地踏步 556 00:41:31,817 --> 00:41:34,186 不要放弃 557 00:41:34,186 --> 00:41:36,388 这样太不像你了 558 00:41:36,388 --> 00:41:38,724 卑鄙的在背后搞小动作 559 00:41:38,724 --> 00:41:40,860 不让振豪你参加 560 00:41:40,860 --> 00:41:42,394 这样太冤了不是吗 561 00:41:42,394 --> 00:41:45,931 那个 又是怎么知道的 562 00:41:45,931 --> 00:41:51,837 那个是 在美术馆听人们说起的 563 00:41:51,837 --> 00:41:53,706 说是因为昌烈的爸爸从中捣乱 564 00:41:53,706 --> 00:41:56,942 事情才会这样 565 00:41:56,942 --> 00:41:58,277 睡吧 566 00:41:58,277 --> 00:42:01,280 那个 振豪 567 00:42:01,280 --> 00:42:03,349 我给你弄桌好吃的吧 568 00:42:03,349 --> 00:42:04,950 我上次不是说过吗 569 00:42:04,950 --> 00:42:07,153 就算真的有非常让人郁闷且很累的事情 570 00:42:07,153 --> 00:42:09,355 只要坐在非常棒的餐桌面前 就会想 571 00:42:09,355 --> 00:42:12,024 没错 会好起来 吃完就要继续努力 572 00:42:12,024 --> 00:42:15,227 会这样子生出力量来 573 00:42:16,228 --> 00:42:18,864 加油 振豪 574 00:42:20,800 --> 00:42:23,936 你自己别随便乱吃东西好了 575 00:43:07,880 --> 00:43:10,549 拿钓鱼竿坐旁边吧 576 00:43:10,549 --> 00:43:11,383 什么 577 00:43:11,383 --> 00:43:15,387 全所长 那么狠狠得瞪着 578 00:43:15,387 --> 00:43:17,056 鱼儿怕得全跑掉了 579 00:43:17,056 --> 00:43:19,391 啊 是 580 00:43:27,399 --> 00:43:29,735 有钓过鱼吗 581 00:43:29,735 --> 00:43:31,403 没有 582 00:43:34,240 --> 00:43:36,075 拿着吧 583 00:43:36,075 --> 00:43:38,244 这是什么 584 00:43:38,244 --> 00:43:42,081 是这里的鱼儿最喜欢的 585 00:43:42,748 --> 00:43:45,084 还活着啊 586 00:43:46,085 --> 00:43:47,920 拿过来 587 00:43:57,596 --> 00:43:59,765 真是让人意外 全所长 588 00:43:59,765 --> 00:44:03,102 以为你是什么都不怕的呢 589 00:44:10,609 --> 00:44:15,381 为什么不谈关于淡美术园的事情 590 00:44:15,381 --> 00:44:18,317 应该是为了这事才来的吧 591 00:44:20,653 --> 00:44:26,392 现在做你的朋友会比较好些 592 00:44:27,560 --> 00:44:32,731 全所长 有告白过吗 593 00:44:33,899 --> 00:44:39,405 我活到现在 就告白过一次 594 00:44:40,072 --> 00:44:42,575 我也有过心仪的人 595 00:44:42,575 --> 00:44:45,411 我的是大学学妹 596 00:44:45,411 --> 00:44:47,413 我也是 597 00:44:47,413 --> 00:44:49,582 怎么样了呢 598 00:44:49,582 --> 00:44:52,418 我是问题所在 599 00:44:53,085 --> 00:44:58,924 我认为 相爱之前有许多事情要做 600 00:44:58,924 --> 00:45:00,926 后悔吗 601 00:45:02,094 --> 00:45:03,762 这个嘛 602 00:45:03,762 --> 00:45:09,101 我呢 因为那个人在学校图书馆打工 603 00:45:09,101 --> 00:45:13,139 所以每天都进出图书馆 604 00:45:13,806 --> 00:45:16,709 然后自然的跟她告白 605 00:45:16,709 --> 00:45:20,779 虽然非常短暂 但是我们地入了爱河 606 00:45:20,779 --> 00:45:23,149 然后分手了 607 00:45:25,484 --> 00:45:28,654 故事是不是很无聊 608 00:45:28,654 --> 00:45:31,157 为什么分手了 609 00:45:31,157 --> 00:45:37,396 因为对她来说 我的爱情就像一种毒 610 00:45:37,396 --> 00:45:42,568 所以我先提出的分手 611 00:45:42,568 --> 00:45:49,074 上次借你的手绢 是她留下的唯一的礼物 612 00:45:49,074 --> 00:45:54,079 为什么给我 那么重要的礼物 613 00:45:54,747 --> 00:46:00,152 可能是想这样和全所长成为朋友吧 614 00:46:17,002 --> 00:46:20,005 我已经尽了最大的努力 615 00:46:20,739 --> 00:46:23,576 我是没有遗憾了 616 00:46:28,447 --> 00:46:33,018 坐在相婟材的地板上看到的夜色 617 00:46:33,519 --> 00:46:37,022 估计会常常想起吧 618 00:46:37,022 --> 00:46:43,429 那一直一直住在这里不就好了吗 619 00:47:01,881 --> 00:47:02,548 来了 620 00:47:03,048 --> 00:47:05,217 这个 这个 621 00:47:05,217 --> 00:47:07,052 啊 什么啊 622 00:47:07,052 --> 00:47:08,220 这不是振豪哥的衣服吗 623 00:47:08,220 --> 00:47:10,055 就因为这不是振豪的我才拿过来穿嘛 624 00:47:10,055 --> 00:47:11,223 你也有一样的吗 625 00:47:11,223 --> 00:47:13,259 我是因为振豪哥有穿\n所以才买了一样的啦 626 00:47:13,259 --> 00:47:14,093 你们两个在谈恋爱吗 627 00:47:14,093 --> 00:47:16,262 不是因为慧美喜欢所以才学他嘛 628 00:47:16,262 --> 00:47:20,432 以后不管振豪哥吃什么做什么\n我都会跟他学的 629 00:47:20,432 --> 00:47:21,433 哥 630 00:47:21,433 --> 00:47:23,269 不要把这件衣服给上俊哥了啦 631 00:47:23,269 --> 00:47:24,770 这衣服就好像就要爆掉了似的 632 00:47:24,770 --> 00:47:25,771 你这臭小子 633 00:47:25,771 --> 00:47:27,273 太勋 你 634 00:47:27,273 --> 00:47:31,710 如果一直这样不分公私的话\n就辞职好了 635 00:47:34,547 --> 00:47:37,049 振豪哥 是不是对我太冷淡了啊 636 00:47:37,049 --> 00:47:39,385 是因为你把振豪的衣服\n随便上才这样的嘛 637 00:47:39,385 --> 00:47:42,054 你不是也 穿着那件衣服吗 638 00:47:42,054 --> 00:47:44,056 我当然不一样啦 639 00:47:44,890 --> 00:47:49,895 振豪和我之间有着你不知道的秘密 640 00:48:04,577 --> 00:48:09,014 振豪 你 在哭吗 641 00:48:25,598 --> 00:48:28,501 我到底在干什么啊 642 00:48:31,237 --> 00:48:35,574 那个 是什么意思啊 643 00:48:36,075 --> 00:48:37,409 就 我不在这里 644 00:48:37,409 --> 00:48:40,246 朴开仁小姐的事情也会有人来负责的 645 00:48:40,246 --> 00:48:42,581 所以不要担心 好好干活吧 646 00:48:42,581 --> 00:48:45,050 不过为什么这么突然 647 00:48:45,784 --> 00:48:50,089 或许是因为谈艺术馆的事情吗 648 00:48:50,089 --> 00:48:55,327 因为那件事对全所长很担心吧 649 00:48:55,327 --> 00:48:57,129 是的 650 00:48:57,129 --> 00:49:01,267 我想对淡艺术馆搏一搏 651 00:49:01,267 --> 00:49:03,302 要是成功的话就留在这里 652 00:49:03,302 --> 00:49:06,672 如果先败了 我就离开 653 00:49:06,672 --> 00:49:08,841 崔馆长 654 00:49:08,841 --> 00:49:11,243 所以我特地来和朴开仁小姐说一下 655 00:49:11,243 --> 00:49:15,581 怕到时候连道别都来不及 656 00:49:15,581 --> 00:49:17,249 那么 657 00:49:19,952 --> 00:49:22,288 崔馆长 658 00:49:26,992 --> 00:49:29,195 加油 659 00:49:40,473 --> 00:49:43,476 那件事情已经完成了吧 660 00:49:43,476 --> 00:49:46,312 但是这样连个预约都没有就去找他们 661 00:49:46,312 --> 00:49:49,148 说要把淡艺术馆的项目拿下\n他们会高兴吗 662 00:49:49,148 --> 00:49:50,483 你这个小子 663 00:49:50,483 --> 00:49:53,986 那个人是随便抽 时间来\n让我们过去见面的人吗 664 00:49:53,986 --> 00:49:58,190 为了搞定项目\n就要厚颜无耻的去把它拿下 665 00:49:58,190 --> 00:50:00,025 知道了吗 666 00:50:04,029 --> 00:50:10,369 她是那个 在你婚礼上捣乱的那个女的\n对吧 667 00:50:10,369 --> 00:50:15,875 果然会长是慧眼啊\n就见过一面怎么就能记住呢 668 00:50:15,875 --> 00:50:18,611 是怎么知道她是朴开仁的呢 669 00:50:18,611 --> 00:50:21,780 去打听一下她为什么来这里 670 00:50:21,780 --> 00:50:23,115 是 671 00:50:33,325 --> 00:50:35,661 你看我不是说了嘛 672 00:50:35,661 --> 00:50:38,664 连个预约都没有肯定行不通了啦 673 00:50:38,664 --> 00:50:40,499 会长 674 00:50:42,001 --> 00:50:43,836 打听到了 675 00:50:43,836 --> 00:50:48,007 因为朴开仁是朴哲韩的女儿 676 00:50:48,007 --> 00:50:53,012 崔馆长拜托她\n来设计这里的儿童休息室 677 00:50:53,012 --> 00:50:54,480 什么 678 00:50:54,480 --> 00:50:55,815 谁是谁的女儿 679 00:50:55,815 --> 00:50:59,185 朴开仁是朴哲韩的女儿 680 00:51:00,186 --> 00:51:02,855 你竟然把朴哲寒的女儿甩掉 681 00:51:02,855 --> 00:51:05,691 去跟一个不知道是谁的女的结婚 682 00:51:05,691 --> 00:51:06,859 那又怎么了 683 00:51:06,859 --> 00:51:09,028 你知道朴哲韩是谁吗 684 00:51:09,028 --> 00:51:11,030 他是建筑业内的传奇啊 传奇 685 00:51:11,030 --> 00:51:13,365 你竟然把那位传奇人物的女儿甩了 686 00:51:13,365 --> 00:51:14,366 爸爸 687 00:51:14,366 --> 00:51:17,870 现在谁是谁的女儿有什么重要的啊 688 00:51:18,370 --> 00:51:19,872 什么 689 00:51:19,872 --> 00:51:22,041 你做对什么了 690 00:51:22,041 --> 00:51:23,209 真是 691 00:51:23,209 --> 00:51:25,678 淡艺术馆难道真的没希望了吗 692 00:51:25,678 --> 00:51:28,280 这件事你就别再说了 693 00:51:28,280 --> 00:51:31,617 刚刚进那个网页一看全部都关闭了 694 00:51:31,617 --> 00:51:34,153 貌似参加者们非常不满 695 00:51:34,153 --> 00:51:37,523 过几天应该就会有结果了 696 00:51:37,523 --> 00:51:39,191 不管怎样你还是把这件衣服脱了吧 697 00:51:39,191 --> 00:51:40,860 真的很不适合你 698 00:51:40,860 --> 00:51:42,061 你这小子又开始了 699 00:51:42,061 --> 00:51:43,896 脱掉 脱掉嘛 700 00:51:43,896 --> 00:51:46,065 我不想和哥一起穿情侣装啦 701 00:51:46,065 --> 00:51:47,566 真的很不适合你 快点 702 00:51:47,566 --> 00:51:49,235 咖啡在手上 703 00:51:49,235 --> 00:51:50,402 把咖啡酒掉了啦 704 00:51:50,402 --> 00:51:51,904 那正好把他脱了 705 00:51:51,904 --> 00:51:52,905 脱什么脱啊 706 00:51:52,905 --> 00:51:53,739 脱掉啦 707 00:51:53,739 --> 00:51:55,407 除了这个我没有其他衣服啦 708 00:51:55,407 --> 00:51:56,408 水管啦 脱掉啦 709 00:51:56,408 --> 00:52:00,079 真的别这样 求你了 你真是 710 00:52:00,746 --> 00:52:02,915 脱掉不就行了嘛 711 00:52:02,915 --> 00:52:05,751 脱嘛 脱嘛 712 00:52:07,419 --> 00:52:08,921 开仁小姐 713 00:52:10,589 --> 00:52:11,824 这个 714 00:52:11,824 --> 00:52:15,995 难道 两位 715 00:52:15,995 --> 00:52:17,329 不是 不是啦 716 00:52:17,329 --> 00:52:18,330 听我解释的 717 00:52:18,330 --> 00:52:20,332 上俊 你怎么可以这样 718 00:52:20,332 --> 00:52:23,335 你现在明明知道振豪是什么状态你却 719 00:52:23,335 --> 00:52:25,671 上俊你是振豪的爱人 720 00:52:28,040 --> 00:52:30,543 我真的太失望了 上俊 721 00:52:30,543 --> 00:52:33,379 我真的很想祝福两个人的爱情 722 00:52:33,379 --> 00:52:35,881 怎么可以这样\n什么事啊 723 00:52:36,382 --> 00:52:37,383 不是 那个 724 00:52:37,383 --> 00:52:42,721 开仁小姐她误会了我和太勋之间的关系 725 00:52:44,223 --> 00:52:47,059 你知道我心里只有你的 是吧 726 00:52:47,593 --> 00:52:51,096 因为在开仁面前所以害羞了 727 00:52:51,096 --> 00:52:53,098 请你一定要和太勋 一起 728 00:52:53,098 --> 00:52:54,433 那是在嫉妒 对吧 729 00:52:54,433 --> 00:52:55,768 出去啦 730 00:52:57,770 --> 00:52:58,771 做的好啦 731 00:52:58,771 --> 00:53:03,042 像那种脚踏两只船的人是不能原谅的 732 00:53:05,778 --> 00:53:07,446 没有在—起过 733 00:53:07,446 --> 00:53:08,747 我们两个人都 734 00:53:08,747 --> 00:53:09,582 什么 735 00:53:09,582 --> 00:53:12,318 从头开始是你开仁误会了 736 00:53:12,318 --> 00:53:14,253 什么 737 00:53:25,865 --> 00:53:28,868 我 其实不是GAY… 738 00:53:28,868 --> 00:53:31,871 不过 刚刚真的是因为有点误会 739 00:53:31,871 --> 00:53:33,873 太勋和我真的什么关系都没有 740 00:53:33,873 --> 00:53:36,208 他只是个男人 741 00:53:38,377 --> 00:53:40,713 这个人真是 742 00:53:42,148 --> 00:53:44,316 我忘了我来这干嘛了 743 00:53:44,316 --> 00:53:46,819 我刚以崔馆长那边过来 744 00:53:46,819 --> 00:53:49,054 谈艺术馆的事情有可能会顺利解决 745 00:53:49,054 --> 00:53:50,923 所以叫你不用担心 746 00:53:50,923 --> 00:53:53,392 所以才过来你这边 747 00:53:53,392 --> 00:53:55,895 他说会加上自己为赌注 748 00:53:55,895 --> 00:54:00,065 这样的话不就会成功吗 749 00:54:00,065 --> 00:54:04,670 所以 振豪你不要太灰心了 750 00:54:04,670 --> 00:54:07,373 这种话的话打电个电话不就好了 751 00:54:07,373 --> 00:54:13,379 因为想看振豪你笑的样子嘛 752 00:54:16,882 --> 00:54:19,552 是 是 753 00:54:19,552 --> 00:54:23,222 朴开仁小姐还没有回到淡艺术馆 754 00:54:23,222 --> 00:54:24,723 是 755 00:54:25,724 --> 00:54:27,460 现在在我旁边 756 00:54:27,460 --> 00:54:29,462 是 757 00:54:35,968 --> 00:54:37,636 是朴开仁小姐 758 00:54:37,636 --> 00:54:41,340 从全振豪的车上一起下来了呢 759 00:54:42,842 --> 00:54:45,845 两个人难道有什么关系 760 00:54:46,846 --> 00:54:48,948 是因为我 761 00:54:48,948 --> 00:54:51,350 因为知道我和他是向来不和 762 00:54:51,350 --> 00:54:53,686 开仁是想复仇 763 00:54:53,686 --> 00:54:56,555 不想那么回事 764 00:55:00,593 --> 00:55:01,760 昌烈 765 00:55:01,760 --> 00:55:03,596 Hey Joy 766 00:55:05,598 --> 00:55:06,932 哇 真是好久不见了 767 00:55:06,932 --> 00:55:09,435 就是说嘛 听说过你来韩国了 768 00:55:09,435 --> 00:55:10,603 听说你结婚了 769 00:55:10,603 --> 00:55:14,940 对 好像是这里美术馆的监护人 770 00:55:14,940 --> 00:55:18,110 对啊 结婚 是结婚了 771 00:55:18,110 --> 00:55:19,945 不过 你是怎么知道的啊 772 00:55:19,945 --> 00:55:24,283 我和这里的崔馆长比较熟 773 00:55:24,283 --> 00:55:28,921 这位朋友的个人展想在这里办\n所以来看看 774 00:55:28,921 --> 00:55:30,089 是吗 775 00:55:30,089 --> 00:55:31,924 你认识崔馆长 776 00:55:31,924 --> 00:55:33,459 留学时认识的 777 00:55:33,459 --> 00:55:37,797 因为和我们不是同一类人\n所以也不是很熟 778 00:55:37,797 --> 00:55:41,634 不是同一类人那又是什么意思啊 779 00:55:42,802 --> 00:55:45,805 崔馆长有些特别 780 00:55:45,805 --> 00:55:47,506 特别 781 00:55:48,007 --> 00:55:50,676 我不是很明白 很特别是什么意思 782 00:55:50,676 --> 00:55:54,613 你知道崔馆长喜欢什么吗 783 00:55:54,613 --> 00:55:57,449 我不知道你告诉我啊 784 00:55:57,983 --> 00:56:02,922 如果知道这对您那么重要的话\n就早点给您带来了 785 00:56:02,922 --> 00:56:04,790 不好意思 786 00:56:05,958 --> 00:56:09,361 已经还回来了 没关西的 787 00:56:12,031 --> 00:56:14,700 我从朴开仁小姐那里听到了 788 00:56:14,700 --> 00:56:21,807 您为了这次淡艺术馆的事情\n可谓是拼尽全力 789 00:56:21,807 --> 00:56:26,879 不管结果如何 我想对您表示一下感谢 790 00:56:26,879 --> 00:56:28,814 你知道吗 791 00:56:28,814 --> 00:56:33,752 和全所长在一起心情就会特别愉快 792 00:56:33,752 --> 00:56:37,256 我见到崔馆长也很愉快 793 00:56:37,923 --> 00:56:41,260 那你知道我喜欢你全所长吗 794 00:56:41,260 --> 00:56:44,497 我也喜欢崔馆长您 795 00:56:51,537 --> 00:56:53,305 是真的吗 796 00:56:53,305 --> 00:56:54,306 是 797 00:56:54,306 --> 00:56:57,676 崔馆长是位很有魅力的人 798 00:57:04,950 --> 00:57:05,784 怎么了 约翰 799 00:57:05,784 --> 00:57:07,953 说说看 崔馆长到底喜欢什么 800 00:57:08,120 --> 00:57:09,955 没什么 没什么 忘掉吧 801 00:57:09,955 --> 00:57:11,457 到底有什么问题啊 802 00:57:11,457 --> 00:57:12,958 ?\n我想知道发生什么事情了 不管怎样 803 00:57:12,958 --> 00:57:15,461 你只要告诉我 他喜欢什么就好 804 00:57:15,628 --> 00:57:20,132 我想你怎么样都不会想到的吧 805 00:57:20,132 --> 00:57:23,335 崔馆长 需要的是 806 00:57:23,669 --> 00:57:26,238 男人 807 00:57:29,742 --> 00:57:31,944 不好意思 808 00:57:32,745 --> 00:57:35,181 你刚刚说什么了 809 00:57:35,181 --> 00:57:38,017 就像你刚刚听到的那样 810 00:57:38,017 --> 00:57:40,886 当看到全所长的第一眼 811 00:57:41,053 --> 00:57:44,023 我就心动了 812 00:57:45,591 --> 00:57:47,560 还有那天 813 00:57:47,560 --> 00:57:51,464 听到全社所长的政治性发表的那瞬间 814 00:57:51,464 --> 00:57:54,867 我觉得我们结下了特别的姻缘 815 00:57:56,202 --> 00:58:01,040 该不会 那么 816 00:58:01,373 --> 00:58:05,644 我不想再跟任何人表白 817 00:58:05,644 --> 00:58:08,447 但是与同病相怜的全所长你 818 00:58:08,614 --> 00:58:10,716 我相信我自己的感受 819 00:58:10,716 --> 00:58:15,421 所以这样鼓起勇气告白了 820 00:58:18,257 --> 00:58:22,962 我当然知道现在不会马上得到结论 821 00:58:22,962 --> 00:58:27,333 所以我们互相都需要时间 822 00:58:27,333 --> 00:58:29,768 互相慢慢了解怎么样啊 823 00:58:53,526 --> 00:58:57,530 哎呦 这个又是谁啁 824 00:59:02,034 --> 00:59:03,702 以为像你那样的寒酸的公司 825 00:59:03,702 --> 00:59:07,873 也都会在这次的项目中淘汰呢 826 00:59:07,873 --> 00:59:09,942 你在这里难道还有什么事情要继续做吗 827 00:59:09,942 --> 00:59:11,076 我没有心情和你谈话 828 00:59:11,076 --> 00:59:13,612 所以你还是走吧 829 00:59:13,779 --> 00:59:16,615 不是吧 不是吧 830 00:59:16,615 --> 00:59:17,616 无所不能的全振豪 831 00:59:17,616 --> 00:59:19,285 装作对开仁有兴趣的样子 832 00:59:19,285 --> 00:59:23,289 不会又做对崔馆长感兴趣的事情吧 833 00:59:23,289 --> 00:59:26,625 如果想对决的话\n就堂堂正正的隐藏好了 834 00:59:26,792 --> 00:59:29,962 干嘛那么让人觉得\n倒霉的在这里瞎晃悠啊 835 00:59:37,303 --> 00:59:39,638 你这是做什么呢 836 00:59:39,638 --> 00:59:43,108 你这是想认可什么吗 837 00:59:44,910 --> 00:59:47,480 哎 失望啊 失望 838 00:59:47,480 --> 00:59:50,082 全振豪你真是让人失望啊 839 00:59:50,749 --> 00:59:54,820 我没想到你是个\n还会利用崔馆长是同性恋的卑鄙小人 840 00:59:54,820 --> 00:59:56,388 我没有利用过崔馆长 841 00:59:56,388 --> 00:59:57,389 那是什么 842 00:59:57,389 --> 00:59:58,724 难道你们两个在这里交往吗 843 00:59:58,724 --> 01:00:00,226 那干嘛在这里没事瞎晃悠啊 844 01:00:00,226 --> 01:00:02,228 让人倒胃口 845 01:00:10,903 --> 01:00:14,573 回答啊 是真的利用崔馆长 846 01:00:14,573 --> 01:00:18,944 还是你可以真的可以是同性恋 847 01:00:26,452 --> 01:00:28,921 回答啊 848 01:00:35,795 --> 01:00:37,530 对 849 01:00:42,234 --> 01:00:49,809 我是同性恋 850 01:01:08,994 --> 01:01:11,163 原来是这样啊 851 01:01:11,163 --> 01:01:14,700 原来你都不是小伙子啊 852 01:01:14,867 --> 01:01:16,869 那你要怎么办啊 853 01:01:16,869 --> 01:01:18,037 如果知道你这样的话 854 01:01:18,037 --> 01:01:21,073 那父母泉下有知的话该有多痛苦啊 855 01:01:21,073 --> 01:01:22,408 只有这么一个儿子 856 01:01:22,408 --> 01:01:25,478 让家里发生这样的事情 857 01:01:25,644 --> 01:01:28,647 不是 你到底是什么时候开始的啊 858 01:01:28,647 --> 01:01:30,649 你该早点告诉我的啊 859 01:01:30,649 --> 01:01:33,519 那样的话我会装作同情你的样子 860 01:01:33,519 --> 01:01:34,687 该让你的 我会让你的啊 861 01:01:34,687 --> 01:01:35,521 该给的也会给你 862 01:01:35,521 --> 01:01:37,857 别说了 863 01:01:37,857 --> 01:01:40,559 你算什么 要这样嘲笑这个人 864 01:01:40,559 --> 01:01:41,393 开仁啊 865 01:01:41,393 --> 01:01:42,461 你有什么了不起的 866 01:01:42,461 --> 01:01:44,163 要瞧不起这个人 867 01:01:44,330 --> 01:01:46,999 振豪又不是想这样才出生的 868 01:01:46,999 --> 01:01:48,334 不要再说了 869 01:01:48,334 --> 01:01:50,669 男人爱女人才是男人 870 01:01:50,669 --> 01:01:53,506 男人爱男人就不是男人吗 871 01:01:53,506 --> 01:01:55,574 所以说你真的是男人吗 872 01:01:55,741 --> 01:01:57,910 你难道是男人才那伤害我的吗 873 01:01:57,910 --> 01:02:00,412 请不要再说了 874 01:02:02,581 --> 01:02:03,916 振豪 875 01:02:03,916 --> 01:02:05,251 开仁 876 01:02:05,251 --> 01:02:06,585 你现在到底怎么了 877 01:02:06,585 --> 01:02:08,254 放开 878 01:02:13,926 --> 01:02:15,594 振豪 879 01:02:16,929 --> 01:02:18,297 聊一下吧 880 01:02:18,297 --> 01:02:20,533 聊什 881 01:02:21,700 --> 01:02:24,370 我没有什么话可说 882 01:02:30,376 --> 01:02:31,377 让开 883 01:02:31,377 --> 01:02:32,878 朴开仁 884 01:02:32,878 --> 01:02:35,414 你和那家伙到底什么关系 885 01:02:35,414 --> 01:02:38,250 为什么总跟那个肮脏的男人在一起 886 01:02:38,250 --> 01:02:41,921 难道你现在和一个男同性恋都恋爱了吗 887 01:02:42,922 --> 01:02:44,423 肮脏 888 01:02:44,590 --> 01:02:45,925 什么肮脏 889 01:02:45,925 --> 01:02:48,260 振豪他为什么肮脏 890 01:02:48,260 --> 01:02:49,795 不管是男人还是女人 891 01:02:49,795 --> 01:02:52,598 一个人爱另外一个人呢 892 01:02:52,598 --> 01:02:55,768 你不是都没有资格\n真心爱过一个人的家伙吗 893 01:02:55,768 --> 01:02:57,503 所以你算什么 894 01:02:57,503 --> 01:03:00,005 凭什么说振豪肮脏 895 01:03:00,005 --> 01:03:01,173 开仁啊 896 01:03:01,173 --> 01:03:03,909 你现在怎么了 897 01:03:04,109 --> 01:03:07,780 你和我分手的时候也没有这样 不是吗 898 01:03:07,947 --> 01:03:09,648 在结婚典礼的时候也是 899 01:03:09,648 --> 01:03:12,151 你也是个没有打过我一巴掌的女人啊 900 01:03:12,151 --> 01:03:14,487 但是你现在做什么 901 01:03:14,487 --> 01:03:18,624 是啊 那个时候是那样 902 01:03:18,624 --> 01:03:20,126 那个时候即使出那样的丑 903 01:03:20,292 --> 01:03:23,195 我也是个一句话都没说的傻瓜 904 01:03:23,195 --> 01:03:25,197 但是现在不是了 905 01:03:25,364 --> 01:03:28,200 好像是振豪让我改变了 60143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.