All language subtitles for Personal.Taste.E01.720p.HDTV.x264-AREA11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,900 --> 00:00:36,736 第1集 2 00:01:00,760 --> 00:01:03,263 晚了 怎么办 怎么办 3 00:01:10,937 --> 00:01:14,107 朴开仁 你现在怎么还在家啊 4 00:01:14,107 --> 00:01:16,276 你难道不知道\n今天是多么重要的日子吗 5 00:01:16,276 --> 00:01:18,945 还有 你出来的时候穿的漂亮点 6 00:01:18,945 --> 00:01:20,780 别穿的那么邋遢 7 00:01:20,780 --> 00:01:21,948 快点来 挂了 8 00:01:28,955 --> 00:01:31,624 朴开仁 从今天起就是家居设计师了 9 00:01:31,624 --> 00:01:36,296 父母的寓意是想让她活得开朗阳光\n才取的这个名字 10 00:01:36,296 --> 00:01:41,801 但过去的29年 却过着暗淡的生活 11 00:01:41,801 --> 00:01:47,140 不过从今天起肯定会迎来像春天一样温暖的日子的 12 00:02:25,178 --> 00:02:27,680 罗慧美 起床了 13 00:02:30,850 --> 00:02:33,353 我知道你已经醒了 14 00:02:36,356 --> 00:02:38,524 哥哥你太过分了 15 00:02:39,692 --> 00:02:41,194 酒气 16 00:02:46,366 --> 00:02:47,700 你什么时候来的 17 00:02:47,700 --> 00:02:51,704 哥哥你怎么可以\n拒绝像我这么性感的女人 18 00:02:51,704 --> 00:02:53,873 脱光了就都性感吗 19 00:02:53,873 --> 00:02:55,208 难道 20 00:02:55,708 --> 00:02:57,377 你喜欢男的 21 00:02:58,211 --> 00:03:01,047 不知道吗 我就喜欢男的 22 00:03:01,047 --> 00:03:02,882 才怪 23 00:03:03,716 --> 00:03:05,051 振豪 24 00:03:05,051 --> 00:03:06,552 妈妈 我在 25 00:03:07,053 --> 00:03:09,722 振豪啊 你起床没 26 00:03:11,891 --> 00:03:14,727 这个对皮肤最好了 27 00:03:14,727 --> 00:03:16,229 妈妈也吃—个 28 00:03:18,898 --> 00:03:20,066 可是你没见慧美吗 29 00:03:20,066 --> 00:03:21,067 慧美吗 30 00:03:22,402 --> 00:03:24,737 不是加拿大吗 31 00:03:25,572 --> 00:03:26,573 没事 妈妈 32 00:03:27,073 --> 00:03:28,741 妈妈 我在这啊 33 00:03:40,253 --> 00:03:41,921 是我 估计会迟到 34 00:03:51,598 --> 00:03:52,432 出租车 35 00:03:56,269 --> 00:03:57,103 你干什么 36 00:03:57,103 --> 00:03:58,104 你呢 37 00:03:58,771 --> 00:04:00,940 是我先拦到车的 38 00:04:02,942 --> 00:04:07,780 4328 车号明明是我先看到的 39 00:04:07,780 --> 00:04:08,781 你在干什么 40 00:04:08,781 --> 00:04:10,116 是我先拦到车的 41 00:04:10,116 --> 00:04:11,784 现在看来 42 00:04:57,997 --> 00:04:59,499 你要坐吗 43 00:04:59,499 --> 00:05:01,000 谢谢 44 00:05:46,045 --> 00:05:49,382 天啊 你碰哪里 45 00:05:50,049 --> 00:05:52,218 不是碰你 是扶你 46 00:05:52,218 --> 00:05:54,053 扶什么扶啊 47 00:05:54,053 --> 00:05:56,222 你从刚才开始\n不就一直在看我的屁股吗 48 00:05:56,222 --> 00:05:58,057 是小姐要碰到我的模具了 49 00:05:58,057 --> 00:06:00,893 所以出于保护模具 无奈才看的 50 00:06:00,893 --> 00:06:03,396 什么 无奈 51 00:06:03,396 --> 00:06:07,400 你的意思是你的模具\n比我的屁股还重要是吗 52 00:06:07,400 --> 00:06:10,737 这个模具对我来说非常重要 53 00:06:12,739 --> 00:06:16,576 真是 这个人太不讲理了 变态 54 00:06:16,576 --> 00:06:19,913 师傅 请直接开车到警署 55 00:06:19,913 --> 00:06:22,582 好啊 就去警署吧 56 00:06:22,582 --> 00:06:26,753 可是您知道非蓄谋行为的意思吗 57 00:06:26,753 --> 00:06:29,255 非 非 什么 58 00:06:29,255 --> 00:06:32,091 因为不是我故意的 59 00:06:32,091 --> 00:06:34,093 所以就算你受了什么损失 60 00:06:34,093 --> 00:06:36,596 也与我没有特别大的关系 61 00:06:36,596 --> 00:06:37,764 还有 62 00:06:37,764 --> 00:06:41,935 你一个人 而让这么多忙碌的人\n陪你一起去警署 63 00:06:41,935 --> 00:06:44,270 是不是太自私的行为啊 64 00:06:44,270 --> 00:06:47,273 你 屁股 比他们金子般的时间还珍贵吗 65 00:06:47,273 --> 00:06:48,775 是啊 66 00:06:48,775 --> 00:06:49,275 我都快迟到了 67 00:06:49,275 --> 00:06:50,944 我一会儿还有事呢 68 00:06:50,944 --> 00:06:52,111 快点走吧 69 00:06:52,111 --> 00:06:53,279 走吧 70 00:06:53,279 --> 00:06:55,949 快点走吧 71 00:06:55,949 --> 00:06:57,784 我还有要事要办呢 72 00:06:57,784 --> 00:06:58,785 走吧 73 00:07:00,119 --> 00:07:01,454 你干什么 74 00:07:09,629 --> 00:07:10,964 让一下 75 00:07:20,640 --> 00:07:22,976 现在人不在 76 00:07:22,976 --> 00:07:24,978 得打电话到办公室看看 77 00:07:24,978 --> 00:07:27,313 怎办 出大事了 78 00:07:27,647 --> 00:07:28,648 哥 79 00:07:29,482 --> 00:07:30,483 把那个剪了 80 00:07:30,483 --> 00:07:31,150 什么 81 00:08:14,360 --> 00:08:16,029 有人来吗 82 00:08:18,531 --> 00:08:19,866 慢慢会来的吧 83 00:08:20,533 --> 00:08:22,201 你还没吃早饭吧 84 00:08:23,536 --> 00:08:24,871 是糕点 85 00:08:24,871 --> 00:08:28,207 除了我还有谁会这个体贴啊 86 00:08:29,375 --> 00:08:31,878 可是 不是还有昌烈吗 87 00:08:33,046 --> 00:08:37,050 昌烈 就是只见花不见人的那位 88 00:08:40,386 --> 00:08:42,722 这是昌烈送来的花啊 89 00:08:42,722 --> 00:08:47,560 不愧是昌烈 选个花篮都这么有眼光 90 00:08:48,227 --> 00:08:50,230 真的很漂亮啊 91 00:08:50,230 --> 00:08:51,397 漂亮什么啊 92 00:08:51,397 --> 00:08:56,402 喂 这种日子\n不是应该本人来忙活的吗 93 00:08:57,237 --> 00:09:01,574 喂 我们昌烈本来就很忙嘛 94 00:09:01,574 --> 00:09:03,409 方法总会有的啊 95 00:09:03,409 --> 00:09:06,579 不是抽不出时间 是没有心 96 00:09:07,247 --> 00:09:10,250 你从工厂里面拿到你的工资了没啊 97 00:09:10,250 --> 00:09:11,417 那个是不是昌烈啊 98 00:09:11,417 --> 00:09:12,418 哪里 哪里 99 00:09:12,418 --> 00:09:14,587 看看 你不就在等着吗 100 00:09:16,923 --> 00:09:22,428 喂 昌烈说今天有重要的PT\n来不了了 101 00:09:22,428 --> 00:09:25,765 那个重要的PT就在楼上做呢 102 00:09:26,266 --> 00:09:26,766 什么 103 00:09:30,770 --> 00:09:34,107 似乎没有必要那么费神修理吧 104 00:09:40,947 --> 00:09:44,450 金秘书 把东西给他们 105 00:09:57,630 --> 00:09:59,632 什么啊 你结婚啊 106 00:09:59,632 --> 00:10:00,967 还是明天啊 107 00:10:00,967 --> 00:10:05,305 没什么 把你们公司的人都带过来 108 00:10:05,305 --> 00:10:08,141 让他们吃顿好的 109 00:10:08,141 --> 00:10:11,644 就算都来 也就五个人不是吗 110 00:10:11,644 --> 00:10:14,147 那你有五十个人吗 111 00:10:15,815 --> 00:10:18,985 你惹事 替你擦屁股的 112 00:10:22,322 --> 00:10:24,324 一会见哦 113 00:10:29,996 --> 00:10:32,332 是不是得去啊 114 00:10:32,332 --> 00:10:34,167 就算是为了人脉管理 115 00:10:34,167 --> 00:10:36,002 我们什么时候干活有靠过人脉 116 00:10:36,002 --> 00:10:41,007 你难道不好奇\n抓住那风流鬼的是谁吗 117 00:10:41,007 --> 00:10:42,175 还剩七分钟 118 00:10:42,175 --> 00:10:46,346 最初 最高 最 119 00:10:46,346 --> 00:10:48,681 这是我们未来建设的价值 120 00:10:48,681 --> 00:10:51,684 我们想把dream art center打造成 121 00:10:51,684 --> 00:10:53,019 悉尼歌剧院一样 122 00:10:53,019 --> 00:10:57,023 让它成为能代表建筑的一个建筑 123 00:10:57,023 --> 00:10:59,025 而且 124 00:11:03,696 --> 00:11:05,365 而且 125 00:11:15,541 --> 00:11:16,709 不好意思 稍等一下 126 00:11:16,709 --> 00:11:18,878 出了点问题 127 00:11:19,379 --> 00:11:24,384 而且 使用了金属屏幕 128 00:11:25,218 --> 00:11:27,220 我是建筑设计事务所M的设计师 129 00:11:27,220 --> 00:11:29,222 全振豪 130 00:11:35,561 --> 00:11:37,230 大家看到的就是 131 00:11:37,230 --> 00:11:40,066 dream art center会坐落的地标 132 00:11:40,066 --> 00:11:42,735 山 河 还有湖 133 00:11:42,735 --> 00:11:47,574 这样的大自然 人是无法做到的 134 00:11:47,574 --> 00:11:51,911 我们只是想在这完美的大自然里 135 00:11:51,911 --> 00:11:55,415 投入又一个自然 136 00:11:58,751 --> 00:12:02,922 我们的dream art center是想\n让自然和人 137 00:12:02,922 --> 00:12:07,093 自然和文化 能互相沟通 138 00:12:07,093 --> 00:12:11,431 交流 融合的新环境空间 139 00:12:12,265 --> 00:12:17,937 可以看风景的CENTER 140 00:12:17,937 --> 00:12:23,943 我们设计的核心就是融合 141 00:12:38,458 --> 00:12:40,460 你看到委员们的表情吗 142 00:12:40,460 --> 00:12:42,462 真的是太棒了 143 00:12:42,462 --> 00:12:44,631 真是的 如果不是那女的 144 00:12:44,631 --> 00:12:46,132 我就能做到完美 145 00:12:46,132 --> 00:12:48,468 你用不着这么夸自己吧 146 00:12:48,468 --> 00:12:50,970 你还想怎么完美啊 147 00:12:50,970 --> 00:12:52,305 我是觉得遗憾嘛 148 00:12:52,305 --> 00:12:56,142 真是的 是融合 149 00:12:56,643 --> 00:12:58,478 一个人吃饭是不是很无聊 150 00:12:58,478 --> 00:13:02,315 看 这时候就会有一面镜子 151 00:13:02,315 --> 00:13:06,319 无聊的时候看着镜子 152 00:13:06,319 --> 00:13:08,988 又把这个打开就会有笔记本 153 00:13:08,988 --> 00:13:10,990 还可以看电影 听音乐 154 00:13:10,990 --> 00:13:13,493 国内首家 全球首家 155 00:13:13,493 --> 00:13:15,495 新概念multiple 156 00:13:15,495 --> 00:13:18,498 这就叫开仁桌子 157 00:13:27,340 --> 00:13:28,508 孩子们 158 00:13:28,508 --> 00:13:31,010 能买货的 你们的母亲都去哪里了 159 00:13:31,010 --> 00:13:33,346 妈妈 160 00:13:33,346 --> 00:13:36,516 孩子们 孩子们 161 00:13:38,685 --> 00:13:41,854 我是叫你们领妈妈过来 162 00:13:43,856 --> 00:13:46,025 那个 163 00:13:46,025 --> 00:13:49,362 就是我喜欢的类型 164 00:13:54,033 --> 00:13:56,536 但怎么办啊 165 00:13:56,536 --> 00:14:00,873 我有男朋友了 166 00:14:00,873 --> 00:14:03,376 不是啦 167 00:14:03,376 --> 00:14:05,712 我是说 这个 168 00:14:07,046 --> 00:14:09,215 开仁桌子吗 169 00:14:09,215 --> 00:14:13,553 我想订30套左右 170 00:14:13,553 --> 00:14:15,722 真的吗 171 00:14:18,558 --> 00:14:20,059 李秘书 172 00:14:20,059 --> 00:14:23,730 我还 我还不就好了吗 173 00:14:23,730 --> 00:14:27,567 什么 利息怎么比本钱还多啊 174 00:14:27,567 --> 00:14:29,569 元浩啊 元浩 175 00:14:29,569 --> 00:14:31,237 是 社长 176 00:14:32,572 --> 00:14:35,074 这里有订单 177 00:14:35,074 --> 00:14:36,910 是吗 178 00:14:37,243 --> 00:14:38,745 那请你到这里来 179 00:14:38,745 --> 00:14:41,080 给他一杯咖啡 180 00:14:43,917 --> 00:14:47,921 很好\n你做得很好 181 00:15:00,266 --> 00:15:02,936 他怎么会来这 182 00:15:03,937 --> 00:15:05,605 这很不错嘛 183 00:15:05,605 --> 00:15:08,274 像我这种活\n在小房子里的人是最好不过了 184 00:15:08,274 --> 00:15:09,943 很好的idea 185 00:15:09,943 --> 00:15:14,280 温馨的single 安乐的single\n有品位的single 186 00:15:14,280 --> 00:15:15,448 就是我喜欢的类型 187 00:15:15,448 --> 00:15:17,116 只会油嘴滑舌 188 00:15:17,116 --> 00:15:19,619 如果用三个字来讲 就是没品位 189 00:15:19,619 --> 00:15:22,288 坐在这里 能吃得下饭吗 190 00:15:22,288 --> 00:15:23,456 只会长肉 191 00:15:23,456 --> 00:15:25,625 你又开始了 192 00:15:25,625 --> 00:15:27,460 设计这个的人啊 193 00:15:27,460 --> 00:15:31,965 一定是从来没做过料理给别人吃过 194 00:15:31,965 --> 00:15:35,468 也不会知道 怎么跟别人沟通 195 00:15:35,468 --> 00:15:37,804 如果是女设计师 那就是充满虚荣心 196 00:15:37,804 --> 00:15:41,808 有点奇怪的 老处女 197 00:15:41,975 --> 00:15:43,977 很抱歉 198 00:15:43,977 --> 00:15:45,979 你是 早上 199 00:15:45,979 --> 00:15:49,315 她就是破坏模型的那个女人 200 00:15:49,315 --> 00:15:51,651 什么 201 00:15:51,651 --> 00:15:56,990 你说什么 充满虚荣心 202 00:15:56,990 --> 00:16:01,327 而且 还是奇怪的 老处女 203 00:16:01,327 --> 00:16:04,664 我就是那样的设计师 朴开人 204 00:16:04,664 --> 00:16:06,499 你怎么连5秒前说过的话 205 00:16:06,499 --> 00:16:08,668 也能说不清 206 00:16:08,668 --> 00:16:11,671 你对家具了解多少 207 00:16:11,671 --> 00:16:13,006 饭桌是一个家庭 208 00:16:13,006 --> 00:16:15,174 聚在一起分解疲劳的地方 209 00:16:15,174 --> 00:16:16,843 是个沟通的空间 210 00:16:16,843 --> 00:16:19,846 但你怎么可以把它做成这样 211 00:16:19,846 --> 00:16:23,182 这世上也有很多人是 212 00:16:23,182 --> 00:16:26,352 没人陪自己吃饭的 213 00:16:26,352 --> 00:16:29,022 而且 我不会卖给你的 你快走啦 214 00:16:29,022 --> 00:16:32,358 像你这种设计师设计的 215 00:16:32,358 --> 00:16:34,861 我也没兴趣 216 00:16:41,034 --> 00:16:45,371 我开仁桌子怎么了 真是的 217 00:16:45,371 --> 00:16:47,707 现在开始发布 218 00:16:47,707 --> 00:16:52,712 dream art center设计发表会\n当选的作品 219 00:16:53,546 --> 00:16:56,049 我亲爱的上帝 220 00:16:56,049 --> 00:16:57,717 今天早上我都去了教堂祷告 221 00:16:57,717 --> 00:16:59,886 千万不要无视我的真诚 222 00:16:59,886 --> 00:17:03,389 如果你无视我\n那我以后就再也不去教堂了 223 00:17:03,389 --> 00:17:08,061 我就改去寺里 求你了 224 00:17:08,061 --> 00:17:10,897 最终当选者是 225 00:17:14,234 --> 00:17:19,072 未来建设\n韩昌烈理事的设计作品 非常 226 00:17:35,255 --> 00:17:36,588 对了 227 00:17:36,588 --> 00:17:38,591 刚才昌烈那家伙\n看我们修模型的时候 228 00:17:38,591 --> 00:17:41,260 说什么不用修之类的吗 229 00:17:41,260 --> 00:17:44,430 难道他一开始就想好了啊 230 00:17:46,432 --> 00:17:48,935 今天你就会彻底明白 我会向你证明 231 00:17:48,935 --> 00:17:52,939 所以你不要担心 嗯 232 00:17:52,939 --> 00:17:55,275 你好 233 00:17:57,110 --> 00:17:58,278 你 她也真是的 234 00:17:58,278 --> 00:18:00,613 每次我都没说完就挂掉 235 00:18:03,283 --> 00:18:06,286 金秘书 给我一张请柬 236 00:18:06,286 --> 00:18:10,957 你好 朴开仁的家具今天刚开业 237 00:18:10,957 --> 00:18:13,793 你好 238 00:18:22,468 --> 00:18:26,472 昌烈 今天发表会怎样 239 00:18:26,472 --> 00:18:30,310 很棒啊 240 00:18:30,310 --> 00:18:32,312 你家具卖的怎样啊 241 00:18:32,312 --> 00:18:36,816 也很棒啊 谢谢你 242 00:18:38,985 --> 00:18:44,657 我们能谈一谈吗 243 00:18:44,657 --> 00:18:45,825 好 244 00:19:02,008 --> 00:19:07,513 我不知道要怎么跟你说 245 00:19:07,513 --> 00:19:10,183 我真不知道 246 00:19:10,183 --> 00:19:12,352 是什么 247 00:19:15,355 --> 00:19:18,191 你也知道我跟一个人交往 248 00:19:18,191 --> 00:19:20,026 不会超过一个月 249 00:19:20,026 --> 00:19:21,027 嗯 250 00:19:21,027 --> 00:19:23,529 昌烈 你以前是花花公子 251 00:19:23,529 --> 00:19:25,865 但现在不是改了吗 252 00:19:26,866 --> 00:19:29,535 是啊 也是 253 00:19:29,869 --> 00:19:31,871 可是你也知道 254 00:19:31,871 --> 00:19:34,874 你本来不是我喜欢的类型 255 00:19:34,874 --> 00:19:37,543 是啊 但是 256 00:19:37,543 --> 00:19:41,381 昌烈你一开始\n也不是我喜欢的那种类型哦 257 00:19:51,057 --> 00:19:52,392 昌烈 258 00:19:52,392 --> 00:19:53,393 开仁 259 00:19:53,393 --> 00:19:54,394 昌烈 你怎么了 260 00:19:54,394 --> 00:19:55,895 还跪着 261 00:19:55,895 --> 00:19:59,232 不知道的还以为你要求婚呢 262 00:20:01,734 --> 00:20:06,406 昌烈 你不会是 那个吧 263 00:20:08,074 --> 00:20:10,076 - 不是 等等等等 264 00:20:10,076 --> 00:20:15,748 我 我还没 265 00:20:15,748 --> 00:20:18,585 我还没准备好 266 00:20:18,585 --> 00:20:21,921 - 不 等等等等: 267 00:20:21,921 --> 00:20:27,093 你要给我点时间 268 00:20:27,594 --> 00:20:29,929 韩昌烈 269 00:20:31,764 --> 00:20:34,601 昌烈 那个人是 270 00:20:34,767 --> 00:20:37,270 你在PT之前说的那句话什么意思 271 00:20:37,270 --> 00:20:40,106 就是那句不用改模型的话 272 00:20:41,608 --> 00:20:43,610 这次也是你吗 273 00:20:43,610 --> 00:20:46,112 是你在耍我吗 274 00:20:46,112 --> 00:20:48,281 是你还是韩部长叔叔 275 00:20:48,281 --> 00:20:50,617 韩部长 276 00:20:53,119 --> 00:20:54,954 喂 277 00:20:55,288 --> 00:20:58,124 你还以为自己\n还是未来建设会长的儿子吗 278 00:20:58,124 --> 00:21:01,294 看在你过世的老爸的面给了你面子 279 00:21:01,294 --> 00:21:04,797 竟然还敢直呼我父亲的名字 280 00:21:04,797 --> 00:21:07,967 你要是当作已经开放了事情耍威风 281 00:21:07,967 --> 00:21:08,968 我可不会放过你 282 00:21:08,968 --> 00:21:11,971 等一下你在做什么 283 00:21:11,971 --> 00:21:13,806 怎么 284 00:21:13,806 --> 00:21:15,642 想动拳头吗 285 00:21:15,642 --> 00:21:17,477 莫非是想来一场决斗 286 00:21:17,477 --> 00:21:19,812 你来啊 287 00:21:20,146 --> 00:21:23,316 喂 全振豪 288 00:21:23,316 --> 00:21:25,485 这个时候你就应该坦白地说一声 289 00:21:25,485 --> 00:21:27,654 帮帮我吧 290 00:21:27,654 --> 00:21:31,658 或者直接说救救我 也好 291 00:21:31,658 --> 00:21:34,494 你现在还没饿着吧 292 00:21:34,494 --> 00:21:36,663 我猜应该就是 293 00:21:36,663 --> 00:21:38,665 我过会再给你电话 294 00:21:39,165 --> 00:21:41,167 昌烈君 295 00:21:46,506 --> 00:21:49,175 那个我今天听别人说的那个意思 296 00:21:49,175 --> 00:21:50,843 你好像在PT输了 297 00:21:50,843 --> 00:21:53,012 我看你还是认了吧 298 00:21:53,012 --> 00:21:54,013 大男人还那么婆婆妈妈的 299 00:21:54,013 --> 00:21:55,682 无关的人请让开 300 00:21:55,682 --> 00:21:56,349 我不是无关的人 301 00:21:56,349 --> 00:21:59,519 我是要和昌烈结婚的人呢 302 00:22:02,021 --> 00:22:02,689 你是说结婚吗 303 00:22:02,689 --> 00:22:03,690 是的 304 00:22:03,690 --> 00:22:04,691 刚才我正要接受求婚 305 00:22:04,691 --> 00:22:06,526 是你跑过来搅黄了呢 306 00:22:06,526 --> 00:22:07,694 你现在既然已经知道了 307 00:22:07,694 --> 00:22:09,362 要负责吗 308 00:22:09,362 --> 00:22:11,030 哎 他要结婚了吗 309 00:22:11,030 --> 00:22:12,532 原来是明天哦 310 00:22:12,532 --> 00:22:15,535 那个婚礼什么时候举行 311 00:22:15,535 --> 00:22:19,872 啊 那个要是刚刚接受了求婚的话 312 00:22:19,872 --> 00:22:23,376 最晚也会在今年秋天举行婚礼吧 313 00:22:23,376 --> 00:22:26,379 不过我凭什么要给你说这些啊 314 00:22:26,379 --> 00:22:28,381 喂 你自己想想 315 00:22:28,381 --> 00:22:30,717 有那种\n把要结婚的女人丢在这种情形下 316 00:22:30,717 --> 00:22:33,886 自己逃跑的男人吗 317 00:22:33,886 --> 00:22:37,557 我家昌烈君可不是那样的人呢 318 00:22:37,890 --> 00:22:40,059 把别人的求婚搅黄了 还这么 319 00:22:40,059 --> 00:22:41,227 大变态 320 00:22:41,227 --> 00:22:43,563 真烦人 321 00:22:48,735 --> 00:22:51,070 喂 喂 喂 322 00:22:51,070 --> 00:22:53,740 都能看得到内裤的形呢 323 00:22:53,740 --> 00:22:55,742 这是在炫耀自己穿了四角裤吗 324 00:22:55,742 --> 00:22:56,910 你就没有丁字裤吗 325 00:22:56,910 --> 00:22:59,245 我哪来的丁字裤啊 326 00:22:59,245 --> 00:23:02,248 不过真的很难看吗 327 00:23:02,248 --> 00:23:04,250 就是线条分明的 328 00:23:04,250 --> 00:23:06,753 真好看啊 真好看 329 00:23:06,753 --> 00:23:08,087 哎 既然来了 330 00:23:08,087 --> 00:23:10,256 买个家具再走吧 331 00:23:10,256 --> 00:23:13,426 这孩子 连玩笑都不会开 332 00:23:13,426 --> 00:23:15,094 不过话说回来 仁熙呢 333 00:23:15,094 --> 00:23:16,429 没来吗 334 00:23:16,429 --> 00:23:18,932 明天要结婚的人\n今天怎么可能来这里 335 00:23:18,932 --> 00:23:23,269 死丫头这种日子也不露个面 336 00:23:24,604 --> 00:23:26,773 既然你来了 337 00:23:26,773 --> 00:23:29,108 那我们还是要相辅相助的 哈 338 00:23:29,108 --> 00:23:31,110 又要做反射板 339 00:23:31,277 --> 00:23:32,278 韩室长 340 00:23:32,278 --> 00:23:33,780 人总要睡觉才能活吧 341 00:23:33,780 --> 00:23:34,948 要是这样天天加班的话… 342 00:23:34,948 --> 00:23:36,783 你是知道\n要是不能按期完工的话 343 00:23:36,783 --> 00:23:38,785 不可能支付全部的施工费 344 00:23:38,785 --> 00:23:43,456 不能按期完工\n可不是因为我们误工啊 345 00:23:43,456 --> 00:23:45,959 又不是只为了我才这样要求的 346 00:23:45,959 --> 00:23:47,126 知道 当然知道了 347 00:23:47,126 --> 00:23:50,463 所以才会天天这么辛苦的 不是吗 348 00:23:50,463 --> 00:23:52,298 那个如果这次出问题的话 349 00:23:52,298 --> 00:23:54,300 我们就全部完蛋了呢 350 00:23:54,300 --> 00:23:56,302 就因为对方在抠 完工日期的问题 351 00:23:56,302 --> 00:23:59,639 我们公司\n甚至连现场施工费都得支付呢 352 00:23:59,639 --> 00:24:01,140 我也知道呢 353 00:24:01,140 --> 00:24:03,643 所以我也非常想尽快赶工 354 00:24:03,643 --> 00:24:06,312 可是工人们都在抱怨太累了啊 355 00:24:06,312 --> 00:24:09,816 那就换成不会抱怨的人不就好了吗 356 00:24:09,816 --> 00:24:10,984 什么人 357 00:24:10,984 --> 00:24:13,319 还不让别人说些话啊 358 00:24:17,657 --> 00:24:21,661 现场施工费在加上PITI的伊些费用 359 00:24:21,661 --> 00:24:24,497 公司账户早就赤字了呢 360 00:24:24,497 --> 00:24:26,499 只要能赶上完工日期\n就可以解决了呢 361 00:24:26,499 --> 00:24:28,167 到时当然能解决 362 00:24:28,167 --> 00:24:31,170 可眼下怎么办 363 00:24:33,006 --> 00:24:36,175 这样下去\n这个月我们都没法给员工发工资了 364 00:24:36,175 --> 00:24:37,176 所以我说 365 00:24:37,176 --> 00:24:39,679 我们为什么\n还要负责施工现场的工人 366 00:24:39,679 --> 00:24:41,180 难道就让他们饿着肚子吗 367 00:24:41,180 --> 00:24:42,849 那些人可都是日结工资的 368 00:24:42,849 --> 00:24:45,184 难道我们是做慈善事业的吗 369 00:24:45,184 --> 00:24:48,187 考虑他们的情况却让我们陷入困境 370 00:24:48,187 --> 00:24:50,356 这怎么办 371 00:24:53,693 --> 00:24:56,863 要不我们接美术馆新建筑设计吧 372 00:24:56,863 --> 00:24:59,365 这又是什么话 373 00:24:59,365 --> 00:25:02,368 现在只能用那种方法突围了 374 00:25:02,368 --> 00:25:06,539 那个工程以咱们公司的规模\n根本不可能的 375 00:25:06,539 --> 00:25:08,541 这样下去很有可能完全毁灭掉 376 00:25:08,541 --> 00:25:11,878 还是帮我确定一下\n淡美术馆长崔道斌明天的日程吧 377 00:25:17,050 --> 00:25:20,386 还真是够固执的人 378 00:25:27,060 --> 00:25:31,564 啊 对了你明天\n去参加昌烈的婚礼就可以了呢 379 00:25:31,564 --> 00:25:34,234 听说昌烈要结婚的那个女人是 380 00:25:34,234 --> 00:25:36,069 淡美术馆的馆长呢 381 00:25:36,069 --> 00:25:37,570 既然是员工的婚礼 382 00:25:37,570 --> 00:25:40,573 那崔馆长一定会来的吧 383 00:25:40,573 --> 00:25:42,242 不过这会不会又对昌烈非常有利啊 384 00:25:42,242 --> 00:25:44,244 还是先碰碰再说吧 385 00:25:44,244 --> 00:25:45,912 哥 386 00:25:45,912 --> 00:25:48,248 你怎么可以把慧美赶走呢 387 00:25:48,248 --> 00:25:50,083 我说过在办公室要叫我所长 388 00:25:50,083 --> 00:25:52,085 今天我们打一场吧 389 00:25:52,085 --> 00:25:53,086 以男人对男人的形式 390 00:25:53,086 --> 00:25:54,587 再靠近一点 靠近 靠近 391 00:25:54,587 --> 00:25:57,924 啊 很好看这里 看这里 392 00:25:57,924 --> 00:26:00,927 很好很好很好 393 00:26:04,931 --> 00:26:09,769 喂你说那个应该是求婚吧 394 00:26:09,769 --> 00:26:12,105 你不是说他都单膝下跪了吗 395 00:26:12,105 --> 00:26:14,440 那样就是求婚 396 00:26:14,440 --> 00:26:18,111 哎姐姐啊 又不是叫你下跪 397 00:26:18,111 --> 00:26:19,279 好再靠近一些 398 00:26:19,279 --> 00:26:20,280 不要害羞 399 00:26:20,280 --> 00:26:23,783 不要觉得害羞 400 00:26:23,783 --> 00:26:28,454 不过这些男人们这个氛围\n感觉很诡异啊 401 00:26:28,454 --> 00:26:30,290 你可真是没见过世面啊 402 00:26:30,290 --> 00:26:31,457 你不知道现在的流行吗 403 00:26:31,457 --> 00:26:33,793 METRAL SEXAL 404 00:26:33,960 --> 00:26:35,461 再拍最后一组 405 00:26:35,461 --> 00:26:37,463 再近一点 近一点 406 00:26:37,463 --> 00:26:38,464 非常好 407 00:26:38,464 --> 00:26:42,635 好的 再丰富一下表情 好 继续 408 00:26:42,635 --> 00:26:44,470 啊 结束了 409 00:26:44,470 --> 00:26:47,640 辛苦了 410 00:26:48,474 --> 00:26:51,644 回见啊 回见 411 00:26:51,644 --> 00:26:53,813 啊 仁熙啊 412 00:26:53,813 --> 00:26:55,982 他们是谁啊 413 00:26:55,982 --> 00:26:58,151 哎呦 明天要嫁出去的女人 414 00:26:58,151 --> 00:27:00,820 到最后就是要显摆一下呢 415 00:27:00,820 --> 00:27:02,488 不过你是不是去做了按摩 416 00:27:02,488 --> 00:27:04,490 脸上泛光呢 417 00:27:04,490 --> 00:27:06,326 真的好嫩滑啊 418 00:27:06,326 --> 00:27:08,161 啊 床送到了没 419 00:27:08,161 --> 00:27:11,331 是啊 昨天已经送到婚房了呢 420 00:27:11,331 --> 00:27:13,499 要是感激的话 就好好使用吧 421 00:27:13,499 --> 00:27:16,336 我可是把它做的非常结实呢 422 00:27:16,669 --> 00:27:20,006 你\n不是说你对慧美完全没兴趣的吗 423 00:27:20,006 --> 00:27:21,841 我对她没什么兴趣 424 00:27:21,841 --> 00:27:23,676 那你为什么看了 425 00:27:23,676 --> 00:27:24,344 看什么 426 00:27:24,344 --> 00:27:26,679 不是说你看了慧美的胸部 427 00:27:27,680 --> 00:27:30,183 喔真的吗 428 00:27:32,185 --> 00:27:34,187 那个是误会呢 429 00:27:34,187 --> 00:27:37,023 慧美对我来说就是妹妹呢 430 00:27:37,023 --> 00:27:39,859 所以说你为什么要看妹妹的胸部呢 431 00:27:39,859 --> 00:27:42,195 听说你当时还写了结婚契约书 432 00:27:42,195 --> 00:27:44,364 那你说\n慧美当时又哭又闹的要我负责 433 00:27:44,364 --> 00:27:46,032 我能怎么办 434 00:27:46,032 --> 00:27:48,201 而且那个时候我才14岁 435 00:27:48,201 --> 00:27:49,369 我吧 436 00:27:49,369 --> 00:27:53,539 甚至嫉妒你和慧美有过共同的回忆 437 00:27:53,539 --> 00:27:55,708 来喝吧 438 00:27:59,712 --> 00:28:02,382 既然今天是最后一天\n我就不能睡在这里 439 00:28:02,382 --> 00:28:05,218 哎呦 真是感人泪下呢 440 00:28:05,218 --> 00:28:08,221 你以为你是仁熙她妈啊 441 00:28:08,554 --> 00:28:10,556 也不想想当初两个人\n还抓着头发打架来着 442 00:28:10,556 --> 00:28:12,058 我们哪有 443 00:28:12,058 --> 00:28:13,393 不记得了吗 444 00:28:13,393 --> 00:28:16,396 就是因为仁熙当初喜欢的那个哥哥 445 00:28:16,396 --> 00:28:18,565 不就在情人节那天给了你酱猪脚 446 00:28:18,565 --> 00:28:20,900 你俩就抓着头发打了一架嘛 447 00:28:20,900 --> 00:28:23,570 我还有过那么受欢迎的时候吗 448 00:28:23,570 --> 00:28:25,905 受个屁欢迎 449 00:28:25,905 --> 00:28:29,909 你是预告片 她才是主片 450 00:28:29,909 --> 00:28:34,747 你就非得在朋友的回忆里\n洒上辣椒面才舒服吗 451 00:28:34,747 --> 00:28:37,417 对了 你家具卖的怎样 452 00:28:37,417 --> 00:28:38,418 我自己创作的呢 453 00:28:38,418 --> 00:28:40,920 她呀 就是做好了而已呢 454 00:28:40,920 --> 00:28:42,589 喂 你可是瞒着爸爸贷款弄的 455 00:28:42,589 --> 00:28:43,923 要好好做 456 00:28:43,923 --> 00:28:46,593 在六个月之内\n爸爸来之前肯定能还上 457 00:28:46,593 --> 00:28:49,095 你们等着瞧吧 458 00:28:49,095 --> 00:28:50,930 先这样吧 459 00:28:50,930 --> 00:28:52,932 你把之前说的那个话说完 460 00:28:52,932 --> 00:28:56,603 昌烈君那最后到底有没有求婚啊 461 00:28:56,603 --> 00:28:59,272 昌烈君做了什么 462 00:28:59,272 --> 00:29:01,941 那个就是… 463 00:29:01,941 --> 00:29:04,277 我觉得我也是好事将近啊 464 00:29:04,277 --> 00:29:06,446 记得明天把捧花扔给我啊 465 00:29:06,446 --> 00:29:08,781 我们是不是要练习一下 466 00:29:08,781 --> 00:29:12,118 对啊 等一下啊 467 00:29:27,133 --> 00:29:28,468 不是说今天会跟她说吗 468 00:29:28,468 --> 00:29:30,136 你想死吗 469 00:29:30,136 --> 00:29:34,307 仁熙啊 实际上不是那样的 470 00:29:34,307 --> 00:29:35,308 要是你不能说出口 你就直说啊 471 00:29:35,308 --> 00:29:37,143 我来说就好了 472 00:29:37,143 --> 00:29:41,648 我现在已经到家门口了呢 473 00:29:41,648 --> 00:29:44,817 你知道比癌症更可怕的是什么吗 474 00:29:44,817 --> 00:29:47,487 是犹豫不决的男人 475 00:29:50,323 --> 00:29:52,325 干嘛偷听别人打电话 476 00:29:52,325 --> 00:29:55,495 不对啊 是有些奇怪呢 477 00:29:55,495 --> 00:29:57,664 什么东西奇怪啊 478 00:29:57,664 --> 00:29:59,999 好像有点什么 479 00:30:01,167 --> 00:30:03,503 你是不是也没收到请帖 480 00:30:03,503 --> 00:30:06,005 有见过她的结婚对象吗 481 00:30:06,506 --> 00:30:08,675 是见面不到1个月的闪婚呢 482 00:30:08,675 --> 00:30:09,842 我们理解一下她吧 483 00:30:09,842 --> 00:30:11,678 不对 484 00:30:11,678 --> 00:30:13,846 啊 出来了 485 00:30:20,520 --> 00:30:22,855 没关系的 486 00:30:23,189 --> 00:30:24,691 怎么了 487 00:30:24,691 --> 00:30:27,527 你们干嘛用那种眼神看我 488 00:30:27,694 --> 00:30:29,529 我们超级好奇 489 00:30:29,529 --> 00:30:33,366 是多么棒的男人 要这样隐藏 490 00:30:33,366 --> 00:30:37,203 是不是希望在明天婚礼的时候\n让我们惊倒 491 00:30:37,203 --> 00:30:40,039 是谁啊 到底是谁 492 00:30:40,039 --> 00:30:41,541 莫非是富二代 493 00:30:41,541 --> 00:30:43,710 或者是艺人 494 00:30:44,210 --> 00:30:45,878 啊 昌烈君 495 00:30:45,878 --> 00:30:47,213 是昌烈君啊 496 00:30:47,213 --> 00:30:49,716 嗯 知道啦 497 00:30:49,716 --> 00:30:52,719 看来他是要完成\n白天没有完成的求婚吧 498 00:30:52,719 --> 00:30:57,223 哎呀 现在还不知道呢 别乱说 499 00:30:57,223 --> 00:31:00,059 最起码换件衣服嘛 500 00:31:24,083 --> 00:31:28,755 你最近对我很失望吧 501 00:31:28,755 --> 00:31:31,591 因为我连纪念日都忘记 502 00:31:31,591 --> 00:31:33,259 你肯定很生气吧 503 00:31:33,259 --> 00:31:37,263 对我感到失望和讨厌了吧 504 00:31:37,263 --> 00:31:39,933 没有的事 昌烈 505 00:31:39,933 --> 00:31:44,270 我知道昌烈你很忙 也很理解 506 00:31:44,270 --> 00:31:46,940 不对 并不是这样 507 00:31:46,940 --> 00:31:52,278 想来我一直都对不住你 508 00:31:52,278 --> 00:31:56,282 跟你相处的这段时间\n给了你太多伤害 509 00:31:56,282 --> 00:31:59,285 给了太多的伤害 510 00:31:59,285 --> 00:32:01,955 不要这么说 昌烈 511 00:32:01,955 --> 00:32:06,125 像我这样既不可爱又无聊蠢笨的人 512 00:32:06,125 --> 00:32:09,796 你是第一个喜欢我的人 513 00:32:10,463 --> 00:32:12,131 就是这个 514 00:32:12,131 --> 00:32:15,969 你这种乐天派性格\n无论遭受怎样的打击 515 00:32:15,969 --> 00:32:19,305 都能立刻恢复过来 对吧 516 00:32:20,807 --> 00:32:26,813 今天是互相之间表扬的日子吗 517 00:32:31,818 --> 00:32:33,820 开仁啊 518 00:32:36,322 --> 00:32:37,991 嗯 519 00:32:39,158 --> 00:32:41,327 朴开仁 520 00:32:42,662 --> 00:32:44,497 哦 521 00:33:14,360 --> 00:33:16,195 我去趟洗手间 522 00:33:16,195 --> 00:33:17,864 哦 523 00:33:22,869 --> 00:33:25,371 看来真的是要求婚 524 00:33:25,371 --> 00:33:30,043 怎么办 太紧张了太紧张了 525 00:33:33,212 --> 00:33:37,550 开仁啊 我明天跟仁熙结婚 526 00:33:41,220 --> 00:33:45,058 不行 这太直率了 527 00:33:46,225 --> 00:33:49,896 开仁啊 其实吧 528 00:33:49,896 --> 00:33:53,733 明天要跟仁熙结婚的人是… 529 00:33:56,236 --> 00:33:57,904 是谁呢 530 00:33:57,904 --> 00:34:00,406 开仁啊 是钻石吗 531 00:34:00,406 --> 00:34:02,242 还没看到戒指的影子呢 532 00:34:02,242 --> 00:34:04,077 因心脏麻痹 快要猝死了 533 00:34:04,077 --> 00:34:06,746 希望你能勇敢起来 534 00:34:13,753 --> 00:34:16,089 昌烈 你明天有空吗 535 00:34:16,089 --> 00:34:18,091 明天 怎么了 536 00:34:18,091 --> 00:34:24,264 如果你有空 明天去约会吧 537 00:34:24,264 --> 00:34:27,934 我们很长时间没有约会过了 538 00:34:28,768 --> 00:34:29,769 啊 对了 539 00:34:29,769 --> 00:34:32,105 也一起去参加仁熙的婚礼吧 540 00:34:32,105 --> 00:34:34,273 哦 昌烈 541 00:34:41,281 --> 00:34:46,953 开仁啊 我恳求你 542 00:34:46,953 --> 00:34:52,792 就这样跟我… 跟我… 543 00:34:54,293 --> 00:34:57,630 说 吧 544 00:34:59,632 --> 00:35:02,135 分手吧 545 00:35:06,806 --> 00:35:11,811 结束吧 就此 546 00:35:21,821 --> 00:35:23,990 哦 要走吗 547 00:35:23,990 --> 00:35:26,326 今天就跟开仁一起睡多好 548 00:35:26,326 --> 00:35:28,161 新家与商店离的更近些 549 00:35:28,161 --> 00:35:29,829 在那里睡的更安稳些 550 00:35:29,829 --> 00:35:30,830 不要这样啦 - 551 00:35:30,830 --> 00:35:33,833 我们今天听完开仁的伟大事迹再走吧 552 00:35:33,833 --> 00:35:38,338 嗯 可是不是到了\n你孩子睡觉的时间了吗 553 00:35:38,338 --> 00:35:40,173 哦 对了 554 00:35:40,173 --> 00:35:42,508 就让他们俩度过愉快的时光吧 555 00:35:42,508 --> 00:35:45,011 等一下 我去拿行李 556 00:35:51,351 --> 00:35:59,692 那个 我有做错什么了吗 557 00:35:59,692 --> 00:36:01,527 我 558 00:36:03,863 --> 00:36:07,533 并没有爱着你 559 00:36:09,535 --> 00:36:14,540 对于我 你是… 560 00:36:14,540 --> 00:36:20,713 在大雨中在街上溜达的 561 00:36:20,713 --> 00:36:25,551 一条小狗一样的存在 562 00:36:27,553 --> 00:36:31,557 淋着雨的小狗 563 00:36:31,557 --> 00:36:34,227 我的意思是 564 00:36:35,061 --> 00:36:37,397 那并不是爱情 565 00:36:37,397 --> 00:36:43,570 看到每件事都搞砸\n到这年纪都没有被爱过的你 566 00:36:44,571 --> 00:36:48,074 看来我起了同情心 567 00:36:50,076 --> 00:36:53,746 虽然可以把爱情当同情 568 00:36:54,414 --> 00:36:57,584 但并不能因为同情而结婚啊 569 00:36:57,584 --> 00:37:03,089 我再怎么不联系你 不见你 给暗示 570 00:37:03,089 --> 00:37:06,593 你却无动于衷 571 00:37:08,595 --> 00:37:12,265 总之 真的很对不起 572 00:37:12,265 --> 00:37:14,767 本不想这么伤害你 573 00:37:14,767 --> 00:37:18,605 这是发自内心的 还有一点 574 00:37:20,940 --> 00:37:22,108 开仁啊 等等 575 00:37:22,108 --> 00:37:25,612 我话还没说完呢 听完再走吧 576 00:37:39,292 --> 00:37:41,461 对不起 577 00:37:41,961 --> 00:37:48,134 昌烈你一直在努力 不给我伤害 578 00:37:48,134 --> 00:37:51,971 我却蠢的一点都没发觉 579 00:37:51,971 --> 00:37:55,975 没法说再见了 走好吧 580 00:39:55,261 --> 00:39:57,597 如果我赢了 581 00:39:57,597 --> 00:40:01,601 你一定要跟慧美约会 582 00:40:01,935 --> 00:40:04,103 不对 小子 583 00:40:04,103 --> 00:40:05,772 哥 如果我赢了 584 00:40:05,772 --> 00:40:09,275 你一定要放弃慧美 这么说才对 585 00:40:09,275 --> 00:40:12,445 你得知道如果慧美不哭\n你就得哭 586 00:40:12,445 --> 00:40:15,281 慧美还不明白什么是爱情呢 587 00:40:15,281 --> 00:40:17,951 慧美幸福 我才能幸福 588 00:40:17,951 --> 00:40:20,286 这才是爱情 589 00:40:20,286 --> 00:40:23,623 所以说 你们好好相爱吧 590 00:40:23,623 --> 00:40:24,958 排除我 591 00:40:24,958 --> 00:40:26,960 跟我约定吧 如果我赢了 592 00:40:26,960 --> 00:40:28,294 就要跟慧美约会 593 00:40:28,294 --> 00:40:30,296 好好 那这样吧 594 00:40:30,296 --> 00:40:32,632 如果全振豪赢了 595 00:40:32,632 --> 00:40:35,134 你就离开我们事务所吧 596 00:40:38,805 --> 00:40:40,640 这绝对不可能 597 00:40:40,640 --> 00:40:43,142 我也绝对不可能 598 00:41:08,501 --> 00:41:11,337 删除联系人 599 00:41:34,360 --> 00:41:36,195 开仁啊 600 00:41:39,532 --> 00:41:42,035 你出什么事了 601 00:41:46,873 --> 00:41:50,043 我早说过了不是 602 00:41:51,210 --> 00:41:54,881 你太没有看男人的眼光了 603 00:41:56,549 --> 00:41:59,719 当早早的解脱了 别放在心上 604 00:41:59,719 --> 00:42:02,221 昌烈先生 先生个屁 605 00:42:02,221 --> 00:42:05,725 这个无耻的混蛋 606 00:42:05,725 --> 00:42:07,727 行了 607 00:42:07,727 --> 00:42:13,066 我是个蠢蛋 608 00:42:13,066 --> 00:42:15,902 呀 你有什么不好 609 00:42:15,902 --> 00:42:19,405 你自己可能不知道 610 00:42:19,405 --> 00:42:22,909 曾经有很多男人喜欢过你 611 00:42:22,909 --> 00:42:28,581 我也是从学校开始\n一直都喜欢着你 612 00:42:28,581 --> 00:42:30,917 你不知道吧 613 00:42:30,917 --> 00:42:33,586 我当然知道 614 00:42:33,586 --> 00:42:37,090 我也喜欢你 朋友 615 00:42:37,090 --> 00:42:40,260 啊 不是那样 616 00:42:40,593 --> 00:42:44,097 是 男人对女人 617 00:42:45,431 --> 00:42:47,934 要是现在让你来我这里的话 618 00:42:48,101 --> 00:42:51,604 你会过来吗 619 00:42:54,440 --> 00:42:58,945 我现在开始要接吻了啊 620 00:42:58,945 --> 00:43:01,614 不喜欢就躲开吧 621 00:43:13,960 --> 00:43:15,795 哥 622 00:43:16,796 --> 00:43:17,797 哥 623 00:43:17,797 --> 00:43:20,466 你知道我多喜欢你吧 624 00:43:20,466 --> 00:43:21,467 嗯 是啊 625 00:43:21,634 --> 00:43:24,637 我知道了 所以先脱衣服吧 626 00:43:25,138 --> 00:43:27,307 啊 这个味 627 00:44:25,198 --> 00:44:29,202 你现在在做什么 628 00:44:29,202 --> 00:44:32,705 我爱你开仁 629 00:44:32,705 --> 00:44:33,539 什么 630 00:44:33,539 --> 00:44:35,208 我爱你啊 631 00:44:35,208 --> 00:44:37,043 等一 开仁 632 00:44:37,210 --> 00:44:39,045 等一下 633 00:44:44,550 --> 00:44:45,718 你这个疯子 634 00:44:45,718 --> 00:44:46,886 是啊 我疯了 635 00:44:47,053 --> 00:44:48,888 因为你 我完全疯掉了 636 00:44:48,888 --> 00:44:55,061 你 你 被昌烈甩掉后 637 00:44:55,061 --> 00:44:58,898 我 是多相信你啊 638 00:44:59,065 --> 00:45:00,567 我也是真心的 真心啊 639 00:45:00,567 --> 00:45:02,235 看起来不像吗 640 00:45:03,570 --> 00:45:05,071 不行 641 00:45:05,071 --> 00:45:08,741 今天 你 不是你死就是我亡 642 00:45:08,908 --> 00:45:09,576 开 开仁 643 00:45:11,244 --> 00:45:12,579 真对不起 644 00:45:12,579 --> 00:45:13,746 我是真心的 645 00:45:13,913 --> 00:45:15,582 真的 646 00:45:15,915 --> 00:45:18,084 慧美 647 00:45:45,111 --> 00:45:46,779 恭喜你被解雇了 648 00:45:46,946 --> 00:45:48,948 你自己去约会吧 649 00:45:49,949 --> 00:45:52,452 等一下 听 听我说 650 00:45:52,452 --> 00:45:55,622 等一下 我 真的 651 00:45:55,622 --> 00:45:57,790 你这个疯子 652 00:45:58,124 --> 00:46:00,293 你干什么啊 653 00:46:01,127 --> 00:46:03,129 是刚才的变态 654 00:46:03,129 --> 00:46:05,798 求婚 655 00:46:08,468 --> 00:46:11,304 说要被求婚\n这么一会儿就换男人了啊 656 00:46:11,304 --> 00:46:14,140 不了解事情始末 就不要乱说话 657 00:46:14,307 --> 00:46:16,643 铁证如山知道吗 658 00:46:16,643 --> 00:46:19,312 是最适合现在这种状况的话 659 00:46:19,479 --> 00:46:21,648 哥 660 00:46:26,319 --> 00:46:28,321 哥 661 00:46:30,156 --> 00:46:33,326 哥 你要去哪里 662 00:46:34,494 --> 00:46:36,663 铁证如山 663 00:46:36,663 --> 00:46:39,165 你这个女的在想什么啊 664 00:46:39,332 --> 00:46:41,501 哥 你写在镜子上的话 是真的吗 665 00:46:41,501 --> 00:46:43,670 哥 你不是这种人啊 666 00:46:43,836 --> 00:46:45,171 喂 金太勋 667 00:46:45,171 --> 00:46:47,006 你不是说好不这样吗 668 00:46:47,006 --> 00:46:50,343 哥 求你不要这样 669 00:46:50,343 --> 00:46:53,513 我只有相爱的一条路了啊 670 00:46:53,513 --> 00:46:54,347 哥 671 00:46:54,514 --> 00:46:56,349 你太过分了点吧 672 00:46:56,349 --> 00:46:57,684 你一边儿呆着 673 00:46:57,850 --> 00:46:59,352 他不是说爱你吗 674 00:46:59,519 --> 00:47:00,186 哥 675 00:47:00,353 --> 00:47:02,689 不是那样的 676 00:47:02,689 --> 00:47:06,192 放开 多难看啊 677 00:47:06,192 --> 00:47:08,861 哥 不要走啊 678 00:47:08,861 --> 00:47:12,198 哥 你怎么不知道爱情啊 679 00:47:15,535 --> 00:47:18,538 那个啊 680 00:47:20,373 --> 00:47:25,545 爱得更多的人 就是弱者 681 00:47:25,712 --> 00:47:29,882 男人也是 女人也是 682 00:47:30,049 --> 00:47:32,218 姐姐 683 00:47:34,053 --> 00:47:37,890 好 加油吧 684 00:47:38,057 --> 00:47:41,060 我们一起加油吧 685 00:48:00,413 --> 00:48:02,582 我说 686 00:48:03,082 --> 00:48:05,084 我说 687 00:48:05,251 --> 00:48:07,921 又什么事啊 688 00:48:07,921 --> 00:48:11,758 早上误会了你 真是抱歉 689 00:48:11,758 --> 00:48:14,928 什么 什么误会啊 690 00:48:20,600 --> 00:48:24,604 真是经历着艰难的爱情啊 691 00:48:24,604 --> 00:48:29,108 我再艰难也没有你难吧 692 00:48:29,609 --> 00:48:30,610 什么 693 00:48:30,610 --> 00:48:31,778 明天 694 00:48:31,778 --> 00:48:35,114 不 今天做什么啊 695 00:48:35,615 --> 00:48:39,619 今天 去好朋友的婚礼 怎么了 696 00:48:39,619 --> 00:48:42,789 啊 婚礼 697 00:48:43,122 --> 00:48:46,292 我说 好好听着 698 00:48:46,459 --> 00:48:48,461 这是我朋友的故事 699 00:48:48,461 --> 00:48:52,632 这家伙不知道\n自己男朋友和别的女人结婚 700 00:48:52,632 --> 00:48:55,635 结果去了那个婚礼 701 00:48:56,135 --> 00:48:58,972 真是不象话 702 00:48:58,972 --> 00:49:02,308 哪里有那么笨的女人 703 00:49:06,479 --> 00:49:07,814 TAXI 704 00:49:09,816 --> 00:49:11,317 43路的5458 705 00:49:11,484 --> 00:49:13,486 这回确实是我先拦住的吧 706 00:49:13,486 --> 00:49:18,157 不过 去\n去了那个婚礼的女人怎么样了 707 00:49:18,157 --> 00:49:21,494 这个 等着瞧就知道了 708 00:49:31,170 --> 00:49:34,007 说什么呢 709 00:49:34,007 --> 00:49:37,510 明明是自己先走掉的 710 00:50:17,050 --> 00:50:24,223 明天 和仁熙结婚的人 711 00:50:24,724 --> 00:50:27,226 是我 712 00:50:27,727 --> 00:50:31,064 开仁 真的 713 00:50:31,230 --> 00:50:32,065 真的抱歉 714 00:50:32,065 --> 00:50:36,236 我无话可说了 715 00:50:36,569 --> 00:50:39,239 这个 虽然有点厚脸皮了 716 00:50:39,239 --> 00:50:42,575 但是是我最后的请求 717 00:50:43,910 --> 00:50:50,083 希望你不要来明天的婚礼 718 00:50:51,417 --> 00:50:54,254 拜托你了 719 00:50:59,092 --> 00:51:00,426 已发送 720 00:52:17,503 --> 00:52:22,508 妈 你也看到了吧 721 00:52:24,344 --> 00:52:27,013 别太怪我了 722 00:52:30,350 --> 00:52:33,019 我的人生怎么那么乌烟瘴气的 723 00:52:34,187 --> 00:52:36,522 我的名字可叫开仁 (开仁和天气晴朗是同音词) 724 00:53:08,221 --> 00:53:09,389 准备好了吗 725 00:53:09,389 --> 00:53:10,723 你没告诉她了吧 726 00:53:14,227 --> 00:53:15,228 我说了 727 00:53:15,228 --> 00:53:17,563 如果开仁知道了\n不可能这么没有动静 728 00:53:17,563 --> 00:53:19,065 还有英善 729 00:53:19,732 --> 00:53:21,067 你不相信我吗 730 00:53:21,067 --> 00:53:22,735 不相信 731 00:53:26,072 --> 00:53:30,910 相信我吧 对不起我没能及时解决 732 00:53:30,910 --> 00:53:34,747 昨天我都跟开仁说了 还给她请帖 733 00:53:34,747 --> 00:53:38,585 还有已经做好不让她来婚礼的准备 734 00:53:38,585 --> 00:53:39,919 真的吗 735 00:53:41,421 --> 00:53:43,423 你要动员所有秘书室的\n拦住这个女人 736 00:53:43,423 --> 00:53:45,925 前门 后门 东门 西门 一定要拦住 737 00:53:45,925 --> 00:53:46,593 知道了吗 738 00:53:46,593 --> 00:53:47,427 理事 这件事有点儿 739 00:53:47,427 --> 00:53:49,596 你啰唆什么呀 赶紧 740 00:54:02,609 --> 00:54:05,945 只要找到鼻子旁边有痣的女人就行 741 00:54:08,281 --> 00:54:10,450 本来人生就是这个样子 742 00:54:10,450 --> 00:54:12,619 你得来昌烈的婚礼 743 00:54:12,619 --> 00:54:15,788 为了不让他们找碴 没办法 744 00:54:17,457 --> 00:54:19,125 你到底干嘛 745 00:54:19,125 --> 00:54:22,962 刚才上完厕所 没能拉上拉链 746 00:54:22,962 --> 00:54:24,631 好像坏掉了 上不去 747 00:54:24,631 --> 00:54:25,965 你真是 748 00:54:25,965 --> 00:54:27,800 让我来看看 749 00:54:30,136 --> 00:54:32,639 哇 这个画面有点儿 750 00:54:32,639 --> 00:54:33,306 oh 751 00:54:33,306 --> 00:54:35,141 你 752 00:54:35,141 --> 00:54:36,476 Oh good 753 00:54:36,476 --> 00:54:37,143 very good 754 00:54:37,143 --> 00:54:37,644 哎 755 00:54:37,644 --> 00:54:38,811 OK 756 00:54:39,479 --> 00:54:41,147 nice 757 00:54:55,495 --> 00:54:58,164 我会坐下一个 758 00:54:58,164 --> 00:55:00,166 你们继续吧 759 00:55:00,833 --> 00:55:03,169 已经结束了 请进吧 760 00:55:04,671 --> 00:55:07,006 啊 结束了 761 00:55:17,183 --> 00:55:19,852 昨晚你跟太勋的事怎么样 762 00:55:19,852 --> 00:55:22,689 哎 别提了 都跟他去酒店了 763 00:55:22,689 --> 00:55:24,190 快累死了 764 00:55:25,358 --> 00:55:27,360 我说嘛 看着不妙 我就先闪了 765 00:55:27,360 --> 00:55:30,196 下次还是你来吧 766 00:55:30,196 --> 00:55:33,366 哎 两个男人在酒店 应该很开心吧 767 00:55:48,715 --> 00:55:50,717 看看 这里好好看 768 00:56:01,728 --> 00:56:04,397 放下吧 你累了 769 00:56:04,397 --> 00:56:05,732 是吗 770 00:56:09,068 --> 00:56:09,903 我一点儿都不累 771 00:56:09,903 --> 00:56:11,404 没关系的 772 00:56:13,907 --> 00:56:18,745 谢谢你一直相信我 走到今天 773 00:56:18,745 --> 00:56:21,247 我一定会遵守现在的约定 774 00:56:21,247 --> 00:56:25,084 你要什么 就说什么吧 775 00:56:25,418 --> 00:56:28,087 你会只爱我一个人吧 776 00:56:28,087 --> 00:56:29,589 当然 777 00:56:29,589 --> 00:56:36,095 从现在开始你的身心部属于我吧 778 00:56:36,095 --> 00:56:39,265 我的财产也是你的 779 00:56:39,265 --> 00:56:43,269 以后我韩昌烈会为你活着 780 00:56:43,269 --> 00:56:46,439 昌烈 我爱你 781 00:56:46,439 --> 00:56:48,274 我也爱你 782 00:56:50,443 --> 00:56:51,945 哎 783 00:56:53,780 --> 00:56:55,281 英善 784 00:56:55,949 --> 00:56:59,619 你 你疯了吧 785 00:56:59,619 --> 00:57:01,621 你脑子进水了吗 786 00:57:01,621 --> 00:57:03,790 李英善 787 00:57:04,958 --> 00:57:06,459 你不是有很多男人吗 788 00:57:06,459 --> 00:57:08,127 为什么一定要开仁的男人呢 789 00:57:08,127 --> 00:57:10,296 对你来说 抢人容易\n抛弃人更容易 是吗 790 00:57:10,296 --> 00:57:11,631 开仁就不是 791 00:57:11,631 --> 00:57:12,966 英善 等等 你跟我谈谈 其实 792 00:57:12,966 --> 00:57:15,134 闭嘴 你这个坏蛋 793 00:57:15,635 --> 00:57:16,970 哎 794 00:57:20,139 --> 00:57:24,310 说道接花圈的时候\n你知道开人有多开心吗 795 00:57:26,980 --> 00:57:28,147 你太可恶了 796 00:57:28,147 --> 00:57:31,651 英善 对开仁我以后会慢慢还的 797 00:57:31,651 --> 00:57:34,153 哎 你太无耻了 798 00:57:34,153 --> 00:57:37,824 怎么 你怕我捣乱你的婚礼 799 00:57:37,824 --> 00:57:39,325 有开仁 我还有这个必要吗 800 00:57:39,325 --> 00:57:41,661 我已经跟开人说了 801 00:57:45,164 --> 00:57:48,668 什么 开仁知道这事 802 00:57:49,335 --> 00:57:51,671 昌烈已经跟她说了 803 00:57:53,339 --> 00:57:58,177 那么昨晚你来找她不是为了求婚 804 00:57:58,177 --> 00:58:02,682 哇 你们两个人也太过分了 805 00:58:02,682 --> 00:58:05,351 简直是连禽兽都不如 806 00:58:06,185 --> 00:58:09,188 你听着 807 00:58:10,189 --> 00:58:13,693 如果我是你 我会马上取消这个婚礼 808 00:58:16,529 --> 00:58:20,867 英善.... 809 00:58:24,537 --> 00:58:27,707 开仁 你没事吗 810 00:58:27,707 --> 00:58:29,542 说来话长 811 00:58:29,542 --> 00:58:31,210 对了 我现在在地铁里面 812 00:58:31,210 --> 00:58:33,212 是3号出口 还是4号出口 813 00:58:33,212 --> 00:58:35,882 啊 这里是6号线3号出口 814 00:58:35,882 --> 00:58:37,050 什么 815 00:58:37,050 --> 00:58:42,889 开仁 你先别过来 我马上过去 816 00:58:43,222 --> 00:58:44,891 听到了吗 817 00:58:45,558 --> 00:58:46,893 哎 挂掉了 818 00:58:50,396 --> 00:58:52,065 大婶… 819 00:58:52,065 --> 00:58:53,399 喂 820 00:58:53,399 --> 00:58:55,401 好过分\n怎么不接电话呢 821 00:58:56,569 --> 00:58:58,404 哎呀 这个怎么办 822 00:59:01,074 --> 00:59:03,409 你真的跟开仁说了吗 823 00:59:05,078 --> 00:59:08,748 当然 你别担心 824 00:59:09,415 --> 00:59:12,919 婚礼马上要开始了\n你们准备一下吧 825 00:59:12,919 --> 00:59:14,587 好的 稍等 826 00:59:16,422 --> 00:59:17,924 我不是在你身边吗 827 00:59:17,924 --> 00:59:20,093 你别担心 828 00:59:21,261 --> 00:59:22,595 我爱你 829 00:59:28,434 --> 00:59:29,602 等一下 830 00:59:29,602 --> 00:59:31,437 让我看看脸 831 00:59:32,105 --> 00:59:32,772 可以走了 832 00:59:32,772 --> 00:59:33,940 咋有痣啁 833 00:59:33,940 --> 00:59:35,108 等等 834 00:59:46,619 --> 00:59:48,288 开仁姨母 835 00:59:48,288 --> 00:59:49,622 哪儿 836 00:59:50,123 --> 00:59:51,291 开仁 837 01:00:00,800 --> 01:00:05,305 开仁… 838 01:00:05,305 --> 01:00:07,140 哎 宝贝 839 01:00:07,974 --> 01:00:11,144 我的脸怎么样 这样我能接花圈吗 840 01:00:11,144 --> 01:00:13,146 开仁 841 01:00:13,146 --> 01:00:15,815 怎么 我的状态就那么不好吗 842 01:00:16,482 --> 01:00:18,484 开仁 843 01:00:19,986 --> 01:00:23,323 哇 那个男人怎么来这里了 844 01:00:23,823 --> 01:00:25,158 谁 845 01:00:25,158 --> 01:00:29,495 坏小子\n原来有新欢 才抛弃了情人的 846 01:00:29,495 --> 01:00:31,664 你说什么呀 847 01:00:31,664 --> 01:00:36,669 那个高个子 昨天抛弃了他的情人的 848 01:00:36,669 --> 01:00:38,504 什么呀 849 01:00:38,504 --> 01:00:41,507 但是那个情人是个男的 850 01:00:41,507 --> 01:00:42,175 男的 851 01:00:42,175 --> 01:00:43,676 是啊 852 01:00:43,676 --> 01:00:46,512 是吗 哇 长得还不错嘛 853 01:00:46,512 --> 01:00:48,348 哎 我们说什呢 854 01:00:48,348 --> 01:00:51,351 开仁 我跟你说… 855 01:00:51,351 --> 01:00:53,353 哇 婚礼要开始了 快进去吧 856 01:00:53,353 --> 01:00:54,187 开仁 等一下 857 01:00:54,187 --> 01:00:56,189 你快说 858 01:00:56,522 --> 01:01:00,026 哇 我肚子疼 859 01:01:00,026 --> 01:01:01,361 好像是阑尾炎 860 01:01:01,361 --> 01:01:02,362 怎么办 861 01:01:02,362 --> 01:01:03,363 快带我去医院 862 01:01:03,363 --> 01:01:05,031 快来人啊 帮帮忙 863 01:01:05,031 --> 01:01:07,200 哎 疼死我了 864 01:01:07,200 --> 01:01:10,536 你看哪儿呢 疼死了 865 01:01:14,707 --> 01:01:16,209 哇 好漂亮 866 01:01:45,071 --> 01:01:45,905 开仁 867 01:01:47,240 --> 01:01:50,410 新郎新娘请入场 868 01:02:02,088 --> 01:02:03,923 开仁 869 01:02:09,596 --> 01:02:11,264 你也没有接到请帖了吧 870 01:02:11,264 --> 01:02:14,434 见过新娘了吗 871 01:02:14,434 --> 01:02:15,768 没有 872 01:02:16,102 --> 01:02:22,942 我求你了 我们分手吧 873 01:02:22,942 --> 01:02:25,445 我们已经结束了 874 01:03:12,992 --> 01:03:14,661 开仁 875 01:03:36,015 --> 01:03:40,520 开仁 你怎么来了 56216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.