Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,373 --> 00:01:52,051
Here I go
Going down, down, down
2
00:01:52,213 --> 00:01:54,966
My mind is a blank
3
00:01:55,549 --> 00:02:00,726
My head is spinning
Around and around
4
00:02:00,888 --> 00:02:07,146
As I go deep into
the funnel of love
5
00:02:10,940 --> 00:02:16,071
It's such a crazy, crazy feeling
6
00:02:16,237 --> 00:02:18,831
I get weak in the knees
7
00:02:19,532 --> 00:02:24,254
My poor old head is a reelin'
8
00:02:25,037 --> 00:02:31,215
As I go deep into
the funnel of love
9
00:02:34,588 --> 00:02:40,436
I tried and I tried,
to run and hide
10
00:02:41,011 --> 00:02:46,689
I even tried to run away
11
00:02:47,101 --> 00:02:52,699
Ya just can't run
From the funnel of love
12
00:02:53,607 --> 00:02:58,784
It's bound to get ya someday
13
00:03:01,949 --> 00:03:09,675
Deep into the funnel of love
14
00:03:11,125 --> 00:03:17,053
Deep into the funnel of love
15
00:04:14,063 --> 00:04:15,656
Ian.
16
00:04:15,981 --> 00:04:18,109
- Adam, man, how are you?
- Hey.
17
00:04:18,317 --> 00:04:19,819
- Is this the Supro?
- Yeah.
18
00:04:20,027 --> 00:04:21,700
It's a beautiful one, man.
19
00:04:21,904 --> 00:04:24,578
I hope you're gonna like
it because these Supros,
20
00:04:24,782 --> 00:04:27,911
they're getting harder and
harder to find, you know?
21
00:04:28,118 --> 00:04:30,587
You get one, but the
pickups are messed up.
22
00:04:30,788 --> 00:04:33,507
You get one, the neck is
messed up or something.
23
00:04:33,707 --> 00:04:35,209
Oh, Shit.
24
00:04:35,417 --> 00:04:39,388
Adam, you want me to take off my
shoes? I think I stepped in some mud.
25
00:04:39,588 --> 00:04:42,888
- Ian, I really wouldn't bother.
- All right.
26
00:04:48,097 --> 00:04:49,599
The Supro.
27
00:04:49,807 --> 00:04:52,777
1959, man.
28
00:05:00,859 --> 00:05:03,533
- Really nice, Ian. Thank you.
- Cool.
29
00:05:03,737 --> 00:05:07,367
All the electronics, everything,
are original, of course.
30
00:05:07,574 --> 00:05:12,421
- I plugged them in, made sure they work.
- Just what the doctor ordered,
31
00:05:12,621 --> 00:05:14,589
as they say.
32
00:05:19,795 --> 00:05:22,674
I shall call him William Lawes.
33
00:05:23,006 --> 00:05:24,599
It's a male?
34
00:05:24,800 --> 00:05:26,427
This one is, yeah.
35
00:05:27,803 --> 00:05:29,521
Who's William Lawes?
36
00:05:29,722 --> 00:05:33,101
Oh, just some old
17th-century English guy.
37
00:05:34,476 --> 00:05:37,025
Wrote some great funeral music.
38
00:05:38,439 --> 00:05:41,067
Then, during the English Civil War,
39
00:05:41,567 --> 00:05:45,322
he was casually shot dead
by a Parliamentarian.
40
00:05:46,113 --> 00:05:47,330
Oh.
41
00:05:47,948 --> 00:05:49,996
That sucks.
42
00:05:53,912 --> 00:05:56,836
Adam, check this one out, man.
43
00:05:59,084 --> 00:06:04,011
- This one...
- Is a very strange Hagstrom from 1960.
44
00:06:04,214 --> 00:06:06,216
- Swedish.
- Yeah.
45
00:06:06,425 --> 00:06:08,928
- Look at this thing.
- Heh, heh.
46
00:06:15,434 --> 00:06:17,311
Look at the back.
47
00:06:17,644 --> 00:06:19,396
- Mother of toilet seat.
- Heh, heh.
48
00:06:19,605 --> 00:06:21,903
Seriously, man.
49
00:06:22,399 --> 00:06:23,742
Wow.
50
00:06:25,944 --> 00:06:28,117
And this one...
51
00:06:28,363 --> 00:06:30,457
Check this out.
52
00:06:31,116 --> 00:06:32,413
It's a Silvertone.
53
00:06:32,618 --> 00:06:34,370
From the very early '60s.
54
00:06:34,578 --> 00:06:37,673
With an amp built into
the case. Fantastic.
55
00:06:37,873 --> 00:06:38,965
Right?
56
00:06:39,166 --> 00:06:40,759
Yeah.
57
00:06:40,959 --> 00:06:42,711
And...
58
00:06:45,214 --> 00:06:49,720
Oh, that's a lovely
Gretsch Chet Atkins.
59
00:06:50,803 --> 00:06:52,146
Mm-hm.
60
00:06:53,764 --> 00:06:57,894
6120, Double Cutaway.
61
00:07:02,147 --> 00:07:03,148
Heh.
62
00:07:03,357 --> 00:07:07,032
I once saw Eddie Cochran
play one of these.
63
00:07:07,361 --> 00:07:11,491
Though he had the front pickup
modified to a Gibson P-90.
64
00:07:12,533 --> 00:07:16,754
Wait. You actually saw
Eddie Cochran play?
65
00:07:18,038 --> 00:07:20,086
Yeah, on YouTube.
66
00:07:20,624 --> 00:07:21,921
Oh, right.
67
00:07:22,125 --> 00:07:23,251
Of course, man.
68
00:07:59,705 --> 00:08:01,298
Hey, you.
69
00:08:01,498 --> 00:08:05,674
- I have something special for you.
- Hey. We have what you need.
70
00:08:14,511 --> 00:08:19,142
I know you don't wanna play live,
I know you wanna remain anonymous,
71
00:08:19,349 --> 00:08:22,273
but you being so reclusive
and everything...
72
00:08:23,270 --> 00:08:27,571
is probably only gonna make people
more interested in your music.
73
00:08:28,775 --> 00:08:30,402
Yeah.
74
00:08:30,777 --> 00:08:32,950
What a drag.
75
00:08:40,203 --> 00:08:43,707
Listen, Ian. There is
something you can do for me.
76
00:08:44,541 --> 00:08:47,465
Anything. Yeah,
anything. What is it?
77
00:08:47,669 --> 00:08:49,637
I need a bullet.
78
00:08:50,839 --> 00:08:52,011
A very special bullet.
79
00:08:52,215 --> 00:08:55,515
Really? I got you that box of
shells with the .38 last year.
80
00:08:55,719 --> 00:08:57,517
I know, the .38.
81
00:08:57,721 --> 00:09:01,771
I need a .38-caliber
bullet but made of wood.
82
00:09:02,267 --> 00:09:04,486
A wooden bullet? Seriously, man?
83
00:09:04,686 --> 00:09:08,065
And made from the hardest and
most dense wood you can find.
84
00:09:08,440 --> 00:09:10,818
I'd suggest ironwood, lignum vitae.
85
00:09:11,026 --> 00:09:13,245
Maybe snakewood,
Piratinera guianensis.
86
00:09:13,445 --> 00:09:17,370
Or possibly African blackwood,
Dalbergia melanoxylon.
87
00:09:17,699 --> 00:09:19,542
Find someone who can
make it for me?
88
00:09:19,993 --> 00:09:21,620
Yeah, but could you just...?
89
00:09:21,828 --> 00:09:24,297
Could you repeat the last couple?
90
00:09:24,498 --> 00:09:28,048
Ironwood, lignum vitae.
Snakewood, Piratinera guianensis
91
00:09:28,251 --> 00:09:31,596
or blackwood, Dalbergia
melanoxylon.
92
00:09:31,797 --> 00:09:34,016
Dalbergia...
93
00:09:35,133 --> 00:09:36,851
Okay.
94
00:09:37,302 --> 00:09:41,478
Yeah, I mean, I think I know
someone, but what the hell for?
95
00:09:43,100 --> 00:09:44,818
It's for a...
96
00:09:45,185 --> 00:09:47,028
A project.
97
00:09:48,230 --> 00:09:49,982
A secret art project.
98
00:09:50,190 --> 00:09:52,693
Okay, cool, cool.
99
00:09:52,901 --> 00:09:55,154
All right, let me think. Um...
100
00:09:58,281 --> 00:10:00,204
Thank you, Adam.
101
00:10:01,034 --> 00:10:05,130
The shell casing should be brass,
but the bullet has to be wood.
102
00:10:05,539 --> 00:10:09,169
- You just want one?
- Just the one, yeah.
103
00:10:11,962 --> 00:10:13,964
Okay, cool.
104
00:10:15,465 --> 00:10:20,062
Uh, anything else weird or
interesting you might need?
105
00:10:20,262 --> 00:10:22,640
There's a warehouse sale.
106
00:10:22,848 --> 00:10:28,196
This guy's selling all these Sovtek amps,
germanium resistors, Soviet tubes.
107
00:10:28,395 --> 00:10:30,739
I thought I might check
it out, see if you...
108
00:10:30,939 --> 00:10:34,068
No, I'm good. Thank you.
109
00:10:34,818 --> 00:10:36,240
Okay.
110
00:10:37,154 --> 00:10:39,452
Can I use your bathroom
before I head out?
111
00:10:39,656 --> 00:10:43,001
Uh, I'm afraid it's
still out of order.
112
00:10:43,201 --> 00:10:44,874
Still? I'm gonna get someone...
113
00:10:45,078 --> 00:10:47,046
- Don't bother.
- It's really no bother.
114
00:10:47,247 --> 00:10:48,920
No!
115
00:10:52,252 --> 00:10:53,720
Look, Ian, I, uh...
116
00:10:53,920 --> 00:10:58,471
I'm gonna fix it myself. I just
haven't gotten around to it yet.
117
00:10:59,301 --> 00:11:02,726
Please, feel free to
piss in the garden.
118
00:12:20,298 --> 00:12:21,971
Bilal.
119
00:12:40,819 --> 00:12:42,492
So...
120
00:12:43,363 --> 00:12:45,991
Tell me, how is he, really?
121
00:12:46,199 --> 00:12:48,827
My teacher is fragile,
122
00:12:49,035 --> 00:12:52,005
but he has a strong spirit.
123
00:12:52,205 --> 00:12:55,505
He's in such good hands.
124
00:12:57,127 --> 00:12:58,674
He's my family.
125
00:12:59,671 --> 00:13:01,014
And I protect...
126
00:13:01,882 --> 00:13:04,601
Protect his secrets.
127
00:13:07,012 --> 00:13:09,481
And yours too.
128
00:14:57,122 --> 00:15:00,922
Actually, hospital management
no longer considers it overtime.
129
00:15:01,126 --> 00:15:02,924
Yes.
130
00:15:25,358 --> 00:15:27,326
Mistress mine.
131
00:15:33,325 --> 00:15:36,374
There's only an hour
before sunrise.
132
00:15:36,828 --> 00:15:39,172
I'm well aware of that, my dear.
133
00:15:39,372 --> 00:15:42,171
Is that the really good stuff?
134
00:15:42,375 --> 00:15:43,718
Yes, Eve.
135
00:15:43,918 --> 00:15:45,841
From the French doctor?
136
00:15:46,588 --> 00:15:47,885
Precisely.
137
00:15:49,007 --> 00:15:53,433
So how is the fabulous
Christopher Marlowe tonight?
138
00:15:53,636 --> 00:15:57,766
I told you a thousand times,
never call me that name in public.
139
00:15:57,974 --> 00:15:59,396
Oh.
140
00:16:00,143 --> 00:16:02,612
You nutcase.
141
00:16:03,855 --> 00:16:05,232
I can keep a secret.
142
00:16:05,440 --> 00:16:07,158
You should know that.
143
00:16:07,359 --> 00:16:08,531
But I ask you,
144
00:16:08,735 --> 00:16:13,616
the most outrageously delicious
literary scandal in history...
145
00:16:13,823 --> 00:16:17,293
Dear Eve, that was
four centuries ago.
146
00:16:17,494 --> 00:16:20,247
You've been wearing that
weskit for four centuries.
147
00:16:20,455 --> 00:16:25,211
I was given this in 1586, and
it's one of my favorite garments.
148
00:16:26,961 --> 00:16:30,340
Are you saying that we're never
gonna let the cat out of the bag?
149
00:16:31,841 --> 00:16:35,937
Can't we drop the odd
hint here and there?
150
00:16:36,513 --> 00:16:40,143
It would cause such
thrilling chaos.
151
00:16:40,558 --> 00:16:45,109
I think the world has enough chaos
152
00:16:45,438 --> 00:16:48,112
to keep it going for the minute.
153
00:16:48,942 --> 00:16:50,660
You spoilsport.
154
00:16:53,279 --> 00:16:54,622
Hm.
155
00:17:23,852 --> 00:17:25,195
I see you...
156
00:17:54,591 --> 00:17:57,014
I see you.
157
00:18:01,306 --> 00:18:03,684
Jesus Christ.
158
00:18:03,975 --> 00:18:06,069
You scared the shit out of me.
159
00:18:09,731 --> 00:18:13,486
I've sort of been
expecting you recently
160
00:18:13,693 --> 00:18:17,118
for some reason, uh, doctor...
161
00:18:17,322 --> 00:18:19,700
Uh, Dr. Faust.
162
00:18:19,908 --> 00:18:24,254
It's good to see you
again too, Dr. Watson.
163
00:18:39,135 --> 00:18:45,689
You know, uh, this whole setup
is a bit unnerving for me.
164
00:18:46,184 --> 00:18:48,812
Wouldn't you consider meeting
165
00:18:49,020 --> 00:18:51,523
somewhere outside the
hospital sometime
166
00:18:52,315 --> 00:18:55,740
instead of just
appearing unexpectedly
167
00:18:55,944 --> 00:18:59,414
like a phantom?
168
00:18:59,864 --> 00:19:01,912
That would require prearrangement.
169
00:19:02,116 --> 00:19:06,792
Yeah, and it would be safer for me.
170
00:19:06,996 --> 00:19:09,124
I like to come to the source.
171
00:19:09,332 --> 00:19:12,506
Besides, the mutual jeopardy
makes me feel safer.
172
00:19:12,710 --> 00:19:14,212
If you'll excuse me.
173
00:19:16,047 --> 00:19:17,549
I don't have any spare time.
174
00:19:17,757 --> 00:19:18,883
Right.
175
00:19:19,092 --> 00:19:24,064
Well, then, let me get
you what you desire,
176
00:19:24,264 --> 00:19:28,690
uh, Dr. Strangelove.
177
00:19:38,194 --> 00:19:40,663
Type O negativo.
178
00:19:54,460 --> 00:19:55,928
Mm-hm.
179
00:20:00,800 --> 00:20:03,349
By the way, that stethoscope
180
00:20:03,553 --> 00:20:06,147
of yours
181
00:20:06,347 --> 00:20:08,691
is for all practical
purposes, an antique.
182
00:20:08,891 --> 00:20:10,985
It's from the 1970s.
183
00:20:11,561 --> 00:20:13,108
Maybe even the '60s.
184
00:20:13,313 --> 00:20:14,485
Is it?
185
00:20:48,056 --> 00:20:50,605
Cat gotta be from Cleveland.
186
00:24:53,551 --> 00:24:54,598
Yeah.
187
00:24:55,011 --> 00:24:56,183
Adam.
188
00:24:57,597 --> 00:24:59,019
Eve.
189
00:24:59,223 --> 00:25:00,270
Hey, darling.
190
00:25:01,684 --> 00:25:03,732
- I wanna see you.
- I wanna see you too.
191
00:25:09,609 --> 00:25:12,954
What is that? That you scrabbling
about with all your wires
192
00:25:13,154 --> 00:25:17,751
- and knobs, my little pack rat?
- Yeah, one second. I just...
193
00:25:17,950 --> 00:25:19,042
I just...
194
00:25:22,455 --> 00:25:23,627
Hello.
195
00:25:23,831 --> 00:25:25,674
There you are.
196
00:25:25,875 --> 00:25:28,128
Hello, sweetheart.
197
00:25:29,754 --> 00:25:32,382
- What is it? You look tired.
- Do I?
198
00:25:34,759 --> 00:25:38,229
- Hm.
- I guess I am, a little, yeah.
199
00:25:38,846 --> 00:25:41,144
Any supply problems?
200
00:25:41,349 --> 00:25:42,851
No.
201
00:25:44,018 --> 00:25:46,146
So, what is this, then?
202
00:25:58,741 --> 00:26:02,166
Can you tell your wife
what your problem is?
203
00:26:05,623 --> 00:26:07,591
It's these zombies
204
00:26:07,792 --> 00:26:10,215
and the way they treat the world.
205
00:26:13,089 --> 00:26:16,593
I just feel like all the sand's
at the bottom of the hourglass,
206
00:26:16,801 --> 00:26:17,848
or something.
207
00:26:18,052 --> 00:26:20,475
Time to turn it over, then.
208
00:26:21,389 --> 00:26:24,518
Oh, my liege lord.
209
00:26:24,725 --> 00:26:27,069
We've been here before.
210
00:26:27,269 --> 00:26:28,566
Remember?
211
00:26:28,771 --> 00:26:32,571
You missed all the real fun, like
the Middle Ages, the Tartars,
212
00:26:32,775 --> 00:26:34,448
the Inquisitions.
213
00:26:34,652 --> 00:26:37,121
The floods, the plagues.
214
00:26:46,247 --> 00:26:48,341
Well, how about your music?
215
00:26:48,541 --> 00:26:50,043
I seem to be...
216
00:26:51,877 --> 00:26:54,756
Writing a lot of
funeral music. Heh.
217
00:26:55,506 --> 00:26:59,556
Oh, my darling. Why don't you
just come here and kiss me?
218
00:27:00,094 --> 00:27:02,472
You used to love Tangier.
219
00:27:02,680 --> 00:27:04,648
You loved the music.
220
00:27:10,438 --> 00:27:12,440
Oh, fuck.
221
00:27:18,279 --> 00:27:19,405
All right.
222
00:27:19,613 --> 00:27:21,035
I'll come.
223
00:27:21,240 --> 00:27:24,414
But I can't believe you're
doing this to me again.
224
00:27:25,369 --> 00:27:26,746
It's just the traveling
225
00:27:26,954 --> 00:27:28,456
that's such a drag.
226
00:27:30,249 --> 00:27:31,341
Eve...
227
00:27:33,127 --> 00:27:35,095
I love you so much.
228
00:27:35,921 --> 00:27:39,016
I'll take that for the journey.
229
00:29:38,794 --> 00:29:39,841
Fucking hell.
230
00:31:09,385 --> 00:31:14,562
Yes. And is there a possibility of a
night flight from Tangier to Paris?
231
00:31:15,140 --> 00:31:16,437
Yes, that would work.
232
00:31:16,642 --> 00:31:21,068
And then flying the following night
from Paris to Detroit, is that correct?
233
00:31:21,272 --> 00:31:22,569
Wonderful.
234
00:31:22,773 --> 00:31:24,775
Name of Fibonacci.
235
00:33:16,512 --> 00:33:19,311
- Hey, I hope this isn't a bad time.
- Hm.
236
00:33:19,515 --> 00:33:23,691
I wanted to come right away
because I have that thing for you.
237
00:33:30,401 --> 00:33:32,574
Wooden bullet, .38 caliber.
238
00:33:33,695 --> 00:33:35,663
It's cocobolo.
239
00:33:37,157 --> 00:33:39,751
Dalbergia retusa.
240
00:33:40,285 --> 00:33:42,128
For your art project.
241
00:33:43,122 --> 00:33:45,295
Guy made it for me,
no questions asked.
242
00:33:45,499 --> 00:33:49,299
He said the wood was so dense
that it sinks in water.
243
00:33:49,503 --> 00:33:52,473
And I think they make
guitars out of it too.
244
00:33:52,840 --> 00:33:55,138
Both are true, yeah.
245
00:33:56,051 --> 00:33:57,303
It's perfect.
246
00:33:57,511 --> 00:33:58,728
Thank you, Ian.
247
00:33:58,929 --> 00:34:00,852
No problem, man.
248
00:34:01,473 --> 00:34:03,817
You know, for a zombie,
249
00:34:04,143 --> 00:34:05,190
you're all right.
250
00:34:05,394 --> 00:34:06,611
Thanks.
251
00:34:12,192 --> 00:34:14,069
Please.
252
00:34:17,489 --> 00:34:20,914
Oh, no, man. You already paid
me so much the other time.
253
00:34:21,118 --> 00:34:23,291
- It's okay.
- Ian, please.
254
00:34:24,163 --> 00:34:26,837
You bought my car and everything.
255
00:34:28,625 --> 00:34:30,673
Thank you, Adam.
256
00:34:33,338 --> 00:34:34,590
Uh...
257
00:34:35,591 --> 00:34:39,312
Anything else you might need, man?
Anything you want me to get you?
258
00:34:39,887 --> 00:34:44,108
There were some rock 'n' roll kids
here last night, ringing my doorbell.
259
00:34:44,308 --> 00:34:45,810
- Really?
- Yeah.
260
00:34:46,018 --> 00:34:50,068
How do they know where you live?
No one fucking lives out here.
261
00:34:50,355 --> 00:34:53,199
I don't know, but it's not cool.
We talked about this.
262
00:34:53,400 --> 00:34:55,152
I know. I know we did, man.
263
00:34:55,360 --> 00:34:58,864
It's not cool at all. It's completely
fucked up. How would they...?
264
00:34:59,781 --> 00:35:02,250
All right, I know. Don't worry.
265
00:35:02,451 --> 00:35:05,079
I'm gonna spread some
rumors, very cautiously,
266
00:35:05,287 --> 00:35:08,757
about where you might live and
just throw them way off track.
267
00:35:10,667 --> 00:35:13,420
Whatever you need to
do, please do it.
268
00:35:13,629 --> 00:35:14,972
Just take care of it.
269
00:35:15,172 --> 00:35:17,140
- I'm on it.
- Okay.
270
00:35:17,341 --> 00:35:19,639
Look, I'll see you later.
271
00:35:20,344 --> 00:35:22,688
I've got something I need to do.
272
00:35:33,273 --> 00:35:34,900
You know...
273
00:35:36,527 --> 00:35:38,950
I had a dream...
274
00:35:40,572 --> 00:35:44,167
about your infamous
little sister last night.
275
00:35:44,910 --> 00:35:47,413
You had a dream about Ava?
276
00:35:47,621 --> 00:35:49,965
What sort of a dream, Kit?
277
00:35:51,542 --> 00:35:53,044
Kit?
278
00:35:54,711 --> 00:35:55,963
What?
279
00:35:56,171 --> 00:35:58,265
Oh, sorry. I...
280
00:35:59,174 --> 00:36:01,723
- Sorry. I drifted away for a minute.
- Heh, heh.
281
00:36:01,927 --> 00:36:05,431
- You were miles away.
- Heh, heh.
282
00:36:05,847 --> 00:36:08,691
- Italy, actually.
- Ha, ha, ha.
283
00:36:08,892 --> 00:36:11,315
Few hundred years ago.
284
00:36:11,979 --> 00:36:14,607
Was he painfully good-looking?
285
00:36:16,733 --> 00:36:18,451
- What?
- Ha, ha, ha.
286
00:36:18,652 --> 00:36:19,949
Uh...
287
00:36:20,362 --> 00:36:23,741
Look, I know I don't
have to say this to you,
288
00:36:24,616 --> 00:36:27,085
but please be cautious.
289
00:36:27,286 --> 00:36:29,630
I couldn't bear it if...
290
00:36:30,872 --> 00:36:33,876
I couldn't bear it if
something happened to you.
291
00:36:36,044 --> 00:36:40,140
Frankly, I don't understand why
you don't live in the same place
292
00:36:40,340 --> 00:36:43,310
because you can't live
without each other.
293
00:36:44,761 --> 00:36:48,231
Anyway, give my regards to that
294
00:36:49,016 --> 00:36:53,487
suicidally romantic scoundrel.
295
00:36:53,937 --> 00:36:55,610
Do you really think he is?
296
00:36:55,814 --> 00:36:59,364
Scoundrel? Heh, heh. Yes.
297
00:37:01,236 --> 00:37:04,206
Well, let's hope
he's just romantic.
298
00:37:05,157 --> 00:37:09,253
Even so, I mainly blame
Shelley and Byron
299
00:37:09,453 --> 00:37:13,253
and some of those French assholes
he used to hang around with.
300
00:37:13,457 --> 00:37:17,883
Oh, I wish that I had met
him before I wrote Hamlet.
301
00:37:18,795 --> 00:37:24,222
He would have provided the most
perfect role model imaginable.
302
00:38:17,521 --> 00:38:21,446
Love alters not, with his
brief hours and weeks
303
00:38:21,650 --> 00:38:25,245
But bears it out even
to the edge of doom
304
00:38:25,445 --> 00:38:28,574
If this be error and upon me proved
305
00:38:28,782 --> 00:38:33,162
I never writ, nor no man ever loved
306
00:38:38,250 --> 00:38:39,968
Marlowe.
307
00:38:42,504 --> 00:38:44,177
Ow. Shit.
308
00:38:44,506 --> 00:38:46,258
Oh, man.
309
00:38:46,967 --> 00:38:49,015
I'm a mess.
310
00:38:49,803 --> 00:38:51,601
Excuse me.
311
00:38:52,180 --> 00:38:55,855
Oh, la, la. Let me get
you something for that.
312
00:39:02,190 --> 00:39:03,863
Thank you.
313
00:39:18,582 --> 00:39:22,712
Ladies and gentlemen, we're beginning
our descent into Detroit Metro Airport.
314
00:39:22,919 --> 00:39:25,798
We thank you for flying
with us on Air Lumiere
315
00:39:26,006 --> 00:39:28,429
and hope to see you again soon.
316
00:40:23,355 --> 00:40:25,824
- I appreciate it.
- No problem.
317
00:40:34,908 --> 00:40:36,785
Oh.
318
00:40:37,494 --> 00:40:40,247
Mephitis mephitis.
319
00:41:48,899 --> 00:41:50,617
My lady.
320
00:42:01,703 --> 00:42:03,330
May I?
321
00:42:50,710 --> 00:42:53,805
I love what you've
done with the place.
322
00:42:57,634 --> 00:43:00,353
I love your newest music too.
323
00:43:00,929 --> 00:43:04,524
It made me think of when you gave that
string quintet to Schubert. Remember?
324
00:43:04,724 --> 00:43:08,319
- Hm.
- And he presented it as his own.
325
00:43:08,520 --> 00:43:11,023
Yeah, but I asked him to do that.
326
00:43:12,816 --> 00:43:15,535
And I only gave him the adagio.
327
00:43:17,445 --> 00:43:19,698
Just to put something out there.
328
00:43:19,906 --> 00:43:22,625
Is that why you released
this new stuff?
329
00:43:23,785 --> 00:43:25,458
I needed a reflection.
330
00:43:27,247 --> 00:43:31,502
To see if it would
echo back before...
331
00:43:31,835 --> 00:43:33,678
Before what?
332
00:43:36,256 --> 00:43:38,384
Oh, Adam.
333
00:43:40,802 --> 00:43:45,558
You always have the convenience of the
zombies to blame when you get low.
334
00:43:46,725 --> 00:43:48,568
What about all your heroes?
335
00:43:48,768 --> 00:43:49,815
I don't have heroes.
336
00:43:50,020 --> 00:43:51,522
No?
337
00:43:51,730 --> 00:43:54,199
What about your blessed scientists?
338
00:43:54,399 --> 00:43:56,322
The scientists?
339
00:43:56,526 --> 00:43:58,779
Well, look at what
they've done to them.
340
00:43:58,987 --> 00:44:01,536
Pythagoras, slaughtered.
341
00:44:01,990 --> 00:44:03,583
Galileo, imprisoned.
342
00:44:03,783 --> 00:44:05,626
Copernicus, ridiculed.
343
00:44:05,827 --> 00:44:08,580
Poor old Newton, pushed
into secrecy and alchemy.
344
00:44:08,788 --> 00:44:11,132
Tesla, destroyed.
345
00:44:11,332 --> 00:44:15,929
His beautiful possibilities
completely ignored.
346
00:44:16,546 --> 00:44:19,265
And they're still bitching
about Darwin, still.
347
00:44:21,176 --> 00:44:23,304
So much for the scientists.
348
00:44:26,264 --> 00:44:29,814
And now they have
succeeded in contaminating
349
00:44:30,018 --> 00:44:32,942
their own fucking blood,
never mind their water.
350
00:44:33,480 --> 00:44:37,201
Yeah, well, if we're
gonna have a litany
351
00:44:37,400 --> 00:44:40,074
of all the zombie
atrocities of history,
352
00:44:40,278 --> 00:44:42,872
we'll be here till
the sun comes up.
353
00:44:46,826 --> 00:44:48,624
The sun is coming up.
354
00:44:54,209 --> 00:44:57,304
Shall I tell you again about
spooky action at a distance?
355
00:44:58,254 --> 00:45:00,097
Einstein's theory of entanglement.
356
00:45:01,800 --> 00:45:05,771
Yeah. I love the way you tell it.
357
00:45:06,596 --> 00:45:08,314
But not now.
358
00:45:08,515 --> 00:45:11,189
We don't wanna be up all day.
359
00:45:12,602 --> 00:45:13,649
Eve?
360
00:45:14,062 --> 00:45:15,234
Hm?
361
00:45:16,815 --> 00:45:20,820
Can you tell me how
old this guitar is?
362
00:45:21,402 --> 00:45:22,745
I think it's an L2
363
00:45:22,946 --> 00:45:26,701
but I've never been able
to date it exactly.
364
00:45:31,246 --> 00:45:32,668
Aw.
365
00:45:33,540 --> 00:45:35,884
She's a pretty one.
366
00:45:36,292 --> 00:45:38,294
A Gibson.
367
00:45:39,504 --> 00:45:41,552
1905.
368
00:45:42,215 --> 00:45:43,762
She is old.
369
00:45:43,967 --> 00:45:46,811
Yes, my darling, but you
know your dressing gown
370
00:45:47,011 --> 00:45:50,857
- is at least a century older.
- Is it?
371
00:45:51,057 --> 00:45:52,400
Yeah.
372
00:46:48,406 --> 00:46:51,034
So this is your wilderness.
373
00:46:51,993 --> 00:46:53,961
Detroit.
374
00:46:55,830 --> 00:46:57,878
Everybody left.
375
00:47:01,794 --> 00:47:04,798
- What's that?
- It's the Packard plant
376
00:47:05,006 --> 00:47:08,601
where they once built the most
beautiful cars in the world.
377
00:47:10,178 --> 00:47:11,896
Finished.
378
00:47:12,513 --> 00:47:14,607
But this place will rise again.
379
00:47:14,807 --> 00:47:17,731
- Will it?
- Yeah.
380
00:47:17,936 --> 00:47:19,734
There's water here.
381
00:47:21,314 --> 00:47:24,659
And when the cities in
the South are burning,
382
00:47:26,611 --> 00:47:29,410
this place will bloom.
383
00:47:49,259 --> 00:47:51,307
Do you wanna see the Motown Museum?
384
00:47:51,511 --> 00:47:54,515
Although it's not much to
look at from the outside.
385
00:47:55,431 --> 00:47:57,809
I'm more of a Stax girl myself.
386
00:48:00,728 --> 00:48:04,608
Actually, there is something
I could show you.
387
00:48:06,025 --> 00:48:07,698
It's not far.
388
00:48:13,408 --> 00:48:14,830
There.
389
00:48:15,785 --> 00:48:17,708
That's Jack White's house.
390
00:48:17,912 --> 00:48:21,086
Oh. I love Jack White.
391
00:48:21,416 --> 00:48:24,215
- That's where he grew up.
- Oh.
392
00:48:24,544 --> 00:48:26,512
Little Jack White.
393
00:48:27,130 --> 00:48:28,882
Nice.
394
00:48:33,303 --> 00:48:36,477
Do you know he's actually
his mother's seventh son?
395
00:48:38,141 --> 00:48:40,109
That figures.
396
00:48:45,481 --> 00:48:48,781
And this is the famous
Michigan Theater.
397
00:48:49,694 --> 00:48:52,322
They built it back in the 1920s.
398
00:48:52,530 --> 00:48:54,874
A huge sum of money.
399
00:48:55,325 --> 00:48:58,204
It's built, ironically,
on the exact same site
400
00:48:58,411 --> 00:49:02,291
as Henry Ford made his
very first prototype.
401
00:49:05,126 --> 00:49:08,801
They used to be able to seat
over 4000 people in here.
402
00:49:09,005 --> 00:49:10,803
It's fantastic.
403
00:49:11,007 --> 00:49:13,135
For what? For concerts?
404
00:49:13,343 --> 00:49:15,596
Concerts and as a movie house.
405
00:49:15,803 --> 00:49:17,601
Can you imagine?
406
00:49:19,015 --> 00:49:22,235
Mirrors used to reflect
the chandeliers.
407
00:49:24,896 --> 00:49:28,776
And now a car park.
408
00:49:46,751 --> 00:49:49,345
There goes your queen, playboy.
409
00:49:53,132 --> 00:49:56,932
By the way, your hero, Christopher
Marlowe, sends his love.
410
00:49:57,136 --> 00:49:59,309
I don't have heroes.
411
00:49:59,806 --> 00:50:02,559
And I know what you're doing.
Trying to distract me.
412
00:50:02,767 --> 00:50:05,190
Now, no more talking.
413
00:50:07,730 --> 00:50:10,108
- Did you play chess with Byron?
- Eve, please.
414
00:50:10,316 --> 00:50:11,784
No, I want to know.
415
00:50:11,984 --> 00:50:15,238
You love telling me these
things and I love to hear them.
416
00:50:15,738 --> 00:50:17,081
So, what was he like?
417
00:50:17,281 --> 00:50:21,161
- Frankly, he was a pompous ass.
- Ha, ha, ha.
418
00:50:21,536 --> 00:50:24,460
Why am I not surprised?
419
00:50:26,374 --> 00:50:27,591
And what about Mary?
420
00:50:27,792 --> 00:50:30,671
What was Mary Wollstonecraft like?
421
00:50:31,546 --> 00:50:35,141
Come on, tell me.
What was she like?
422
00:50:35,842 --> 00:50:38,470
- She was delicious.
- Heh, heh.
423
00:50:39,220 --> 00:50:41,598
I'll bet she was.
424
00:50:42,473 --> 00:50:45,192
Talking of delicious,
I have a surprise.
425
00:50:45,393 --> 00:50:47,145
An experiment.
426
00:50:47,562 --> 00:50:50,816
- That doesn't work, by the way.
- No, it does. I plugged it in.
427
00:50:59,407 --> 00:51:02,707
- What is that?
- O-negative.
428
00:51:03,453 --> 00:51:05,501
That's delicious.
429
00:51:07,498 --> 00:51:08,920
Blood on a stick.
430
00:51:09,125 --> 00:51:10,877
On a stick.
431
00:51:13,129 --> 00:51:15,177
- That's not bad.
- Very refreshing,
432
00:51:15,381 --> 00:51:19,136
especially when
you're in a hot spot.
433
00:51:20,887 --> 00:51:23,811
Checkmate, my darling.
434
00:51:24,307 --> 00:51:25,980
Eve, you're ruthless.
435
00:51:26,184 --> 00:51:27,857
You're brutal.
436
00:51:28,060 --> 00:51:30,404
I'm a survivor, baby.
437
00:51:32,315 --> 00:51:34,192
It was all the bloody talking.
438
00:51:40,698 --> 00:51:42,792
You got to hear this one.
439
00:51:43,159 --> 00:51:45,207
It's Charlie Feathers.
440
00:51:56,714 --> 00:51:58,341
Do you know it?
441
00:51:58,841 --> 00:52:01,469
1956.
442
00:52:01,886 --> 00:52:03,388
"Can't Hardly Stand it."
443
00:52:04,847 --> 00:52:05,939
Yeah.
444
00:52:06,140 --> 00:52:07,892
Runnin' around
445
00:52:08,100 --> 00:52:11,195
I can't hardly stand it
446
00:52:16,400 --> 00:52:18,073
Shit.
447
00:52:30,164 --> 00:52:31,711
Oh.
448
00:52:31,916 --> 00:52:35,011
What a lovely place.
449
00:52:35,211 --> 00:52:38,260
Vitis vinifera, hello.
450
00:52:45,388 --> 00:52:49,063
Look at that. Fucking zombie shit.
451
00:52:49,267 --> 00:52:52,396
The grid. It's so antiquated.
452
00:52:52,603 --> 00:52:54,526
I mean, what century is this?
453
00:52:54,730 --> 00:52:58,030
Tesla had light bulbs you didn't
even have to plug in in 1895.
454
00:52:58,234 --> 00:53:02,205
- But it's not even connected.
- Yeah, I disconnected all that.
455
00:53:07,743 --> 00:53:11,793
Oh, what a hidden
treasure, my darling.
456
00:53:11,998 --> 00:53:13,295
Did you make that?
457
00:53:13,499 --> 00:53:17,049
Well, I cobbled it together
from bits and pieces.
458
00:53:17,253 --> 00:53:20,507
It's beautiful.
You're an alchemist.
459
00:53:20,715 --> 00:53:26,313
I just need to check the
charges and the connections.
460
00:53:26,512 --> 00:53:29,436
All right, this might
need recalibration.
461
00:53:31,726 --> 00:53:33,899
Are these the antennae?
462
00:53:34,812 --> 00:53:36,439
Yeah.
463
00:53:36,647 --> 00:53:41,448
They're receiving electrical
information from the atmosphere.
464
00:53:41,652 --> 00:53:45,407
- From outer space.
- They get converted into energy
465
00:53:45,615 --> 00:53:47,743
- by this dynamo here.
- Mm.
466
00:53:47,950 --> 00:53:49,827
Hang on. Let me just see this.
467
00:54:10,181 --> 00:54:11,899
Amanita muscaria.
468
00:54:13,392 --> 00:54:15,235
How odd.
469
00:54:17,396 --> 00:54:19,398
- Adam?
- Yeah?
470
00:54:19,607 --> 00:54:21,985
Have you noticed these?
471
00:54:23,611 --> 00:54:24,737
Yeah.
472
00:54:27,615 --> 00:54:29,117
Fly agaric.
473
00:54:29,325 --> 00:54:31,293
They're behaving rather strangely.
474
00:54:31,494 --> 00:54:34,088
- You know, this is not their season.
- I know.
475
00:54:34,288 --> 00:54:38,088
They kind of appear and then disappear
and then reappear, those caps.
476
00:54:38,292 --> 00:54:42,217
I guess they're receiving information
from the atmosphere like my antennae.
477
00:54:43,089 --> 00:54:47,219
Just goes to show, we don't
know shit about fungi.
478
00:54:47,718 --> 00:54:51,063
Even though life on this planet
couldn't exist without them.
479
00:54:53,015 --> 00:54:55,518
You know, you guys
shouldn't really be here.
480
00:54:56,143 --> 00:54:58,396
Not until the autumn.
481
00:55:11,367 --> 00:55:12,789
Evening.
482
00:55:12,993 --> 00:55:16,247
What's going on, my love?
Are we playing doctors?
483
00:55:16,455 --> 00:55:19,208
I am. I have to go out
for about an hour or so.
484
00:55:19,417 --> 00:55:22,637
- Am I not included?
- Not this time.
485
00:55:22,837 --> 00:55:26,512
1968. Surely you could
do with a newer one.
486
00:55:26,716 --> 00:55:28,935
Have you ever used this on anyone?
487
00:55:29,135 --> 00:55:34,266
Dr. Faust? Right.
488
00:55:37,059 --> 00:55:39,153
What is it, my darling?
489
00:55:40,396 --> 00:55:44,697
I had a dream about your sister.
490
00:55:46,819 --> 00:55:48,867
Not a good one, then.
491
00:55:49,071 --> 00:55:51,699
Well, I suppose it
could've been worse.
492
00:55:52,450 --> 00:55:54,578
But not by much.
493
00:55:58,831 --> 00:56:01,675
- Back in a flash.
- I hope so.
494
00:56:02,126 --> 00:56:05,050
Good luck with the surgery, doctor.
495
00:56:18,017 --> 00:56:24,070
June 23rd, 1868.
496
00:56:25,024 --> 00:56:27,152
Our third wedding.
497
00:56:28,068 --> 00:56:30,241
We look so young.
498
00:57:00,810 --> 00:57:02,278
Marlowe.
499
00:57:36,887 --> 00:57:39,231
Dalbergia retusa.
500
00:57:44,311 --> 00:57:47,110
This has been newly made.
501
00:58:02,955 --> 00:58:08,257
You're looking awfully
pale there, Dr. Caligari.
502
00:58:08,460 --> 00:58:11,839
Maybe you need to get a
little more sunlight.
503
00:58:12,047 --> 00:58:16,723
Vitamin D deficiency can
have serious consequences.
504
00:58:45,080 --> 00:58:47,174
Fresh blood, baby.
505
00:58:50,294 --> 00:58:52,217
What's this about?
506
00:58:52,421 --> 00:58:56,927
Just tell me that you're having trouble with
one of the others. Please tell me that.
507
00:58:58,385 --> 00:59:00,638
I don't see any others.
508
00:59:01,472 --> 00:59:02,644
Ever.
509
00:59:06,310 --> 00:59:07,903
Okay.
510
00:59:19,365 --> 00:59:21,868
Don't ever fuck around like that.
511
00:59:22,076 --> 00:59:25,421
Just playing a part in your story.
512
00:59:28,040 --> 00:59:30,088
It's the zombies I'm sick of.
513
00:59:31,335 --> 00:59:35,135
And their fear of their
own fucking imaginations.
514
00:59:35,339 --> 00:59:38,263
My darling, that's true.
515
00:59:40,302 --> 00:59:41,349
Meanwhile...
516
00:59:43,305 --> 00:59:47,026
just tell me what's so not
frightened about that.
517
01:00:22,136 --> 01:00:27,188
How can you have lived for so
long and still not get it?
518
01:00:30,728 --> 01:00:33,151
This self-obsession,
519
01:00:33,355 --> 01:00:36,825
it's a waste of living...
520
01:00:38,068 --> 01:00:43,416
that could be spent
on surviving things,
521
01:00:43,699 --> 01:00:45,701
appreciating nature,
522
01:00:45,909 --> 01:00:49,755
nurturing kindness and friendship.
523
01:00:50,956 --> 01:00:53,800
And dancing.
524
01:00:59,048 --> 01:01:02,894
You've been pretty
lucky in love, though,
525
01:01:04,303 --> 01:01:06,601
if I may say so.
526
01:01:52,726 --> 01:01:55,400
Somebody tell me
527
01:01:55,604 --> 01:01:57,652
What does this man got
528
01:01:57,856 --> 01:02:00,200
He makes me feel
529
01:02:00,651 --> 01:02:02,699
What I don't wanna feel
530
01:02:02,903 --> 01:02:05,747
Somebody tell me
531
01:02:06,031 --> 01:02:07,749
What has this man got
532
01:02:08,200 --> 01:02:10,123
He makes me give
533
01:02:10,953 --> 01:02:13,001
What I don't wanna give
534
01:02:13,205 --> 01:02:14,707
On solid ground
535
01:02:15,207 --> 01:02:17,926
I feel myself sinkin' fast
536
01:02:18,418 --> 01:02:20,216
I grab ahold
537
01:02:20,879 --> 01:02:23,223
But I don't think it's gonna last
538
01:02:24,258 --> 01:02:26,602
I'm slowly losin' my ground
539
01:02:26,802 --> 01:02:29,021
Slowly sinkin' down
540
01:02:29,429 --> 01:02:33,605
Trapped by this thing
they call love
541
01:02:34,143 --> 01:02:35,941
Oh, baby
542
01:02:37,688 --> 01:02:41,659
Hooked on this thing called love
543
01:02:42,693 --> 01:02:46,664
Hooked on this thing called love
544
01:02:46,822 --> 01:02:48,665
Somebody tell me
545
01:02:49,366 --> 01:02:50,913
What does this man got
546
01:02:51,368 --> 01:02:53,416
He makes me cry
547
01:02:53,996 --> 01:02:55,964
Lord, I don't wanna cry
548
01:02:56,665 --> 01:02:57,791
He calls me up
549
01:02:58,333 --> 01:03:01,257
And I tell 'em to
say that I'm not in
550
01:03:01,545 --> 01:03:03,593
Then I cry all night
551
01:03:04,006 --> 01:03:06,429
If he doesn't call again
552
01:03:07,259 --> 01:03:09,887
I'm slowly losin' my ground
553
01:03:10,095 --> 01:03:12,473
Slowly sinkin' down
554
01:03:12,639 --> 01:03:16,689
Trapped by this thing
they call love
555
01:03:17,352 --> 01:03:18,979
Oh, baby
556
01:03:19,938 --> 01:03:21,235
I'm trapped
557
01:03:22,608 --> 01:03:24,576
I can't help myself
558
01:03:25,068 --> 01:03:27,196
I'm hooked on you baby
559
01:03:27,654 --> 01:03:29,281
I just can't help it
560
01:03:30,073 --> 01:03:34,920
I can never be happy
Loving no one else
561
01:03:35,245 --> 01:03:39,000
Oh, baby
I love you
562
01:03:44,838 --> 01:03:47,011
It's a full moon.
563
01:03:49,259 --> 01:03:51,887
Did you know that there's
a diamond up there
564
01:03:52,095 --> 01:03:54,473
the size of a planet?
565
01:03:56,600 --> 01:04:00,776
It's a white dwarf. It's the
compressed heart of a star.
566
01:04:01,480 --> 01:04:04,529
And it's not only a
radiant diamond,
567
01:04:04,733 --> 01:04:09,660
but it also emits the
music of a gigantic gong.
568
01:04:10,906 --> 01:04:15,878
A diamond that emits the music
569
01:04:16,078 --> 01:04:19,082
- of a gigantic gong.
- Gigantic gong.
570
01:04:20,582 --> 01:04:22,175
Where is it?
571
01:04:22,376 --> 01:04:28,008
It's just 50 light-years away
in the constellation Centaurus.
572
01:04:28,215 --> 01:04:29,717
Hm.
573
01:04:31,885 --> 01:04:34,229
I wonder what it sounds like.
574
01:04:58,829 --> 01:05:01,173
I have to tell you something.
575
01:05:03,667 --> 01:05:06,386
I also had a dream about my sister.
576
01:05:08,672 --> 01:05:12,017
As did Marlowe before
I left Tangier.
577
01:05:12,259 --> 01:05:14,353
I think she's looking for us.
578
01:05:14,553 --> 01:05:16,021
Fuck.
579
01:05:17,514 --> 01:05:20,893
Well, I mean, it's
been quite some time.
580
01:05:21,101 --> 01:05:22,819
Yeah, not long enough.
581
01:05:25,230 --> 01:05:28,029
Shouldn't she be sleeping
in a coffin somewhere?
582
01:05:29,609 --> 01:05:31,202
With a wooden stake shoved in?
583
01:05:31,403 --> 01:05:33,280
- Adam, she's my sister.
- Is she now?
584
01:05:33,488 --> 01:05:37,368
Well, we are related by blood.
585
01:06:06,438 --> 01:06:08,816
I didn't leave these lights on.
586
01:06:14,196 --> 01:06:16,324
That's your music.
587
01:06:52,067 --> 01:06:53,740
Ava.
588
01:06:54,986 --> 01:06:56,738
What the fuck are you doing here?
589
01:06:58,281 --> 01:07:02,127
Oh, my God, it's so
great to see you.
590
01:07:03,620 --> 01:07:04,667
Mm.
591
01:07:06,498 --> 01:07:09,297
You're still so beautiful.
592
01:07:10,293 --> 01:07:11,886
May I?
593
01:07:15,340 --> 01:07:17,638
My amazing sister, I've missed you.
594
01:07:19,719 --> 01:07:22,768
- Did you get my message?
- I might have. I had a dream.
595
01:07:22,973 --> 01:07:25,601
Oh, how cool. It worked.
596
01:07:25,809 --> 01:07:28,358
There's your spooky
action at a distance.
597
01:07:28,562 --> 01:07:30,439
Yeah, well, spooky action anyway.
598
01:07:30,647 --> 01:07:32,775
What are you guys talking about?
599
01:07:32,983 --> 01:07:34,985
You do know that it's very bad luck
600
01:07:35,193 --> 01:07:38,743
to cross a threshold
without being invited?
601
01:07:39,614 --> 01:07:41,662
Are you still afraid of garlic?
602
01:07:41,867 --> 01:07:45,167
I'm not talking about
myths here, Ava.
603
01:07:46,246 --> 01:07:50,251
You know it's also bad luck to listen
to someone's music without invitation?
604
01:07:50,667 --> 01:07:53,216
My God, I love it, Adam.
It's totally brilliant.
605
01:07:53,420 --> 01:07:55,422
- Can I get a download?
- No.
606
01:07:56,756 --> 01:07:58,133
So?
607
01:07:58,341 --> 01:08:01,311
- You just passing through Detroit?
- Yeah.
608
01:08:01,511 --> 01:08:03,388
No, I mean, I came to see you.
609
01:08:04,055 --> 01:08:05,807
I've been living in L.A.
610
01:08:06,016 --> 01:08:07,563
Great.
611
01:08:07,851 --> 01:08:09,899
Zombie central.
612
01:08:11,021 --> 01:08:12,819
Are you alone?
613
01:08:13,023 --> 01:08:14,741
No.
614
01:08:16,318 --> 01:08:17,820
I'm here with you guys.
615
01:08:19,654 --> 01:08:22,783
Fuck. Well, you can't stay here.
616
01:08:23,325 --> 01:08:25,123
- Adam.
- No fucking way.
617
01:08:25,327 --> 01:08:28,501
- Not after last time.
- Oh, Adam, it's been 87 years.
618
01:08:29,873 --> 01:08:32,092
What? When?
619
01:08:32,292 --> 01:08:34,511
Are you still upset
about that Paris thing?
620
01:08:38,048 --> 01:08:39,641
Well, are you okay?
621
01:08:39,841 --> 01:08:41,388
Yeah, but I'm...
622
01:08:41,593 --> 01:08:44,767
I'm really, really, really hungry.
623
01:08:45,680 --> 01:08:47,398
Do you maybe have something?
624
01:08:49,768 --> 01:08:52,567
Could you smell it all
the way from L.A.?
625
01:08:53,730 --> 01:08:55,528
Come on.
626
01:09:02,239 --> 01:09:03,536
Ava.
627
01:09:03,740 --> 01:09:05,708
I just wanna see where you keep it.
628
01:09:05,909 --> 01:09:07,411
No.
629
01:09:14,417 --> 01:09:18,297
It is so amazing to see you.
630
01:09:23,510 --> 01:09:26,764
We're gonna have so
much fun together.
631
01:09:30,684 --> 01:09:33,858
She drank a hell of a
lot of our O-negative.
632
01:09:35,188 --> 01:09:36,906
I know.
633
01:09:38,024 --> 01:09:42,200
But she's been traveling,
and that fries you, you know?
634
01:09:45,240 --> 01:09:47,288
It'll be all right.
635
01:09:48,493 --> 01:09:51,622
It's always a bit
weird with family.
636
01:10:00,130 --> 01:10:01,848
Where's she sleeping, though?
637
01:10:02,048 --> 01:10:05,302
I put her in that little
bedroom downstairs.
638
01:10:05,510 --> 01:10:06,727
Which little bedroom?
639
01:10:06,928 --> 01:10:09,932
You know, the little
one down the corridor.
640
01:10:14,185 --> 01:10:17,029
I'll have to put my tapes
in the bloody safe now.
641
01:10:17,230 --> 01:10:20,575
Don't worry. Go to sleep now.
642
01:10:20,775 --> 01:10:23,995
She's out cold, and
it's getting light out.
643
01:10:24,195 --> 01:10:27,540
You can do all that
when we get up tonight.
644
01:10:27,824 --> 01:10:31,078
Just think of that
magical musical diamond
645
01:10:31,286 --> 01:10:35,507
in the sky. It's above us now.
646
01:10:58,229 --> 01:10:59,822
Eve? Adam?
647
01:11:00,023 --> 01:11:02,401
- What is it, Ava?
- Can I come in?
648
01:11:02,609 --> 01:11:04,202
No.
649
01:11:05,153 --> 01:11:07,451
Isn't it time to get up?
650
01:11:08,114 --> 01:11:11,163
Darling, can't we sleep
a little longer?
651
01:11:15,664 --> 01:11:17,792
But it's dark out already.
652
01:11:17,999 --> 01:11:19,842
I'm starving.
653
01:11:20,043 --> 01:11:22,796
Go away. We're still sleeping.
654
01:11:23,004 --> 01:11:27,555
In a little while, we'll all get up and
have breakfast together, all right?
655
01:11:27,759 --> 01:11:29,727
Some more of that good stuff?
656
01:11:29,928 --> 01:11:32,852
- Sure.
- Where do you keep it?
657
01:11:35,058 --> 01:11:38,528
You go and get dressed and
we'll bring you some, all right?
658
01:11:38,728 --> 01:11:40,230
Okay.
659
01:11:41,981 --> 01:11:43,949
- Peekaboo.
- Ugh.
660
01:11:44,150 --> 01:11:46,198
I see you.
661
01:12:06,131 --> 01:12:09,681
Come in, little girl.
662
01:12:12,011 --> 01:12:14,605
Let me do it.
663
01:12:16,307 --> 01:12:19,902
Soul Dracula.
664
01:12:30,488 --> 01:12:33,241
- What the hell is this?
- Heh, heh.
665
01:12:34,993 --> 01:12:38,623
Oh, this is from French
television, 1975.
666
01:12:44,919 --> 01:12:46,887
- Hey.
- You're pressing your luck, Ava.
667
01:12:47,088 --> 01:12:50,934
Why did you turn it off? I love
that. I found it on YouTube.
668
01:12:51,134 --> 01:12:53,011
Of course, you did.
669
01:12:53,219 --> 01:12:55,597
Unh. I don't feel well.
670
01:12:55,805 --> 01:12:58,809
What is it, sweetheart?
You think it's all the traveling?
671
01:12:59,017 --> 01:13:01,645
- Maybe.
- It's probably blood poisoning.
672
01:13:01,853 --> 01:13:04,106
- Don't joke, Adam.
- I'm not.
673
01:13:04,314 --> 01:13:07,568
Are you taking care of your
nutrition? You have to be careful.
674
01:13:07,776 --> 01:13:11,701
- There's a lot of contamination around.
- I try.
675
01:13:12,906 --> 01:13:15,705
Hey, you guys fed without me.
676
01:13:19,204 --> 01:13:21,673
Take it easy. Shit.
677
01:13:52,570 --> 01:13:56,791
- My God, that is good. I want more.
- No, you've had more than enough.
678
01:13:56,991 --> 01:13:58,208
This is pure shit.
679
01:13:58,409 --> 01:14:01,788
You're gonna drain our whole
fucking supply, so take it easy.
680
01:14:01,996 --> 01:14:03,589
Fine.
681
01:14:05,166 --> 01:14:07,009
I wanna hear some of your music.
682
01:14:07,210 --> 01:14:09,087
No. I told you, it's private.
683
01:14:10,004 --> 01:14:13,224
Oh, yeah? Well, how come
I heard it in L.A. then?
684
01:14:13,424 --> 01:14:14,892
What? Where'd you hear it?
685
01:14:15,426 --> 01:14:17,645
In, like, an underground
music club.
686
01:14:18,054 --> 01:14:19,397
I don't believe you.
687
01:14:19,597 --> 01:14:20,974
So don't.
688
01:14:21,683 --> 01:14:25,938
- How did you know it was mine, then?
- Oh, come on, I could tell immediately.
689
01:14:26,145 --> 01:14:30,070
I might have been born at night,
but I wasn't born last night.
690
01:14:43,955 --> 01:14:48,005
Fine. Then I'm gonna go out.
I wanna hear some music.
691
01:14:48,209 --> 01:14:52,430
- Good idea. Go out.
- Oh, but I wanna go with you two.
692
01:14:52,630 --> 01:14:54,007
No.
693
01:14:54,215 --> 01:14:56,513
You're so fucking boring.
694
01:14:56,718 --> 01:14:59,471
Bet he never takes you
out, ever, right?
695
01:14:59,679 --> 01:15:01,977
Well, no, we do go for a drive,
696
01:15:02,181 --> 01:15:04,183
- from time to time.
- Oh, a drive.
697
01:15:04,893 --> 01:15:06,861
Well, that's exciting.
698
01:15:07,061 --> 01:15:09,940
I mean, go somewhere
where there's music.
699
01:15:10,481 --> 01:15:12,404
Don't you wanna go, Eve?
700
01:15:12,609 --> 01:15:14,031
Well, I wouldn't mind.
701
01:15:14,235 --> 01:15:16,658
We are in Detroit.
702
01:15:16,905 --> 01:15:18,077
- Yeah!
- No.
703
01:15:19,407 --> 01:15:20,909
Adam's gonna take us out.
704
01:15:21,117 --> 01:15:23,836
No, Adam is not going
to take you out.
705
01:15:32,795 --> 01:15:34,843
All I need
706
01:15:36,257 --> 01:15:39,227
We're all the same
707
01:16:44,200 --> 01:16:45,747
Yeah.
708
01:16:45,952 --> 01:16:49,047
- They're awesome. They're so good.
- They were great.
709
01:16:59,215 --> 01:17:02,014
You all have such
awesome gloves, man.
710
01:17:02,218 --> 01:17:04,971
Where, uh...? Where'd you...?
Where'd you get them?
711
01:17:05,888 --> 01:17:07,606
- Hey, Ian.
- Scott.
712
01:17:07,807 --> 01:17:09,605
- How's it going?
- How are you?
713
01:17:09,809 --> 01:17:12,779
- It was the Danny & the Darleans gig.
- I think so, yeah.
714
01:17:12,979 --> 01:17:16,028
- I got something for you. I'll be right back.
- Okay.
715
01:17:17,608 --> 01:17:19,030
Yeah.
716
01:17:23,406 --> 01:17:25,750
- That was great. Awesome.
- So good, yeah.
717
01:17:25,950 --> 01:17:29,204
- So you remember about that 12-inch?
- Oh, yeah, yeah, yeah.
718
01:17:29,412 --> 01:17:31,915
- Let me... Let me go grab it.
- Okay, cool.
719
01:17:49,057 --> 01:17:51,560
- Check it out, man. Triple black, man.
- Whoa.
720
01:17:51,768 --> 01:17:53,270
- That's great.
- Yeah.
721
01:17:53,478 --> 01:17:55,947
- 180 gram vinyl?
- 180 gram, man.
722
01:17:56,147 --> 01:17:58,866
- Amazing.
- Yeah. No printing anywhere.
723
01:17:59,067 --> 01:18:01,320
Yeah, that's awesome, man.
724
01:18:02,153 --> 01:18:03,575
So mysterious.
725
01:18:09,243 --> 01:18:10,665
Thanks, man.
726
01:18:16,834 --> 01:18:18,051
Nice meeting you.
727
01:18:19,545 --> 01:18:22,515
Wow, man, this is... This
is so great, you know?
728
01:18:22,715 --> 01:18:26,891
I couldn't get this guy to just come
out and see some live music, you know?
729
01:18:27,095 --> 01:18:29,598
- Did you like it, Adam?
- Yes.
730
01:18:29,806 --> 01:18:33,151
- Adam, you wanna meet White Hills?
- No.
731
01:18:33,476 --> 01:18:36,025
Cool, man. I read you.
732
01:18:54,080 --> 01:18:56,208
Oh, I'm so sorry.
That's so rude of me.
733
01:18:56,415 --> 01:19:00,636
Could I get you a beer or anything,
Eve? You know, something to drink?
734
01:19:00,837 --> 01:19:03,260
I'm Ava. She's Eve.
735
01:19:04,340 --> 01:19:07,640
I'm so sorry. Eve, can
I get you something?
736
01:19:07,844 --> 01:19:10,393
- A beer?
- No, thank you, nothing.
737
01:19:10,596 --> 01:19:14,976
Ava? Oh, very nice.
You brought your own.
738
01:19:15,184 --> 01:19:17,687
What is that? Jagermeister?
739
01:19:17,895 --> 01:19:20,148
- Where did you get that?
- At home.
740
01:19:20,523 --> 01:19:23,948
- "At home"? You mean at my house?
- Yeah. Want some?
741
01:19:24,152 --> 01:19:25,870
- No.
- I'll have some.
742
01:19:44,922 --> 01:19:47,926
Do you think I could
get in on that? Just...
743
01:19:48,134 --> 01:19:49,932
- Sure, Ian.
- Cool.
744
01:19:52,305 --> 01:19:54,728
Whoa, man. Heh.
745
01:19:54,932 --> 01:19:58,562
That was like some
martial-arts-type shit.
746
01:19:58,769 --> 01:20:02,740
Man, this guy is just...
He's amazing, man, you know?
747
01:20:02,940 --> 01:20:05,193
- He's brilliant.
- He is brilliant.
748
01:20:05,401 --> 01:20:08,575
Do you know I can't tell anyone
about him? How weird is that?
749
01:20:08,779 --> 01:20:12,374
Like, I had to sign a confidentiality
agreement and everything.
750
01:20:13,868 --> 01:20:15,791
That's your music.
751
01:20:31,510 --> 01:20:33,808
Are you gonna dance
with me, rock star?
752
01:20:34,013 --> 01:20:37,643
- What? Now?
- Yeah.
753
01:21:02,708 --> 01:21:05,006
Eve, we gotta go. Right now.
754
01:21:05,211 --> 01:21:06,713
All right. Just cool it.
755
01:21:06,921 --> 01:21:10,300
Okay? Don't draw attention
to yourself. Just go easy.
756
01:21:12,301 --> 01:21:14,269
- Ava.
- Hm?
757
01:21:39,787 --> 01:21:41,505
Ava.
758
01:21:44,875 --> 01:21:47,094
Adam, think we could
hear your new stuff?
759
01:21:47,295 --> 01:21:48,672
Now is not a good time.
760
01:21:48,879 --> 01:21:51,849
Seems like a great time.
We're all here, you know?
761
01:21:54,969 --> 01:21:58,599
Yeah, I got you. I'm sorry,
I'm sorry. I'm just getting excited.
762
01:21:58,806 --> 01:22:00,729
Me too.
763
01:22:02,351 --> 01:22:03,398
Adam?
764
01:22:06,397 --> 01:22:09,401
Adam, could I have that
flask back, please?
765
01:22:11,485 --> 01:22:14,455
No, Ava. No more tonight.
766
01:22:15,698 --> 01:22:18,747
- I'm just really thirsty.
- We should all just go to bed.
767
01:22:19,410 --> 01:22:22,755
I mean, it's getting light out,
and I think it's time to retire.
768
01:22:22,955 --> 01:22:25,424
- Well, do you wanna share some of this?
- Hm.
769
01:22:25,624 --> 01:22:27,251
Ian.
770
01:22:27,460 --> 01:22:30,964
I think, um... I think
it's time for you to go.
771
01:22:31,839 --> 01:22:33,182
- Yeah.
- He's gonna go
772
01:22:33,382 --> 01:22:38,183
- as soon as he's finished his little beer.
- Yeah, I should... I should get going.
773
01:22:38,387 --> 01:22:40,435
Yeah, he's gonna go
in just a second.
774
01:22:40,639 --> 01:22:45,019
An excellent idea. Good night, baby.
Good night, Ian. Very nice to meet you.
775
01:22:45,227 --> 01:22:48,697
- I hope to see you again.
- Yeah, I sure hope so.
776
01:22:49,899 --> 01:22:51,321
You're leaving soon, right?
777
01:22:51,776 --> 01:22:54,825
Yeah. No, I'm... I'm going, man.
778
01:23:16,801 --> 01:23:18,553
Yeah, it's...
779
01:23:18,969 --> 01:23:20,186
- I'm gonna...
- Heh, heh.
780
01:23:20,388 --> 01:23:22,061
I'm gonna get out of here.
781
01:23:22,264 --> 01:23:25,063
Really? Heh.
782
01:23:26,060 --> 01:23:27,528
Uh...
783
01:23:34,151 --> 01:23:37,781
Peekaboo. I see you.
784
01:23:43,160 --> 01:23:46,164
Peeka... Peekaboo.
785
01:23:47,331 --> 01:23:52,258
Don't even dare say it.
786
01:23:52,837 --> 01:23:54,339
Hm.
787
01:23:56,006 --> 01:23:59,010
- Is it dark outside?
- Yeah.
788
01:24:01,887 --> 01:24:03,514
What are you doing with this?
789
01:24:03,722 --> 01:24:06,396
I've filled a little
something for Ava.
790
01:24:06,600 --> 01:24:10,525
- Oh, fuck.
- I'm gonna go and check on her.
791
01:24:10,855 --> 01:24:15,110
But you're right, darling.
She's got to go.
792
01:24:15,317 --> 01:24:18,537
- I need you all to myself again.
- Hm.
793
01:24:19,447 --> 01:24:21,370
Good idea.
794
01:24:21,574 --> 01:24:23,872
Before it's too late.
795
01:24:33,752 --> 01:24:37,427
Mm. Well, I guess I'm
getting up, then.
796
01:24:46,932 --> 01:24:48,525
Ava?
797
01:24:58,194 --> 01:24:59,912
Ava?
798
01:25:34,355 --> 01:25:36,278
Fuck.
799
01:25:38,817 --> 01:25:39,818
Ow.
800
01:25:41,862 --> 01:25:44,866
- Eve.
- This is the bloody 21st century.
801
01:25:45,074 --> 01:25:46,621
Oh, I didn't mean to.
802
01:25:46,825 --> 01:25:49,795
He was just so cute.
Now I feel sick.
803
01:25:49,995 --> 01:25:52,669
What do you expect? He's
from the music industry.
804
01:25:52,873 --> 01:25:55,422
Oh, just back off.
805
01:26:06,303 --> 01:26:07,850
You drank Ian.
806
01:26:08,055 --> 01:26:12,060
- Adam...
- You drank Ian.
807
01:26:13,519 --> 01:26:15,192
Sorry.
808
01:26:16,730 --> 01:26:19,904
We can sort this. Ava is leaving.
809
01:26:20,109 --> 01:26:23,488
Just get off me, Eve.
810
01:26:24,947 --> 01:26:27,951
How many times?
811
01:26:28,158 --> 01:26:31,002
I don't mean to. Ow!
812
01:26:31,245 --> 01:26:32,667
Let go.
813
01:26:35,624 --> 01:26:37,843
What the fuck? That's my stuff.
814
01:26:38,043 --> 01:26:39,636
Get the fuck out of my house.
815
01:26:42,798 --> 01:26:46,302
- Where am I supposed to go?
- Go back and rot in fucking L.A.
816
01:26:47,469 --> 01:26:50,689
You know what you guys are?
You're condescending snobs.
817
01:26:50,889 --> 01:26:53,517
You have no fucking idea.
818
01:26:54,768 --> 01:26:56,770
Fuck you!
819
01:26:58,355 --> 01:27:00,733
Go fuck each other!
820
01:27:16,373 --> 01:27:18,296
Oh, my love.
821
01:27:19,418 --> 01:27:21,671
He seemed like such
a lovely fellow.
822
01:27:25,841 --> 01:27:28,344
Why couldn't she just
have turned him?
823
01:27:28,552 --> 01:27:31,601
- Can anybody link you two?
- Are you joking?
824
01:27:32,723 --> 01:27:35,397
We were all out
together last night.
825
01:27:35,601 --> 01:27:39,071
So much for that
confidentiality agreement.
826
01:27:40,606 --> 01:27:42,404
Where's his car?
827
01:27:42,608 --> 01:27:44,702
He left it down by
the club. Remember?
828
01:27:44,902 --> 01:27:47,906
Yeah, well, it'll be
gone in a day or two.
829
01:27:54,536 --> 01:27:56,709
Look what she did to my Gibson.
830
01:27:56,914 --> 01:27:58,791
The 1905.
831
01:28:03,879 --> 01:28:05,176
Wow.
832
01:28:05,881 --> 01:28:10,182
How beautifully made it is inside.
833
01:28:11,637 --> 01:28:13,310
Yeah.
834
01:28:32,241 --> 01:28:34,869
Have you got a bit of old carpet?
835
01:28:35,994 --> 01:28:38,213
Behind the sofa.
836
01:28:46,422 --> 01:28:48,095
Shall we?
837
01:28:51,260 --> 01:28:53,058
Yeah.
838
01:28:58,100 --> 01:29:00,899
- Hang on. Hang on.
- Yep. Okay, you got it?
839
01:29:01,103 --> 01:29:03,197
- Yeah.
- Okay.
840
01:29:03,981 --> 01:29:07,076
- No, his feet first.
- Feet first. Put his feet in first.
841
01:29:07,276 --> 01:29:09,779
- Just bend the knees.
- Yep.
842
01:29:10,404 --> 01:29:12,873
- Careful with his head.
- Ooh!
843
01:29:16,452 --> 01:29:18,045
All right.
844
01:29:56,784 --> 01:29:58,832
What are we gonna do with him?
845
01:30:02,247 --> 01:30:05,922
I mean, it's not like in the old
days when we could just chuck them
846
01:30:06,126 --> 01:30:09,300
in the Thames alongside all the
other tubercular floaters.
847
01:30:10,255 --> 01:30:12,223
Any other ideas?
848
01:30:58,387 --> 01:31:02,312
Canis latrans. How lovely.
849
01:31:02,975 --> 01:31:05,319
I think they're clocking you.
850
01:31:05,519 --> 01:31:08,864
Yeah. They're all over Detroit.
851
01:31:12,109 --> 01:31:13,861
Come on, Eve.
852
01:31:34,381 --> 01:31:35,928
Don't even ask.
853
01:31:36,133 --> 01:31:37,635
Ready?
854
01:32:07,039 --> 01:32:09,133
That certainly was visual.
855
01:32:20,552 --> 01:32:23,806
Hello? Good evening. I would
like to book two flights
856
01:32:24,014 --> 01:32:27,063
from Detroit to Tangier,
traveling at night.
857
01:32:29,561 --> 01:32:31,108
Who is it?
858
01:32:33,690 --> 01:32:36,569
Some rock 'n' roll zombie kids.
859
01:32:36,985 --> 01:32:38,157
They're onto me.
860
01:32:38,362 --> 01:32:40,660
Yes, well, be grateful
it's not the police.
861
01:32:42,950 --> 01:32:45,169
Yes, I'm still here.
862
01:32:46,119 --> 01:32:48,087
Thank you. Yes.
863
01:32:48,288 --> 01:32:52,464
Two tickets, first class, leaving
and arriving at night, please.
864
01:32:52,668 --> 01:32:55,638
Yes, I'm sorry.
I know it's complicated.
865
01:32:57,130 --> 01:32:58,507
Connecting through London?
866
01:32:59,299 --> 01:33:01,301
No, no, I'm sorry.
London's no good.
867
01:33:03,637 --> 01:33:06,607
Yeah. Is there another connection?
868
01:33:09,142 --> 01:33:12,772
Madrid. Madrid's fine.
869
01:33:13,105 --> 01:33:15,358
Yes, two travelers. No luggage.
870
01:33:16,108 --> 01:33:17,701
What about all my instruments?
871
01:33:17,901 --> 01:33:21,280
My darling, the world is full
of beautiful instruments.
872
01:33:21,488 --> 01:33:25,163
I'm gonna find you a magical
instrument in Tangier.
873
01:33:25,784 --> 01:33:27,206
Yes, just carry-on.
874
01:33:27,911 --> 01:33:29,629
Can you carry on blood?
875
01:33:29,830 --> 01:33:31,127
Kit has the best stuff.
876
01:33:31,540 --> 01:33:33,713
As soon as we arrive.
877
01:33:34,459 --> 01:33:37,463
Yes, credit card.
Which would you like?
878
01:33:39,506 --> 01:33:40,598
Yes.
879
01:33:40,799 --> 01:33:46,681
The names of Stephan Dedalus
and Daisy Buchanan.
880
01:33:47,305 --> 01:33:49,353
Chet Atkins.
881
01:33:50,058 --> 01:33:52,060
Dates of birth...
882
01:36:07,404 --> 01:36:09,247
Do you need something?
883
01:36:26,047 --> 01:36:28,891
I have something very
special for you.
884
01:36:37,767 --> 01:36:39,986
Not far to go now.
885
01:36:40,187 --> 01:36:41,734
Come on.
886
01:37:49,297 --> 01:37:53,143
Shit, Marlowe, where are you?
887
01:38:00,141 --> 01:38:01,643
Adam.
888
01:38:08,984 --> 01:38:10,361
Ow.
889
01:38:11,695 --> 01:38:13,288
Ow. What was that for?
890
01:38:13,488 --> 01:38:15,240
Come on.
891
01:38:17,867 --> 01:38:19,665
Where are we?
892
01:38:24,249 --> 01:38:25,421
Did you find Marlowe?
893
01:38:25,625 --> 01:38:29,175
No, but we've got to go find him.
You've got to get up. Come on.
894
01:38:30,505 --> 01:38:33,475
If I can even fucking walk.
895
01:39:08,752 --> 01:39:11,881
Psst. I have something
very special for you.
896
01:39:12,088 --> 01:39:13,635
I have what you need.
897
01:39:15,050 --> 01:39:16,472
Not what I need.
898
01:39:57,300 --> 01:40:00,099
Oh, fuck. Kit.
899
01:40:10,021 --> 01:40:11,068
Bilal.
900
01:40:11,272 --> 01:40:13,115
- Madame Eve.
- Bilal.
901
01:40:16,861 --> 01:40:18,078
Monsieur Adam.
902
01:40:18,279 --> 01:40:19,326
Bilal.
903
01:40:19,531 --> 01:40:22,034
Come in. Come in, please. Come in.
904
01:40:26,955 --> 01:40:28,753
Madame Eve,
905
01:40:29,499 --> 01:40:32,173
my teacher is not well.
906
01:40:33,002 --> 01:40:36,927
This is a very, very bad situation.
907
01:40:37,590 --> 01:40:39,137
Very bad.
908
01:40:39,801 --> 01:40:43,021
You... You look not good.
909
01:40:44,139 --> 01:40:46,688
Please. Please.
910
01:41:00,947 --> 01:41:02,290
This way.
911
01:41:11,458 --> 01:41:13,802
Well, well.
912
01:41:14,377 --> 01:41:17,472
Look what the cat dragged in.
913
01:41:28,600 --> 01:41:31,399
You look like shit.
914
01:41:35,315 --> 01:41:37,818
My old darling.
915
01:41:44,073 --> 01:41:46,747
Oh, yeah.
916
01:41:48,203 --> 01:41:51,002
What a piece of work is a man.
917
01:41:52,081 --> 01:41:54,925
What is this quintessence of dust?
918
01:41:58,129 --> 01:42:00,382
What happened, Kit?
919
01:42:13,061 --> 01:42:16,736
This is the very last
of the good stuff.
920
01:42:37,835 --> 01:42:41,180
No more good French doctor.
921
01:42:46,052 --> 01:42:48,726
I got some bad stuff.
922
01:42:50,682 --> 01:42:53,060
Contaminated.
923
01:42:53,810 --> 01:42:57,155
Avoid the hospital here.
924
01:43:02,527 --> 01:43:05,155
You still been scratching
away, though, Kit.
925
01:43:05,363 --> 01:43:06,706
Well, you know...
926
01:43:07,240 --> 01:43:10,585
here and there over the centuries.
927
01:43:14,122 --> 01:43:15,965
Bilal.
928
01:43:20,753 --> 01:43:22,426
Bilal...
929
01:43:23,214 --> 01:43:28,220
is an excellent writer in
his own right, you know.
930
01:43:29,137 --> 01:43:31,139
Maybe not yet.
931
01:43:32,015 --> 01:43:36,191
Humility gets you nowhere.
932
01:43:39,439 --> 01:43:41,862
There's the proof of that.
Heh, heh, heh.
933
01:43:42,609 --> 01:43:46,705
Illiterate zombie philistine.
934
01:43:50,283 --> 01:43:53,036
The game paid off, though, Kit.
935
01:43:54,078 --> 01:43:56,501
You still got the work out there.
936
01:43:56,956 --> 01:43:59,459
Never had much choice.
937
01:43:59,876 --> 01:44:01,799
It was all...
938
01:44:03,254 --> 01:44:05,552
so political.
939
01:44:07,467 --> 01:44:10,471
Anyway, I was supposed to be...
940
01:44:11,387 --> 01:44:13,014
dead.
941
01:44:16,517 --> 01:44:18,645
And now...
942
01:44:20,104 --> 01:44:23,028
at last...
943
01:44:26,235 --> 01:44:28,488
I shall be.
944
01:46:01,706 --> 01:46:04,004
Oh, Eve.
945
01:46:50,129 --> 01:46:52,757
Oh, look at that shit.
946
01:47:04,685 --> 01:47:07,029
- What are we gonna do?
- What are we gonna do?
947
01:47:16,948 --> 01:47:19,417
Well, I know what I'm gonna do.
948
01:47:23,704 --> 01:47:26,253
I'm gonna get you that present.
949
01:47:27,792 --> 01:47:30,215
Give me all your money, baby.
950
01:47:33,005 --> 01:47:34,598
Come on.
951
01:47:52,817 --> 01:47:54,319
Now...
952
01:47:55,111 --> 01:47:58,456
you're gonna stay here. Okay?
953
01:47:58,656 --> 01:48:02,706
And I'm gonna go around the
corner just for a minute.
954
01:48:04,287 --> 01:48:06,665
No funny business.
955
01:48:16,048 --> 01:48:17,675
- Okay.
- Hm.
956
01:51:36,874 --> 01:51:39,172
Eve, this bird is fantastic.
957
01:51:39,376 --> 01:51:42,095
Yasmine. She's Lebanese.
958
01:51:42,296 --> 01:51:44,640
I'm sure she'll be very famous.
959
01:51:44,840 --> 01:51:46,968
God, I hope not.
960
01:51:47,301 --> 01:51:49,770
She's way too good for that.
961
01:51:51,180 --> 01:51:53,023
Come on, baby.
962
01:51:59,522 --> 01:52:01,741
Look at the bowl.
963
01:52:10,199 --> 01:52:12,327
Dalbergia retusa?
964
01:52:12,535 --> 01:52:13,707
Hm.
965
01:52:29,135 --> 01:52:31,263
It's beautiful.
966
01:52:34,557 --> 01:52:36,309
Thank you.
967
01:52:55,494 --> 01:52:59,089
Eighty-two percent of
human blood is water.
968
01:53:00,040 --> 01:53:02,042
Have the water wars started yet?
969
01:53:02,251 --> 01:53:04,253
Or is it still about the oil?
970
01:53:04,461 --> 01:53:07,465
Yes, they're just starting now.
971
01:53:08,424 --> 01:53:12,930
They only figure it out
when it's too late.
972
01:53:15,431 --> 01:53:18,355
How much of the human
body is water?
973
01:53:18,851 --> 01:53:20,819
Fifty-five to 60 percent.
974
01:53:21,020 --> 01:53:23,944
And how much of the
Earth's surface?
975
01:53:25,316 --> 01:53:28,320
Well, 70 percent is ocean and...
976
01:53:28,861 --> 01:53:31,114
then there are lakes and...
977
01:53:31,363 --> 01:53:33,286
And the rivers.
978
01:53:54,511 --> 01:53:55,933
Oh.
979
01:53:57,431 --> 01:53:59,229
Fuck.
980
01:53:59,475 --> 01:54:02,024
I'm barely still here.
981
01:54:04,021 --> 01:54:06,490
We're finished, aren't we?
982
01:54:29,588 --> 01:54:33,092
Tell me now about entanglement.
983
01:54:34,009 --> 01:54:37,309
Einstein's spooky
action at a distance.
984
01:54:37,513 --> 01:54:40,517
Is it related to quantum theory?
985
01:54:41,016 --> 01:54:42,484
Mm.
986
01:54:43,060 --> 01:54:48,112
No, I mean, it's not a
theory, it's proven.
987
01:54:48,482 --> 01:54:50,530
How does it go again?
988
01:54:52,236 --> 01:54:55,206
When you separate an
entwined particle
989
01:54:55,406 --> 01:54:59,377
and you move both parts
away from the other,
990
01:54:59,910 --> 01:55:02,379
even at opposite ends
of the universe,
991
01:55:02,579 --> 01:55:05,924
if you alter or affect one,
992
01:55:06,125 --> 01:55:10,050
the other will be identically
altered or affected.
993
01:55:10,462 --> 01:55:12,214
Spooky.
994
01:55:12,423 --> 01:55:15,802
Even at opposite ends
of the universe?
995
01:55:16,302 --> 01:55:18,225
Yeah.
996
01:55:23,017 --> 01:55:25,315
Is that what we're thinking?
997
01:55:27,479 --> 01:55:29,356
Adam, really.
998
01:55:29,565 --> 01:55:32,865
So fucking 15th century.
999
01:55:35,029 --> 01:55:38,454
They are deliciously beautiful,
though, aren't they?
1000
01:55:41,410 --> 01:55:44,254
What choice do we have, really?
1001
01:55:44,705 --> 01:55:47,629
We're just gonna turn
them, though, right?
1002
01:55:48,959 --> 01:55:51,212
How romantic of you.
1003
01:55:53,380 --> 01:55:55,599
I get the girl, though.70045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.