All language subtitles for Octopus.Pot.2022.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,951 --> 00:00:21,951 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:20,678 --> 00:01:24,305 Extract and clean up. Nothing more. 3 00:01:50,831 --> 00:01:52,664 Who's there? 4 00:03:30,812 --> 00:03:34,130 I keep asking myself, 5 00:03:34,172 --> 00:03:35,755 how did I get here? 6 00:03:38,542 --> 00:03:43,079 Started out as an opportunity to make things right. 7 00:03:43,121 --> 00:03:46,121 A chance to be one of the good guys. 8 00:03:48,772 --> 00:03:52,105 "Good guys." 9 00:03:53,230 --> 00:03:55,147 There are no good guys. 10 00:03:56,229 --> 00:03:58,062 Good guys don't exist. 11 00:03:58,982 --> 00:04:02,179 It's just you and the bullshit you tell yourself 12 00:04:02,221 --> 00:04:05,388 so you can move on to the next moment. 13 00:04:07,390 --> 00:04:09,390 I sacrificed everything, 14 00:04:10,870 --> 00:04:13,703 as I believed the lies I was told. 15 00:04:16,062 --> 00:04:17,229 That ends now. 16 00:04:20,910 --> 00:04:25,259 You have to be willing to die for what you believe in. 17 00:04:25,301 --> 00:04:26,468 Or believe me, 18 00:04:28,750 --> 00:04:30,370 you're already dead. 19 00:05:08,172 --> 00:05:09,005 Ellis. 20 00:05:10,040 --> 00:05:12,909 Ellis, I know you're there. 21 00:05:12,951 --> 00:05:13,784 Listen. 22 00:05:14,761 --> 00:05:18,002 There's no way out, other than death, and you knew this. 23 00:05:18,044 --> 00:05:19,500 I'm done, man. 24 00:05:19,542 --> 00:05:21,482 - You're done? - I said I'm fuckin' done. 25 00:05:21,524 --> 00:05:22,822 I wish it were that easy. 26 00:05:22,864 --> 00:05:24,251 There's no way, with all that you know, 27 00:05:24,293 --> 00:05:26,552 that we're just gonna let you be done. 28 00:05:26,594 --> 00:05:28,671 Look, you're done when we say you're done! 29 00:05:28,713 --> 00:05:30,480 I'm done, man! 30 00:05:30,522 --> 00:05:31,982 I fuckin' said I'm done! 31 00:05:32,024 --> 00:05:35,024 - I'm not askin'. - And neither are we. 32 00:05:36,453 --> 00:05:39,359 You're one of our best agents. There's no denying that. 33 00:05:39,401 --> 00:05:42,744 But if you try to leave, I assure you, 34 00:05:42,786 --> 00:05:46,448 we will hunt you down and we will use all of our resources 35 00:05:46,490 --> 00:05:49,907 to find you, and we will, and when we do, 36 00:05:50,921 --> 00:05:52,338 we will kill you. 37 00:05:54,921 --> 00:05:56,859 Is that all you called me for, man? 38 00:05:56,901 --> 00:05:59,899 Finish this last situation for us, 39 00:05:59,941 --> 00:06:02,440 and maybe I can convince them to hear you out. 40 00:06:02,482 --> 00:06:03,950 Is that it? 41 00:06:03,992 --> 00:06:07,230 Well when you complete this job, it'll work in your favor. 42 00:06:07,272 --> 00:06:11,499 Fuck you. 43 00:06:11,541 --> 00:06:13,619 I knew you were gonna say that. 44 00:06:13,661 --> 00:06:16,000 Consider it, Ellis! 45 00:06:16,042 --> 00:06:18,880 Needless to say, this is a very dangerous situation. 46 00:06:18,922 --> 00:06:19,755 High-risk. 47 00:06:21,208 --> 00:06:23,918 If these files end up in the wrong hands and this job go bad 48 00:06:23,960 --> 00:06:26,400 it could be catastrophic. 49 00:06:26,442 --> 00:06:28,299 Look, you wanna leave? Fine. 50 00:06:28,341 --> 00:06:30,008 Give us our file back and then we can talk about it. 51 00:06:30,050 --> 00:06:31,247 Fuck, fuck you! 52 00:06:31,289 --> 00:06:32,910 - Fuck me? - Fuck you! 53 00:06:32,952 --> 00:06:34,230 You're the one who's fucked! 54 00:06:34,272 --> 00:06:36,688 You have family, no friends, no nothin'! 55 00:06:36,730 --> 00:06:39,813 Just your little legacy here with us! 56 00:06:43,058 --> 00:06:46,646 You've done some great work for us, so I won't mix words. 57 00:06:46,688 --> 00:06:50,670 Bring us our file back or we'll send Kristof to retrieve it. 58 00:06:50,712 --> 00:06:54,629 I don't give a fuck who comes looking for me. 59 00:06:56,961 --> 00:06:57,794 Bring 'em. 60 00:06:59,552 --> 00:07:02,469 Neither you or me will want that. 61 00:07:03,392 --> 00:07:06,499 Just bring us our file back. 62 00:07:08,881 --> 00:07:11,048 That sound you just heard? 63 00:07:12,072 --> 00:07:13,720 That's our next mission. 64 00:07:13,762 --> 00:07:16,008 Let us know when it's done. 65 00:07:16,050 --> 00:07:16,883 Oh! 66 00:07:18,141 --> 00:07:19,141 And Ellis... 67 00:07:21,392 --> 00:07:24,600 Take the girl back. She's not worth the trouble. 68 00:07:24,642 --> 00:07:25,640 I don't, I, I don't- 69 00:07:25,682 --> 00:07:29,699 - Before you say you don't know what I'm talkin' about, 70 00:07:29,741 --> 00:07:31,600 we both know you do. 71 00:07:31,642 --> 00:07:33,070 You got 24 hours. 72 00:07:33,112 --> 00:07:36,612 Fuck you. 73 00:08:30,742 --> 00:08:31,575 Alexander. 74 00:08:33,028 --> 00:08:34,861 Get a hold of Sparkle. 75 00:08:36,029 --> 00:08:36,862 Yeah. 76 00:08:38,622 --> 00:08:39,959 I've got a problem. 77 00:08:46,701 --> 00:08:47,534 Fuck. 78 00:09:08,302 --> 00:09:09,135 Fuck. 79 00:09:24,460 --> 00:09:25,293 So... 80 00:09:26,921 --> 00:09:28,671 I keep asking myself, 81 00:09:30,331 --> 00:09:31,914 how did I get here? 82 00:09:33,992 --> 00:09:36,828 When all I wanted to be was one of the good guys. 83 00:10:28,358 --> 00:10:30,941 Esteban, I fucked up. 84 00:10:32,149 --> 00:10:35,315 I've lost the file and I need you to find it. 85 00:10:35,357 --> 00:10:38,387 And to make matters worse, there's a girl. 86 00:10:38,429 --> 00:10:42,179 What do you mean there is a girl? 87 00:10:43,191 --> 00:10:44,468 She was standing there 88 00:10:44,510 --> 00:10:46,843 and I just fuckin' took her. 89 00:10:47,862 --> 00:10:49,148 I don't know what I'm gonna do. 90 00:10:49,190 --> 00:10:51,139 Ellis, you know the rules. 91 00:10:51,181 --> 00:10:51,972 I know. 92 00:10:52,014 --> 00:10:54,819 Get rid of the girl immediately. 93 00:10:54,861 --> 00:10:58,668 I will find the files. I will be in touch. 94 00:10:58,710 --> 00:11:01,793 Hey. 95 00:11:04,342 --> 00:11:06,925 You sleep well? You sleep okay? 96 00:11:12,492 --> 00:11:13,409 You hungry? 97 00:11:14,841 --> 00:11:19,091 I asked you in the car and you didn't say anything. 98 00:11:26,932 --> 00:11:30,015 Look, I know life is crazy right now. 99 00:11:34,260 --> 00:11:38,593 But they got some people that are trying to hurt me. 100 00:11:39,860 --> 00:11:43,288 That means this place isn't really safe. 101 00:11:43,330 --> 00:11:47,747 Do you have anybody you can call? Is there anybody... 102 00:11:50,810 --> 00:11:51,643 I can't... 103 00:11:55,450 --> 00:11:57,200 Don't, don't do that. 104 00:11:58,850 --> 00:12:03,488 Don't do that. Don't. 105 00:12:03,530 --> 00:12:04,947 Don't cry. Don't. 106 00:12:12,100 --> 00:12:12,933 Damn. 107 00:12:45,609 --> 00:12:48,276 This might be my best one yet. 108 00:12:53,710 --> 00:12:56,210 I'm gonna just go set it down. 109 00:13:04,923 --> 00:13:09,673 Sorry I'm late. I was at the other house when you texted. 110 00:13:18,523 --> 00:13:19,356 We good? 111 00:13:20,193 --> 00:13:21,443 Never better. 112 00:13:25,078 --> 00:13:27,911 Look, I need you to go back to the house. 113 00:13:27,953 --> 00:13:31,060 Scan the perimeter, make sure everything's everything. 114 00:13:31,102 --> 00:13:32,839 Can you do that for me? 115 00:13:32,881 --> 00:13:36,048 Anything I need to be worried about? 116 00:13:38,601 --> 00:13:41,101 You heard from Sparkle, man? 117 00:13:48,113 --> 00:13:49,196 Keep looking. 118 00:13:58,543 --> 00:13:59,376 We good? 119 00:14:00,903 --> 00:14:02,153 Never better. 120 00:14:05,983 --> 00:14:09,483 But you want me to go and sweep the house? 121 00:14:13,615 --> 00:14:16,115 You got a problem with that? 122 00:14:18,775 --> 00:14:20,858 And if I find anything? 123 00:14:26,785 --> 00:14:28,202 Do what you do. 124 00:14:44,783 --> 00:14:46,499 Ellis! Ellis! 125 00:14:46,541 --> 00:14:48,549 Look, we need our file, Ellis! 126 00:14:48,591 --> 00:14:50,999 No, I'm too fuckin' tired of waitin', Ellis! 127 00:14:51,041 --> 00:14:53,699 Didn't I tell you? I warned you, Kristof is off the leash! 128 00:14:53,741 --> 00:14:57,260 I can't, 'cause I lost the fuckin' files! 129 00:14:57,302 --> 00:14:58,930 So now what? 130 00:14:58,972 --> 00:15:02,472 Didn't I ask you to bring the girl back? 131 00:15:04,028 --> 00:15:06,610 Well, fuck Kristof. I'm comin'. 132 00:15:06,652 --> 00:15:10,569 Listen to me. 133 00:15:51,108 --> 00:15:52,565 - You okay? - What do you want, Kristof? 134 00:15:52,607 --> 00:15:54,205 Hey. 135 00:15:54,247 --> 00:15:55,845 Don't get mad at me. 136 00:15:55,887 --> 00:15:58,005 This is not my fault. 137 00:15:58,047 --> 00:15:59,880 I'm just doing my job. 138 00:16:02,188 --> 00:16:04,438 And what exactly is that? 139 00:16:05,327 --> 00:16:06,160 Your job. 140 00:16:08,445 --> 00:16:11,226 Takin' care of loose ends. 141 00:16:11,268 --> 00:16:12,917 Is that what you are, Ellis? A loose end? 142 00:16:12,959 --> 00:16:14,792 You tell me. 143 00:16:17,308 --> 00:16:20,037 You gotta admit, you botched your last job. 144 00:16:20,079 --> 00:16:23,676 Got your ass whipped and lost the prospect, 145 00:16:23,718 --> 00:16:26,237 who then handed the files that she stole 146 00:16:26,279 --> 00:16:28,756 over to the Russians. 147 00:16:28,798 --> 00:16:31,548 In our business, that's not good. 148 00:16:33,917 --> 00:16:35,085 It was only a matter of time before you 149 00:16:35,127 --> 00:16:37,544 and those misfits screwed up. 150 00:16:42,559 --> 00:16:45,996 I told you before and I'm telling you now for the last time. 151 00:16:46,038 --> 00:16:49,882 The agency doesn't like when you're careless. 152 00:16:49,924 --> 00:16:54,924 Sooner or later, they're gonna get tired of you, and then... 153 00:16:56,199 --> 00:16:57,032 Well... 154 00:16:57,868 --> 00:16:58,701 You know. 155 00:16:59,767 --> 00:17:01,184 What do I know? 156 00:17:02,118 --> 00:17:03,201 Huh, Kristof? 157 00:17:05,098 --> 00:17:06,348 What do I know? 158 00:17:12,365 --> 00:17:14,698 You've been warned, Ellis. 159 00:17:48,853 --> 00:17:49,686 Hi. 160 00:17:51,941 --> 00:17:55,097 Alex said you were looking for me. 161 00:17:55,139 --> 00:17:56,556 What do you want? 162 00:17:57,453 --> 00:17:58,910 So it's like that? 163 00:17:58,952 --> 00:18:00,571 Yeah, that's how it is. 164 00:18:03,403 --> 00:18:04,236 I quit. 165 00:18:06,659 --> 00:18:08,390 You can quit? 166 00:18:08,432 --> 00:18:10,651 I didn't think they just let people quit. 167 00:18:10,693 --> 00:18:12,443 They don't. 168 00:18:16,523 --> 00:18:18,561 Well, what do you want from me? 169 00:18:18,603 --> 00:18:20,186 A going-away party? 170 00:18:21,963 --> 00:18:23,819 I just wanted you to know, okay? 171 00:18:23,861 --> 00:18:26,028 I just wanted you to know. 172 00:18:29,512 --> 00:18:32,441 Where you at these days? Where you livin'? 173 00:18:32,483 --> 00:18:34,066 I'm with friends. 174 00:18:36,332 --> 00:18:37,430 You need anything? 175 00:18:37,472 --> 00:18:38,521 I'm good! 176 00:18:38,563 --> 00:18:39,396 I'm good. 177 00:18:41,099 --> 00:18:43,932 You are the one calling me, right? 178 00:18:49,332 --> 00:18:50,165 So... 179 00:18:52,212 --> 00:18:57,129 I just need you to look into something for me, that's it. 180 00:19:00,203 --> 00:19:04,370 I'll let you know, if you let me know what's up. 181 00:19:08,212 --> 00:19:09,710 All right. 182 00:19:09,752 --> 00:19:14,499 All right, so, there's this guy lookin' for me, right? 183 00:19:14,541 --> 00:19:16,811 They sent him to kill me. 184 00:19:16,853 --> 00:19:19,411 So the thing is, I gotta find him before he finds me. 185 00:19:19,453 --> 00:19:22,659 So this is what I need you to do. 186 00:19:22,701 --> 00:19:25,201 I'm sending you a picture now. 187 00:19:27,512 --> 00:19:28,698 Didn't I tell you? I warned you! 188 00:19:28,740 --> 00:19:30,990 Kristof is off the leash! 189 00:19:31,032 --> 00:19:34,790 There's no way out, other than death, and you knew this. 190 00:19:34,832 --> 00:19:38,691 Bring us our file back. Consider it, Ellis! 191 00:19:38,733 --> 00:19:43,339 You're the one who's fucked! You have no family, no nothin'! 192 00:19:49,572 --> 00:19:53,572 Take the girl back. She's not worth the trouble. 193 00:19:58,021 --> 00:20:00,301 Excuse me. 194 00:20:00,343 --> 00:20:01,587 May I help you? 195 00:20:01,629 --> 00:20:04,306 Yeah, I'm just looking for Maria. Is she... 196 00:20:04,348 --> 00:20:05,860 She's gone for the night. 197 00:20:05,902 --> 00:20:07,652 Maybe I can help you. 198 00:20:08,663 --> 00:20:11,439 You and me are a lot alike. 199 00:20:11,481 --> 00:20:12,398 I can tell. 200 00:20:13,423 --> 00:20:15,423 You see the opportunity, 201 00:20:16,972 --> 00:20:19,549 you take advantage of it. 202 00:20:24,387 --> 00:20:28,555 It's crazy when you think about it. 203 00:20:28,597 --> 00:20:33,505 You rack your brain, trying to come up with answers. 204 00:20:33,547 --> 00:20:38,047 All along, it was sittin' right there in front of you. 205 00:20:48,289 --> 00:20:49,539 I'll be damned. 206 00:20:56,449 --> 00:20:57,282 Hi. 207 00:20:59,870 --> 00:21:00,703 Hi. 208 00:21:04,049 --> 00:21:06,793 I have to run an errand real fast. 209 00:21:06,835 --> 00:21:09,436 Please, do not answer the door. 210 00:21:09,478 --> 00:21:13,811 Stay away from the windows and don't use your phone. 211 00:21:16,911 --> 00:21:18,744 Can you remember that? 212 00:21:23,810 --> 00:21:24,643 Good. 213 00:21:34,229 --> 00:21:35,729 What size are you? 214 00:21:37,530 --> 00:21:41,363 It's just, you're the same size as my ex-wife. 215 00:21:42,701 --> 00:21:45,528 She has a closet full of some really nice stuff in there 216 00:21:45,570 --> 00:21:48,237 that I think will fit you and... 217 00:21:49,910 --> 00:21:54,357 If you wanna get outta that, you just take a shower and, um, 218 00:21:54,399 --> 00:21:57,909 get changed up, if you feel like it, okay? 219 00:21:57,951 --> 00:21:58,951 If you want. 220 00:22:00,599 --> 00:22:01,432 Okay? 221 00:22:02,830 --> 00:22:04,663 But I really gotta go. 222 00:22:08,770 --> 00:22:09,603 Um... 223 00:22:11,181 --> 00:22:15,014 Really need you to not answer the door, right? 224 00:22:16,130 --> 00:22:18,713 And stay away from the windows. 225 00:22:22,598 --> 00:22:25,157 Don't answer the phone. 226 00:22:25,199 --> 00:22:28,328 Yeah. 227 00:22:28,370 --> 00:22:29,953 I'll be right back. 228 00:22:56,478 --> 00:22:57,311 Sparkle. 229 00:22:58,371 --> 00:23:00,578 - This is crazy. - Sparkle, calm down. 230 00:23:00,620 --> 00:23:02,584 There are so many girls. So many young girls. 231 00:23:02,626 --> 00:23:04,312 Sparkle. Sparkle, listen to me. 232 00:23:04,354 --> 00:23:06,264 Don't "Sparkle" me! Don't "Sparkle" me. 233 00:23:06,306 --> 00:23:07,632 It's not even my name. Don't "Sparkle" me. 234 00:23:07,674 --> 00:23:12,257 I have no idea what I'm doing. 235 00:23:13,298 --> 00:23:15,726 I'm sorry. You okay? 236 00:23:15,768 --> 00:23:18,182 Don't worry about me. 237 00:23:18,224 --> 00:23:20,126 I found him, if that's what you're wondering. 238 00:23:20,168 --> 00:23:22,496 You found him? 239 00:23:22,538 --> 00:23:24,306 Where are you? 240 00:23:24,348 --> 00:23:25,431 I lost him. 241 00:23:29,077 --> 00:23:31,206 Do me a favor. Don't call me anymore. 242 00:23:31,248 --> 00:23:32,776 This is the first and the last time 243 00:23:32,818 --> 00:23:35,576 I do something like this for you. 244 00:23:35,618 --> 00:23:37,535 I understand. 245 00:23:39,437 --> 00:23:40,803 Anything I can do? 246 00:23:40,845 --> 00:23:44,595 I'll find him, but after that, I'm through. 247 00:23:45,793 --> 00:23:50,793 There's gotta be a better way to make money. 248 00:23:56,195 --> 00:23:57,214 I'll be in touch. 249 00:23:57,256 --> 00:24:00,711 When you find him, be careful. He's dangerous. 250 00:24:00,753 --> 00:24:02,170 I'm a big girl. 251 00:24:04,456 --> 00:24:07,289 Besides, danger is my middle name. 252 00:24:43,041 --> 00:24:44,039 Thirsty? 253 00:24:44,081 --> 00:24:44,938 I'm good. 254 00:24:44,980 --> 00:24:46,256 - Really? - Yeah. 255 00:24:46,298 --> 00:24:48,881 - You look like thirsty. - I do? 256 00:24:53,329 --> 00:24:55,938 I'm the kinda man that gets what I'm looking for. 257 00:24:55,980 --> 00:24:57,480 Do you understand? 258 00:24:59,209 --> 00:25:02,696 I've done a lot of things in my life I'm not proud of. 259 00:25:02,738 --> 00:25:04,405 Some of it I regret. 260 00:25:08,458 --> 00:25:11,366 Right now, I'm just searching. 261 00:25:11,408 --> 00:25:12,325 For what? 262 00:25:15,441 --> 00:25:17,441 I just want to feel... 263 00:25:19,420 --> 00:25:21,587 I just want to feel again. 264 00:25:23,081 --> 00:25:24,081 Feel what? 265 00:25:30,369 --> 00:25:33,559 Do you know what it is I do for a living? 266 00:25:33,601 --> 00:25:34,434 No. 267 00:25:37,670 --> 00:25:38,503 No. 268 00:25:43,329 --> 00:25:44,647 Let's just cut the bullshit, 269 00:25:44,689 --> 00:25:47,967 and talk about why I'm really here, how about that? 270 00:25:48,009 --> 00:25:49,868 You have a blonde that works for you. 271 00:25:49,910 --> 00:25:50,858 I believe she's Russian. 272 00:25:50,900 --> 00:25:54,138 She took something that belongs to me. I want it back. 273 00:25:54,180 --> 00:25:58,930 I called you. You said you were gonna look into it and... 274 00:26:01,969 --> 00:26:05,087 I understand you have a problem with one of my girls. 275 00:26:05,129 --> 00:26:06,239 - I do. - You do? 276 00:26:06,281 --> 00:26:07,614 - Mm-hm. - Mm-hm. 277 00:26:09,500 --> 00:26:10,333 And? 278 00:26:11,739 --> 00:26:16,739 In the past, there have been so many girls of your liking, 279 00:26:16,860 --> 00:26:20,110 and since most of my girls are Russian, 280 00:26:21,470 --> 00:26:23,827 it was hard to find the one you were looking for. 281 00:26:23,869 --> 00:26:25,170 Mm. 282 00:26:25,212 --> 00:26:26,599 But I did find her. 283 00:26:26,641 --> 00:26:28,218 You found her? 284 00:26:28,260 --> 00:26:29,778 And I spoke with her personally. 285 00:26:29,820 --> 00:26:30,947 You spoke to her personally? 286 00:26:30,989 --> 00:26:32,338 - Mm-hm. - And? 287 00:26:32,380 --> 00:26:34,628 Unfortunately, she doesn't seem to have 288 00:26:34,670 --> 00:26:36,420 any of your property. 289 00:26:38,052 --> 00:26:39,679 I apologize for the inconvenience, 290 00:26:39,721 --> 00:26:43,471 but maybe you've misplaced it somewhere else? 291 00:26:47,070 --> 00:26:48,903 That is unfortunate. 292 00:26:50,292 --> 00:26:52,957 Because the people who need that file, they're willin' to do 293 00:26:52,999 --> 00:26:56,582 unimaginable things to you, to get it back, 294 00:26:57,812 --> 00:27:00,645 and I don't wanna see that happen. 295 00:27:03,001 --> 00:27:04,084 Once again. 296 00:27:05,572 --> 00:27:07,788 - I apologize. - You apologize. 297 00:27:07,830 --> 00:27:10,663 I wish we could be of more help. 298 00:27:12,561 --> 00:27:16,561 But since we don't have what you're looking for, 299 00:27:19,140 --> 00:27:23,308 maybe I can interest you in something else? 300 00:27:23,350 --> 00:27:27,267 Something more suitable to a man of your taste? 301 00:27:33,109 --> 00:27:36,138 Do you mind if I look around a little bit? 302 00:27:36,180 --> 00:27:38,180 I really need that file. 303 00:27:41,150 --> 00:27:41,983 Too bad. 304 00:27:43,239 --> 00:27:45,239 'Cause we don't have it. 305 00:27:55,089 --> 00:27:56,908 - I gotta get that. - Mm-hm. 306 00:27:57,818 --> 00:27:58,948 No, but seriously, I gotta get it. 307 00:27:58,990 --> 00:27:59,966 Mm-hm. 308 00:28:00,008 --> 00:28:01,988 Okay, so I'm gonna get it. 309 00:28:02,030 --> 00:28:04,113 I'll be right back, okay? 310 00:28:05,758 --> 00:28:07,618 Esteban. Talk to me. 311 00:28:14,409 --> 00:28:16,156 I hope you haven't kill anyone. 312 00:28:16,198 --> 00:28:17,508 Why is that? 313 00:28:17,550 --> 00:28:22,205 One. I like visiting that place when I come to town. 314 00:28:22,247 --> 00:28:26,580 Two. The file you're looking for is no longer there. 315 00:28:29,247 --> 00:28:31,151 You sure about that? 316 00:28:37,462 --> 00:28:38,295 You... 317 00:28:39,822 --> 00:28:42,177 You drive me crazy. 318 00:28:42,219 --> 00:28:43,727 Can you put your hands on it? 319 00:28:43,769 --> 00:28:46,102 Not without making a mess. 320 00:28:52,540 --> 00:28:55,079 I thought you're supposed to be the best at what you do. 321 00:28:55,121 --> 00:28:58,377 - You're makin' messes now? - I'm as good as it gets. 322 00:28:58,419 --> 00:29:02,169 But the Russians have it under heavy control. 323 00:29:09,898 --> 00:29:12,559 You're the only one that knows about this problem? 324 00:29:12,601 --> 00:29:14,167 I doubt it. 325 00:29:14,209 --> 00:29:15,639 Okay, I gotta go. 326 00:29:15,681 --> 00:29:17,359 I'm offering you my services. 327 00:29:17,401 --> 00:29:20,984 Mr. Esteban. Thank you, but no thank you. 328 00:29:22,190 --> 00:29:25,190 - If you change your mind- - I won't. 329 00:29:33,757 --> 00:29:37,924 Is there something I can do to change your mood? 330 00:30:02,687 --> 00:30:03,937 I have to go. 331 00:30:09,778 --> 00:30:11,195 But I'll be back. 332 00:30:13,967 --> 00:30:15,050 Can't wait. 333 00:30:51,547 --> 00:30:53,115 The house is empty. 334 00:30:53,157 --> 00:30:57,036 Only way is through the front door which already unlocked. 335 00:30:57,078 --> 00:30:59,205 The alarm's been set on, so you'll know if anyone 336 00:30:59,247 --> 00:31:01,080 or anything is movin'. 337 00:31:02,179 --> 00:31:04,668 And I already swept the house and the perimeter, so, 338 00:31:04,710 --> 00:31:06,627 nothin' to worry about. 339 00:31:09,110 --> 00:31:13,527 I'll keep watch through night, make sure you're safe. 340 00:31:18,798 --> 00:31:20,298 You gonna tell me? 341 00:31:22,699 --> 00:31:24,032 Tell you what? 342 00:31:25,379 --> 00:31:27,129 What's on the file. 343 00:31:34,489 --> 00:31:38,072 You the police now? You interrogating me? 344 00:31:39,539 --> 00:31:42,539 You need to know what's in the file? 345 00:31:46,598 --> 00:31:48,681 The kinda shit that if... 346 00:31:50,447 --> 00:31:54,197 The kind of information that if it got out... 347 00:31:59,169 --> 00:32:00,336 It ain't good. 348 00:32:08,903 --> 00:32:10,070 Anything else? 349 00:32:17,107 --> 00:32:19,363 Can I ask you another question? 350 00:32:19,405 --> 00:32:22,905 Can I stop you? 351 00:32:26,884 --> 00:32:27,967 Who, who... 352 00:32:29,862 --> 00:32:31,118 Who's the girl? 353 00:32:39,091 --> 00:32:42,008 Goodnight, Mr. Alexander. 354 00:32:50,979 --> 00:32:51,812 Goodnight. 355 00:33:06,137 --> 00:33:07,312 Call Sparkle. 356 00:33:08,436 --> 00:33:10,495 What do you want, Ellis? 357 00:33:10,537 --> 00:33:14,423 I told you, I'll find this guy and then I'm done. 358 00:33:14,465 --> 00:33:16,554 I've gotta find the file before he finds me. 359 00:33:16,596 --> 00:33:17,763 Is that all? 360 00:33:18,653 --> 00:33:22,183 No. I need you to pick something up for me. 361 00:33:22,225 --> 00:33:23,674 No. 362 00:33:23,716 --> 00:33:25,331 - Come on, Sparkle. - No. 363 00:33:25,373 --> 00:33:29,714 Word is, they're already looking for me. 364 00:33:29,756 --> 00:33:31,089 Please, help me. 365 00:33:35,206 --> 00:33:36,352 Anything else? 366 00:33:36,394 --> 00:33:39,272 There's a farmhouse on the outside of town. 367 00:33:39,314 --> 00:33:40,231 - Bye. - Yeah. 368 00:33:49,401 --> 00:33:50,234 Julia? 369 00:33:54,299 --> 00:33:55,132 Julia? 370 00:33:57,588 --> 00:33:58,421 Julia! 371 00:34:02,029 --> 00:34:02,862 Julia! 372 00:34:05,361 --> 00:34:06,194 Julia! 373 00:34:23,246 --> 00:34:26,663 I gotta get you outta here, away from me. 374 00:34:40,892 --> 00:34:42,412 What're you doing? 375 00:34:42,454 --> 00:34:43,722 I'm leaving. 376 00:34:43,764 --> 00:34:45,383 Where you going? You said you ain't got nobody. 377 00:34:45,425 --> 00:34:47,092 I'll find a place. 378 00:34:49,505 --> 00:34:50,932 Hey. Don't. 379 00:34:50,974 --> 00:34:52,351 What? 380 00:34:52,393 --> 00:34:53,810 What do you want? 381 00:35:08,388 --> 00:35:10,638 I know what I don't want. 382 00:35:15,821 --> 00:35:17,738 I don't want you to go. 383 00:35:21,370 --> 00:35:22,287 Which is... 384 00:35:25,609 --> 00:35:27,192 It's scary, is all. 385 00:36:05,437 --> 00:36:06,520 Stay with me. 386 00:36:14,681 --> 00:36:18,967 There are times in life when you make a decision 387 00:36:19,009 --> 00:36:22,592 and you know, you know in that very moment, 388 00:36:25,380 --> 00:36:28,130 your life will never be the same. 389 00:36:43,996 --> 00:36:44,829 Nice. 390 00:36:46,187 --> 00:36:47,020 Nice. 391 00:36:55,777 --> 00:36:56,610 Very nice. 392 00:37:01,345 --> 00:37:02,428 What is it? 393 00:37:05,655 --> 00:37:09,988 I said nice. So obviously, I'm not talking to you. 394 00:37:14,455 --> 00:37:16,622 Special occasion, correct? 395 00:37:16,664 --> 00:37:17,497 Mm-hm. 396 00:37:20,806 --> 00:37:21,639 Very. 397 00:37:23,154 --> 00:37:23,987 Yeah. 398 00:37:30,384 --> 00:37:32,801 Then this one must be best. 399 00:37:38,720 --> 00:37:41,470 So, you gonna tell me who she is? 400 00:37:43,091 --> 00:37:44,091 Excuse me? 401 00:37:50,890 --> 00:37:54,973 The most important part of a properly made suit 402 00:37:55,922 --> 00:37:57,089 is the lining. 403 00:38:01,671 --> 00:38:04,838 The extra fabric, it's an added layer, 404 00:38:05,759 --> 00:38:07,926 between the outside shell, 405 00:38:11,890 --> 00:38:13,057 and your body. 406 00:38:14,410 --> 00:38:15,243 So... 407 00:38:18,421 --> 00:38:20,589 You can have 1,000 things goin' on in the inside, 408 00:38:20,631 --> 00:38:22,964 but on the outside, perfect. 409 00:38:32,840 --> 00:38:35,730 The only time I've ever saw you this nervous 410 00:38:35,772 --> 00:38:37,939 is when you met your wife. 411 00:38:41,281 --> 00:38:43,948 - You know somethin' else? - Mm-hm. 412 00:38:45,710 --> 00:38:50,293 When you're hiding somethin', your left eye twitches. 413 00:38:52,582 --> 00:38:57,082 - My left eye's twitchin'? - Yeah, like it's doin' now. 414 00:39:04,018 --> 00:39:07,768 It's the girl from the other night, isn't it? 415 00:39:10,697 --> 00:39:11,614 You done? 416 00:39:15,749 --> 00:39:16,832 You finished? 417 00:39:27,925 --> 00:39:30,092 I'll be back in an hour. 418 00:39:33,195 --> 00:39:34,862 - Make it two. - Mm-hm. 419 00:39:39,395 --> 00:39:41,214 Oh, and Ellis? 420 00:39:41,256 --> 00:39:42,173 Be careful. 421 00:39:47,374 --> 00:39:49,457 My eye ain't twitchin'. 422 00:40:21,636 --> 00:40:22,469 Hi. 423 00:40:24,055 --> 00:40:25,723 So, did you find my file? 424 00:40:25,765 --> 00:40:27,333 I told you, I don't have it. 425 00:40:27,375 --> 00:40:29,233 What about the Russian girl who took it? 426 00:40:29,275 --> 00:40:31,013 That girl doesn't exist. 427 00:40:33,965 --> 00:40:35,354 Bye, Maria. 428 00:40:35,396 --> 00:40:38,729 Don't you wanna know why I called you? 429 00:40:41,796 --> 00:40:43,403 - Okay, ciao. - Wait, okay. 430 00:40:43,445 --> 00:40:44,773 Yeah. 431 00:40:44,815 --> 00:40:45,648 Hey. 432 00:40:46,645 --> 00:40:47,812 Don't hang up. 433 00:40:52,116 --> 00:40:53,533 What do you have? 434 00:40:55,005 --> 00:41:00,005 There is a man, a very dangerous man, that wants you dead. 435 00:41:03,306 --> 00:41:07,115 He's American, white, cold. Real stand-offish type. 436 00:41:07,157 --> 00:41:08,157 Blonde hair. 437 00:41:10,933 --> 00:41:11,922 And? 438 00:41:11,964 --> 00:41:14,832 He said his name was... 439 00:41:14,874 --> 00:41:15,707 Kristof? 440 00:41:20,925 --> 00:41:22,472 Look, I gotta go. 441 00:41:22,514 --> 00:41:24,128 Be careful. 442 00:41:24,170 --> 00:41:25,411 Yeah. 443 00:41:33,321 --> 00:41:34,833 Alexander. 444 00:41:34,875 --> 00:41:37,433 Talk to me. 445 00:41:37,475 --> 00:41:39,281 I need you to go to the other safe house. 446 00:41:39,323 --> 00:41:40,712 The one in the mountains? 447 00:41:40,754 --> 00:41:42,671 Yeah. Yeah, that one. 448 00:41:43,595 --> 00:41:44,953 Secure it. 449 00:41:44,995 --> 00:41:46,182 On it. 450 00:41:46,224 --> 00:41:48,273 The house. Everything around it. 451 00:41:48,315 --> 00:41:50,532 It'll be great. You comin'? 452 00:41:50,574 --> 00:41:52,157 Yeah, I'm comin'. 453 00:41:53,944 --> 00:41:58,401 - And I'm bringin' the girl. - Of course you are. 454 00:41:58,443 --> 00:42:01,841 Feels like I've been fighting for somethin', 455 00:42:01,883 --> 00:42:04,883 one thing or another, my whole life. 456 00:42:06,923 --> 00:42:08,506 First it was honor. 457 00:42:11,443 --> 00:42:13,360 Then it was my beliefs. 458 00:42:16,881 --> 00:42:18,714 And now it's for love. 459 00:42:20,984 --> 00:42:24,692 They say there's always one thing that happens. 460 00:42:24,734 --> 00:42:28,651 One event that changes your whole life forever. 461 00:42:30,384 --> 00:42:35,332 I never believed that shit. 462 00:42:35,374 --> 00:42:36,207 Until now. 463 00:42:37,707 --> 00:42:39,457 Help! Somebody, help! 464 00:42:40,390 --> 00:42:41,223 Help! 465 00:42:43,691 --> 00:42:45,838 Please! Somebody, help! 466 00:42:59,941 --> 00:43:00,774 Hey. 467 00:43:04,548 --> 00:43:05,715 Are you awake? 468 00:43:11,279 --> 00:43:12,379 I am now. 469 00:43:19,838 --> 00:43:22,005 Can I ask you something? 470 00:43:29,758 --> 00:43:31,139 Anything. 471 00:43:33,060 --> 00:43:33,977 Anything? 472 00:43:36,100 --> 00:43:40,017 Anything. 473 00:43:45,713 --> 00:43:46,546 Why me? 474 00:43:49,913 --> 00:43:51,580 I mean, look at you. 475 00:43:54,244 --> 00:43:56,911 You could have anybody you want. 476 00:43:59,591 --> 00:44:00,424 Why me? 477 00:44:04,883 --> 00:44:05,716 Well... 478 00:44:07,593 --> 00:44:11,380 You're fine, for one. 479 00:44:11,422 --> 00:44:13,631 - I'm tryin' to be serious. - Yeah, so am I. 480 00:44:13,673 --> 00:44:16,756 - This is my serious face. - Oh, okay. 481 00:44:19,683 --> 00:44:21,266 Why are you asking? 482 00:44:27,313 --> 00:44:30,563 I don't wanna fuck this up, you know? 483 00:44:32,465 --> 00:44:34,048 What do you mean? 484 00:44:36,923 --> 00:44:39,006 Just my life, you know. 485 00:44:41,214 --> 00:44:42,214 Things I do. 486 00:44:45,352 --> 00:44:47,852 A lot of people wanna hurt me. 487 00:44:51,054 --> 00:44:54,471 I'd be dead already if it wasn't for you. 488 00:45:01,423 --> 00:45:02,673 That's sweet. 489 00:45:04,412 --> 00:45:05,412 It's true. 490 00:45:14,100 --> 00:45:15,429 My turn. 491 00:45:19,111 --> 00:45:20,528 - Your turn? - Mm. 492 00:45:22,788 --> 00:45:25,869 I've got something I wanna tell you. 493 00:45:25,911 --> 00:45:26,994 Oh, really? 494 00:45:27,951 --> 00:45:30,319 You got somethin' you wanna tell me? 495 00:45:30,361 --> 00:45:34,057 That I had to wake you up to tell me? 496 00:45:34,099 --> 00:45:36,867 - I was dreaming about it and- - Oh, did it just... 497 00:45:36,909 --> 00:45:38,798 - Like an epiphany? - Yeah, yeah. 498 00:45:38,840 --> 00:45:41,701 I don't think . Mm-hm, okay. 499 00:45:41,743 --> 00:45:46,076 So you had an epiphany. I want to hear all about it. 500 00:45:49,663 --> 00:45:50,996 Say it, come on. 501 00:45:52,836 --> 00:45:54,586 - I don't know. - Hey. 502 00:45:56,624 --> 00:45:58,154 You ain't got nothin' to worry about. 503 00:45:58,196 --> 00:46:03,196 Ain't nobody gonna do nothin' to you. Say whatever you want. 504 00:46:03,377 --> 00:46:04,210 Say it. 505 00:46:09,435 --> 00:46:10,518 I love you. 506 00:46:22,944 --> 00:46:23,777 What? 507 00:46:26,023 --> 00:46:27,340 I love you. 508 00:46:27,382 --> 00:46:30,382 Stop. Just stop talking like that. 509 00:46:31,314 --> 00:46:32,911 Why? 510 00:46:32,953 --> 00:46:34,152 'Cause you don't know what you're talking about. 511 00:46:34,194 --> 00:46:35,592 That's why. 512 00:46:35,634 --> 00:46:37,011 I don't know what I'm talking about? 513 00:46:37,053 --> 00:46:38,851 I want you to stop talking about it. 514 00:46:38,893 --> 00:46:39,992 - Why? - Stop. 515 00:46:40,034 --> 00:46:42,049 - Why? - Because! 516 00:46:42,091 --> 00:46:42,882 Why not? 517 00:46:42,924 --> 00:46:44,369 'Cause you don't know what you're talking about. 518 00:46:44,411 --> 00:46:46,312 - Yes, I do. - No, you don't. 519 00:46:46,354 --> 00:46:48,620 - Yes, I do. - Why you wanna do this? 520 00:46:48,662 --> 00:46:49,453 Do what? 521 00:46:49,495 --> 00:46:50,678 Why you wanna mess things up? 522 00:46:50,720 --> 00:46:53,535 Like, things are going great. Aren't you happy? 523 00:46:53,577 --> 00:46:54,855 - Yes, I'm happy! - Okay, good! 524 00:46:54,897 --> 00:46:57,135 - Then why you wanna- - That's what I'm saying! 525 00:46:57,177 --> 00:46:58,445 You love me? 526 00:46:58,487 --> 00:47:00,893 - Yes. - How do you know? 527 00:47:00,935 --> 00:47:02,324 - I just do. - How? 528 00:47:02,366 --> 00:47:03,366 I just do. 529 00:47:12,036 --> 00:47:14,453 And I think you love me, too. 530 00:47:22,665 --> 00:47:23,582 Am I wrong? 531 00:47:27,935 --> 00:47:29,255 Forget it. 532 00:47:29,297 --> 00:47:30,124 - Hey. - No. 533 00:47:30,166 --> 00:47:31,999 - Just stop! - No, why? 534 00:47:41,037 --> 00:47:43,018 - Why? - 'Cause I need you to stay. 535 00:47:43,060 --> 00:47:43,977 That's why. 536 00:47:46,358 --> 00:47:48,191 Because you love me? 537 00:47:55,817 --> 00:47:56,650 Why? 538 00:47:59,108 --> 00:48:00,775 'Cause I need you. 539 00:48:05,359 --> 00:48:07,026 That's not enough. 540 00:48:10,457 --> 00:48:11,290 Why? 541 00:48:15,369 --> 00:48:17,869 Why're you doing this to me? 542 00:48:22,958 --> 00:48:23,875 Okay, fine. 543 00:48:28,968 --> 00:48:29,885 I love you. 544 00:48:34,369 --> 00:48:35,536 You hear that? 545 00:48:37,790 --> 00:48:39,446 Yes. 546 00:48:39,488 --> 00:48:40,821 You happy now? 547 00:48:43,081 --> 00:48:44,047 - Yes. - You suck. 548 00:48:44,089 --> 00:48:47,113 You suck! You suck, you're the worst. 549 00:48:47,155 --> 00:48:49,028 - You're the worst ever. - Oh, I tell you what. 550 00:48:49,070 --> 00:48:50,927 - You made me work so hard. - Oh, I tell you- 551 00:48:50,969 --> 00:48:53,519 - You know, I knew it. 552 00:48:53,561 --> 00:48:54,478 I love you. 553 00:48:58,020 --> 00:48:59,437 It's not smart. 554 00:49:09,696 --> 00:49:11,446 I love you too, baby. 555 00:49:12,344 --> 00:49:13,594 Yeah, you do. 556 00:49:14,584 --> 00:49:17,917 You love me. 557 00:49:21,093 --> 00:49:23,343 Yeah, I love you. 558 00:49:24,853 --> 00:49:26,270 Better. 559 00:49:56,637 --> 00:49:58,387 You must be Ashley. 560 00:49:59,328 --> 00:50:01,411 You can have your seat. 561 00:50:02,395 --> 00:50:04,812 Man's like beautiful thing. 562 00:50:18,896 --> 00:50:22,425 There is a lot thing you can for me. 563 00:50:22,467 --> 00:50:24,634 But nothing now. I'm good. 564 00:51:27,538 --> 00:51:29,871 Sorry to keep you waiting. 565 00:51:32,188 --> 00:51:34,771 I know this is not what you do, 566 00:51:35,618 --> 00:51:39,045 and rarely ever do you come out. 567 00:51:39,087 --> 00:51:40,237 So, thank you. 568 00:51:45,208 --> 00:51:48,625 But, I understand the need for secrecy. 569 00:51:49,744 --> 00:51:50,661 No problem. 570 00:51:55,968 --> 00:51:57,885 Thank you, my friend. 571 00:51:59,547 --> 00:52:00,547 Have a seat. 572 00:52:18,742 --> 00:52:20,409 First thing first. 573 00:52:23,815 --> 00:52:26,815 I found the ring you're looking for. 574 00:52:28,396 --> 00:52:29,896 Took me some time. 575 00:52:31,406 --> 00:52:32,656 But I found it. 576 00:52:34,126 --> 00:52:36,813 How do you know it's the real thing? 577 00:52:41,734 --> 00:52:45,901 Take a look. 578 00:53:01,921 --> 00:53:02,921 Thank you. 579 00:53:07,174 --> 00:53:09,257 Today's your lucky day. 580 00:53:12,082 --> 00:53:13,165 I guess so. 581 00:53:23,382 --> 00:53:25,170 Man. 582 00:53:25,212 --> 00:53:27,361 What a beautiful place. 583 00:53:27,403 --> 00:53:31,735 You think so? My wife loves this place. 584 00:53:36,847 --> 00:53:39,847 'Cause I don't accept any returns. 585 00:53:48,205 --> 00:53:50,872 What an interesting guy you are. 586 00:53:52,327 --> 00:53:54,410 - It's clean? - Of course! 587 00:53:56,012 --> 00:53:59,594 - Untraceable? - Abso-fucking-lutely. 588 00:53:59,636 --> 00:54:01,943 - And loaded? - Always. 589 00:54:10,314 --> 00:54:11,314 Thank you. 590 00:54:12,364 --> 00:54:17,031 I know you said you wouldn't need my services anymore. 591 00:54:21,236 --> 00:54:25,986 But if there is anything else, you know where to find me. 592 00:56:08,822 --> 00:56:11,150 How does that feel? 593 00:56:11,192 --> 00:56:12,025 Nice. 594 00:56:13,403 --> 00:56:15,153 Real good. Thank you. 595 00:56:20,374 --> 00:56:22,702 Big day's coming. 596 00:56:22,744 --> 00:56:23,577 Yeah. 597 00:56:33,233 --> 00:56:35,066 Nervous? 598 00:56:37,051 --> 00:56:37,884 No. 599 00:56:40,481 --> 00:56:44,849 I've been waiting on this day for a long time. 600 00:56:44,891 --> 00:56:46,728 Gotta look my best, you know. 601 00:56:46,770 --> 00:56:47,603 Ow! 602 00:56:50,142 --> 00:56:53,748 So what is this now for us? 16, 17? 603 00:56:53,790 --> 00:56:55,039 20. 604 00:56:55,081 --> 00:56:55,914 20? 605 00:56:57,550 --> 00:56:59,018 Are you sure? 606 00:56:59,060 --> 00:56:59,893 Yeah. 607 00:57:02,051 --> 00:57:02,884 - 20. - Ow. 608 00:57:04,201 --> 00:57:05,034 Sorry. 609 00:57:06,651 --> 00:57:09,651 And don't you always look your best? 610 00:57:10,811 --> 00:57:11,811 Yes. I do. 611 00:57:18,761 --> 00:57:20,968 Sorry about that. 612 00:57:21,010 --> 00:57:22,010 It's okay. 613 00:57:24,022 --> 00:57:26,189 This will be no different. 614 00:57:34,011 --> 00:57:35,129 - Be still? - Yes. 615 00:57:35,171 --> 00:57:36,754 - Okay. - Thank you. 616 00:57:39,363 --> 00:57:40,196 Finished. 617 00:57:49,402 --> 00:57:51,985 Great. How much do I owe you? 618 00:57:54,102 --> 00:57:56,060 This one's on me. 619 00:57:56,102 --> 00:57:57,612 I can't take- 620 00:57:57,654 --> 00:57:59,111 - Listen, you have to. 621 00:57:59,153 --> 00:58:02,153 It's not necessary. I can pay you. 622 00:58:03,702 --> 00:58:07,790 I've done suits for you for every special occasion. 623 00:58:07,832 --> 00:58:09,391 Baptisms. 624 00:58:09,433 --> 00:58:10,850 Birthdays. 625 00:58:10,892 --> 00:58:11,892 Graduations. 626 00:58:12,812 --> 00:58:13,645 Every one. 627 00:58:16,462 --> 00:58:17,462 It's true. 628 00:58:23,001 --> 00:58:25,334 And now you say this is... 629 00:58:26,812 --> 00:58:28,229 This is our last. 630 00:58:30,862 --> 00:58:33,529 So, this is me saying thank you. 631 00:58:41,252 --> 00:58:42,085 Okay. 632 00:58:45,111 --> 00:58:45,944 Thank you. 633 00:58:47,433 --> 00:58:48,266 Okay. 634 00:58:51,781 --> 00:58:54,390 You wanna do something for me? 635 00:58:54,432 --> 00:58:55,849 Yeah. Anything. 636 00:58:59,201 --> 00:59:00,118 Anything? 637 00:59:05,862 --> 00:59:09,529 Then can you tell me what's really going on? 638 00:59:12,141 --> 00:59:13,641 And I mean really. 639 00:59:22,543 --> 00:59:23,376 I can't. 640 00:59:25,233 --> 00:59:29,343 Well, then can you at least let me help you 641 00:59:29,385 --> 00:59:33,302 with whatever it is that you're not tellin' me? 642 00:59:39,565 --> 00:59:41,283 I can help you. 643 00:59:41,325 --> 00:59:42,408 I can be very 644 00:59:45,714 --> 00:59:46,714 resourceful. 645 00:59:54,575 --> 00:59:55,408 I know. 646 00:59:58,935 --> 00:59:59,768 I know. 647 01:00:04,015 --> 01:00:04,848 Okay. 648 01:00:06,575 --> 01:00:09,271 Can you at least do me one favor? 649 01:00:09,313 --> 01:00:10,146 Just one. 650 01:00:17,073 --> 01:00:18,463 Ease up off the weights a little bit. 651 01:00:18,505 --> 01:00:20,533 Any more muscular and you're gonna be tearin' through 652 01:00:20,575 --> 01:00:23,972 my double-stitched sleeves and I can't be havin' that. 653 01:00:24,014 --> 01:00:27,863 I understand. 654 01:00:27,905 --> 01:00:29,572 You always say that. 655 01:00:33,724 --> 01:00:34,557 Yeah. 656 01:00:35,433 --> 01:00:36,266 I know. 657 01:00:37,625 --> 01:00:39,625 I'll be back in an hour. 658 01:00:42,575 --> 01:00:43,559 - Make it two. - "Make it two." 659 01:00:43,601 --> 01:00:47,518 All right. 660 01:00:48,509 --> 01:00:49,676 Yeah, right. 661 01:01:02,134 --> 01:01:03,134 - Hey. - Hey. 662 01:01:05,534 --> 01:01:07,833 - Where are you? - Taking care of some things. 663 01:01:07,875 --> 01:01:10,713 Yeah, well, you said you were gonna be home early. 664 01:01:10,755 --> 01:01:13,284 I know, I know. It was important. 665 01:01:13,326 --> 01:01:17,102 Uh-huh. Well, it's always something. 666 01:01:17,144 --> 01:01:20,791 Well, can you at least tell me 667 01:01:20,833 --> 01:01:22,892 when you're gonna be home? 668 01:01:22,934 --> 01:01:25,582 - Why? - Well, hello! 669 01:01:25,624 --> 01:01:27,492 You know you're supposed to tell me everything. 670 01:01:28,846 --> 01:01:30,182 - You funny. - Uh-huh. 671 01:01:30,224 --> 01:01:32,673 No, seriously. 672 01:01:32,715 --> 01:01:35,215 I'll be there soon. I promise. 673 01:01:38,395 --> 01:01:39,752 Lock up, you hear me? 674 01:01:39,794 --> 01:01:41,711 Okay, well... 675 01:01:42,904 --> 01:01:44,372 - You gonna be okay? - No, no. 676 01:01:44,414 --> 01:01:46,081 Yeah, I'll be fine. 677 01:01:46,123 --> 01:01:48,709 I'll be there soon. I promise. 678 01:01:48,751 --> 01:01:49,584 Really? 679 01:01:52,172 --> 01:01:53,930 Promise. I'll be there real soon. 680 01:01:53,972 --> 01:01:54,805 Mm-hm. 681 01:01:59,382 --> 01:02:02,580 Okay. Well, you've got 30 minutes. 682 01:02:02,622 --> 01:02:05,351 - You serious? - Yes, I'm serious. 683 01:02:05,393 --> 01:02:07,231 30 minutes. 684 01:02:07,273 --> 01:02:10,130 If you're not home in 30 you are going to be in big trouble. 685 01:02:10,172 --> 01:02:12,679 Like that, huh? 686 01:02:12,721 --> 01:02:13,554 Yeah. 687 01:02:14,592 --> 01:02:16,751 Don't forget. Lock up and turn on the alarm. 688 01:02:16,793 --> 01:02:18,710 Yeah. Well, love you. 689 01:02:20,381 --> 01:02:21,214 Bye. 690 01:02:34,499 --> 01:02:35,332 Almost. 691 01:04:10,345 --> 01:04:11,428 Sylvandale. 692 01:04:14,667 --> 01:04:16,000 What a surprise. 693 01:04:18,143 --> 01:04:18,976 Overrated, 694 01:04:20,493 --> 01:04:21,826 in so many ways. 695 01:04:23,573 --> 01:04:24,406 Rough. 696 01:04:25,303 --> 01:04:26,220 Unpolished. 697 01:04:27,183 --> 01:04:29,600 Deceiving, on so many levels. 698 01:04:33,874 --> 01:04:37,707 Only a fool would fall for its false promises. 699 01:04:48,573 --> 01:04:49,740 Where's Ellis? 700 01:04:54,562 --> 01:04:55,812 I don't know. 701 01:04:57,805 --> 01:05:00,192 Listen. 702 01:05:00,234 --> 01:05:02,891 I'm gonna tell you how this is gonna go. 703 01:05:02,933 --> 01:05:04,671 I'm gonna get what I want from you, 704 01:05:04,713 --> 01:05:07,461 and then I'm gonna kill you. 705 01:05:07,503 --> 01:05:12,170 The only question is, what happens between now and then. 706 01:05:13,333 --> 01:05:17,416 You tell me what I wanna know, and I can be kind. 707 01:05:18,453 --> 01:05:19,453 You don't... 708 01:05:20,333 --> 01:05:24,763 Well, let's just say what I have planned for you, 709 01:05:24,805 --> 01:05:27,931 you're gonna be begging me to kill you. 710 01:05:33,086 --> 01:05:34,086 I'm waiting. 711 01:05:43,945 --> 01:05:45,743 Please. Don't. 712 01:05:50,545 --> 01:05:53,543 You're gonna make this a lot of fun for me. 713 01:05:57,025 --> 01:05:58,858 Take off your clothes. 714 01:06:02,134 --> 01:06:03,967 Take off your clothes! 715 01:06:24,728 --> 01:06:25,811 What a waste. 716 01:07:03,390 --> 01:07:04,636 Used to always say this is where you come to 717 01:07:04,678 --> 01:07:06,737 clear your mind. 718 01:07:06,779 --> 01:07:09,047 I knew I'd find you here. 719 01:07:09,089 --> 01:07:10,589 The ol' mountains. 720 01:07:21,292 --> 01:07:22,542 My condolences. 721 01:07:24,981 --> 01:07:27,100 I know how much you loved her. 722 01:07:27,142 --> 01:07:29,021 And I told you, I told you when you married her, 723 01:07:29,063 --> 01:07:30,896 they wouldn't like it. 724 01:07:40,295 --> 01:07:41,795 I know you're mad. 725 01:07:44,335 --> 01:07:47,501 You want revenge. You think you know who did it. 726 01:07:47,543 --> 01:07:51,626 Probably calculating on how you can hit 'em back. 727 01:07:53,714 --> 01:07:55,881 But it'd be a big mistake. 728 01:07:59,154 --> 01:08:00,080 They're waitin' on you to slip up 729 01:08:00,122 --> 01:08:03,205 so they can kill you where you stand. 730 01:08:07,668 --> 01:08:09,835 Just some friendly advice. 731 01:08:15,599 --> 01:08:18,682 Yeah, but we ain't friends, are we? 732 01:08:20,308 --> 01:08:22,725 Never intended on us to be. 733 01:08:25,428 --> 01:08:27,261 Kristof wants to meet. 734 01:09:39,109 --> 01:09:40,442 Hey, handsome. 735 01:09:41,560 --> 01:09:42,393 Bad day? 736 01:09:45,078 --> 01:09:46,078 The worst. 737 01:09:48,668 --> 01:09:49,501 Well... 738 01:09:50,640 --> 01:09:54,390 Is there anything I can do to make it better? 739 01:09:58,197 --> 01:10:00,385 I can think of a few things. 740 01:10:00,427 --> 01:10:01,260 Oh. 741 01:10:02,200 --> 01:10:03,033 Like what? 742 01:10:09,858 --> 01:10:11,507 I love you. 743 01:10:11,549 --> 01:10:13,299 And it feels so good. 744 01:10:14,725 --> 01:10:15,892 Hi, beautiful. 745 01:10:17,285 --> 01:10:18,368 Hi. 746 01:11:03,598 --> 01:11:04,446 Why me? 747 01:11:12,429 --> 01:11:13,998 How big? 748 01:11:41,639 --> 01:11:42,472 I am in. 749 01:11:47,361 --> 01:11:50,064 You were the head of a government 750 01:11:50,106 --> 01:11:51,397 assassination team. 751 01:11:51,439 --> 01:11:54,106 There's only one way out. Death. 752 01:12:14,846 --> 01:12:18,429 One day you're not gonna make it. 753 01:13:05,429 --> 01:13:07,258 Are you fucking kidding me? 754 01:13:07,300 --> 01:13:09,138 Like seriously, I almost died. 755 01:13:09,180 --> 01:13:11,587 I'm never doing this again for you. Never. 756 01:13:11,629 --> 01:13:12,462 Here. 757 01:13:15,111 --> 01:13:17,028 I literally passed out. 758 01:13:17,940 --> 01:13:19,938 - It's him. - Are you sure? 759 01:13:19,980 --> 01:13:21,578 Look at him. 760 01:13:21,620 --> 01:13:23,229 His face was the last thing I saw 761 01:13:23,271 --> 01:13:26,854 while he was choking me, when I passed out. 762 01:13:33,412 --> 01:13:35,728 That shack, it was in the middle of nowhere. 763 01:13:35,770 --> 01:13:37,410 Literally, spiderwebs, 764 01:13:37,452 --> 01:13:40,198 freaking cobwebs everywhere, and broken glass. 765 01:13:40,240 --> 01:13:44,240 Reach into the glove compartment, with your left hand. 766 01:13:44,282 --> 01:13:45,949 Go up to the corner. 767 01:13:50,248 --> 01:13:51,526 You feel that? 768 01:13:51,568 --> 01:13:53,068 Mm-hm. 769 01:13:54,730 --> 01:13:55,897 Pull it out. 770 01:14:02,236 --> 01:14:03,976 How much is this? 771 01:14:04,018 --> 01:14:05,935 I don't know. 772 01:14:07,796 --> 01:14:11,467 What are you trying to do? Buy my silence? 773 01:14:11,509 --> 01:14:13,759 Pay me to keep quiet for... 774 01:14:15,406 --> 01:14:16,384 A measly... 775 01:14:16,426 --> 01:14:17,259 Oh, fuck. 776 01:14:18,170 --> 01:14:19,666 30 grand? 777 01:14:19,708 --> 01:14:21,776 'Cause if you are, 778 01:14:21,818 --> 01:14:24,185 mm-mm, you're damn right. 779 01:14:24,227 --> 01:14:26,067 You still couch surfing? 780 01:14:26,109 --> 01:14:26,942 No. 781 01:14:28,050 --> 01:14:30,025 I got myself my own place. 782 01:14:30,067 --> 01:14:33,484 It's nothin' great, but it keeps me warm. 783 01:14:34,727 --> 01:14:35,727 What's that? 784 01:14:36,618 --> 01:14:37,701 It's a key. 785 01:14:40,909 --> 01:14:42,409 You don't want it? 786 01:14:44,989 --> 01:14:46,156 To your house. 787 01:14:48,917 --> 01:14:52,167 It's my house, but it's your house now. 788 01:14:53,879 --> 01:14:54,879 Thank you. 789 01:14:55,989 --> 01:14:57,489 One stipulation. 790 01:15:00,337 --> 01:15:04,004 You need to get off the streets and live in it. 791 01:15:04,046 --> 01:15:05,546 You can't sell it. 792 01:15:06,738 --> 01:15:08,571 You can't rent it out. 793 01:15:14,598 --> 01:15:16,888 Thank you. 794 01:15:16,930 --> 01:15:18,347 You're welcome. 795 01:15:19,279 --> 01:15:20,112 Um... 796 01:15:23,301 --> 01:15:24,134 Sparkle? 797 01:15:26,381 --> 01:15:27,631 It's Tiffany. 798 01:15:30,469 --> 01:15:31,302 Tiffany. 799 01:15:34,358 --> 01:15:36,191 Take care of yourself. 800 01:15:37,717 --> 01:15:38,550 I will. 801 01:15:49,781 --> 01:15:50,614 Yeah. 802 01:15:53,042 --> 01:15:55,920 I need you to pick somebody up for me. 803 01:15:55,962 --> 01:15:56,795 Yeah. 804 01:15:58,053 --> 01:15:59,636 I know where he is. 805 01:16:16,467 --> 01:16:17,634 Take a walk. 806 01:16:23,338 --> 01:16:24,747 No, no! 807 01:16:24,789 --> 01:16:28,539 You shut your mouth, son. The king is here. 808 01:16:44,118 --> 01:16:45,468 Shovel. 809 01:16:45,510 --> 01:16:46,897 In the trunk. 810 01:16:46,939 --> 01:16:48,087 Horse tranquilizer. 811 01:16:48,129 --> 01:16:49,577 Sure to bring down an elephant. 812 01:16:49,619 --> 01:16:51,076 Enters the bloodstream quickly. 813 01:16:51,118 --> 01:16:53,657 Shuts off all motor function. 814 01:16:53,699 --> 01:16:57,616 Paralyzes everything from his toes to his head. 815 01:16:58,767 --> 01:17:00,017 Give him two. 816 01:17:10,809 --> 01:17:15,726 I have some new information I am sure you're going to want. 817 01:17:51,912 --> 01:17:54,579 What an interesting guy you are. 818 01:19:03,111 --> 01:19:03,944 Julia. 819 01:19:06,780 --> 01:19:07,613 Honey? 820 01:19:21,088 --> 01:19:21,921 Julia? 821 01:19:25,256 --> 01:19:26,322 Oh, shit. 822 01:19:26,364 --> 01:19:27,197 Julia. 823 01:19:29,044 --> 01:19:29,961 Baby? Baby? 824 01:19:31,587 --> 01:19:32,844 Somebody, help! 825 01:19:34,646 --> 01:19:36,563 Everyone has a purpose. 826 01:19:39,099 --> 01:19:41,266 As I think back on things, 827 01:19:42,568 --> 01:19:44,235 it's clear to me now 828 01:19:45,299 --> 01:19:46,382 what mine is. 829 01:19:50,678 --> 01:19:53,178 For the first time in my life, 830 01:19:54,376 --> 01:19:55,459 I feel alive. 831 01:22:30,285 --> 01:22:31,618 Hey, handsome. 832 01:22:33,296 --> 01:22:35,129 What took you so long? 833 01:22:38,895 --> 01:22:41,062 I've missed you. 834 01:24:43,433 --> 01:24:46,880 The Japanese call it takotsubo syndrome. 835 01:24:46,922 --> 01:24:50,871 When stressful events cause the heart to balloon and distort 836 01:24:50,913 --> 01:24:54,191 causing it to look like a traditional fishing trap. 837 01:24:54,233 --> 01:24:56,612 Like an octopus pot. 838 01:24:56,654 --> 01:25:00,237 In other words, when loving someone so much 839 01:25:01,273 --> 01:25:03,612 means there's no living without them. 840 01:27:19,509 --> 01:27:22,859 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull54745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.