Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,951 --> 00:00:21,951
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:20,678 --> 00:01:24,305
Extract and
clean up. Nothing more.
3
00:01:50,831 --> 00:01:52,664
Who's there?
4
00:03:30,812 --> 00:03:34,130
I keep asking myself,
5
00:03:34,172 --> 00:03:35,755
how did I get here?
6
00:03:38,542 --> 00:03:43,079
Started out as an opportunity
to make things right.
7
00:03:43,121 --> 00:03:46,121
A chance to be one of the good guys.
8
00:03:48,772 --> 00:03:52,105
"Good guys."
9
00:03:53,230 --> 00:03:55,147
There are no good guys.
10
00:03:56,229 --> 00:03:58,062
Good guys don't exist.
11
00:03:58,982 --> 00:04:02,179
It's just you and the
bullshit you tell yourself
12
00:04:02,221 --> 00:04:05,388
so you can move on to the next moment.
13
00:04:07,390 --> 00:04:09,390
I sacrificed everything,
14
00:04:10,870 --> 00:04:13,703
as I believed the lies I was told.
15
00:04:16,062 --> 00:04:17,229
That ends now.
16
00:04:20,910 --> 00:04:25,259
You have to be willing to
die for what you believe in.
17
00:04:25,301 --> 00:04:26,468
Or believe me,
18
00:04:28,750 --> 00:04:30,370
you're already dead.
19
00:05:08,172 --> 00:05:09,005
Ellis.
20
00:05:10,040 --> 00:05:12,909
Ellis, I know you're there.
21
00:05:12,951 --> 00:05:13,784
Listen.
22
00:05:14,761 --> 00:05:18,002
There's no way out, other
than death, and you knew this.
23
00:05:18,044 --> 00:05:19,500
I'm done, man.
24
00:05:19,542 --> 00:05:21,482
- You're done?
- I said I'm fuckin' done.
25
00:05:21,524 --> 00:05:22,822
I wish it were that easy.
26
00:05:22,864 --> 00:05:24,251
There's no way, with all that you know,
27
00:05:24,293 --> 00:05:26,552
that we're just gonna let you be done.
28
00:05:26,594 --> 00:05:28,671
Look, you're done when we say you're done!
29
00:05:28,713 --> 00:05:30,480
I'm done, man!
30
00:05:30,522 --> 00:05:31,982
I fuckin' said I'm done!
31
00:05:32,024 --> 00:05:35,024
- I'm not askin'.
- And neither are we.
32
00:05:36,453 --> 00:05:39,359
You're one of our best agents.
There's no denying that.
33
00:05:39,401 --> 00:05:42,744
But if you try to leave, I assure you,
34
00:05:42,786 --> 00:05:46,448
we will hunt you down and we
will use all of our resources
35
00:05:46,490 --> 00:05:49,907
to find you, and we will, and when we do,
36
00:05:50,921 --> 00:05:52,338
we will kill you.
37
00:05:54,921 --> 00:05:56,859
Is that all you called me for, man?
38
00:05:56,901 --> 00:05:59,899
Finish this
last situation for us,
39
00:05:59,941 --> 00:06:02,440
and maybe I can convince
them to hear you out.
40
00:06:02,482 --> 00:06:03,950
Is that it?
41
00:06:03,992 --> 00:06:07,230
Well when you complete this
job, it'll work in your favor.
42
00:06:07,272 --> 00:06:11,499
Fuck you.
43
00:06:11,541 --> 00:06:13,619
I knew you were gonna say that.
44
00:06:13,661 --> 00:06:16,000
Consider it, Ellis!
45
00:06:16,042 --> 00:06:18,880
Needless to say, this is a
very dangerous situation.
46
00:06:18,922 --> 00:06:19,755
High-risk.
47
00:06:21,208 --> 00:06:23,918
If these files end up in the
wrong hands and this job go bad
48
00:06:23,960 --> 00:06:26,400
it could be catastrophic.
49
00:06:26,442 --> 00:06:28,299
Look, you wanna leave? Fine.
50
00:06:28,341 --> 00:06:30,008
Give us our file back and
then we can talk about it.
51
00:06:30,050 --> 00:06:31,247
Fuck, fuck you!
52
00:06:31,289 --> 00:06:32,910
- Fuck me?
- Fuck you!
53
00:06:32,952 --> 00:06:34,230
You're the one who's fucked!
54
00:06:34,272 --> 00:06:36,688
You have family, no friends, no nothin'!
55
00:06:36,730 --> 00:06:39,813
Just your little legacy here with us!
56
00:06:43,058 --> 00:06:46,646
You've done some great work
for us, so I won't mix words.
57
00:06:46,688 --> 00:06:50,670
Bring us our file back or we'll
send Kristof to retrieve it.
58
00:06:50,712 --> 00:06:54,629
I don't give a fuck
who comes looking for me.
59
00:06:56,961 --> 00:06:57,794
Bring 'em.
60
00:06:59,552 --> 00:07:02,469
Neither you or me will want that.
61
00:07:03,392 --> 00:07:06,499
Just bring us our file back.
62
00:07:08,881 --> 00:07:11,048
That sound you just heard?
63
00:07:12,072 --> 00:07:13,720
That's our next mission.
64
00:07:13,762 --> 00:07:16,008
Let us know when it's done.
65
00:07:16,050 --> 00:07:16,883
Oh!
66
00:07:18,141 --> 00:07:19,141
And Ellis...
67
00:07:21,392 --> 00:07:24,600
Take the girl back. She's
not worth the trouble.
68
00:07:24,642 --> 00:07:25,640
I don't, I, I don't-
69
00:07:25,682 --> 00:07:29,699
- Before you say you don't
know what I'm talkin' about,
70
00:07:29,741 --> 00:07:31,600
we both know you do.
71
00:07:31,642 --> 00:07:33,070
You got 24 hours.
72
00:07:33,112 --> 00:07:36,612
Fuck you.
73
00:08:30,742 --> 00:08:31,575
Alexander.
74
00:08:33,028 --> 00:08:34,861
Get a hold of Sparkle.
75
00:08:36,029 --> 00:08:36,862
Yeah.
76
00:08:38,622 --> 00:08:39,959
I've got a problem.
77
00:08:46,701 --> 00:08:47,534
Fuck.
78
00:09:08,302 --> 00:09:09,135
Fuck.
79
00:09:24,460 --> 00:09:25,293
So...
80
00:09:26,921 --> 00:09:28,671
I keep asking myself,
81
00:09:30,331 --> 00:09:31,914
how did I get here?
82
00:09:33,992 --> 00:09:36,828
When all I wanted to be
was one of the good guys.
83
00:10:28,358 --> 00:10:30,941
Esteban, I fucked up.
84
00:10:32,149 --> 00:10:35,315
I've lost the file and
I need you to find it.
85
00:10:35,357 --> 00:10:38,387
And to make matters worse, there's a girl.
86
00:10:38,429 --> 00:10:42,179
What do you
mean there is a girl?
87
00:10:43,191 --> 00:10:44,468
She was standing there
88
00:10:44,510 --> 00:10:46,843
and I just fuckin' took her.
89
00:10:47,862 --> 00:10:49,148
I don't know what I'm gonna do.
90
00:10:49,190 --> 00:10:51,139
Ellis, you know the rules.
91
00:10:51,181 --> 00:10:51,972
I know.
92
00:10:52,014 --> 00:10:54,819
Get rid of
the girl immediately.
93
00:10:54,861 --> 00:10:58,668
I will find the files. I will be in touch.
94
00:10:58,710 --> 00:11:01,793
Hey.
95
00:11:04,342 --> 00:11:06,925
You sleep well? You sleep okay?
96
00:11:12,492 --> 00:11:13,409
You hungry?
97
00:11:14,841 --> 00:11:19,091
I asked you in the car and
you didn't say anything.
98
00:11:26,932 --> 00:11:30,015
Look, I know life is crazy right now.
99
00:11:34,260 --> 00:11:38,593
But they got some people
that are trying to hurt me.
100
00:11:39,860 --> 00:11:43,288
That means this place isn't really safe.
101
00:11:43,330 --> 00:11:47,747
Do you have anybody you can
call? Is there anybody...
102
00:11:50,810 --> 00:11:51,643
I can't...
103
00:11:55,450 --> 00:11:57,200
Don't, don't do that.
104
00:11:58,850 --> 00:12:03,488
Don't do that. Don't.
105
00:12:03,530 --> 00:12:04,947
Don't cry. Don't.
106
00:12:12,100 --> 00:12:12,933
Damn.
107
00:12:45,609 --> 00:12:48,276
This might be my best one yet.
108
00:12:53,710 --> 00:12:56,210
I'm gonna just go set it down.
109
00:13:04,923 --> 00:13:09,673
Sorry I'm late. I was at the
other house when you texted.
110
00:13:18,523 --> 00:13:19,356
We good?
111
00:13:20,193 --> 00:13:21,443
Never better.
112
00:13:25,078 --> 00:13:27,911
Look, I need you to go back to the house.
113
00:13:27,953 --> 00:13:31,060
Scan the perimeter, make
sure everything's everything.
114
00:13:31,102 --> 00:13:32,839
Can you do that for me?
115
00:13:32,881 --> 00:13:36,048
Anything I need to be worried about?
116
00:13:38,601 --> 00:13:41,101
You heard from Sparkle, man?
117
00:13:48,113 --> 00:13:49,196
Keep looking.
118
00:13:58,543 --> 00:13:59,376
We good?
119
00:14:00,903 --> 00:14:02,153
Never better.
120
00:14:05,983 --> 00:14:09,483
But you want me to go and sweep the house?
121
00:14:13,615 --> 00:14:16,115
You got a problem with that?
122
00:14:18,775 --> 00:14:20,858
And if I find anything?
123
00:14:26,785 --> 00:14:28,202
Do what you do.
124
00:14:44,783 --> 00:14:46,499
Ellis! Ellis!
125
00:14:46,541 --> 00:14:48,549
Look, we need our file, Ellis!
126
00:14:48,591 --> 00:14:50,999
No, I'm too fuckin'
tired of waitin', Ellis!
127
00:14:51,041 --> 00:14:53,699
Didn't I tell you? I warned
you, Kristof is off the leash!
128
00:14:53,741 --> 00:14:57,260
I can't, 'cause
I lost the fuckin' files!
129
00:14:57,302 --> 00:14:58,930
So now what?
130
00:14:58,972 --> 00:15:02,472
Didn't I ask you to bring the girl back?
131
00:15:04,028 --> 00:15:06,610
Well, fuck Kristof. I'm comin'.
132
00:15:06,652 --> 00:15:10,569
Listen to me.
133
00:15:51,108 --> 00:15:52,565
- You okay?
- What do you want, Kristof?
134
00:15:52,607 --> 00:15:54,205
Hey.
135
00:15:54,247 --> 00:15:55,845
Don't get mad at me.
136
00:15:55,887 --> 00:15:58,005
This is not my fault.
137
00:15:58,047 --> 00:15:59,880
I'm just doing my job.
138
00:16:02,188 --> 00:16:04,438
And what exactly is that?
139
00:16:05,327 --> 00:16:06,160
Your job.
140
00:16:08,445 --> 00:16:11,226
Takin' care of loose ends.
141
00:16:11,268 --> 00:16:12,917
Is that what you are, Ellis? A loose end?
142
00:16:12,959 --> 00:16:14,792
You tell me.
143
00:16:17,308 --> 00:16:20,037
You gotta admit, you
botched your last job.
144
00:16:20,079 --> 00:16:23,676
Got your ass whipped
and lost the prospect,
145
00:16:23,718 --> 00:16:26,237
who then handed the files that she stole
146
00:16:26,279 --> 00:16:28,756
over to the Russians.
147
00:16:28,798 --> 00:16:31,548
In our business, that's not good.
148
00:16:33,917 --> 00:16:35,085
It was only a matter of time before you
149
00:16:35,127 --> 00:16:37,544
and those misfits screwed up.
150
00:16:42,559 --> 00:16:45,996
I told you before and I'm telling
you now for the last time.
151
00:16:46,038 --> 00:16:49,882
The agency doesn't like
when you're careless.
152
00:16:49,924 --> 00:16:54,924
Sooner or later, they're gonna
get tired of you, and then...
153
00:16:56,199 --> 00:16:57,032
Well...
154
00:16:57,868 --> 00:16:58,701
You know.
155
00:16:59,767 --> 00:17:01,184
What do I know?
156
00:17:02,118 --> 00:17:03,201
Huh, Kristof?
157
00:17:05,098 --> 00:17:06,348
What do I know?
158
00:17:12,365 --> 00:17:14,698
You've been warned, Ellis.
159
00:17:48,853 --> 00:17:49,686
Hi.
160
00:17:51,941 --> 00:17:55,097
Alex said
you were looking for me.
161
00:17:55,139 --> 00:17:56,556
What do you want?
162
00:17:57,453 --> 00:17:58,910
So it's like that?
163
00:17:58,952 --> 00:18:00,571
Yeah, that's how it is.
164
00:18:03,403 --> 00:18:04,236
I quit.
165
00:18:06,659 --> 00:18:08,390
You can quit?
166
00:18:08,432 --> 00:18:10,651
I didn't think they just let people quit.
167
00:18:10,693 --> 00:18:12,443
They don't.
168
00:18:16,523 --> 00:18:18,561
Well, what do you want from me?
169
00:18:18,603 --> 00:18:20,186
A going-away party?
170
00:18:21,963 --> 00:18:23,819
I just wanted you to know, okay?
171
00:18:23,861 --> 00:18:26,028
I just wanted you to know.
172
00:18:29,512 --> 00:18:32,441
Where you at these days? Where you livin'?
173
00:18:32,483 --> 00:18:34,066
I'm with friends.
174
00:18:36,332 --> 00:18:37,430
You need anything?
175
00:18:37,472 --> 00:18:38,521
I'm good!
176
00:18:38,563 --> 00:18:39,396
I'm good.
177
00:18:41,099 --> 00:18:43,932
You are the one calling me, right?
178
00:18:49,332 --> 00:18:50,165
So...
179
00:18:52,212 --> 00:18:57,129
I just need you to look into
something for me, that's it.
180
00:19:00,203 --> 00:19:04,370
I'll let you know, if
you let me know what's up.
181
00:19:08,212 --> 00:19:09,710
All right.
182
00:19:09,752 --> 00:19:14,499
All right, so, there's this
guy lookin' for me, right?
183
00:19:14,541 --> 00:19:16,811
They sent him to kill me.
184
00:19:16,853 --> 00:19:19,411
So the thing is, I gotta
find him before he finds me.
185
00:19:19,453 --> 00:19:22,659
So this is what I need you to do.
186
00:19:22,701 --> 00:19:25,201
I'm sending you a picture now.
187
00:19:27,512 --> 00:19:28,698
Didn't I
tell you? I warned you!
188
00:19:28,740 --> 00:19:30,990
Kristof is off the leash!
189
00:19:31,032 --> 00:19:34,790
There's no way out, other
than death, and you knew this.
190
00:19:34,832 --> 00:19:38,691
Bring us our file back.
Consider it, Ellis!
191
00:19:38,733 --> 00:19:43,339
You're the one who's fucked!
You have no family, no nothin'!
192
00:19:49,572 --> 00:19:53,572
Take the girl back. She's
not worth the trouble.
193
00:19:58,021 --> 00:20:00,301
Excuse me.
194
00:20:00,343 --> 00:20:01,587
May I help you?
195
00:20:01,629 --> 00:20:04,306
Yeah, I'm just looking
for Maria. Is she...
196
00:20:04,348 --> 00:20:05,860
She's gone for the night.
197
00:20:05,902 --> 00:20:07,652
Maybe I can help you.
198
00:20:08,663 --> 00:20:11,439
You and me are a lot alike.
199
00:20:11,481 --> 00:20:12,398
I can tell.
200
00:20:13,423 --> 00:20:15,423
You see the opportunity,
201
00:20:16,972 --> 00:20:19,549
you take advantage of it.
202
00:20:24,387 --> 00:20:28,555
It's crazy
when you think about it.
203
00:20:28,597 --> 00:20:33,505
You rack your brain, trying
to come up with answers.
204
00:20:33,547 --> 00:20:38,047
All along, it was sittin'
right there in front of you.
205
00:20:48,289 --> 00:20:49,539
I'll be damned.
206
00:20:56,449 --> 00:20:57,282
Hi.
207
00:20:59,870 --> 00:21:00,703
Hi.
208
00:21:04,049 --> 00:21:06,793
I have to run an errand real fast.
209
00:21:06,835 --> 00:21:09,436
Please, do not answer the door.
210
00:21:09,478 --> 00:21:13,811
Stay away from the windows
and don't use your phone.
211
00:21:16,911 --> 00:21:18,744
Can you remember that?
212
00:21:23,810 --> 00:21:24,643
Good.
213
00:21:34,229 --> 00:21:35,729
What size are you?
214
00:21:37,530 --> 00:21:41,363
It's just, you're the
same size as my ex-wife.
215
00:21:42,701 --> 00:21:45,528
She has a closet full of some
really nice stuff in there
216
00:21:45,570 --> 00:21:48,237
that I think will fit you and...
217
00:21:49,910 --> 00:21:54,357
If you wanna get outta that,
you just take a shower and, um,
218
00:21:54,399 --> 00:21:57,909
get changed up, if you feel like it, okay?
219
00:21:57,951 --> 00:21:58,951
If you want.
220
00:22:00,599 --> 00:22:01,432
Okay?
221
00:22:02,830 --> 00:22:04,663
But I really gotta go.
222
00:22:08,770 --> 00:22:09,603
Um...
223
00:22:11,181 --> 00:22:15,014
Really need you to not
answer the door, right?
224
00:22:16,130 --> 00:22:18,713
And stay away from the windows.
225
00:22:22,598 --> 00:22:25,157
Don't answer the phone.
226
00:22:25,199 --> 00:22:28,328
Yeah.
227
00:22:28,370 --> 00:22:29,953
I'll be right back.
228
00:22:56,478 --> 00:22:57,311
Sparkle.
229
00:22:58,371 --> 00:23:00,578
- This is crazy.
- Sparkle, calm down.
230
00:23:00,620 --> 00:23:02,584
There are so many girls.
So many young girls.
231
00:23:02,626 --> 00:23:04,312
Sparkle. Sparkle, listen to me.
232
00:23:04,354 --> 00:23:06,264
Don't "Sparkle" me! Don't "Sparkle" me.
233
00:23:06,306 --> 00:23:07,632
It's not even my name. Don't "Sparkle" me.
234
00:23:07,674 --> 00:23:12,257
I have no idea what I'm doing.
235
00:23:13,298 --> 00:23:15,726
I'm sorry. You okay?
236
00:23:15,768 --> 00:23:18,182
Don't worry about me.
237
00:23:18,224 --> 00:23:20,126
I found him, if that's
what you're wondering.
238
00:23:20,168 --> 00:23:22,496
You found him?
239
00:23:22,538 --> 00:23:24,306
Where are you?
240
00:23:24,348 --> 00:23:25,431
I lost him.
241
00:23:29,077 --> 00:23:31,206
Do me a favor. Don't call me anymore.
242
00:23:31,248 --> 00:23:32,776
This is the first and the last time
243
00:23:32,818 --> 00:23:35,576
I do something like this for you.
244
00:23:35,618 --> 00:23:37,535
I understand.
245
00:23:39,437 --> 00:23:40,803
Anything I can do?
246
00:23:40,845 --> 00:23:44,595
I'll find him, but
after that, I'm through.
247
00:23:45,793 --> 00:23:50,793
There's gotta be a
better way to make money.
248
00:23:56,195 --> 00:23:57,214
I'll be in touch.
249
00:23:57,256 --> 00:24:00,711
When you find him,
be careful. He's dangerous.
250
00:24:00,753 --> 00:24:02,170
I'm a big girl.
251
00:24:04,456 --> 00:24:07,289
Besides, danger is my middle name.
252
00:24:43,041 --> 00:24:44,039
Thirsty?
253
00:24:44,081 --> 00:24:44,938
I'm good.
254
00:24:44,980 --> 00:24:46,256
- Really?
- Yeah.
255
00:24:46,298 --> 00:24:48,881
- You look like thirsty.
- I do?
256
00:24:53,329 --> 00:24:55,938
I'm the kinda man that
gets what I'm looking for.
257
00:24:55,980 --> 00:24:57,480
Do you understand?
258
00:24:59,209 --> 00:25:02,696
I've done a lot of things
in my life I'm not proud of.
259
00:25:02,738 --> 00:25:04,405
Some of it I regret.
260
00:25:08,458 --> 00:25:11,366
Right now, I'm just searching.
261
00:25:11,408 --> 00:25:12,325
For what?
262
00:25:15,441 --> 00:25:17,441
I just want to feel...
263
00:25:19,420 --> 00:25:21,587
I just want to feel again.
264
00:25:23,081 --> 00:25:24,081
Feel what?
265
00:25:30,369 --> 00:25:33,559
Do you know what it
is I do for a living?
266
00:25:33,601 --> 00:25:34,434
No.
267
00:25:37,670 --> 00:25:38,503
No.
268
00:25:43,329 --> 00:25:44,647
Let's just cut the bullshit,
269
00:25:44,689 --> 00:25:47,967
and talk about why I'm
really here, how about that?
270
00:25:48,009 --> 00:25:49,868
You have a blonde that works for you.
271
00:25:49,910 --> 00:25:50,858
I believe she's Russian.
272
00:25:50,900 --> 00:25:54,138
She took something that
belongs to me. I want it back.
273
00:25:54,180 --> 00:25:58,930
I called you. You said you
were gonna look into it and...
274
00:26:01,969 --> 00:26:05,087
I understand you have a
problem with one of my girls.
275
00:26:05,129 --> 00:26:06,239
- I do.
- You do?
276
00:26:06,281 --> 00:26:07,614
- Mm-hm.
- Mm-hm.
277
00:26:09,500 --> 00:26:10,333
And?
278
00:26:11,739 --> 00:26:16,739
In the past, there have been
so many girls of your liking,
279
00:26:16,860 --> 00:26:20,110
and since most of my girls are Russian,
280
00:26:21,470 --> 00:26:23,827
it was hard to find the
one you were looking for.
281
00:26:23,869 --> 00:26:25,170
Mm.
282
00:26:25,212 --> 00:26:26,599
But I did find her.
283
00:26:26,641 --> 00:26:28,218
You found her?
284
00:26:28,260 --> 00:26:29,778
And I spoke with her personally.
285
00:26:29,820 --> 00:26:30,947
You spoke to her personally?
286
00:26:30,989 --> 00:26:32,338
- Mm-hm.
- And?
287
00:26:32,380 --> 00:26:34,628
Unfortunately, she doesn't seem to have
288
00:26:34,670 --> 00:26:36,420
any of your property.
289
00:26:38,052 --> 00:26:39,679
I apologize for the inconvenience,
290
00:26:39,721 --> 00:26:43,471
but maybe you've misplaced
it somewhere else?
291
00:26:47,070 --> 00:26:48,903
That is unfortunate.
292
00:26:50,292 --> 00:26:52,957
Because the people who need
that file, they're willin' to do
293
00:26:52,999 --> 00:26:56,582
unimaginable things to
you, to get it back,
294
00:26:57,812 --> 00:27:00,645
and I don't wanna see that happen.
295
00:27:03,001 --> 00:27:04,084
Once again.
296
00:27:05,572 --> 00:27:07,788
- I apologize.
- You apologize.
297
00:27:07,830 --> 00:27:10,663
I wish we could be of more help.
298
00:27:12,561 --> 00:27:16,561
But since we don't have
what you're looking for,
299
00:27:19,140 --> 00:27:23,308
maybe I can interest
you in something else?
300
00:27:23,350 --> 00:27:27,267
Something more suitable
to a man of your taste?
301
00:27:33,109 --> 00:27:36,138
Do you mind if I look
around a little bit?
302
00:27:36,180 --> 00:27:38,180
I really need that file.
303
00:27:41,150 --> 00:27:41,983
Too bad.
304
00:27:43,239 --> 00:27:45,239
'Cause we don't have it.
305
00:27:55,089 --> 00:27:56,908
- I gotta get that.
- Mm-hm.
306
00:27:57,818 --> 00:27:58,948
No, but seriously, I gotta get it.
307
00:27:58,990 --> 00:27:59,966
Mm-hm.
308
00:28:00,008 --> 00:28:01,988
Okay, so I'm gonna get it.
309
00:28:02,030 --> 00:28:04,113
I'll be right back, okay?
310
00:28:05,758 --> 00:28:07,618
Esteban. Talk to me.
311
00:28:14,409 --> 00:28:16,156
I hope you haven't kill anyone.
312
00:28:16,198 --> 00:28:17,508
Why is that?
313
00:28:17,550 --> 00:28:22,205
One. I like visiting that
place when I come to town.
314
00:28:22,247 --> 00:28:26,580
Two. The file you're looking
for is no longer there.
315
00:28:29,247 --> 00:28:31,151
You sure about that?
316
00:28:37,462 --> 00:28:38,295
You...
317
00:28:39,822 --> 00:28:42,177
You drive me crazy.
318
00:28:42,219 --> 00:28:43,727
Can you put your hands on it?
319
00:28:43,769 --> 00:28:46,102
Not without making a mess.
320
00:28:52,540 --> 00:28:55,079
I thought you're supposed
to be the best at what you do.
321
00:28:55,121 --> 00:28:58,377
- You're makin' messes now?
- I'm as good as it gets.
322
00:28:58,419 --> 00:29:02,169
But the Russians have
it under heavy control.
323
00:29:09,898 --> 00:29:12,559
You're the only one that
knows about this problem?
324
00:29:12,601 --> 00:29:14,167
I doubt it.
325
00:29:14,209 --> 00:29:15,639
Okay, I gotta go.
326
00:29:15,681 --> 00:29:17,359
I'm offering you my services.
327
00:29:17,401 --> 00:29:20,984
Mr. Esteban. Thank
you, but no thank you.
328
00:29:22,190 --> 00:29:25,190
- If you change your mind-
- I won't.
329
00:29:33,757 --> 00:29:37,924
Is there something I can
do to change your mood?
330
00:30:02,687 --> 00:30:03,937
I have to go.
331
00:30:09,778 --> 00:30:11,195
But I'll be back.
332
00:30:13,967 --> 00:30:15,050
Can't wait.
333
00:30:51,547 --> 00:30:53,115
The house is empty.
334
00:30:53,157 --> 00:30:57,036
Only way is through the front
door which already unlocked.
335
00:30:57,078 --> 00:30:59,205
The alarm's been set on,
so you'll know if anyone
336
00:30:59,247 --> 00:31:01,080
or anything is movin'.
337
00:31:02,179 --> 00:31:04,668
And I already swept the
house and the perimeter, so,
338
00:31:04,710 --> 00:31:06,627
nothin' to worry about.
339
00:31:09,110 --> 00:31:13,527
I'll keep watch through
night, make sure you're safe.
340
00:31:18,798 --> 00:31:20,298
You gonna tell me?
341
00:31:22,699 --> 00:31:24,032
Tell you what?
342
00:31:25,379 --> 00:31:27,129
What's on the file.
343
00:31:34,489 --> 00:31:38,072
You the police now?
You interrogating me?
344
00:31:39,539 --> 00:31:42,539
You need to know what's in the file?
345
00:31:46,598 --> 00:31:48,681
The kinda shit that if...
346
00:31:50,447 --> 00:31:54,197
The kind of information
that if it got out...
347
00:31:59,169 --> 00:32:00,336
It ain't good.
348
00:32:08,903 --> 00:32:10,070
Anything else?
349
00:32:17,107 --> 00:32:19,363
Can I ask you another question?
350
00:32:19,405 --> 00:32:22,905
Can I stop you?
351
00:32:26,884 --> 00:32:27,967
Who, who...
352
00:32:29,862 --> 00:32:31,118
Who's the girl?
353
00:32:39,091 --> 00:32:42,008
Goodnight, Mr. Alexander.
354
00:32:50,979 --> 00:32:51,812
Goodnight.
355
00:33:06,137 --> 00:33:07,312
Call Sparkle.
356
00:33:08,436 --> 00:33:10,495
What do you want, Ellis?
357
00:33:10,537 --> 00:33:14,423
I told you, I'll find this
guy and then I'm done.
358
00:33:14,465 --> 00:33:16,554
I've gotta find
the file before he finds me.
359
00:33:16,596 --> 00:33:17,763
Is that all?
360
00:33:18,653 --> 00:33:22,183
No. I need you to
pick something up for me.
361
00:33:22,225 --> 00:33:23,674
No.
362
00:33:23,716 --> 00:33:25,331
- Come on, Sparkle.
- No.
363
00:33:25,373 --> 00:33:29,714
Word is, they're
already looking for me.
364
00:33:29,756 --> 00:33:31,089
Please, help me.
365
00:33:35,206 --> 00:33:36,352
Anything else?
366
00:33:36,394 --> 00:33:39,272
There's a farmhouse
on the outside of town.
367
00:33:39,314 --> 00:33:40,231
- Bye.
- Yeah.
368
00:33:49,401 --> 00:33:50,234
Julia?
369
00:33:54,299 --> 00:33:55,132
Julia?
370
00:33:57,588 --> 00:33:58,421
Julia!
371
00:34:02,029 --> 00:34:02,862
Julia!
372
00:34:05,361 --> 00:34:06,194
Julia!
373
00:34:23,246 --> 00:34:26,663
I gotta get you outta here, away from me.
374
00:34:40,892 --> 00:34:42,412
What're you doing?
375
00:34:42,454 --> 00:34:43,722
I'm leaving.
376
00:34:43,764 --> 00:34:45,383
Where you going?
You said you ain't got nobody.
377
00:34:45,425 --> 00:34:47,092
I'll find a place.
378
00:34:49,505 --> 00:34:50,932
Hey. Don't.
379
00:34:50,974 --> 00:34:52,351
What?
380
00:34:52,393 --> 00:34:53,810
What do you want?
381
00:35:08,388 --> 00:35:10,638
I know what I don't want.
382
00:35:15,821 --> 00:35:17,738
I don't want you to go.
383
00:35:21,370 --> 00:35:22,287
Which is...
384
00:35:25,609 --> 00:35:27,192
It's scary, is all.
385
00:36:05,437 --> 00:36:06,520
Stay with me.
386
00:36:14,681 --> 00:36:18,967
There are times in life
when you make a decision
387
00:36:19,009 --> 00:36:22,592
and you know, you know
in that very moment,
388
00:36:25,380 --> 00:36:28,130
your life will never be the same.
389
00:36:43,996 --> 00:36:44,829
Nice.
390
00:36:46,187 --> 00:36:47,020
Nice.
391
00:36:55,777 --> 00:36:56,610
Very nice.
392
00:37:01,345 --> 00:37:02,428
What is it?
393
00:37:05,655 --> 00:37:09,988
I said nice. So obviously,
I'm not talking to you.
394
00:37:14,455 --> 00:37:16,622
Special occasion, correct?
395
00:37:16,664 --> 00:37:17,497
Mm-hm.
396
00:37:20,806 --> 00:37:21,639
Very.
397
00:37:23,154 --> 00:37:23,987
Yeah.
398
00:37:30,384 --> 00:37:32,801
Then this one must be best.
399
00:37:38,720 --> 00:37:41,470
So, you gonna tell me who she is?
400
00:37:43,091 --> 00:37:44,091
Excuse me?
401
00:37:50,890 --> 00:37:54,973
The most important part
of a properly made suit
402
00:37:55,922 --> 00:37:57,089
is the lining.
403
00:38:01,671 --> 00:38:04,838
The extra fabric, it's an added layer,
404
00:38:05,759 --> 00:38:07,926
between the outside shell,
405
00:38:11,890 --> 00:38:13,057
and your body.
406
00:38:14,410 --> 00:38:15,243
So...
407
00:38:18,421 --> 00:38:20,589
You can have 1,000 things
goin' on in the inside,
408
00:38:20,631 --> 00:38:22,964
but on the outside, perfect.
409
00:38:32,840 --> 00:38:35,730
The only time I've ever
saw you this nervous
410
00:38:35,772 --> 00:38:37,939
is when you met your wife.
411
00:38:41,281 --> 00:38:43,948
- You know somethin' else?
- Mm-hm.
412
00:38:45,710 --> 00:38:50,293
When you're hiding somethin',
your left eye twitches.
413
00:38:52,582 --> 00:38:57,082
- My left eye's twitchin'?
- Yeah, like it's doin' now.
414
00:39:04,018 --> 00:39:07,768
It's the girl from the
other night, isn't it?
415
00:39:10,697 --> 00:39:11,614
You done?
416
00:39:15,749 --> 00:39:16,832
You finished?
417
00:39:27,925 --> 00:39:30,092
I'll be back in an hour.
418
00:39:33,195 --> 00:39:34,862
- Make it two.
- Mm-hm.
419
00:39:39,395 --> 00:39:41,214
Oh, and Ellis?
420
00:39:41,256 --> 00:39:42,173
Be careful.
421
00:39:47,374 --> 00:39:49,457
My eye ain't twitchin'.
422
00:40:21,636 --> 00:40:22,469
Hi.
423
00:40:24,055 --> 00:40:25,723
So, did you find my file?
424
00:40:25,765 --> 00:40:27,333
I told you, I don't have it.
425
00:40:27,375 --> 00:40:29,233
What about the Russian girl who took it?
426
00:40:29,275 --> 00:40:31,013
That girl doesn't exist.
427
00:40:33,965 --> 00:40:35,354
Bye, Maria.
428
00:40:35,396 --> 00:40:38,729
Don't you wanna know why I called you?
429
00:40:41,796 --> 00:40:43,403
- Okay, ciao.
- Wait, okay.
430
00:40:43,445 --> 00:40:44,773
Yeah.
431
00:40:44,815 --> 00:40:45,648
Hey.
432
00:40:46,645 --> 00:40:47,812
Don't hang up.
433
00:40:52,116 --> 00:40:53,533
What do you have?
434
00:40:55,005 --> 00:41:00,005
There is a man, a very dangerous
man, that wants you dead.
435
00:41:03,306 --> 00:41:07,115
He's American, white, cold.
Real stand-offish type.
436
00:41:07,157 --> 00:41:08,157
Blonde hair.
437
00:41:10,933 --> 00:41:11,922
And?
438
00:41:11,964 --> 00:41:14,832
He said his name was...
439
00:41:14,874 --> 00:41:15,707
Kristof?
440
00:41:20,925 --> 00:41:22,472
Look, I gotta go.
441
00:41:22,514 --> 00:41:24,128
Be careful.
442
00:41:24,170 --> 00:41:25,411
Yeah.
443
00:41:33,321 --> 00:41:34,833
Alexander.
444
00:41:34,875 --> 00:41:37,433
Talk to me.
445
00:41:37,475 --> 00:41:39,281
I need you to go to
the other safe house.
446
00:41:39,323 --> 00:41:40,712
The one in the mountains?
447
00:41:40,754 --> 00:41:42,671
Yeah. Yeah, that one.
448
00:41:43,595 --> 00:41:44,953
Secure it.
449
00:41:44,995 --> 00:41:46,182
On it.
450
00:41:46,224 --> 00:41:48,273
The house. Everything around it.
451
00:41:48,315 --> 00:41:50,532
It'll be great. You comin'?
452
00:41:50,574 --> 00:41:52,157
Yeah, I'm comin'.
453
00:41:53,944 --> 00:41:58,401
- And I'm bringin' the girl.
- Of course you are.
454
00:41:58,443 --> 00:42:01,841
Feels like I've
been fighting for somethin',
455
00:42:01,883 --> 00:42:04,883
one thing or another, my whole life.
456
00:42:06,923 --> 00:42:08,506
First it was honor.
457
00:42:11,443 --> 00:42:13,360
Then it was my beliefs.
458
00:42:16,881 --> 00:42:18,714
And now it's for love.
459
00:42:20,984 --> 00:42:24,692
They say there's always
one thing that happens.
460
00:42:24,734 --> 00:42:28,651
One event that changes
your whole life forever.
461
00:42:30,384 --> 00:42:35,332
I never believed that shit.
462
00:42:35,374 --> 00:42:36,207
Until now.
463
00:42:37,707 --> 00:42:39,457
Help! Somebody, help!
464
00:42:40,390 --> 00:42:41,223
Help!
465
00:42:43,691 --> 00:42:45,838
Please! Somebody, help!
466
00:42:59,941 --> 00:43:00,774
Hey.
467
00:43:04,548 --> 00:43:05,715
Are you awake?
468
00:43:11,279 --> 00:43:12,379
I am now.
469
00:43:19,838 --> 00:43:22,005
Can I ask you something?
470
00:43:29,758 --> 00:43:31,139
Anything.
471
00:43:33,060 --> 00:43:33,977
Anything?
472
00:43:36,100 --> 00:43:40,017
Anything.
473
00:43:45,713 --> 00:43:46,546
Why me?
474
00:43:49,913 --> 00:43:51,580
I mean, look at you.
475
00:43:54,244 --> 00:43:56,911
You could have anybody you want.
476
00:43:59,591 --> 00:44:00,424
Why me?
477
00:44:04,883 --> 00:44:05,716
Well...
478
00:44:07,593 --> 00:44:11,380
You're fine, for one.
479
00:44:11,422 --> 00:44:13,631
- I'm tryin' to be serious.
- Yeah, so am I.
480
00:44:13,673 --> 00:44:16,756
- This is my serious face.
- Oh, okay.
481
00:44:19,683 --> 00:44:21,266
Why are you asking?
482
00:44:27,313 --> 00:44:30,563
I don't wanna fuck this up, you know?
483
00:44:32,465 --> 00:44:34,048
What do you mean?
484
00:44:36,923 --> 00:44:39,006
Just my life, you know.
485
00:44:41,214 --> 00:44:42,214
Things I do.
486
00:44:45,352 --> 00:44:47,852
A lot of people wanna hurt me.
487
00:44:51,054 --> 00:44:54,471
I'd be dead already if it wasn't for you.
488
00:45:01,423 --> 00:45:02,673
That's sweet.
489
00:45:04,412 --> 00:45:05,412
It's true.
490
00:45:14,100 --> 00:45:15,429
My turn.
491
00:45:19,111 --> 00:45:20,528
- Your turn?
- Mm.
492
00:45:22,788 --> 00:45:25,869
I've got something I wanna tell you.
493
00:45:25,911 --> 00:45:26,994
Oh, really?
494
00:45:27,951 --> 00:45:30,319
You got somethin' you wanna tell me?
495
00:45:30,361 --> 00:45:34,057
That I had to wake you
up to tell me?
496
00:45:34,099 --> 00:45:36,867
- I was dreaming about it and-
- Oh, did it just...
497
00:45:36,909 --> 00:45:38,798
- Like an epiphany?
- Yeah, yeah.
498
00:45:38,840 --> 00:45:41,701
I don't think . Mm-hm, okay.
499
00:45:41,743 --> 00:45:46,076
So you had an epiphany. I
want to hear all about it.
500
00:45:49,663 --> 00:45:50,996
Say it, come on.
501
00:45:52,836 --> 00:45:54,586
- I don't know.
- Hey.
502
00:45:56,624 --> 00:45:58,154
You ain't got nothin' to worry about.
503
00:45:58,196 --> 00:46:03,196
Ain't nobody gonna do nothin'
to you. Say whatever you want.
504
00:46:03,377 --> 00:46:04,210
Say it.
505
00:46:09,435 --> 00:46:10,518
I love you.
506
00:46:22,944 --> 00:46:23,777
What?
507
00:46:26,023 --> 00:46:27,340
I love you.
508
00:46:27,382 --> 00:46:30,382
Stop. Just stop talking like that.
509
00:46:31,314 --> 00:46:32,911
Why?
510
00:46:32,953 --> 00:46:34,152
'Cause you don't know
what you're talking about.
511
00:46:34,194 --> 00:46:35,592
That's why.
512
00:46:35,634 --> 00:46:37,011
I don't know
what I'm talking about?
513
00:46:37,053 --> 00:46:38,851
I want you to stop talking about it.
514
00:46:38,893 --> 00:46:39,992
- Why?
- Stop.
515
00:46:40,034 --> 00:46:42,049
- Why?
- Because!
516
00:46:42,091 --> 00:46:42,882
Why not?
517
00:46:42,924 --> 00:46:44,369
'Cause you don't know
what you're talking about.
518
00:46:44,411 --> 00:46:46,312
- Yes, I do.
- No, you don't.
519
00:46:46,354 --> 00:46:48,620
- Yes, I do.
- Why you wanna do this?
520
00:46:48,662 --> 00:46:49,453
Do what?
521
00:46:49,495 --> 00:46:50,678
Why you wanna mess things up?
522
00:46:50,720 --> 00:46:53,535
Like, things are going
great. Aren't you happy?
523
00:46:53,577 --> 00:46:54,855
- Yes, I'm happy!
- Okay, good!
524
00:46:54,897 --> 00:46:57,135
- Then why you wanna-
- That's what I'm saying!
525
00:46:57,177 --> 00:46:58,445
You love me?
526
00:46:58,487 --> 00:47:00,893
- Yes.
- How do you know?
527
00:47:00,935 --> 00:47:02,324
- I just do.
- How?
528
00:47:02,366 --> 00:47:03,366
I just do.
529
00:47:12,036 --> 00:47:14,453
And I think you love me, too.
530
00:47:22,665 --> 00:47:23,582
Am I wrong?
531
00:47:27,935 --> 00:47:29,255
Forget it.
532
00:47:29,297 --> 00:47:30,124
- Hey.
- No.
533
00:47:30,166 --> 00:47:31,999
- Just stop!
- No, why?
534
00:47:41,037 --> 00:47:43,018
- Why?
- 'Cause I need you to stay.
535
00:47:43,060 --> 00:47:43,977
That's why.
536
00:47:46,358 --> 00:47:48,191
Because you love me?
537
00:47:55,817 --> 00:47:56,650
Why?
538
00:47:59,108 --> 00:48:00,775
'Cause I need you.
539
00:48:05,359 --> 00:48:07,026
That's not enough.
540
00:48:10,457 --> 00:48:11,290
Why?
541
00:48:15,369 --> 00:48:17,869
Why're you doing this to me?
542
00:48:22,958 --> 00:48:23,875
Okay, fine.
543
00:48:28,968 --> 00:48:29,885
I love you.
544
00:48:34,369 --> 00:48:35,536
You hear that?
545
00:48:37,790 --> 00:48:39,446
Yes.
546
00:48:39,488 --> 00:48:40,821
You happy now?
547
00:48:43,081 --> 00:48:44,047
- Yes.
- You suck.
548
00:48:44,089 --> 00:48:47,113
You suck! You
suck, you're the worst.
549
00:48:47,155 --> 00:48:49,028
- You're the worst ever.
- Oh, I tell you what.
550
00:48:49,070 --> 00:48:50,927
- You made me work so hard.
- Oh, I tell you-
551
00:48:50,969 --> 00:48:53,519
- You know, I knew it.
552
00:48:53,561 --> 00:48:54,478
I love you.
553
00:48:58,020 --> 00:48:59,437
It's not smart.
554
00:49:09,696 --> 00:49:11,446
I love you too, baby.
555
00:49:12,344 --> 00:49:13,594
Yeah, you do.
556
00:49:14,584 --> 00:49:17,917
You love me.
557
00:49:21,093 --> 00:49:23,343
Yeah, I love you.
558
00:49:24,853 --> 00:49:26,270
Better.
559
00:49:56,637 --> 00:49:58,387
You must be Ashley.
560
00:49:59,328 --> 00:50:01,411
You can have your seat.
561
00:50:02,395 --> 00:50:04,812
Man's like beautiful thing.
562
00:50:18,896 --> 00:50:22,425
There is a lot thing you can for me.
563
00:50:22,467 --> 00:50:24,634
But nothing now. I'm good.
564
00:51:27,538 --> 00:51:29,871
Sorry to keep you waiting.
565
00:51:32,188 --> 00:51:34,771
I know this is not what you do,
566
00:51:35,618 --> 00:51:39,045
and rarely ever do you come out.
567
00:51:39,087 --> 00:51:40,237
So, thank you.
568
00:51:45,208 --> 00:51:48,625
But, I understand the need for secrecy.
569
00:51:49,744 --> 00:51:50,661
No problem.
570
00:51:55,968 --> 00:51:57,885
Thank you, my friend.
571
00:51:59,547 --> 00:52:00,547
Have a seat.
572
00:52:18,742 --> 00:52:20,409
First thing first.
573
00:52:23,815 --> 00:52:26,815
I found the ring you're looking for.
574
00:52:28,396 --> 00:52:29,896
Took me some time.
575
00:52:31,406 --> 00:52:32,656
But I found it.
576
00:52:34,126 --> 00:52:36,813
How do you know it's the real thing?
577
00:52:41,734 --> 00:52:45,901
Take a look.
578
00:53:01,921 --> 00:53:02,921
Thank you.
579
00:53:07,174 --> 00:53:09,257
Today's your lucky day.
580
00:53:12,082 --> 00:53:13,165
I guess so.
581
00:53:23,382 --> 00:53:25,170
Man.
582
00:53:25,212 --> 00:53:27,361
What a beautiful place.
583
00:53:27,403 --> 00:53:31,735
You think so?
My wife loves this place.
584
00:53:36,847 --> 00:53:39,847
'Cause I don't accept any returns.
585
00:53:48,205 --> 00:53:50,872
What an interesting guy you are.
586
00:53:52,327 --> 00:53:54,410
- It's clean?
- Of course!
587
00:53:56,012 --> 00:53:59,594
- Untraceable?
- Abso-fucking-lutely.
588
00:53:59,636 --> 00:54:01,943
- And loaded?
- Always.
589
00:54:10,314 --> 00:54:11,314
Thank you.
590
00:54:12,364 --> 00:54:17,031
I know you said you wouldn't
need my services anymore.
591
00:54:21,236 --> 00:54:25,986
But if there is anything else,
you know where to find me.
592
00:56:08,822 --> 00:56:11,150
How does that feel?
593
00:56:11,192 --> 00:56:12,025
Nice.
594
00:56:13,403 --> 00:56:15,153
Real good. Thank you.
595
00:56:20,374 --> 00:56:22,702
Big day's coming.
596
00:56:22,744 --> 00:56:23,577
Yeah.
597
00:56:33,233 --> 00:56:35,066
Nervous?
598
00:56:37,051 --> 00:56:37,884
No.
599
00:56:40,481 --> 00:56:44,849
I've been waiting on
this day for a long time.
600
00:56:44,891 --> 00:56:46,728
Gotta look my best, you know.
601
00:56:46,770 --> 00:56:47,603
Ow!
602
00:56:50,142 --> 00:56:53,748
So what is this now for us? 16, 17?
603
00:56:53,790 --> 00:56:55,039
20.
604
00:56:55,081 --> 00:56:55,914
20?
605
00:56:57,550 --> 00:56:59,018
Are you sure?
606
00:56:59,060 --> 00:56:59,893
Yeah.
607
00:57:02,051 --> 00:57:02,884
- 20.
- Ow.
608
00:57:04,201 --> 00:57:05,034
Sorry.
609
00:57:06,651 --> 00:57:09,651
And don't you always look your best?
610
00:57:10,811 --> 00:57:11,811
Yes. I do.
611
00:57:18,761 --> 00:57:20,968
Sorry about that.
612
00:57:21,010 --> 00:57:22,010
It's okay.
613
00:57:24,022 --> 00:57:26,189
This will be no different.
614
00:57:34,011 --> 00:57:35,129
- Be still?
- Yes.
615
00:57:35,171 --> 00:57:36,754
- Okay.
- Thank you.
616
00:57:39,363 --> 00:57:40,196
Finished.
617
00:57:49,402 --> 00:57:51,985
Great. How much do I owe you?
618
00:57:54,102 --> 00:57:56,060
This one's on me.
619
00:57:56,102 --> 00:57:57,612
I can't take-
620
00:57:57,654 --> 00:57:59,111
- Listen, you have to.
621
00:57:59,153 --> 00:58:02,153
It's not necessary. I can pay you.
622
00:58:03,702 --> 00:58:07,790
I've done suits for you
for every special occasion.
623
00:58:07,832 --> 00:58:09,391
Baptisms.
624
00:58:09,433 --> 00:58:10,850
Birthdays.
625
00:58:10,892 --> 00:58:11,892
Graduations.
626
00:58:12,812 --> 00:58:13,645
Every one.
627
00:58:16,462 --> 00:58:17,462
It's true.
628
00:58:23,001 --> 00:58:25,334
And now you say this is...
629
00:58:26,812 --> 00:58:28,229
This is our last.
630
00:58:30,862 --> 00:58:33,529
So, this is me saying thank you.
631
00:58:41,252 --> 00:58:42,085
Okay.
632
00:58:45,111 --> 00:58:45,944
Thank you.
633
00:58:47,433 --> 00:58:48,266
Okay.
634
00:58:51,781 --> 00:58:54,390
You wanna do something for me?
635
00:58:54,432 --> 00:58:55,849
Yeah. Anything.
636
00:58:59,201 --> 00:59:00,118
Anything?
637
00:59:05,862 --> 00:59:09,529
Then can you tell me
what's really going on?
638
00:59:12,141 --> 00:59:13,641
And I mean really.
639
00:59:22,543 --> 00:59:23,376
I can't.
640
00:59:25,233 --> 00:59:29,343
Well, then can you at
least let me help you
641
00:59:29,385 --> 00:59:33,302
with whatever it is that
you're not tellin' me?
642
00:59:39,565 --> 00:59:41,283
I can help you.
643
00:59:41,325 --> 00:59:42,408
I can be very
644
00:59:45,714 --> 00:59:46,714
resourceful.
645
00:59:54,575 --> 00:59:55,408
I know.
646
00:59:58,935 --> 00:59:59,768
I know.
647
01:00:04,015 --> 01:00:04,848
Okay.
648
01:00:06,575 --> 01:00:09,271
Can you at least do me one favor?
649
01:00:09,313 --> 01:00:10,146
Just one.
650
01:00:17,073 --> 01:00:18,463
Ease up off the weights a little bit.
651
01:00:18,505 --> 01:00:20,533
Any more muscular and you're
gonna be tearin' through
652
01:00:20,575 --> 01:00:23,972
my double-stitched sleeves
and I can't be havin' that.
653
01:00:24,014 --> 01:00:27,863
I understand.
654
01:00:27,905 --> 01:00:29,572
You always say that.
655
01:00:33,724 --> 01:00:34,557
Yeah.
656
01:00:35,433 --> 01:00:36,266
I know.
657
01:00:37,625 --> 01:00:39,625
I'll be back in an hour.
658
01:00:42,575 --> 01:00:43,559
- Make it two.
- "Make it two."
659
01:00:43,601 --> 01:00:47,518
All right.
660
01:00:48,509 --> 01:00:49,676
Yeah, right.
661
01:01:02,134 --> 01:01:03,134
- Hey.
- Hey.
662
01:01:05,534 --> 01:01:07,833
- Where are you?
- Taking care of some things.
663
01:01:07,875 --> 01:01:10,713
Yeah, well, you said
you were gonna be home early.
664
01:01:10,755 --> 01:01:13,284
I know, I
know. It was important.
665
01:01:13,326 --> 01:01:17,102
Uh-huh. Well, it's always something.
666
01:01:17,144 --> 01:01:20,791
Well, can you at least tell me
667
01:01:20,833 --> 01:01:22,892
when you're gonna be home?
668
01:01:22,934 --> 01:01:25,582
- Why?
- Well, hello!
669
01:01:25,624 --> 01:01:27,492
You know you're supposed
to tell me everything.
670
01:01:28,846 --> 01:01:30,182
- You funny.
- Uh-huh.
671
01:01:30,224 --> 01:01:32,673
No, seriously.
672
01:01:32,715 --> 01:01:35,215
I'll be there soon. I promise.
673
01:01:38,395 --> 01:01:39,752
Lock up, you hear me?
674
01:01:39,794 --> 01:01:41,711
Okay, well...
675
01:01:42,904 --> 01:01:44,372
- You gonna be okay?
- No, no.
676
01:01:44,414 --> 01:01:46,081
Yeah, I'll be fine.
677
01:01:46,123 --> 01:01:48,709
I'll be there soon. I promise.
678
01:01:48,751 --> 01:01:49,584
Really?
679
01:01:52,172 --> 01:01:53,930
Promise. I'll
be there real soon.
680
01:01:53,972 --> 01:01:54,805
Mm-hm.
681
01:01:59,382 --> 01:02:02,580
Okay. Well, you've got 30 minutes.
682
01:02:02,622 --> 01:02:05,351
- You serious?
- Yes, I'm serious.
683
01:02:05,393 --> 01:02:07,231
30 minutes.
684
01:02:07,273 --> 01:02:10,130
If you're not home in 30 you
are going to be in big trouble.
685
01:02:10,172 --> 01:02:12,679
Like that, huh?
686
01:02:12,721 --> 01:02:13,554
Yeah.
687
01:02:14,592 --> 01:02:16,751
Don't forget. Lock up
and turn on the alarm.
688
01:02:16,793 --> 01:02:18,710
Yeah. Well, love you.
689
01:02:20,381 --> 01:02:21,214
Bye.
690
01:02:34,499 --> 01:02:35,332
Almost.
691
01:04:10,345 --> 01:04:11,428
Sylvandale.
692
01:04:14,667 --> 01:04:16,000
What a surprise.
693
01:04:18,143 --> 01:04:18,976
Overrated,
694
01:04:20,493 --> 01:04:21,826
in so many ways.
695
01:04:23,573 --> 01:04:24,406
Rough.
696
01:04:25,303 --> 01:04:26,220
Unpolished.
697
01:04:27,183 --> 01:04:29,600
Deceiving, on so many levels.
698
01:04:33,874 --> 01:04:37,707
Only a fool would fall
for its false promises.
699
01:04:48,573 --> 01:04:49,740
Where's Ellis?
700
01:04:54,562 --> 01:04:55,812
I don't know.
701
01:04:57,805 --> 01:05:00,192
Listen.
702
01:05:00,234 --> 01:05:02,891
I'm gonna tell you how this is gonna go.
703
01:05:02,933 --> 01:05:04,671
I'm gonna get what I want from you,
704
01:05:04,713 --> 01:05:07,461
and then I'm gonna kill you.
705
01:05:07,503 --> 01:05:12,170
The only question is, what
happens between now and then.
706
01:05:13,333 --> 01:05:17,416
You tell me what I wanna
know, and I can be kind.
707
01:05:18,453 --> 01:05:19,453
You don't...
708
01:05:20,333 --> 01:05:24,763
Well, let's just say
what I have planned for you,
709
01:05:24,805 --> 01:05:27,931
you're gonna be begging me to kill you.
710
01:05:33,086 --> 01:05:34,086
I'm waiting.
711
01:05:43,945 --> 01:05:45,743
Please. Don't.
712
01:05:50,545 --> 01:05:53,543
You're gonna make this
a lot of fun for me.
713
01:05:57,025 --> 01:05:58,858
Take off your clothes.
714
01:06:02,134 --> 01:06:03,967
Take off your clothes!
715
01:06:24,728 --> 01:06:25,811
What a waste.
716
01:07:03,390 --> 01:07:04,636
Used to always say
this is where you come to
717
01:07:04,678 --> 01:07:06,737
clear your mind.
718
01:07:06,779 --> 01:07:09,047
I knew I'd find you here.
719
01:07:09,089 --> 01:07:10,589
The ol' mountains.
720
01:07:21,292 --> 01:07:22,542
My condolences.
721
01:07:24,981 --> 01:07:27,100
I know how much you loved her.
722
01:07:27,142 --> 01:07:29,021
And I told you, I told
you when you married her,
723
01:07:29,063 --> 01:07:30,896
they wouldn't like it.
724
01:07:40,295 --> 01:07:41,795
I know you're mad.
725
01:07:44,335 --> 01:07:47,501
You want revenge. You
think you know who did it.
726
01:07:47,543 --> 01:07:51,626
Probably calculating on
how you can hit 'em back.
727
01:07:53,714 --> 01:07:55,881
But it'd be a big mistake.
728
01:07:59,154 --> 01:08:00,080
They're waitin' on you to slip up
729
01:08:00,122 --> 01:08:03,205
so they can kill you where you stand.
730
01:08:07,668 --> 01:08:09,835
Just some friendly advice.
731
01:08:15,599 --> 01:08:18,682
Yeah, but we ain't friends, are we?
732
01:08:20,308 --> 01:08:22,725
Never intended on us to be.
733
01:08:25,428 --> 01:08:27,261
Kristof wants to meet.
734
01:09:39,109 --> 01:09:40,442
Hey, handsome.
735
01:09:41,560 --> 01:09:42,393
Bad day?
736
01:09:45,078 --> 01:09:46,078
The worst.
737
01:09:48,668 --> 01:09:49,501
Well...
738
01:09:50,640 --> 01:09:54,390
Is there anything I can
do to make it better?
739
01:09:58,197 --> 01:10:00,385
I can think of a few things.
740
01:10:00,427 --> 01:10:01,260
Oh.
741
01:10:02,200 --> 01:10:03,033
Like what?
742
01:10:09,858 --> 01:10:11,507
I love you.
743
01:10:11,549 --> 01:10:13,299
And it feels so good.
744
01:10:14,725 --> 01:10:15,892
Hi, beautiful.
745
01:10:17,285 --> 01:10:18,368
Hi.
746
01:11:03,598 --> 01:11:04,446
Why me?
747
01:11:12,429 --> 01:11:13,998
How big?
748
01:11:41,639 --> 01:11:42,472
I am in.
749
01:11:47,361 --> 01:11:50,064
You were the head of a government
750
01:11:50,106 --> 01:11:51,397
assassination team.
751
01:11:51,439 --> 01:11:54,106
There's only one way out. Death.
752
01:12:14,846 --> 01:12:18,429
One day you're
not gonna make it.
753
01:13:05,429 --> 01:13:07,258
Are you fucking kidding me?
754
01:13:07,300 --> 01:13:09,138
Like seriously, I almost died.
755
01:13:09,180 --> 01:13:11,587
I'm never doing this again for you. Never.
756
01:13:11,629 --> 01:13:12,462
Here.
757
01:13:15,111 --> 01:13:17,028
I literally passed out.
758
01:13:17,940 --> 01:13:19,938
- It's him.
- Are you sure?
759
01:13:19,980 --> 01:13:21,578
Look at him.
760
01:13:21,620 --> 01:13:23,229
His face was the last thing I saw
761
01:13:23,271 --> 01:13:26,854
while he was choking
me, when I passed out.
762
01:13:33,412 --> 01:13:35,728
That shack, it was in
the middle of nowhere.
763
01:13:35,770 --> 01:13:37,410
Literally, spiderwebs,
764
01:13:37,452 --> 01:13:40,198
freaking cobwebs everywhere,
and broken glass.
765
01:13:40,240 --> 01:13:44,240
Reach into the glove
compartment, with your left hand.
766
01:13:44,282 --> 01:13:45,949
Go up to the corner.
767
01:13:50,248 --> 01:13:51,526
You feel that?
768
01:13:51,568 --> 01:13:53,068
Mm-hm.
769
01:13:54,730 --> 01:13:55,897
Pull it out.
770
01:14:02,236 --> 01:14:03,976
How much is this?
771
01:14:04,018 --> 01:14:05,935
I don't know.
772
01:14:07,796 --> 01:14:11,467
What are you trying
to do? Buy my silence?
773
01:14:11,509 --> 01:14:13,759
Pay me to keep quiet for...
774
01:14:15,406 --> 01:14:16,384
A measly...
775
01:14:16,426 --> 01:14:17,259
Oh, fuck.
776
01:14:18,170 --> 01:14:19,666
30 grand?
777
01:14:19,708 --> 01:14:21,776
'Cause if you are,
778
01:14:21,818 --> 01:14:24,185
mm-mm, you're damn right.
779
01:14:24,227 --> 01:14:26,067
You still couch surfing?
780
01:14:26,109 --> 01:14:26,942
No.
781
01:14:28,050 --> 01:14:30,025
I got myself my own place.
782
01:14:30,067 --> 01:14:33,484
It's nothin' great, but it keeps me warm.
783
01:14:34,727 --> 01:14:35,727
What's that?
784
01:14:36,618 --> 01:14:37,701
It's a key.
785
01:14:40,909 --> 01:14:42,409
You don't want it?
786
01:14:44,989 --> 01:14:46,156
To your house.
787
01:14:48,917 --> 01:14:52,167
It's my house, but it's your house now.
788
01:14:53,879 --> 01:14:54,879
Thank you.
789
01:14:55,989 --> 01:14:57,489
One stipulation.
790
01:15:00,337 --> 01:15:04,004
You need to get off the
streets and live in it.
791
01:15:04,046 --> 01:15:05,546
You can't sell it.
792
01:15:06,738 --> 01:15:08,571
You can't rent it out.
793
01:15:14,598 --> 01:15:16,888
Thank you.
794
01:15:16,930 --> 01:15:18,347
You're welcome.
795
01:15:19,279 --> 01:15:20,112
Um...
796
01:15:23,301 --> 01:15:24,134
Sparkle?
797
01:15:26,381 --> 01:15:27,631
It's Tiffany.
798
01:15:30,469 --> 01:15:31,302
Tiffany.
799
01:15:34,358 --> 01:15:36,191
Take care of yourself.
800
01:15:37,717 --> 01:15:38,550
I will.
801
01:15:49,781 --> 01:15:50,614
Yeah.
802
01:15:53,042 --> 01:15:55,920
I need you to pick somebody up for me.
803
01:15:55,962 --> 01:15:56,795
Yeah.
804
01:15:58,053 --> 01:15:59,636
I know where he is.
805
01:16:16,467 --> 01:16:17,634
Take a walk.
806
01:16:23,338 --> 01:16:24,747
No, no!
807
01:16:24,789 --> 01:16:28,539
You shut your mouth,
son. The king is here.
808
01:16:44,118 --> 01:16:45,468
Shovel.
809
01:16:45,510 --> 01:16:46,897
In the trunk.
810
01:16:46,939 --> 01:16:48,087
Horse tranquilizer.
811
01:16:48,129 --> 01:16:49,577
Sure to bring down an elephant.
812
01:16:49,619 --> 01:16:51,076
Enters the bloodstream quickly.
813
01:16:51,118 --> 01:16:53,657
Shuts off all motor function.
814
01:16:53,699 --> 01:16:57,616
Paralyzes everything from
his toes to his head.
815
01:16:58,767 --> 01:17:00,017
Give him two.
816
01:17:10,809 --> 01:17:15,726
I have some new information I
am sure you're going to want.
817
01:17:51,912 --> 01:17:54,579
What an interesting guy you are.
818
01:19:03,111 --> 01:19:03,944
Julia.
819
01:19:06,780 --> 01:19:07,613
Honey?
820
01:19:21,088 --> 01:19:21,921
Julia?
821
01:19:25,256 --> 01:19:26,322
Oh, shit.
822
01:19:26,364 --> 01:19:27,197
Julia.
823
01:19:29,044 --> 01:19:29,961
Baby? Baby?
824
01:19:31,587 --> 01:19:32,844
Somebody, help!
825
01:19:34,646 --> 01:19:36,563
Everyone has a purpose.
826
01:19:39,099 --> 01:19:41,266
As I think back on things,
827
01:19:42,568 --> 01:19:44,235
it's clear to me now
828
01:19:45,299 --> 01:19:46,382
what mine is.
829
01:19:50,678 --> 01:19:53,178
For the first time in my life,
830
01:19:54,376 --> 01:19:55,459
I feel alive.
831
01:22:30,285 --> 01:22:31,618
Hey, handsome.
832
01:22:33,296 --> 01:22:35,129
What took you so long?
833
01:22:38,895 --> 01:22:41,062
I've missed you.
834
01:24:43,433 --> 01:24:46,880
The Japanese call it takotsubo syndrome.
835
01:24:46,922 --> 01:24:50,871
When stressful events cause the
heart to balloon and distort
836
01:24:50,913 --> 01:24:54,191
causing it to look like a
traditional fishing trap.
837
01:24:54,233 --> 01:24:56,612
Like an octopus pot.
838
01:24:56,654 --> 01:25:00,237
In other words, when
loving someone so much
839
01:25:01,273 --> 01:25:03,612
means there's no living without them.
840
01:27:19,509 --> 01:27:22,859
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull54745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.