Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,830 --> 00:00:07,529
♪
2
00:00:35,296 --> 00:00:39,126
Bang. You're dead, Nelson.
3
00:00:39,169 --> 00:00:40,823
[ALARM SOUNDS]
4
00:00:40,866 --> 00:00:42,390
[GROANS]
5
00:00:42,433 --> 00:00:43,782
How's the shoulder?
6
00:00:43,826 --> 00:00:46,046
I'll live. What the hell
is that thing, Top?
7
00:00:46,089 --> 00:00:48,570
You'll know soon. Right, Dr. Nash?
8
00:00:48,613 --> 00:00:50,137
If that damn thing
can tell the difference
9
00:00:50,180 --> 00:00:52,095
between a rifle and a pistol.
10
00:00:53,375 --> 00:00:54,924
Let's run it again.
11
00:00:54,967 --> 00:00:56,360
You heard her.
12
00:00:56,404 --> 00:00:57,650
Let's go.
13
00:01:03,072 --> 00:01:05,205
[CLACKING NEARBY]
14
00:01:11,761 --> 00:01:13,025
Hello?
15
00:01:14,363 --> 00:01:16,583
Master Sergeant?
16
00:01:25,824 --> 00:01:27,478
Who's there?
17
00:01:28,648 --> 00:01:31,067
Security's on its way.
18
00:01:32,095 --> 00:01:33,333
Oh.
19
00:01:34,746 --> 00:01:37,401
[LAUGHS]
20
00:01:56,388 --> 00:02:04,388
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
21
00:02:04,774 --> 00:02:06,297
And it's Deeks on the outside,
22
00:02:06,474 --> 00:02:07,779
and Seabiscuit is gaining
slowly, and they're coming...
23
00:02:07,823 --> 00:02:09,216
- Yeah!
- Oh, that was hot.
24
00:02:09,259 --> 00:02:12,219
Speaking of hot, that breakfast
this morning was fire.
25
00:02:12,262 --> 00:02:14,612
It had everything... taste,
texture. It was amazing.
26
00:02:14,656 --> 00:02:16,614
What are you talking about?
I made toast with butter.
27
00:02:16,658 --> 00:02:18,964
What? That was just toast with butter?
28
00:02:19,008 --> 00:02:21,097
Well, that must have been some
sort of special artisan butter,
29
00:02:21,141 --> 00:02:23,969
from artisan cows
raised on gourmet grass
30
00:02:24,013 --> 00:02:26,537
- and sleeping in sound baths.
- Let it go.
31
00:02:26,581 --> 00:02:28,234
You're not turning the garage
into a man cave.
32
00:02:28,278 --> 00:02:30,237
What?! I don't even know
what you're talking about.
33
00:02:30,280 --> 00:02:31,760
- Uh-huh.
- But now that you mention...
34
00:02:31,803 --> 00:02:33,109
I just think it's silly
35
00:02:33,153 --> 00:02:34,980
that we squander
our very limited real estate
36
00:02:35,024 --> 00:02:36,417
with the parking of automobiles.
37
00:02:36,460 --> 00:02:37,896
Yeah, I like parking
the cars in the garage
38
00:02:37,940 --> 00:02:40,116
because they're protected,
and also, it's safer.
39
00:02:40,160 --> 00:02:42,858
The median price per square foot
in Los Angeles is above $500.
40
00:02:42,901 --> 00:02:44,512
- $500!
- Mm.
41
00:02:44,555 --> 00:02:46,775
That means our little
two-car garage is...
42
00:02:46,818 --> 00:02:47,993
Hold on a second. I'm doing math.
43
00:02:48,037 --> 00:02:50,170
- Smells like smoke.
- Oh, my God!
44
00:02:50,213 --> 00:02:51,562
Those cars are costing us a fortune.
45
00:02:51,606 --> 00:02:53,303
We-we should be charging them rent.
46
00:02:53,347 --> 00:02:55,210
Okay, you know what? Even if we
could afford to build it out,
47
00:02:55,253 --> 00:02:56,414
what would you do with it?
48
00:02:56,457 --> 00:02:57,665
I don't know.
Haven't really thought about it.
49
00:02:57,709 --> 00:02:59,222
- But I would start with a pool table...
- [LAUGHS]
50
00:02:59,266 --> 00:03:02,269
...a bar area,
two bar stools, big screen TVs,
51
00:03:02,312 --> 00:03:04,096
- a golden shark.
- Yeah, so basically,
52
00:03:04,140 --> 00:03:05,837
you would build the Squid
& Dagger in our house.
53
00:03:05,881 --> 00:03:07,839
I mean, we can call it
a different name if you want to.
54
00:03:07,883 --> 00:03:09,988
Speaking of which, did you tell Callen?
55
00:03:10,012 --> 00:03:11,016
[HISSES]
56
00:03:11,060 --> 00:03:13,280
I mean, what does it mean
to really tell anybody anything?
57
00:03:13,323 --> 00:03:15,934
Oh! Deeks, you have to tell him
that we're selling the bar.
58
00:03:15,978 --> 00:03:17,327
He needs time to find a place to live.
59
00:03:17,371 --> 00:03:18,937
I know. It's just that
every time I go to tell him,
60
00:03:18,981 --> 00:03:21,331
I get this ominous message
from my Magic 8 Ball.
61
00:03:21,375 --> 00:03:23,377
A lot of "Reply hazy. Try again."
62
00:03:23,420 --> 00:03:25,379
Lately, I've been getting
an "Outlook not so good."
63
00:03:25,422 --> 00:03:27,729
Yeah. Maybe you shouldn't
consult with the Magic 8 Ball.
64
00:03:27,772 --> 00:03:29,078
Well, it hasn't let me down so far.
65
00:03:29,121 --> 00:03:30,514
Do you know how many "Yes" answers I got
66
00:03:30,558 --> 00:03:32,299
before I finally proposed?
67
00:03:32,342 --> 00:03:35,693
To go to that Italian restaurant
that we went to last week?
68
00:03:35,737 --> 00:03:37,862
Which was amazing.
Those garlic knots were the jam!
69
00:03:37,905 --> 00:03:39,044
The jam, yeah.
70
00:03:39,088 --> 00:03:41,569
Okay, well, let me remind you
that I proposed to you.
71
00:03:41,612 --> 00:03:43,614
- That was romantic.
- But, also, listen. If you let him down
72
00:03:43,658 --> 00:03:46,922
gently, I'm sure it'll blow over
really fast eventually.
73
00:03:46,965 --> 00:03:48,489
You know who's great at that?
74
00:03:48,532 --> 00:03:49,881
- Mm.
- Sam.
75
00:03:49,925 --> 00:03:51,535
[LAUGHS] Yeah.
76
00:03:51,579 --> 00:03:52,928
Good luck with that. You know what?
77
00:03:52,971 --> 00:03:54,234
Why don't you drop me off at home first?
78
00:03:54,277 --> 00:03:55,670
What? You don't want to go with me
79
00:03:55,713 --> 00:03:57,833
for-for-for moral support
or for protection?
80
00:03:57,876 --> 00:04:00,196
- Yeah. Yeah. Outlook not so good.
- That's not cool.
81
00:04:00,240 --> 00:04:02,459
You threw it back at me.
That's a touché.
82
00:04:06,246 --> 00:04:07,725
DEEKS: Ooh. Java a day
83
00:04:07,769 --> 00:04:09,510
keeps the bad guys away.
84
00:04:09,553 --> 00:04:10,989
- You make that up?
- I did just now.
85
00:04:11,033 --> 00:04:12,252
- But it's great, though, right?
- Yeah.
86
00:04:12,295 --> 00:04:13,731
I should put it
on T-shirts for the team.
87
00:04:13,775 --> 00:04:15,820
Put you down for an extra medium.
88
00:04:15,864 --> 00:04:17,564
[LAUGHS]
89
00:04:17,588 --> 00:04:18,519
Deeks, what are you doing here?
90
00:04:18,562 --> 00:04:20,347
I got to ask you a question.
91
00:04:20,390 --> 00:04:22,349
Before my morning coffee?
92
00:04:22,392 --> 00:04:23,698
This must be important.
93
00:04:23,741 --> 00:04:25,439
I got an offer on the Squid & Dagger.
94
00:04:25,482 --> 00:04:28,485
It's the best one so far.
Also, the only one so far.
95
00:04:28,529 --> 00:04:30,086
You want to sell the bar?
96
00:04:30,110 --> 00:04:31,619
No, of course I don't
want to sell the bar,
97
00:04:31,662 --> 00:04:32,620
but I don't have a choice.
98
00:04:32,663 --> 00:04:33,882
COVID wiped that place out, man.
99
00:04:33,925 --> 00:04:35,318
I mean, Kensi and I are the lucky ones.
100
00:04:35,362 --> 00:04:36,319
If we didn't have another job,
101
00:04:36,363 --> 00:04:37,712
we'd be on the street right now.
102
00:04:37,755 --> 00:04:39,714
Wait. Are you sure
you don't want to buy the bar?
103
00:04:39,757 --> 00:04:41,237
'Cause this could be
your last opportunity.
104
00:04:41,281 --> 00:04:43,718
Deeks, I don't even own a house.
105
00:04:43,761 --> 00:04:44,936
Why would I want to buy a bar?
106
00:04:44,980 --> 00:04:46,242
Well, for starters, it comes
107
00:04:46,286 --> 00:04:47,896
with a golden frickin' shark, man.
108
00:04:47,939 --> 00:04:49,724
I mean, that should
seal the deal right there.
109
00:04:49,767 --> 00:04:51,465
I was gonna hang on to the shark
if I sold it to somebody else,
110
00:04:51,508 --> 00:04:54,025
but if I sell it to my friend,
the shark is yours.
111
00:04:55,077 --> 00:04:56,557
Does Kensi know you're here?
112
00:04:56,600 --> 00:04:59,647
[LAUGHS] Yes, yes, Kensi knows
that I'm here.
113
00:04:59,690 --> 00:05:01,562
Which is the perfect transition,
speaking of partners.
114
00:05:01,605 --> 00:05:05,348
Because the bar provides a place
to live for a young G. Callen.
115
00:05:05,392 --> 00:05:06,393
Mm.
116
00:05:06,436 --> 00:05:08,351
So the buyer doesn't want a tenant.
117
00:05:08,395 --> 00:05:09,570
They don't want some random dude
118
00:05:09,613 --> 00:05:11,354
living above their new fancy bar.
119
00:05:11,398 --> 00:05:13,356
And now you have to tell Callen.
120
00:05:13,400 --> 00:05:15,924
Yes, unless... Better idea...
121
00:05:15,967 --> 00:05:17,229
You can tell him.
122
00:05:17,273 --> 00:05:18,535
- Me?
- Yeah.
123
00:05:18,579 --> 00:05:19,754
I mean, you're his partner, right?
124
00:05:19,797 --> 00:05:20,929
Probably his best friend.
125
00:05:20,972 --> 00:05:22,365
You may be his only friend.
126
00:05:22,409 --> 00:05:24,367
And I'm sure he would
take bad news better
127
00:05:24,411 --> 00:05:25,673
from you than he would from me.
128
00:05:26,067 --> 00:05:27,286
It's not happening.
129
00:05:27,330 --> 00:05:29,503
Come on, man! What if I buy you a coupon
130
00:05:29,546 --> 00:05:31,287
for all your lattes and cappuccinos?
131
00:05:31,331 --> 00:05:33,550
Then I detail the Hellcat, huh? What if
132
00:05:33,594 --> 00:05:35,857
I buy you a year membership
to the Jelly of the Month Club?
133
00:05:35,900 --> 00:05:37,293
They got boysenberry
134
00:05:37,337 --> 00:05:39,121
and raspberry and snozzberries.
135
00:05:39,164 --> 00:05:40,644
Deeks, you're funny.
136
00:05:40,688 --> 00:05:42,690
Yeah. No, I definitely feel funny.
137
00:05:42,733 --> 00:05:44,344
The kind of funny where you get nauseous
138
00:05:44,387 --> 00:05:45,562
and then throw up on a Hellcat.
139
00:05:45,606 --> 00:05:47,085
- Deeks?
- What?
140
00:05:47,567 --> 00:05:50,219
Relax. It'll be fine.
141
00:05:50,262 --> 00:05:51,960
Callen's cool. Just talk to him.
142
00:05:52,003 --> 00:05:53,309
He'll understand.
143
00:05:53,353 --> 00:05:55,355
And get off my car.
144
00:05:57,574 --> 00:05:59,446
Don't do that. Just get off my car.
145
00:05:59,489 --> 00:06:00,969
- I got my shea butter all over it.
- Yeah, yeah.
146
00:06:01,012 --> 00:06:03,319
- Sunblocks, not shea butter.
- [LAUGHS]
147
00:06:03,363 --> 00:06:05,483
I wear shea butter.
148
00:06:10,065 --> 00:06:11,894
[PHONE VIBRATING]
149
00:06:11,919 --> 00:06:13,269
Hello?
150
00:06:13,294 --> 00:06:14,861
HODGE: Good morning, Mr. Callen.
151
00:06:14,886 --> 00:06:18,412
Dr. Hodge. Hey, did I, uh...
did I miss my annual physical?
152
00:06:18,548 --> 00:06:21,159
[CHUCKLES] This is our
follow-up appointment.
153
00:06:21,567 --> 00:06:22,991
My follow-up to what?
154
00:06:23,034 --> 00:06:25,515
I haven't... I haven't seen you
in... I don't know... a year.
155
00:06:26,025 --> 00:06:29,998
Um, our last video appointment
was two weeks ago.
156
00:06:30,041 --> 00:06:31,695
You really don't remember?
157
00:06:32,192 --> 00:06:35,569
I hate to break it to you, Dr.
Hodge, but, uh, that wasn't me.
158
00:06:35,612 --> 00:06:38,746
Um, Mr. Callen, are you feeling okay?
159
00:06:38,789 --> 00:06:40,487
Yeah, I feel great.
160
00:06:40,530 --> 00:06:45,230
Huh. Let me, um... get back to you.
161
00:06:45,255 --> 00:06:47,518
Okay. Thanks.
162
00:06:51,293 --> 00:06:52,338
What do we got?
163
00:06:52,363 --> 00:06:54,147
A call came in from ONI this morning
164
00:06:54,172 --> 00:06:56,522
after security
at an industrial office park
165
00:06:56,547 --> 00:06:58,810
in Hawthorne found the body
of this woman,
166
00:06:58,983 --> 00:07:01,333
Dr. Laura Nash, shot dead inside
167
00:07:01,377 --> 00:07:03,335
one of the warehouses.
She was leading a team
168
00:07:03,379 --> 00:07:06,513
of engineers to develop
a short-range radar technology
169
00:07:06,556 --> 00:07:08,334
for the Department of the Navy.
170
00:07:08,359 --> 00:07:10,883
The only prototype
in existence was stolen
171
00:07:10,908 --> 00:07:12,475
last night from the warehouse.
172
00:07:12,519 --> 00:07:14,434
What exactly does this thing do?
173
00:07:14,900 --> 00:07:16,174
This.
174
00:07:16,483 --> 00:07:17,698
This was taken
175
00:07:17,741 --> 00:07:19,397
during yesterday's testing session,
176
00:07:19,441 --> 00:07:21,484
not long before Dr. Nash was killed.
177
00:07:21,528 --> 00:07:25,227
It's like X-ray goggles,
but on steroids.
178
00:07:25,270 --> 00:07:26,903
Who are the tactical role players?
179
00:07:26,946 --> 00:07:28,926
Marine Raiders. Master Sergeant
180
00:07:28,970 --> 00:07:30,841
David Maxwell was the
one wearing the headset.
181
00:07:30,885 --> 00:07:32,408
He's worked closely
182
00:07:32,452 --> 00:07:34,279
with Dr. Nash for the last
two years to develop this tech.
183
00:07:34,323 --> 00:07:36,586
Hawthorne PD has cleared their alibis.
184
00:07:36,630 --> 00:07:37,935
What about surveillance footage?
185
00:07:37,979 --> 00:07:39,530
Well, the warehouse has
a closed-circuit system.
186
00:07:39,574 --> 00:07:41,156
So, Hawthorne PD's
still going through it,
187
00:07:41,199 --> 00:07:42,636
but they haven't found anything yet.
188
00:07:42,679 --> 00:07:43,898
And what do we know about Dr. Nash?
189
00:07:44,160 --> 00:07:45,727
Well, she was a single mom.
190
00:07:45,942 --> 00:07:48,650
We notified her daughter,
who's a freshman at Penn.
191
00:07:48,752 --> 00:07:51,755
I, um, looked
into Dr. Nash's background.
192
00:07:52,080 --> 00:07:53,124
Her husband died
193
00:07:53,168 --> 00:07:54,996
when their daughter was seven, so,
194
00:07:55,039 --> 00:07:56,519
she's raised her all on her own.
195
00:07:56,563 --> 00:07:59,348
And they killed her
just to get the radar tech.
196
00:07:59,391 --> 00:08:01,611
KILBRIDE: Which makes
me think that whoever
197
00:08:01,655 --> 00:08:04,701
is behind this is aware
of its capabilities.
198
00:08:04,745 --> 00:08:06,363
And they will either use it
199
00:08:06,387 --> 00:08:08,531
or sell it to someone who will.
200
00:08:08,575 --> 00:08:10,533
FATIMA: Could you imagine if an
active shooter had this?
201
00:08:10,577 --> 00:08:11,534
It's terrifying.
202
00:08:11,578 --> 00:08:12,927
Well, it's not as terrifying
203
00:08:12,970 --> 00:08:14,581
as if one of our enemies,
like Russia or China,
204
00:08:14,624 --> 00:08:16,060
got a hold of it. They would have
205
00:08:16,104 --> 00:08:18,323
the resources to reverse
engineer it and mass-produce it.
206
00:08:18,367 --> 00:08:21,065
All right, Agent Callen, you and Hanna
207
00:08:21,109 --> 00:08:23,154
talk to Master Sergeant Maxwell,
208
00:08:23,198 --> 00:08:26,244
find out what you can
about this radar technology.
209
00:08:26,288 --> 00:08:29,378
Agent Blye and Investigator
Deeks will hit the crime scene,
210
00:08:29,421 --> 00:08:30,553
while Agent Namazi
211
00:08:30,597 --> 00:08:32,860
looks into this team of engineers.
212
00:08:32,903 --> 00:08:37,734
We can ill afford to have one
shooter with this technology.
213
00:08:37,778 --> 00:08:41,521
God help us if it's a whole army of 'em.
214
00:08:51,879 --> 00:08:54,446
Feels like I just lost someone
from my unit.
215
00:08:54,471 --> 00:08:58,562
Dr. Nash was a civilian,
but she was also one of us.
216
00:08:58,625 --> 00:09:01,279
Every successful mission
requires teamwork,
217
00:09:01,323 --> 00:09:02,629
including civilians.
218
00:09:02,672 --> 00:09:04,892
MAXWELL: All she wanted
was to give our Marines an edge.
219
00:09:04,935 --> 00:09:06,720
This radar tech's gonna do that
220
00:09:06,763 --> 00:09:08,591
- and then some.
- When is the Department
221
00:09:08,635 --> 00:09:10,245
of Navy planning on rolling this out?
222
00:09:10,288 --> 00:09:12,375
If it was up to me, our boys
would've had it already.
223
00:09:12,432 --> 00:09:14,616
You saw what this thing
can do, but Dr. Nash wanted
224
00:09:14,641 --> 00:09:15,859
to make sure it was perfect.
225
00:09:15,903 --> 00:09:17,774
Refused to sign off until
226
00:09:17,818 --> 00:09:19,080
every last bug was checked out.
227
00:09:19,123 --> 00:09:20,603
Who's taking over the project now?
228
00:09:21,150 --> 00:09:24,520
No idea. But if I made
the decisions, Kevin Tyler,
229
00:09:24,564 --> 00:09:26,087
Dr. Nash's right-hand man,
230
00:09:26,942 --> 00:09:28,219
her clone.
231
00:09:28,449 --> 00:09:29,624
Clone?
232
00:09:29,942 --> 00:09:31,962
The way they both went
about their jobs...
233
00:09:32,006 --> 00:09:33,398
Diligent, meticulous.
234
00:09:33,442 --> 00:09:35,009
Even had the same mannerisms.
235
00:09:35,052 --> 00:09:37,446
Though I'd say Tyler's more personable.
236
00:09:38,275 --> 00:09:39,622
Everyone loves him.
237
00:09:40,536 --> 00:09:41,929
Was he there yesterday?
238
00:09:41,972 --> 00:09:44,540
No. Just me, Dr. Nash,
and the two Marines
239
00:09:44,584 --> 00:09:45,802
I brought to help with the tests.
240
00:09:45,846 --> 00:09:47,195
Tyler usually stays back at headquarters
241
00:09:47,238 --> 00:09:48,849
to monitor the test training analytics.
242
00:09:50,067 --> 00:09:51,634
Who else knows about the warehouse?
243
00:09:51,678 --> 00:09:52,940
Just the names I mentioned.
244
00:09:52,983 --> 00:09:56,483
We keep an extremely tight
lid on anything related to testing.
245
00:09:57,858 --> 00:09:59,250
[KNOCKING]
246
00:10:00,275 --> 00:10:02,253
You, uh, wanted to see me, Admiral?
247
00:10:02,297 --> 00:10:03,820
Where is the report
248
00:10:03,864 --> 00:10:05,909
that I asked for on the engineers
249
00:10:05,953 --> 00:10:08,373
who worked under Dr. Nash?
250
00:10:08,468 --> 00:10:10,513
Oh, I'm still interviewing them.
251
00:10:10,817 --> 00:10:13,787
What is taking you so long,
Agent Namazi?
252
00:10:13,830 --> 00:10:15,049
I have seen snails
253
00:10:15,092 --> 00:10:18,182
move through molasses
with greater speed.
254
00:10:18,226 --> 00:10:22,752
Um, uh, you know, it's just
a lot for one person, sir.
255
00:10:22,796 --> 00:10:25,755
And I'm used to Agent Rountree
being here, and so, without...
256
00:10:25,799 --> 00:10:27,235
He is not.
257
00:10:27,678 --> 00:10:30,192
You are. Get it done.
258
00:10:32,784 --> 00:10:34,192
Yes, sir.
259
00:10:36,070 --> 00:10:37,724
Did you catch the game last night?
260
00:10:41,317 --> 00:10:42,903
Yes.
261
00:10:43,483 --> 00:10:46,471
Agent Rountree's sister
was ballin'. I mean,
262
00:10:46,515 --> 00:10:49,213
32 points, nine boards, six dimes.
263
00:10:49,257 --> 00:10:50,867
And she hit the game winner.
264
00:10:51,610 --> 00:10:53,957
It's like she willed
the Bruins to victory.
265
00:10:55,525 --> 00:10:57,134
Should've called "bank."
266
00:11:00,942 --> 00:11:02,400
Right.
267
00:11:08,585 --> 00:11:09,827
KENSI: Anything?
268
00:11:09,871 --> 00:11:13,934
Yeah. Got a big empty space
with a, uh, office
269
00:11:13,977 --> 00:11:17,372
and a bathroom up there, plenty
of storage, parking everywhere.
270
00:11:17,415 --> 00:11:18,678
I'm just saying,
if we ever strike it rich,
271
00:11:18,721 --> 00:11:20,723
you can have the garage for your cars.
272
00:11:20,767 --> 00:11:23,552
- I want my own custom warehouse.
- Cool.
273
00:11:23,595 --> 00:11:24,727
I was asking about the window.
274
00:11:24,771 --> 00:11:26,163
Did you manage to get that open?
275
00:11:26,207 --> 00:11:27,948
Oh, yeah. No, that's jammed
with a layer of dust.
276
00:11:27,991 --> 00:11:29,732
There's no way the killer
came in through there.
277
00:11:29,776 --> 00:11:31,386
Okay. Well, in that case, they must
have come through the side door
278
00:11:31,429 --> 00:11:33,040
because that is the only
other entrance without a camera.
279
00:11:33,083 --> 00:11:35,216
Yeah, but there's no signs
of forced entry, which means
280
00:11:35,259 --> 00:11:37,363
the killer either picked
the lock or had a key.
281
00:11:37,387 --> 00:11:38,310
Hmm.
282
00:11:38,353 --> 00:11:40,308
So the test ran until 7:30 p.m.
283
00:11:40,351 --> 00:11:41,657
- Mm-hmm.
- Okay, the coroner's report
284
00:11:41,701 --> 00:11:44,138
has Dr. Nash's TOD at 8:03.
285
00:11:44,181 --> 00:11:45,879
Which means the killer
came through that door
286
00:11:45,922 --> 00:11:47,576
some place in that half-hour window.
287
00:11:47,619 --> 00:11:50,753
Except CSU says surveillance
cameras saw the Marine testers
288
00:11:50,797 --> 00:11:53,234
outside in the parking lot
hanging out until almost 9:00.
289
00:11:53,277 --> 00:11:55,366
See, that doesn't make any sense
because the parking lot
290
00:11:55,410 --> 00:11:57,412
has a direct line of sight
to the side door.
291
00:11:57,455 --> 00:11:59,936
There's no way they just
missed the killer walking in.
292
00:12:01,399 --> 00:12:02,547
Unless they didn't.
293
00:12:02,591 --> 00:12:04,419
I see a sparkle in your eye.
What do you got?
294
00:12:04,900 --> 00:12:06,987
Maybe the killer was already inside.
295
00:12:07,030 --> 00:12:08,466
Maybe they came in
296
00:12:08,510 --> 00:12:10,251
while they were running the tests.
297
00:12:10,294 --> 00:12:12,427
That's interesting.
When no one's paying attention.
298
00:12:12,470 --> 00:12:14,211
Someone could just slide
right in and then they hide,
299
00:12:14,255 --> 00:12:16,170
and they wait for Dr. Nash
to be on her own.
300
00:12:16,213 --> 00:12:17,911
- Then they kill her.
- Yup.
301
00:12:17,954 --> 00:12:19,913
And they steal the radar tech.
302
00:12:20,942 --> 00:12:23,917
I like it. I mean,
I don't like it, but...
303
00:12:24,711 --> 00:12:25,746
I like it.
304
00:12:25,771 --> 00:12:26,987
MAN [OVER PHONE]: Mr. Callen,
305
00:12:27,031 --> 00:12:29,618
this is Bill
over at Certified National Bank.
306
00:12:29,661 --> 00:12:31,228
We spoke a few days ago.
307
00:12:31,272 --> 00:12:32,795
Listen, I'm sorry.
308
00:12:32,839 --> 00:12:35,798
We can't approve your loan
application at this time.
309
00:12:35,842 --> 00:12:37,626
Um, hope your mother's okay.
310
00:12:37,669 --> 00:12:41,238
Call me back if you have
any questions. Bye-bye.
311
00:12:42,505 --> 00:12:43,506
Anna?
312
00:12:43,823 --> 00:12:46,608
No. Uh, a robocall.
313
00:12:48,202 --> 00:12:50,160
Stop. I know what
you're thinking. I told you.
314
00:12:50,204 --> 00:12:53,468
I am done trying to find any
of Hetty's other protégés.
315
00:12:53,511 --> 00:12:54,904
Okay.
316
00:12:56,577 --> 00:12:57,646
FATIMA: Hey, guys.
317
00:12:57,689 --> 00:12:59,126
I, uh, just completed
318
00:12:59,169 --> 00:13:01,248
the prelim interviews with
everyone on Dr. Nash's team,
319
00:13:01,291 --> 00:13:03,521
except for one person...
320
00:13:03,565 --> 00:13:06,734
Navy Reserve Petty Officer
LS-1, Kevin Tyler.
321
00:13:06,759 --> 00:13:08,282
Dr. Nash's right-hand man.
322
00:13:08,307 --> 00:13:09,738
- Mm-hmm.
- Why hasn't he been interviewed?
323
00:13:09,919 --> 00:13:11,312
Never showed up for work today.
324
00:13:11,355 --> 00:13:14,445
It's his first missed day in five years.
325
00:13:15,446 --> 00:13:17,666
- Did you try calling him?
- His phone's off-line.
326
00:13:17,709 --> 00:13:20,060
CALLEN: When was the last
time somebody actually saw Tyler?
327
00:13:20,103 --> 00:13:21,618
Yesterday around 4:00 p.m.
328
00:13:21,661 --> 00:13:24,418
A co-worker ran into him getting
into the elevator to leave,
329
00:13:24,462 --> 00:13:26,109
but he didn't say where he was going.
330
00:13:26,153 --> 00:13:28,329
And now he's missing,
along with the radar tech.
331
00:13:28,372 --> 00:13:30,679
Well, we find one, we may find
the other. Why don't you dig up
332
00:13:30,722 --> 00:13:32,480
whatever you can on Tyler?
Talk to his co-workers again.
333
00:13:32,505 --> 00:13:33,724
Maybe somebody knows something.
334
00:13:33,749 --> 00:13:35,011
Oh, and send his address to our phones.
335
00:13:35,036 --> 00:13:37,299
I'm sending it to you now. Oh.
336
00:13:37,324 --> 00:13:39,979
LAPD flagged his address
for a routine welfare check.
337
00:13:40,341 --> 00:13:41,733
It looks like a neighbor reported
338
00:13:41,777 --> 00:13:43,124
that his door was left open all night.
339
00:13:43,149 --> 00:13:44,367
So he's diligent and meticulous
340
00:13:44,392 --> 00:13:45,611
but he forgot to shut his door?
341
00:13:45,955 --> 00:13:47,348
How long till LAPD gets there?
342
00:13:47,391 --> 00:13:48,566
The call's still in the queue,
343
00:13:48,610 --> 00:13:50,351
so ETA's 45 minutes.
344
00:13:50,376 --> 00:13:52,108
Cancel it. We'll go by ourselves.
345
00:13:52,309 --> 00:13:53,615
You got it.
346
00:13:55,138 --> 00:13:56,618
I mean, don't get me wrong.
347
00:13:56,661 --> 00:13:58,968
I love our life and wouldn't
change a gosh darn thing.
348
00:13:59,012 --> 00:14:00,361
And yet, this morning you wanted
349
00:14:00,404 --> 00:14:02,058
to change the garage into a man cave,
350
00:14:02,102 --> 00:14:05,409
and now you want to turn said
man cave into a man warehouse.
351
00:14:05,453 --> 00:14:06,889
Just dreaming out loud, baby.
352
00:14:06,933 --> 00:14:09,500
Sweetie, I get it. I know
how you feel about the bar.
353
00:14:09,544 --> 00:14:11,024
I feel it, too. I just really think
354
00:14:11,067 --> 00:14:14,244
that we need to prioritize
where we put our focus.
355
00:14:14,288 --> 00:14:17,465
And right now, our priorities are...
356
00:14:17,983 --> 00:14:20,250
bringing a child into our lives.
357
00:14:20,650 --> 00:14:22,949
I think I just found
the killer's hiding place.
358
00:14:22,992 --> 00:14:24,994
DEEKS: Oh, thank God.
359
00:14:25,038 --> 00:14:26,822
I can't wait to leave.
360
00:14:26,866 --> 00:14:30,173
The place is literally filled with rats.
361
00:14:30,217 --> 00:14:32,784
With a perfect view of the testing area.
362
00:14:32,828 --> 00:14:35,004
Killer could've watched the Marines go,
363
00:14:35,048 --> 00:14:37,137
and then move in on Dr. Nash.
364
00:14:37,817 --> 00:14:39,487
This person's good.
365
00:14:39,530 --> 00:14:41,184
Yeah.
366
00:14:46,973 --> 00:14:49,366
Not good enough.
367
00:14:53,692 --> 00:14:55,807
Kevin Tyler?
368
00:14:55,851 --> 00:14:57,897
Federal agents!
369
00:15:22,735 --> 00:15:23,866
SAM: Clear.
370
00:15:24,233 --> 00:15:25,489
Whoever killedDr. Nash
371
00:15:25,533 --> 00:15:27,013
may have come for Tyler, too.
372
00:15:27,056 --> 00:15:29,363
If that's the case,
what did they want with him?
373
00:15:29,406 --> 00:15:31,017
Maybe they wanted the radar tech.
374
00:15:31,060 --> 00:15:32,567
And they used Tyler to get it.
375
00:15:42,506 --> 00:15:44,465
What is this I'm looking at?
376
00:15:44,692 --> 00:15:46,597
It's an analysis of the threads
377
00:15:46,641 --> 00:15:48,656
that Kensi and Deeks found
at the warehouse.
378
00:15:48,700 --> 00:15:52,386
This is a cotton twill that's
been soaked in dye processed
379
00:15:52,429 --> 00:15:54,649
from the leaves of an Indigofera plant.
380
00:15:54,692 --> 00:15:56,346
In other words, it is raw denim.
381
00:15:56,390 --> 00:15:57,652
Impressive.
382
00:15:57,695 --> 00:15:59,001
I was a Denimhead.
383
00:15:59,045 --> 00:16:00,350
Japanese selvedge was all
I wore in college.
384
00:16:00,394 --> 00:16:03,658
What in Sam Hill is Japanese selvedge?
385
00:16:03,701 --> 00:16:06,139
We call them... jeans.
386
00:16:06,182 --> 00:16:07,401
KENSI: Oh, no.
387
00:16:07,444 --> 00:16:09,359
Actually, it is much more of subculture.
388
00:16:09,403 --> 00:16:11,013
We take great pride in our denim,
389
00:16:11,057 --> 00:16:12,493
especially the process
of breaking them in.
390
00:16:12,536 --> 00:16:14,930
Mm-hmm. We call it "wearing them."
391
00:16:14,974 --> 00:16:16,192
And washing them.
392
00:16:16,236 --> 00:16:18,847
Oh, no, never wash them.
393
00:16:18,890 --> 00:16:20,901
DEEKS: What? Gross.
394
00:16:20,945 --> 00:16:22,111
So gross.
395
00:16:22,155 --> 00:16:23,243
No, freezer is so much better,
396
00:16:23,286 --> 00:16:24,635
and it doesn't ruin the fade.
397
00:16:24,679 --> 00:16:26,681
Huh. Oh.
398
00:16:26,724 --> 00:16:28,639
I hate Los Angeles.
399
00:16:28,683 --> 00:16:30,250
DEEKS: On that note.
400
00:16:30,293 --> 00:16:32,556
Well, it looks like this isn't just
401
00:16:32,600 --> 00:16:34,036
any pair of raw denim.
402
00:16:34,080 --> 00:16:36,996
It contains a non-pigment
black overcoating.
403
00:16:37,039 --> 00:16:38,562
Okay, so, it's double-dyed...
Black over indigo.
404
00:16:38,606 --> 00:16:40,564
That's right, and it looks like
the dye is still fresh.
405
00:16:40,608 --> 00:16:43,741
So just to clarify, these come
from a new pair of jeans then?
406
00:16:43,785 --> 00:16:45,876
KENSI: Most likely. I mean,
the initial dye
407
00:16:45,919 --> 00:16:47,354
would've already broken in
had they been worn
408
00:16:47,397 --> 00:16:49,399
- more than a few times.
- But if they're new,
409
00:16:49,443 --> 00:16:51,401
- why are there threads falling off?
- Could have been
410
00:16:51,445 --> 00:16:53,403
cut at the hem, you know,
turned into shorts or something.
411
00:16:53,447 --> 00:16:54,970
Even knee holes would leave threads.
412
00:16:55,014 --> 00:16:56,798
Do we know who sells them?
413
00:16:56,841 --> 00:17:00,628
Uh, a number of manufacturers
do, but I was able
414
00:17:00,671 --> 00:17:02,021
to trace the dye
415
00:17:02,064 --> 00:17:03,370
to an indigo mill based
416
00:17:03,413 --> 00:17:05,328
in Osaka, Japan.
417
00:17:05,372 --> 00:17:06,895
And the only U.S. manufacturer
418
00:17:06,938 --> 00:17:08,766
that they've shipped
their fabric rolls to
419
00:17:08,810 --> 00:17:10,551
is right here in Hollywood.
420
00:17:14,455 --> 00:17:16,675
Of course it's in Hollywood.
421
00:17:18,254 --> 00:17:19,560
Hey, babe,
422
00:17:19,603 --> 00:17:21,692
I could really use a new pair of denim.
423
00:17:21,736 --> 00:17:24,217
- Yeah, I could use a new freezer.
- Hey.
424
00:17:24,260 --> 00:17:25,566
- You know what?
- Shopping spree.
425
00:17:25,609 --> 00:17:27,525
- I'm down. Let's do it.
- Cool.
426
00:17:29,073 --> 00:17:30,613
No signs of forced entry.
427
00:17:31,275 --> 00:17:32,921
You think Tyler knew his kidnappers?
428
00:17:32,964 --> 00:17:36,185
Oh, maybe they forced their way
in when he answered the door.
429
00:17:37,391 --> 00:17:38,692
Huh.
430
00:17:40,317 --> 00:17:41,886
Oh.
431
00:17:41,930 --> 00:17:43,888
Looks like our man was inked up.
432
00:17:44,567 --> 00:17:45,890
Tattoo tracing paper.
433
00:17:46,719 --> 00:17:49,851
He saved 'em?
That's a little weird, right?
434
00:17:49,894 --> 00:17:52,201
Well, some people hold onto it
if the tattoo is meaningful.
435
00:17:52,245 --> 00:17:53,985
It's like a keepsake.
436
00:17:54,525 --> 00:17:56,510
Isn't the tattoo the keepsake?
437
00:17:57,337 --> 00:17:59,513
When are you going
to get your first tattoo?
438
00:17:59,556 --> 00:18:01,297
How do you know
I don't have one already?
439
00:18:01,341 --> 00:18:03,734
Nah, you can't keep it to yourself.
440
00:18:03,778 --> 00:18:05,997
Well, maybe I have it somewhere
that you just don't get to see.
441
00:18:06,041 --> 00:18:07,956
Uh, no, no. Never mind.
442
00:18:07,999 --> 00:18:09,305
I-I don't even know why I try.
443
00:18:09,349 --> 00:18:11,264
Well, I do.
You're a glutton for punishment.
444
00:18:11,307 --> 00:18:13,067
No denying that.
445
00:18:17,008 --> 00:18:18,923
Oh, got another one.
446
00:18:19,400 --> 00:18:20,969
"W, K, 4, L."
447
00:18:21,012 --> 00:18:23,493
- WK for life?
- Hmm.
448
00:18:23,537 --> 00:18:25,147
Could be a gang reference.
449
00:18:25,567 --> 00:18:27,193
Hmm. Tyler grew up in Venice.
450
00:18:27,236 --> 00:18:28,716
Lot of gangs in the area.
451
00:18:28,759 --> 00:18:30,152
2008.
452
00:18:30,196 --> 00:18:32,241
He would have been 16.
453
00:18:32,285 --> 00:18:34,266
Could be an initiation tattoo. Fatima?
454
00:18:34,309 --> 00:18:35,375
FATIMA: Yeah.
455
00:18:35,418 --> 00:18:36,941
Could you check
for any gangs in the Venice area
456
00:18:36,985 --> 00:18:38,769
- that have the initials "WK"?
- FATIMA: You got it, Sam.
457
00:18:38,813 --> 00:18:41,946
Anything about this crime scene
feel a little off to you?
458
00:18:41,990 --> 00:18:44,427
You mean the way things are just
tossed around, random?
459
00:18:44,471 --> 00:18:46,125
Where was he when they took him?
460
00:18:46,168 --> 00:18:49,606
Was he, living room, kitchen, back room?
461
00:18:49,650 --> 00:18:52,261
I'm starting to wonder if
this is a crime scene at all.
462
00:18:52,305 --> 00:18:55,046
You think Tyler staged
his own kidnapping?
463
00:18:55,090 --> 00:18:57,136
When was the last time
your kidnapper gave you time
464
00:18:57,179 --> 00:18:58,525
to pack up?
465
00:19:00,574 --> 00:19:01,858
Hmm.
466
00:19:03,533 --> 00:19:05,444
- [KENSI GASPS]
- [DEEKS WHISTLES]
467
00:19:05,488 --> 00:19:08,147
Oh. See, now that is what
I'm talking about.
468
00:19:08,190 --> 00:19:10,018
- Look at this.
- [LAUGHS]
469
00:19:10,061 --> 00:19:13,021
I'm getting a very, uh, Marlon
Brando, The Wild Onevibe.
470
00:19:13,064 --> 00:19:15,806
Oh, you have no idea how wild
I could be with this bad boy.
471
00:19:15,850 --> 00:19:18,069
Uh, no, sweetie. That is
the title of the movie
472
00:19:18,113 --> 00:19:19,593
that Brando first wore it in.
473
00:19:19,636 --> 00:19:21,943
[IMITATING BRANDO]:
I could have been a contender.
474
00:19:21,986 --> 00:19:24,728
- I could have been somebody.
- Yeah, take it off.
475
00:19:24,772 --> 00:19:26,295
Stella!
476
00:19:26,339 --> 00:19:28,819
And here we are. These are the jeans.
477
00:19:28,863 --> 00:19:31,779
Wow. These are nice.
478
00:19:31,822 --> 00:19:33,563
425 bucks. Huh.
479
00:19:33,607 --> 00:19:37,176
What? For one, or do they come
in a pack of three?
480
00:19:37,219 --> 00:19:39,134
You know what? I really
feel I should try them on.
481
00:19:39,178 --> 00:19:41,441
You know, really get
inside the killer's mind?
482
00:19:41,484 --> 00:19:43,965
We can tailor those to
fit any way you like.
483
00:19:44,008 --> 00:19:45,488
Really wish you wouldn't have said that.
484
00:19:45,532 --> 00:19:47,447
Hi. I am, uh,
Special Agent Kensi Blye, NCIS.
485
00:19:47,490 --> 00:19:49,719
This is my partner, Investigator Deeks.
486
00:19:49,743 --> 00:19:50,800
Hi.
487
00:19:50,844 --> 00:19:54,149
Ruby. It's my shop. How can I help?
488
00:19:54,193 --> 00:19:56,369
Well, we have a few questions
about these jeans in particular.
489
00:19:56,412 --> 00:19:57,761
- The Palomas.
- Yeah.
490
00:19:57,805 --> 00:19:58,936
My best seller.
491
00:19:58,980 --> 00:20:00,721
Because they come in a pack of three?
492
00:20:00,764 --> 00:20:03,854
Sticker shock.
He's not a Denimhead. [LAUGHS]
493
00:20:03,898 --> 00:20:06,074
For what goes into a pair
of these, they're a steal.
494
00:20:06,117 --> 00:20:07,510
- Mm-hmm.
- Unless, you know,
495
00:20:07,554 --> 00:20:10,861
you prefer mass-produced jeans
with stretch.
496
00:20:10,905 --> 00:20:13,979
- Ooh.
- Oh. You mean range of motion?
497
00:20:14,023 --> 00:20:15,518
- Oh, no, no.
- Little bit of that action?
498
00:20:15,562 --> 00:20:16,693
- KENSI: Sorry.
- DEEKS: Huh?
499
00:20:16,737 --> 00:20:18,260
It's just, do you have a customer list
500
00:20:18,304 --> 00:20:19,653
that we could possibly
take a look at, please?
501
00:20:20,321 --> 00:20:22,583
Sure thing. Be right back.
502
00:20:22,612 --> 00:20:24,527
DEEKS: Thank you, Ruby.
503
00:20:24,571 --> 00:20:26,094
[INHALES SHARPLY]
504
00:20:26,137 --> 00:20:28,951
So, if everything in here
is incredibly high quality
505
00:20:28,995 --> 00:20:30,577
and priced accordingly...
506
00:20:30,620 --> 00:20:33,884
Then customers aren't
hurting for money, so, maybe
507
00:20:33,928 --> 00:20:36,496
whoever stole the technology
isn't trying to sell it.
508
00:20:37,233 --> 00:20:38,997
Maybe they're trying to use it.
509
00:20:39,041 --> 00:20:40,891
FATIMA: White Kings.
510
00:20:40,935 --> 00:20:42,110
W-K-4-L.
511
00:20:42,153 --> 00:20:43,372
White Kings For Life?
512
00:20:43,416 --> 00:20:45,331
They're a white supremacist
gang in Venice,
513
00:20:45,374 --> 00:20:48,290
known for trafficking
narcotics and weapons.
514
00:20:48,334 --> 00:20:49,726
CALLEN: Wait a second.
515
00:20:49,770 --> 00:20:51,467
Tyler had background checks
in the Navy and at Z3.
516
00:20:51,511 --> 00:20:52,947
Why wasn't this ever flagged?
517
00:20:52,990 --> 00:20:55,254
I don't know,
but if he can hide all this,
518
00:20:55,297 --> 00:20:56,690
imagine what else is out there.
519
00:20:57,400 --> 00:20:59,867
Fatima, go through all of Tyler's units
520
00:20:59,910 --> 00:21:01,651
in the Navy before he joined Z3.
521
00:21:01,695 --> 00:21:04,088
See if anything unusual
comes up, and, uh,
522
00:21:04,132 --> 00:21:07,614
get me a list of all known
members of the White Kings.
523
00:21:07,657 --> 00:21:09,180
If Tyler's close with these guys,
524
00:21:09,224 --> 00:21:10,791
I want to know who we're dealing with.
525
00:21:10,834 --> 00:21:12,192
FATIMA: Copy that.
526
00:21:14,621 --> 00:21:17,319
Beverly Hills,
West Hollywood and Malibu?
527
00:21:17,363 --> 00:21:20,104
We sure this is a customer list
or a membership to Soho House?
528
00:21:20,148 --> 00:21:22,063
Oh, come on. There are
plenty of Hollywood types
529
00:21:22,106 --> 00:21:24,283
who would like a simple thing
like a well-made pair of denim.
530
00:21:24,326 --> 00:21:26,807
Yeah, but how many Hollywood
types can break into a warehouse
531
00:21:26,850 --> 00:21:28,635
and steal high-tech radar equipment?
532
00:21:28,678 --> 00:21:31,464
I'm thinking the Rock,
maybe even, uh, Jason Momoa.
533
00:21:31,507 --> 00:21:32,813
Ah, you're just fantasizing
534
00:21:32,856 --> 00:21:34,839
about putting them boys in them jeans.
535
00:21:34,882 --> 00:21:36,251
I'm just dreaming out loud.
536
00:21:36,295 --> 00:21:37,948
- Chris, uh, Hemsworth?
- [LAUGHS]
537
00:21:37,992 --> 00:21:39,646
What just happened?
Why are you blushing?
538
00:21:39,689 --> 00:21:41,256
- Nothing.
- Did you just have a stroke?
539
00:21:41,300 --> 00:21:42,170
Stop it.
540
00:21:42,213 --> 00:21:43,302
Did I just hit something real?
541
00:21:43,345 --> 00:21:46,000
- Moving on. Moving... on
- What is happening right now? Okay.
542
00:21:46,043 --> 00:21:49,264
So if we rule out people
that actually bought the jeans,
543
00:21:49,308 --> 00:21:51,527
then how is the killer
getting his hands on 'em?
544
00:21:52,358 --> 00:21:53,442
Donations.
545
00:21:53,486 --> 00:21:55,009
Donate what?
546
00:21:55,052 --> 00:21:56,793
What if the jeans we're looking for
547
00:21:56,837 --> 00:21:58,621
weren't sold? Maybe they were donated.
548
00:21:58,665 --> 00:22:00,057
Okay, I have a question.
549
00:22:00,101 --> 00:22:02,973
Who buys a new pair of jeans
just to give them away?
550
00:22:03,017 --> 00:22:05,663
Well, if you manufacturer clothes,
you always end up with seconds.
551
00:22:05,706 --> 00:22:07,413
- Right.
- You know, garments with minor faults
552
00:22:07,456 --> 00:22:09,073
- that fail QC.
- I'm with you.
553
00:22:09,097 --> 00:22:10,590
Instead of sending them back,
what they do is,
554
00:22:10,633 --> 00:22:11,852
they either sell them at a discount,
555
00:22:11,895 --> 00:22:14,713
or they donate them to charity.
556
00:22:14,757 --> 00:22:17,423
I didn't see any discount bins
in there, so...
557
00:22:17,466 --> 00:22:20,632
So, maybe Ruby is donating hers.
558
00:22:21,373 --> 00:22:23,511
Oh, Ruby. Shall we?
559
00:22:23,554 --> 00:22:25,866
KENSI: Uh, excuse me, Ruby.
560
00:22:25,909 --> 00:22:27,996
I knew you'd be back to try 'em on.
561
00:22:28,040 --> 00:22:30,000
Actually, um, I have
a few more questions
562
00:22:30,044 --> 00:22:32,002
- about those jeans.
- Shoot.
563
00:22:32,046 --> 00:22:34,657
Um, what do you do with your seconds?
564
00:22:34,701 --> 00:22:38,095
Throw 'em in a box.
About every six months or so,
565
00:22:38,139 --> 00:22:39,662
give 'em to this guy
566
00:22:39,706 --> 00:22:41,125
who runs a community
outreach center in Venice.
567
00:22:41,169 --> 00:22:42,808
Wow. When's the last time you did that?
568
00:22:42,832 --> 00:22:44,153
Maybe a week ago.
569
00:22:44,177 --> 00:22:46,070
And how did you meet this guy?
570
00:22:46,858 --> 00:22:48,410
Um...
571
00:22:48,942 --> 00:22:50,412
through my sister.
572
00:22:50,456 --> 00:22:52,196
Okay. Were they together?
573
00:22:52,788 --> 00:22:54,111
Not exactly.
574
00:22:54,615 --> 00:22:56,984
She had a...
575
00:22:57,990 --> 00:23:01,036
She had a problem with methamphetamines.
576
00:23:02,317 --> 00:23:03,686
Oh. I'm, uh...
577
00:23:03,730 --> 00:23:05,775
I'm sorry to hear that.
That must've been really hard.
578
00:23:06,942 --> 00:23:08,256
Kaylee was my best friend.
579
00:23:09,192 --> 00:23:11,433
We did everything together.
I mean, if you saw
580
00:23:11,477 --> 00:23:12,900
how she used to...
581
00:23:14,523 --> 00:23:16,917
She wasn't even the same person.
582
00:23:17,483 --> 00:23:19,267
Were you able to get her any help?
583
00:23:19,310 --> 00:23:21,095
We tried everything.
584
00:23:21,138 --> 00:23:23,445
She didn't want help,
ended up on the streets.
585
00:23:24,108 --> 00:23:26,622
And then she was taken in
at the community center?
586
00:23:27,692 --> 00:23:31,453
They have a no-drugs policy,
but Manny didn't care.
587
00:23:31,858 --> 00:23:33,455
Gave her a place to sleep,
588
00:23:33,499 --> 00:23:35,457
wash up, hot meals.
589
00:23:36,567 --> 00:23:38,504
Treated her like she was his own family.
590
00:23:38,547 --> 00:23:40,483
That's just who he is.
591
00:23:41,962 --> 00:23:43,790
So she's okay now then?
592
00:23:45,075 --> 00:23:46,207
No.
593
00:23:46,817 --> 00:23:48,601
She relapsed, and
594
00:23:49,358 --> 00:23:51,952
it was too much for her body to handle.
595
00:23:54,108 --> 00:23:55,390
DEEKS: Oh.
596
00:23:57,692 --> 00:23:59,655
I'm-I'm so sorry.
597
00:24:00,651 --> 00:24:02,653
Thank you.
598
00:24:03,050 --> 00:24:05,792
I'll never forget
what Manny did for her.
599
00:24:05,835 --> 00:24:08,011
I don't have much,
but I give what I can.
600
00:24:12,909 --> 00:24:14,128
Go ahead, Fatima.
601
00:24:14,153 --> 00:24:15,372
Well, it looks like all signs
602
00:24:15,397 --> 00:24:16,615
point to the White Kings
603
00:24:16,640 --> 00:24:18,511
having a casual org structure,
604
00:24:18,718 --> 00:24:21,634
which is why it's taking so long
to ID their members.
605
00:24:21,677 --> 00:24:23,592
Well, that could be by design.
Makes it harder to know
606
00:24:23,636 --> 00:24:25,028
- who's running things.
- Well, makes it hard to know
607
00:24:25,072 --> 00:24:26,769
who the members are. That might be why
608
00:24:26,813 --> 00:24:28,336
Tyler never got flagged
in his background checks.
609
00:24:28,379 --> 00:24:31,208
Or maybe he's just really
good at covering his tracks.
610
00:24:31,252 --> 00:24:32,988
I found several inventory errors
611
00:24:33,032 --> 00:24:34,864
at each location that he was stationed
612
00:24:34,908 --> 00:24:37,214
during his time with the Navy.
613
00:24:37,258 --> 00:24:38,999
In most cases, several.
614
00:24:39,042 --> 00:24:40,566
And yet, Tyler was never written up.
615
00:24:40,609 --> 00:24:42,219
What kind of inventory?
616
00:24:42,263 --> 00:24:43,830
Equipment, weapons,
617
00:24:43,873 --> 00:24:46,615
a few rifles here,
some body armor there.
618
00:24:46,659 --> 00:24:48,878
But nothing big enough
to raise any red flags.
619
00:24:48,922 --> 00:24:51,446
Yeah, but over time, he's stockpiled
enough to outfit a small militia.
620
00:24:51,490 --> 00:24:53,274
Where could he have kept it all?
621
00:24:53,317 --> 00:24:54,667
Maybe they sold it.
622
00:24:55,358 --> 00:24:56,625
White Kings were known
for trafficking weapons.
623
00:24:56,669 --> 00:24:58,148
Tyler could've been their supplier.
624
00:24:58,192 --> 00:25:00,150
That means he could've helped
them steal the radar tech.
625
00:25:00,194 --> 00:25:02,326
But I don't get it.
If they've been running
626
00:25:02,370 --> 00:25:03,850
this scheme for years, you know,
627
00:25:03,893 --> 00:25:06,722
taking small amounts
from large-inventory items
628
00:25:06,766 --> 00:25:08,376
to avoid drawing attention,
629
00:25:08,419 --> 00:25:09,943
then why go for the radar tech?
630
00:25:10,233 --> 00:25:12,989
It's one of one. It goes
missing, everyone notices.
631
00:25:13,033 --> 00:25:14,687
Well, maybe they didn't
care if they were noticed.
632
00:25:14,730 --> 00:25:16,166
It could have been their
chance to cash out.
633
00:25:16,210 --> 00:25:17,603
Then they'd need a buyer.
634
00:25:17,646 --> 00:25:19,518
Somebody who has the money
and wants the radar tech.
635
00:25:19,561 --> 00:25:21,041
And someone who's willing to be charged
636
00:25:21,084 --> 00:25:23,173
with espionage if they get caught.
637
00:25:23,217 --> 00:25:25,088
Well, a foreign operative
checks all three of those boxes.
638
00:25:25,132 --> 00:25:26,525
If that's the case,
they're not keeping it here.
639
00:25:26,568 --> 00:25:28,048
They're gonna get it home
as fast as possible.
640
00:25:28,091 --> 00:25:29,397
Fatima, check every international flight
641
00:25:29,440 --> 00:25:31,225
leaving L.A. in the next 24 hours.
642
00:25:31,268 --> 00:25:34,271
Narrow if down using facial rec,
anyone flagged by ONI.
643
00:25:34,315 --> 00:25:36,012
And focus on the regions
that have state-sponsored
644
00:25:36,056 --> 00:25:38,058
- espionage operations.
- FATIMA: You got it.
645
00:25:38,101 --> 00:25:40,277
So, basically, Russia and China.
646
00:25:40,321 --> 00:25:41,365
Basically.
647
00:25:50,940 --> 00:25:52,440
- DEEKS: Manny Ortiz?
- That's me.
648
00:25:52,483 --> 00:25:53,464
- DEEKS: Hey.
- What's going on?
649
00:25:53,508 --> 00:25:54,596
Investigator Martin Deeks.
650
00:25:54,640 --> 00:25:56,685
This is Special Agent Kensi Blye, NCIS.
651
00:25:56,729 --> 00:25:58,731
Hi. We'd like to, uh, ask you
about some donated jeans
652
00:25:58,774 --> 00:26:01,298
you received from Ruby over
at Schaeffer's Garment Hotel.
653
00:26:01,342 --> 00:26:03,213
Oh, yeah. Those are real nice.
654
00:26:03,692 --> 00:26:05,980
But you got to be crazy to pay
that kind of money for jeans.
655
00:26:06,023 --> 00:26:08,613
[LAUGHS] My thoughts exactly.
656
00:26:08,657 --> 00:26:11,874
- Hey, thanks again.
- All right, take care, brother.
657
00:26:11,918 --> 00:26:13,572
- Who's that?
- Volunteer.
658
00:26:13,615 --> 00:26:15,095
Yeah, we got all kinds
of people helping out...
659
00:26:15,138 --> 00:26:16,575
Carpenters, electricians.
660
00:26:16,618 --> 00:26:18,446
He painted the inside,
made it look real nice.
661
00:26:18,489 --> 00:26:20,622
Huh. And what's going on here today?
662
00:26:20,666 --> 00:26:22,319
Uh, big event. We're giving scholarships
663
00:26:22,363 --> 00:26:23,886
to ten high school seniors,
664
00:26:23,930 --> 00:26:26,062
all from immigrant families,
first-time college students.
665
00:26:26,106 --> 00:26:27,934
- Wow. That's amazing.
- It's incredible.
666
00:26:27,977 --> 00:26:29,283
Yeah, these kids have been
through a lot.
667
00:26:29,326 --> 00:26:30,414
I'm so proud of 'em.
668
00:26:30,458 --> 00:26:32,721
Anyway, uh, what about the jeans?
669
00:26:32,765 --> 00:26:34,418
Oh, just wanted to know
what you did with them.
670
00:26:34,462 --> 00:26:36,812
Usually, I leave 'em inside
for whoever needs 'em,
671
00:26:36,856 --> 00:26:38,292
but those we gave to the volunteers.
672
00:26:38,335 --> 00:26:40,076
We don't have any money
so we can't pay 'em,
673
00:26:40,120 --> 00:26:41,469
but we could hook 'em
up with nice stuff.
674
00:26:41,512 --> 00:26:43,036
Do you know which volunteers?
675
00:26:43,079 --> 00:26:44,300
Oh, they all got something.
676
00:26:44,344 --> 00:26:46,213
My only rule is, don't take it
if you're not gonna wear it.
677
00:26:46,256 --> 00:26:47,562
Any way to get their names?
678
00:26:47,606 --> 00:26:49,346
We don't take names.
679
00:26:49,390 --> 00:26:50,652
We take anybody who will help.
680
00:26:50,696 --> 00:26:52,071
But I will see what I can do for you.
681
00:26:52,115 --> 00:26:53,742
- It's appreciated.
- That'll be great.
682
00:26:53,786 --> 00:26:55,565
- Thank you. Keep up the great work.
- Yeah. Yeah.
683
00:26:57,078 --> 00:26:59,530
So, I ran the names on all the flights
684
00:26:59,574 --> 00:27:01,010
out of L.A. through ONI.
685
00:27:01,054 --> 00:27:02,838
And then I checked those
against the countries
686
00:27:02,882 --> 00:27:06,146
that are most likely to target
us in an espionage attack,
687
00:27:06,189 --> 00:27:08,017
and one name kept popping up.
688
00:27:08,061 --> 00:27:10,498
Jun Chen. She's actually leaving L.A.
689
00:27:10,541 --> 00:27:12,229
tonight on a flight to Lisbon.
690
00:27:12,273 --> 00:27:14,328
She's a professor
from a university in Shanghai.
691
00:27:14,371 --> 00:27:15,546
What's she doing here?
692
00:27:15,590 --> 00:27:18,380
She's a visiting professor
teaching Chinese language courses.
693
00:27:18,424 --> 00:27:21,248
But she's been here five times
in the last three years
694
00:27:21,291 --> 00:27:23,293
on a series of work visas.
695
00:27:23,337 --> 00:27:24,567
Where is she teaching?
696
00:27:24,592 --> 00:27:26,042
Different universities
across the country.
697
00:27:26,209 --> 00:27:27,646
I haven't found anything really unique
698
00:27:27,689 --> 00:27:29,082
that they share in common
699
00:27:29,125 --> 00:27:30,605
except for their proximity
700
00:27:30,649 --> 00:27:33,173
to a naval base or a defense contractor.
701
00:27:33,845 --> 00:27:36,437
But get this. ONI, with the help
702
00:27:36,480 --> 00:27:39,614
of Scotland Yard, discovered
a spy network operating out
703
00:27:39,658 --> 00:27:41,224
of North America and Europe.
704
00:27:41,268 --> 00:27:44,880
Now, every place
she's been to is on their list.
705
00:27:44,924 --> 00:27:46,447
Well, that fits a lot of markers
706
00:27:46,490 --> 00:27:47,970
of the PRC Ministry of State Security.
707
00:27:48,483 --> 00:27:49,929
Why hasn't she been arrested?
708
00:27:49,972 --> 00:27:52,540
They just hadn't been able
to piece it all together yet.
709
00:27:52,583 --> 00:27:53,933
[TABLET BEEPS]
710
00:27:53,976 --> 00:27:56,849
Oh, well,
facial rec has her entering a nail salon
711
00:27:56,892 --> 00:27:58,792
in Marina Del Rey 20 minutes ago.
712
00:27:58,817 --> 00:28:00,375
Agent Castor and his partner are
in the area.
713
00:28:00,504 --> 00:28:01,810
All right, have Castor swing by,
714
00:28:01,854 --> 00:28:03,072
pick her up, give her a ride
to the boatshed.
715
00:28:03,116 --> 00:28:04,944
- We'll head over there.
- You got it.
716
00:28:09,787 --> 00:28:11,287
I do not understand.
717
00:28:11,331 --> 00:28:13,735
I am a visiting professor from Shanghai.
718
00:28:13,779 --> 00:28:15,307
But that's not why you're here.
719
00:28:15,350 --> 00:28:16,825
I have a work visa.
720
00:28:16,869 --> 00:28:18,435
Five cities in the U.S.,
four more in Europe.
721
00:28:18,479 --> 00:28:19,828
We know what you did at each stop.
722
00:28:19,872 --> 00:28:21,177
And we know what you're
doing here in L.A.
723
00:28:21,221 --> 00:28:22,744
KILBRIDE: Tell me you found something
724
00:28:22,788 --> 00:28:25,094
on this Chinese operative we can use.
725
00:28:25,138 --> 00:28:27,314
I mean, I don't think I've ever
seen a cover this good.
726
00:28:27,357 --> 00:28:29,142
I mean, it's like she's a ghost.
727
00:28:29,185 --> 00:28:31,100
I mean, the only thing
I could find was an address
728
00:28:31,144 --> 00:28:33,468
for her parents'
apartment building in Shanghai.
729
00:28:33,511 --> 00:28:35,104
SAM: Why don't you come clean?
730
00:28:35,148 --> 00:28:37,193
Tell us where the radar technology is.
731
00:28:37,650 --> 00:28:39,587
What radar technology?
732
00:28:39,630 --> 00:28:41,331
Please, I have a flight to catch to...
733
00:28:41,374 --> 00:28:42,764
You're not gonna catch that flight.
734
00:28:43,317 --> 00:28:46,202
When we're done with you here,
the FBI, CIA, NSA...
735
00:28:46,246 --> 00:28:47,856
They're all gonna want to
have a few minutes with you.
736
00:28:47,900 --> 00:28:49,292
FATIMA: But I did find
737
00:28:49,336 --> 00:28:51,947
something interesting
about the apartment building.
738
00:28:51,991 --> 00:28:53,775
Half of the tenants that live there
739
00:28:53,819 --> 00:28:56,082
are from the same farming
village in Hunan province.
740
00:28:56,125 --> 00:28:57,474
It's the home
741
00:28:57,518 --> 00:28:59,411
of a phosphate mining
and fertilizer company.
742
00:28:59,435 --> 00:29:00,358
Hmm.
743
00:29:00,402 --> 00:29:02,102
You're gonna spend the rest
of your life in prison.
744
00:29:02,993 --> 00:29:04,328
Now it's up to you to decide
745
00:29:04,372 --> 00:29:06,761
how comfortable that stay will be.
746
00:29:07,317 --> 00:29:09,225
FATIMA: Oh, wow. Uh,
747
00:29:09,269 --> 00:29:11,488
according to hospital records,
748
00:29:11,532 --> 00:29:14,622
uh, the cancer rate has doubled
in the last 20 years.
749
00:29:14,665 --> 00:29:16,567
Ever since the company began operating.
750
00:29:17,900 --> 00:29:19,496
Where is it?
751
00:29:25,732 --> 00:29:28,549
Those callouses,
and scars on your hands.
752
00:29:29,067 --> 00:29:31,996
You didn't get those from
spending endless hours in the library.
753
00:29:32,039 --> 00:29:34,598
SAM: Those come from
long hours in the fields,
754
00:29:34,983 --> 00:29:36,296
under tough conditions.
755
00:29:37,145 --> 00:29:38,571
Years of physical labor.
756
00:29:38,830 --> 00:29:41,780
CALLEN: The kind people do
every day in small farming villages.
757
00:29:41,823 --> 00:29:44,001
You find labor to be shameful?
758
00:29:44,692 --> 00:29:46,306
I grew up working with my hands.
759
00:29:46,718 --> 00:29:48,198
There's nothing shameful about it.
760
00:29:48,242 --> 00:29:49,895
CALLEN: There's also no shame in wanting
761
00:29:49,939 --> 00:29:53,116
to leave a village
that's become a toxic dump site.
762
00:29:53,160 --> 00:29:57,108
SAM: A lot of people dying,
more than should be.
763
00:29:58,547 --> 00:30:00,070
Most don't do anything about it.
764
00:30:00,095 --> 00:30:01,096
But you did.
765
00:30:01,900 --> 00:30:02,908
You got out,
766
00:30:02,952 --> 00:30:04,615
you got to the city, you got
educated, you met people,
767
00:30:04,640 --> 00:30:07,164
you... carved out a niche for yourself.
768
00:30:08,523 --> 00:30:10,002
SAM: Right?
769
00:30:10,046 --> 00:30:12,701
Now, you want to do
the same thing for your parents,
770
00:30:13,483 --> 00:30:15,443
other people in the village?
771
00:30:15,983 --> 00:30:18,108
Get them out too, hmm?
772
00:30:18,768 --> 00:30:20,233
That's how it works, right?
773
00:30:20,739 --> 00:30:22,150
You help out the government,
774
00:30:22,175 --> 00:30:24,275
they help out the people you care about.
775
00:30:25,997 --> 00:30:28,652
Until you get caught.
776
00:30:29,196 --> 00:30:31,525
Then they'll kill you
to keep you from talking.
777
00:30:32,983 --> 00:30:34,550
SAM: Listen.
778
00:30:37,636 --> 00:30:40,204
We can help protect you on the inside,
779
00:30:41,135 --> 00:30:42,817
keep you safe.
780
00:30:44,254 --> 00:30:48,150
Maybe in time,
even help your loved ones.
781
00:30:49,774 --> 00:30:51,863
First, you got to help us.
782
00:30:55,158 --> 00:30:58,944
If this fairy tale of yours was true,
783
00:30:59,574 --> 00:31:01,942
and I am the person you claim,
784
00:31:01,967 --> 00:31:03,775
then you already know
785
00:31:03,941 --> 00:31:08,317
that I am at peace dying
in one of your prisons.
786
00:31:08,887 --> 00:31:10,534
Because in this fairy tale,
787
00:31:10,578 --> 00:31:13,733
it would be many times worse for me
788
00:31:13,758 --> 00:31:15,499
and the people I love
789
00:31:15,524 --> 00:31:18,353
if my government knew I gave up
790
00:31:18,378 --> 00:31:20,032
the radar technology.
791
00:31:25,107 --> 00:31:28,150
I will not tell you where it is.
792
00:31:29,952 --> 00:31:31,606
[CALLEN SIGHS]
793
00:31:32,955 --> 00:31:35,108
But I will help you.
794
00:31:41,409 --> 00:31:43,358
The person who sold it to you?
795
00:31:44,435 --> 00:31:45,915
Give us a name.
796
00:31:46,358 --> 00:31:48,100
It was two men.
797
00:31:48,144 --> 00:31:50,042
And in my line of business,
798
00:31:50,067 --> 00:31:51,775
we do not ask for names.
799
00:31:54,525 --> 00:31:56,892
- Is that one of 'em?
- Yes.
800
00:31:56,935 --> 00:31:58,400
He was the younger man.
801
00:31:58,425 --> 00:31:59,817
What about the other one?
802
00:31:59,842 --> 00:32:01,191
The other man was much older,
803
00:32:01,443 --> 00:32:03,836
like a father to a son.
804
00:32:05,567 --> 00:32:07,119
How much did you pay 'em?
805
00:32:07,525 --> 00:32:09,400
$2 million.
806
00:32:10,472 --> 00:32:12,953
But the older man...
807
00:32:13,343 --> 00:32:15,780
He wanted something more.
808
00:32:15,824 --> 00:32:17,317
What did he want?
809
00:32:20,192 --> 00:32:22,004
Devil's Wrath.
810
00:32:22,047 --> 00:32:23,048
What is it?
811
00:32:23,092 --> 00:32:24,963
All right, thanks. The bomb techs
812
00:32:25,007 --> 00:32:26,313
I train with said it's an explosive
813
00:32:26,356 --> 00:32:28,140
that China's supposed to be working on.
814
00:32:28,184 --> 00:32:29,794
High-intensity, no trace residue.
815
00:32:29,838 --> 00:32:32,362
An untraceable explosive.
Why aren't we seeing more of it?
816
00:32:32,406 --> 00:32:34,016
It's unstable. You can't detonate it
817
00:32:34,059 --> 00:32:35,234
with a cell phone trigger. You got to be
818
00:32:35,278 --> 00:32:36,845
within a couple of hundred yards.
819
00:32:36,888 --> 00:32:40,152
Hey, guys, I just spoke
with my contact over at ATF.
820
00:32:40,196 --> 00:32:42,790
He's worked the Venice
gang scene for years.
821
00:32:42,833 --> 00:32:44,525
He knows all about the White Kings.
822
00:32:44,568 --> 00:32:46,743
He said a man named Seth Wilcox
823
00:32:46,787 --> 00:32:48,994
is kind of like their O.G. godfather.
824
00:32:49,038 --> 00:32:51,250
He served four and a half years
at Pelican Bay
825
00:32:51,294 --> 00:32:52,861
for a felony weapons charge.
826
00:32:52,904 --> 00:32:54,341
Got out last year.
827
00:32:54,817 --> 00:32:57,300
Isn't that the painter...
The guy with the blue flannel?
828
00:32:57,344 --> 00:32:59,258
Yeah, that's him. Hey, guys, we just saw
829
00:32:59,302 --> 00:33:01,322
Wilcox leaving a community
center in Venice.
830
00:33:01,365 --> 00:33:03,524
He was painting the inside for an event
they're having today.
831
00:33:03,567 --> 00:33:05,395
- What kind of event?
- DEEKS: They're awarding
832
00:33:05,439 --> 00:33:07,223
college scholarships
to graduating seniors
833
00:33:07,266 --> 00:33:08,485
from immigrant families.
834
00:33:08,529 --> 00:33:09,833
SAM: Immigrants.
835
00:33:09,858 --> 00:33:11,275
Non-citizens, DREAMers.
836
00:33:11,706 --> 00:33:13,139
That's right in Wilcox's backyard.
837
00:33:13,163 --> 00:33:14,729
FATIMA: And he's got to hate that.
838
00:33:14,773 --> 00:33:16,209
So why would he help them?
839
00:33:16,608 --> 00:33:18,733
Maybe he's there for some other reason.
840
00:33:19,650 --> 00:33:22,215
Wilcox could be trying
to blow up the community center.
841
00:33:22,259 --> 00:33:23,999
DEEKS: I mean,
he could've planted the bomb
842
00:33:24,043 --> 00:33:25,230
while he was inside painting.
843
00:33:25,273 --> 00:33:26,654
Yeah, but they were cleaning
the place out to get it ready.
844
00:33:26,698 --> 00:33:28,178
Wouldn't somebody have found it?
845
00:33:28,221 --> 00:33:29,831
Nobody's gonna bother a
painter patching up a hole.
846
00:33:29,875 --> 00:33:32,174
He could have put the bomb in
the drywall. Call the center,
847
00:33:32,218 --> 00:33:34,010
- tell them to evacuate now.
- I already did,
848
00:33:34,053 --> 00:33:36,011
but no one's answering,
and the event's about to start.
849
00:33:36,055 --> 00:33:37,491
We got to get down there.
850
00:33:37,535 --> 00:33:38,858
On our way.
851
00:33:48,108 --> 00:33:49,721
We're pulling in now.
852
00:33:50,192 --> 00:33:51,853
DEEKS: Looks like it's
about to get started.
853
00:33:51,897 --> 00:33:55,028
We got no sign of Wilcox, or Tyler.
854
00:33:55,071 --> 00:33:57,555
You guys go inside and start
evacuating. We'll look for 'em.
855
00:33:57,598 --> 00:33:58,858
KENSI: Copy that.
856
00:34:03,343 --> 00:34:05,302
They'll want to take off
as soon as they detonate.
857
00:34:05,345 --> 00:34:06,868
They got to be in one of these cars.
858
00:34:06,912 --> 00:34:08,870
Well, unless they went
into the community center,
859
00:34:08,914 --> 00:34:11,308
make sure it's full of people
before they blow it.
860
00:34:13,042 --> 00:34:14,692
Got 'em. Three o'clock.
861
00:34:16,491 --> 00:34:18,097
That road dead-ends to the alley.
862
00:34:18,140 --> 00:34:19,446
We'll take 'em from behind.
863
00:34:19,490 --> 00:34:22,232
[ENGINE REVVING]
864
00:34:27,062 --> 00:34:28,542
Shooter! Cover!
865
00:34:28,586 --> 00:34:30,979
[GUNFIRE]
866
00:34:45,994 --> 00:34:47,518
Kens, Deeks, you good?
867
00:34:47,561 --> 00:34:48,519
We're evacuating now.
868
00:34:48,562 --> 00:34:49,781
- Go.
- Come on.
869
00:34:51,154 --> 00:34:52,677
Sam, cover me!
870
00:34:54,873 --> 00:34:56,788
[GUNFIRE CONTINUES]
871
00:35:00,792 --> 00:35:03,708
Hands in the air! You're
surrounded! Hands in the air!
872
00:35:03,751 --> 00:35:04,796
- SAM: Hands up!
- CALLEN: Slowly
873
00:35:04,839 --> 00:35:06,233
put that gun on the ground.
874
00:35:06,511 --> 00:35:07,904
Put your weapon on the ground.
875
00:35:09,112 --> 00:35:10,200
Don't do it!
876
00:35:10,225 --> 00:35:11,487
CALLEN: Put that gun on the ground!
877
00:35:11,512 --> 00:35:13,818
- SAM: Put it down.
- Slowly.
878
00:35:16,442 --> 00:35:19,108
Stand up, hands in the air.
879
00:35:20,812 --> 00:35:22,025
SAM: Don't do it.
880
00:35:22,153 --> 00:35:23,458
Don't do it.
881
00:35:35,911 --> 00:35:37,442
Detonator's in the car.
882
00:35:38,569 --> 00:35:41,049
Bomb squad just got here.
883
00:35:41,660 --> 00:35:42,942
You good?
884
00:35:43,661 --> 00:35:45,315
We're good.
885
00:35:52,275 --> 00:35:53,453
FATIMA: That is good to know.
886
00:35:53,497 --> 00:35:56,151
Um, let us know if
you find anything else.
887
00:35:56,900 --> 00:35:59,285
Wow. Well, it looks like
888
00:35:59,329 --> 00:36:00,982
Seth Wilcox and Kevin
Tyler were planning
889
00:36:01,026 --> 00:36:02,506
to make a run for it.
890
00:36:02,549 --> 00:36:04,334
LAPD found fake passports,
891
00:36:04,377 --> 00:36:06,640
$2 million in small bills,
892
00:36:06,684 --> 00:36:08,555
and more of those Chinese explosives
893
00:36:08,580 --> 00:36:11,800
stashed away at a hotel
near Tyler's house.
894
00:36:11,863 --> 00:36:13,995
They also found a pair of Paloma jeans
895
00:36:14,039 --> 00:36:16,737
in Wilcox's bag, cut off at the hem.
896
00:36:16,781 --> 00:36:17,942
Hmm.
897
00:36:18,636 --> 00:36:20,458
Well, he must have gotten the jeans
898
00:36:20,483 --> 00:36:22,942
volunteering at the community center.
899
00:36:23,327 --> 00:36:25,764
Then wore them to the warehouse.
900
00:36:26,094 --> 00:36:28,140
He killed Dr. Nash.
901
00:36:28,983 --> 00:36:32,579
Well, um, we managed to stop a bomb,
902
00:36:32,623 --> 00:36:35,756
save innocent lives, uh,
recover Chinese money
903
00:36:35,800 --> 00:36:38,063
and high-tech explosives,
904
00:36:38,106 --> 00:36:40,631
and get Dr. Nash's killer.
905
00:36:40,674 --> 00:36:43,808
All things considered,
that's a pretty good day.
906
00:36:44,567 --> 00:36:48,203
All things considered,
pretty good is not good enough.
907
00:36:48,247 --> 00:36:51,206
That radar technology
is still out there.
908
00:36:52,025 --> 00:36:55,385
Right. Yeah. Yeah.
909
00:36:56,108 --> 00:36:58,605
But there's always tomorrow.
910
00:37:01,817 --> 00:37:03,728
- DEEKS: Now that was a party.
- Yeah.
911
00:37:03,752 --> 00:37:05,438
I feel like we became honorary members
912
00:37:05,482 --> 00:37:07,247
- of Manny Ortiz's family.
- Mm.
913
00:37:07,272 --> 00:37:09,012
You know, I was talking to this girl,
914
00:37:09,037 --> 00:37:10,473
and, uh, she's attending UCLA next year.
915
00:37:10,498 --> 00:37:12,413
I told her I'd introduce
her to Rountree's sister.
916
00:37:12,438 --> 00:37:13,657
She cannot wait.
917
00:37:13,682 --> 00:37:15,031
Yeah, well, I cannot wait to get home,
918
00:37:15,056 --> 00:37:16,884
plop down on the couch, put something on
919
00:37:16,909 --> 00:37:19,912
that has over-the-top action
and a nonexistent storyline.
920
00:37:19,945 --> 00:37:21,077
Really? I was kind of hoping
921
00:37:21,102 --> 00:37:22,582
for more of a storyline and less action.
922
00:37:22,750 --> 00:37:24,448
Well, you know what?
If we had additional space...
923
00:37:24,473 --> 00:37:26,388
Say, for instance, the size of a,
924
00:37:26,413 --> 00:37:29,503
I don't know, two-car garage...
925
00:37:29,530 --> 00:37:31,793
We could actually do both.
926
00:37:33,031 --> 00:37:35,033
Okay, let's do this.
927
00:37:35,076 --> 00:37:37,765
On weekdays
we park our cars in the garage,
928
00:37:37,816 --> 00:37:41,348
and on weekends you have free rein.
929
00:37:41,391 --> 00:37:43,389
Can I put in a little TV,
930
00:37:43,433 --> 00:37:46,131
tiny little couch,
maybe a golden frickin' shark?
931
00:37:46,174 --> 00:37:47,698
You can have a tiny little beach chair.
932
00:37:47,741 --> 00:37:49,221
- Sold!
- Sold.
933
00:37:49,264 --> 00:37:51,528
- Yes. [GROANS]
- What? What? What?
934
00:37:52,529 --> 00:37:54,356
I still got to tell Callen.
935
00:37:54,400 --> 00:37:57,490
- Okay, let's go do it.
- No, no.
936
00:37:57,534 --> 00:37:59,144
I'm the one that asked him to move in.
937
00:37:59,187 --> 00:38:00,841
I should be the one to tell him
he's got to move out.
938
00:38:00,885 --> 00:38:02,113
- Okay.
- I'll see you at home.
939
00:38:02,137 --> 00:38:03,670
You can pick the movie.
940
00:38:03,714 --> 00:38:05,411
How about The Wild One?
941
00:38:05,455 --> 00:38:07,631
Hey, Johnny,
what are you rebelling against?
942
00:38:07,674 --> 00:38:09,633
What do you got?
943
00:38:09,676 --> 00:38:11,025
[LAUGHS]
944
00:38:11,069 --> 00:38:12,897
I can already tell
you're gonna be up all night
945
00:38:12,940 --> 00:38:14,202
thinking about this...
946
00:38:14,246 --> 00:38:17,025
How Tyler and Wilcox
got as far as they did.
947
00:38:17,267 --> 00:38:19,094
This didn't just happen out of nowhere.
948
00:38:19,425 --> 00:38:21,253
This thing was planned years ago.
949
00:38:21,296 --> 00:38:23,560
All Wilcox needed was someone
like Tyler to make it work.
950
00:38:24,067 --> 00:38:26,650
He's been molding him
from a very young age.
951
00:38:27,166 --> 00:38:28,689
Yeah. Makes you wonder how
many other people out there
952
00:38:28,714 --> 00:38:30,890
are like Wilcox, planting their people
953
00:38:31,105 --> 00:38:32,846
in law enforcement, military,
954
00:38:33,233 --> 00:38:34,788
intelligence community.
955
00:38:34,832 --> 00:38:37,051
[PHONE BUZZES]
956
00:38:38,575 --> 00:38:41,621
Oh. Kam's in town. I'm going
to dinner with her and Josh.
957
00:38:41,665 --> 00:38:44,145
- You want to come?
- Can I have them guess my tattoo?
958
00:38:44,189 --> 00:38:45,625
[LAUGHS SOFTLY]
959
00:38:45,669 --> 00:38:48,498
You're right.
I'm a glutton for punishment.
960
00:38:48,541 --> 00:38:50,688
- Told you.
- Hey.
961
00:38:50,713 --> 00:38:52,280
Yo.
962
00:38:52,991 --> 00:38:54,993
[SIGHS]
963
00:38:58,029 --> 00:39:01,119
- Hey.
- Hey.
964
00:39:02,317 --> 00:39:04,209
Do you need something?
965
00:39:05,108 --> 00:39:07,560
Yeah. I mean, I don't know
966
00:39:07,604 --> 00:39:10,389
if I would actually consider
it needing something per se.
967
00:39:10,432 --> 00:39:11,817
Deeks.
968
00:39:13,733 --> 00:39:15,699
I got an offer on the Squid & Dagger.
969
00:39:16,108 --> 00:39:17,831
Too good to refuse. I, um...
970
00:39:19,192 --> 00:39:21,356
I'm gonna sell the bar.
971
00:39:22,650 --> 00:39:24,490
You're selling the bar?
972
00:39:26,037 --> 00:39:27,442
Yeah.
973
00:39:30,983 --> 00:39:32,367
Thank God.
974
00:39:32,411 --> 00:39:33,348
[CHUCKLES]
975
00:39:33,372 --> 00:39:36,241
I don't... I don't think that you, um...
976
00:39:36,284 --> 00:39:37,808
Sorry. I don't think that you heard me.
977
00:39:37,851 --> 00:39:39,766
No, I heard you. Congrats.
978
00:39:41,483 --> 00:39:43,727
Right, well, then,
I don't... I don't think that
979
00:39:43,770 --> 00:39:45,511
you're fully understanding,
'cause if I... if I sell
980
00:39:45,555 --> 00:39:47,252
the bar, it means that
you got to find a new place...
981
00:39:47,295 --> 00:39:49,493
A new place to live. No, I... I get it.
982
00:39:49,518 --> 00:39:52,651
It's just, it's a lot,
and you-you don't seem very
983
00:39:52,676 --> 00:39:54,068
fazed by that.
984
00:39:54,433 --> 00:39:56,957
I've had a little bit
of practice at this.
985
00:39:58,483 --> 00:39:59,960
Right.
986
00:40:01,135 --> 00:40:02,920
Just out of curiosity,
when's the last time
987
00:40:02,963 --> 00:40:04,486
you lived in a place this long?
988
00:40:05,442 --> 00:40:06,750
Never.
989
00:40:07,275 --> 00:40:09,442
In fact, I actually don't know
how I made it work.
990
00:40:11,317 --> 00:40:13,278
So why did you do it?
991
00:40:13,650 --> 00:40:15,541
Why did you stay?
992
00:40:17,645 --> 00:40:19,865
I thought you could use the money.
993
00:40:21,067 --> 00:40:22,461
I know things have been
tight around here lately,
994
00:40:22,504 --> 00:40:24,115
and I figured at some point
995
00:40:24,158 --> 00:40:28,336
you and Kens would want to buy
a house and... start a family.
996
00:40:30,817 --> 00:40:32,514
[LAUGHS SOFTLY]
997
00:40:35,872 --> 00:40:37,438
Thank you.
998
00:40:37,824 --> 00:40:39,540
Yeah. Of course.
999
00:40:39,565 --> 00:40:41,828
You would have... you would have
done the same for me.
1000
00:40:42,172 --> 00:40:43,817
In a heartbeat.
1001
00:40:47,312 --> 00:40:49,662
You know, uh, the house we bought...
1002
00:40:49,706 --> 00:40:51,708
It's a two-bedroom, if you want to...
1003
00:40:51,751 --> 00:40:53,579
- Not a chance.
- Okay.
1004
00:40:53,623 --> 00:40:55,625
[PHONE BUZZING]
1005
00:40:57,278 --> 00:41:00,368
[WOMAN SPEAKING RUSSIAN] _
1006
00:41:04,024 --> 00:41:06,287
[WOMAN SPEAKING RUSSIAN ON TV]
1007
00:41:10,204 --> 00:41:12,337
MALE VOICE [DISTORTED]: Anna,
you know how much I love you.
1008
00:41:12,380 --> 00:41:14,339
[COMPUTER TRILLING]
1009
00:41:14,382 --> 00:41:16,341
[LESS DISTORTED]: Anna,
you know how much I love you.
1010
00:41:16,384 --> 00:41:17,690
[COMPUTER TRILLING]
1011
00:41:17,734 --> 00:41:20,606
Anna, you know how much I love you.
1012
00:41:21,389 --> 00:41:23,483
CALLEN: Anna, you know
how much I love you.
75550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.