Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:04,940
LOVE (FT. MARRIAGE AND DIVORCE) 3
2
00:00:05,492 --> 00:00:08,161
We have more than what it takes
to raise Bada,
3
00:00:08,245 --> 00:00:09,121
EPISODE 3
4
00:00:09,204 --> 00:00:10,956
but what about Sa-hyeon?
5
00:00:14,084 --> 00:00:15,127
How will he manage?
6
00:00:15,210 --> 00:00:18,463
Are you inconsiderate or just plain dumb?
7
00:00:19,506 --> 00:00:21,216
Raising Bada isn't the issue.
8
00:00:21,299 --> 00:00:24,177
To Sa-hyeon, Song Yuan was only a partner.
9
00:00:25,721 --> 00:00:27,723
He's young and successful,
10
00:00:27,806 --> 00:00:30,058
which means
he can easily fall in love again.
11
00:00:30,142 --> 00:00:32,436
But Bada has been left without a mom.
12
00:00:33,895 --> 00:00:35,689
His one and only mother.
13
00:00:36,273 --> 00:00:38,150
He can never see her again.
14
00:00:41,236 --> 00:00:42,487
I get that, but…
15
00:00:44,489 --> 00:00:46,074
Although she can't be replaced,
16
00:00:47,033 --> 00:00:48,493
Bada still has us.
17
00:00:49,453 --> 00:00:52,456
Grandparents he can always rely on.
18
00:00:52,539 --> 00:00:57,002
What you don't understand
is that men need their better halves.
19
00:00:57,085 --> 00:01:00,922
Not just any partner,
20
00:01:01,715 --> 00:01:03,717
but one who we can give our hearts to.
21
00:01:03,800 --> 00:01:06,887
You know how deeply in love he was.
22
00:01:06,970 --> 00:01:08,346
As time goes by--
23
00:01:08,430 --> 00:01:10,474
Time won't fix things.
24
00:01:11,975 --> 00:01:13,310
What if it were us?
25
00:01:14,644 --> 00:01:17,105
She died without being able
to close her eyes.
26
00:01:17,189 --> 00:01:19,191
But the living
must go on with their lives.
27
00:01:19,274 --> 00:01:21,401
What good will that do
28
00:01:22,360 --> 00:01:23,695
when one's heart is broken?
29
00:01:23,779 --> 00:01:25,947
How could this have happened to us?
30
00:01:27,491 --> 00:01:29,284
Did you have any ominous nightmares?
31
00:01:29,367 --> 00:01:30,327
No.
32
00:01:30,410 --> 00:01:32,496
Then why did you ask if we had any?
33
00:01:32,579 --> 00:01:33,789
I don't know.
34
00:01:34,664 --> 00:01:36,166
For some reason,
35
00:01:37,209 --> 00:01:39,211
I had a bad feeling this time around.
36
00:01:39,795 --> 00:01:42,172
Maybe my ancestors
picked the wrong spot to rest.
37
00:01:42,255 --> 00:01:44,132
That's just a superstition.
38
00:01:44,216 --> 00:01:45,842
It's not.
39
00:01:48,386 --> 00:01:51,556
-By the way, did we have dinner today?
-No.
40
00:01:51,640 --> 00:01:53,100
-Lunch?
-As if we had the time.
41
00:01:53,183 --> 00:01:55,560
Then we haven't eaten
since dinner yesterday.
42
00:01:56,686 --> 00:01:58,688
Is this a time to be eating?
43
00:01:59,397 --> 00:02:00,774
How can you have an appetite?
44
00:02:00,857 --> 00:02:02,442
That's not it.
45
00:02:04,277 --> 00:02:08,365
The tension I was holding is now gone
and I just feel fatigued.
46
00:02:09,991 --> 00:02:11,493
I'm exhausted.
47
00:02:11,576 --> 00:02:13,453
I'd be worried if you weren't.
48
00:02:13,537 --> 00:02:14,913
Don't you think
49
00:02:16,081 --> 00:02:19,376
Hye-ryung would be
the best choice for him?
50
00:02:21,461 --> 00:02:25,257
Better her than a stranger.
And he's a single man again.
51
00:02:26,007 --> 00:02:27,175
About Sa-hyeon…
52
00:02:28,301 --> 00:02:31,096
There's nothing that could worry her
53
00:02:31,972 --> 00:02:34,975
or plant doubts in her head.
54
00:02:35,058 --> 00:02:36,393
Are you kidding me?
55
00:02:37,269 --> 00:02:39,479
You are clueless when it comes to women.
56
00:02:39,563 --> 00:02:42,732
Why would she want
to get back together with Sa-hyeon?
57
00:02:42,816 --> 00:02:44,985
Well, the situation has changed.
58
00:02:45,569 --> 00:02:47,696
We were more than generous
59
00:02:47,779 --> 00:02:51,700
and gave her everything she asked for.
60
00:02:51,783 --> 00:02:54,035
She'd probably think
that karma did its job.
61
00:02:54,119 --> 00:02:55,078
No way.
62
00:02:55,162 --> 00:02:59,666
Bada's mom is the reason
she had to suffer.
63
00:02:59,749 --> 00:03:01,334
But she died after giving birth.
64
00:03:01,418 --> 00:03:04,713
She'd tell Sa-hyeon
"I told you so" if she could.
65
00:03:05,213 --> 00:03:06,923
That's how people are.
66
00:03:07,007 --> 00:03:10,468
She asked to be contacted
when the baby arrived.
67
00:03:10,969 --> 00:03:12,470
I doubt she meant it.
68
00:03:12,554 --> 00:03:13,972
Why bother coming just to say empty words?
69
00:03:14,055 --> 00:03:16,641
She took everything
she thought she was entitled to
70
00:03:16,725 --> 00:03:18,685
and let Sa-hyeon take all the blame.
71
00:03:21,479 --> 00:03:22,939
Who is it this time?
72
00:03:29,821 --> 00:03:31,239
It's Hye-ryung.
73
00:03:32,199 --> 00:03:34,242
-What should I say?
-Just answer it.
74
00:03:35,285 --> 00:03:37,245
What else can we say but the truth?
75
00:03:37,329 --> 00:03:38,705
Hello?
76
00:03:39,664 --> 00:03:42,375
-It's me, Mother.
-Hey.
77
00:03:42,959 --> 00:03:44,669
COULD IT HAVE BEEN FATHER'S FUNERAL?
78
00:03:44,753 --> 00:03:46,254
Is something wrong?
79
00:03:47,464 --> 00:03:48,882
How's Father?
80
00:03:48,965 --> 00:03:50,008
He's here next to me.
81
00:03:50,091 --> 00:03:51,134
Are you ill?
82
00:03:51,885 --> 00:03:53,553
You don't sound too good.
83
00:03:53,637 --> 00:03:55,138
Why are you calling at this hour?
84
00:03:55,889 --> 00:03:57,474
Is Sa-hyeon all right?
85
00:03:58,725 --> 00:04:01,228
My friend saw him
at the funeral hall today,
86
00:04:01,311 --> 00:04:03,021
but he isn't answering my calls.
87
00:04:07,025 --> 00:04:08,193
Hello?
88
00:04:09,110 --> 00:04:10,070
I'm here.
89
00:04:10,153 --> 00:04:12,405
Could it be his brother?
90
00:04:12,989 --> 00:04:15,200
How was his brother's wife's back surgery?
91
00:04:15,700 --> 00:04:17,994
-Weren't there any complications?
-No.
92
00:04:18,078 --> 00:04:19,537
Has there been a loss in the family?
93
00:04:19,621 --> 00:04:21,790
You said that Sa-hyeon isn't picking up?
94
00:04:21,873 --> 00:04:23,124
Yes.
95
00:04:23,208 --> 00:04:25,126
Well, he's not in the right mind to.
96
00:04:27,254 --> 00:04:30,006
-Why not?
-It's hard to say over the phone.
97
00:04:33,343 --> 00:04:34,511
Hye-ryung.
98
00:04:35,720 --> 00:04:37,097
Yes, Father.
99
00:04:38,598 --> 00:04:39,933
What's going on?
100
00:04:41,142 --> 00:04:43,228
Something bad happened to Bada's mother.
101
00:04:44,020 --> 00:04:45,105
Something bad?
102
00:04:45,188 --> 00:04:46,731
She's no longer with us.
103
00:04:49,442 --> 00:04:50,610
This morning…
104
00:04:52,362 --> 00:04:53,780
Right around dawn…
105
00:04:55,407 --> 00:04:57,367
What is it? What happened?
106
00:04:58,994 --> 00:05:00,412
After she gave birth…
107
00:05:01,121 --> 00:05:03,248
Anyway, none of us are in our right minds.
108
00:05:04,624 --> 00:05:06,501
-What about the baby?
-It's a son.
109
00:05:08,128 --> 00:05:09,671
He's doing well for now.
110
00:05:11,881 --> 00:05:12,882
He's a handsome one.
111
00:05:14,634 --> 00:05:16,136
Anyway, that's what happened.
112
00:05:16,219 --> 00:05:17,387
Which hospital?
113
00:05:24,102 --> 00:05:27,105
I'm sure Hye-ryung
will stop by to see him.
114
00:05:28,481 --> 00:05:30,984
I wonder how the baby's doing.
115
00:05:31,568 --> 00:05:33,236
He won't know his mother's gone.
116
00:05:33,319 --> 00:05:36,114
My heart breaks for him.
117
00:05:36,197 --> 00:05:37,657
Of course.
118
00:05:37,741 --> 00:05:41,327
People were right about
longevity being a curse.
119
00:05:41,828 --> 00:05:43,246
But we need to stick around.
120
00:05:44,664 --> 00:05:47,167
How else will we take care of Bada?
121
00:05:49,836 --> 00:05:52,630
It's not like we'll sleep,
so let's go out.
122
00:05:53,506 --> 00:05:55,175
We'll drop by to see Bada.
123
00:05:56,051 --> 00:05:59,679
-I can't stop thinking about him.
-We can't see him whenever we want to.
124
00:06:00,388 --> 00:06:02,182
There are fixed visiting hours.
125
00:06:02,265 --> 00:06:04,100
But this is a special case.
126
00:06:04,893 --> 00:06:08,271
His mother died,
so they'll let us see him.
127
00:06:09,522 --> 00:06:10,815
Do you have a headache?
128
00:06:10,899 --> 00:06:13,777
I liked how cheerful you were
and how you always smiled.
129
00:06:13,860 --> 00:06:17,822
In elementary school,
teachers always described me
130
00:06:17,906 --> 00:06:19,783
as cheery and bright.
131
00:06:20,617 --> 00:06:22,243
I guess it's true
132
00:06:23,036 --> 00:06:24,662
that you knew me back then.
133
00:06:24,746 --> 00:06:26,164
Did you ever have long hair?
134
00:06:26,915 --> 00:06:28,875
In fifth grade and in college,
135
00:06:28,958 --> 00:06:31,378
your hair was always at that length.
136
00:06:31,461 --> 00:06:33,755
-In college?
-You came to my school once.
137
00:06:33,838 --> 00:06:36,424
-My gosh.
-I was talking to some club members
138
00:06:36,508 --> 00:06:38,676
when one of the girls
called for a "Si-eun."
139
00:06:38,760 --> 00:06:40,595
It turned out to be you.
140
00:06:41,304 --> 00:06:42,430
You recognized me?
141
00:06:42,514 --> 00:06:45,392
You looked the same, only taller.
142
00:06:46,101 --> 00:06:48,645
After swapping a few words with you,
143
00:06:49,312 --> 00:06:51,481
she came back
and lamented over your situation.
144
00:06:52,649 --> 00:06:54,234
How she felt bad for you.
145
00:06:54,317 --> 00:06:59,280
She told me about a sweet girl
from a widely respected family
146
00:06:59,948 --> 00:07:01,408
who had been in a relationship
147
00:07:01,491 --> 00:07:04,369
with a theater major
since her senior year of high school.
148
00:07:04,452 --> 00:07:06,830
And she said that
her family was greatly against him.
149
00:07:07,831 --> 00:07:11,251
Upon hearing that,
I felt a sense of bitterness.
150
00:07:11,334 --> 00:07:13,461
It felt like a flame that had gone out.
151
00:07:14,462 --> 00:07:16,214
Then I looked back,
152
00:07:16,297 --> 00:07:19,259
but all I saw was your glowing beauty.
153
00:07:21,761 --> 00:07:23,388
Here's how I ended up though.
154
00:07:24,347 --> 00:07:26,391
Maybe I should have
listened to my parents.
155
00:07:26,474 --> 00:07:28,601
Not everything they say is right.
156
00:07:28,685 --> 00:07:31,771
But then we met again
at the broadcasting station.
157
00:07:42,574 --> 00:07:44,284
When we did,
158
00:07:45,326 --> 00:07:48,121
I thought we must be
deeply connected somehow.
159
00:07:49,664 --> 00:07:51,249
But as if that mattered.
160
00:07:52,167 --> 00:07:54,335
Did you ever catch my gaze in the hallway
161
00:07:54,919 --> 00:07:56,004
when we crossed paths?
162
00:07:57,547 --> 00:08:00,425
It would have given off
deep and mixed emotions.
163
00:08:07,265 --> 00:08:09,225
Do you have any photos as a kid?
164
00:08:12,228 --> 00:08:15,482
I'd like to see them.
They might jog my memory.
165
00:08:15,565 --> 00:08:17,609
Even I haven't seen mine in a while.
166
00:08:17,692 --> 00:08:19,652
You said I looked cold.
167
00:08:20,653 --> 00:08:22,989
But there isn't
a cheery demeanor to you either.
168
00:08:23,948 --> 00:08:26,701
Many bachelors
enjoy their lives to the fullest.
169
00:08:27,535 --> 00:08:30,747
I bet you have been in love though.
170
00:08:30,830 --> 00:08:32,332
A few came close,
171
00:08:33,082 --> 00:08:35,752
but none fully captured my heart.
172
00:08:37,003 --> 00:08:39,297
If the love isn't grand,
173
00:08:39,380 --> 00:08:41,549
the relationship should
at least be comfortable.
174
00:08:42,425 --> 00:08:43,801
But that was never the case.
175
00:08:47,472 --> 00:08:49,349
Maybe you should open up more.
176
00:08:50,308 --> 00:08:52,894
You seem like someone who doesn't want to.
177
00:08:54,521 --> 00:08:57,023
Anyway, today's conversation
answered a lot of questions
178
00:08:57,106 --> 00:08:59,150
I had about you.
179
00:08:59,234 --> 00:09:00,443
Were you ever interested?
180
00:09:02,028 --> 00:09:03,321
In you?
181
00:09:06,824 --> 00:09:07,825
Well…
182
00:09:08,493 --> 00:09:10,954
the other writers and producers are.
183
00:09:11,037 --> 00:09:12,163
What about you?
184
00:09:13,581 --> 00:09:15,625
You did catch my eye
185
00:09:15,708 --> 00:09:17,669
among the other engineers.
186
00:09:18,628 --> 00:09:22,215
You must be aware that you're a catch.
187
00:09:22,298 --> 00:09:25,843
-Is that all?
-I was a married woman with two children.
188
00:09:25,927 --> 00:09:28,304
You may have been married
with two children,
189
00:09:28,888 --> 00:09:30,098
but you're still a woman.
190
00:09:30,598 --> 00:09:33,851
Have you ever seen me in a romantic light?
191
00:09:34,435 --> 00:09:36,437
You may not have recognized me,
192
00:09:36,521 --> 00:09:40,692
but you could have felt
a subconscious pull.
193
00:09:40,775 --> 00:09:42,777
It was never an option for me.
194
00:09:42,860 --> 00:09:45,613
Maybe you can start
considering it from today.
195
00:09:45,697 --> 00:09:49,033
Considering something like that
requires awareness and intention.
196
00:09:49,117 --> 00:09:49,951
Exactly.
197
00:09:51,035 --> 00:09:52,245
Are you saying you won't?
198
00:09:53,913 --> 00:09:57,500
Thoughts become a reality
as they grow deeper.
199
00:09:58,209 --> 00:10:00,211
I always thought about you
200
00:10:01,045 --> 00:10:02,797
even when I was trying not to.
201
00:10:03,423 --> 00:10:05,758
It was only for a few days,
but you were kind to me.
202
00:10:05,842 --> 00:10:09,262
Then I saw you again
later on when you were in your prime.
203
00:10:10,471 --> 00:10:13,808
Then we became co-workers
and ended up here.
204
00:10:15,643 --> 00:10:18,396
-I guess so.
-What we have is special, right?
205
00:10:19,272 --> 00:10:21,190
I should have dressed up more.
206
00:10:21,274 --> 00:10:23,318
-You look great.
-I mean when I go to work.
207
00:10:23,401 --> 00:10:24,902
You're not the flashy type.
208
00:10:24,986 --> 00:10:26,029
You're humble too.
209
00:10:26,112 --> 00:10:30,116
In other words,
some people may find me boring.
210
00:10:31,242 --> 00:10:32,910
To me, you feel like home.
211
00:10:33,578 --> 00:10:35,413
I met you in my teens, my twenties,
212
00:10:36,789 --> 00:10:40,209
and again in my thirties.
Our first encounter was at 12.
213
00:10:41,044 --> 00:10:42,628
It's been almost 40 years.
214
00:11:10,490 --> 00:11:11,657
I heard the news.
215
00:11:13,910 --> 00:11:16,120
Nothing I can say
could possibly comfort you.
216
00:11:18,206 --> 00:11:20,124
-Where's the baby?
-In the nursery.
217
00:11:21,542 --> 00:11:22,627
I got a glimpse of him.
218
00:11:24,337 --> 00:11:25,546
Oh, dear.
219
00:11:27,256 --> 00:11:30,927
Though the situation is different,
I endured through pain too.
220
00:11:31,010 --> 00:11:32,512
So for the sake of your baby…
221
00:11:33,805 --> 00:11:36,057
And your parents.
They didn't sound well over the phone.
222
00:11:37,809 --> 00:11:38,893
Did my mother call?
223
00:11:40,728 --> 00:11:42,021
A friend of mine saw you
224
00:11:42,814 --> 00:11:44,440
at the funeral home.
225
00:11:46,859 --> 00:11:48,152
Is there anything I can do for you?
226
00:11:52,824 --> 00:11:54,367
Thank you for offering though.
227
00:11:54,450 --> 00:12:00,665
VIP ROOM 2
228
00:12:05,795 --> 00:12:10,341
REST IN PEACE
229
00:12:18,099 --> 00:12:21,686
24 HOUR NURSERY
230
00:12:22,478 --> 00:12:23,855
Goodness.
231
00:12:26,899 --> 00:12:27,775
Sweetheart.
232
00:12:32,363 --> 00:12:34,407
Generosity is rewarded
233
00:12:35,366 --> 00:12:37,535
while sins are punished.
234
00:12:42,623 --> 00:12:44,625
My mom was constantly depressed.
235
00:12:44,709 --> 00:12:47,128
Do you remember the story
we ran on the show today?
236
00:12:47,211 --> 00:12:48,838
My mom's situation was the same,
237
00:12:48,921 --> 00:12:52,758
although my father
never suffered from any illness.
238
00:12:52,842 --> 00:12:54,260
When did they divorce?
239
00:12:54,343 --> 00:12:57,555
I rarely saw my father
after the age of ten.
240
00:12:58,181 --> 00:13:00,057
After the divorce was finalized,
241
00:13:00,141 --> 00:13:02,143
I saw him less than eight times in total.
242
00:13:02,226 --> 00:13:03,686
It must have been painful.
243
00:13:03,769 --> 00:13:05,521
Life wasn't fun.
244
00:13:05,605 --> 00:13:07,565
My mom was my life,
245
00:13:08,524 --> 00:13:10,359
but she barely cracked a smile.
246
00:13:11,027 --> 00:13:13,446
What I mostly got from her were sighs.
247
00:13:13,529 --> 00:13:15,490
Then she told me to attend an art class.
248
00:13:17,116 --> 00:13:18,743
And this skinny girl
249
00:13:18,826 --> 00:13:22,330
with a warm smile
would strike up conversations.
250
00:13:22,997 --> 00:13:26,542
She looked at my drawings
and handed me chocolate to eat.
251
00:13:26,626 --> 00:13:31,005
You were like a ray of sunshine
that lit up my world.
252
00:13:32,298 --> 00:13:33,341
That's how it felt.
253
00:13:33,424 --> 00:13:37,345
-It was a time when you were the purest.
-You're still just as kind.
254
00:13:38,805 --> 00:13:40,598
My first boss was a woman.
255
00:13:40,681 --> 00:13:42,475
And according to her,
256
00:13:42,558 --> 00:13:45,228
enemies shouldn't be
forgiven and forgotten.
257
00:13:45,311 --> 00:13:48,856
They should be carved into your DNA.
258
00:13:50,358 --> 00:13:52,485
-Really?
-Yes.
259
00:13:53,653 --> 00:13:55,571
Even enemies shouldn't be forgotten,
260
00:13:56,155 --> 00:13:58,616
so how could I possibly forget about you?
261
00:14:00,409 --> 00:14:02,453
Having you back in my life was a miracle,
262
00:14:02,537 --> 00:14:04,956
but I couldn't tell you that I knew you.
263
00:14:05,039 --> 00:14:07,124
You should have just told me who you were.
264
00:14:07,708 --> 00:14:11,170
I thought it would
only make things awkward.
265
00:14:11,254 --> 00:14:13,506
The awkwardness could have driven you away
266
00:14:14,257 --> 00:14:16,050
to work at another station.
267
00:14:17,635 --> 00:14:19,929
Then I wouldn't have
even gotten to see you.
268
00:14:21,430 --> 00:14:24,350
Besides, you seemed to be happily married.
269
00:14:24,892 --> 00:14:26,477
That's how everyone saw you.
270
00:14:26,561 --> 00:14:28,187
That you had a good life
with a university professor.
271
00:14:28,771 --> 00:14:32,191
I didn't want to unnecessarily
cause problems.
272
00:14:32,275 --> 00:14:34,277
It's hard to know
what really goes on in people's lives.
273
00:14:35,820 --> 00:14:37,655
Was he ever violent with you?
274
00:14:38,614 --> 00:14:39,949
He was never like that.
275
00:14:40,032 --> 00:14:41,909
He has a good personality.
276
00:14:42,660 --> 00:14:43,911
It's just that
277
00:14:44,745 --> 00:14:48,165
new things can drive us
to extremes sometimes.
278
00:14:48,249 --> 00:14:51,002
-He couldn't shake off the temptation.
-I'm a man myself,
279
00:14:52,003 --> 00:14:54,088
but I feel like men
can be foolish at times.
280
00:14:55,298 --> 00:14:56,591
Are you sure
281
00:14:57,508 --> 00:15:00,970
that you're over him completely?
282
00:15:01,053 --> 00:15:04,557
I'm human too and it's not
like my affection didn't fade as well.
283
00:15:47,308 --> 00:15:48,768
I'm home.
284
00:15:50,311 --> 00:15:51,395
Right.
285
00:15:53,981 --> 00:15:55,274
What are you up to?
286
00:15:55,358 --> 00:15:57,568
I'm drinking a nightcap.
287
00:15:57,652 --> 00:16:01,864
Let's have breakfast tomorrow
at Yeoksam Palace Hotel with the children.
288
00:16:04,158 --> 00:16:07,578
They prefer sleeping in on the weekend
to hotel breakfast.
289
00:16:08,955 --> 00:16:12,416
Doesn't the mom go jogging
while the children sleep in?
290
00:16:13,876 --> 00:16:16,003
No, I usually cook breakfast.
291
00:16:16,087 --> 00:16:18,923
I eat breakfast too, you know.
In fact, I love it.
292
00:16:21,384 --> 00:16:24,845
HOW ABOUT A PICNIC INSTEAD?
293
00:16:24,929 --> 00:16:27,807
BUT WHERE CAN WE EAT OUT IN THIS COLD?
294
00:16:28,808 --> 00:16:31,310
THE CAR IS GOOD ENOUGH
295
00:16:31,394 --> 00:16:33,479
I'LL BRING THE SALAD
296
00:16:34,397 --> 00:16:35,523
ARE YOU GOING TO BUY IT?
297
00:16:35,606 --> 00:16:36,691
BUSTED
298
00:16:45,533 --> 00:16:46,701
I'M NOT KIDDING, YOU KNOW
299
00:16:46,784 --> 00:16:48,869
BREAKFAST THE DAY AFTER TOMORROW THEN
300
00:16:48,953 --> 00:16:50,663
ALL RIGHT
301
00:16:50,746 --> 00:16:52,248
GOT IT
302
00:16:52,331 --> 00:16:54,125
TURN IN BEFORE YOU SOBER UP
303
00:16:54,208 --> 00:16:56,544
ALL RIGHT
304
00:16:58,462 --> 00:17:03,718
CAN I TEXT YOU IN THE MORNING?
305
00:17:07,430 --> 00:17:10,808
CAN I TEXT YOU IN THE MORNING?
306
00:17:13,936 --> 00:17:20,067
CAN I ALLOW MYSELF TO LOOK FORWARD TO IT?
307
00:17:21,444 --> 00:17:23,195
OF COURSE
308
00:17:23,279 --> 00:17:24,780
I'D LIKE THAT
309
00:17:59,905 --> 00:18:03,116
You'll catch a cold if your neck is bare.
310
00:18:07,954 --> 00:18:08,789
Put it on me.
311
00:18:31,353 --> 00:18:32,771
That's warm.
312
00:18:33,396 --> 00:18:36,399
Not only is my neck warm,
but my heart is too.
313
00:18:36,983 --> 00:18:39,194
Stay in place just like that.
314
00:18:39,277 --> 00:18:40,612
What are you going to do?
315
00:18:41,696 --> 00:18:42,989
I'm going to disappear.
316
00:18:46,284 --> 00:18:51,456
I haven't had such a good time in a while.
317
00:19:02,050 --> 00:19:03,885
My hands are warm too.
318
00:19:05,804 --> 00:19:07,055
Thank you.
319
00:19:09,140 --> 00:19:12,435
How do I look right now,
320
00:19:13,186 --> 00:19:14,271
standing here?
321
00:19:14,938 --> 00:19:16,940
Like Daddy-Long-Legs.
322
00:19:17,649 --> 00:19:20,485
I mean, an oppa.
323
00:20:34,059 --> 00:20:35,936
-You said you'd come tomorrow.
-Water.
324
00:20:42,275 --> 00:20:43,777
You're in no state to talk.
325
00:20:44,778 --> 00:20:46,863
Go ahead. I'm fine.
326
00:20:53,495 --> 00:20:54,412
Is Ji-a asleep?
327
00:20:54,496 --> 00:20:56,915
-Of course, it's midnight.
-And the housekeeper?
328
00:20:56,998 --> 00:20:59,626
She went back home
to celebrate her sister's birthday.
329
00:21:04,464 --> 00:21:06,925
Why are you always so beautiful?
330
00:21:07,801 --> 00:21:09,427
You're always pretty,
331
00:21:10,261 --> 00:21:11,805
but you look beautiful today.
332
00:21:18,269 --> 00:21:19,771
Ji-a, I'm--
333
00:21:28,113 --> 00:21:29,197
Leave.
334
00:21:30,281 --> 00:21:32,117
-No.
-I won't let you in anymore,
335
00:21:32,200 --> 00:21:33,076
so don't even try.
336
00:21:33,159 --> 00:21:35,286
With houses, new is better than old.
337
00:21:35,912 --> 00:21:37,706
But that doesn't apply to people.
338
00:21:39,040 --> 00:21:41,584
We share a past, don't we?
339
00:21:42,836 --> 00:21:44,421
So don't be too harsh with me.
340
00:21:45,046 --> 00:21:46,881
The present is important,
341
00:21:46,965 --> 00:21:48,925
but the past is just as meaningful.
342
00:21:49,008 --> 00:21:51,136
Have you forgotten
about our life together?
343
00:21:56,015 --> 00:21:57,767
-Go on.
-I'd rather not.
344
00:21:58,852 --> 00:22:00,520
Have you seen the movie Giant Candy?
345
00:22:03,273 --> 00:22:06,276
There's a line in it that goes,
"I wish to go back."
346
00:22:06,359 --> 00:22:09,863
Wait, it's "I want to go back."
347
00:22:10,613 --> 00:22:11,781
That's how I feel.
348
00:22:14,576 --> 00:22:16,911
I miss the days
349
00:22:16,995 --> 00:22:19,164
when we were a happy family of three.
350
00:22:19,247 --> 00:22:20,790
-I'm desperate.
-A Mi is waiting for you.
351
00:22:20,874 --> 00:22:23,168
I'd do anything if there were a way.
352
00:22:23,793 --> 00:22:27,005
This happened to us
when we greatly loved each other.
353
00:22:27,088 --> 00:22:31,176
In that sense, how we approach this matter
could put an end to our sorrow.
354
00:22:32,010 --> 00:22:35,138
I'm afraid I'm not up for it.
This ship has sailed.
355
00:22:36,014 --> 00:22:38,850
-Would you date someone else?
-As if I have the time for that.
356
00:22:41,060 --> 00:22:42,729
Why do you ask when it's over between us?
357
00:22:42,812 --> 00:22:45,690
Maybe you wouldn't right now
since you're not looking to date,
358
00:22:46,441 --> 00:22:47,942
but what if someone asks you out?
359
00:22:48,526 --> 00:22:49,360
I'm tired.
360
00:22:49,444 --> 00:22:51,279
Did you call for a driver?
Or did you take a cab here?
361
00:22:51,362 --> 00:22:53,865
Don't worry too much about Ji-a.
This is nothing.
362
00:22:53,948 --> 00:22:55,617
We can solve anything
if we put our mind to it.
363
00:22:55,700 --> 00:22:57,118
Unless it's love, I mean.
364
00:22:57,702 --> 00:22:59,996
With love, you can't control the outcome.
365
00:23:00,079 --> 00:23:02,749
My dear wife, you abandoned me.
366
00:23:05,585 --> 00:23:07,212
I hear Father possessed Ji-a
367
00:23:07,295 --> 00:23:09,714
and said that Mother
is the reason he died.
368
00:23:11,674 --> 00:23:12,717
Could it be foul play?
369
00:23:12,801 --> 00:23:14,677
Foul play at the movies?
370
00:23:14,761 --> 00:23:16,095
Well, it was dark.
371
00:23:16,179 --> 00:23:19,474
You heard Ms. Kim.
He just wanted Ms. Kim to hate him.
372
00:23:19,557 --> 00:23:20,683
-From what I hear--
-From A Mi?
373
00:23:21,267 --> 00:23:22,685
Why are you two so chummy?
374
00:23:22,769 --> 00:23:23,770
It's unnatural.
375
00:23:23,853 --> 00:23:25,688
I'm sorry for not ripping her hair out.
376
00:23:25,772 --> 00:23:27,774
You're always generous and understanding,
377
00:23:28,441 --> 00:23:30,860
so why can't that be extended to me?
378
00:23:30,944 --> 00:23:34,030
They say that you should
kill the enemy with kindness.
379
00:23:34,614 --> 00:23:36,074
This is about Father.
380
00:23:36,783 --> 00:23:39,202
I found it odd from the start.
381
00:23:39,285 --> 00:23:41,204
A healthy man dying at the movies?
382
00:23:41,287 --> 00:23:43,915
He had high blood pressure
and heart issues.
383
00:23:43,998 --> 00:23:47,377
But he took medicine for that.
Many people live long lives while on meds.
384
00:23:47,961 --> 00:23:49,963
We all live with one or two illnesses.
385
00:23:50,046 --> 00:23:51,673
We each have our own destiny.
386
00:23:52,173 --> 00:23:54,050
Even the healthy suddenly drop dead.
387
00:23:54,133 --> 00:23:55,927
So you don't have any doubts?
388
00:23:56,010 --> 00:23:57,220
What can I do about it?
389
00:23:57,762 --> 00:23:59,639
Should I request a police investigation?
390
00:23:59,722 --> 00:24:01,266
Even if we exhume the body…
391
00:24:10,316 --> 00:24:12,485
Get up and leave.
392
00:24:16,990 --> 00:24:18,283
Get ahold of yourself.
393
00:24:24,247 --> 00:24:25,707
Dad, you're here.
394
00:24:28,376 --> 00:24:29,460
Hey.
395
00:24:30,378 --> 00:24:32,755
It's cold out here.
You should sleep inside.
396
00:24:32,839 --> 00:24:35,133
Your mom's making me leave.
She's kicking me out.
397
00:24:37,677 --> 00:24:39,512
Grandma will be worried.
398
00:24:39,596 --> 00:24:41,598
-We can call her.
-Exactly.
399
00:24:41,681 --> 00:24:44,434
Do you feel chilly by any chance?
400
00:24:45,393 --> 00:24:46,728
No.
401
00:24:46,811 --> 00:24:47,729
Good.
402
00:24:49,731 --> 00:24:51,107
You can take the spare room.
403
00:24:52,233 --> 00:24:53,401
Blanket?
404
00:24:53,484 --> 00:24:54,944
You should take your suit off.
405
00:24:59,908 --> 00:25:01,159
PI-YOUNG
406
00:25:09,042 --> 00:25:11,252
PI-YOUNG
407
00:25:14,672 --> 00:25:16,799
I brought you vegetable porridge.
408
00:25:17,926 --> 00:25:21,512
She stayed up all night making it for you.
409
00:25:22,138 --> 00:25:24,682
You can't greet guests
on an empty stomach.
410
00:25:24,766 --> 00:25:26,851
Even well-eaten ghosts look better--
411
00:25:30,313 --> 00:25:32,357
Didn't Hye-ryung stop by last night?
412
00:25:37,320 --> 00:25:39,822
-When did you get home?
-Around three.
413
00:25:39,906 --> 00:25:41,491
Then why are you up so early?
414
00:25:41,574 --> 00:25:43,701
I'm less sleepy when I'm here.
415
00:25:44,619 --> 00:25:45,870
Check into a hotel then.
416
00:25:50,583 --> 00:25:52,085
Were you with Ga-bin last night?
417
00:25:52,168 --> 00:25:55,296
No, the son of Choisin Daily's publisher
asked me out for a drink.
418
00:25:55,380 --> 00:25:57,006
He's not a heavy drinker though.
419
00:25:57,090 --> 00:25:59,300
It's to show off his girlfriend, Mi-ae.
420
00:26:00,885 --> 00:26:02,720
-That Mi-ae?
-Yes.
421
00:26:02,804 --> 00:26:05,264
Is that something to brag about?
What if his wife divorces him?
422
00:26:07,266 --> 00:26:08,601
As if she'd let him go.
423
00:26:08,685 --> 00:26:11,312
Women are known
never to turn their backs on good men.
424
00:26:11,396 --> 00:26:13,272
And yet, the son of Seoil Group's CEO
425
00:26:13,356 --> 00:26:15,274
was served divorce papers.
426
00:26:15,358 --> 00:26:17,986
Women aren't how they used to be.
427
00:26:21,948 --> 00:26:25,201
They say that hell hath no fury
like a woman scorned.
428
00:26:25,284 --> 00:26:27,745
So you have to party while you can.
429
00:26:27,829 --> 00:26:29,789
-Do you think you can settle down now?
-Yes.
430
00:26:31,708 --> 00:26:33,418
Don't you change your mind then.
431
00:26:37,672 --> 00:26:40,174
The husband of a close colleague of mine
432
00:26:40,258 --> 00:26:42,010
left his family for his lover
433
00:26:42,593 --> 00:26:44,345
only to be dumped by her.
434
00:26:44,429 --> 00:26:46,055
You could have been like that too.
435
00:26:46,139 --> 00:26:47,515
You're a guy too, aren't you?
436
00:26:47,598 --> 00:26:50,059
The world is a big place
with more than enough women.
437
00:26:50,727 --> 00:26:51,769
All individually charming.
438
00:26:51,853 --> 00:26:53,896
People are the same as food, you know.
439
00:26:53,980 --> 00:26:55,773
There is plenty for us to enjoy.
440
00:26:55,857 --> 00:26:58,359
But eating uncontrollably
will damage your health.
441
00:26:58,443 --> 00:27:01,237
Whether it's food or people,
you need to practice restraint.
442
00:27:01,821 --> 00:27:03,740
You can't compare people to food.
443
00:27:03,823 --> 00:27:06,200
Especially women.
444
00:27:06,868 --> 00:27:10,038
It's about time you dated now.
I'd rather you speak from experience.
445
00:27:10,121 --> 00:27:11,456
It's not like I haven't.
446
00:27:11,539 --> 00:27:14,083
A fling doesn't really count.
447
00:27:14,167 --> 00:27:17,378
One or two serious relationships
are all that you need in life.
448
00:27:20,089 --> 00:27:21,966
It's yours. Who's calling you so early?
449
00:27:24,177 --> 00:27:25,511
BOO HYE-RYUNG
450
00:27:28,931 --> 00:27:30,767
-Hello?
-Mr. Seo.
451
00:27:30,850 --> 00:27:33,436
-Yes?
-I'm sorry to call you so early.
452
00:27:33,519 --> 00:27:36,189
I heard you live in Golden Park.
453
00:27:36,272 --> 00:27:39,025
-That's right.
-Could you perhaps give me a house tour?
454
00:27:39,525 --> 00:27:41,277
I desperately need to move.
455
00:27:41,360 --> 00:27:43,071
-Why is that?
-I've been having sleep paralysis.
456
00:27:43,154 --> 00:27:44,489
Sleep paralysis?
457
00:27:45,156 --> 00:27:48,493
I haven't been able to sleep well
and chills run up and down my spine.
458
00:27:49,452 --> 00:27:51,788
Last night was the worst, you know.
459
00:27:52,622 --> 00:27:54,040
I barely managed to wake up.
460
00:27:54,123 --> 00:27:56,209
Maybe it's in your head. Are you sure?
461
00:27:56,292 --> 00:27:59,128
-Haven't you had sleep paralysis before?
-No.
462
00:27:59,212 --> 00:28:03,633
You need to get on a waiting list
to see apartments these days.
463
00:28:03,716 --> 00:28:06,928
I heard that the units at Golden Park
have great layouts.
464
00:28:07,011 --> 00:28:08,346
Are you busy today?
465
00:28:08,429 --> 00:28:11,307
Only in the afternoon. How about 11 a.m.?
466
00:28:11,391 --> 00:28:13,935
Sounds good.
I'll look up the address myself.
467
00:28:14,018 --> 00:28:15,478
-Sure.
-See you later then.
468
00:28:15,561 --> 00:28:16,562
Got it.
469
00:28:20,817 --> 00:28:22,193
Ji-a, wake up.
470
00:28:25,947 --> 00:28:28,658
-Let's go swimming.
-All three of us like old times?
471
00:28:28,741 --> 00:28:31,411
Just us two. We should let your dad sleep.
472
00:28:34,664 --> 00:28:36,457
Wouldn't Dad be upset
473
00:28:36,999 --> 00:28:39,252
to find us all gone when he wakes up?
474
00:28:39,335 --> 00:28:40,211
He won't.
475
00:28:40,878 --> 00:28:42,547
It's nice not to be disturbed.
476
00:28:46,843 --> 00:28:49,262
-Where's my fried egg?
-Cook it yourself.
477
00:28:49,345 --> 00:28:50,346
I don't know how.
478
00:28:51,681 --> 00:28:53,224
Is there anything you can do
479
00:28:54,350 --> 00:28:56,894
apart from working, working out,
and dating women?
480
00:28:59,730 --> 00:29:02,150
-What exactly is sleep paralysis?
-Beats me.
481
00:29:02,233 --> 00:29:04,652
Boo Hye-ryung must be
more fragile than she seems.
482
00:29:04,735 --> 00:29:07,697
Divorce could have
affected her psychologically.
483
00:29:08,489 --> 00:29:10,283
It can be devastating for women.
484
00:29:11,117 --> 00:29:12,994
More so for celebrities.
485
00:29:13,077 --> 00:29:14,704
Don't ever hurt Ga-bin again.
486
00:29:15,705 --> 00:29:17,081
Of course not.
487
00:29:17,165 --> 00:29:20,835
Lunch or dinner tomorrow?
Ga-bin will join us like old times.
488
00:29:20,918 --> 00:29:21,752
For my birthday?
489
00:29:22,837 --> 00:29:25,548
Don't mind me
and focus on your wedding plans.
490
00:29:25,631 --> 00:29:28,134
Don't make it sound like
I'm going out of my way.
491
00:29:28,217 --> 00:29:29,886
-I mean it.
-I have plans.
492
00:29:29,969 --> 00:29:31,596
-Playing golf all day?
-No, not golf.
493
00:29:31,679 --> 00:29:34,390
-Then who are you meeting on a weekend?
-You told me to date someone.
494
00:29:34,474 --> 00:29:35,308
Really?
495
00:29:38,561 --> 00:29:39,395
Truly?
496
00:29:40,354 --> 00:29:41,772
-Yes.
-Who is it?
497
00:29:43,024 --> 00:29:45,651
-Ga-bin isn't your first love.
-Of course not.
498
00:29:46,903 --> 00:29:48,571
Who are you spending the day with?
499
00:29:49,572 --> 00:29:51,616
-Is this a joke?
-I'll make introductions when it's time.
500
00:29:51,699 --> 00:29:52,992
When exactly would that be?
501
00:29:53,659 --> 00:29:55,578
In a month? Next week?
502
00:29:57,538 --> 00:30:00,291
No way. Once Dad hears this--
503
00:30:00,374 --> 00:30:01,667
Don't tell him.
504
00:30:12,136 --> 00:30:13,429
My gosh.
505
00:30:18,559 --> 00:30:19,852
Where's Ji-a?
506
00:30:21,604 --> 00:30:23,147
I'm the only one here.
507
00:30:23,231 --> 00:30:25,441
I got the door lock combination
from Pi-young.
508
00:30:27,193 --> 00:30:28,402
She called you?
509
00:30:28,986 --> 00:30:29,862
She texted.
510
00:30:35,743 --> 00:30:37,119
We should go.
511
00:30:38,538 --> 00:30:39,705
Your stomach is upset?
512
00:30:39,789 --> 00:30:42,041
-Let's go have hangover soup.
-I have to be at the hospital.
513
00:30:42,124 --> 00:30:43,793
Did a VIP patient check in?
514
00:30:44,961 --> 00:30:46,712
Eating won't take more than an hour.
515
00:30:57,682 --> 00:31:01,018
There isn't a restaurant
that serves better kimchi than ours.
516
00:31:01,519 --> 00:31:03,980
Not many families make their own anymore.
517
00:31:04,063 --> 00:31:06,774
A little extra work from the wife
brings joy to the family.
518
00:31:06,857 --> 00:31:08,859
-Are you happy?
-Must you ask?
519
00:31:09,819 --> 00:31:12,446
Our daughter should
learn the master's recipe.
520
00:31:12,530 --> 00:31:14,574
-What's your secret ingredient?
-Love.
521
00:32:04,707 --> 00:32:05,666
Mother.
522
00:32:07,376 --> 00:32:08,461
What?
523
00:32:16,677 --> 00:32:17,970
What is this?
524
00:32:18,054 --> 00:32:20,389
-It's a shrine for Father.
-What do you mean?
525
00:32:20,473 --> 00:32:23,142
I checked online
and referred to what I saw at a temple.
526
00:32:23,225 --> 00:32:25,436
-Are you insane?
-Why do you say that?
527
00:32:25,519 --> 00:32:28,522
We should honor him
and appease his spirit.
528
00:32:28,606 --> 00:32:29,649
You saw Ji-a yesterday.
529
00:32:29,732 --> 00:32:30,900
Without even asking me?
530
00:32:30,983 --> 00:32:33,694
-You're only keeping the spirit here.
-Exactly.
531
00:32:33,778 --> 00:32:37,907
Many families have rites
to honor their ancestors.
532
00:32:37,990 --> 00:32:40,951
-It's common in Japan as well.
-I'm the lady of this house.
533
00:32:41,035 --> 00:32:43,621
-I am Director Shin's wife.
-Which Director Shin?
534
00:32:43,704 --> 00:32:47,541
-Him!
-But he never lived here.
535
00:32:47,625 --> 00:32:49,043
This is Yu-sin's house.
536
00:32:49,126 --> 00:32:52,463
-What right do you have?
-I'm your future daughter-in-law.
537
00:32:52,546 --> 00:32:53,547
Keep dreaming.
538
00:32:54,215 --> 00:32:55,883
I hate to be the bearer of bad news,
539
00:32:55,966 --> 00:32:58,594
but I'll eat my hat
if he actually marries you.
540
00:32:58,678 --> 00:33:00,471
Look. He slept at Pi-young's yesterday.
541
00:33:00,554 --> 00:33:02,932
It will only happen more often from here.
542
00:33:03,015 --> 00:33:05,434
I'll give you my hat to eat when we marry.
543
00:33:05,518 --> 00:33:07,269
Stop trying to have the last word!
544
00:33:07,353 --> 00:33:09,355
Why do we have mouths then? It's to talk.
545
00:33:09,438 --> 00:33:12,233
-You!
-You can burn incense and bow.
546
00:33:12,316 --> 00:33:13,150
Clear this!
547
00:33:13,234 --> 00:33:15,820
I'm heading out to find a suitable temple
for a soul-comforting ritual.
548
00:33:15,903 --> 00:33:16,779
I'D RATHER EAT YOUR FOOD THAN A MONK'S
549
00:33:16,862 --> 00:33:18,906
Even the 49-day memorial rite was useless.
550
00:33:18,989 --> 00:33:21,450
-So a one-off ritual won't work.
-Clear this!
551
00:33:21,534 --> 00:33:22,660
Just do as I say.
552
00:33:22,743 --> 00:33:24,495
It'll only benefit you--
553
00:33:44,974 --> 00:33:46,892
YOU DESERVE A REGULAR BEATING
554
00:33:52,690 --> 00:33:54,150
Did you break your back?
555
00:33:54,859 --> 00:33:57,236
Oh, no. Should I call an ambulance?
556
00:33:59,363 --> 00:34:02,283
Father must be present.
He's refusing to go to the temple.
557
00:34:02,366 --> 00:34:04,577
In other words,
he wants a home-cooked meal,
558
00:34:04,660 --> 00:34:06,328
not one served by a monk.
559
00:34:08,622 --> 00:34:10,249
I hear you, Father.
560
00:34:18,340 --> 00:34:20,801
I should leave this house
and be done with it.
561
00:34:24,346 --> 00:34:26,098
How are you feeling?
562
00:34:26,182 --> 00:34:28,434
My muscles seem a little relaxed.
563
00:34:29,977 --> 00:34:31,187
What's this?
564
00:34:31,979 --> 00:34:33,397
I made a few side dishes.
565
00:34:34,148 --> 00:34:35,900
All I need is kimchi though.
566
00:34:37,401 --> 00:34:39,737
I should get myself a cutting board.
567
00:34:41,363 --> 00:34:43,657
Don't you have one?
You want me to buy one for you?
568
00:34:43,741 --> 00:34:45,951
It's fine. I can order one online.
569
00:34:46,035 --> 00:34:47,578
How did you survive without one?
570
00:34:47,661 --> 00:34:49,789
-I rarely cooked.
-What was that?
571
00:34:49,872 --> 00:34:52,708
I said I rarely cooked. I usually ate out.
572
00:34:54,418 --> 00:34:56,837
You've been living
such a comfortable life, I guess.
573
00:35:04,345 --> 00:35:05,596
Fold your own clothes.
574
00:35:05,679 --> 00:35:08,557
I haven't heard from Dad in a while.
575
00:35:08,641 --> 00:35:10,059
His phone is off as well.
576
00:35:11,268 --> 00:35:12,478
Just so you know,
577
00:35:13,521 --> 00:35:16,148
all men get dumped
by their first girlfriends.
578
00:35:16,232 --> 00:35:17,942
-Why?
-That's just how it is.
579
00:35:18,025 --> 00:35:20,528
All my friends ended up
dumping their first boyfriends.
580
00:35:20,611 --> 00:35:22,112
Don't be a loser when it happens.
581
00:35:22,196 --> 00:35:23,155
Got it.
582
00:35:23,239 --> 00:35:24,615
It won't be easy though.
583
00:35:24,698 --> 00:35:27,535
Is Dad suffering then?
Is that why his phone is off?
584
00:35:27,618 --> 00:35:30,704
He must feel like such a loser.
More so to us.
585
00:35:31,497 --> 00:35:32,915
It's obvious.
586
00:35:33,499 --> 00:35:34,500
U-ram.
587
00:35:35,125 --> 00:35:37,628
What if Mom got herself a boyfriend?
588
00:35:37,711 --> 00:35:39,922
Is Mom dating someone? That's absurd.
589
00:35:40,005 --> 00:35:41,549
-How so?
-Because it's Mom.
590
00:35:41,632 --> 00:35:44,051
Did it make sense for Dad?
He dated someone too.
591
00:35:44,134 --> 00:35:45,970
Still. Just consider her age.
592
00:35:46,053 --> 00:35:47,763
Age is irrelevant.
593
00:35:47,847 --> 00:35:49,598
So can't older people remarry?
594
00:35:49,682 --> 00:35:53,018
I'm not sure.
It doesn't matter with other people,
595
00:35:53,727 --> 00:35:56,146
but I doubt any good will come of it.
596
00:35:56,230 --> 00:35:57,731
For Mom or for you?
597
00:35:59,525 --> 00:36:00,609
We can't be selfish.
598
00:36:00,693 --> 00:36:03,070
We should wish for Mom's happiness.
599
00:36:03,153 --> 00:36:04,488
That's our duty as her kids.
600
00:36:04,572 --> 00:36:07,867
-What about hers as a mom?
-She devoted most of her life to us.
601
00:36:08,492 --> 00:36:10,828
Actually, it was more like a sacrifice.
602
00:36:11,745 --> 00:36:14,206
We're all grown up now. We aren't babies.
603
00:36:15,499 --> 00:36:18,168
I'm still not an adult though.
604
00:36:18,252 --> 00:36:19,920
Some adults
605
00:36:20,004 --> 00:36:22,298
are even worse than dogs,
606
00:36:22,381 --> 00:36:25,467
and there are children
who are mature and reliable.
607
00:36:25,551 --> 00:36:26,719
Which one would you be?
608
00:36:26,802 --> 00:36:28,596
Don't pressure me like that.
609
00:36:28,679 --> 00:36:32,433
Do you believe that parents must sacrifice
their lives for their children?
610
00:36:32,516 --> 00:36:34,894
Forever? Can't they wish to be happy?
611
00:36:35,477 --> 00:36:36,353
I guess they can.
612
00:36:38,647 --> 00:36:39,857
Is she off on a date then?
613
00:36:39,940 --> 00:36:42,026
No, she took some side dishes to Dad.
614
00:36:42,109 --> 00:36:43,861
I'd rather she not give a damn.
615
00:36:44,862 --> 00:36:46,822
How can she not?
616
00:36:47,406 --> 00:36:48,949
Dad never did.
617
00:36:49,033 --> 00:36:50,492
He did until he left.
618
00:36:50,576 --> 00:36:54,079
He walked out on his family
and chose to live a separate life.
619
00:36:54,163 --> 00:36:55,789
If I were him, I wouldn't accept the food.
620
00:36:56,624 --> 00:36:58,292
How can he even look at Mom?
621
00:36:59,335 --> 00:37:02,171
You didn't tell the children
about me, did you?
622
00:37:02,254 --> 00:37:03,923
-No.
-Well, don't.
623
00:37:04,006 --> 00:37:05,758
Just make sure you don't slip up.
624
00:37:06,634 --> 00:37:07,801
What?
625
00:37:09,887 --> 00:37:11,805
Did you expect me to speak nicely?
626
00:37:11,889 --> 00:37:14,433
-You can still call me by my name.
-Mine is off limits to you.
627
00:37:16,185 --> 00:37:17,144
Am I worse than a stranger?
628
00:37:18,270 --> 00:37:21,357
Worse than a stranger?
Are you seriously asking me that?
629
00:37:23,692 --> 00:37:26,612
Why are you tearing up?
This isn't my fault, you know.
630
00:37:33,327 --> 00:37:34,453
Thank you.
631
00:37:35,371 --> 00:37:36,580
I'll enjoy the food.
632
00:37:45,339 --> 00:37:46,298
Hello?
633
00:37:47,216 --> 00:37:48,676
You have the wrong number.
634
00:37:52,763 --> 00:37:54,598
If you decide to come by again,
635
00:37:55,224 --> 00:37:57,893
-bring me some of our doenjang--
-Doenjang?
636
00:37:57,977 --> 00:38:00,145
The store-bought ones
are too bland for my taste.
637
00:38:17,329 --> 00:38:19,123
Doenjang, my ass.
638
00:38:25,421 --> 00:38:27,464
I love the layout.
639
00:38:28,132 --> 00:38:29,258
I see.
640
00:38:32,594 --> 00:38:34,930
Let me at least put that in water.
641
00:38:35,723 --> 00:38:37,099
Do you have a vase?
642
00:38:39,184 --> 00:38:41,186
How long have you been living here?
643
00:38:41,270 --> 00:38:42,521
I bought it before it was constructed.
644
00:38:43,397 --> 00:38:44,940
But the prices have skyrocketed.
645
00:38:45,024 --> 00:38:47,943
To move to a place like this,
that kind of price needs to be paid.
646
00:38:51,113 --> 00:38:52,448
I love where the unit faces.
647
00:38:52,531 --> 00:38:54,116
Doesn't your unit face south?
648
00:38:54,199 --> 00:38:56,035
No, northwest, and it gets chilly.
649
00:38:56,618 --> 00:38:58,162
Homes should face the south.
650
00:38:59,163 --> 00:39:01,081
I urgently needed a place,
651
00:39:01,165 --> 00:39:03,542
so I forgot to check minor details.
652
00:39:04,752 --> 00:39:06,420
Some high-end apartments like this
653
00:39:06,503 --> 00:39:09,423
are situated in better locations
than others.
654
00:39:21,935 --> 00:39:24,396
I bet the night view is to die for.
655
00:39:26,690 --> 00:39:29,485
Would you like to see it at night?
It creates a great mood.
656
00:39:31,028 --> 00:39:34,740
Maybe that's the reason
behind your enchanting demeanor.
657
00:39:34,823 --> 00:39:37,451
-My demeanor?
-A serene, classic scenery
658
00:39:37,534 --> 00:39:40,746
calms you down
and draws out a romantic mood.
659
00:39:43,040 --> 00:39:46,668
It'd be nice to listen to music,
have some wine,
660
00:39:46,752 --> 00:39:48,420
and enjoy the scenery.
661
00:39:48,504 --> 00:39:51,381
I'll have the wine prepared.
When would you like to come by?
662
00:40:09,691 --> 00:40:13,570
In order to catch a tiger,
I must walk into its den.
663
00:40:26,250 --> 00:40:27,417
Welcome.
664
00:40:29,128 --> 00:40:30,129
It's what I could get at the last minute.
665
00:40:31,547 --> 00:40:33,632
You shouldn't have. It wasn't necessary.
666
00:40:35,300 --> 00:40:38,929
The sun fills the house completely.
667
00:40:39,012 --> 00:40:41,473
-It faces the south.
-You probably need shades.
668
00:40:45,269 --> 00:40:46,603
Is someone here?
669
00:40:46,687 --> 00:40:48,564
Yes, my housekeeper.
670
00:40:54,486 --> 00:40:55,904
Hello.
671
00:40:55,988 --> 00:40:59,324
Goodness, hello.
You look even prettier in person.
672
00:40:59,408 --> 00:41:00,784
Thank you.
673
00:41:03,370 --> 00:41:06,373
Do you drink coffee?
We also have black tea and pu'er tea.
674
00:41:07,040 --> 00:41:10,085
Pu'er tea takes longer to brew and drink.
675
00:41:10,169 --> 00:41:11,086
Pu'er tea, please.
676
00:41:21,013 --> 00:41:22,514
Couldn't he have been alone?
677
00:41:27,477 --> 00:41:29,605
Where I live faces the northwest.
678
00:41:29,688 --> 00:41:31,523
-It must be chilly then.
-Yes.
679
00:41:31,607 --> 00:41:32,608
Please take a look around.
680
00:41:42,701 --> 00:41:44,328
Is it a special day today?
681
00:41:44,411 --> 00:41:45,996
It's no one's birthday.
682
00:41:46,580 --> 00:41:47,581
GREEN ONIONS, SEAWEED
683
00:41:48,457 --> 00:41:50,626
-Is it for Dad again?
-Of course not.
684
00:41:55,589 --> 00:41:57,382
-What did he say?
-He's grateful.
685
00:41:57,466 --> 00:41:58,842
How did you take it?
686
00:42:01,678 --> 00:42:03,639
Don't tell me you forgive him now.
687
00:42:03,722 --> 00:42:05,182
Hyang-gi.
688
00:42:05,265 --> 00:42:07,100
Don't give him an opening.
689
00:42:07,184 --> 00:42:09,019
What if he asks to be taken back?
690
00:42:09,102 --> 00:42:11,730
Your dad has a stronger ego
than you realize.
691
00:42:11,813 --> 00:42:13,440
What matters more is how you feel.
692
00:42:15,192 --> 00:42:16,526
I'm human too, you know.
693
00:42:16,610 --> 00:42:18,528
I'm not an emotionless statue.
694
00:42:18,612 --> 00:42:19,905
We all adapt and change
695
00:42:19,988 --> 00:42:22,699
depending on our situation
and who we're dealing with.
696
00:42:25,035 --> 00:42:27,204
I have a zit on my back.
Can you pop it for me?
697
00:42:27,287 --> 00:42:30,415
Let me see it. It could be an abscess.
698
00:42:36,630 --> 00:42:38,382
Why don't I put the flowers in water?
699
00:42:38,465 --> 00:42:39,591
I already did.
700
00:42:42,844 --> 00:42:45,430
She learned how to arrange flowers.
701
00:42:50,102 --> 00:42:52,562
-Does she come every day?
-Three to four times a week.
702
00:42:53,146 --> 00:42:54,273
She picks the dates.
703
00:42:56,525 --> 00:42:59,278
Anyway, the layout
is what you'd find abroad.
704
00:42:59,361 --> 00:43:01,113
A Spanish designer's touch.
705
00:43:01,780 --> 00:43:03,365
The night view must be splendid.
706
00:43:03,448 --> 00:43:04,658
It is.
707
00:43:05,242 --> 00:43:08,620
A view like that
would most likely make you sentimental.
708
00:43:08,704 --> 00:43:10,163
Not really.
709
00:43:17,671 --> 00:43:21,883
How great would it be
accompanied by some music and wine?
710
00:43:24,678 --> 00:43:25,595
Thank you.
711
00:43:30,559 --> 00:43:32,561
I should have brought some wine instead.
712
00:43:33,562 --> 00:43:34,646
I have plenty.
713
00:43:36,148 --> 00:43:37,357
What is it that you don't have?
714
00:43:38,150 --> 00:43:39,318
A woman.
715
00:43:40,777 --> 00:43:42,404
What is it that you don't have?
716
00:43:46,325 --> 00:43:47,576
A furry pet.
717
00:43:49,202 --> 00:43:51,204
Why isn't he saying what I'm expecting?
718
00:43:51,788 --> 00:43:53,540
Cats rarely get lonely.
719
00:43:55,125 --> 00:43:57,085
Although, I'd hate to see
good furniture ruined.
720
00:43:57,169 --> 00:44:00,797
-What other complexes do you have in mind?
-I doubt I need to look any further.
721
00:44:00,881 --> 00:44:04,092
I'll put mine on the market
and snatch up what's available.
722
00:44:04,176 --> 00:44:06,762
I asked the maintenance office,
but there are no available units.
723
00:44:06,845 --> 00:44:09,139
One was on the market
when I searched online.
724
00:44:09,222 --> 00:44:11,641
That's an old posting.
The ninth floor, right?
725
00:44:11,725 --> 00:44:14,978
Yes. Are you saying
it's not available anymore?
726
00:44:17,147 --> 00:44:19,024
FATHER
727
00:44:21,401 --> 00:44:22,652
FATHER
728
00:44:28,325 --> 00:44:29,534
Hello?
729
00:44:32,162 --> 00:44:34,664
Then I'll settle on moving in as his wife.
730
00:45:02,901 --> 00:45:04,945
-Are you being called in?
-No.
731
00:45:07,906 --> 00:45:10,408
NICE! RIGHT ON TIME
732
00:45:12,119 --> 00:45:13,954
-How embarrassing.
-Haven't you eaten?
733
00:45:14,037 --> 00:45:15,080
I'm afraid not.
734
00:45:19,042 --> 00:45:22,003
A green Falex limited edition watch!
735
00:45:22,087 --> 00:45:23,421
Is that a new watch?
736
00:45:23,505 --> 00:45:24,464
It's one I had.
737
00:45:26,299 --> 00:45:29,553
There's a nice bistro out front
which serves a good salad.
738
00:45:30,303 --> 00:45:31,721
It's time for lunch anyway.
739
00:45:32,472 --> 00:45:34,307
Let me treat you for the house tour.
740
00:45:34,391 --> 00:45:35,600
Who buys doesn't matter.
741
00:45:36,226 --> 00:45:37,644
Shall we?
742
00:45:40,897 --> 00:45:42,816
I have a salon appointment.
743
00:45:42,899 --> 00:45:45,277
Would you like to grab a bite
with my housekeeper?
744
00:45:48,572 --> 00:45:49,823
Ma'am?
745
00:45:49,906 --> 00:45:53,160
That's all right.
I'm a bit shy around strangers, you see.
746
00:45:53,660 --> 00:45:54,828
You do?
747
00:45:56,663 --> 00:45:58,707
Where did you park?
The first floor or the basement?
748
00:45:58,790 --> 00:45:59,833
The basement.
749
00:46:02,460 --> 00:46:05,422
-You didn't bring your jacket.
-It's in my car.
750
00:46:06,756 --> 00:46:08,258
Which salon do you frequent?
751
00:46:08,341 --> 00:46:10,927
I switched from Tree People in Cheongdam
to Damon.
752
00:46:11,678 --> 00:46:12,888
The name rings a bell.
753
00:46:12,971 --> 00:46:15,265
My stylist opened a salon
in Dongbinggo-dong.
754
00:46:15,348 --> 00:46:18,059
I'll need to book another appointment
if I miss this one.
755
00:46:18,643 --> 00:46:20,937
-Then it'll be pushed back a week.
-I see.
756
00:46:29,154 --> 00:46:32,240
Did you get it from a department store
or pay a premium through a reseller?
757
00:46:33,074 --> 00:46:34,868
That model isn't easy to get.
758
00:46:34,951 --> 00:46:36,995
Why bother paying a premium for watches?
759
00:46:38,121 --> 00:46:39,122
I got it abroad.
760
00:46:40,123 --> 00:46:41,625
Directly from abroad.
761
00:46:51,760 --> 00:46:54,054
-Have a good day then.
-Sure. Thank you for today.
762
00:46:54,137 --> 00:46:55,055
My pleasure.
763
00:46:55,138 --> 00:46:57,641
Please let me know right away
when a unit is available.
764
00:46:57,724 --> 00:46:59,893
Asking your real estate agent
would be faster.
765
00:46:59,976 --> 00:47:01,144
Right.
766
00:47:06,191 --> 00:47:08,568
I guess it wasn't all for nothing.
767
00:47:20,288 --> 00:47:22,123
Hey. Did Boo Hye-ryung come by?
768
00:47:22,791 --> 00:47:25,335
She just left.
Did you ghost Father's call again?
769
00:47:25,418 --> 00:47:26,795
Did he call you instead?
770
00:47:27,754 --> 00:47:29,381
-He asked for you.
-So?
771
00:47:29,464 --> 00:47:31,007
-I told him you left.
-Anything else?
772
00:47:31,091 --> 00:47:33,426
-He asked how I was doing.
-Shouldn't you be asking him that?
773
00:47:33,510 --> 00:47:36,346
He's on the verge of caving
just like you predicted.
774
00:47:36,429 --> 00:47:38,348
Parents have a soft spot for their kids.
775
00:47:39,474 --> 00:47:40,976
Sure. Enjoy your day.
776
00:47:45,021 --> 00:47:46,356
We just need to ride it out.
777
00:47:46,856 --> 00:47:48,692
It's what I should have done back then.
778
00:47:58,743 --> 00:48:01,830
-She seems fine to me.
-I'm still uneasy though.
779
00:48:03,540 --> 00:48:06,126
Ms. Sa, it's Mr. Seo's birthday tomorrow.
780
00:48:06,793 --> 00:48:09,254
-Did he tell you?
-I have my ways of finding out.
781
00:48:10,338 --> 00:48:12,257
Fruit makes you gain weight.
782
00:48:22,684 --> 00:48:25,020
As you know,
Mr. Seo has done a lot for us.
783
00:48:25,103 --> 00:48:26,604
I know that.
784
00:48:26,688 --> 00:48:29,441
Even the brusque Mr. Seo will be touched.
785
00:48:29,983 --> 00:48:31,192
What should I get him?
786
00:48:31,276 --> 00:48:33,111
Oh, please. I'll get one for the team.
787
00:48:33,695 --> 00:48:35,530
-Isn't that too much pressure?
-Hardly.
788
00:48:35,613 --> 00:48:40,994
ONLY I SHOULD SHINE
SO HE CAN BE SWAYED MY WAY
789
00:48:46,416 --> 00:48:47,917
This way, sir.
790
00:48:49,836 --> 00:48:51,338
Thank you for today.
791
00:48:59,262 --> 00:49:00,138
Knock before you enter.
792
00:49:07,354 --> 00:49:11,107
No matter how I think about it,
I feel like Father's stopping me
793
00:49:11,191 --> 00:49:12,192
from leaving.
794
00:49:12,275 --> 00:49:15,403
How can you easily call him Father
when you've never even met the man?
795
00:49:15,487 --> 00:49:17,614
Of course. If he were still around,
796
00:49:17,697 --> 00:49:20,575
he would have adored me
as much as he adored Pi-young.
797
00:49:20,658 --> 00:49:22,786
I've never seen anyone
as thick-skinned as you.
798
00:49:22,869 --> 00:49:25,538
Thick-skinned or thin. Who cares?
799
00:49:25,622 --> 00:49:28,249
If your back is better, you should go bow.
800
00:49:29,667 --> 00:49:33,171
I don't get you, you know.
Weren't you deeply in love with him?
801
00:49:33,254 --> 00:49:37,300
I wish for him to move on to the afterlife
only because I love him.
802
00:49:37,384 --> 00:49:39,219
But he doesn't want to leave.
803
00:49:40,095 --> 00:49:43,390
Your interpretation suggests
that he wishes to be by your side.
804
00:49:43,473 --> 00:49:45,100
Shut it and leave.
805
00:49:45,183 --> 00:49:47,852
If we don't appease the anger he harbors,
806
00:49:47,936 --> 00:49:49,896
he might stay here forever.
807
00:49:51,481 --> 00:49:53,608
When did you become a ghost whisperer?
808
00:49:53,691 --> 00:49:54,859
My clear spirit must attract them.
809
00:49:54,943 --> 00:49:57,654
Stop speaking in a way
that's disrespectful.
810
00:49:58,488 --> 00:50:02,117
What do I expect from a bitch
who punches her mother-in-law?
811
00:50:02,200 --> 00:50:03,118
A bitch?
812
00:50:03,201 --> 00:50:05,829
You will burn in hell.
813
00:50:06,871 --> 00:50:08,998
I should serve Father his meal.
814
00:50:13,586 --> 00:50:16,339
The naive Ms. Lee
might ruin the surprise if we tell her.
815
00:50:19,092 --> 00:50:21,261
-Are you serious about moving?
-Of course.
816
00:50:22,053 --> 00:50:25,390
To catch a tiger,
I must crawl into its den.
817
00:50:27,725 --> 00:50:30,395
Hye-ryung's made her move on Mr. Seo.
818
00:50:30,478 --> 00:50:33,982
He's a man after all.It's probably just a matter of time.
819
00:50:35,692 --> 00:50:37,110
What a minx.
820
00:50:45,994 --> 00:50:49,205
Hey, Hye-ryung.
Thank you for the cake. My kids love it.
821
00:50:49,289 --> 00:50:52,917
Ms. Lee, do you have
dinner plans for tomorrow?
822
00:50:53,001 --> 00:50:54,127
Dinner?
823
00:50:54,961 --> 00:50:55,920
No, I don't.
824
00:50:57,797 --> 00:51:00,008
Why? Is something up?
825
00:51:00,091 --> 00:51:01,926
I'll tell you tomorrow.
826
00:51:02,010 --> 00:51:04,012
Anyway, please join me
for dinner tomorrow.
827
00:51:04,971 --> 00:51:07,307
Sure thing. What about Pi-young?
828
00:51:07,390 --> 00:51:08,808
She has to take care of Ji-a.
829
00:51:08,892 --> 00:51:12,103
It's just that I have something
to discreetly discuss with you.
830
00:51:12,770 --> 00:51:14,564
Got it. What time?
831
00:51:14,647 --> 00:51:17,275
I'll text you when and where tomorrow.
832
00:51:17,358 --> 00:51:18,526
Got it.
833
00:51:18,610 --> 00:51:20,987
-Have a good day then.
-Sure.
834
00:51:26,409 --> 00:51:29,913
Could she be seriously ill or worse?
835
00:51:33,208 --> 00:51:34,959
How about this color scheme?
836
00:51:35,043 --> 00:51:36,294
I quite like it.
837
00:51:36,377 --> 00:51:39,797
Well, the groom-to-be
has a fair complexion.
838
00:51:39,881 --> 00:51:43,426
I wouldn't recommend this
for someone with darker skin.
839
00:51:43,510 --> 00:51:44,886
Go ahead and choose yours.
840
00:51:45,803 --> 00:51:47,305
Are you busy today?
841
00:51:47,388 --> 00:51:49,641
We have a long checklist to go through.
842
00:51:49,724 --> 00:51:52,977
A marriage is a sacred event, isn't it?
843
00:52:01,152 --> 00:52:02,529
MR. SEO
844
00:52:10,995 --> 00:52:12,789
-Hello?
-It's Seo Ban.
845
00:52:12,872 --> 00:52:14,541
I couldn't get to your text sooner.
846
00:52:15,291 --> 00:52:16,626
Why not?
847
00:52:18,503 --> 00:52:19,379
I see.
848
00:52:20,421 --> 00:52:22,382
Care to do something nice
tomorrow evening?
849
00:52:22,465 --> 00:52:23,550
Like what?
850
00:52:23,633 --> 00:52:25,969
I'd like to invite you
to a fundraising event.
851
00:52:26,052 --> 00:52:26,886
Not one too grand.
852
00:52:26,970 --> 00:52:28,721
Where should I go?
853
00:52:28,805 --> 00:52:30,515
-I'll tell you tomorrow.
-Sure.
854
00:52:31,140 --> 00:52:32,141
Thank you.
855
00:52:33,309 --> 00:52:34,227
Sure thing.
856
00:52:54,789 --> 00:52:57,542
The chairman sent me
to collect Director Seo's belongings.
857
00:52:57,625 --> 00:52:58,710
In his room.
858
00:53:00,253 --> 00:53:02,005
-Does he know about this?
-Yes.
859
00:53:15,560 --> 00:53:16,936
Hello.
860
00:53:18,521 --> 00:53:20,440
Aren't you…
861
00:53:20,523 --> 00:53:22,025
Yes, I'm a friend of Won's.
862
00:53:22,734 --> 00:53:25,236
I came by since her phone was turned off.
863
00:53:25,320 --> 00:53:26,279
Did she have the baby?
864
00:53:30,908 --> 00:53:32,201
We should head up.
865
00:53:33,494 --> 00:53:36,080
-Is it a boy or a girl?
-A boy.
866
00:53:36,164 --> 00:53:38,791
My gosh. Congratulations!
867
00:53:38,875 --> 00:53:41,085
-You must be thrilled.
-We are.
868
00:53:44,130 --> 00:53:46,674
Is the baby healthy?
869
00:53:46,758 --> 00:53:48,051
Yes.
870
00:53:48,134 --> 00:53:50,553
-Who does he take after?
-We'll talk inside.
871
00:53:56,142 --> 00:53:57,644
Something bad happened.
872
00:53:59,103 --> 00:54:00,104
To Won?
873
00:54:06,152 --> 00:54:07,612
How?
874
00:54:08,321 --> 00:54:10,948
Is she still in the hospital then?
875
00:54:11,532 --> 00:54:12,825
Sejin Hospital in Gangnam.
876
00:54:12,909 --> 00:54:13,785
Which room?
877
00:54:15,453 --> 00:54:17,622
-Aren't visitors allowed?
-She's in the morgue.
878
00:54:19,666 --> 00:54:22,126
We can't believe it either.
879
00:54:27,465 --> 00:54:28,424
Cheongdam Department Store.
880
00:54:29,300 --> 00:54:32,303
Furniture options there are limited.
We should go to Nonhyeon-dong.
881
00:54:34,138 --> 00:54:35,431
No, the department store.
882
00:54:36,265 --> 00:54:38,142
You can pick the furniture out yourself.
883
00:54:43,147 --> 00:54:46,067
They might ask to see you in a few days
884
00:54:46,901 --> 00:54:48,695
and they hate badly dressed women.
885
00:54:51,864 --> 00:54:54,617
-Is this all you have?
-There is more inside.
886
00:55:00,915 --> 00:55:02,709
Is there a style they prefer?
887
00:55:02,792 --> 00:55:03,960
Anything but avant-garde.
888
00:55:05,670 --> 00:55:06,963
That one.
889
00:55:14,595 --> 00:55:15,513
A MI
890
00:55:19,642 --> 00:55:21,144
-Hey.
-Ga-bin.
891
00:55:21,894 --> 00:55:22,812
What is it?
892
00:55:24,480 --> 00:55:26,691
-What's going on?
-Won…
893
00:55:28,234 --> 00:55:29,777
While in labor…
894
00:55:30,945 --> 00:55:32,739
-After giving birth--
-She had the baby?
895
00:55:32,822 --> 00:55:34,490
Something happened to her.
896
00:55:34,574 --> 00:55:36,826
-What do you mean?
-She's in the morgue.
897
00:55:39,245 --> 00:55:40,663
That's absurd.
898
00:55:44,000 --> 00:55:45,251
What now?
899
00:55:46,377 --> 00:55:47,920
The funeral ends tomorrow.
900
00:55:49,255 --> 00:55:50,673
Sejin Hospital in Gangnam?
901
00:55:50,757 --> 00:55:52,800
Yes, I'm on my way right now.
902
00:55:53,468 --> 00:55:54,677
I'll meet you there.
903
00:55:55,511 --> 00:55:56,637
Sure.
904
00:55:59,432 --> 00:56:00,391
Is someone ill?
905
00:56:00,475 --> 00:56:02,059
Her poor baby.
906
00:56:02,769 --> 00:56:05,521
Please make sure it's on time.
It can't be a second late.
907
00:56:05,605 --> 00:56:06,606
Sure thing.
908
00:56:08,107 --> 00:56:09,901
Here's the coffee you ordered.
909
00:56:26,375 --> 00:56:28,252
I wonder if it takes after Sa-hyeon.
910
00:56:30,963 --> 00:56:33,174
I can't say I'm not curious,
911
00:56:33,257 --> 00:56:35,468
but I can't risk
getting pulled into his life.
912
00:56:36,969 --> 00:56:38,054
Sa-hyeon.
913
00:56:38,721 --> 00:56:41,182
I bet you you were elated
when I agreed on our divorce.
914
00:56:41,891 --> 00:56:44,519
I know you hid your true feelings from me.
915
00:56:52,151 --> 00:56:55,154
The phone is turned off
and you will be directed to voicemail.
916
00:56:55,238 --> 00:56:56,697
After the beep…
917
00:56:58,574 --> 00:57:00,034
A Mi.
918
00:57:02,161 --> 00:57:03,538
A Mi!
919
00:57:04,163 --> 00:57:06,165
Did she go out without telling me?
920
00:57:06,958 --> 00:57:08,376
Bugger.
921
00:57:10,086 --> 00:57:11,838
Hey!
922
00:57:19,095 --> 00:57:20,847
Bugger!
923
00:57:22,223 --> 00:57:23,850
Fish Head!
924
00:57:25,434 --> 00:57:27,103
A Mi!
925
00:57:27,770 --> 00:57:30,731
You should be dead or else!
926
00:57:31,524 --> 00:57:33,234
-A Mi…
-Are you sick?
927
00:57:33,317 --> 00:57:34,986
You have no idea.
928
00:57:35,069 --> 00:57:38,197
That annoying little bugger
will kill me before it's my time.
929
00:57:38,281 --> 00:57:41,242
-What happened?
-Check the living room.
930
00:57:56,382 --> 00:57:59,510
I'm famished, you know.
931
00:58:00,011 --> 00:58:02,096
It's like she's telling me
to starve to death.
932
00:58:02,180 --> 00:58:03,806
And she knows I can't move an inch.
933
00:58:07,101 --> 00:58:08,352
Her phone's off.
934
00:58:16,903 --> 00:58:18,112
REST IN PEACE
935
00:58:49,644 --> 00:58:53,314
Mom, Mr. Seo didn't know our unit number,
936
00:58:53,397 --> 00:58:54,649
so I told him.
937
00:58:55,566 --> 00:58:57,318
-Right now?
-He knows which building--
938
00:58:57,401 --> 00:58:58,569
Is he coming over?
939
00:58:59,528 --> 00:59:01,447
Mom, quick!
940
00:59:02,531 --> 00:59:03,366
But what for?
941
00:59:03,449 --> 00:59:05,701
It's not weird
for someone to visit, you know.
942
00:59:06,327 --> 00:59:08,329
Ms. Sa and Hye-ryung come by all the time.
943
00:59:09,914 --> 00:59:11,040
He must miss you.
944
00:59:20,132 --> 00:59:21,801
Mom, come on out.
945
00:59:21,884 --> 00:59:23,261
Is he here?
946
00:59:39,694 --> 00:59:41,487
-How many are there?
-Get counting.
947
00:59:41,570 --> 00:59:42,822
Who stopped by?
948
00:59:44,240 --> 00:59:45,449
The delivery guy.
949
00:59:52,039 --> 00:59:53,165
SEO BAN
950
00:59:56,002 --> 00:59:58,546
No way. This is so nice of him.
951
00:59:58,629 --> 01:00:00,006
Smell Hyang-gi.
952
01:00:01,340 --> 01:00:02,383
As in the "scent."
953
01:00:06,929 --> 01:00:09,140
The smell of roses
is spreading everywhere.
954
01:00:34,415 --> 01:00:35,875
SI-EUN
955
01:00:44,342 --> 01:00:45,384
MR. SEO
956
01:00:51,057 --> 01:00:53,059
-Hello?
-What are your favorite flowers?
957
01:00:53,142 --> 01:00:54,018
Roses.
958
01:00:54,101 --> 01:00:56,771
You can't ask that after getting me roses.
959
01:00:56,854 --> 01:00:59,690
Do you like them? I'll get you
a more proper gift next time.
960
01:00:59,774 --> 01:01:01,609
All women love roses.
961
01:01:01,692 --> 01:01:04,028
-Then I'm glad.
-Thanks.
962
01:01:04,111 --> 01:01:06,113
I first thought about sending chocolate.
963
01:01:06,197 --> 01:01:07,573
I'd take roses any day.
964
01:01:07,656 --> 01:01:09,367
Chocolate is delicious and all,
965
01:01:09,450 --> 01:01:12,328
but it's not exactly good for your health.
966
01:01:12,411 --> 01:01:13,788
I frequently enjoy snacks.
967
01:01:13,871 --> 01:01:15,456
-You shouldn't.
-No?
968
01:01:15,539 --> 01:01:17,291
-No.
-Got it.
969
01:01:17,375 --> 01:01:18,667
I'll throw out what I have.
970
01:01:18,751 --> 01:01:19,919
Do you have a lot?
971
01:01:20,002 --> 01:01:21,670
Hand it over, then.
972
01:01:22,421 --> 01:01:24,423
You shouldn't throw out any kind of food.
973
01:01:24,507 --> 01:01:27,968
I can give U-ram some every now and again.
974
01:01:28,052 --> 01:01:30,930
Will breakfast really be served tomorrow?
975
01:01:32,515 --> 01:01:33,599
Yes.
976
01:01:34,517 --> 01:01:38,187
I'll invite you home some other time.
Properly, I mean.
977
01:01:38,270 --> 01:01:39,480
Right.
978
01:01:40,773 --> 01:01:43,025
When do you normally have breakfast?
979
01:01:43,109 --> 01:01:45,069
Let me know when it's good for you.
980
01:01:45,152 --> 01:01:46,946
You don't tend to sleep in, right?
981
01:01:47,029 --> 01:01:49,031
-Right.
-Can you eat at 8 a.m.?
982
01:01:49,115 --> 01:01:50,157
Of course.
983
01:01:52,118 --> 01:01:54,787
Text me when you get here.
I'll meet you outside.
984
01:01:54,870 --> 01:01:56,205
Okay.
985
01:02:13,118 --> 01:02:15,204
-Ms. Sa Pi-young.
-Yes.
986
01:02:20,376 --> 01:02:21,293
How can I help you?
987
01:02:25,381 --> 01:02:26,632
Ban.
988
01:02:32,096 --> 01:02:34,056
Please take a seat.
989
01:02:41,981 --> 01:02:45,025
The housekeeper sent
a suit and shirt to the dry cleaner's.
990
01:02:45,109 --> 01:02:46,652
-Leave it at Ban's.
-Sure.
991
01:03:36,200 --> 01:03:43,777
Subtitle translation by: Hye-lim Park
992
01:03:54,261 --> 01:03:55,846
-Where are we headed?
-Gangneung.
993
01:03:55,929 --> 01:03:57,264
-You want to go there?
-Yes. Right now.
994
01:03:57,348 --> 01:04:00,768
I bet you're just as baffled.
How could they hide it from us like that?
995
01:04:00,851 --> 01:04:02,436
I was pretty taken aback too.
996
01:04:02,519 --> 01:04:05,356
Si-eun will forgive me
if I sincerely apologize.
997
01:04:05,439 --> 01:04:06,982
I'll talk to her once I get better.
998
01:04:07,066 --> 01:04:09,651
You could even give
a healthy person a heart attack.
999
01:04:09,735 --> 01:04:11,070
You look so frightening.
1000
01:04:11,153 --> 01:04:14,365
My manager will get there
by 5 p.m. and call you. Take her car.
1001
01:04:14,448 --> 01:04:15,532
I heard you're dating an old woman.
1002
01:04:15,616 --> 01:04:18,285
You should date someone
who would make him happy and proud.
1003
01:04:18,369 --> 01:04:21,205
Must I care about him
and try to please him?
1004
01:04:21,288 --> 01:04:23,916
-Ms. Lee, Did I do the right thing?
-Of course.
1005
01:04:23,999 --> 01:04:25,876
-The screams.
-The screams?
1006
01:04:25,959 --> 01:04:27,753
Goodness. He's totally into me.
1007
01:04:27,836 --> 01:04:29,380
-You should rest on a Sunday.
-The same goes for you.
1008
01:04:29,463 --> 01:04:31,465
Is this some kind of charity
for underprivileged kids?
1009
01:04:31,548 --> 01:04:33,342
I don't know the details either.
1010
01:04:33,425 --> 01:04:35,844
We'll know once we get there.
I'm here as a guest too.
1011
01:04:38,514 --> 01:04:39,348
Surprise.
1012
01:04:40,903 --> 01:04:44,693
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
73503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.