Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:11,120 --> 00:01:15,750
Pears as sweet as honey!
3
00:01:18,440 --> 00:01:23,116
Zi Shi Street of Qinghe County,
Shantong Province
4
00:01:23,960 --> 00:01:27,669
During the reign of
Sung Dynasty`s Emperor Huizong
5
00:01:28,240 --> 00:01:29,878
This was where it all began
6
00:01:31,280 --> 00:01:35,717
This story has been told
for generations...
7
00:01:36,360 --> 00:01:41,195
about a man and his love affairs
8
00:01:49,920 --> 00:01:51,990
(Yang Chun as Ximen Qing)
9
00:01:52,120 --> 00:01:52,677
Who did this?
10
00:01:52,760 --> 00:01:53,954
(Hu Chin as Pan Jinlian)
11
00:01:56,520 --> 00:01:57,236
I`m sorry
12
00:01:58,920 --> 00:02:00,194
Oh, it`s alright...
13
00:02:00,280 --> 00:02:02,032
(Wang Lai as Madam Wang)
14
00:02:02,560 --> 00:02:03,470
I`m so sorry!
15
00:02:28,320 --> 00:02:29,230
Hope you aren`t hurt!
16
00:02:30,240 --> 00:02:31,958
I`m fine...
17
00:02:32,560 --> 00:02:33,754
The sudden wind, you know
18
00:02:35,040 --> 00:02:36,189
Please forgive me
19
00:02:39,120 --> 00:02:41,111
It`s not your fault
20
00:02:41,240 --> 00:02:43,117
Don`t worry...
21
00:02:45,480 --> 00:02:46,754
Please just leave it there
22
00:03:30,160 --> 00:03:31,673
You... you
23
00:03:33,960 --> 00:03:34,995
Who do you think I am?
24
00:03:35,360 --> 00:03:37,032
Oh it`s you! Mr. Ximen Qing
25
00:03:37,600 --> 00:03:38,396
Mrs. Wang
26
00:03:39,240 --> 00:03:42,312
What happened? Did you get hit?
27
00:03:44,000 --> 00:03:44,955
I`m fine...
28
00:03:46,200 --> 00:03:47,030
How about a cup of tea?
29
00:03:47,160 --> 00:03:48,718
No thanks, some other time...
30
00:04:39,480 --> 00:04:43,109
Pears as sweet as honey!
31
00:04:44,400 --> 00:04:46,391
Shut up, brat!
32
00:04:48,320 --> 00:04:49,799
What are you yelling about?
33
00:04:50,000 --> 00:04:52,389
Not like you; Ain`t what you appear
34
00:04:53,040 --> 00:04:54,792
The pimp who runs a teahouse
35
00:04:54,920 --> 00:04:56,069
You old hag
36
00:04:56,200 --> 00:04:56,871
What are you talking about?
37
00:04:57,080 --> 00:04:59,196
You... better watch out!
38
00:04:59,440 --> 00:05:00,316
You be careful
39
00:05:00,560 --> 00:05:02,391
You little brat, stop running
40
00:05:02,840 --> 00:05:04,876
Stand still, you brat
41
00:05:05,000 --> 00:05:05,955
You little piece of shit
42
00:05:07,120 --> 00:05:07,472
What?
43
00:05:07,600 --> 00:05:08,919
Mr. Ximen, how about a pear?
44
00:05:19,040 --> 00:05:19,995
Who`s that woman over there?
45
00:05:21,360 --> 00:05:23,237
That one?
46
00:05:25,200 --> 00:05:26,997
The fair-skinned one over there
47
00:05:27,320 --> 00:05:29,515
With dark black hair and the rosy lips
48
00:05:29,640 --> 00:05:31,835
The nice shaped brow, and almond-eyed
49
00:05:31,960 --> 00:05:34,349
And with such dainty feet
50
00:05:35,120 --> 00:05:37,350
Right, that`s her. Who`s she?
51
00:05:37,560 --> 00:05:38,436
You`re asking me?
52
00:05:38,640 --> 00:05:39,470
Her, huh?
53
00:05:40,320 --> 00:05:40,991
I have no idea
54
00:05:41,560 --> 00:05:42,515
Little urchin
55
00:05:47,200 --> 00:05:48,235
You little rascal
56
00:05:48,840 --> 00:05:49,795
If you don`t tell me...
57
00:05:49,920 --> 00:05:50,670
Then don`t even think about
58
00:05:50,800 --> 00:05:51,949
me paying my bills this month
59
00:05:52,120 --> 00:05:53,189
Stop it
60
00:05:53,480 --> 00:05:54,708
Come on, tell me who she is
61
00:05:55,240 --> 00:05:55,956
Her?
62
00:05:57,320 --> 00:05:58,878
Don`t you know her?
63
00:05:59,520 --> 00:06:01,078
Do you remember
the tiger of Jingyang Ridge?
64
00:06:02,480 --> 00:06:03,799
What`s that got to do with her?
65
00:06:04,440 --> 00:06:05,589
Of course there is
66
00:06:05,720 --> 00:06:07,392
The one who slayed the tiger
is connected to her
67
00:06:08,240 --> 00:06:09,753
You mean Wu Song,
the hero who killed the tiger?
68
00:06:09,880 --> 00:06:10,471
That`s right
69
00:06:10,600 --> 00:06:11,794
Wu Song, the second son of the family
70
00:06:12,560 --> 00:06:13,675
She`s Wu Song`s wife?
71
00:06:14,280 --> 00:06:15,349
I mean, his sister-in-law
72
00:06:16,840 --> 00:06:18,910
Wu Song`s elder brother who sells cakes
73
00:06:19,040 --> 00:06:20,632
The wife of Wu Dalong?
74
00:06:20,760 --> 00:06:21,556
That`s right
75
00:06:27,120 --> 00:06:27,996
Wu Dalong?
76
00:06:29,360 --> 00:06:31,112
Wu Dalong the dwarf
77
00:06:31,240 --> 00:06:32,912
He`s got a nickname
78
00:06:33,040 --> 00:06:34,678
Old scraggy bark
79
00:06:34,800 --> 00:06:35,630
Because he is...
80
00:06:35,760 --> 00:06:37,830
dark-skinned, ugly, dirty
81
00:06:37,960 --> 00:06:42,556
The dark rough-skinned, ugly, filthy
82
00:06:42,680 --> 00:06:44,352
Wu Dalong the dwarf
83
00:06:44,480 --> 00:06:46,118
He`s got a nickname
84
00:06:46,240 --> 00:06:47,832
Old scraggy bark
85
00:06:47,960 --> 00:06:48,710
Because he is
86
00:06:48,840 --> 00:06:50,956
dark-skinned, ugly, dirty
87
00:06:51,080 --> 00:06:53,230
dark-skinned, ugly, dirty
88
00:06:54,440 --> 00:06:55,998
(Chiang Nan as Wu Dalong)
89
00:06:56,080 --> 00:06:58,036
Wu Dalong the dwarf
90
00:06:58,160 --> 00:06:59,718
He`s got a nickname
91
00:06:59,840 --> 00:07:01,432
Old scraggy bark
92
00:07:01,560 --> 00:07:02,436
Because he is
93
00:07:02,560 --> 00:07:04,676
dark-skinned, ugly, dirty
94
00:07:04,800 --> 00:07:06,870
The dark rough-skinned, ugly, filthy
95
00:07:09,080 --> 00:07:11,036
C`mon, beat it
96
00:07:15,080 --> 00:07:16,718
Those little rug rats!
97
00:07:17,080 --> 00:07:19,150
Little asses with no manners!
98
00:07:19,640 --> 00:07:20,152
Old scraggy bark!
99
00:07:20,280 --> 00:07:22,077
Never mind, let them go
100
00:07:22,200 --> 00:07:22,950
Wu Dalong
101
00:07:23,080 --> 00:07:25,310
You get bullied all the time
102
00:07:25,960 --> 00:07:27,075
Oh, forget it...
103
00:07:29,560 --> 00:07:31,790
Sweet pancakes...
104
00:07:41,040 --> 00:07:42,553
Sweet pancakes
105
00:07:51,200 --> 00:07:51,791
Come on
106
00:08:00,400 --> 00:08:00,957
Hurry
107
00:08:29,400 --> 00:08:31,152
(Benevolence & Philanthropy)
108
00:09:42,360 --> 00:09:44,430
Fine... get out
109
00:09:44,560 --> 00:09:45,549
Get out of here! All of you!
110
00:09:46,000 --> 00:09:46,591
Yes sir
111
00:10:20,000 --> 00:10:21,797
(Madam Wang)
112
00:10:25,800 --> 00:10:27,836
A broth bowl doesn`t cost that much
113
00:10:29,240 --> 00:10:31,117
Well, it`s for something else
114
00:10:31,280 --> 00:10:35,353
What are you talking about?
115
00:10:36,080 --> 00:10:38,469
Consider it as Matchmaking fee
116
00:10:39,480 --> 00:10:41,232
You must be kidding
117
00:10:41,360 --> 00:10:43,351
If your wife knows...
118
00:10:43,480 --> 00:10:45,835
Then l`ll be in difficult spot
119
00:10:47,320 --> 00:10:48,150
Don`t worry about her
120
00:10:49,200 --> 00:10:51,668
Though l`ve got several concubines
121
00:10:52,760 --> 00:10:54,034
But l`m not very happy with them
122
00:10:54,160 --> 00:10:54,876
Is that so?
123
00:10:59,920 --> 00:11:01,273
There`s one though
124
00:11:01,720 --> 00:11:03,438
She`s quite good
125
00:11:03,560 --> 00:11:04,788
Except...
126
00:11:04,920 --> 00:11:06,069
She`s a bit old
127
00:11:07,640 --> 00:11:09,995
But she`s a real woman
128
00:11:10,120 --> 00:11:12,076
I`m sure she`ll be liked
129
00:11:13,120 --> 00:11:14,553
The one l`m talking about
130
00:11:16,760 --> 00:11:17,829
was born in the year of...
131
00:11:18,280 --> 00:11:18,917
As per Chinese horoscope,
it`s year of Pig
132
00:11:21,040 --> 00:11:22,553
After the new year...
133
00:11:24,240 --> 00:11:25,070
She`ll turn 93
134
00:11:27,040 --> 00:11:29,076
Don`t be funny, stop teasing me!
135
00:11:32,760 --> 00:11:33,875
No, but there really is one...
136
00:11:34,640 --> 00:11:36,471
who looks a bit alike
137
00:11:37,800 --> 00:11:38,869
the one next door
138
00:11:43,800 --> 00:11:44,789
By the way...
139
00:11:45,520 --> 00:11:47,829
where are the people next door?
140
00:11:48,120 --> 00:11:48,950
You mean Wu Dalong?
141
00:11:52,080 --> 00:11:53,798
I hear his pancakes
are selling quite well
142
00:11:53,920 --> 00:11:55,035
Thought l`d buy some too
143
00:11:56,040 --> 00:11:59,032
No wonder you`ve been around a lot lately
144
00:11:59,840 --> 00:12:02,400
You could meet him in morning or evening
145
00:12:03,680 --> 00:12:04,510
What about his wife?
146
00:12:05,720 --> 00:12:06,869
Her mom`s sick
147
00:12:07,160 --> 00:12:09,355
She`s helping her dad these days
148
00:12:11,000 --> 00:12:11,750
How unfortunate!
149
00:12:12,360 --> 00:12:13,190
Exactly
150
00:12:14,280 --> 00:12:18,159
It isn`t everyday that
one get hits by a bamboo!
151
00:12:33,560 --> 00:12:34,231
Jinlian
152
00:12:35,080 --> 00:12:35,717
Mrs. Wang
153
00:12:35,840 --> 00:12:37,398
How`s your mom?
154
00:12:37,720 --> 00:12:39,233
She`s fine, thanks
155
00:12:39,880 --> 00:12:40,869
Don`t worry
156
00:12:52,400 --> 00:12:52,957
So?
157
00:12:54,000 --> 00:12:55,194
Did you mean that for real?
158
00:12:55,920 --> 00:12:56,511
What?
159
00:12:56,800 --> 00:12:57,630
C`mon, don`t pretend
160
00:12:58,360 --> 00:12:59,713
Us wives have a sixth sense
161
00:12:59,840 --> 00:13:01,592
I know what you`re thinking
162
00:13:04,680 --> 00:13:05,715
you`re saying...
163
00:13:05,840 --> 00:13:07,990
I owe you
164
00:13:12,800 --> 00:13:13,471
Mrs. Wang
165
00:13:15,560 --> 00:13:17,357
Your husband isn`t here?
166
00:13:17,480 --> 00:13:18,276
He`ll be home soon
167
00:13:18,560 --> 00:13:20,073
Do you have a calendar at home?
168
00:13:21,560 --> 00:13:23,551
I want to pick a date for sewing
169
00:13:26,200 --> 00:13:28,395
I`m getting old, you know
170
00:13:29,480 --> 00:13:32,711
I`m afraid just in case...
171
00:13:34,360 --> 00:13:35,156
something might happen
172
00:13:37,120 --> 00:13:38,599
There`s a rich man who is...
173
00:13:38,720 --> 00:13:39,948
quite a regular patron at my place
174
00:13:40,320 --> 00:13:45,553
He has sent me a coffin...
175
00:13:46,160 --> 00:13:47,036
which is in the nunnery
176
00:13:47,640 --> 00:13:49,870
Also some materials for the burial dress
177
00:13:50,240 --> 00:13:53,710
I am urgently in need of a seamstress
178
00:13:55,200 --> 00:13:56,792
You wanna have your burial dress made?
179
00:13:57,280 --> 00:13:59,430
Aren`t we neighbours?
180
00:13:59,880 --> 00:14:01,518
If you don`t mind my poor needlework
181
00:14:01,640 --> 00:14:02,675
I can do it for you
182
00:14:04,800 --> 00:14:06,631
That`s be wonderful
183
00:14:08,040 --> 00:14:11,430
Everyone knows
your needlework is excellent
184
00:14:12,520 --> 00:14:14,556
I didn`t dare to ask you first
185
00:14:14,840 --> 00:14:16,478
Because you might not agree
186
00:14:17,480 --> 00:14:19,789
Don`t worry, l`ll get my calendar
187
00:14:19,920 --> 00:14:22,753
No need, l`m lucky that you`ve consented
188
00:14:23,040 --> 00:14:24,439
There`s no need to lookup the calendar
189
00:14:24,560 --> 00:14:25,470
How about tomorrow?
190
00:14:26,400 --> 00:14:27,230
Tomorrow?
191
00:14:28,360 --> 00:14:30,351
I`ll ask my husband when he`s back
192
00:14:31,520 --> 00:14:32,714
Whatever for?
193
00:14:33,280 --> 00:14:36,352
He isn`t the boss
194
00:14:37,720 --> 00:14:38,675
Don`t worry about him
195
00:14:40,120 --> 00:14:42,429
You`re in charge of the family
196
00:14:42,720 --> 00:14:44,438
All the neighbors know that
197
00:14:44,560 --> 00:14:45,470
Well
198
00:14:46,240 --> 00:14:47,832
If he blames you
199
00:14:47,960 --> 00:14:48,710
I`ll take care of it
200
00:14:49,200 --> 00:14:50,155
I`ll wait for you here
201
00:15:03,480 --> 00:15:04,799
Have a sip of this tea
202
00:15:04,920 --> 00:15:05,796
It`s good
203
00:15:06,560 --> 00:15:07,595
Thank you
204
00:15:09,880 --> 00:15:11,359
Your needlework is good
205
00:15:11,480 --> 00:15:13,152
Your husband is lucky indeed
206
00:15:13,640 --> 00:15:15,596
to have married you
207
00:15:16,160 --> 00:15:18,355
A good seamstress
208
00:15:18,480 --> 00:15:20,516
A good cook
209
00:15:20,640 --> 00:15:23,234
A pretty woman
210
00:15:23,360 --> 00:15:25,954
Such small and dainty feet
211
00:15:26,080 --> 00:15:28,799
A very attractive woman, I must say
212
00:15:30,520 --> 00:15:31,350
Mrs. Wang
213
00:15:37,880 --> 00:15:38,471
How`s it going?
214
00:15:39,280 --> 00:15:40,998
Is your husband any good?
215
00:15:41,360 --> 00:15:42,031
Excuse me?
216
00:15:43,320 --> 00:15:44,469
I mean, is he good in bed?
217
00:15:56,760 --> 00:15:59,354
Not that I mean to pry, you know
218
00:16:03,200 --> 00:16:05,794
He`s a decent man
219
00:16:06,440 --> 00:16:08,590
Also can`t say that
he`s weak or incompetent
220
00:16:09,960 --> 00:16:11,313
But is he certainly a weak & incapable?
221
00:16:11,960 --> 00:16:12,710
Really?
222
00:16:15,000 --> 00:16:17,719
You are so young, poor girl!
223
00:16:18,920 --> 00:16:21,434
Mrs. Wang, I didn`t quite get you
224
00:16:22,480 --> 00:16:23,708
I know what it`s like
225
00:16:23,840 --> 00:16:26,354
I`ve been a widow since I was in my 20s
226
00:16:29,360 --> 00:16:31,828
It isn`t easy to be a widow
227
00:16:35,080 --> 00:16:39,471
But in your case, it`s worse
228
00:16:43,240 --> 00:16:44,116
As for me
229
00:16:46,920 --> 00:16:48,956
Let me tell you a secret
230
00:16:51,640 --> 00:16:54,029
I couldn`t stand widowhood
231
00:16:54,360 --> 00:16:56,510
After one year of my husband`s death
232
00:16:56,920 --> 00:16:59,559
I was sleeping with the butcher
233
00:17:00,360 --> 00:17:02,271
You mightn`t know that chap
234
00:17:04,040 --> 00:17:05,632
But he`s good in bed
235
00:17:06,640 --> 00:17:07,516
Auntie Wang, are you home?
236
00:17:11,720 --> 00:17:12,357
Auntie Wang
237
00:17:14,560 --> 00:17:15,390
I was wondering who it could be?
238
00:17:15,520 --> 00:17:16,430
Oh it`s you!
239
00:17:16,560 --> 00:17:17,595
Come in and have some tea
240
00:17:17,720 --> 00:17:18,630
Sure
241
00:17:25,720 --> 00:17:26,630
Come on... in here
242
00:17:28,320 --> 00:17:29,196
What are you doing?
243
00:17:30,360 --> 00:17:32,351
Oh, you`ve a guest! I`ll come back later
244
00:17:32,600 --> 00:17:34,272
Relax, it`s alright
245
00:17:35,320 --> 00:17:37,197
He`s a nice guy
246
00:17:37,600 --> 00:17:38,191
Auntie Wang
247
00:17:46,560 --> 00:17:47,629
This lady is...
248
00:17:47,880 --> 00:17:49,154
Let me introduce...
249
00:17:49,280 --> 00:17:52,750
He`s the one who gave me coffin
and the material
250
00:17:53,920 --> 00:17:56,036
Mr. Ximen Qing;
A celebrity in his own right
251
00:17:56,520 --> 00:17:59,193
One of the wealthiest man
252
00:17:59,840 --> 00:18:01,717
He owns a pharmacy in town
253
00:18:02,040 --> 00:18:04,156
Is quite influential at the magistracy
254
00:18:05,520 --> 00:18:08,512
Certainly an affluent personality
255
00:18:09,160 --> 00:18:10,832
Gold, silver, pearls,
all kinds of treasures
256
00:18:10,960 --> 00:18:12,837
You name it
257
00:18:14,000 --> 00:18:16,070
This lady is my neighbor
258
00:18:16,200 --> 00:18:17,155
Her maiden name is Pan
259
00:18:26,640 --> 00:18:29,473
I`m wondering where could l`ve met you!
260
00:18:30,680 --> 00:18:32,989
The other day
when you got hit by the bamboo
261
00:18:35,000 --> 00:18:36,035
Oh, yes
262
00:18:38,520 --> 00:18:39,919
It just slipped from my hand
263
00:18:41,560 --> 00:18:42,515
It`s really embarrassing
264
00:18:44,080 --> 00:18:45,308
Not at all
265
00:18:45,440 --> 00:18:47,271
Fate has brought you two together
266
00:18:47,400 --> 00:18:48,833
You know, if it`s meant to be
267
00:18:48,960 --> 00:18:50,473
It would come to be
268
00:18:52,440 --> 00:18:54,237
It`s great that both of you are here
269
00:18:54,520 --> 00:18:55,919
Both are helping me,
one with all the generosity
270
00:18:56,040 --> 00:18:56,995
and the other with all the effort
271
00:18:57,120 --> 00:18:58,155
Come let`s have a drink
272
00:18:58,520 --> 00:19:00,590
Oh no, l`ve got to return home for lunch
273
00:19:01,440 --> 00:19:02,316
What rubbish?
274
00:19:02,440 --> 00:19:03,953
You`re doing me a favor
275
00:19:04,080 --> 00:19:05,672
I should at least treat you to lunch
276
00:19:06,880 --> 00:19:09,269
It`s just a simple meal
277
00:19:14,640 --> 00:19:17,473
You should have some more to drink
278
00:19:18,880 --> 00:19:20,313
I usually don`t drink
279
00:19:21,360 --> 00:19:22,429
I know you can hold your drinks
280
00:19:22,560 --> 00:19:23,515
You might be able to fool others
281
00:19:23,640 --> 00:19:24,550
But not me
282
00:19:25,320 --> 00:19:26,514
Come
283
00:19:43,880 --> 00:19:44,630
Sorry to bother you
284
00:19:46,160 --> 00:19:48,230
May I ask your age?
285
00:19:49,040 --> 00:19:50,519
I think you`re only...
286
00:19:50,880 --> 00:19:51,710
25 years old
287
00:19:54,000 --> 00:19:56,753
Same as my wife
288
00:19:56,880 --> 00:19:57,835
Born in the year of dragon
289
00:19:58,720 --> 00:20:00,995
She was born on August 15th
290
00:20:02,720 --> 00:20:04,995
I`m no match for her
291
00:20:06,080 --> 00:20:06,830
You`re too modest
292
00:20:08,240 --> 00:20:10,356
This lady is great
293
00:20:10,480 --> 00:20:11,674
She`s smart
294
00:20:12,960 --> 00:20:15,315
She`s good at chess
295
00:20:15,440 --> 00:20:17,396
She`s also good at games
296
00:20:18,400 --> 00:20:19,719
I`m not exaggerating
297
00:20:20,320 --> 00:20:21,992
But I think no woman in your household
298
00:20:22,320 --> 00:20:23,639
could be as good as this lady
299
00:20:24,320 --> 00:20:24,991
Quite right
300
00:20:25,960 --> 00:20:27,678
But I am not very lucky
301
00:20:30,440 --> 00:20:31,555
I forgot to ask...
302
00:20:31,880 --> 00:20:34,758
what is your husband`s name?
303
00:20:36,600 --> 00:20:38,318
His name isWu Zhi
304
00:20:39,920 --> 00:20:44,436
Wu Zhi...
305
00:20:44,920 --> 00:20:48,037
The one everyone calls the dwarf
306
00:20:50,080 --> 00:20:51,229
Wu...
307
00:20:58,880 --> 00:21:01,474
It`s unfortunate indeed
308
00:21:03,520 --> 00:21:07,718
It`s unfortunate that
l`m not as lucky as Mr. Wu
309
00:21:15,120 --> 00:21:16,678
Mr. Wu...
310
00:21:19,080 --> 00:21:20,229
is blessed
311
00:21:33,320 --> 00:21:33,832
Auntie Wang
312
00:21:34,720 --> 00:21:35,755
Where did you buy this wine?
313
00:21:36,200 --> 00:21:37,792
From the shop across the street
314
00:21:39,680 --> 00:21:41,272
No wonder it tastes awful
315
00:21:41,400 --> 00:21:43,038
Drinking this quality of wine...
316
00:21:43,160 --> 00:21:44,115
could make people sick
317
00:21:45,600 --> 00:21:46,316
Auntie Wang
318
00:21:46,440 --> 00:21:48,635
You better go to Wanyuan wine store
to buy a jar
319
00:21:48,760 --> 00:21:49,670
Just put it on my account
320
00:21:50,040 --> 00:21:52,679
God! I can`t even
differentiate between wines
321
00:21:52,880 --> 00:21:55,269
Mrs. Wang, I think l`ll head back
322
00:21:56,960 --> 00:21:58,757
Nonsense, I have a guest here
323
00:21:59,640 --> 00:22:01,995
But just the two of us here?
324
00:22:02,400 --> 00:22:03,355
What`s the problem?
325
00:22:03,640 --> 00:22:04,959
There`s nothing to worry about
326
00:22:05,080 --> 00:22:07,071
if you behave yourself
327
00:22:08,920 --> 00:22:09,716
I`m going to get the wine
328
00:22:11,040 --> 00:22:11,711
Let me tell you
329
00:22:12,280 --> 00:22:14,999
Keep her company
330
00:22:15,480 --> 00:22:18,631
It`s my honor...
331
00:22:18,760 --> 00:22:19,829
to have her here as my guest
332
00:22:20,120 --> 00:22:21,872
If I don`t see her when I return
333
00:22:22,840 --> 00:22:24,592
I`ll hold you responsible
334
00:22:25,360 --> 00:22:27,112
Don`t you worry
335
00:22:27,320 --> 00:22:28,469
On your trust
336
00:22:28,640 --> 00:22:31,154
I think the lady will stay
337
00:22:34,880 --> 00:22:35,551
I`ll get going
338
00:23:53,840 --> 00:23:54,636
What`s with this weather?
339
00:23:55,000 --> 00:23:56,877
This year even in March
it`s been so hot!
340
00:23:57,720 --> 00:23:58,755
February of the leap year
341
00:24:02,840 --> 00:24:03,795
That`s right
342
00:24:09,280 --> 00:24:11,032
If you don`t mind, could you please...
343
00:24:11,160 --> 00:24:12,229
put these on the bed?
344
00:24:13,600 --> 00:24:15,352
I think you can do that yourself
345
00:24:15,480 --> 00:24:16,708
You don`t need my help
346
00:24:18,720 --> 00:24:20,199
Fine, l`ll do it myself
347
00:24:31,840 --> 00:24:32,556
Where are my chopsticks?
348
00:24:39,960 --> 00:24:41,393
You`re such a tease
349
00:24:42,400 --> 00:24:43,674
Did you hide...
350
00:24:43,800 --> 00:24:44,789
the chopsticks?
351
00:24:46,280 --> 00:24:48,475
What a joke,
what`s so special about them?
352
00:24:49,320 --> 00:24:50,275
I don`t need to do anything like that
353
00:24:53,680 --> 00:24:54,590
It`s strange!
354
00:24:59,280 --> 00:25:00,190
How about here
355
00:25:18,360 --> 00:25:18,917
What are you doing?
356
00:25:55,200 --> 00:25:56,235
What do you think you` re doing?
357
00:26:01,760 --> 00:26:04,274
Watch out, l`ll slap you
358
00:26:05,280 --> 00:26:07,840
Great, if l`m dead,
I won`t think about you
359
00:26:10,080 --> 00:26:11,115
Come here
360
00:26:14,720 --> 00:26:15,357
Shameless
361
00:28:22,800 --> 00:28:23,516
My bed
362
00:29:09,000 --> 00:29:09,716
Give me a jar of wine
363
00:29:14,040 --> 00:29:14,472
Put it on the account
364
00:29:18,720 --> 00:29:19,232
What`s there to look?
365
00:29:20,520 --> 00:29:21,236
What are you looking at?
366
00:29:21,480 --> 00:29:22,390
What do you care?...
367
00:29:22,760 --> 00:29:23,749
What do you care?
368
00:29:24,240 --> 00:29:25,116
You little piece of shit
369
00:29:25,240 --> 00:29:26,275
You old hag
370
00:30:26,240 --> 00:30:26,797
Auntie Wang
371
00:30:27,560 --> 00:30:28,151
Okay
372
00:30:28,960 --> 00:30:30,473
What`s going on?
373
00:30:31,520 --> 00:30:33,351
I`m in big trouble
374
00:30:33,800 --> 00:30:35,950
This is really bad
375
00:30:36,080 --> 00:30:37,911
What do you think you` re doing?
376
00:30:40,200 --> 00:30:40,837
Mrs. Wu
377
00:30:41,240 --> 00:30:43,151
I asked you here to make the clothes
378
00:30:43,680 --> 00:30:45,398
And how dare you put me in trouble?
379
00:30:45,640 --> 00:30:47,471
What if your husband finds out?
380
00:30:47,720 --> 00:30:49,472
Then l`ll be the pimp
381
00:30:50,480 --> 00:30:51,549
I better go tell him
382
00:30:51,720 --> 00:30:52,550
that it`s not my fault
383
00:30:53,040 --> 00:30:54,837
Mrs. Wang...
384
00:30:56,400 --> 00:30:57,230
What were you two thinking?
385
00:30:57,640 --> 00:31:00,234
You two were having a good time
386
00:31:00,520 --> 00:31:03,080
Do you have any idea
how this will affect me?
387
00:31:03,400 --> 00:31:05,391
I`m a vegetarian, a Buddhist
388
00:31:05,760 --> 00:31:08,035
You`ve sinned
389
00:31:09,080 --> 00:31:11,150
Spare me, please
390
00:31:11,440 --> 00:31:13,317
I won`t do it again
391
00:31:13,680 --> 00:31:14,351
What?
392
00:31:15,120 --> 00:31:17,429
So you just took advantage of her?
393
00:31:17,960 --> 00:31:18,949
You think this is a brothel?
394
00:31:19,080 --> 00:31:20,593
It`s just one-off thing,
both aren`t acquainted
395
00:31:20,720 --> 00:31:21,709
Oh, that`s so convenient, isn`t it?
396
00:31:22,760 --> 00:31:25,752
Mr. Wu is a decent man
397
00:31:25,880 --> 00:31:27,199
He doesn`t deserve this
398
00:31:27,560 --> 00:31:28,959
He won`t spare you if he discovers
399
00:31:30,000 --> 00:31:30,955
Let me tell you
400
00:31:31,440 --> 00:31:33,635
We`re all in this together
401
00:31:33,760 --> 00:31:35,557
If I go down, you`re all going down
402
00:31:35,880 --> 00:31:37,836
You two must come here everyday
403
00:31:37,960 --> 00:31:39,439
I mean it
404
00:31:39,560 --> 00:31:40,629
You don`t have to miss even a day
405
00:31:41,680 --> 00:31:44,638
Otherwise I will have a word
with the neighbors
406
00:31:44,760 --> 00:31:46,398
And Mr. Wu will find out
407
00:31:46,760 --> 00:31:48,159
Sure, l`ll be here everyday
408
00:31:48,480 --> 00:31:50,550
I know about you, what about her?
409
00:31:53,120 --> 00:31:55,759
Me... I`ll come too
410
00:31:56,120 --> 00:31:58,350
You`ve got to be here everyday
411
00:31:59,720 --> 00:32:00,516
Everyday
412
00:32:03,000 --> 00:32:03,830
It`s decided then
413
00:32:06,040 --> 00:32:07,439
You two carry on
414
00:32:08,080 --> 00:32:09,115
I`m going to go outside
415
00:32:25,600 --> 00:32:29,878
No, l`ve had enough, I can`t
416
00:32:40,480 --> 00:32:46,669
Spare me...
417
00:34:10,040 --> 00:34:11,792
So? Are you satisfied with her?
418
00:34:12,920 --> 00:34:14,035
Absolutely
419
00:34:15,760 --> 00:34:17,079
Son of a bitch
420
00:34:19,040 --> 00:34:19,631
What is it?
421
00:34:19,760 --> 00:34:22,115
I`m going to kill those two
422
00:34:22,360 --> 00:34:23,236
You think you can go up against
Ximen Qing?
423
00:34:23,920 --> 00:34:25,831
He can take you out like he`d swat a fly
424
00:34:26,120 --> 00:34:27,394
Don`t alarm them yet
425
00:34:29,880 --> 00:34:31,996
I...
426
00:34:32,520 --> 00:34:33,509
Keep your cool
427
00:34:33,640 --> 00:34:34,914
Don`t let your wife know you`ve found out
428
00:34:35,040 --> 00:34:36,393
When they`ve gone upstairs tomorrow
429
00:34:36,520 --> 00:34:37,430
You be somewhere nearby
430
00:34:37,560 --> 00:34:38,834
And l`ll take care of the old hag
431
00:34:38,960 --> 00:34:41,030
When I throw my basket as the signal...
432
00:34:41,160 --> 00:34:41,831
Then you go upstairs
433
00:34:45,400 --> 00:34:46,992
Okay, that`d be good
434
00:34:47,960 --> 00:34:50,076
Don`t make so many pancakes tomorrow
435
00:34:51,040 --> 00:34:53,190
I know...
436
00:36:05,960 --> 00:36:07,552
(Ximen Residence)
437
00:36:10,600 --> 00:36:13,512
Two more pears to go!
438
00:37:05,120 --> 00:37:06,553
Not yet
439
00:37:07,120 --> 00:37:07,757
Sit down
440
00:37:07,880 --> 00:37:08,790
When I give you my signal
441
00:37:08,920 --> 00:37:09,750
Then you go upstairs
442
00:37:11,520 --> 00:37:12,111
Take it easy
443
00:37:45,640 --> 00:37:46,356
Old hag
444
00:37:46,680 --> 00:37:48,193
What are you doing here, you rat?
445
00:37:48,600 --> 00:37:49,430
Even if I am not here...
446
00:37:49,560 --> 00:37:51,278
You`ll be in trouble anyway
447
00:37:51,680 --> 00:37:52,476
To hell with you!
448
00:37:52,600 --> 00:37:53,157
What are you doing?
449
00:37:53,280 --> 00:37:54,474
I beat you
450
00:37:54,600 --> 00:37:55,669
What are you doing?
451
00:38:00,520 --> 00:38:02,795
What?
452
00:38:04,640 --> 00:38:06,392
Let go of me
453
00:38:09,400 --> 00:38:11,152
Mr. Wu, l`m here
454
00:38:11,280 --> 00:38:12,395
No one`s upstairs
455
00:38:20,080 --> 00:38:21,308
What are you doing?
456
00:38:22,120 --> 00:38:23,553
You ain`t scared of that small man,
are you?
457
00:38:54,760 --> 00:38:55,988
Murder!
458
00:38:57,040 --> 00:39:02,797
Ximen Qing has killed someone
459
00:39:03,440 --> 00:39:04,759
Okay, you wait and see
460
00:39:04,880 --> 00:39:06,029
I`m going to look for his brother Wu Song
461
00:39:06,160 --> 00:39:07,229
You won`t get away with it
462
00:39:07,360 --> 00:39:08,952
Murder!
463
00:39:12,680 --> 00:39:13,112
Go
464
00:39:46,160 --> 00:39:49,755
Water...
465
00:39:49,880 --> 00:39:52,519
Give me some water
466
00:39:53,280 --> 00:39:54,872
You`re so annoying
467
00:40:10,040 --> 00:40:14,750
A little bit closer
468
00:40:15,080 --> 00:40:16,593
Who do you take me to be, your maid?
469
00:40:17,680 --> 00:40:18,396
You are pathetic
470
00:41:03,680 --> 00:41:04,795
Good-for-nothing
471
00:41:04,920 --> 00:41:07,718
Right, I may be useless
472
00:41:08,600 --> 00:41:10,795
But not my brother
473
00:41:11,400 --> 00:41:12,628
When he comes back...
474
00:41:12,760 --> 00:41:14,910
He will deal with you
475
00:41:15,200 --> 00:41:16,474
Ximen Qing
476
00:41:16,920 --> 00:41:17,955
and Mrs. Wang
477
00:41:23,040 --> 00:41:24,155
This is no joke
478
00:41:24,440 --> 00:41:25,873
Wu Song is a hero
479
00:41:26,120 --> 00:41:27,348
We better think of something
480
00:41:30,520 --> 00:41:32,078
You mean...
481
00:41:32,320 --> 00:41:33,719
We have to stick this out
482
00:41:33,840 --> 00:41:35,319
All the way
483
00:41:35,440 --> 00:41:37,749
We must strike first
484
00:41:37,880 --> 00:41:39,359
After he passes off to heavenly abode
485
00:41:39,480 --> 00:41:40,799
Then burn his memorial tablet
486
00:41:40,920 --> 00:41:42,353
After that`s done...
487
00:41:42,480 --> 00:41:44,198
Then you two can get married
488
00:41:44,320 --> 00:41:46,754
It`s normal for a widow to marry again
489
00:41:46,880 --> 00:41:48,154
When Wu Song is back
490
00:41:48,280 --> 00:41:50,350
He won`t have any proof
491
00:41:56,560 --> 00:41:57,072
Great
492
00:41:58,480 --> 00:42:01,677
Hey, Ah Fu...
493
00:42:02,600 --> 00:42:04,192
We`ve seen rats in my wife`s room
494
00:42:04,440 --> 00:42:05,395
You`ve any idea how to get rid of them?
495
00:42:05,600 --> 00:42:06,919
How about some arsenic?
496
00:42:07,040 --> 00:42:08,871
Just leave it in a corner
underneath the bed
497
00:42:11,160 --> 00:42:11,990
Let me have a small packet then
498
00:42:25,400 --> 00:42:26,196
I`m scared
499
00:42:26,480 --> 00:42:28,277
Everyone`s scared
500
00:42:28,480 --> 00:42:29,799
Or you could wait for Wu Song`s return
501
00:42:30,240 --> 00:42:30,877
I don`t give a damn anymore
502
00:42:31,000 --> 00:42:31,830
Mrs. Wang
503
00:42:56,360 --> 00:42:59,830
I won`t drink this, l`d rather die
504
00:43:00,560 --> 00:43:01,913
I don`t want to suffer
505
00:43:03,040 --> 00:43:04,439
This is a good prescription
506
00:43:04,560 --> 00:43:05,834
It will do you well
507
00:43:06,160 --> 00:43:07,991
Drink it around midnight
and cover yourself with...
508
00:43:08,120 --> 00:43:09,792
the quilt; sweat it out
and you`ll recover tomorrow
509
00:43:21,560 --> 00:43:22,629
It`s all my fault
510
00:43:23,120 --> 00:43:26,192
We`re husband and wife after all. You...
511
00:43:30,080 --> 00:43:32,992
Alright, I will drink it...
512
00:43:45,040 --> 00:43:46,314
It`s so bitter
513
00:43:46,960 --> 00:43:48,791
It`s good for you
514
00:43:51,200 --> 00:43:52,076
Drink up
515
00:44:00,000 --> 00:44:02,275
I know. You`re afraid I might poison you
516
00:44:02,840 --> 00:44:04,239
What do you take me for?
517
00:44:04,760 --> 00:44:05,829
I`ll drink it if you won`t
518
00:44:08,600 --> 00:44:10,716
I`ll drink it...
519
00:44:36,680 --> 00:44:37,999
Sweat it out,
cover yourself with the quilt
520
00:44:53,360 --> 00:44:56,511
You... are evil
521
00:44:59,520 --> 00:45:00,270
Mrs. Wang
522
00:45:04,560 --> 00:45:06,312
Fight him, don`t let him cry out loud
523
00:45:06,920 --> 00:45:07,397
Hurry
524
00:45:09,920 --> 00:45:10,591
Keep his mouth shut
525
00:45:42,560 --> 00:45:44,391
Everyone knows about this
526
00:45:44,520 --> 00:45:47,432
Only because Ximen Qing
is rich and powerful
527
00:45:47,560 --> 00:45:48,595
No one dares to interfere
528
00:45:48,960 --> 00:45:51,110
They laugh at him behind his back though
529
00:45:51,360 --> 00:45:53,191
Ximen Qing is shameless
530
00:45:53,320 --> 00:45:55,356
He marries his mistresses
531
00:45:55,920 --> 00:45:57,797
Inside the sedan chair
sits comfy the strumpet
532
00:45:57,920 --> 00:45:59,797
Behind it follows the old aide
533
00:46:21,440 --> 00:46:22,031
What is it?
534
00:46:22,440 --> 00:46:23,839
-Fourth lady
-What is it?
535
00:46:24,080 --> 00:46:25,513
Mr. Ximen has taken a fifth wife
536
00:46:28,560 --> 00:46:30,073
One wedding after next
537
00:46:30,200 --> 00:46:31,235
After the third one
538
00:46:31,360 --> 00:46:32,918
He married you
539
00:46:33,160 --> 00:46:34,798
Now he`s married a Miss Pan
540
00:46:34,960 --> 00:46:35,756
Where is she staying?
541
00:46:35,880 --> 00:46:37,552
In the room at the back garden
542
00:46:38,120 --> 00:46:40,634
Chunmei from the first lady`s house
will serve her
543
00:46:41,240 --> 00:46:42,992
A special bed has been ordered for her
544
00:46:44,320 --> 00:46:45,719
Really? What`s so special about her?
545
00:46:46,320 --> 00:46:47,833
She was married to Wu Zhi
who sold pancakes...
546
00:46:47,960 --> 00:46:49,439
on the main street. She`s Pan Jinlian
547
00:46:49,960 --> 00:46:51,075
Pan Jinlian?
548
00:46:51,280 --> 00:46:52,235
So it`s her?
549
00:46:53,440 --> 00:46:55,237
She`s got tiny feet
550
00:46:55,360 --> 00:46:56,349
I mean, real dainty
551
00:46:56,480 --> 00:46:57,674
Kinda like three inches long
552
00:49:06,640 --> 00:49:07,629
You`ve had enough to drink
553
00:49:07,760 --> 00:49:08,431
I`ll take you home
554
00:49:08,560 --> 00:49:09,436
Brother Hua
555
00:49:09,560 --> 00:49:10,515
You`re drunk
556
00:49:10,640 --> 00:49:11,675
Who the hell is drunk?
557
00:49:12,400 --> 00:49:13,515
You`re drunk
558
00:49:15,200 --> 00:49:16,076
Let me tell you
559
00:49:16,200 --> 00:49:18,031
I heard that the new bride`s feet...
560
00:49:18,160 --> 00:49:20,037
are only 2 inches 9
561
00:49:20,920 --> 00:49:23,150
They are tiny, sweet and soft
562
00:49:23,280 --> 00:49:25,157
Everything about her so neat
563
00:49:25,280 --> 00:49:26,679
I just have to touch them
564
00:49:27,880 --> 00:49:28,835
Mr. Hua...
565
00:49:28,960 --> 00:49:30,234
Zixu
566
00:49:32,200 --> 00:49:32,916
He must be really drunk
567
00:49:33,040 --> 00:49:33,950
You know, our brother Hua...
568
00:49:34,080 --> 00:49:35,354
is nothing what he seems
569
00:49:35,480 --> 00:49:36,959
He`s quite a womanizer
570
00:49:45,080 --> 00:49:47,116
Congratulations!
571
00:49:51,480 --> 00:49:52,515
Zixu
572
00:49:59,200 --> 00:49:59,791
Lady
573
00:49:59,880 --> 00:50:02,110
(Tanny as Li Pinger)
574
00:50:07,920 --> 00:50:09,512
You must be Mrs. Hua
575
00:50:10,280 --> 00:50:10,996
Yes
576
00:50:12,520 --> 00:50:14,112
I regret about my husband`s behavior
577
00:50:14,240 --> 00:50:16,196
I hope you wouldn`t take offence
578
00:50:17,800 --> 00:50:18,471
Don`t worry
579
00:50:18,600 --> 00:50:21,239
We`re friends, aren`t we? Please
580
00:50:24,240 --> 00:50:25,878
So it`s really true
581
00:50:26,440 --> 00:50:28,954
Just because that wench is a new bride
582
00:50:29,080 --> 00:50:30,513
Only 2 inches 9
583
00:50:32,760 --> 00:50:33,670
Look at you
584
00:50:34,040 --> 00:50:35,519
Yours aren`t bad
585
00:50:35,760 --> 00:50:37,557
2 inches 99; just a tad long
586
00:50:52,880 --> 00:50:54,757
I`m really sorry, Lord Ximen
587
00:50:55,920 --> 00:50:57,638
After he sobers up
588
00:50:57,760 --> 00:50:59,159
I`m going to get him...
589
00:51:00,000 --> 00:51:00,750
to apologize to you
590
00:51:01,920 --> 00:51:03,478
Don`t worry, Mrs. Hua
591
00:51:03,600 --> 00:51:04,510
Zixu can hold his drinks
592
00:51:04,640 --> 00:51:05,470
He`s not really drunk
593
00:51:05,600 --> 00:51:07,033
He`s just very happy
594
00:51:08,560 --> 00:51:09,834
You think not?
595
00:51:09,960 --> 00:51:11,712
You know me well
596
00:51:11,840 --> 00:51:13,831
Of course, like a father knows his son
597
00:51:17,520 --> 00:51:18,794
A brother knows his younger brother
598
00:51:19,080 --> 00:51:19,830
A father knows...
599
00:51:19,960 --> 00:51:20,710
Enough rubbish
600
00:51:22,960 --> 00:51:24,279
Take care
601
00:51:37,600 --> 00:51:38,316
What is it?
602
00:51:41,000 --> 00:51:43,309
The aphrodisiacs
you had earlier asked for
603
00:51:43,440 --> 00:51:45,590
I`ve already bought it for you
604
00:51:46,040 --> 00:51:46,631
Look
605
00:51:48,880 --> 00:51:50,313
100 pills in total
606
00:51:50,520 --> 00:51:52,033
However, don`t take too many at a time
607
00:51:52,600 --> 00:51:54,033
One extra will hurt
608
00:51:54,160 --> 00:51:55,639
Two extra will take your life
609
00:51:56,400 --> 00:51:59,915
Take it with alcohol
610
00:52:00,800 --> 00:52:02,631
It works wonders
611
00:52:02,760 --> 00:52:04,796
I`m sure you`ll feel vigorous
and gratified
612
00:52:05,280 --> 00:52:07,191
It`s your wedding night
613
00:52:07,320 --> 00:52:08,548
You can...
614
00:52:09,200 --> 00:52:10,269
try a few
615
00:52:11,280 --> 00:52:12,918
If it doesn`t work
616
00:52:13,040 --> 00:52:14,393
Although l`ll work it out for you
617
00:52:14,680 --> 00:52:16,477
Remember not to take too many
618
00:52:16,600 --> 00:52:17,874
You could enjoy yourself
619
00:52:18,000 --> 00:52:19,513
But don`t over do it
620
00:52:19,640 --> 00:52:20,675
You don`t want to lose your life
621
00:52:22,120 --> 00:52:22,791
Nonsense
622
00:52:57,280 --> 00:53:01,717
(Chen Ping as Chunmei)
623
00:54:47,160 --> 00:54:49,469
Hurry, the master`s waiting for his food
624
00:54:49,760 --> 00:54:51,876
The master and his new bride
625
00:54:52,200 --> 00:54:53,269
plan to go to the temple to buy beads
626
00:54:54,240 --> 00:54:55,912
You`re telling me to hurry!
627
00:54:56,040 --> 00:54:56,916
It takes time to make them
628
00:54:57,040 --> 00:54:57,950
How can I hurry?
629
00:54:58,080 --> 00:54:58,751
Qiuju
630
00:55:00,000 --> 00:55:00,830
Stupid maid
631
00:55:00,960 --> 00:55:02,279
The lady is going to break your leg
632
00:55:02,520 --> 00:55:04,078
The master is hungry
633
00:55:04,200 --> 00:55:06,555
How long does it take?
634
00:55:07,960 --> 00:55:09,313
Alright
635
00:55:09,440 --> 00:55:10,475
That`s enough...
636
00:55:10,720 --> 00:55:11,550
Better tell your lady
637
00:55:11,680 --> 00:55:13,272
Doesn`t she know that the iron cauldron
638
00:55:13,720 --> 00:55:15,039
takes time to heat up?
The congee`s ready...
639
00:55:15,160 --> 00:55:16,559
but she wants cakes and soup
640
00:55:16,680 --> 00:55:18,159
How do I know what she wants to eat!
641
00:55:19,560 --> 00:55:20,754
Stop talking nonsense
642
00:55:20,880 --> 00:55:21,790
I wouldn`t be here asking you
643
00:55:21,920 --> 00:55:22,909
if I was not being told to
644
00:55:23,640 --> 00:55:24,959
How rude!
645
00:55:25,200 --> 00:55:26,679
Just because that woman is a new bride
646
00:55:26,800 --> 00:55:27,835
She considers herself favored
647
00:55:27,960 --> 00:55:29,871
You are just a maid!
648
00:55:30,320 --> 00:55:31,389
If your lady thinks l`m too slow
649
00:55:31,520 --> 00:55:33,078
Then you tell her to cook for the master
650
00:55:34,280 --> 00:55:36,919
She poisoned her late husband
651
00:55:37,040 --> 00:55:38,029
I`m sure
she`s the best in making pancakes
652
00:55:39,520 --> 00:55:41,351
I`d rather you watch your tongue
653
00:55:42,305 --> 00:55:48,194
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
41247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.