All language subtitles for Blue.Bloods.S12E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,623 --> 00:00:16,364 And how old are you, Mrs. Devlin? 2 00:00:16,407 --> 00:00:18,844 I'm 79. 3 00:00:18,888 --> 00:00:21,804 And you were attacked on your way home from the market? 4 00:00:21,847 --> 00:00:24,241 Yes, that's right. 5 00:00:24,285 --> 00:00:26,635 And the man who attacked you, is he here 6 00:00:26,678 --> 00:00:27,897 in the courtroom today? 7 00:00:31,640 --> 00:00:33,859 Mrs. Devlin? 8 00:00:33,903 --> 00:00:35,992 The man at the table could be him. 9 00:00:36,036 --> 00:00:39,082 But... I can't be sure. 10 00:00:40,910 --> 00:00:43,434 [gallery murmuring] 11 00:00:43,478 --> 00:00:46,307 The defense moves for a trial order of dismissal, 12 00:00:46,350 --> 00:00:48,091 Your Honor. ERIN: Mrs. Devlin 13 00:00:48,135 --> 00:00:49,788 picked Mr. Marter out of a lineup... 14 00:00:49,832 --> 00:00:52,922 Which is tainted by her inability to do so here. 15 00:00:52,965 --> 00:00:54,097 Do the people have enough to proceed 16 00:00:54,141 --> 00:00:55,925 without the victim's I.D.? 17 00:00:55,968 --> 00:00:59,581 Not at this time, Your Honor, but Mr. Marter is a danger 18 00:00:59,624 --> 00:01:01,931 to the public. The people request...I'm sorry, Ms. Reagan. 19 00:01:01,974 --> 00:01:05,108 Defense motion is granted, charges are dismissed. 20 00:01:05,152 --> 00:01:06,457 Mr. Marter, you're free to go. 21 00:01:06,501 --> 00:01:08,807 [gavel bangs] 22 00:01:23,170 --> 00:01:25,476 What the hell happened?You tell me. 23 00:01:25,520 --> 00:01:27,174 She couldn't I.D. the defendant. 24 00:01:27,217 --> 00:01:28,610 But I nailed Marter 25 00:01:28,653 --> 00:01:30,046 a block from the crime scene. 26 00:01:30,090 --> 00:01:31,787 Without the I.D., it's not enough. 27 00:01:31,830 --> 00:01:33,615 You can't let him walk! 28 00:01:33,658 --> 00:01:35,486 It took me three months to build a case against this prick 29 00:01:35,530 --> 00:01:37,097 and now he's just gonna skate out of here? 30 00:01:37,140 --> 00:01:38,707 I am as sorry as you are. 31 00:01:38,750 --> 00:01:39,925 Not as sorry as Marter's gonna be 32 00:01:39,969 --> 00:01:41,884 when I catch up to him. 33 00:01:45,801 --> 00:01:47,716 [laughter, clamoring] 34 00:01:47,759 --> 00:01:50,588 MILLER: Now who the hell eats chicken feet?HARRIS: Only a freak. 35 00:01:50,632 --> 00:01:52,155 You a freak, Santos?SANTOS: Okay, it's not something I eat. 36 00:01:52,199 --> 00:01:53,548 Okay, my family on the other hand... 37 00:01:53,591 --> 00:01:56,290 Freaks![laughter] 38 00:01:56,333 --> 00:01:59,075 Yeah, big-time.What's up? 39 00:01:59,119 --> 00:02:00,163 What're you guys talking about?MILLER: Nothing, Sarge. 40 00:02:00,207 --> 00:02:01,512 Just some Filipino dish. 41 00:02:01,556 --> 00:02:02,687 What's it called, Santos? 42 00:02:02,731 --> 00:02:04,341 Uh, adobong adidas. 43 00:02:04,385 --> 00:02:06,300 [laughter] 44 00:02:06,343 --> 00:02:08,693 It's stewed chicken feet-- can you believe people eat that? 45 00:02:08,737 --> 00:02:10,869 Nails and all... [shudders] 46 00:02:10,913 --> 00:02:12,306 Don't knock it till you tried it. 47 00:02:12,349 --> 00:02:14,743 [scoffs] After you, mon capitan,right? 48 00:02:14,786 --> 00:02:16,048 [laughter, clamoring] 49 00:02:16,092 --> 00:02:17,876 You okay with this crap, Santos? 50 00:02:17,920 --> 00:02:19,269 Yeah, of course. Come on, no problem. 51 00:02:19,313 --> 00:02:20,749 We're just breaking his balls. 52 00:02:20,792 --> 00:02:21,880 I get that, but there's eyes and ears 53 00:02:21,924 --> 00:02:23,186 everywhere these days, so... 54 00:02:23,230 --> 00:02:25,057 It's just us here, Sarge.Yeah, this time. 55 00:02:25,101 --> 00:02:27,843 And I get breaking balls, but going after somebody's family... 56 00:02:27,886 --> 00:02:30,106 Okay, all right... they get it. 57 00:02:33,762 --> 00:02:35,851 All right, uh, back to work, guys, come on. 58 00:02:42,814 --> 00:02:44,338 [siren chirps] 59 00:02:44,381 --> 00:02:46,078 [indistinct radio chatter] 60 00:02:50,431 --> 00:02:52,433 What do we got? 61 00:02:52,476 --> 00:02:55,131 Two possible missing persons-- Christine Adams, 42, 62 00:02:55,175 --> 00:02:56,872 and her daughter, Emmy Farmer, 12. 63 00:02:56,915 --> 00:02:58,482 Okay, what else? 64 00:02:58,526 --> 00:03:00,876 Well, Will Farmer, Christine's ex? 65 00:03:00,919 --> 00:03:02,269 Yeah? He's inside. 66 00:03:02,312 --> 00:03:04,358 He called it in.Don't let anyone in, okay? 67 00:03:04,401 --> 00:03:06,011 Mm-hmm. 68 00:03:07,012 --> 00:03:08,318 Mr. Farmer? 69 00:03:08,362 --> 00:03:10,102 Yeah. 70 00:03:10,146 --> 00:03:11,974 Detective Reagan.Hi. 71 00:03:12,017 --> 00:03:14,498 You, uh, live here?No, uh... 72 00:03:14,542 --> 00:03:16,239 Christine and I are divorced. 73 00:03:16,283 --> 00:03:17,588 This is her place now. 74 00:03:17,632 --> 00:03:19,286 But you still have a key? 75 00:03:19,329 --> 00:03:20,852 For emergencies. 76 00:03:20,896 --> 00:03:22,637 I'd say, uh, this definitely qualifies. 77 00:03:22,680 --> 00:03:24,160 When did you figure out that Emmy 78 00:03:24,204 --> 00:03:25,727 and your ex-wife were missing? 79 00:03:25,770 --> 00:03:27,250 I meet Emmy outside of her school 80 00:03:27,294 --> 00:03:28,730 every morning before I head to work. 81 00:03:28,773 --> 00:03:30,035 I manage a restaurant in Chelsea. 82 00:03:30,079 --> 00:03:31,428 She wasn't there today? 83 00:03:31,472 --> 00:03:34,344 No. No, I... called my ex. 84 00:03:34,388 --> 00:03:37,217 Straight to voice mail-- I mean, that-that's not like her. 85 00:03:37,260 --> 00:03:39,567 Any chance your daughter just didn't feel well today? 86 00:03:39,610 --> 00:03:42,309 That's what I thought, so I came over here to check on her. 87 00:03:42,352 --> 00:03:44,311 You came over here and they weren't here, so... 88 00:03:44,354 --> 00:03:46,051 I figured something was wrong. 89 00:03:46,095 --> 00:03:48,619 Christine, she always keeps me in the loop. I mean, 90 00:03:48,663 --> 00:03:51,100 what if there was an accident and they're hurt or worse? 91 00:03:51,143 --> 00:03:53,233 Let's try to stay calm.You have kids, Detective? 92 00:03:54,712 --> 00:03:57,019 Yeah. Yeah, two boys. 93 00:03:57,062 --> 00:04:00,370 Then you understand.Of course. 94 00:04:00,414 --> 00:04:03,417 Look, when's the last time you spoke to your ex-wife? 95 00:04:03,460 --> 00:04:05,854 Last weekend, when I, when I dropped off Emmy. 96 00:04:05,897 --> 00:04:07,421 You have joint custody? 97 00:04:07,464 --> 00:04:09,118 No. No, I, uh... 98 00:04:09,161 --> 00:04:11,294 I get visitation every other weekend. 99 00:04:11,338 --> 00:04:13,165 And that's why you hang around outside the school. 100 00:04:13,209 --> 00:04:15,603 Hoping to catch a little extra face time with your daughter? 101 00:04:15,646 --> 00:04:18,040 Yeah, it makes a big difference seeing Emmy every day.Sure. 102 00:04:18,083 --> 00:04:20,085 I'm sure it can't be easy.It's not. 103 00:04:20,129 --> 00:04:21,783 But you play the hand you're dealt. 104 00:04:21,826 --> 00:04:23,611 It's all we can do. 105 00:04:23,654 --> 00:04:25,308 Yeah.Uh... 106 00:04:25,352 --> 00:04:28,355 your ex-wife, how do you two get along? 107 00:04:28,398 --> 00:04:30,444 Uh, cordial. 108 00:04:30,487 --> 00:04:32,924 With some bumps along the way. 109 00:04:32,968 --> 00:04:35,013 But Christine, you know, she's... 110 00:04:35,057 --> 00:04:36,928 she's a wonderful person, great mom. 111 00:04:36,972 --> 00:04:39,061 We always cooperate when it comes to our daughter. 112 00:04:39,104 --> 00:04:40,454 Beautiful family. 113 00:04:40,497 --> 00:04:41,542 Yeah, we were. 114 00:04:41,585 --> 00:04:43,587 Right. 115 00:04:43,631 --> 00:04:45,633 Help me find them? 116 00:04:45,676 --> 00:04:47,939 We'll do our best. 117 00:04:49,593 --> 00:04:51,334 [radio chirps] 118 00:04:51,378 --> 00:04:53,771 DISPATCHER: 10-13, school safety officer fighting 119 00:04:53,815 --> 00:04:55,338 with a student at HS 389. 120 00:04:55,382 --> 00:04:56,905 That's just a couple blocks, let's go. 121 00:04:56,948 --> 00:04:58,472 [siren wailing] 122 00:04:58,515 --> 00:05:00,300 [students clamoring] 123 00:05:00,343 --> 00:05:02,258 STUDENTS [chanting]: No cops on campus! 124 00:05:02,302 --> 00:05:05,696 No cops on campus! No cops on campus! 125 00:05:05,740 --> 00:05:08,308 No cops on campus! 126 00:05:08,351 --> 00:05:11,093 No cops on campus!Hey! Police! 127 00:05:11,136 --> 00:05:15,010 No cops on campus! No cops on campus! 128 00:05:15,053 --> 00:05:16,316 [panting] 129 00:05:16,359 --> 00:05:17,665 You all right? 130 00:05:17,708 --> 00:05:19,580 I'm good, I'm good. 131 00:05:19,623 --> 00:05:21,233 What the hell happened? 132 00:05:21,277 --> 00:05:23,018 He jumped me. 133 00:05:23,061 --> 00:05:24,715 Kid sells drugs to students here. 134 00:05:24,759 --> 00:05:26,456 Yeah, and you ain't no real cop! 135 00:05:26,500 --> 00:05:28,371 You don't even got a gun!Hey! 136 00:05:28,415 --> 00:05:31,722 Hey! Come back here. You're under arrest. 137 00:05:31,766 --> 00:05:33,507 STUDENTS: No cops on campus! 138 00:05:33,550 --> 00:05:34,638 What the hell are they saying? 139 00:05:34,682 --> 00:05:35,944 "No cops on campus." 140 00:05:35,987 --> 00:05:37,380 That's what passes 141 00:05:37,424 --> 00:05:38,773 for school spirit these days? 142 00:05:40,775 --> 00:05:43,908 โ™ช 143 00:06:03,580 --> 00:06:05,060 Christine said she was working from home today. 144 00:06:05,103 --> 00:06:07,236 Any word from her?Not today, no. 145 00:06:07,279 --> 00:06:09,760 Know of any issues she might've had with clients or co-workers? 146 00:06:09,804 --> 00:06:11,371 Not that I know of. 147 00:06:13,285 --> 00:06:14,983 Christine and her daughter are missing. 148 00:06:15,026 --> 00:06:16,854 What do you mean, "missing"?Missing. 149 00:06:16,898 --> 00:06:18,987 Not at home, not in contact with anyone. 150 00:06:19,030 --> 00:06:20,945 Phone records show this was her last location. 151 00:06:20,989 --> 00:06:22,512 Anything you can tell me? 152 00:06:22,556 --> 00:06:24,949 She did seem a little off last Friday. 153 00:06:24,993 --> 00:06:26,429 Off how? 154 00:06:26,473 --> 00:06:28,431 Upset. Right after meeting 155 00:06:28,475 --> 00:06:30,868 with some guy. He was a walk-in. 156 00:06:30,912 --> 00:06:32,870 Okay, did she say anything after this guy left? 157 00:06:32,914 --> 00:06:34,742 No. She just seemed, 158 00:06:34,785 --> 00:06:36,961 you know... like he'd dropped a bomb on her. 159 00:06:37,005 --> 00:06:40,008 All right, I'm gonna need to see office surveillance footage 160 00:06:40,051 --> 00:06:42,358 from last Friday. 161 00:06:52,237 --> 00:06:55,110 I do appreciate you wanting to come up, 162 00:06:55,153 --> 00:06:57,678 Deputy Chancellor Hoffman. 163 00:06:57,721 --> 00:07:00,681 Oh, Jeanine, please. And thank you 164 00:07:00,724 --> 00:07:02,030 for seeing me on...But I have to ask. 165 00:07:03,771 --> 00:07:06,556 Was this your idea, or the chancellor himself? 166 00:07:06,600 --> 00:07:09,820 Well, ours, in that we had a plan in place 167 00:07:09,864 --> 00:07:11,909 that I would reach out to you immediately 168 00:07:11,953 --> 00:07:15,130 when and if another incident occurred. 169 00:07:15,173 --> 00:07:17,872 You mean "when," not "if." 170 00:07:17,915 --> 00:07:19,613 Though we all hope it doesn't. 171 00:07:19,656 --> 00:07:21,397 Hope springs eternal. 172 00:07:21,441 --> 00:07:23,617 I think we're all on the same side here.Mm-hmm. 173 00:07:23,660 --> 00:07:25,749 We should be. 174 00:07:25,793 --> 00:07:27,751 And reach out for what? 175 00:07:27,795 --> 00:07:30,232 To ask me to pull my cops out of your schools? 176 00:07:30,275 --> 00:07:32,495 To work with us. 177 00:07:32,539 --> 00:07:34,671 Which is what we're trying to do.Yes. 178 00:07:34,715 --> 00:07:37,152 We're trying to get the knives and guns out of your schools, 179 00:07:37,195 --> 00:07:39,110 so your teachers can teach. 180 00:07:39,154 --> 00:07:41,722 That's a little simplistic. 181 00:07:41,765 --> 00:07:43,854 Or maybe it's just that simple.[door opens] 182 00:07:43,898 --> 00:07:45,377 Lieutenant Gormley has arrived. 183 00:07:45,421 --> 00:07:46,770 Good, let's have him. 184 00:07:46,814 --> 00:07:48,337 Good to have an eyewitness. 185 00:07:51,558 --> 00:07:53,690 Lieutenant Gormley, Board of Education 186 00:07:53,734 --> 00:07:56,127 Deputy Chancellor Hoffman.Uh, Jeanine. 187 00:07:56,171 --> 00:07:57,738 You for or against us? 188 00:08:00,349 --> 00:08:02,743 I'm for safe school environments. 189 00:08:02,786 --> 00:08:04,658 Me, too, but I just come from one of your schools 190 00:08:04,701 --> 00:08:06,529 that was like the yard at Rikers. 191 00:08:06,573 --> 00:08:08,270 Well, you treat schools like prisons, 192 00:08:08,313 --> 00:08:09,750 that's what they become. 193 00:08:09,793 --> 00:08:11,403 Tell us what you saw, Lieutenant. 194 00:08:11,447 --> 00:08:14,058 A chronic felon passing as a student 195 00:08:14,102 --> 00:08:16,931 going after a cop being taunted by 196 00:08:16,974 --> 00:08:19,150 an angry crowd.A crowd of? 197 00:08:19,194 --> 00:08:21,718 Students and some teachers. 198 00:08:21,762 --> 00:08:23,503 As one of your agents pummeled a 16-year-old. 199 00:08:23,546 --> 00:08:26,114 That 16-year-old started the altercation. 200 00:08:26,157 --> 00:08:28,769 That 16-year-old has a record going back to he's 12! 201 00:08:28,812 --> 00:08:31,336 That 16-year-old needs support and counseling, 202 00:08:31,380 --> 00:08:33,295 not a beatdown. 203 00:08:33,338 --> 00:08:35,384 And you're the cop who roughed him up? 204 00:08:35,427 --> 00:08:36,864 That's because he went after Fernandez again 205 00:08:36,907 --> 00:08:39,562 with the whole damn playground cheering him on! 206 00:08:44,045 --> 00:08:47,527 Perhaps this is a good time to pin this conversation. 207 00:08:50,791 --> 00:08:53,750 Of course, there will be a full investigation of this incident. 208 00:08:53,794 --> 00:08:55,622 By the NYPD. 209 00:08:55,665 --> 00:08:59,539 Yes, but we are welcoming the findings 210 00:08:59,582 --> 00:09:03,281 of the Board of Education's investigation, as well. 211 00:09:05,109 --> 00:09:07,111 Well, I will take it to the chancellor. 212 00:09:07,155 --> 00:09:09,374 Good day, gentlemen. 213 00:09:10,854 --> 00:09:12,943 [door opens] 214 00:09:12,987 --> 00:09:14,205 [door closes] 215 00:09:18,906 --> 00:09:20,124 Hey, Santos. 216 00:09:20,168 --> 00:09:21,996 Have a good one, Sarge.Yeah. 217 00:09:22,039 --> 00:09:24,564 Hey, uh, did you really mean it back there? 218 00:09:24,607 --> 00:09:27,436 About what?In the break room. 219 00:09:27,479 --> 00:09:29,046 That really okay with you? 220 00:09:29,090 --> 00:09:30,613 Ah, they didn't mean anything by it. 221 00:09:30,657 --> 00:09:32,267 You know?I ask because 222 00:09:32,310 --> 00:09:34,661 it-it didn't seem like it was okay with you to me. 223 00:09:34,704 --> 00:09:36,880 The guys were just joking around.Yeah. 224 00:09:36,924 --> 00:09:39,448 How often do you got to make fun of your own family for laughs? 225 00:09:41,102 --> 00:09:42,451 Bottom line, I have their backs 226 00:09:42,494 --> 00:09:44,322 and I need them to have mine. 227 00:09:44,366 --> 00:09:45,802 You don't got to put up with that stuff though. 228 00:09:45,846 --> 00:09:48,109 No harm, no foul.Okay, well, hey, just know that 229 00:09:48,152 --> 00:09:50,154 if it ever becomes a problem, you can come to me about it. 230 00:09:50,198 --> 00:09:52,983 It won't.Okay. 231 00:09:55,333 --> 00:09:56,378 [car door closes] 232 00:09:57,945 --> 00:09:59,642 Thanks. 233 00:09:59,686 --> 00:10:01,862 Mike Huang? 234 00:10:01,905 --> 00:10:03,820 Yeah?Detective Reagan. I'd like 235 00:10:03,864 --> 00:10:05,517 to ask you a few questions about a Christine Adams. 236 00:10:05,561 --> 00:10:07,302 Who?Christine Adams. 237 00:10:09,043 --> 00:10:10,697 You went to see her at her office last Friday? 238 00:10:10,740 --> 00:10:13,264 Listen, I'm really busy here. 239 00:10:13,308 --> 00:10:15,440 Well, I'm also really busy 240 00:10:15,484 --> 00:10:18,313 trying to find a missing mother and her daughter. 241 00:10:18,356 --> 00:10:19,706 Now what can you tell me about Christine Adams? 242 00:10:19,749 --> 00:10:23,274 I told you I don't know her. 243 00:10:23,318 --> 00:10:25,059 That's you and your shield 244 00:10:25,102 --> 00:10:26,538 with our missing person. 245 00:10:27,757 --> 00:10:29,977 Christine Adams. Yeah, I remember. 246 00:10:30,020 --> 00:10:32,675 Mm-hmm.I was delivering a bag and baggage letter. 247 00:10:32,719 --> 00:10:34,242 For deportation.What are you talking about? 248 00:10:34,285 --> 00:10:36,113 Her ex-husband said she's been 249 00:10:36,157 --> 00:10:37,811 in this country since she was two years old. 250 00:10:37,854 --> 00:10:39,900 Yeah, well, many adoptees think they're citizens, 251 00:10:39,943 --> 00:10:41,553 but if their naturalizations weren't filed 252 00:10:41,597 --> 00:10:42,729 when they were minors, they're not. 253 00:10:44,382 --> 00:10:46,689 It happens."It happens"? 254 00:10:46,733 --> 00:10:48,604 That's all you have to say about it? 255 00:10:48,648 --> 00:10:50,040 Like you, I don't make the rules. 256 00:10:50,084 --> 00:10:51,694 I just enforce them.Fair enough. 257 00:10:51,738 --> 00:10:53,914 Is there anything you can tell me about her? 258 00:10:53,957 --> 00:10:55,698 Come on, I got to find them. 259 00:10:57,744 --> 00:10:59,310 Christine Adams. 260 00:11:01,922 --> 00:11:05,142 Yeah, we sent her three notices for a hearing, 261 00:11:05,186 --> 00:11:07,144 and she never showed up. 262 00:11:07,188 --> 00:11:09,407 If she doesn't show up for deportation next week, 263 00:11:09,451 --> 00:11:10,931 her case goes to the fugitive unit. 264 00:11:10,974 --> 00:11:12,367 And if she goes in the system, 265 00:11:12,410 --> 00:11:14,151 she loses her daughter? 266 00:11:17,851 --> 00:11:19,113 Okay. 267 00:11:27,121 --> 00:11:28,688 What's up, bub? 268 00:11:28,731 --> 00:11:30,559 Hmm? 269 00:11:30,602 --> 00:11:31,995 Whatever it is, it can't be that bad. 270 00:11:32,039 --> 00:11:33,431 I overheard some guys going off 271 00:11:33,475 --> 00:11:35,782 on Robert Santos about being Filipino. 272 00:11:35,825 --> 00:11:39,133 Sometimes I wish those guys would just grow up. 273 00:11:39,176 --> 00:11:40,700 Santos just played into the jokes. 274 00:11:40,743 --> 00:11:43,398 Yeah, well, that's what you do.Yeah. 275 00:11:43,441 --> 00:11:44,616 He said it didn't bother him, but it doesn't sit 276 00:11:44,660 --> 00:11:46,053 right with me, you know? 277 00:11:46,096 --> 00:11:48,446 Busting each other's chops is tradition. 278 00:11:48,490 --> 00:11:50,840 It's part of being a cop. 279 00:11:50,884 --> 00:11:52,189 You know that.Maybe that's the problem. 280 00:11:52,233 --> 00:11:53,974 All these years... 281 00:11:54,017 --> 00:11:55,976 hearing cops get personal, I never spoke up. 282 00:11:56,019 --> 00:11:59,457 Yeah, well, everyone's got a different sense of humor. 283 00:11:59,501 --> 00:12:02,199 Yeah, but still, some things you don't say. 284 00:12:02,243 --> 00:12:04,375 Well, like family dinner. 285 00:12:04,419 --> 00:12:06,464 Some stuff said at that table, 286 00:12:06,508 --> 00:12:09,337 you would not want broadcast on the evening news. 287 00:12:09,380 --> 00:12:11,992 Yeah, but that's mostly Gramps... and Danny. 288 00:12:13,820 --> 00:12:15,735 Oh, and sometimes Erin. 289 00:12:15,778 --> 00:12:18,607 See what I'm saying? Doesn't make them bad people. 290 00:12:18,650 --> 00:12:21,958 Sometimes it's just hard to see the line. 291 00:12:25,179 --> 00:12:27,181 What'd you find out? 292 00:12:27,224 --> 00:12:29,792 Christine is a very responsible mom, who for some reason, 293 00:12:29,836 --> 00:12:32,229 ignored multiple letters about her immigration hearing. 294 00:12:32,273 --> 00:12:34,144 Now she's gonna be deported. 295 00:12:34,188 --> 00:12:36,625 Sounds like our immigration laws could use a little updating. 296 00:12:36,668 --> 00:12:39,149 Yeah, tell me about it.You think she could've ran? 297 00:12:39,193 --> 00:12:40,716 I spoke to her ex-husband earlier, 298 00:12:40,760 --> 00:12:42,196 he said she's not the type. 299 00:12:42,239 --> 00:12:44,328 Clean record, no history of domestic violence. 300 00:12:44,372 --> 00:12:46,635 And he has an alibi for the time 301 00:12:46,678 --> 00:12:48,593 of Christine and Emmy's disappearance. 302 00:12:48,637 --> 00:12:50,639 Still, we cannot rule out foul play. 303 00:12:50,682 --> 00:12:52,119 [computer chimes] 304 00:12:52,162 --> 00:12:54,817 Or maybe we can.Why? 305 00:12:54,861 --> 00:12:58,038 Unis just found Christine's car on the West Side. 306 00:13:01,215 --> 00:13:03,391 She dumped her keys and her phone. 307 00:13:03,434 --> 00:13:05,872 Well, maybe she's the one playing foul. 308 00:13:12,704 --> 00:13:14,489 โ™ช 309 00:13:36,685 --> 00:13:38,426 WOMAN: [screams] Help! 310 00:13:38,469 --> 00:13:40,254 [screams] Get off me! 311 00:13:40,297 --> 00:13:42,256 Police! Get your hands off her! 312 00:13:43,083 --> 00:13:45,085 Sure. No problem. 313 00:13:45,128 --> 00:13:47,870 [woman screaming] 314 00:13:47,914 --> 00:13:49,872 [grunting] 315 00:13:49,916 --> 00:13:52,135 [screaming] 316 00:13:55,573 --> 00:13:58,098 [sobbing]You okay, ma'am? 317 00:13:58,141 --> 00:14:00,752 I-I think so, thank you. 318 00:14:00,796 --> 00:14:04,756 I need a bus at 990 West 18th Street, forthwith. 319 00:14:17,900 --> 00:14:19,902 Hey. 320 00:14:19,946 --> 00:14:21,861 You okay?Yeah. 321 00:14:21,904 --> 00:14:23,688 Can't say the same for Alan Marter. 322 00:14:23,732 --> 00:14:25,865 Fractured skull, possible internal bleeding. 323 00:14:25,908 --> 00:14:27,170 What happened? 324 00:14:27,214 --> 00:14:28,215 I knew the skel would do it again. 325 00:14:28,258 --> 00:14:29,172 It's just a matter of time. 326 00:14:29,216 --> 00:14:31,044 Wait, you followed him? 327 00:14:31,087 --> 00:14:33,089 Oh, damn rightI did. 328 00:14:33,133 --> 00:14:34,830 And it's a good thing, too. Less than three hours 329 00:14:34,874 --> 00:14:37,006 after getting off, he attacked another old lady. 330 00:14:37,050 --> 00:14:39,748 Wow, he really didn't waste any time getting back to work. 331 00:14:39,791 --> 00:14:42,055 When I was climbing the stairs to get him, the bastard smiled 332 00:14:42,098 --> 00:14:44,057 at me, like it was some kind of a sick game. 333 00:14:44,100 --> 00:14:46,798 How'd he get a fractured skull? 334 00:14:46,842 --> 00:14:49,018 He tried to run. 335 00:14:49,062 --> 00:14:52,065 You know, I caught his jacket, but I couldn't hold onto him. 336 00:14:52,108 --> 00:14:54,154 He fell down the stairs. 337 00:14:54,197 --> 00:14:55,982 Cracked his head on the pavement. 338 00:14:56,025 --> 00:14:58,462 How's the victim? 339 00:14:58,506 --> 00:15:00,900 Pretty banged up, but she's gonna be okay. 340 00:15:00,943 --> 00:15:02,075 Thanks to you. 341 00:15:02,118 --> 00:15:04,991 Detective Abetemarco?Yeah? 342 00:15:05,034 --> 00:15:06,601 Investigator Liggett, State Attorney General's Office. 343 00:15:06,644 --> 00:15:08,472 I'll be investigating this incident. 344 00:15:08,516 --> 00:15:10,518 What's this got to do with the A.G.? 345 00:15:10,561 --> 00:15:11,998 Yeah, he saved a woman's life. 346 00:15:12,041 --> 00:15:13,086 And may have caused grievous injury 347 00:15:13,129 --> 00:15:14,696 to the suspect in the process. 348 00:15:14,739 --> 00:15:16,089 So I was supposed to let this mutt 349 00:15:16,132 --> 00:15:18,004 get away with it again?Given your history 350 00:15:18,047 --> 00:15:19,396 with the suspect, protocol requires 351 00:15:19,440 --> 00:15:21,268 an investigation of your conduct. 352 00:15:21,311 --> 00:15:23,444 This is what I get for doing my job? 353 00:15:23,487 --> 00:15:24,967 I'll be interviewing all relevant parties. 354 00:15:25,011 --> 00:15:26,490 I'll be in touch. 355 00:15:30,712 --> 00:15:32,366 Thank you for bringing this to my attention. 356 00:15:32,409 --> 00:15:34,368 What are you going to do about it, boss? 357 00:15:34,411 --> 00:15:35,586 Nothing. 358 00:15:37,414 --> 00:15:39,503 I don't get it.There's nothing to get. 359 00:15:39,547 --> 00:15:41,853 This kind of thing happens everywhere every day. 360 00:15:41,897 --> 00:15:43,986 Doesn't make it okay. 361 00:15:44,030 --> 00:15:46,902 Unless Santos wants to file a formal complaint 362 00:15:46,946 --> 00:15:48,686 with the Equal Employment Opportunity Commission, 363 00:15:48,730 --> 00:15:50,645 there's no problem. 364 00:15:53,039 --> 00:15:56,129 Well, if we take action then he won't have to go to EEOC. 365 00:15:56,172 --> 00:15:57,173 Why do you always butt your head in 366 00:15:57,217 --> 00:15:58,522 where it doesn't belong, Reagan? 367 00:15:58,566 --> 00:16:00,046 I don't, boss, just when I see work 368 00:16:00,089 --> 00:16:01,308 needs to be done, I try to do it, just like you. 369 00:16:01,351 --> 00:16:03,745 But you're not just like me. 370 00:16:03,788 --> 00:16:05,399 How do you mean? 371 00:16:05,442 --> 00:16:06,878 You may sit in this chair one day. 372 00:16:06,922 --> 00:16:08,793 But you won't face the same obstacles 373 00:16:08,837 --> 00:16:10,578 I did to get here. 374 00:16:10,621 --> 00:16:13,407 That's right. I copy that.I took 375 00:16:13,450 --> 00:16:15,191 a hell of a lot worse than Santos when I was coming up. 376 00:16:18,151 --> 00:16:19,630 You want to take a swing at this, 377 00:16:19,674 --> 00:16:21,241 go for it, but count me out. 378 00:16:23,721 --> 00:16:25,941 Yes, sir. 379 00:16:25,985 --> 00:16:28,639 Reagan.Boss? 380 00:16:28,683 --> 00:16:30,206 You won those guys over having them salute at the front desk 381 00:16:30,250 --> 00:16:32,252 when they walk through the doors. 382 00:16:32,295 --> 00:16:34,819 Take the win, and leave this alone. 383 00:16:35,995 --> 00:16:38,040 That's an order?No. 384 00:16:38,084 --> 00:16:39,999 Just a piece of advice. 385 00:16:41,174 --> 00:16:42,827 Boss. 386 00:16:46,701 --> 00:16:49,399 We believe your ex-wife left on her own 387 00:16:49,443 --> 00:16:51,053 and took Emmy with her. 388 00:16:51,097 --> 00:16:52,924 Without telling me-- no, no, she would never do that. 389 00:16:52,968 --> 00:16:54,839 We saw them, Mr. Farmer. 390 00:16:59,061 --> 00:17:01,237 This makes no sense. 391 00:17:01,281 --> 00:17:03,370 Has Christine ever said anything about her immigration status? 392 00:17:03,413 --> 00:17:05,807 Why would she? She's an American citizen. 393 00:17:05,850 --> 00:17:07,722 Actually her status is in question. 394 00:17:07,765 --> 00:17:09,941 And Christine failed to show up to her hearing. 395 00:17:09,985 --> 00:17:13,075 I don't understand. 396 00:17:13,119 --> 00:17:15,773 Is your ex-wife the type who would take off, run? 397 00:17:15,817 --> 00:17:17,514 No, no, she's not. Christine is 398 00:17:17,558 --> 00:17:19,690 an incredibly responsible parent. 399 00:17:19,734 --> 00:17:21,562 She wouldn't just take Emmy without telling me. 400 00:17:21,605 --> 00:17:22,998 Evidence shows otherwise. 401 00:17:24,521 --> 00:17:26,828 Are you any closer to finding them? 402 00:17:26,871 --> 00:17:29,439 We have all units looking for them. 403 00:17:29,483 --> 00:17:31,050 Is there anywhere you could think of 404 00:17:31,093 --> 00:17:32,616 that Christine would take Emmy? 405 00:17:32,660 --> 00:17:34,618 I have no idea. 406 00:17:40,059 --> 00:17:42,670 This is like a bad dream. 407 00:17:45,934 --> 00:17:48,023 Emmy is all I have. 408 00:17:51,157 --> 00:17:53,072 If I lose her...DANNY: You won't. 409 00:17:53,115 --> 00:17:55,117 We'll find her. 410 00:17:57,946 --> 00:17:59,121 [sighs] 411 00:18:02,733 --> 00:18:04,909 [door opens] 412 00:18:07,564 --> 00:18:10,263 School Safety Agent Fernandez is here, sir. 413 00:18:10,306 --> 00:18:12,613 What's the temperature? 414 00:18:12,656 --> 00:18:13,918 Worried. 415 00:18:15,877 --> 00:18:17,096 Let's have him. 416 00:18:22,753 --> 00:18:24,015 Have a seat. 417 00:18:34,548 --> 00:18:37,290 Well? 418 00:18:37,333 --> 00:18:40,119 [stammers] Well, I didn't have a choice. 419 00:18:40,162 --> 00:18:43,034 He-he came after me, so I had to defend myself. 420 00:18:43,078 --> 00:18:44,906 Which would be your right 421 00:18:44,949 --> 00:18:47,300 and your duty. 422 00:18:47,343 --> 00:18:48,953 And this, this is a hardcore criminal. 423 00:18:48,997 --> 00:18:50,651 I don't care what age he is. 424 00:18:50,694 --> 00:18:53,088 Well... 425 00:18:53,132 --> 00:18:55,917 you did sign up for that.Yeah. 426 00:18:55,960 --> 00:18:58,441 But this kid shows up, he wants to deal drugs and pick fights. 427 00:18:58,485 --> 00:19:00,574 So you step in 428 00:19:00,617 --> 00:19:03,098 with all the tools you were trained to use.Right. 429 00:19:03,142 --> 00:19:05,405 Which I did, but that's a losing battle. 430 00:19:09,496 --> 00:19:11,237 I-I didn't, I didn't mean it like that. 431 00:19:13,282 --> 00:19:15,066 Yeah, you did. 432 00:19:18,896 --> 00:19:21,072 And the thing is... 433 00:19:21,116 --> 00:19:23,031 school safety agents aren't just cops. 434 00:19:23,074 --> 00:19:25,076 They got to be diplomats. 435 00:19:26,643 --> 00:19:28,732 I try, sir. 436 00:19:28,776 --> 00:19:30,560 Believe me... [stammers] 437 00:19:32,388 --> 00:19:34,173 I know you do. 438 00:19:36,436 --> 00:19:39,874 Officer Fernandez, I want to thank you 439 00:19:39,917 --> 00:19:43,399 for the job you've done under very difficult circumstances. 440 00:19:43,443 --> 00:19:46,750 A copy of this letter of commendation 441 00:19:46,794 --> 00:19:49,623 will be placed in your file. 442 00:19:49,666 --> 00:19:51,277 Well done. 443 00:19:54,410 --> 00:19:56,891 [chuckles] 444 00:19:56,934 --> 00:19:59,285 Thank you, sir. 445 00:19:59,328 --> 00:20:02,244 I mean, what do they want us to be? 446 00:20:02,288 --> 00:20:04,768 Just, uh, friendly little crossing guards, 447 00:20:04,812 --> 00:20:06,727 white hats, whistles? 448 00:20:08,642 --> 00:20:11,210 I don't think they know what they want. 449 00:20:16,693 --> 00:20:19,000 If we can solve this thing, 450 00:20:19,043 --> 00:20:21,002 would you want to go back? 451 00:20:22,264 --> 00:20:23,918 In a heartbeat, sir. 452 00:20:25,833 --> 00:20:27,617 Good to know. 453 00:20:29,315 --> 00:20:30,533 That is all. 454 00:20:33,884 --> 00:20:35,277 Thank you, sir. 455 00:20:48,899 --> 00:20:51,424 [speaking indistinctly] 456 00:20:58,213 --> 00:21:00,259 [officers laughing] 457 00:21:00,302 --> 00:21:01,521 HARRIS: So you Filipinos love to party? 458 00:21:01,564 --> 00:21:03,653 What? 459 00:21:03,697 --> 00:21:05,612 All the singing and dancing, it's real National Geographic. 460 00:21:05,655 --> 00:21:08,136 [laughter] 461 00:21:08,179 --> 00:21:11,661 You know, like... [vocalizing] 462 00:21:22,411 --> 00:21:23,891 Sarge. 463 00:21:24,674 --> 00:21:26,154 Sarge. 464 00:21:31,159 --> 00:21:32,943 That still fun for you? 465 00:21:32,987 --> 00:21:35,206 Never said it was fun. 466 00:21:35,250 --> 00:21:37,296 Is it still okaywith you?No offense, Sarge, but 467 00:21:37,339 --> 00:21:39,036 you're not a minority on the job. 468 00:21:39,080 --> 00:21:42,126 I've been dealing with this my entire life. 469 00:21:42,170 --> 00:21:44,041 Yeah, well, you shouldn't have to.I already told you. 470 00:21:44,085 --> 00:21:45,478 I don't want to report anything. 471 00:21:45,521 --> 00:21:46,870 I'm just trying to help you. 472 00:21:46,914 --> 00:21:47,828 No. You're putting me in a bad spot. 473 00:21:47,871 --> 00:21:49,046 That's not my intention. 474 00:21:49,090 --> 00:21:50,396 But that is the result. 475 00:21:50,439 --> 00:21:52,876 Which is what I told 476 00:21:52,920 --> 00:21:54,443 EEOC. 477 00:21:54,487 --> 00:21:56,489 You what? 478 00:21:56,532 --> 00:21:59,405 You're singling me out because I'm a minority. 479 00:21:59,448 --> 00:22:00,928 Now that's on the record, and I know 480 00:22:00,971 --> 00:22:02,146 that you think you're making things better, 481 00:22:02,190 --> 00:22:03,844 but you're not. 482 00:22:03,887 --> 00:22:05,715 So you lodge a complaint against me? 483 00:22:05,759 --> 00:22:08,022 You left me no choice. 484 00:22:08,065 --> 00:22:10,677 You want to help me? 485 00:22:10,720 --> 00:22:12,548 Drop this. 486 00:22:12,592 --> 00:22:14,637 Right now. 487 00:22:21,427 --> 00:22:23,385 Hey, this investigation's a load of crap. 488 00:22:23,429 --> 00:22:25,518 They're just following procedure. 489 00:22:25,561 --> 00:22:27,520 Yeah, since when is hassling a D.A. investigator 490 00:22:27,563 --> 00:22:30,000 for collaring a scumbag like Marter "procedure"? 491 00:22:30,044 --> 00:22:32,002 Since a few bad cops got caught 492 00:22:32,046 --> 00:22:35,528 on camera brutalizing suspects. 493 00:22:35,571 --> 00:22:37,878 Marter's injuries were an accident. 494 00:22:37,921 --> 00:22:40,533 What? You don't believe me? 495 00:22:40,576 --> 00:22:42,665 You did threaten Marter after his release. 496 00:22:42,709 --> 00:22:44,885 I was pissed off! What, you think I hurt 497 00:22:44,928 --> 00:22:46,408 the son of a bitch on purpose? 498 00:22:46,452 --> 00:22:48,149 If you say it was an accident, I believe you. 499 00:22:48,192 --> 00:22:50,325 The problem is when they ask me 500 00:22:50,369 --> 00:22:52,501 if you issued any threats against Marter, 501 00:22:52,545 --> 00:22:54,198 I'm supposed to tell the truth. 502 00:22:54,242 --> 00:22:56,462 Well, you do that, I could lose my job. 503 00:22:56,505 --> 00:22:58,681 I know. 504 00:22:58,725 --> 00:23:01,031 And if you lie and cover my ass, you could lose yours. 505 00:23:01,075 --> 00:23:02,816 It's a possibility. 506 00:23:02,859 --> 00:23:04,078 So what are you gonna do? 507 00:23:05,079 --> 00:23:06,559 I don't know. 508 00:23:06,602 --> 00:23:07,951 Certainly not gonna throw you under the bus. 509 00:23:10,432 --> 00:23:12,739 Look, I can't ask you to risk your career for me. 510 00:23:12,782 --> 00:23:14,305 Well, you don't have to. 511 00:23:14,349 --> 00:23:15,437 After everything we've been through. 512 00:23:15,481 --> 00:23:16,786 This isn't about all that. 513 00:23:16,830 --> 00:23:18,832 You tell 'em everything. I'm okay. 514 00:23:18,875 --> 00:23:20,660 Anthony... 515 00:23:20,703 --> 00:23:23,097 Do what you have to do. 516 00:23:28,624 --> 00:23:31,018 No sign of them where Christine dumped the car. 517 00:23:31,061 --> 00:23:32,715 What she's doing is wrong. 518 00:23:32,759 --> 00:23:34,630 Technically, Christine has custody, 519 00:23:34,674 --> 00:23:37,590 so it's not kidnapping.Well, call it what you want. 520 00:23:37,633 --> 00:23:39,461 Child endangerment, whatever-- it ain't right. 521 00:23:39,505 --> 00:23:40,810 If we can prove Emmy's in danger. 522 00:23:40,854 --> 00:23:42,421 Tell that to Will Farmer. 523 00:23:42,464 --> 00:23:44,771 Guy's terrified, worrying if his daughter's okay. 524 00:23:44,814 --> 00:23:46,686 Yeah, I feel bad for him, 525 00:23:46,729 --> 00:23:48,165 but think about Christine. 526 00:23:48,209 --> 00:23:49,645 What would you do if you were in her situation? 527 00:23:49,689 --> 00:23:51,255 Well, I'd like to think that I would deal 528 00:23:51,299 --> 00:23:52,735 with the system the right way. 529 00:23:52,779 --> 00:23:54,998 And if the system doesn't give a damn? 530 00:23:55,042 --> 00:23:57,000 If push came to shove, I was gonna lose my kid... 531 00:23:57,044 --> 00:23:59,220 I'd do what she's doing. 532 00:23:59,263 --> 00:24:01,004 Yep, that's all I'm saying. 533 00:24:01,048 --> 00:24:02,702 Okay, doesn't make it right.[phone ringing] 534 00:24:02,745 --> 00:24:04,791 Baez. 535 00:24:04,834 --> 00:24:06,967 What's the address? 536 00:24:07,010 --> 00:24:09,360 Thanks.What? 537 00:24:09,404 --> 00:24:10,971 A match for their description was spotted 538 00:24:11,014 --> 00:24:13,626 outside an apartment building on Bleeker Street. 539 00:24:13,669 --> 00:24:15,410 Okay, we're on our way. 540 00:24:15,454 --> 00:24:17,151 [elevator bell dings] 541 00:24:17,194 --> 00:24:18,892 They showed up yesterday, seemed normal to me-- 542 00:24:18,935 --> 00:24:20,415 a mom and her kid. 543 00:24:20,459 --> 00:24:22,852 Said her friend owned the place. 544 00:24:22,896 --> 00:24:25,159 And then I saw their faces 545 00:24:25,202 --> 00:24:27,117 on the posters in the neighborhood. 546 00:24:27,161 --> 00:24:28,379 [knocking] 547 00:24:28,423 --> 00:24:30,469 Christine! Police. Open up! 548 00:24:34,255 --> 00:24:35,865 All right, open the door. 549 00:24:35,909 --> 00:24:37,127 I'm not supposed to do that. 550 00:24:37,171 --> 00:24:38,520 It's an emergency situation. 551 00:24:38,564 --> 00:24:40,000 We'll take responsibility. 552 00:24:40,043 --> 00:24:42,089 Come on. 553 00:24:43,177 --> 00:24:44,874 Step back. 554 00:24:48,922 --> 00:24:50,576 There's no sign of them. 555 00:24:50,619 --> 00:24:52,229 No baggage, nothing. 556 00:24:52,273 --> 00:24:54,275 Day late. 557 00:24:54,318 --> 00:24:55,450 Dollar short. 558 00:25:04,894 --> 00:25:06,548 HENRY: I know you're mad. 559 00:25:06,592 --> 00:25:09,203 But try and see it from Santos' point of view. 560 00:25:09,246 --> 00:25:11,031 I did, Pop, but the guys are ragging on him 561 00:25:11,074 --> 00:25:13,642 real personal and ugly, so I tried to stop it. 562 00:25:13,686 --> 00:25:15,296 Jamie, it's been that way 563 00:25:15,339 --> 00:25:17,559 since they handed out the first uniforms. 564 00:25:17,603 --> 00:25:19,256 Yeah, doesn't make it okay, just makes it chronic. 565 00:25:19,300 --> 00:25:21,128 So I called it out. 566 00:25:21,171 --> 00:25:23,913 Giving a damn and calling somebody out 567 00:25:23,957 --> 00:25:26,046 are two very different things. 568 00:25:26,089 --> 00:25:28,265 What does that mean?It means 569 00:25:28,309 --> 00:25:29,876 that the only one who can win that fight 570 00:25:29,919 --> 00:25:31,747 is the guy who's being picked on. 571 00:25:31,791 --> 00:25:33,793 Yeah, well, what if the guy doesn't stand up for himself? 572 00:25:33,836 --> 00:25:36,404 [chuckles] 573 00:25:36,447 --> 00:25:37,927 When I was a kid, 574 00:25:37,971 --> 00:25:39,625 I used to love drisheen. 575 00:25:40,843 --> 00:25:42,802 Irish blood sausage. 576 00:25:42,845 --> 00:25:45,282 Blood sausage as a kid? 577 00:25:45,326 --> 00:25:48,068 One day, I brought it to school for lunch. 578 00:25:48,111 --> 00:25:50,244 I can imagine the crap you took for that. 579 00:25:50,287 --> 00:25:52,246 Oh, it was a bloody massacre. 580 00:25:52,289 --> 00:25:54,422 I never brought it again. 581 00:25:54,465 --> 00:25:56,859 Hell, I didn't even eat it for years. 582 00:25:56,903 --> 00:25:58,861 See, that's what I'm trying to avoid though. 583 00:25:58,905 --> 00:26:00,559 Guys feeling ashamed of who they are 584 00:26:00,602 --> 00:26:02,517 and where they come from. Later on, 585 00:26:02,561 --> 00:26:04,824 when I was at the Academy, there was this Italian guy, 586 00:26:04,867 --> 00:26:07,870 DeLuca, he brought pajata. 587 00:26:09,176 --> 00:26:12,005 Intestine stew. [groans] 588 00:26:12,048 --> 00:26:13,659 Don't tell me you roasted him. 589 00:26:13,702 --> 00:26:15,486 Oh, up one side and down the other. 590 00:26:17,488 --> 00:26:21,014 And then I remembered being on the other side. 591 00:26:21,057 --> 00:26:23,190 I thought how can I bust his chops 592 00:26:23,233 --> 00:26:25,845 when I couldn't take it myself? 593 00:26:27,020 --> 00:26:28,935 I guess we've all done it. 594 00:26:30,371 --> 00:26:32,634 Well, I never did it again. 595 00:26:32,678 --> 00:26:34,941 I can't tell you what to do, 596 00:26:34,984 --> 00:26:37,465 but you know my stance on the shield. 597 00:26:37,508 --> 00:26:39,249 When we wear the shield, 598 00:26:39,293 --> 00:26:41,556 we're all family. 599 00:26:41,600 --> 00:26:44,298 Which means you can stand up for what you believe in, 600 00:26:44,341 --> 00:26:47,170 and still be a part of the family. 601 00:26:52,349 --> 00:26:55,004 Is that a-a new shirt? 602 00:26:55,048 --> 00:26:57,528 Yeah, it, uh, it is. Andrea gave it to me. 603 00:26:57,572 --> 00:26:58,965 Mm. 604 00:26:59,008 --> 00:27:00,183 SEAN: We're going to the movies tonight. 605 00:27:00,227 --> 00:27:02,359 That your new girlfriend?Yep. 606 00:27:02,403 --> 00:27:05,145 And what exactly did you do to make her so mad at you? 607 00:27:05,188 --> 00:27:07,147 [Henry laughs]It's not that bad. 608 00:27:07,190 --> 00:27:09,236 No, not at all. It makes a statement. 609 00:27:09,279 --> 00:27:11,499 Thank you.Yeah, what's the statement? 610 00:27:11,542 --> 00:27:13,196 My girlfriend shops blindfolded. 611 00:27:13,240 --> 00:27:15,198 [laughter] 612 00:27:15,242 --> 00:27:18,114 Sean, if you like it, that's all that matters. 613 00:27:18,158 --> 00:27:20,639 Oh, I hate it more than every Boston sports team combined. 614 00:27:20,682 --> 00:27:22,989 Well, have you told Andrea how you feel about the shirt? 615 00:27:23,032 --> 00:27:24,599 ERIN: Uh, no, he has not. 616 00:27:24,643 --> 00:27:26,775 No, everyone tells little white lies 617 00:27:26,819 --> 00:27:28,951 to spare people's feelings.DANNY: I don't. 618 00:27:28,995 --> 00:27:30,910 And this is not a little white lie we're talking about. 619 00:27:30,953 --> 00:27:32,738 This is a giant whopper of a lie. 620 00:27:32,781 --> 00:27:34,391 HENRY: Enough out of you. 621 00:27:34,435 --> 00:27:35,915 It's a slippery slope, that white lie thing. 622 00:27:35,958 --> 00:27:38,395 Says the guy who saved all our grade school art. 623 00:27:38,439 --> 00:27:40,702 Yeah, and said it was brilliant, even when it was lousy. 624 00:27:40,746 --> 00:27:42,225 They got you there, Pop. 625 00:27:42,269 --> 00:27:43,792 Well, there were exceptions for children. 626 00:27:43,836 --> 00:27:45,664 And significant others. 627 00:27:45,707 --> 00:27:46,708 Like Mom's tuna casserole? 628 00:27:46,752 --> 00:27:49,232 [all groaning] 629 00:27:49,276 --> 00:27:50,538 Bad? 630 00:27:50,581 --> 00:27:51,887 It was an acquired taste. 631 00:27:51,931 --> 00:27:53,584 Which you acquired? 632 00:27:53,628 --> 00:27:55,630 Over time. 633 00:27:55,674 --> 00:27:56,979 HENRY: Other than that, she was 634 00:27:57,023 --> 00:27:58,981 a marvelous cook.DANNY: The best! 635 00:27:59,025 --> 00:28:01,941 Except somehow whenever she cooked tuna casserole, 636 00:28:01,984 --> 00:28:03,420 most of us kids would find a way 637 00:28:03,464 --> 00:28:05,074 to escape the house.JAMIE: Yeah, only I was 638 00:28:05,118 --> 00:28:06,728 too young to escape, so it was just me and Dad. 639 00:28:06,772 --> 00:28:08,861 It wasn't that bad.No, I still remember your trick. 640 00:28:08,904 --> 00:28:10,558 Take a bite, a sip of water, 641 00:28:10,601 --> 00:28:12,386 bite, sip...You're welcome. 642 00:28:12,429 --> 00:28:14,649 He did that to spare his wife's feelings, it's very sweet. 643 00:28:14,693 --> 00:28:16,651 Thank you, Eddie. 644 00:28:16,695 --> 00:28:18,827 It's the same reason we ate that spinach quiche you made, Eddie. 645 00:28:18,871 --> 00:28:21,221 Whoa! You didn't like my quiche? 646 00:28:21,264 --> 00:28:23,266 Three weeks later, it still haunts me. 647 00:28:23,310 --> 00:28:25,355 Pop! 648 00:28:25,399 --> 00:28:27,618 It was quiche. Yeah, you called it.Who knew? 649 00:28:27,662 --> 00:28:29,925 It wasn't that bad.Did it make a statement? 650 00:28:29,969 --> 00:28:32,841 Yes, it said pass the potatoes. 651 00:28:32,885 --> 00:28:34,887 What about you?As the guy who's 652 00:28:34,930 --> 00:28:37,498 going home with you tonight, it was tasty. 653 00:28:37,541 --> 00:28:39,456 See, learn from them. 654 00:28:39,500 --> 00:28:40,980 That's what you tell Andrea about your shirt. 655 00:28:41,023 --> 00:28:43,156 Yeah, that it was tasty? 656 00:28:43,199 --> 00:28:46,376 [laughter] 657 00:28:48,422 --> 00:28:51,251 We checked the surveillance footage in the area. 658 00:28:51,294 --> 00:28:53,340 Nothing that indicates where they were heading. 659 00:28:53,383 --> 00:28:55,603 Great. It's just great. 660 00:28:55,646 --> 00:28:58,519 What I don't get is why haven't they taken off yet? 661 00:28:58,562 --> 00:29:01,130 I don't know, maybe Christine's having second thoughts. 662 00:29:01,174 --> 00:29:04,177 She's, uh... it's a big move 663 00:29:04,220 --> 00:29:06,179 she's trying to make.Especially for her daughter. 664 00:29:06,222 --> 00:29:08,790 Yeah. Well, we know one thing. 665 00:29:08,834 --> 00:29:11,575 They're on the run now. Just got to figure out where. 666 00:29:11,619 --> 00:29:13,490 They're not on any manifests at JFK, 667 00:29:13,534 --> 00:29:15,275 LaGuardia or Newark. 668 00:29:15,318 --> 00:29:16,755 Well, they could still be in the city. 669 00:29:16,798 --> 00:29:18,713 Detective Reagan? 670 00:29:20,062 --> 00:29:23,587 It's all right, let him through. 671 00:29:25,198 --> 00:29:27,200 All right, maybe it's nothing, 672 00:29:27,243 --> 00:29:28,897 but Christine, she speaks fluent French. 673 00:29:28,941 --> 00:29:31,073 She used to visit family in Montreal 674 00:29:31,117 --> 00:29:33,032 as a kid. She talked about 675 00:29:33,075 --> 00:29:34,033 getting a place up there one day. 676 00:29:34,076 --> 00:29:36,383 Okay, um... 677 00:29:36,426 --> 00:29:38,037 you did the right thing coming in. Thank you. 678 00:29:38,080 --> 00:29:39,952 Thanks. Yeah. 679 00:29:39,995 --> 00:29:42,128 I just, uh... 680 00:29:42,171 --> 00:29:43,216 I just wish there was more I could do. 681 00:29:44,913 --> 00:29:46,872 You've done enough, Will. 682 00:29:46,915 --> 00:29:49,004 Believe me. 683 00:29:49,048 --> 00:29:50,963 We'll give you a call as soon as we have something. 684 00:29:51,006 --> 00:29:53,487 Thanks. 685 00:29:53,530 --> 00:29:54,923 What do you think? 686 00:29:54,967 --> 00:29:56,838 I think I remember that there's an Amtrak 687 00:29:56,882 --> 00:29:59,406 train that goes to Montreal once a day from Penn Station. 688 00:30:00,886 --> 00:30:02,061 It's worth a shot, let's go. 689 00:30:05,194 --> 00:30:07,849 Uh, you going somewhere? 690 00:30:07,893 --> 00:30:10,504 Yeah. To my old partner's private security firm. 691 00:30:10,547 --> 00:30:12,245 What're you talking about? 692 00:30:12,288 --> 00:30:14,334 Good hours, good money. 693 00:30:14,377 --> 00:30:16,162 You're not going anywhere. 694 00:30:16,205 --> 00:30:18,077 Yeah, state attorney's about to say different. 695 00:30:18,120 --> 00:30:19,513 I wouldn't be so sure. 696 00:30:19,556 --> 00:30:20,688 Meaning? 697 00:30:20,731 --> 00:30:21,515 I had my interview. 698 00:30:21,558 --> 00:30:22,777 And? 699 00:30:22,821 --> 00:30:23,909 And I told the truth. 700 00:30:23,952 --> 00:30:25,258 Like I said, I'm out of here. 701 00:30:25,301 --> 00:30:27,782 But didn't volunteer any information. 702 00:30:29,479 --> 00:30:31,742 Just tell me what happened, would you? 703 00:30:31,786 --> 00:30:34,354 The investigator asked me about your handling of the case, 704 00:30:34,397 --> 00:30:36,399 but never directly asked me 705 00:30:36,443 --> 00:30:38,880 if you threatened Marter after his release. 706 00:30:38,924 --> 00:30:40,621 And you never told them? 707 00:30:40,664 --> 00:30:41,622 No. 708 00:30:41,665 --> 00:30:43,885 So you lied? 709 00:30:43,929 --> 00:30:45,669 It's not a lie if she never asked the question. 710 00:30:45,713 --> 00:30:47,149 What would you call it? 711 00:30:47,193 --> 00:30:49,891 An omission made out of loyalty and gratitude. 712 00:30:49,935 --> 00:30:51,850 So they got nothing now. 713 00:30:54,591 --> 00:30:56,332 Erin, I don't know what to say. 714 00:30:56,376 --> 00:30:58,813 Say you'll unpack those boxes. 715 00:31:03,992 --> 00:31:06,038 We got a problem, boss. 716 00:31:08,344 --> 00:31:10,694 I can see that. 717 00:31:10,738 --> 00:31:12,131 Meaning? 718 00:31:12,174 --> 00:31:13,697 Meaning Sid brought backup. 719 00:31:13,741 --> 00:31:15,438 Deputy Chancellor Hoffman called 720 00:31:15,482 --> 00:31:17,832 a special meeting at HS 389. 721 00:31:17,876 --> 00:31:19,965 Now there's already a mob outside and way 722 00:31:20,008 --> 00:31:21,705 out of hand. 723 00:31:21,749 --> 00:31:23,577 And your advice? 724 00:31:23,620 --> 00:31:26,058 If a mob is demonstrating against police using force 725 00:31:26,101 --> 00:31:27,929 in their school, it might be wise 726 00:31:27,973 --> 00:31:29,713 not to use force on the mob. 727 00:31:29,757 --> 00:31:32,151 Depends on the mob. How bad? 728 00:31:32,194 --> 00:31:33,674 When we tried to move them back onto the sidewalk, 729 00:31:33,717 --> 00:31:35,589 they started pushing back and throwing things. 730 00:31:35,632 --> 00:31:38,505 So far no injuries, but the crowd is building. 731 00:31:38,548 --> 00:31:40,942 Issue a level-one mobilization. 732 00:31:40,986 --> 00:31:43,075 Minimum manpower to calm things down. 733 00:31:43,118 --> 00:31:44,337 We should have a plan B. 734 00:31:44,380 --> 00:31:45,860 We do. A level-two mobilization. 735 00:31:45,904 --> 00:31:48,254 In reserve. I do not want to escalate. 736 00:31:48,297 --> 00:31:50,996 But at the same time, standing down is just... 737 00:31:51,039 --> 00:31:53,433 a white flag. The doors open? 738 00:31:53,476 --> 00:31:55,174 No, the crowd's waiting to get in. 739 00:31:55,217 --> 00:31:56,740 Well, open 'em up. Let the people in. 740 00:31:56,784 --> 00:31:58,220 Shrink the crowd on the street. 741 00:31:58,264 --> 00:31:59,395 GORMLEY: Yes, boss. 742 00:31:59,439 --> 00:32:01,006 How many officers you want inside? 743 00:32:02,007 --> 00:32:03,225 One. 744 00:32:10,798 --> 00:32:12,974 ANNOUNCER [over P.A.]: Last call for train number 91 745 00:32:13,018 --> 00:32:15,411 for Miami, leaving on track four. 746 00:32:15,455 --> 00:32:16,978 Got it? 747 00:32:17,022 --> 00:32:19,024 Yeah. Train to Montreal leaves in four minutes. 748 00:32:19,067 --> 00:32:21,635 Track eight. 749 00:32:21,678 --> 00:32:25,900 Final boarding announcement for train number 148 750 00:32:25,944 --> 00:32:28,685 to Springfield, leaving on track three. 751 00:32:31,471 --> 00:32:34,691 Come on. Hey! 752 00:32:34,735 --> 00:32:36,171 Last call for Montreal, track eight. 753 00:32:36,215 --> 00:32:37,520 Go that way. 754 00:32:43,004 --> 00:32:45,485 You have nowhere to go, Christine. 755 00:32:45,528 --> 00:32:48,357 I never received the notices! 756 00:32:48,401 --> 00:32:50,664 I swear I would've been at the hearing if I had! 757 00:32:50,707 --> 00:32:52,666 It's okay, just come with us. 758 00:32:52,709 --> 00:32:53,841 I want to be with my mom. 759 00:32:53,884 --> 00:32:55,712 We know. 760 00:32:55,756 --> 00:32:57,497 We know you do.When that agent served me 761 00:32:57,540 --> 00:32:59,151 with a deportation letter, I panicked. 762 00:32:59,194 --> 00:33:00,979 I didn't know what to do. 763 00:33:01,022 --> 00:33:02,632 Well, I can tell you one thing you're not gonna do is get 764 00:33:02,676 --> 00:33:05,287 on that train because if you do, you become a fugitive. 765 00:33:05,331 --> 00:33:07,768 That means if you try to come back inside the U.S., 766 00:33:07,811 --> 00:33:09,770 you're subject to arrest. 767 00:33:09,813 --> 00:33:11,467 Yes, but the immigration agent said that if I stay, 768 00:33:11,511 --> 00:33:13,295 I could be arrested. 769 00:33:13,339 --> 00:33:14,993 I spoke to the immigration agent. 770 00:33:15,036 --> 00:33:16,907 He's offering an emergency appeal, 771 00:33:16,951 --> 00:33:19,562 but only if you come in on your own. 772 00:33:19,606 --> 00:33:21,434 But that at least means that 773 00:33:21,477 --> 00:33:24,263 you can fight this deportation the right way, not like this. 774 00:33:24,306 --> 00:33:25,699 And what if I lose? 775 00:33:27,788 --> 00:33:29,703 I can't promise you anything. 776 00:33:29,746 --> 00:33:31,922 Except I will promise you 777 00:33:31,966 --> 00:33:34,055 that if you get on that train, you lose everything. 778 00:33:34,099 --> 00:33:37,189 Final call for Montreal, track eight. 779 00:33:37,232 --> 00:33:39,713 I felt like I had no choice. 780 00:33:39,756 --> 00:33:41,889 Well, now you do have a choice. 781 00:33:41,932 --> 00:33:43,456 I know you love Emmy. 782 00:33:43,499 --> 00:33:45,371 I know you wouldn't hurt her. Look. 783 00:33:45,414 --> 00:33:47,982 You built a great life here for both of you. 784 00:33:48,026 --> 00:33:50,332 Don't give it up. 785 00:33:50,376 --> 00:33:53,118 You stay here and you fight for it. 786 00:33:57,122 --> 00:33:59,080 Okay. 787 00:33:59,124 --> 00:34:00,951 We'll give it a try. 788 00:34:00,995 --> 00:34:03,650 Okay. Good call. 789 00:34:03,693 --> 00:34:05,217 Come on, let us take you home. 790 00:34:12,050 --> 00:34:13,834 [crowd shouting, clamoring] 791 00:34:20,797 --> 00:34:23,322 Uh, Commissioner Reagan. 792 00:34:23,365 --> 00:34:26,020 What are you doing here? 793 00:34:26,064 --> 00:34:28,544 I'd like to speak. 794 00:34:28,588 --> 00:34:30,459 It's not really the forum. 795 00:34:30,503 --> 00:34:33,549 Well, my side seems a little short on forums these days. 796 00:34:33,593 --> 00:34:36,161 How about I borrow yours? 797 00:34:36,204 --> 00:34:37,814 [chuckles] I'm sorry, uh, something like this 798 00:34:37,858 --> 00:34:39,338 would need to be cleared first. 799 00:34:39,381 --> 00:34:41,905 The crowd seems ready to rock. 800 00:34:41,949 --> 00:34:44,386 I don't think there's gonna be time. 801 00:34:44,430 --> 00:34:46,432 I meant cleared 802 00:34:46,475 --> 00:34:48,521 through channels for another time. 803 00:34:48,564 --> 00:34:50,262 Yes, I'll be quick. 804 00:34:50,305 --> 00:34:52,133 I promise. 805 00:34:52,177 --> 00:34:53,613 I've got to say no. 806 00:34:55,180 --> 00:34:57,095 Okay. 807 00:34:57,138 --> 00:34:59,575 I'll be back. 808 00:34:59,619 --> 00:35:02,361 [crowd shouting, clamoring] 809 00:35:02,404 --> 00:35:05,059 Good evening. 810 00:35:05,103 --> 00:35:06,713 I'm Police Commissioner Frank Reagan. 811 00:35:06,756 --> 00:35:09,150 [crowd booing, clamoring] 812 00:35:09,194 --> 00:35:10,978 MAN: What do you have to say for yourself? 813 00:35:11,021 --> 00:35:13,111 We don't want to see you here! 814 00:35:16,940 --> 00:35:18,638 Hey. Hey! 815 00:35:18,681 --> 00:35:20,901 Please show some respect!You don't belong here! 816 00:35:20,944 --> 00:35:22,903 No cops on campus!Leave our kids alone! 817 00:35:22,946 --> 00:35:25,384 Hey, please, show some respect! 818 00:35:25,427 --> 00:35:27,037 Everyone. 819 00:35:28,213 --> 00:35:29,736 Thank you. 820 00:35:31,520 --> 00:35:34,871 Officer Fernandez, the school safety agent 821 00:35:34,915 --> 00:35:37,396 who fought with Roland James the other day, 822 00:35:37,439 --> 00:35:39,528 has been reassigned. 823 00:35:39,572 --> 00:35:42,009 [cheering, applause] 824 00:35:42,052 --> 00:35:45,012 Please. 825 00:35:45,055 --> 00:35:48,537 But there is something about him you should know. 826 00:35:53,063 --> 00:35:55,457 This is a list of materials confiscated 827 00:35:55,501 --> 00:35:58,330 by this unarmed officer 828 00:35:58,373 --> 00:36:00,375 over the last year 829 00:36:00,419 --> 00:36:02,247 in your school. 830 00:36:05,163 --> 00:36:07,948 Knives, pistols, 831 00:36:07,991 --> 00:36:10,429 two semiautomatic rifles, 832 00:36:10,472 --> 00:36:12,909 box cutters, fentanyl, 833 00:36:12,953 --> 00:36:15,129 barbiturates, 834 00:36:15,173 --> 00:36:17,349 methamphetamine. 835 00:36:17,392 --> 00:36:20,090 Whatever you don't want 836 00:36:20,134 --> 00:36:23,529 around your kids, 837 00:36:23,572 --> 00:36:26,009 he got it out of your school. 838 00:36:28,229 --> 00:36:31,885 All we're trying to do here is keep your kids safe. 839 00:36:31,928 --> 00:36:33,930 That's it. 840 00:36:33,974 --> 00:36:36,716 Thanks for your time. 841 00:36:38,326 --> 00:36:40,110 They're all yours. 842 00:36:42,417 --> 00:36:44,071 [knocking, door opens] 843 00:36:44,114 --> 00:36:45,986 Hey, I'm punching out early. 844 00:36:46,029 --> 00:36:48,293 You going off to celebrate your new job? 845 00:36:48,336 --> 00:36:49,729 If I was smart, yeah, but... 846 00:36:49,772 --> 00:36:51,513 I might just stick around here for a while. 847 00:36:51,557 --> 00:36:54,560 Lousy pay and long hours-- who could beat that? 848 00:36:54,603 --> 00:36:56,475 Someone's got to keep their eye on you. 849 00:36:56,518 --> 00:36:59,391 I heard the attorney general 850 00:36:59,434 --> 00:37:01,262 cleared you of any wrongdoing. 851 00:37:01,306 --> 00:37:03,569 Thanks to you. 852 00:37:03,612 --> 00:37:05,266 You don't look very happy 853 00:37:05,310 --> 00:37:07,137 for someone who just dodged a bullet. 854 00:37:07,181 --> 00:37:09,749 I'm glad they're not bringing charges, but... 855 00:37:09,792 --> 00:37:12,099 something's just not sitting right. 856 00:37:13,100 --> 00:37:15,189 What? 857 00:37:15,233 --> 00:37:18,061 When Marter tried to run, I had a solid grip on his jacket. 858 00:37:18,105 --> 00:37:20,716 And he slipped and fell. It was an accident. 859 00:37:20,760 --> 00:37:22,849 That's the thing. 860 00:37:22,892 --> 00:37:25,591 I was holding onto him. 861 00:37:25,634 --> 00:37:28,333 And I could hear that old lady crying and...And what? 862 00:37:28,376 --> 00:37:30,030 What are you, what are you saying? 863 00:37:31,292 --> 00:37:33,033 That I'm not sure. 864 00:37:33,076 --> 00:37:34,948 You're not sure 865 00:37:34,991 --> 00:37:37,690 if you let him fall on purpose? 866 00:37:37,733 --> 00:37:39,735 Come on, Anthony. 867 00:37:39,779 --> 00:37:41,650 That's not who you are. 868 00:37:42,782 --> 00:37:44,479 I hated Marter for what he did. 869 00:37:44,523 --> 00:37:47,395 Hated that he got away with it-- that's me, too. 870 00:37:47,439 --> 00:37:49,571 Okay. 871 00:37:49,615 --> 00:37:52,531 Come to confession with me. 872 00:37:52,574 --> 00:37:54,794 [chuckles] What? What? 873 00:37:54,837 --> 00:37:57,318 I made a sin of omission in my interview. 874 00:37:57,362 --> 00:38:00,016 And Saint Barnabus has hours every weeknight till 9:00. 875 00:38:00,060 --> 00:38:01,322 Let's go. 876 00:38:01,366 --> 00:38:03,585 I just confessed to you. 877 00:38:05,108 --> 00:38:06,545 What happened happened. 878 00:38:06,588 --> 00:38:08,590 Anthony... 879 00:38:08,634 --> 00:38:12,333 Saint Bar and Grill has hours until 2:00 a.m. 880 00:38:12,377 --> 00:38:14,161 I'm heading there. 881 00:38:14,204 --> 00:38:15,945 Thank you. 882 00:38:17,773 --> 00:38:20,080 For always having my back. 883 00:38:21,864 --> 00:38:24,127 And thanks for always having mine. 884 00:38:29,263 --> 00:38:31,439 Emmy! Hey. 885 00:38:31,483 --> 00:38:33,267 Okay, guys.Hey. 886 00:38:33,311 --> 00:38:35,138 [laughs] Hey! 887 00:38:37,358 --> 00:38:39,795 Are you okay? I am so glad that you're home, honey. 888 00:38:39,839 --> 00:38:41,406 I'm fine, Dad. 889 00:38:41,449 --> 00:38:42,972 I'm sorry, Will. 890 00:38:46,193 --> 00:38:48,369 It's okay. 891 00:38:48,413 --> 00:38:49,892 I'm just, uh, 892 00:38:49,936 --> 00:38:51,416 I'm glad you're safe. 893 00:38:51,459 --> 00:38:54,897 Why don't you guys head inside, all right? 894 00:38:54,941 --> 00:38:57,117 Thanks. 895 00:38:57,160 --> 00:38:58,379 Not you, Will. 896 00:38:58,423 --> 00:39:01,077 Excuse me? 897 00:39:01,121 --> 00:39:02,209 I think it's about time you knocked off 898 00:39:02,252 --> 00:39:03,471 the innocent dad routine. 899 00:39:03,515 --> 00:39:05,734 Don't you think? 900 00:39:05,778 --> 00:39:07,780 You know, how you got screwed out of custody and all that? 901 00:39:07,823 --> 00:39:09,303 [stammers] What are you talking about? 902 00:39:09,347 --> 00:39:11,131 You said it yourself. 903 00:39:11,174 --> 00:39:13,002 Christine would never have missed that hearing 904 00:39:13,046 --> 00:39:14,874 if she knew about the immigration notices. 905 00:39:14,917 --> 00:39:17,485 You made sure she didn't get them. 906 00:39:18,530 --> 00:39:20,923 I want to see my daughter. 907 00:39:20,967 --> 00:39:23,012 Did you know your neighbor has a doorbell cam that looks 908 00:39:23,056 --> 00:39:25,058 right onto Christine's mailbox? 909 00:39:27,887 --> 00:39:31,194 I can explain.You don't have to. 910 00:39:31,238 --> 00:39:34,154 We got videotape proof of you stealing Christine's mail, 911 00:39:34,197 --> 00:39:36,896 specifically the immigration notices. 912 00:39:39,551 --> 00:39:41,683 Why don't you explain that? 913 00:39:45,470 --> 00:39:47,254 I was bringing in her mail one day 914 00:39:47,297 --> 00:39:48,690 when I spotted the first one. 915 00:39:48,734 --> 00:39:51,650 That's when I got the idea. 916 00:39:51,693 --> 00:39:55,088 A way that I could have Emmy in my life full-time. 917 00:39:55,131 --> 00:39:57,525 By getting her mom deported?I should've left it alone. 918 00:39:57,569 --> 00:39:59,092 But I started checking her mail before Christine got home 919 00:39:59,135 --> 00:40:01,224 from work. 920 00:40:01,268 --> 00:40:02,617 So I could grab the other notices. 921 00:40:02,661 --> 00:40:04,140 It was a horrible thing to do. 922 00:40:04,184 --> 00:40:05,925 Well, we can agree on that much. 923 00:40:05,968 --> 00:40:07,883 Emmy's growing up. 924 00:40:07,927 --> 00:40:10,364 I barely get to see her. I'm missing so much. 925 00:40:10,408 --> 00:40:13,933 What happened to playing the hand you're dealt, Dad? 926 00:40:13,976 --> 00:40:16,501 I never meant for things to go this far. 927 00:40:16,544 --> 00:40:18,938 I never thought Christine would take Emmy. 928 00:40:18,981 --> 00:40:21,070 I'm sure Christine never thought you'd stoop this low yourself. 929 00:40:23,464 --> 00:40:25,988 Why didn't you just call a lawyer? 930 00:40:26,032 --> 00:40:29,514 I couldn't do that, 'cause the truth is... 931 00:40:29,557 --> 00:40:32,386 Emmy's better off with Christine. 932 00:40:32,430 --> 00:40:35,302 Any judge would see that. 933 00:40:35,345 --> 00:40:38,131 Well, unfortunately, you refuse to see it yourself. 934 00:40:39,959 --> 00:40:42,048 And you broke the law trying to change it. 935 00:40:42,091 --> 00:40:44,485 [handcuffs clicking]Turn around. 936 00:40:49,055 --> 00:40:51,536 I'm sorry. 937 00:40:51,579 --> 00:40:53,668 Me, too. 938 00:40:57,193 --> 00:40:58,630 [laughing, clamoring] 939 00:40:58,673 --> 00:40:59,805 Fall in. 940 00:41:06,333 --> 00:41:07,726 Got an announcement to make today before roll call. 941 00:41:09,597 --> 00:41:12,121 Going forward we're gonna have a zero tolerance policy 942 00:41:12,165 --> 00:41:14,341 towards ethnic shaming. 943 00:41:14,384 --> 00:41:16,430 With regard to language, action 944 00:41:16,474 --> 00:41:18,693 or imitation in this house. 945 00:41:20,652 --> 00:41:22,436 Zero. Any questions? 946 00:41:25,787 --> 00:41:27,789 We all bust chops here, we tell jokes. 947 00:41:27,833 --> 00:41:29,530 And they cross the line. 948 00:41:29,574 --> 00:41:31,053 And because our fellow officers follow along, 949 00:41:31,097 --> 00:41:32,446 we figure that makes it okay. 950 00:41:32,490 --> 00:41:34,492 But it doesn't. 951 00:41:38,365 --> 00:41:39,627 No questions? 952 00:41:39,671 --> 00:41:41,020 Sarge? 953 00:41:41,063 --> 00:41:42,369 I am... 954 00:41:42,412 --> 00:41:43,979 a little confused. 955 00:41:44,023 --> 00:41:45,503 Maybe you could give us a demonstration? 956 00:41:49,637 --> 00:41:52,205 Yeah, sure, Officer Miller. 957 00:41:52,248 --> 00:41:53,815 Officer Miller, you're from Virginia, right? 958 00:41:53,859 --> 00:41:56,209 West Virginia, Sarge.West Virginia, I'm sorry. 959 00:41:56,252 --> 00:41:57,863 So tell me, how do the New York City squirrel brains 960 00:41:57,906 --> 00:41:59,299 stack up against the ones you have back home? 961 00:41:59,342 --> 00:42:01,170 [laughter] 962 00:42:01,214 --> 00:42:03,390 Still pretty good eating? 963 00:42:03,433 --> 00:42:05,523 Haven't tried 'em. 964 00:42:05,566 --> 00:42:07,263 Did you guys hear what Officer Miller's ex-girlfriend said 965 00:42:07,307 --> 00:42:08,526 to him when she broke up with him? 966 00:42:08,569 --> 00:42:10,658 "I hope we can still be cousins." 967 00:42:10,702 --> 00:42:12,747 [laughter] 968 00:42:15,402 --> 00:42:17,099 Look, if that landed wrong, I'm sorry. 969 00:42:17,143 --> 00:42:18,927 Sincerely. 970 00:42:18,971 --> 00:42:20,668 But you asked for it. 971 00:42:20,712 --> 00:42:22,975 And if Officer Miller is upset with me 972 00:42:23,018 --> 00:42:25,368 right now, rightfully so, 973 00:42:25,412 --> 00:42:27,545 that's okay, because we'll make amends, 974 00:42:27,588 --> 00:42:29,547 and we'll move forward. 975 00:42:29,590 --> 00:42:31,853 Because this stupidity ends now. 976 00:42:31,897 --> 00:42:34,508 We got a day ahead of us out there on the streets, 977 00:42:34,552 --> 00:42:36,510 where there's gonna be no shortage of disrespect 978 00:42:36,554 --> 00:42:38,468 and insults waiting for us. 979 00:42:38,512 --> 00:42:41,428 So let's, uh, give each other a break in here. 980 00:42:41,471 --> 00:42:44,692 All right? In our house. 981 00:42:44,736 --> 00:42:48,566 Captioning sponsored by CBS 982 00:42:48,609 --> 00:42:50,655 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.