Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,699 --> 00:00:05,962
Commander's personal log.
2
00:00:06,049 --> 00:00:07,746
We're still searching
for First Ones
3
00:00:07,833 --> 00:00:10,575
to use in our war with
the Vorlons and the Shadows.
4
00:00:10,662 --> 00:00:12,229
There's less than 24 hours left
5
00:00:12,316 --> 00:00:14,753
before everything
hits the fan.
6
00:00:14,840 --> 00:00:17,017
We can't afford to waste
any more time.
7
00:00:17,104 --> 00:00:18,670
We have to get back
to Babylon 5
8
00:00:18,757 --> 00:00:21,064
then catch up with the fleet.
9
00:00:21,151 --> 00:00:23,588
We've been waiting for two
hours. We have to move on.
10
00:00:25,677 --> 00:00:27,592
'There aren't any more
First Ones around here.'
11
00:00:27,679 --> 00:00:29,899
We've got five so far.
That's as good enough.
12
00:00:29,986 --> 00:00:34,295
There is time for one more.
This is the last.
13
00:00:34,382 --> 00:00:37,211
It's important
to have them all.
14
00:00:37,298 --> 00:00:38,734
Keep sending the signal.
15
00:00:40,692 --> 00:00:43,739
I'll give you ten more minutes,
and then we're leaving.
16
00:00:43,826 --> 00:00:47,395
I just wish I knew how things
were going out there.
17
00:00:47,482 --> 00:00:49,484
Captain's idea about hitting
Vorlon targets
18
00:00:49,571 --> 00:00:52,052
delaying them long enough to put
our fleets in the killing zone
19
00:00:52,139 --> 00:00:53,705
between the Vorlons
and the Shadows, it's..
20
00:00:53,792 --> 00:00:56,534
A brilliant strategy.
21
00:00:56,621 --> 00:00:58,014
He's making a crucible
22
00:00:58,101 --> 00:01:00,973
which he hopes will force out
the truth.
23
00:01:01,061 --> 00:01:06,805
Quite brave. Possibly futile,
but...very human.
24
00:01:24,693 --> 00:01:27,391
I will introduce them
to you now.
25
00:01:27,478 --> 00:01:29,915
They're almost as old
as the Vorlons.
26
00:01:30,002 --> 00:01:32,788
They've not spoken to anyone
outside their own race
27
00:01:32,875 --> 00:01:34,442
for centuries.
28
00:01:36,270 --> 00:01:38,272
But they'll remember you?
29
00:01:38,359 --> 00:01:39,925
Oh, yes.
30
00:01:42,754 --> 00:01:44,626
I just hope the captain's okay.
31
00:01:50,936 --> 00:01:53,417
White Star 9,break off
and target their forward guns.
32
00:02:01,033 --> 00:02:02,731
Forward screens are down.
33
00:02:02,818 --> 00:02:04,863
Tactical Squadron,
follow us in.
34
00:02:16,658 --> 00:02:19,095
Vorlon observation post
destroyed.
35
00:02:19,182 --> 00:02:21,271
Good. We can proceed
to the rendezvous point
36
00:02:21,358 --> 00:02:22,707
without being watched.
37
00:02:22,794 --> 00:02:24,535
Make the jump to hyperspace,
Mr. Lennier.
38
00:02:40,551 --> 00:02:42,162
Look at it.
39
00:02:45,426 --> 00:02:47,602
Thousands of ships.
40
00:02:47,689 --> 00:02:49,778
Over two dozen races
working together
41
00:02:49,865 --> 00:02:52,128
for the very first time.
42
00:02:52,215 --> 00:02:54,348
You put together
a hell of a team, Delenn.
43
00:02:54,435 --> 00:02:56,524
You should be proud.
44
00:02:56,611 --> 00:02:58,439
Win or lose,
we'll go down fighting.
45
00:03:00,223 --> 00:03:02,704
Pour it on, Mr. Lennier.
46
00:03:02,791 --> 00:03:04,009
Take us into the fire.
47
00:03:16,283 --> 00:03:18,110
It was the year of fire.
48
00:03:18,198 --> 00:03:20,243
The year of destruction.
49
00:03:20,330 --> 00:03:22,985
The year we took back
what was ours.
50
00:03:23,072 --> 00:03:24,943
It was the year of rebirth.
51
00:03:25,030 --> 00:03:27,294
The year of great sadness.
52
00:03:27,381 --> 00:03:28,817
The year of pain..
53
00:03:28,904 --> 00:03:30,427
And a year of joy.
54
00:03:30,514 --> 00:03:32,342
It was a new age.
55
00:03:32,429 --> 00:03:34,301
It was the end of history.
56
00:03:34,388 --> 00:03:36,738
It was the year
everything changed.
57
00:03:39,654 --> 00:03:43,440
The year is 2261. The place..
58
00:03:43,527 --> 00:03:45,573
Babylon 5.
59
00:04:45,415 --> 00:04:46,764
I've heard that
some of the Vorlons
60
00:04:46,851 --> 00:04:48,157
would be within
striking distance
61
00:04:48,244 --> 00:04:49,680
of Centauri Prime
about the same time
62
00:04:49,767 --> 00:04:52,509
we reach Coriana VI..
63
00:04:52,596 --> 00:04:55,033
...so why are we here
instead of there?
64
00:04:56,426 --> 00:04:58,907
Six billion lives on Coriana.
65
00:04:58,994 --> 00:05:01,997
Three billion lives
on Centauri Prime.
66
00:05:02,084 --> 00:05:03,868
We have enough ships
to make a stand at one of them
67
00:05:03,955 --> 00:05:05,914
so which do you choose?
68
00:05:06,001 --> 00:05:07,481
It's numbers..
69
00:05:07,568 --> 00:05:09,918
Cold, unsympathetic numbers.
70
00:05:12,007 --> 00:05:13,835
Let's just hope we pulled
enough of the Vorlons away
71
00:05:13,922 --> 00:05:15,750
to give the Centauri a chance
or if they've
72
00:05:15,837 --> 00:05:19,710
got rid of any
Shadow influences by now.
73
00:05:19,797 --> 00:05:23,453
Otherwise, I wouldn't give you
two cents for their chances.
74
00:05:29,111 --> 00:05:31,548
Ambassador. I mean-I mean..
75
00:05:31,635 --> 00:05:34,725
I-I mean..
Prime Minister Mollari
76
00:05:34,812 --> 00:05:36,684
but we tried to get everything
you wanted in place
77
00:05:36,771 --> 00:05:38,686
but you've given us
so little time
78
00:05:38,773 --> 00:05:40,601
and with the death
of Emperor Cartagia
79
00:05:40,688 --> 00:05:43,125
we have all been in mourning.
80
00:05:43,212 --> 00:05:44,735
'Well, you'll be mourning
the entire planet'
81
00:05:44,822 --> 00:05:46,607
unless we take care
of this quickly.
82
00:05:46,694 --> 00:05:48,957
The Vorlons are less
than 12 hours away.
83
00:05:49,044 --> 00:05:50,350
We have to get rid
of the Shadow Vessels
84
00:05:50,437 --> 00:05:51,916
before they get here.
85
00:05:52,003 --> 00:05:54,571
Bring me the ministers of war,
intelligence
86
00:05:54,658 --> 00:05:56,225
transportation, and security.
87
00:05:56,312 --> 00:05:58,619
I want them here
in ten minutes.
88
00:05:58,706 --> 00:05:59,924
Prime minister,
please--
89
00:06:00,011 --> 00:06:01,578
And then you will clear
the palace
90
00:06:01,665 --> 00:06:03,754
of everyone who has
worked for Cartagia.
91
00:06:03,841 --> 00:06:06,366
Personal guards,
food tasters
92
00:06:06,453 --> 00:06:08,368
physicians, everyone.
93
00:06:08,455 --> 00:06:10,065
I have enough
to deal with as it is
94
00:06:10,152 --> 00:06:12,110
without worrying about
a knife in the back.
95
00:06:12,197 --> 00:06:13,808
Minister, please!
96
00:06:13,895 --> 00:06:16,114
Oh, oh, oh. Sorry.
97
00:06:16,201 --> 00:06:17,812
I wasn't thinking.
98
00:06:17,899 --> 00:06:19,988
Felt very natural though.
99
00:06:20,075 --> 00:06:23,165
Why is he..
Why are you still here?
100
00:06:23,252 --> 00:06:25,341
- Go, go!
- Go, go.
101
00:06:28,605 --> 00:06:30,738
We have very little time left,
Vir
102
00:06:30,825 --> 00:06:33,349
and much work ahead of us,
and then..
103
00:06:33,436 --> 00:06:36,787
...then we must find Mr. Morden
104
00:06:36,874 --> 00:06:39,268
and tell him the bad news.
105
00:06:44,882 --> 00:06:47,450
John, I've just
heard from Ivanova.
106
00:06:47,537 --> 00:06:49,060
They have found all of
the remaining First Ones
107
00:06:49,147 --> 00:06:51,019
and sent them on
to the rendezvous point.
108
00:06:51,106 --> 00:06:53,587
She was about to follow,
but, uh..
109
00:06:53,674 --> 00:06:55,589
...I told her to wait
for confirmation.
110
00:06:57,939 --> 00:07:00,071
John, we have so many ships.
111
00:07:00,158 --> 00:07:02,944
One more will not
turn the tide of battle.
112
00:07:03,031 --> 00:07:07,209
I promised Ivanova she'd be here
with the fleet at the end.
113
00:07:07,296 --> 00:07:09,429
I owe it to her
to keep that promise.
114
00:07:09,516 --> 00:07:11,213
Tell her to come on in
and to haul ass
115
00:07:11,300 --> 00:07:13,258
or she'll miss
all the excitement.
116
00:07:13,345 --> 00:07:14,912
Very well.
117
00:07:14,999 --> 00:07:18,089
I'll tell her to haul ass
118
00:07:18,176 --> 00:07:20,744
but that seems to me
a very undignified position
119
00:07:20,831 --> 00:07:23,094
from which to command
one of the White Star fleet.
120
00:07:29,840 --> 00:07:31,189
Yes?
121
00:07:36,586 --> 00:07:38,762
I was told you were
ready to leave.
122
00:07:38,849 --> 00:07:40,808
Almost. You're awfully impatient
123
00:07:40,895 --> 00:07:42,549
for someone who's supposed
to be immortal.
124
00:07:42,636 --> 00:07:45,334
Not immortal as you mean it.
125
00:07:45,421 --> 00:07:47,597
My race can die..
126
00:07:47,684 --> 00:07:49,599
...through illness or injury.
127
00:07:49,686 --> 00:07:52,515
So where are the rest of them?
128
00:07:52,602 --> 00:07:56,563
They, uh, fell ill and died,
were injured and died.
129
00:07:56,650 --> 00:08:02,873
The rest went away. I am
the last, and I was the first.
130
00:08:02,960 --> 00:08:05,833
I have to admit I'm a little bit
skeptical about that.
131
00:08:05,920 --> 00:08:09,314
Skepticism is the language
of the mind.
132
00:08:09,401 --> 00:08:13,362
What does your heart tell you?
133
00:08:13,449 --> 00:08:15,407
My heart
and I don't speak anymore.
134
00:08:15,495 --> 00:08:16,496
Yes.
135
00:08:17,627 --> 00:08:19,281
I have noticed that.
136
00:08:25,156 --> 00:08:26,854
Okay.
137
00:08:26,941 --> 00:08:29,900
Let's assume that
in all of the universe
138
00:08:29,987 --> 00:08:32,599
you were the first living being
to achieve sentience
139
00:08:32,686 --> 00:08:34,731
billions of years ago.
140
00:08:34,818 --> 00:08:37,212
At that point,
you'd be doing pretty good
141
00:08:37,299 --> 00:08:39,736
to invent fire or the wheel.
142
00:08:39,823 --> 00:08:42,434
You couldn't come up
with science, technology
143
00:08:42,522 --> 00:08:45,089
find a serum for immortality,
all in one lifetime.
144
00:08:45,176 --> 00:08:47,222
It wasn't necessary.
145
00:08:47,309 --> 00:08:50,094
We were born
naturally immortal.
146
00:08:50,181 --> 00:08:52,619
It's impossible.
Everything dies.
147
00:08:52,706 --> 00:08:56,231
Yes...now.
148
00:08:56,318 --> 00:08:59,539
At first, we were kept in
balance by birth rate.
149
00:08:59,626 --> 00:09:03,978
Few of us were ever born,
less than a handful each year.
150
00:09:04,065 --> 00:09:06,154
Then, I think
the universe decided
151
00:09:06,241 --> 00:09:08,548
that to appreciate life
152
00:09:08,635 --> 00:09:10,593
for there to be
change and growth
153
00:09:10,680 --> 00:09:13,335
life had to be short
154
00:09:13,422 --> 00:09:15,990
so the generations
that followed us
155
00:09:16,077 --> 00:09:20,037
grew old, infirm, died.
156
00:09:20,124 --> 00:09:23,519
But those of us
who were first went on.
157
00:09:23,606 --> 00:09:26,000
We discovered the Vorlons
and the Shadows
158
00:09:26,087 --> 00:09:29,656
when they were infant races,
and nourished them
159
00:09:29,743 --> 00:09:34,225
helped them and all the other
races you call the First Ones.
160
00:09:34,312 --> 00:09:37,577
In time, most of them died
161
00:09:37,664 --> 00:09:41,493
or passed beyond the rim
to whatever lies
162
00:09:41,581 --> 00:09:44,235
in the darkness
between galaxies.
163
00:09:44,322 --> 00:09:46,977
We've lived too long,
seen too much.
164
00:09:48,326 --> 00:09:50,328
To live on as we have
165
00:09:50,415 --> 00:09:55,899
is to leave behind joy
and love and companionship
166
00:09:55,986 --> 00:09:59,424
because we know it to be
transitory of the moment.
167
00:09:59,511 --> 00:10:01,601
We know it will turn to ash.
168
00:10:04,212 --> 00:10:06,997
Only those
whose lives are brief
169
00:10:07,084 --> 00:10:08,651
can imagine that love..
170
00:10:10,218 --> 00:10:11,567
...is eternal.
171
00:10:16,224 --> 00:10:20,837
You should embrace
that remarkable illusion.
172
00:10:20,924 --> 00:10:25,625
It may be the greatest gift
your race has ever received.
173
00:10:40,248 --> 00:10:42,424
Prime minister, I'd like to
speak with you, if I could.
174
00:10:42,511 --> 00:10:44,252
Well, I'm in rather a hurry.
175
00:10:44,339 --> 00:10:45,993
If there is something
you need to discuss
176
00:10:46,080 --> 00:10:48,038
you should've done so
during the meeting, yes?
177
00:10:48,125 --> 00:10:50,171
I think you will agree
that this is a personal
178
00:10:50,258 --> 00:10:52,042
and, uh, private matter.
179
00:10:54,262 --> 00:10:55,829
Alright, Durano.
180
00:10:59,571 --> 00:11:02,705
What does the Ministry of
Intelligence want with me, hmm?
181
00:11:02,792 --> 00:11:05,795
Several months ago, someone
close to you was murdered
182
00:11:05,882 --> 00:11:07,144
'poisoned, I believe.'
183
00:11:07,231 --> 00:11:10,234
Yes. Yes, the Lady Adira.
184
00:11:10,321 --> 00:11:13,063
I don't know if lady
is the correct designation.
185
00:11:13,150 --> 00:11:15,370
She was apparently
a dancer, a former slave.
186
00:11:15,457 --> 00:11:19,200
I know what she was,
and I know what she meant to me
187
00:11:19,287 --> 00:11:21,202
if you are even thinking
of using that relationship
188
00:11:21,289 --> 00:11:22,769
against me
with the Royal Court--
189
00:11:22,856 --> 00:11:24,553
You misunderstand me,
prime minister.
190
00:11:24,640 --> 00:11:26,773
I was merely being specific.
191
00:11:26,860 --> 00:11:28,905
In my experience, if you cannot
say what you mean
192
00:11:28,992 --> 00:11:31,342
you can never mean what you say.
193
00:11:31,429 --> 00:11:32,648
The details are everything.
194
00:11:35,303 --> 00:11:36,826
Go on.
195
00:11:36,913 --> 00:11:39,046
Her death by poisoning
was proceeded by rumors
196
00:11:39,133 --> 00:11:42,789
that you had attempted
to poison Lord Refa.
197
00:11:42,876 --> 00:11:46,270
Emperor Cartagia asked me
to look into the matter.
198
00:11:46,357 --> 00:11:48,446
It was easy to see
that these two matters
199
00:11:48,533 --> 00:11:51,275
were somehow connected.
200
00:11:51,362 --> 00:11:54,801
I continued the investigation,
even after the unfortunate death
201
00:11:54,888 --> 00:11:57,412
of Lord Refa on Narn.
202
00:11:57,499 --> 00:11:59,893
The emperor did not look kindly
on unfinished work.
203
00:12:01,416 --> 00:12:03,723
'When I gave him
my final report'
204
00:12:03,810 --> 00:12:05,246
he said that you would
know nothing of it
205
00:12:05,333 --> 00:12:06,769
as long as he was alive.
206
00:12:08,031 --> 00:12:10,730
Since that is no longer
an issue..
207
00:12:10,817 --> 00:12:12,601
There is nothing to know.
208
00:12:12,688 --> 00:12:14,385
Refa was responsible
for her death.
209
00:12:16,605 --> 00:12:17,954
He wanted to punish me.
210
00:12:18,041 --> 00:12:21,653
True.
He was quite annoyed with you.
211
00:12:21,741 --> 00:12:24,613
The liner came to Babylon 5
straight from here.
212
00:12:24,700 --> 00:12:27,964
- Poison was of Centauri origin.
- Also correct.
213
00:12:28,051 --> 00:12:29,879
We found the dealer
who supplied the poison
214
00:12:29,966 --> 00:12:32,447
and confirmed that it
was slipped on to a starliner
215
00:12:32,534 --> 00:12:35,580
en route to Babylon 5..
216
00:12:35,667 --> 00:12:38,975
...but it was not Lord Refa
who commissioned her murder.
217
00:12:40,977 --> 00:12:42,239
What?
218
00:12:42,326 --> 00:12:45,416
As I said, the details
are everything
219
00:12:45,503 --> 00:12:46,678
and we were quite..
220
00:12:46,766 --> 00:12:47,767
Who gave the order?
221
00:12:48,855 --> 00:12:50,508
Your associate, Mr. Morden.
222
00:12:52,772 --> 00:12:54,556
'The dealer didn't know
his motives.'
223
00:12:54,643 --> 00:12:58,038
'In his profession, one doesn't
ask such things.'
224
00:12:58,125 --> 00:13:01,563
But I suspect Morden was hoping
to guarantee his position
225
00:13:01,650 --> 00:13:04,740
by making you turn to him for
support in evening the score.
226
00:13:06,786 --> 00:13:08,744
Go. Leave me.
227
00:13:08,831 --> 00:13:10,964
I can provide a full report,
if you..
228
00:13:12,400 --> 00:13:14,097
I said get out.
229
00:13:27,328 --> 00:13:29,634
He played me.
230
00:13:29,721 --> 00:13:32,289
He played me like a puppet.
231
00:13:32,376 --> 00:13:33,769
Ohh!
232
00:13:38,600 --> 00:13:40,254
Aah!
233
00:13:46,608 --> 00:13:48,001
He played..
234
00:13:49,611 --> 00:13:50,742
Aah!
235
00:13:53,180 --> 00:13:54,311
My God!
236
00:13:55,312 --> 00:13:57,140
Oh, God!
237
00:14:12,808 --> 00:14:14,375
Can't this thing go any faster?
238
00:14:14,462 --> 00:14:16,768
The captain's gonna need
all the weapons we've got.
239
00:14:18,945 --> 00:14:19,989
Ahel.
240
00:14:23,471 --> 00:14:25,429
What's going on?
241
00:14:25,516 --> 00:14:28,998
Ahelmeans continuous firein Minbari.
242
00:14:29,085 --> 00:14:30,478
Oh, great.
243
00:14:31,914 --> 00:14:33,916
Cease fire.
244
00:14:34,003 --> 00:14:37,615
You know, patience is also a
weapon when used properly.
245
00:14:37,702 --> 00:14:39,400
We will arrive when we arrive
246
00:14:39,487 --> 00:14:41,968
and we will have
the weapons we have.
247
00:14:42,055 --> 00:14:43,926
You cannot win this war
through force.
248
00:14:44,013 --> 00:14:48,148
You must...understand
your way out of this.
249
00:14:48,235 --> 00:14:49,497
Sheridan knows.
250
00:14:51,238 --> 00:14:53,893
What remains to be seen
251
00:14:53,980 --> 00:14:56,286
is whether
heknowsthat he knows.
252
00:15:05,948 --> 00:15:10,344
Not bad. We still can't win,
but it's not bad.
253
00:15:10,431 --> 00:15:12,912
We can't win?
254
00:15:12,999 --> 00:15:15,131
Against the Vorlons
and the Shadows?
255
00:15:15,218 --> 00:15:16,524
No.
256
00:15:16,611 --> 00:15:18,004
Then what are we doing here?
257
00:15:18,091 --> 00:15:20,484
Hoping that the truth
will set us free..
258
00:15:20,571 --> 00:15:23,139
...before it kills us.
Are the nukes ready?
259
00:15:23,226 --> 00:15:25,794
We've seeded them on several
nearby asteroids.
260
00:15:25,881 --> 00:15:27,927
With luck, neither side will
detect the bombs
261
00:15:28,014 --> 00:15:29,319
until it's too late.
262
00:15:29,406 --> 00:15:31,234
- Are you ready?
- It think so.
263
00:15:31,321 --> 00:15:34,368
'Stay open to anything you might
pick up out there.'
264
00:15:34,455 --> 00:15:35,978
When you came
after me at Z'ha'dum
265
00:15:36,065 --> 00:15:38,633
you made contact
with the Shadows.
266
00:15:38,720 --> 00:15:40,896
We'll need that advantage.
267
00:15:40,983 --> 00:15:42,376
It's the only one we've got.
268
00:15:49,644 --> 00:15:52,516
Ahh...Mr. Morden.
269
00:15:52,603 --> 00:15:54,431
I see they found you.
270
00:15:54,518 --> 00:15:57,217
Good. Good.
271
00:15:57,304 --> 00:15:58,827
You're looking well.
272
00:15:58,914 --> 00:16:00,524
All healed now, I take it.
273
00:16:00,611 --> 00:16:02,309
I'm fine.
274
00:16:02,396 --> 00:16:04,485
What the hell
is going on, Mollari?
275
00:16:04,572 --> 00:16:07,618
A number of Vorlon ships
are on their way here
276
00:16:07,705 --> 00:16:10,621
accompanied by one
of their planet killers.
277
00:16:10,708 --> 00:16:13,276
'They will arrive
in a matter of hours.'
278
00:16:13,363 --> 00:16:18,934
They have been...wiping out
any colony, world, or outpost
279
00:16:19,021 --> 00:16:22,938
where your...associates
have influence.
280
00:16:23,025 --> 00:16:25,680
Cartagia gave your associates
the island of Selini
281
00:16:25,767 --> 00:16:28,335
as a base for their ships.
282
00:16:28,422 --> 00:16:30,380
Now that Cartagia is dead
283
00:16:30,467 --> 00:16:34,515
I am ordering you
to remove those ships at once.
284
00:16:34,602 --> 00:16:37,257
There are three billion people
here.
285
00:16:37,344 --> 00:16:39,824
The Vorlons would never attack
a civilian population that big.
286
00:16:42,088 --> 00:16:43,480
The ships stay.
287
00:16:47,136 --> 00:16:49,008
You're afraid, aren't you?
288
00:16:51,967 --> 00:16:53,229
They're afraid.
289
00:16:55,057 --> 00:16:57,973
And speaking of your associates
290
00:16:58,060 --> 00:17:01,498
'we must make sure that
we can talk privately.'
291
00:17:03,196 --> 00:17:04,675
Do not move.
292
00:17:21,301 --> 00:17:23,390
I will have to have that
painted over, I suppose.
293
00:17:25,087 --> 00:17:27,655
You're insane.
294
00:17:27,742 --> 00:17:31,006
On any other day, Mr. Morden,
you would be wrong.
295
00:17:31,093 --> 00:17:34,053
Today?
Today is a very different day.
296
00:17:35,619 --> 00:17:38,361
One last time,
remove your ships.
297
00:17:39,536 --> 00:17:41,712
No.
298
00:17:41,799 --> 00:17:44,237
You don't frighten me, Mollari.
299
00:17:44,324 --> 00:17:46,152
If you try to attack our forces,
you'll lose.
300
00:17:46,239 --> 00:17:48,632
Yes, your ships are very
impressive
301
00:17:48,719 --> 00:17:51,548
in the air or in space
302
00:17:51,635 --> 00:17:54,682
but at this moment,
they are on the ground.
303
00:17:54,769 --> 00:17:58,033
Fine, they're on the ground
304
00:17:58,120 --> 00:18:00,427
but they can sense an
approaching ship miles away.
305
00:18:00,514 --> 00:18:02,516
So what are you going to do,
Mollari, huh?
306
00:18:02,603 --> 00:18:04,561
Blow up the island?
307
00:18:04,648 --> 00:18:06,302
Actually..
308
00:18:09,697 --> 00:18:11,090
...now that you mention it..
309
00:18:12,526 --> 00:18:13,788
No!
310
00:18:37,638 --> 00:18:39,944
I had most of our people
evacuated from Selini
311
00:18:40,031 --> 00:18:41,772
during the night.
312
00:18:41,859 --> 00:18:44,427
A few stayed..
313
00:18:44,514 --> 00:18:47,387
...to maintain the illusion
of our presence.
314
00:18:47,474 --> 00:18:48,779
They knew what was
being asked of them.
315
00:18:50,390 --> 00:18:52,827
'I would have
preferred another way'
316
00:18:52,914 --> 00:18:56,265
hoped that you would
be reasonable, but..
317
00:18:59,138 --> 00:19:01,401
Take him to a cell.
Keep him there.
318
00:19:02,967 --> 00:19:05,274
You just made a mistake, Londo.
319
00:19:05,361 --> 00:19:08,234
Even if my associates lose
this war, they have allies!
320
00:19:08,321 --> 00:19:11,324
They'll make sure
Centauri Prime pays the price
321
00:19:11,411 --> 00:19:13,195
'for what
you've done here today!'
322
00:19:16,807 --> 00:19:19,201
What I have done?
323
00:19:19,288 --> 00:19:23,814
Oh, Mr. Morden, I have not even
started with you yet.
324
00:19:26,730 --> 00:19:29,211
'Ivanova toWhite Star 2.
Do you receive?'
325
00:19:29,298 --> 00:19:31,474
Susan, you made it.
326
00:19:31,561 --> 00:19:33,607
'You think I'd miss
a party like this?'
327
00:19:33,694 --> 00:19:36,218
'Listen, Lorien wants to come
over ASAP. You okay with that?'
328
00:19:36,305 --> 00:19:37,654
Fine. Fine.
329
00:19:37,741 --> 00:19:39,395
- I'll send over a shuttle.
- Captain..
330
00:19:39,482 --> 00:19:40,875
'What's our status?'
331
00:19:40,962 --> 00:19:42,224
Everything's in place.
332
00:19:42,311 --> 00:19:43,660
We're as ready
as we're ever going to..
333
00:19:43,747 --> 00:19:45,793
Captain..
334
00:19:45,880 --> 00:19:47,664
...I think they're coming.
335
00:20:14,735 --> 00:20:16,563
They're heading
straight for each other.
336
00:20:16,650 --> 00:20:19,043
It's as if they don't
even know we're here
337
00:20:19,130 --> 00:20:20,262
or they don't care.
338
00:20:20,349 --> 00:20:22,482
Then let's get their attention.
339
00:20:22,569 --> 00:20:24,701
Which of our nukes
are in that area?
340
00:20:24,788 --> 00:20:26,877
Five, seven, and twelve.
341
00:20:26,964 --> 00:20:29,228
Transfer firing control
to my station, Mr. Lennier.
342
00:20:30,794 --> 00:20:31,926
Done.
343
00:20:32,013 --> 00:20:34,145
Good morning, gentlemen.
344
00:20:34,233 --> 00:20:35,408
This is your wake-up call.
345
00:20:54,340 --> 00:20:55,645
Captain..
346
00:20:55,732 --> 00:20:57,604
Hmm?
347
00:20:57,691 --> 00:20:59,258
They're pissed.
348
00:21:08,267 --> 00:21:09,790
Marcus, what are you doing here?
349
00:21:09,877 --> 00:21:11,879
There was only room in the
shuttle for two people.
350
00:21:11,966 --> 00:21:14,403
I traded places with Lorien,
so he could get to Sheridan.
351
00:21:14,490 --> 00:21:16,187
Figured you could
use another hand.
352
00:21:16,275 --> 00:21:18,625
I'll take it.
Man the weapons system.
353
00:21:18,712 --> 00:21:19,626
Here they come.
354
00:21:34,858 --> 00:21:36,033
We have to stop them.
355
00:21:36,120 --> 00:21:37,339
Open up a com channel.
356
00:21:39,210 --> 00:21:42,257
This is Captain John Sheridan
to Vorlon fleet.
357
00:21:42,344 --> 00:21:44,607
Coriana VI
is a low-tech planet.
358
00:21:44,694 --> 00:21:47,567
The Shadows forced them to allow
a base on their planet.
359
00:21:47,654 --> 00:21:48,872
It's not their fault.
360
00:21:48,959 --> 00:21:50,221
You can't destroy
an entire planet
361
00:21:50,309 --> 00:21:52,136
of six billion people
just for that.
362
00:21:53,703 --> 00:21:55,488
No response.
363
00:21:55,575 --> 00:21:56,837
But, captain..
364
00:21:58,273 --> 00:21:59,883
...they may not even
be listening.
365
00:22:02,059 --> 00:22:04,888
Lyta, you were close
to the Vorlons.
366
00:22:04,975 --> 00:22:07,064
They responded before to a
telepathic signal from you.
367
00:22:07,151 --> 00:22:08,501
Can you send it again?
368
00:22:08,588 --> 00:22:10,720
Tell them we need
to talk to them.
369
00:22:10,807 --> 00:22:12,069
I'll try.
370
00:22:28,608 --> 00:22:32,176
Ah, Vir, good.
I was about to send for you.
371
00:22:32,263 --> 00:22:35,745
The Vorlons will arrive shortly,
and as we both know
372
00:22:35,832 --> 00:22:38,835
they will strike if there
is any Shadow influence
373
00:22:38,922 --> 00:22:40,010
still here, yes?
374
00:22:40,097 --> 00:22:41,969
Yes.
375
00:22:42,056 --> 00:22:46,190
Well, I have removed
the last of their influence.
376
00:22:46,277 --> 00:22:48,932
Go out into the garden,
you'll see.
377
00:22:49,019 --> 00:22:50,456
Consider it a gift.
378
00:22:50,543 --> 00:22:52,240
Go.
379
00:22:52,327 --> 00:22:53,937
I'll join you in a moment.
380
00:23:19,876 --> 00:23:21,400
What do you want?
381
00:23:21,487 --> 00:23:23,750
I'd like to live just long
enough to be there
382
00:23:23,837 --> 00:23:26,317
when they cut off your head
and stick it on a pike
383
00:23:26,405 --> 00:23:28,407
as a warning to
the next ten generations
384
00:23:28,494 --> 00:23:31,061
that some favors come
with too high a price.
385
00:23:31,148 --> 00:23:32,846
I want to look up
into your lifeless eyes
386
00:23:32,933 --> 00:23:34,456
and wave like this..
387
00:23:51,908 --> 00:23:54,476
- Anything yet?
- No, nothing.
388
00:23:54,563 --> 00:23:57,087
We don't have a chance
if we can't speak to them.
389
00:23:57,174 --> 00:23:58,306
It can't end like this.
390
00:23:58,393 --> 00:24:00,177
I won't allow it.
391
00:24:00,264 --> 00:24:02,615
Captain,
the Vorlon planet killer
392
00:24:02,702 --> 00:24:04,443
is almost within range
of Coriana VI.
393
00:24:06,009 --> 00:24:07,533
Shall I call in the First Ones?
394
00:24:07,620 --> 00:24:10,057
John, we were going
to keep them in reserve.
395
00:24:10,144 --> 00:24:12,799
If everything else failed, they
would at least give us a chance.
396
00:24:12,886 --> 00:24:14,888
I know, I know,
once we call the First Ones in
397
00:24:14,975 --> 00:24:17,847
we won't have anything left
to fall back on, but..
398
00:24:17,934 --> 00:24:21,285
...I can't just sit here and let
six billion people be murdered
399
00:24:21,372 --> 00:24:23,549
because they were in the wrong
place at the wrong time.
400
00:24:23,636 --> 00:24:25,333
Send the signal, Mr. Lennier.
401
00:25:01,891 --> 00:25:04,241
Vir. Vir.
402
00:25:04,328 --> 00:25:06,330
I have just sent the message
to the Vorlons
403
00:25:06,417 --> 00:25:08,507
told them what we had done
404
00:25:08,594 --> 00:25:10,944
that there is no longer
anything here
405
00:25:11,031 --> 00:25:13,337
that has been touched
by these Shadows.
406
00:25:13,424 --> 00:25:15,122
Sent them all the proof
they will need.
407
00:25:16,645 --> 00:25:18,647
I imagine
they will turn back now.
408
00:25:20,649 --> 00:25:22,912
Oh, Vir, we have done it.
409
00:25:22,999 --> 00:25:27,656
We have saved Centauri Prime,
as I knew we could.
410
00:25:27,743 --> 00:25:29,702
And now we only have to..
411
00:25:35,316 --> 00:25:36,709
What?
412
00:25:36,796 --> 00:25:38,101
What is it?
413
00:25:38,188 --> 00:25:40,147
You're wrong.
414
00:25:40,234 --> 00:25:42,149
There's still one thing left.
415
00:25:42,236 --> 00:25:43,933
Something that's been
touched by the Shadows
416
00:25:44,020 --> 00:25:45,761
influenced by them.
417
00:25:45,848 --> 00:25:46,893
What?
418
00:25:59,645 --> 00:26:00,863
No.
419
00:26:02,038 --> 00:26:03,431
'Not for me.'
420
00:26:07,217 --> 00:26:09,568
They would not.
421
00:26:09,655 --> 00:26:11,700
They would not do it
just to get me.
422
00:26:11,787 --> 00:26:14,529
- They won't know.
- You sent them a message.
423
00:26:14,616 --> 00:26:16,226
You told them
that you were here.
424
00:26:17,880 --> 00:26:18,838
No..
425
00:26:30,197 --> 00:26:33,113
Come on, you bastards,
talk to us.
426
00:26:33,200 --> 00:26:35,985
I'm picking up a message.
427
00:26:36,072 --> 00:26:37,900
The Vorlons are sending
for reinforcements.
428
00:26:39,859 --> 00:26:41,643
They're calling in
all their other ships.
429
00:26:49,782 --> 00:26:52,698
You must kill me, Vir.
Quickly.
430
00:26:52,785 --> 00:26:54,874
And then tell them, show them
that you have done it!
431
00:26:54,961 --> 00:26:56,179
Londo, I can't.
432
00:26:56,266 --> 00:26:57,833
You must!
It is the only way to..
433
00:27:06,494 --> 00:27:08,322
They're leaving.
434
00:27:08,409 --> 00:27:10,411
Yes. Yes, Vir.
435
00:27:11,368 --> 00:27:12,718
They're leaving.
436
00:27:16,156 --> 00:27:18,288
Lorien, you've seen?
437
00:27:18,375 --> 00:27:19,812
Yes.
438
00:27:19,899 --> 00:27:22,292
Can you try to get through?
Tell them to--
439
00:27:22,379 --> 00:27:24,033
'There is nothing to tell.'
440
00:27:34,783 --> 00:27:37,481
You thought
we could not touch you.
441
00:27:37,568 --> 00:27:38,831
You were wrong.
442
00:27:41,268 --> 00:27:42,617
John!
443
00:27:42,704 --> 00:27:44,575
No! Do not touch him!
444
00:27:44,663 --> 00:27:46,534
If you try to interrupt,
it will kill him.
445
00:27:49,319 --> 00:27:51,800
And you, they have left..
446
00:27:51,887 --> 00:27:53,280
...for us.
447
00:28:05,596 --> 00:28:06,597
Delenn!
448
00:28:06,685 --> 00:28:08,034
Do not interfere..
449
00:28:08,121 --> 00:28:11,037
...or you will lose
your one chance to end this.
450
00:28:11,124 --> 00:28:14,214
He was hoping they could be
provoked into doing this.
451
00:28:14,301 --> 00:28:16,259
What's happened to them?
452
00:28:16,346 --> 00:28:19,654
They are...elsewhere.
453
00:28:19,741 --> 00:28:23,310
The others, out there,
still work in secret.
454
00:28:23,397 --> 00:28:25,921
But he wanted you to know
what is at stake.
455
00:28:26,008 --> 00:28:27,227
He wants all of you to know
456
00:28:27,314 --> 00:28:29,795
what you may be asked
to die for..
457
00:28:29,882 --> 00:28:31,231
...and why.
458
00:28:49,945 --> 00:28:51,294
I can see.
459
00:28:53,122 --> 00:28:54,471
I can see them.
460
00:28:56,430 --> 00:28:57,736
Where are you?
461
00:28:59,389 --> 00:29:00,826
Show yourselves!
462
00:29:00,913 --> 00:29:02,523
We are here.
463
00:29:02,610 --> 00:29:05,091
We do not understand you.
464
00:29:05,178 --> 00:29:08,007
We have wished
only the best for you.
465
00:29:08,094 --> 00:29:10,879
We only want to help you.
466
00:29:10,966 --> 00:29:12,925
You're destroying
whole worlds.
467
00:29:13,012 --> 00:29:15,057
The others are a disease.
468
00:29:15,144 --> 00:29:18,321
You have given us the
opportunity to eliminate it.
469
00:29:18,408 --> 00:29:20,976
We are grateful.
Why do you oppose us?
470
00:29:21,063 --> 00:29:23,370
Because I don't like
being used or lied to!
471
00:29:23,457 --> 00:29:25,198
We have not lied.
472
00:29:25,285 --> 00:29:28,592
Our goal is the same as yours,
to destroy the darkness.
473
00:29:28,679 --> 00:29:30,899
Then why haven't you
struck at them directly?
474
00:29:34,294 --> 00:29:37,384
You don't want to answer
that one, do you?
475
00:29:37,471 --> 00:29:41,692
See...I finally understood
the rules of this war
476
00:29:41,780 --> 00:29:45,348
when I saw your
planet killers in action.
477
00:29:45,435 --> 00:29:48,525
You've had the technology to
destroy Z'ha'dum all along!
478
00:29:49,788 --> 00:29:51,137
So why haven't you
used it?
479
00:29:51,224 --> 00:29:53,487
You do not understand.
480
00:29:53,574 --> 00:29:55,968
Oh, but I do understand.
481
00:29:56,055 --> 00:29:57,883
And that's what's got you
worried, isn't it?
482
00:30:00,146 --> 00:30:01,582
A Vorlon said
483
00:30:01,669 --> 00:30:04,715
"Understanding is
a three-edged sword."
484
00:30:04,803 --> 00:30:07,501
Your side, their side
and the truth.
485
00:30:09,372 --> 00:30:12,332
The truth is
we don't need you anymore.
486
00:30:12,419 --> 00:30:15,596
The Vorlons stand for order
above anything else.
487
00:30:15,683 --> 00:30:18,120
No passion, no dreams..
488
00:30:18,207 --> 00:30:20,993
...just discipline, obedience.
489
00:30:21,080 --> 00:30:24,083
They're frozen in place,
an evolutionary dead end.
490
00:30:24,170 --> 00:30:26,781
Why side with the old?
491
00:30:26,868 --> 00:30:28,957
Embrace the new.
492
00:30:29,044 --> 00:30:33,657
Growth through pain and
struggle, conflict and war.
493
00:30:33,744 --> 00:30:38,271
You, of all people,
should understand this.
494
00:30:38,358 --> 00:30:41,883
Your race came out
of the last war stronger..
495
00:30:41,970 --> 00:30:44,364
...better.
496
00:30:44,451 --> 00:30:46,670
How much better?
497
00:30:46,757 --> 00:30:49,456
How much stronger will
they be afterthiswar?
498
00:30:51,632 --> 00:30:55,810
You will rise from the ashes
with a strength and power
499
00:30:55,897 --> 00:30:58,117
beyond your imagination.
500
00:30:58,204 --> 00:31:00,336
Until you do it to us again.
501
00:31:00,423 --> 00:31:02,164
It is the cycle.
502
00:31:02,251 --> 00:31:04,732
It is the force
of history itself.
503
00:31:04,819 --> 00:31:07,866
You cannot win
against that.
504
00:31:07,953 --> 00:31:10,869
We have embraced it.
505
00:31:10,956 --> 00:31:14,002
We've helped it along
by creating conflict.
506
00:31:14,089 --> 00:31:15,961
Weak races die
507
00:31:16,048 --> 00:31:18,833
strong races are
made even stronger.
508
00:31:18,920 --> 00:31:22,750
Evolution must be served.
There is no other way.
509
00:31:22,837 --> 00:31:25,840
No. That's what you
want us to believe.
510
00:31:25,927 --> 00:31:28,495
That's why
you're really doing this.
511
00:31:28,582 --> 00:31:31,150
That's why you've been targeting
planets that support the Shadows
512
00:31:31,237 --> 00:31:33,935
instead of destroying
Z'ha'dum itself.
513
00:31:34,022 --> 00:31:35,197
You don't want
to kill the messenger.
514
00:31:35,284 --> 00:31:37,243
You just want to kill
the message
515
00:31:37,330 --> 00:31:39,636
make it harder
for them to get to us
516
00:31:39,723 --> 00:31:42,683
guarantee
that we do things your way.
517
00:31:42,770 --> 00:31:45,251
After all, if you
destroy the Vorlons
518
00:31:45,338 --> 00:31:46,992
they'll never know you won.
519
00:31:47,079 --> 00:31:49,559
They'll never see that you were
right and they were wrong.
520
00:31:49,646 --> 00:31:51,431
It's about ideology.
521
00:31:51,518 --> 00:31:53,346
Of course.
522
00:31:53,433 --> 00:31:56,001
What isn't?
523
00:31:56,088 --> 00:31:57,524
Order..
524
00:31:57,611 --> 00:31:59,091
...versus..
525
00:31:59,178 --> 00:32:01,832
...chaos.
526
00:32:01,920 --> 00:32:03,399
Choose one.
527
00:32:03,486 --> 00:32:05,488
Yes, choose..
528
00:32:05,575 --> 00:32:07,795
...but only from
the choices you give us.
529
00:32:07,882 --> 00:32:10,972
Don't you see
that this is wrong?
530
00:32:11,059 --> 00:32:13,583
When the other First Ones
passed beyond the rim
531
00:32:13,670 --> 00:32:17,500
you stayed behind as guardians,
shepherds for the younger races
532
00:32:17,587 --> 00:32:19,589
but you have lost your way.
533
00:32:19,676 --> 00:32:22,462
This isn't about teaching us
or helping us.
534
00:32:22,549 --> 00:32:24,551
This is about you being right.
535
00:32:24,638 --> 00:32:28,598
You're trying to force us to
decide which of you is right.
536
00:32:28,685 --> 00:32:31,384
You're like a couple of parents
arguing in front of their kids
537
00:32:31,471 --> 00:32:34,735
manipulating them,
trying to get them to take sides
538
00:32:34,822 --> 00:32:37,216
not for their benefit,
but for yours!
539
00:32:39,566 --> 00:32:42,264
But what if the right choice..
540
00:32:42,351 --> 00:32:44,527
...is not to choose at all?
541
00:32:44,614 --> 00:32:46,051
What if we reject the idea
542
00:32:46,138 --> 00:32:48,270
that we must decide
which of you is right?
543
00:32:48,357 --> 00:32:50,969
What if we simply walk away?
544
00:32:51,056 --> 00:32:52,535
You cannot do that.
545
00:32:52,622 --> 00:32:53,928
The war will never end.
546
00:32:54,015 --> 00:32:55,321
That is correct.
547
00:32:55,408 --> 00:32:56,887
Then there is no hope.
548
00:32:56,975 --> 00:32:59,412
There is only chaos
and evolution.
549
00:32:59,499 --> 00:33:01,805
'There is only order
and obedience.'
550
00:33:01,892 --> 00:33:03,285
You will do as you are told.
551
00:33:04,591 --> 00:33:07,246
You will fight..
552
00:33:07,333 --> 00:33:10,031
...because we tell you
to fight.
553
00:33:10,118 --> 00:33:12,903
'You will die for us when
we tell you to die for us'
554
00:33:12,991 --> 00:33:14,993
because the others
know no other way.
555
00:33:15,080 --> 00:33:16,472
That's where you're wrong.
556
00:33:20,999 --> 00:33:23,436
You've let them see.
You've let them know!
557
00:33:23,523 --> 00:33:26,700
'Hurry, take my hand.'
558
00:33:26,787 --> 00:33:28,441
'Quickly.'
559
00:33:36,666 --> 00:33:38,364
I'm fine.
I'm fine, I'm fine.
560
00:33:38,451 --> 00:33:41,019
'Captain...look!'
561
00:33:41,106 --> 00:33:42,890
'The Shadow cloud doesn't
show up on our instruments.'
562
00:33:47,242 --> 00:33:48,635
'Captain, can you receive?'
563
00:33:48,722 --> 00:33:51,246
Ivanova? Did you see it?
564
00:33:51,333 --> 00:33:53,422
Did the rest of the fleet
hear what they said?
565
00:33:53,509 --> 00:33:55,903
We did, but then the cloud
came up all around us
566
00:33:55,990 --> 00:33:57,992
getting through
no matter what we do.
567
00:33:58,079 --> 00:34:00,473
Picking up thousands
of missiles all around us.
568
00:34:00,560 --> 00:34:02,214
Extreme cold's shut down
the jump engines
569
00:34:02,301 --> 00:34:04,477
not just ours, the entire fleet.
570
00:34:04,564 --> 00:34:06,305
Estimate we have ten minutes
571
00:34:06,392 --> 00:34:08,568
before the temperature drops
below that which we can survive.
572
00:34:10,222 --> 00:34:12,398
Is that it?
573
00:34:12,485 --> 00:34:15,357
We come all this way,
we figure it out..
574
00:34:15,444 --> 00:34:18,143
...and now they don't
want us to leave?
575
00:34:18,230 --> 00:34:20,362
They'd rather let us die here
576
00:34:20,449 --> 00:34:21,755
than get in the way
of their little war?
577
00:34:21,842 --> 00:34:23,365
No.
578
00:34:23,452 --> 00:34:25,976
They're not quite
finished yet.
579
00:34:26,064 --> 00:34:27,413
Look.
580
00:34:31,634 --> 00:34:34,115
They're giving you a chance
to change your mind..
581
00:34:34,202 --> 00:34:38,946
...ask forgiveness...choose.
582
00:34:39,033 --> 00:34:41,383
Your next words will decide
which way this goes.
583
00:34:43,255 --> 00:34:45,039
I cannot help you.
584
00:34:52,133 --> 00:34:55,658
The Vorlons ask only one
question over and over..
585
00:34:55,745 --> 00:34:57,965
"Who are you?"
586
00:34:58,052 --> 00:35:02,622
You, for you the question is,
what do you want?
587
00:35:02,709 --> 00:35:06,234
I have never heardyou
answer that question.
588
00:35:06,321 --> 00:35:08,280
Who areyou?
What do youwant?
589
00:35:10,282 --> 00:35:12,414
You don't know, do you?
590
00:35:12,501 --> 00:35:15,548
You've been fighting each other
so long, you've forgotten.
591
00:35:15,635 --> 00:35:19,073
You've lost your way,
so how can you guide us?
592
00:35:19,160 --> 00:35:21,989
How can welearn who we are
and what we want
593
00:35:22,076 --> 00:35:23,599
if youdon't even
know it anymore?
594
00:35:23,686 --> 00:35:26,776
It doesn't matter
which side wins this today.
595
00:35:26,863 --> 00:35:30,693
A thousand years from now,
it'll start all over again.
596
00:35:30,780 --> 00:35:34,349
You're as trapped in this cycle
as much as we are.
597
00:35:34,436 --> 00:35:35,829
But we can't afford it anymore.
598
00:35:35,916 --> 00:35:38,614
We don't need it.
We don't need you.
599
00:35:38,701 --> 00:35:41,922
We've learned how
to stand on our own.
600
00:35:42,009 --> 00:35:44,968
We'll make mistakes, but they'll
be ourmistakes, not yours.
601
00:35:45,055 --> 00:35:46,927
Your secret is out.
602
00:35:47,014 --> 00:35:49,930
All these other races
know you for who you are.
603
00:35:50,017 --> 00:35:52,106
So what now?
604
00:35:52,193 --> 00:35:55,022
You do not speak for the rest.
605
00:35:55,109 --> 00:35:58,330
They will not follow you
if you are dead.
606
00:35:58,417 --> 00:35:59,461
Missile on approach.
607
00:35:59,548 --> 00:36:01,420
Impact in ten seconds!
608
00:36:08,818 --> 00:36:10,211
What ship was that?
609
00:36:10,298 --> 00:36:12,126
Drazi warship.
610
00:36:12,213 --> 00:36:13,997
The Strakath.
611
00:36:14,084 --> 00:36:16,391
They took the hit for us.
612
00:36:16,478 --> 00:36:18,915
The other ships are moving in,
surrounding us.
613
00:36:27,924 --> 00:36:29,752
The others have rejected you.
614
00:36:29,839 --> 00:36:31,189
How will you have a war
615
00:36:31,276 --> 00:36:32,842
when no one will fight
for either of you?
616
00:36:32,929 --> 00:36:36,019
We refuse to take sides
in this anymore.
617
00:36:36,106 --> 00:36:39,545
And we refuse to let you
turn us against one another!
618
00:36:39,632 --> 00:36:41,590
We know who we are now.
619
00:36:41,677 --> 00:36:44,985
We can find our own way
between order and chaos.
620
00:36:45,072 --> 00:36:48,467
You can kill us, one by one,
and those who follow us
621
00:36:48,554 --> 00:36:50,033
and those who follow them,
on and on
622
00:36:50,120 --> 00:36:51,905
every race, every planet
623
00:36:51,992 --> 00:36:54,429
until there's no one
left to kill.
624
00:36:54,516 --> 00:36:56,997
You will have failed
as guardians.
625
00:36:57,084 --> 00:36:59,260
And you will be alone.
626
00:36:59,347 --> 00:37:01,567
It's over because
we've decided it's over!
627
00:37:03,177 --> 00:37:05,179
Now get the hell
out of our galaxy!
628
00:37:05,266 --> 00:37:06,398
Bothof you!
629
00:37:10,663 --> 00:37:13,013
As I taught you,
then stepped aside
630
00:37:13,100 --> 00:37:14,580
now you must do the same.
631
00:37:15,842 --> 00:37:18,323
Our age is past.
632
00:37:18,410 --> 00:37:22,762
This belongs
to the younger races now.
633
00:37:22,849 --> 00:37:25,417
They have learned
to stand on their own.
634
00:37:25,504 --> 00:37:26,722
They have learned..
635
00:37:28,158 --> 00:37:31,031
...to understand.
636
00:37:31,118 --> 00:37:32,772
Time to let them go.
637
00:37:34,295 --> 00:37:37,603
Will you come with us?
638
00:37:37,690 --> 00:37:39,735
I have been here
since the beginning.
639
00:37:42,216 --> 00:37:43,957
I will not leave you now.
640
00:37:44,044 --> 00:37:46,699
I will go with you
beyond the rim
641
00:37:46,786 --> 00:37:49,876
and we will see again all
those who went ahead of us
642
00:37:49,963 --> 00:37:54,184
all those who we have missed
for so long.
643
00:37:54,272 --> 00:37:56,622
Then we will not be alone?
644
00:37:56,709 --> 00:37:58,406
No.
645
00:37:58,493 --> 00:37:59,842
Never alone.
646
00:38:18,687 --> 00:38:19,732
Did we just win?
647
00:38:21,081 --> 00:38:22,561
Don't jinx it.
648
00:38:30,656 --> 00:38:34,224
I waited a long time
for someone to find me.
649
00:38:34,312 --> 00:38:37,619
Now, like the others,
I find I hate to leave..
650
00:38:39,665 --> 00:38:43,495
...but none of us can
stay behind this time.
651
00:38:43,582 --> 00:38:45,105
That was why
it was necessary to find
652
00:38:45,192 --> 00:38:46,628
all the remaining First Ones.
653
00:38:49,675 --> 00:38:51,938
This..
654
00:38:52,025 --> 00:38:54,680
...is yours now.
655
00:38:54,767 --> 00:38:59,337
'And you have an obligation
to do as we have done'
656
00:38:59,424 --> 00:39:01,948
to teach the races
that will follow you
657
00:39:02,035 --> 00:39:06,692
and when your time comes,
as ours has, to step aside
658
00:39:06,779 --> 00:39:09,651
and allow them to grow
into their own destiny.
659
00:39:11,784 --> 00:39:17,006
If your races survive,
if you do not kill yourselves
660
00:39:17,093 --> 00:39:20,445
I look forward to the day
when your people join us
661
00:39:20,532 --> 00:39:22,055
beyond the rim.
662
00:39:24,710 --> 00:39:26,581
'We will wait for you.'
663
00:39:38,811 --> 00:39:44,164
I think about this war being
over, and I find I cannot quite
664
00:39:44,251 --> 00:39:46,993
wrap my brain
around the concept.
665
00:39:47,080 --> 00:39:49,256
I don't know what to feel.
666
00:39:49,343 --> 00:39:51,650
Well, let's see,
the war is over
667
00:39:51,737 --> 00:39:55,784
the Shadows are gone forever,
the Vorlons are gone forever
668
00:39:55,871 --> 00:39:59,005
Cartagia is dead,
and we saved Centauri Prime.
669
00:39:59,092 --> 00:40:02,704
I mean, I'm no expert,
but I think..
670
00:40:02,791 --> 00:40:03,966
...you should feel happy!
671
00:40:04,053 --> 00:40:06,273
Yes, perhaps.
672
00:40:06,360 --> 00:40:08,797
But every time I have been happy
673
00:40:08,884 --> 00:40:11,496
the universe has conspired
to do something nasty to me.
674
00:40:11,583 --> 00:40:14,150
Maybe, but that's tomorrow.
675
00:40:14,237 --> 00:40:16,631
I don't think any one
of our Gods would object
676
00:40:16,718 --> 00:40:21,767
Londo Mollari having one
single night of happiness.
677
00:40:21,854 --> 00:40:23,116
I suppose.
678
00:40:24,552 --> 00:40:26,336
And you..
679
00:40:26,424 --> 00:40:29,514
...you are going back
to Babylon 5 now, yes?
680
00:40:29,601 --> 00:40:30,906
I may join you.
681
00:40:30,993 --> 00:40:32,560
'I've created
quite a stir here'
682
00:40:32,647 --> 00:40:35,215
by giving the order
to free Narn.
683
00:40:35,302 --> 00:40:38,261
And some have decided
that killing the emperor
684
00:40:38,348 --> 00:40:41,395
was an attempt to
undermine the monarchy.
685
00:40:41,482 --> 00:40:44,398
They have taken it personally.
Who knew?
686
00:40:44,485 --> 00:40:46,966
Once I have
tidied up things here
687
00:40:47,053 --> 00:40:49,751
it might be best for me
to be elsewhere for a while.
688
00:41:30,531 --> 00:41:33,491
It's hard to believe
it's really over.
689
00:41:33,578 --> 00:41:34,753
The First Ones' gone.
690
00:41:34,840 --> 00:41:37,843
Mm-hmm. We're all alone now.
691
00:41:37,930 --> 00:41:40,759
Just the younger races.
692
00:41:40,846 --> 00:41:43,239
We can't blame
anyone else from now on.
693
00:41:46,504 --> 00:41:48,418
It's a new age, Delenn.
694
00:41:48,506 --> 00:41:49,855
A third age.
695
00:41:49,942 --> 00:41:51,683
Why third?
696
00:41:51,770 --> 00:41:53,162
We began in chaos
697
00:41:53,249 --> 00:41:56,339
too primitive to make
our own decisions.
698
00:41:56,426 --> 00:41:58,603
Then, we were manipulated
from outside by forces
699
00:41:58,690 --> 00:42:00,561
that thought they knew
what was best for us
700
00:42:00,648 --> 00:42:02,737
and now..
701
00:42:02,824 --> 00:42:05,044
...now we're finally
standing on our own.
702
00:42:07,437 --> 00:42:10,702
Lorien was right.
It's a great responsibility.
703
00:42:12,921 --> 00:42:14,706
This is ours now.
704
00:42:14,793 --> 00:42:17,099
Strange.
705
00:42:17,186 --> 00:42:19,101
The galaxy seems
somehow smaller
706
00:42:19,188 --> 00:42:21,843
now that the First Ones
are gone forever.
707
00:42:21,930 --> 00:42:23,802
It feels like the magic's gone.
708
00:42:23,889 --> 00:42:27,066
No. Not gone.
709
00:42:27,153 --> 00:42:29,851
Now we make our own magic.
710
00:42:29,938 --> 00:42:32,375
Now we create
our own legends.
711
00:42:32,462 --> 00:42:35,465
Now we build the future.
Now we stop--
712
00:42:35,553 --> 00:42:38,120
Being afraid of shadows.
51806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.