Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,793 --> 00:00:13,013
- Name?
- Harry. Harry Sanders.
2
00:00:13,100 --> 00:00:14,231
And you're a telepath?
3
00:00:14,318 --> 00:00:16,059
Sure.
What's the job pay?
4
00:00:16,146 --> 00:00:18,496
Well, it's not a job,
it's more like an adventure.
5
00:00:18,583 --> 00:00:20,455
A chance to help fight
the bad guys.
6
00:00:20,542 --> 00:00:22,848
Good. Look, are we talking
hourly or weekly salary
7
00:00:22,935 --> 00:00:24,241
because I got expenses
to cover?
8
00:00:24,328 --> 00:00:26,548
Well, one thing at a time.
9
00:00:26,635 --> 00:00:29,072
If you're a telepath,
are you Psi Corps?
10
00:00:29,159 --> 00:00:30,508
No, they missed me.
11
00:00:30,595 --> 00:00:32,467
No. The Psi Corps doesn't
miss anybody.
12
00:00:32,554 --> 00:00:34,425
Well, some things just fall
through the cracks.
13
00:00:34,512 --> 00:00:36,123
Psi Corps
doesn't have any cracks.
14
00:00:36,210 --> 00:00:38,821
I escaped, okay?
Now where do I sign?
15
00:00:38,908 --> 00:00:41,258
- What am I thinking?
- I don't work for free.
16
00:00:41,345 --> 00:00:43,391
- What am I thinking?
- Right.
17
00:00:48,613 --> 00:00:51,399
Got it. And I think
you're real cute, too.
18
00:00:51,486 --> 00:00:52,835
'Look, I really need
this job.'
19
00:00:52,922 --> 00:00:54,445
But you're not a telepath.
20
00:00:54,532 --> 00:00:55,968
I can learn.
I'm a quick study.
21
00:00:56,056 --> 00:00:57,361
- Out.
- I'll be an intern.
22
00:00:57,448 --> 00:00:59,146
- I work cheap.
- Out!
23
00:00:59,233 --> 00:01:02,540
Great. See? It's not what you
can do it's who you know.
24
00:01:02,627 --> 00:01:03,933
Typical.
25
00:01:06,240 --> 00:01:07,676
'So how's the recruiting going?'
26
00:01:07,763 --> 00:01:09,069
'Slowly.'
27
00:01:09,156 --> 00:01:10,287
We're still sorting through
the files
28
00:01:10,374 --> 00:01:12,028
and conducting interviews.
29
00:01:12,115 --> 00:01:13,508
I hate being
this open about it.
30
00:01:13,595 --> 00:01:15,901
I agree, but I don't see
any other way to do it.
31
00:01:15,988 --> 00:01:17,425
We need as many telepaths
as we can get
32
00:01:17,512 --> 00:01:19,166
if we're going to
take on the Shadows.
33
00:01:19,253 --> 00:01:20,950
Unfortunately, every time
we tell them about that part
34
00:01:21,037 --> 00:01:22,560
most of them quit instantly.
35
00:01:22,647 --> 00:01:25,302
Well, there is
another possibility.
36
00:01:25,389 --> 00:01:27,174
Franklin was running
an underground railroad
37
00:01:27,261 --> 00:01:30,090
for telepaths escaping
Psi Corps a while back.
38
00:01:30,177 --> 00:01:32,570
He might be able to help us
track down some of those people.
39
00:01:32,657 --> 00:01:35,269
Knowing Stephen,
he's probably wiped his files
40
00:01:35,356 --> 00:01:37,488
in order to keep anyone
from misusing them.
41
00:01:37,575 --> 00:01:38,794
But it's worth a try.
42
00:01:38,881 --> 00:01:40,317
He's still on walkabout
43
00:01:40,404 --> 00:01:42,580
so finding him is gonna be
tough but doable.
44
00:01:42,667 --> 00:01:44,365
And for all its size
45
00:01:44,452 --> 00:01:46,584
it's not like anybody
can hide out here for very long.
46
00:01:53,852 --> 00:01:55,289
Yeah, listen, central.
47
00:01:55,376 --> 00:01:56,899
I've gone over these cables
half dozen times
48
00:01:56,986 --> 00:01:58,944
I can't find the problem.
49
00:01:59,031 --> 00:02:01,947
'We're still reading
a dead power relay in Grey 16.'
50
00:02:02,034 --> 00:02:03,471
Yeah, well, I don't care
what you're reading.
51
00:02:03,558 --> 00:02:05,473
I'm telling you
that they're all working.
52
00:02:05,560 --> 00:02:06,561
'Then keep looking.'
53
00:02:10,304 --> 00:02:11,653
Alright.
54
00:02:13,785 --> 00:02:16,397
Well, now there's your problem.
55
00:02:16,484 --> 00:02:18,094
Wonder how the hell did that..
56
00:02:19,487 --> 00:02:23,969
Aah!
57
00:02:29,061 --> 00:02:30,846
The Babylon project was our
58
00:02:30,933 --> 00:02:33,327
last best hope for peace.
59
00:02:36,895 --> 00:02:38,506
It failed.
60
00:02:53,869 --> 00:02:55,523
But in the year
of the Shadow War
61
00:02:55,610 --> 00:02:56,654
it became something greater.
62
00:02:57,916 --> 00:02:59,875
Our last best hope..
63
00:02:59,962 --> 00:03:01,398
...for victory.
64
00:03:05,837 --> 00:03:08,144
The year is 2260.
65
00:03:08,231 --> 00:03:09,406
The place..
66
00:03:09,493 --> 00:03:11,147
...Babylon 5.
67
00:04:06,158 --> 00:04:07,812
'Thank you for coming, Delenn.'
68
00:04:07,899 --> 00:04:10,728
The loss of Ranger One
was a great blow to us.
69
00:04:10,815 --> 00:04:13,992
He spoke of you often,
you know.
70
00:04:14,079 --> 00:04:16,081
Always with great reverence.
71
00:04:16,168 --> 00:04:18,214
Did he say anything
before he left?
72
00:04:18,301 --> 00:04:22,000
He...gave me his thanks.
73
00:04:22,087 --> 00:04:24,916
It was all he had to give.
74
00:04:25,003 --> 00:04:26,266
Delenn.
75
00:04:28,050 --> 00:04:30,705
I finished
going over his room.
76
00:04:30,792 --> 00:04:32,620
I found only this.
77
00:04:39,931 --> 00:04:43,283
'He had very few possessions.'
78
00:04:43,370 --> 00:04:46,764
To be with him was
to have the strangest feeling.
79
00:04:46,851 --> 00:04:49,158
As though he were only
visiting this life
80
00:04:49,245 --> 00:04:53,423
and did not want to be
overly burdened by it.
81
00:04:53,510 --> 00:04:55,773
I'll see to it this is sent on
to his family, Rathenn.
82
00:04:55,860 --> 00:04:57,906
Thank you.
83
00:04:57,993 --> 00:05:00,778
Could you please take this back
to my ship, Lennier?
84
00:05:00,865 --> 00:05:02,606
Of course.
85
00:05:04,652 --> 00:05:06,610
With the loss of Ranger One
86
00:05:06,697 --> 00:05:10,658
there is one last issue
to be taken care of, Delenn
87
00:05:10,745 --> 00:05:12,573
that of a replacement.
88
00:05:12,660 --> 00:05:14,749
The Rangers need a leader
89
00:05:14,836 --> 00:05:18,579
someone to guide and inspire
them in the coming days.
90
00:05:18,666 --> 00:05:20,276
It is a great responsibility.
91
00:05:20,363 --> 00:05:21,625
I know.
92
00:05:21,712 --> 00:05:23,235
But you have
my absolute confidence.
93
00:05:23,323 --> 00:05:24,541
If there is anything
I can do--
94
00:05:24,628 --> 00:05:27,805
I was thinking more of you.
95
00:05:27,892 --> 00:05:30,678
The rangers would support it.
96
00:05:30,765 --> 00:05:34,334
Actually, I don't think they
would rally behind anyone else.
97
00:05:34,421 --> 00:05:37,075
But this is where the Rangers
have been trained.
98
00:05:37,162 --> 00:05:39,426
My place is on Babylon 5.
I cannot--
99
00:05:39,513 --> 00:05:43,212
The Rangers were here
because he was here.
100
00:05:43,299 --> 00:05:45,693
Where you are,
the Rangers will be.
101
00:05:47,434 --> 00:05:50,611
We are coming into
a critical time, Delenn.
102
00:05:50,698 --> 00:05:53,091
They will need you.
103
00:05:53,178 --> 00:05:55,703
Please, say yes.
104
00:06:03,624 --> 00:06:04,886
Morning, chief.
105
00:06:04,973 --> 00:06:06,757
- Hey, Zack.
- Sorry to be late.
106
00:06:06,844 --> 00:06:08,324
Uh, I got held up
down in Grey Sector.
107
00:06:08,411 --> 00:06:09,586
Got a weird report.
108
00:06:11,458 --> 00:06:12,807
Is that what I think it is?
109
00:06:12,894 --> 00:06:15,070
Smith and Wesson
.38 caliber revolver.
110
00:06:15,157 --> 00:06:16,724
Used to belong to my grandmother
back when she was working
111
00:06:16,811 --> 00:06:17,812
for the Boston P.D.
112
00:06:17,899 --> 00:06:21,250
A slug thrower.
113
00:06:21,337 --> 00:06:23,121
Hey, um, can I, uh..
114
00:06:23,208 --> 00:06:24,601
Yeah, sure.
115
00:06:25,907 --> 00:06:27,952
Oh, she's a beaut.
116
00:06:28,039 --> 00:06:29,650
Now, they still make ammo
for these things?
117
00:06:29,737 --> 00:06:31,303
Yeah, not as much
as they used to
118
00:06:31,391 --> 00:06:34,219
since Earthforce went to
all PPGS for side arms.
119
00:06:34,306 --> 00:06:35,830
You want something
that's gonna burn through flesh
120
00:06:35,917 --> 00:06:37,745
'without punching
a hole in the hull.'
121
00:06:37,832 --> 00:06:39,660
Back home, it's still used
for private security
122
00:06:39,747 --> 00:06:41,444
target practice.
123
00:06:41,531 --> 00:06:43,794
- Why'd you dig it out?
- Oh, I don't know.
124
00:06:45,579 --> 00:06:47,319
Guess since we cut off
ties to Earth
125
00:06:47,407 --> 00:06:48,886
I've been missing it a little.
126
00:06:48,973 --> 00:06:51,846
But this baby...is a solid piece
127
00:06:51,933 --> 00:06:53,674
of my family's history.
128
00:06:53,761 --> 00:06:57,025
So, what is this weird report
in Grey Sector?
129
00:06:57,112 --> 00:06:59,593
Oh, yeah. I don't know
what to make of this one.
130
00:06:59,680 --> 00:07:02,117
They had some dead power relays
in there last night
131
00:07:02,204 --> 00:07:04,206
they sent maintenance down
to check it out.
132
00:07:04,293 --> 00:07:05,512
- Did they fix it?
- Yeah.
133
00:07:05,599 --> 00:07:07,252
You're right,
that is unusual.
134
00:07:07,339 --> 00:07:09,298
Well, not only that.
135
00:07:09,385 --> 00:07:12,214
The guy who did
the work...disappeared.
136
00:07:12,301 --> 00:07:14,608
What do you mean disappeared?
This is a closed station.
137
00:07:14,695 --> 00:07:16,827
- Where can you go?
- Yeah, that's what I said.
138
00:07:16,914 --> 00:07:19,308
They found his gear,
but no trace of the guy.
139
00:07:19,395 --> 00:07:20,831
'You want me to look into it?'
140
00:07:20,918 --> 00:07:22,703
No. I'll do it.
141
00:07:22,790 --> 00:07:24,792
I like mysteries,
but I hate Grey Sector.
142
00:07:24,879 --> 00:07:27,098
I swear it's like
the Centauri triangle in there.
143
00:07:27,185 --> 00:07:29,840
There's always
some damn thing going wrong.
144
00:07:29,927 --> 00:07:32,190
- I'll see you later.
- Yeah, I'll see you.
145
00:08:07,182 --> 00:08:09,314
'What are you doing here?'
146
00:08:09,401 --> 00:08:11,055
Stephen?
147
00:08:17,409 --> 00:08:19,150
Are you alright?
148
00:08:19,237 --> 00:08:20,804
Give me some definitions
of alright
149
00:08:20,891 --> 00:08:23,067
and I'll see what I can do.
150
00:08:23,154 --> 00:08:24,895
Are you sick?
151
00:08:24,982 --> 00:08:26,506
I'm not sick.
152
00:08:29,117 --> 00:08:31,598
- Stim withdrawal.
- But I-I don't understand.
153
00:08:31,685 --> 00:08:33,469
You were fine before.
154
00:08:33,556 --> 00:08:35,036
With some drugs, the..
155
00:08:35,123 --> 00:08:37,560
The effects of withdrawal
are immediate.
156
00:08:37,647 --> 00:08:39,127
But with stims,
it's-it's..
157
00:08:39,214 --> 00:08:41,346
It's a little different.
158
00:08:41,433 --> 00:08:42,783
It saturates your bloodstream
159
00:08:42,870 --> 00:08:44,262
and they stay
in your system longer.
160
00:08:46,177 --> 00:08:47,439
It takes a while
to flush it all out
161
00:08:47,527 --> 00:08:49,354
but once it's gone, it..
162
00:08:51,443 --> 00:08:53,271
What are you doing here?
163
00:08:53,358 --> 00:08:55,230
Um..
164
00:08:55,317 --> 00:08:57,275
We need your help.
165
00:08:57,362 --> 00:08:59,539
I can't go back. I gotta,
I gotta work this out.
166
00:08:59,626 --> 00:09:02,367
I-I know that,
and I respect that.
167
00:09:02,454 --> 00:09:04,718
But we need the information
that you gathered on telepaths
168
00:09:04,805 --> 00:09:07,503
when you were running
the underground railroad.
169
00:09:07,590 --> 00:09:09,636
We need to find them
so that we can put together
170
00:09:09,723 --> 00:09:10,985
a tactical core group.
171
00:09:12,639 --> 00:09:15,380
I purged the information
from my main computer
172
00:09:15,467 --> 00:09:17,382
but I have a backup.
173
00:09:17,469 --> 00:09:19,123
I figured it might
come in handy one day.
174
00:09:19,210 --> 00:09:21,473
Where is it?
175
00:09:21,561 --> 00:09:23,388
Stephen?
176
00:09:23,475 --> 00:09:26,870
I need to be alone, Susan.
177
00:09:26,957 --> 00:09:29,046
Alright?
178
00:09:29,133 --> 00:09:30,744
'I can't do what I got to do'
179
00:09:30,831 --> 00:09:34,922
if you and Garibaldi
are always following me around.
180
00:09:35,009 --> 00:09:37,489
So I'm going to give you what
you want under one condition.
181
00:09:39,579 --> 00:09:41,450
Don't send anybody else
after me.
182
00:09:43,626 --> 00:09:45,672
- I can't guarantee that.
- Yes, you can!
183
00:09:47,761 --> 00:09:49,066
That's the price.
184
00:09:49,153 --> 00:09:50,851
Now you take it
or you leave it.
185
00:09:53,984 --> 00:09:56,857
Stephen...what if
you get into trouble?
186
00:09:56,944 --> 00:09:58,772
I'm already in trouble.
187
00:10:00,425 --> 00:10:01,818
The only thing I can do now
188
00:10:01,905 --> 00:10:03,733
is to keep walking
until I meet myself
189
00:10:03,820 --> 00:10:05,866
and somehow work this out.
190
00:10:12,568 --> 00:10:15,440
Access my personal computer
191
00:10:15,527 --> 00:10:17,878
data's in a hidden folder,
code name Harriett.
192
00:10:17,965 --> 00:10:20,881
Now everything you need
is right there.
193
00:10:20,968 --> 00:10:23,579
Thank you.
194
00:10:23,666 --> 00:10:25,668
Goodbye, Susan.
195
00:10:25,755 --> 00:10:28,323
And don't come back
196
00:10:28,410 --> 00:10:30,064
No matter what.
197
00:10:44,208 --> 00:10:45,819
This was the last place
you heard from him?
198
00:10:45,906 --> 00:10:47,385
Yes, sir, he said that
he couldn't see anything wrong
199
00:10:47,472 --> 00:10:49,170
and then the power grid
came back on.
200
00:10:49,257 --> 00:10:51,215
We waited for him to
check back in, but he didn't.
201
00:10:51,302 --> 00:10:53,391
And after a few hours
we called security.
202
00:10:53,478 --> 00:10:55,132
Anybody check this out?
203
00:10:55,219 --> 00:10:56,873
Yeah, we tubed down
to the level below
204
00:10:56,960 --> 00:10:58,309
in case he fell
through a bad panel
205
00:10:58,396 --> 00:10:59,702
but nada.
206
00:10:59,789 --> 00:11:01,617
The cover was back in place
so he'd finished
207
00:11:01,704 --> 00:11:03,663
doing whatever it was
he was doing.
208
00:11:03,750 --> 00:11:05,273
And nobody saw anything?
209
00:11:05,360 --> 00:11:07,536
This whole sector's
mainly industrial stuff.
210
00:11:07,623 --> 00:11:11,105
'I'm telling you it's like he
just vanished into thin air.'
211
00:11:11,192 --> 00:11:14,195
Thin air.
Why is it always thin air?
212
00:11:14,282 --> 00:11:16,414
Never fat air, chubby air
213
00:11:16,501 --> 00:11:19,591
mostly fit, could stand
to lose a few pounds air?
214
00:11:19,679 --> 00:11:22,290
I'm sorry, sir,
but that's not my department.
215
00:11:22,377 --> 00:11:24,292
Have you got any ideas?
216
00:11:24,379 --> 00:11:26,424
Well, aside from
a two-week vacation
217
00:11:26,511 --> 00:11:28,905
in the Mars pleasure dome,
not a one.
218
00:11:28,992 --> 00:11:30,733
Now you're sure
you checked out the area?
219
00:11:30,820 --> 00:11:33,301
Absolutely. We went through
all 29 Grey levels.
220
00:11:33,388 --> 00:11:35,433
You mean 30. There's 30 levels
in Grey Sector.
221
00:11:35,520 --> 00:11:36,957
Nope. 29.
222
00:11:37,044 --> 00:11:39,263
- Well, the schematics--
- Say 30, I know.
223
00:11:39,350 --> 00:11:40,961
It's a mistake
in the blueprints.
224
00:11:41,048 --> 00:11:43,441
You know how they rushed
to get this place finished.
225
00:11:43,528 --> 00:11:46,009
Nobody ever caught it because
not many people get down here.
226
00:11:46,096 --> 00:11:48,185
Take my word for it,
I went down every floor
227
00:11:48,272 --> 00:11:51,623
of this place myself
and counted. It's 29 for sure.
228
00:11:54,191 --> 00:11:55,410
I think it's a great idea.
229
00:11:55,497 --> 00:11:56,672
You are the natural choice
230
00:11:56,759 --> 00:11:57,891
to take over
as head of the Rangers.
231
00:11:57,978 --> 00:11:59,501
It's the logical choice.
232
00:11:59,588 --> 00:12:01,721
I do not know if it will be
the popular choice.
233
00:12:01,808 --> 00:12:04,027
Why not?
Who'd object?
234
00:12:04,114 --> 00:12:07,291
If I'm lucky, perhaps no one.
If not..
235
00:12:07,378 --> 00:12:09,859
I've decided to hold
the initiation ceremony here
236
00:12:09,946 --> 00:12:11,426
if that meets
with your approval.
237
00:12:11,513 --> 00:12:15,256
Oh, not a problem.
But this is a little public.
238
00:12:15,343 --> 00:12:17,693
I mean until now
the Rangers have only
239
00:12:17,780 --> 00:12:19,173
operated behind the scenes.
240
00:12:19,260 --> 00:12:21,088
That role will change
soon enough.
241
00:12:21,175 --> 00:12:22,742
Before that happens,
they should receive
242
00:12:22,829 --> 00:12:24,656
some of the recognition
they deserve.
243
00:12:24,744 --> 00:12:26,310
Alright.
244
00:12:26,397 --> 00:12:29,879
I'll have Mr. Garibaldi arrange
a security team just--
245
00:12:31,751 --> 00:12:33,361
Sheridan, go.
246
00:12:33,448 --> 00:12:34,710
'Captain, I've got
the information'
247
00:12:34,797 --> 00:12:36,494
'we needed on the telepaths.'
248
00:12:36,581 --> 00:12:38,845
Good, I'll be right there.
249
00:12:38,932 --> 00:12:40,629
Look, I'll catch up
to you later, hmm?
250
00:12:40,716 --> 00:12:43,023
And again, congratulations.
251
00:12:43,110 --> 00:12:44,589
Thank you.
252
00:12:48,332 --> 00:12:50,682
'Congratulations, Delenn.'
253
00:12:52,946 --> 00:12:56,079
Power beckons, and who among us
is strong enough
254
00:12:56,166 --> 00:12:58,386
to ignore its siren song?
255
00:12:58,473 --> 00:12:59,909
Neroon.
256
00:12:59,996 --> 00:13:02,390
A brilliant strategy, Delenn.
257
00:13:02,477 --> 00:13:04,696
I had not thought you capable
of such ambition.
258
00:13:04,784 --> 00:13:07,047
Clearly, I was mistaken.
259
00:13:07,134 --> 00:13:08,700
What are you talking about?
260
00:13:08,788 --> 00:13:10,050
The Rangers are commissioned
261
00:13:10,137 --> 00:13:13,183
after a thousand
years of silence.
262
00:13:13,270 --> 00:13:16,186
The religious caste begins
constructing new warships
263
00:13:16,273 --> 00:13:19,799
without the knowledge
or consent of the warrior caste.
264
00:13:19,886 --> 00:13:21,539
'You chose not to act.'
265
00:13:21,626 --> 00:13:22,758
Someone had to.
266
00:13:22,845 --> 00:13:24,586
Perhaps.
267
00:13:24,673 --> 00:13:27,023
Which is why we let you
have them in the beginning.
268
00:13:27,110 --> 00:13:29,547
Even allowed Sinclair
to train them
269
00:13:29,634 --> 00:13:31,941
even though it meant
diluting their purity
270
00:13:32,028 --> 00:13:36,206
by allowing humans to join
alongside our own people.
271
00:13:36,293 --> 00:13:39,949
We were quite tolerant
of your activities.
272
00:13:40,036 --> 00:13:41,255
But now their training
is complete.
273
00:13:41,342 --> 00:13:42,909
They require new leadership.
274
00:13:42,996 --> 00:13:44,736
By right of tradition
275
00:13:44,824 --> 00:13:48,262
the warrior caste should be
given command of the Rangers.
276
00:13:48,349 --> 00:13:52,396
That was the law
as set down by Valen.
277
00:13:52,483 --> 00:13:54,398
Three castes
278
00:13:54,485 --> 00:13:57,532
worker, religious, warrior.
279
00:13:57,619 --> 00:14:00,535
They build, you pray
280
00:14:00,622 --> 00:14:02,450
we fight.
281
00:14:02,537 --> 00:14:04,844
You violated that law
when the warrior caste
282
00:14:04,931 --> 00:14:06,758
became dominant
in the Grey council.
283
00:14:06,846 --> 00:14:09,196
But the Grey council
no longer exists.
284
00:14:09,283 --> 00:14:13,591
You disbanded it.
So what do we have now, Delenn?
285
00:14:13,678 --> 00:14:16,290
You have undergone
the transformation
286
00:14:16,377 --> 00:14:18,988
promised by Valen,
broken the council
287
00:14:19,075 --> 00:14:21,773
'and created
a vacuum of power.'
288
00:14:21,861 --> 00:14:26,039
And now, as an eminent leader
in the religious caste
289
00:14:26,126 --> 00:14:29,390
you plan to take command
of a military force
290
00:14:29,477 --> 00:14:32,610
and fill that vacuum yourself.
291
00:14:32,697 --> 00:14:35,004
I have no desire
to rule our people.
292
00:14:35,091 --> 00:14:37,441
'I wish I could
believe you, Delenn'
293
00:14:37,528 --> 00:14:39,443
but I don't.
294
00:14:39,530 --> 00:14:42,707
A religious zealot
propelled by prophecy
295
00:14:42,794 --> 00:14:45,536
into a position of military
and political power?
296
00:14:45,623 --> 00:14:47,582
Always a bad idea.
297
00:14:49,540 --> 00:14:51,760
Out of respect,
I give you this opportunity
298
00:14:51,847 --> 00:14:54,545
to walk away from
the path you have taken.
299
00:14:54,632 --> 00:14:56,808
Refuse the position
of Ranger One
300
00:14:56,896 --> 00:14:58,723
and turn control
of the Rangers
301
00:14:58,810 --> 00:15:02,510
over to the warrior caste
where it belongs.
302
00:15:02,597 --> 00:15:04,599
Or?
303
00:15:04,686 --> 00:15:07,602
I am sworn to stop you, Delenn
304
00:15:07,689 --> 00:15:12,172
by any and all means necessary.
305
00:15:12,259 --> 00:15:14,261
'Delenn?'
306
00:15:14,348 --> 00:15:16,306
Ah, there you are.
307
00:15:19,048 --> 00:15:20,920
Is everything alright?
308
00:15:37,937 --> 00:15:38,938
Grey 2.
309
00:15:40,417 --> 00:15:43,551
One, two, three.
310
00:15:51,820 --> 00:15:53,778
Grey 3.
311
00:15:53,865 --> 00:15:57,304
One, two, three.
312
00:15:58,827 --> 00:16:00,394
Three seconds.
313
00:16:02,787 --> 00:16:06,008
I cannot believe that Neroon
would actually threaten you.
314
00:16:06,095 --> 00:16:07,401
He's a member of
the Grey council.
315
00:16:07,488 --> 00:16:09,881
Was.
The council is no more.
316
00:16:09,969 --> 00:16:12,145
He can do as he sees fit.
317
00:16:12,232 --> 00:16:13,798
This should come
as no surprise.
318
00:16:13,885 --> 00:16:16,584
We knew the warrior caste
was unhappy with our activities.
319
00:16:16,671 --> 00:16:19,587
Unhappy? Delenn, he's planning
to kill you.
320
00:16:19,674 --> 00:16:21,893
That is one interpretation.
321
00:16:21,981 --> 00:16:24,853
He said he would use
any and all means necessary.
322
00:16:24,940 --> 00:16:26,463
I respectfully suggest
that he intends to go
323
00:16:26,550 --> 00:16:27,943
far beyond harsh language.
324
00:16:28,030 --> 00:16:30,772
Lennier, no Minbari
has killed another
325
00:16:30,859 --> 00:16:32,513
in a thousand years.
326
00:16:32,600 --> 00:16:34,906
Yes, but if
the Grey council is gone
327
00:16:34,994 --> 00:16:37,997
and the rules have changed
what else has changed?
328
00:16:38,084 --> 00:16:40,260
'You will tell the captain
about this, I assume.'
329
00:16:40,347 --> 00:16:41,739
No.
330
00:16:41,826 --> 00:16:43,741
This is an internal
problem, Lennier.
331
00:16:43,828 --> 00:16:46,092
If we cannot handle it on our
own, then we shouldn't be here.
332
00:16:46,179 --> 00:16:48,790
So, I want your word
333
00:16:48,877 --> 00:16:50,444
that you will not
tell him about this.
334
00:16:50,531 --> 00:16:52,620
- Delenn, I--
- Your word.
335
00:16:58,582 --> 00:17:01,281
Good.
Now come..
336
00:17:01,368 --> 00:17:02,717
We have much work
ahead of us
337
00:17:02,804 --> 00:17:04,675
to prepare for the ceremony.
338
00:17:08,940 --> 00:17:10,159
Grey 16.
339
00:17:15,251 --> 00:17:18,385
One, two, three.
340
00:17:22,737 --> 00:17:24,521
Grey 17.
341
00:17:27,263 --> 00:17:31,267
One, two, three.
342
00:17:33,269 --> 00:17:36,533
Four, five, six.
343
00:17:55,378 --> 00:17:56,988
Grey 16.
344
00:17:57,076 --> 00:17:58,729
One, two.
345
00:17:58,816 --> 00:17:59,948
Emergency stop.
346
00:18:01,906 --> 00:18:03,908
Open tube doors.
347
00:18:03,995 --> 00:18:06,215
'This is not a valid
level designation.'
348
00:18:06,302 --> 00:18:07,477
'Safety procedures require--'
349
00:18:07,564 --> 00:18:08,870
Security override.
350
00:18:08,957 --> 00:18:10,611
Unlock tube doors,
allow manual open.
351
00:19:22,422 --> 00:19:25,338
You shouldn't be here.
352
00:19:25,425 --> 00:19:26,904
You're in trouble.
353
00:19:28,558 --> 00:19:29,690
Oh!
354
00:19:36,740 --> 00:19:38,046
Ohh.
355
00:19:39,395 --> 00:19:41,223
Garibaldi to station house.
356
00:19:42,659 --> 00:19:45,445
Ga.. Gar..
357
00:19:45,532 --> 00:19:47,534
Gar..
358
00:19:47,621 --> 00:19:48,622
Ohh.
359
00:19:50,537 --> 00:19:52,147
Told you. Ha ha!
360
00:19:52,234 --> 00:19:55,281
Told you. Ha ha ha.
361
00:20:00,547 --> 00:20:02,940
- Hello, Lennier.
- Marcus.
362
00:20:06,857 --> 00:20:09,077
I've never seen
your quarters before.
363
00:20:09,164 --> 00:20:11,122
Very restrained.
364
00:20:11,210 --> 00:20:13,124
It's the best
Ivanova could find
365
00:20:13,212 --> 00:20:15,257
given how tight
we are for space.
366
00:20:15,344 --> 00:20:17,259
It's, uh, enough
for my needs.
367
00:20:17,346 --> 00:20:19,914
Any more would be
a distraction.
368
00:20:20,001 --> 00:20:22,264
I'm trying to avoid
breaking a promise
369
00:20:22,351 --> 00:20:24,397
by breaking a promise.
370
00:20:24,484 --> 00:20:26,790
I promised Delenn that
I would not speak of this
371
00:20:26,877 --> 00:20:28,749
to the captain
or let him know.
372
00:20:28,836 --> 00:20:30,533
She did not mention you by name
373
00:20:30,620 --> 00:20:32,013
but that was implicit.
374
00:20:32,100 --> 00:20:33,841
If I tell the others
in the chain of command
375
00:20:33,928 --> 00:20:35,538
then Sheridan will find out
376
00:20:35,625 --> 00:20:37,279
and I will have broken
the promise.
377
00:20:37,366 --> 00:20:39,673
'But if I break
my promise by telling you'
378
00:20:39,760 --> 00:20:41,240
'since you are not
in the chain of command'
379
00:20:41,327 --> 00:20:42,980
he may not
find out about this
380
00:20:43,067 --> 00:20:44,547
and I will not have
broken the promise.
381
00:20:44,634 --> 00:20:46,419
I'm in awe, Lennier.
382
00:20:46,506 --> 00:20:48,203
The way you can take
a straightforward
383
00:20:48,290 --> 00:20:49,857
logical proposition and turn it
384
00:20:49,944 --> 00:20:52,816
inside out
so that in the end
385
00:20:52,903 --> 00:20:55,166
it says what you want it to say
386
00:20:55,254 --> 00:20:57,256
instead of what it
actually means.
387
00:20:57,343 --> 00:20:59,954
Did this come naturally
or-or did you, um
388
00:21:00,041 --> 00:21:02,304
attend some special
martial arts class
389
00:21:02,391 --> 00:21:03,958
for the philosophically
inclined?
390
00:21:04,045 --> 00:21:08,049
Marcus, I think Delenn's life
may be in jeopardy.
391
00:21:08,136 --> 00:21:10,486
'One of our own, a former member
of the Grey council'
392
00:21:10,573 --> 00:21:13,446
has challenged her right
to lead the Rangers.
393
00:21:13,533 --> 00:21:16,840
I think he may resort
to violence to stop her.
394
00:21:16,927 --> 00:21:18,494
Warrior caste?
395
00:21:18,581 --> 00:21:20,757
Typical.
396
00:21:20,844 --> 00:21:22,716
But I was taught that Minbari
397
00:21:22,803 --> 00:21:25,022
do not kill Minbari.
398
00:21:25,109 --> 00:21:27,155
Correct, and given
their positions
399
00:21:27,242 --> 00:21:29,157
it's even that much
more unthinkable.
400
00:21:29,244 --> 00:21:30,724
If he harms her
401
00:21:30,811 --> 00:21:31,942
if a Minbari from one caste
402
00:21:32,029 --> 00:21:33,988
even tries to kill another then
403
00:21:34,075 --> 00:21:37,470
the shock and anger will lead
to retribution back home.
404
00:21:37,557 --> 00:21:40,168
It could even cause
a civil war between the castes.
405
00:21:40,255 --> 00:21:42,301
'And the same would apply
if you went after him.'
406
00:21:42,388 --> 00:21:44,999
So you're looking for
a non-Minbari to stop him.
407
00:21:45,086 --> 00:21:47,697
- Yes.
- He's probably gone hiding.
408
00:21:47,784 --> 00:21:49,743
Can you find him
before the ceremony?
409
00:21:49,830 --> 00:21:51,484
It will be difficult.
410
00:21:51,571 --> 00:21:53,747
He won't appear again
until he's ready to move
411
00:21:53,834 --> 00:21:55,966
but, yes, it can be done.
412
00:21:57,620 --> 00:21:59,796
Marcus, you need
only delay him
413
00:21:59,883 --> 00:22:01,668
until the ceremony
is complete.
414
00:22:01,755 --> 00:22:04,061
Once it's done
it cannot be undone.
415
00:22:04,148 --> 00:22:06,499
Try to avoid
confronting him directly.
416
00:22:06,586 --> 00:22:08,936
He is one of the best
of the warrior caste.
417
00:22:09,023 --> 00:22:11,242
He's trained at
killing your people.
418
00:22:11,330 --> 00:22:13,462
He's very good
at what he does.
419
00:22:13,549 --> 00:22:16,291
Just tell me when and where.
Leave the rest to me.
420
00:23:01,858 --> 00:23:03,556
I don't suppose this is
the best time to point out
421
00:23:03,643 --> 00:23:06,167
you're...all under arrest.
422
00:23:08,735 --> 00:23:11,259
Consider..
423
00:23:11,346 --> 00:23:12,956
...the hand.
424
00:23:13,043 --> 00:23:15,176
Hmm.
425
00:23:15,263 --> 00:23:18,135
Veins, capillaries
426
00:23:18,222 --> 00:23:21,051
muscles, cells
427
00:23:21,138 --> 00:23:24,881
moons, stars, planets
428
00:23:24,968 --> 00:23:27,014
galaxies.
429
00:23:27,101 --> 00:23:32,193
All trapped inside
ephemeral, translucent flesh.
430
00:23:34,587 --> 00:23:36,806
The palm.
431
00:23:36,893 --> 00:23:39,200
We have lines
432
00:23:39,287 --> 00:23:42,072
we have signs
433
00:23:42,159 --> 00:23:43,596
we have shapes
434
00:23:43,683 --> 00:23:45,249
equations.
435
00:23:47,687 --> 00:23:49,906
All creation..
436
00:23:51,430 --> 00:23:53,127
...in a hangnail.
437
00:23:54,650 --> 00:23:56,826
My name is Jeremiah.
438
00:23:56,913 --> 00:24:00,439
Welcome to the end
of the world.
439
00:24:08,490 --> 00:24:11,406
How many more did you say
we've got coming in?
440
00:24:11,493 --> 00:24:16,585
Quite a few, I'm afraid.
It's necessary for the ceremony.
441
00:24:16,672 --> 00:24:20,154
But, uh, we have a few minutes
before the next shuttle.
442
00:24:25,289 --> 00:24:27,117
Ooh.
443
00:24:27,204 --> 00:24:30,120
So many faces
I haven't seen in so long.
444
00:24:30,207 --> 00:24:32,035
Hm.
445
00:24:32,122 --> 00:24:34,124
It brings back
a lot of memories.
446
00:24:36,126 --> 00:24:37,998
You know
447
00:24:38,085 --> 00:24:41,392
you've never talked much
about your life back home.
448
00:24:43,482 --> 00:24:47,094
You never even talk about,
uh, your family.
449
00:24:47,181 --> 00:24:50,010
It would be difficult
to explain to a non-Minbari.
450
00:24:52,099 --> 00:24:54,275
After I was born
451
00:24:54,362 --> 00:24:57,408
my mother entered
the sisters of Valeria.
452
00:24:57,496 --> 00:24:59,236
I have seen her
only twice since.
453
00:24:59,323 --> 00:25:00,542
Oh, sorry.
454
00:25:00,629 --> 00:25:01,804
No.
455
00:25:01,891 --> 00:25:03,763
No, it's a great honor.
456
00:25:03,850 --> 00:25:06,461
I miss her greatly,
but it is her wish.
457
00:25:08,071 --> 00:25:09,377
And your father?
458
00:25:11,118 --> 00:25:14,338
He passed beyond
the veil 10 years ago.
459
00:25:14,425 --> 00:25:17,037
To see us making war
against your people
460
00:25:17,124 --> 00:25:19,779
broke his heart.
461
00:25:19,866 --> 00:25:21,563
The thing I remember
about him..
462
00:25:23,565 --> 00:25:25,785
When I was a child
463
00:25:25,872 --> 00:25:28,178
he would take me
with him to temple.
464
00:25:28,265 --> 00:25:29,658
He carried me
on his shoulder
465
00:25:29,745 --> 00:25:31,312
so that I could
see everything.
466
00:25:33,227 --> 00:25:37,666
One day I came outside with him
to go to temple and..
467
00:25:37,753 --> 00:25:40,843
And he said,
"I'm sorry, Delenn
468
00:25:40,930 --> 00:25:43,237
but you are too big now
for me to carry you."
469
00:25:45,413 --> 00:25:49,460
I realized then that my father
would never again
470
00:25:49,548 --> 00:25:51,158
carry me in his arms.
471
00:25:53,116 --> 00:25:54,291
I felt such loss.
472
00:25:55,728 --> 00:25:59,166
And I knew for
the first time
473
00:25:59,253 --> 00:26:01,429
that someday
I would lose him.
474
00:26:03,474 --> 00:26:06,303
Then I looked in his eyes
475
00:26:06,390 --> 00:26:08,915
and I saw that he was
thinking the same thing.
476
00:26:10,917 --> 00:26:13,963
I don't think
I...ever loved him more
477
00:26:14,050 --> 00:26:15,922
then at that moment.
478
00:26:25,714 --> 00:26:27,368
You see, my friend
479
00:26:27,455 --> 00:26:30,545
the universe is sentient
480
00:26:30,632 --> 00:26:34,114
aware, alive.
481
00:26:34,201 --> 00:26:35,855
Now the Minbari
understand this.
482
00:26:35,942 --> 00:26:37,683
Oh, yes.
483
00:26:37,770 --> 00:26:39,423
They understand completely.
484
00:26:39,510 --> 00:26:41,904
That is why they nearly
defeated us
485
00:26:41,991 --> 00:26:43,602
in the war, you know.
486
00:26:43,689 --> 00:26:47,083
Because they are closer
to the truth than we are.
487
00:26:47,170 --> 00:26:49,825
The truth strengthens us
488
00:26:49,912 --> 00:26:53,829
ennobles us, sets us free.
489
00:26:53,916 --> 00:26:55,962
Speaking of getting free
490
00:26:56,049 --> 00:26:57,790
there has to be
a way out of here.
491
00:26:57,877 --> 00:26:59,618
'Pressure doors
are welded shut'
492
00:26:59,705 --> 00:27:01,489
'the tube is disabled.'
493
00:27:01,576 --> 00:27:04,013
We, uh, tap into
the recycling system
494
00:27:04,100 --> 00:27:07,147
and purify it.
We're all recycled, you know.
495
00:27:07,234 --> 00:27:10,280
Just, uh, molecules and atoms
496
00:27:10,367 --> 00:27:12,239
born in the stars and, uh
497
00:27:12,326 --> 00:27:15,285
recycled into
carbon based life, hmm?
498
00:27:15,372 --> 00:27:18,854
Why do you think we have spent
millions of years
499
00:27:18,941 --> 00:27:20,987
trying to understand the stars
500
00:27:21,074 --> 00:27:24,425
the moons, and-and-and
the universe itself, hmm?
501
00:27:24,512 --> 00:27:29,517
Hmm? Ha, well, because
we are the universe.
502
00:27:29,604 --> 00:27:31,737
The universe made manifest.
503
00:27:31,824 --> 00:27:34,740
It-it broke itself into pieces
504
00:27:34,827 --> 00:27:37,568
to examine every aspect
of its being.
505
00:27:37,656 --> 00:27:40,615
We try to understand it
because in so doing
506
00:27:40,702 --> 00:27:43,574
well, we will
understand ourselves.
507
00:27:43,662 --> 00:27:46,360
So we-we have come here
508
00:27:46,447 --> 00:27:48,405
and we've isolated ourselves
509
00:27:48,492 --> 00:27:53,149
in order to attain
a purity of thought
510
00:27:53,236 --> 00:27:56,413
because purity of form
and purity of intent
511
00:27:56,500 --> 00:28:00,853
purity of execution.
That-that is the only way.
512
00:28:02,593 --> 00:28:06,119
The only way the door will open.
513
00:28:06,206 --> 00:28:07,686
The door?
514
00:28:37,672 --> 00:28:40,370
So you must be Neroon.
515
00:28:46,376 --> 00:28:48,204
You shouldn't
get involved in things
516
00:28:48,291 --> 00:28:52,034
that don't concern you.
My quarrel is with Delenn.
517
00:28:52,121 --> 00:28:54,080
Then your quarrel is with me.
518
00:28:55,255 --> 00:28:58,345
Do you have any idea who I am?
519
00:28:58,432 --> 00:29:00,564
I do.
520
00:29:00,651 --> 00:29:04,481
But the only way you will
get to her is through me.
521
00:29:04,568 --> 00:29:06,396
I invoke denn-shah.
522
00:29:06,483 --> 00:29:08,572
To the death.
523
00:29:10,531 --> 00:29:13,752
During the war,
I killed 50,000 of you.
524
00:29:15,318 --> 00:29:16,755
What's one more?
525
00:29:20,454 --> 00:29:23,544
Not bad for a beginner.
526
00:29:23,631 --> 00:29:25,067
Last chance.
527
00:29:25,154 --> 00:29:28,201
I was taught the pike
by Durhann, himself.
528
00:29:28,288 --> 00:29:29,942
Really? So was I.
529
00:29:36,165 --> 00:29:38,385
You're a fool.
530
00:29:38,472 --> 00:29:42,302
But if this is what you wish
then denn-shahit shall be.
531
00:29:42,389 --> 00:29:43,782
To the death!
532
00:29:54,880 --> 00:29:56,359
Any problems?
533
00:29:56,446 --> 00:29:57,970
None that I've heard about.
534
00:29:59,885 --> 00:30:02,844
Where's Marcus?
I thought for sure he'd be here.
535
00:30:02,931 --> 00:30:04,715
I don't know.
Something must have come up.
536
00:30:34,006 --> 00:30:37,009
One day the universe
will truly understand itself
537
00:30:37,096 --> 00:30:39,359
and at that moment,
it will transcend itself.
538
00:30:39,446 --> 00:30:41,491
It will become something else
something even greater
539
00:30:41,578 --> 00:30:43,754
another, another big bang!
540
00:30:43,842 --> 00:30:46,757
Only this time, this time
consciously directed
541
00:30:46,845 --> 00:30:48,281
because this time
the universe
542
00:30:48,368 --> 00:30:51,023
will know exactly
what it's doing.
543
00:30:51,110 --> 00:30:54,461
Right now it-it-it kills
everything it makes.
544
00:30:54,548 --> 00:30:56,637
Everything it designs dies.
545
00:30:56,724 --> 00:30:58,987
It's-it's a serious design flaw
to say the least.
546
00:30:59,074 --> 00:31:01,685
But next time, oh,
next time it'll be perfect.
547
00:31:01,772 --> 00:31:03,862
We-we will be perfect.
548
00:31:10,477 --> 00:31:14,046
Uh..
Michael, right?
549
00:31:14,133 --> 00:31:15,699
May I call you Michael?
550
00:31:15,786 --> 00:31:18,267
Uh, people like you, Michael
551
00:31:18,354 --> 00:31:19,703
people like you
suffer from the fact
552
00:31:19,790 --> 00:31:21,575
that you do not remember
553
00:31:21,662 --> 00:31:24,012
having been part of
the universe.
554
00:31:24,099 --> 00:31:26,623
You're, uh, sort of
left out of the cosmic loop
555
00:31:26,710 --> 00:31:28,190
so to speak.
556
00:31:28,277 --> 00:31:30,671
Uh, you know,
driven mad by the silence
557
00:31:30,758 --> 00:31:32,412
the terrible isolation.
558
00:31:32,499 --> 00:31:35,067
But you see, we-we remember.
559
00:31:35,154 --> 00:31:38,200
We remember the universe.
We feel the connection.
560
00:31:39,680 --> 00:31:42,335
Uh, are-are you alright?
561
00:31:42,422 --> 00:31:44,076
No.
562
00:31:44,163 --> 00:31:46,034
Ever since you shot me
with that tranq
563
00:31:46,121 --> 00:31:47,731
I've been having these cramps.
564
00:31:49,472 --> 00:31:50,821
They're getting worse.
565
00:31:50,909 --> 00:31:53,389
Find Ezekial. Bring him here.
566
00:31:55,522 --> 00:31:58,177
Now, now, now,
it's-it's going to be alright.
567
00:31:58,264 --> 00:31:59,526
It's going to be
alright, Michael.
568
00:31:59,613 --> 00:32:01,006
We'll take care of you.
Don't worry.
569
00:32:01,093 --> 00:32:03,573
Hyaa!
570
00:32:03,660 --> 00:32:06,141
Now, you show me
the door out of here
571
00:32:06,228 --> 00:32:08,970
or your feet are the only things
572
00:32:09,057 --> 00:32:11,886
you're gonna see for
the rest of your crummy life.
573
00:32:11,973 --> 00:32:13,279
Got it?
574
00:32:16,369 --> 00:32:17,936
Good.
575
00:32:29,251 --> 00:32:32,776
This is foolish.
A waste of material.
576
00:32:32,863 --> 00:32:35,910
Once denn-shahis invoked,
I cannot surrender but you..
577
00:32:35,997 --> 00:32:38,304
...you are not Minbari.
578
00:32:38,391 --> 00:32:41,002
'Step aside, and I will pretend
that you ran away'
579
00:32:41,089 --> 00:32:43,613
changed your mind.
No one will know.
580
00:32:43,700 --> 00:32:47,574
Unh! I am a Ranger!
581
00:32:47,661 --> 00:32:51,273
We walk in the dark places
no others will enter.
582
00:32:51,360 --> 00:32:55,277
We stand on the bridge
and no one may pass.
583
00:32:55,364 --> 00:32:58,802
We live for the one.
We die for the one!
584
00:33:16,646 --> 00:33:18,692
I've just broken
two of your ribs.
585
00:33:20,215 --> 00:33:22,696
Sorry, make that three.
586
00:33:25,742 --> 00:33:28,702
Why? Why all of this?
587
00:33:28,789 --> 00:33:31,096
Pride? Duty?
588
00:33:31,183 --> 00:33:32,662
You've been trained well
589
00:33:32,749 --> 00:33:34,751
but you must've known
you couldn't win.
590
00:33:34,838 --> 00:33:36,144
So why do it?
591
00:33:38,233 --> 00:33:39,669
F-for her.
592
00:33:43,499 --> 00:33:44,892
We live for the one.
593
00:33:46,589 --> 00:33:48,635
We die..
594
00:33:48,722 --> 00:33:50,028
...for the one.
595
00:33:51,899 --> 00:33:54,989
Isil'Zha, sendi..
596
00:33:56,773 --> 00:33:58,688
In Valen's name..
597
00:34:15,314 --> 00:34:17,142
This belonged to
the worker who disappeared.
598
00:34:17,229 --> 00:34:19,927
- You do this?
- Oh, no.
599
00:34:20,014 --> 00:34:22,799
We do not believe
in violence.
600
00:34:22,886 --> 00:34:25,106
Somebody does.
601
00:34:25,193 --> 00:34:27,152
He must have gotten
in here somehow
602
00:34:27,239 --> 00:34:28,631
so there must be
a way out.
603
00:34:28,718 --> 00:34:30,372
Which way?
604
00:34:30,459 --> 00:34:33,723
Oh, you still do not
understand, do you?
605
00:34:36,552 --> 00:34:40,034
Perhaps that is why
I am here.
606
00:34:40,121 --> 00:34:43,516
To-to help you understand.
607
00:34:43,603 --> 00:34:47,041
Yes.
608
00:34:47,128 --> 00:34:50,131
It's my time, I suppose.
609
00:34:50,218 --> 00:34:52,133
Time to..
610
00:34:52,220 --> 00:34:53,308
...to move on.
611
00:34:54,788 --> 00:34:57,878
I am as pure as I am
612
00:34:57,965 --> 00:34:59,967
ever going to be.
613
00:35:00,054 --> 00:35:01,360
Oh, what are you..
614
00:35:03,405 --> 00:35:05,668
What the hell is that?
615
00:35:05,755 --> 00:35:09,977
Listen, listen, if the only way
out is-is to find a
616
00:35:10,064 --> 00:35:12,675
a purity of-of purpose,
a purity of thought
617
00:35:12,762 --> 00:35:17,115
a purity of belief.
You see that, that is the door.
618
00:35:17,202 --> 00:35:21,162
The door of the mind.
The way. The way out.
619
00:35:21,249 --> 00:35:24,339
But you see, the body, the body
must also have a way out
620
00:35:24,426 --> 00:35:26,254
uh, a way out
that is equally pure.
621
00:35:29,039 --> 00:35:31,259
Start making sense.
Now!
622
00:35:31,346 --> 00:35:33,218
I am.
623
00:35:33,305 --> 00:35:36,830
Now...if we are the universe
624
00:35:36,917 --> 00:35:38,701
then the universe
must consume us
625
00:35:38,788 --> 00:35:42,575
in an act of
absolute-absolute purity.
626
00:35:42,662 --> 00:35:46,274
Now, within the universe,
we have a perfect predator.
627
00:35:46,361 --> 00:35:48,450
No instinct, no thought
628
00:35:48,537 --> 00:35:51,671
except for the hunt.
629
00:35:51,758 --> 00:35:54,108
Living perfection.
630
00:35:54,195 --> 00:35:56,371
When it is our time
631
00:35:56,458 --> 00:35:58,373
we choose to return
to the universe
632
00:35:58,460 --> 00:36:02,508
through that perfection,
through-through the zarg.
633
00:36:02,595 --> 00:36:03,900
- Zarg?
- Yes.
634
00:36:03,987 --> 00:36:05,554
You have a zarg in here?
Are you nuts?
635
00:36:05,641 --> 00:36:06,903
That's one of the most
dangerous aliens
636
00:36:06,990 --> 00:36:08,122
in the whole sector.
637
00:36:13,258 --> 00:36:15,173
Come on.
638
00:36:15,260 --> 00:36:16,870
'As it was done long ago'
639
00:36:16,957 --> 00:36:19,916
so now we name
she who will lead us.
640
00:36:20,003 --> 00:36:23,746
So among the Rangers,
let her be known as entil..
641
00:36:31,624 --> 00:36:34,453
- Is this part of the ceremony?
- I don't know.
642
00:36:42,504 --> 00:36:44,637
There is now blood between us
643
00:36:44,724 --> 00:36:47,205
and there is blood between
the warrior caste
644
00:36:47,292 --> 00:36:49,729
and the humans.
645
00:36:49,816 --> 00:36:52,993
I do not think
they would die for me
646
00:36:53,080 --> 00:36:56,039
but they would die..
647
00:36:56,126 --> 00:36:57,650
...for you..
648
00:36:59,478 --> 00:37:01,741
...Entil'Zha.
649
00:37:42,085 --> 00:37:44,914
I think I hurt it,
but it just made it mad.
650
00:37:45,001 --> 00:37:47,221
Damn it! If I just
had something, anything.
651
00:37:49,397 --> 00:37:51,094
Wait a minute.
652
00:38:09,983 --> 00:38:11,463
Marcus.
653
00:38:11,550 --> 00:38:14,422
I don't see why
you are fighting this, Michael.
654
00:38:14,509 --> 00:38:16,511
To be consumed by the universe
655
00:38:16,598 --> 00:38:18,600
in one of its most
perfect forms
656
00:38:18,687 --> 00:38:21,777
well, that's the highest destiny
one can achieve.
657
00:38:21,864 --> 00:38:23,388
Oh, yeah?
658
00:38:23,475 --> 00:38:24,693
Well, then why the hell
are you in here with me
659
00:38:24,780 --> 00:38:26,304
instead of out there
with that thing?
660
00:38:30,917 --> 00:38:33,223
Well, um, you see, I've..
661
00:38:33,311 --> 00:38:37,924
I-I-I've decided that I'm not
sufficiently transcendent yet.
662
00:38:40,361 --> 00:38:42,363
Well, then you better get your
transcendent butt behind me
663
00:38:42,450 --> 00:38:44,452
and hope his works out
because we only got one chance
664
00:38:44,539 --> 00:38:46,759
assuming this doesn't
kill us before it does.
665
00:39:01,861 --> 00:39:03,732
Don't even think about it.
666
00:39:09,477 --> 00:39:11,261
Now..
667
00:39:11,349 --> 00:39:14,090
...we are going to find
a way out of here, aren't we?
668
00:39:14,177 --> 00:39:15,744
I hate Grey Sector.
669
00:39:20,923 --> 00:39:23,404
This should never have been
allowed to happen
670
00:39:23,491 --> 00:39:25,101
not for my sake.
671
00:39:25,188 --> 00:39:27,974
If not for yours,
then who else?
672
00:39:28,061 --> 00:39:30,411
He could have been killed.
673
00:39:30,498 --> 00:39:34,981
Delenn, all we know
is that we will die.
674
00:39:35,068 --> 00:39:37,070
It is only a matter
of how, when
675
00:39:37,157 --> 00:39:39,551
and whether or not
it is with honor.
676
00:39:39,638 --> 00:39:42,205
He did what any of us
would have done.
677
00:39:42,292 --> 00:39:44,207
Respectfully, Delenn, I think
678
00:39:44,294 --> 00:39:45,948
this is the one thing
about your position
679
00:39:46,035 --> 00:39:48,429
you do not yet understand.
680
00:39:48,516 --> 00:39:52,346
You cherish life.
Life is your goal.
681
00:39:52,433 --> 00:39:54,740
But for the greater part
to live
682
00:39:54,827 --> 00:39:57,743
some must die or be harmed
in its defense and yours.
683
00:39:57,830 --> 00:39:59,745
There is no other way.
684
00:39:59,832 --> 00:40:01,790
Now, the doctors say
that Marcus will recover
685
00:40:01,877 --> 00:40:04,445
and that is what matters.
He unders..
686
00:40:06,621 --> 00:40:08,493
Have you come to finish
what you started?
687
00:40:08,580 --> 00:40:11,670
If I had wished him dead,
he would be dead.
688
00:40:11,757 --> 00:40:13,498
Then why did you stop short?
689
00:40:13,585 --> 00:40:16,152
That is between the two of us.
690
00:40:16,239 --> 00:40:20,418
I would speak to him alone
one warrior to another.
691
00:40:20,505 --> 00:40:23,464
- Then I will go.
- He will not hear you.
692
00:40:23,551 --> 00:40:25,423
Then I will speak briefly.
693
00:40:36,956 --> 00:40:40,002
Denn-shah,you said.
694
00:40:40,089 --> 00:40:42,788
To the death.
695
00:40:42,875 --> 00:40:45,834
And death there was.
696
00:40:45,921 --> 00:40:47,880
The death was mine.
697
00:40:49,708 --> 00:40:54,495
To see a human
invoke the name of Valen
698
00:40:54,582 --> 00:40:56,889
to be willing to die
for one of my kind
699
00:40:56,976 --> 00:41:01,502
when I was intent
upon killing one of my own
700
00:41:01,589 --> 00:41:04,505
the rightness
of my cause disappeared.
701
00:41:06,899 --> 00:41:09,162
Strange..
702
00:41:09,249 --> 00:41:11,425
...that a human
in his last moments
703
00:41:11,512 --> 00:41:14,689
should be more
of a Minbari than I.
704
00:41:14,776 --> 00:41:18,867
Perhaps it is true
what Delenn said.
705
00:41:18,954 --> 00:41:21,870
That we are not
of the same blood
706
00:41:21,957 --> 00:41:24,873
but we are of
the same heart.
707
00:41:31,837 --> 00:41:33,708
'The next time..'
708
00:41:41,411 --> 00:41:43,239
The next time..
709
00:41:44,676 --> 00:41:47,330
...you want a revelation..
710
00:41:49,985 --> 00:41:52,988
...could you
possibly find a way..
711
00:41:54,424 --> 00:41:56,514
...that isn't..
712
00:41:56,601 --> 00:41:58,298
...quite so..
713
00:41:58,385 --> 00:42:01,170
...uncomfortable.
714
00:42:10,049 --> 00:42:11,529
Captain..
715
00:42:11,616 --> 00:42:13,792
...you wouldn't believe
the day I've had.
716
00:42:13,879 --> 00:42:16,534
The day you've had?
We had an assault on Marcus.
717
00:42:16,621 --> 00:42:18,144
Someone got into
the Ranger ceremony..
718
00:42:18,231 --> 00:42:19,928
could've killed Delenn.
719
00:42:20,015 --> 00:42:22,191
And where were you?
720
00:42:22,278 --> 00:42:25,978
Okay. Well, first there was this
missing maintenance man.
721
00:42:26,065 --> 00:42:28,023
Only, he wasn't missing,
he was killed by a zarg.
722
00:42:28,110 --> 00:42:29,721
But I'm getting
ahead of myself.
723
00:42:29,808 --> 00:42:31,723
That was after I found out
that the entire 17th floor
724
00:42:31,810 --> 00:42:34,116
of Grey Sector
had completely disappeared.
725
00:42:34,203 --> 00:42:35,727
Well, not disappeared exactly.
726
00:42:35,814 --> 00:42:37,859
This weird cult had
taken over the place, see.
727
00:42:37,946 --> 00:42:39,861
And there was a dummy that shot
tranqs out of its eyes.
728
00:42:39,948 --> 00:42:42,690
It was very strange. But it was
all supposed to be perfect.
729
00:42:42,777 --> 00:42:45,040
'That was the thing about it.
And there wasn't a way out.
730
00:42:45,127 --> 00:42:46,955
But there was,
except it was spiritual
731
00:42:47,042 --> 00:42:48,696
and you had to die
a perfect death.
732
00:42:48,783 --> 00:42:51,133
That's where the zarg came in
and either it was gonna kill me
733
00:42:51,220 --> 00:42:53,658
or I was gonna kill it and--
734
00:42:53,745 --> 00:42:55,268
Am I going too fast for you?
52648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.