Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,678 --> 00:00:13,680
- Watch it!
- You watch it!
2
00:00:20,938 --> 00:00:23,023
What took you so long?
The noodles are cold now.
3
00:00:23,106 --> 00:00:24,441
I'm sorry.
4
00:00:24,524 --> 00:00:25,734
The production meeting was hectic.
5
00:00:25,817 --> 00:00:28,695
But I brought chocolate cake.
6
00:00:28,779 --> 00:00:30,280
Your favorite.
7
00:00:37,996 --> 00:00:39,164
Thank you.
8
00:00:40,832 --> 00:00:45,504
But seeing you is all I need.
You know that, right?
9
00:00:50,801 --> 00:00:52,469
Turn that TV off.
10
00:00:52,552 --> 00:00:53,971
- It's my birthday.
- Stop.
11
00:01:18,704 --> 00:01:20,038
That's not my movie anymore!
12
00:01:20,831 --> 00:01:21,957
It's so bad!
13
00:01:22,249 --> 00:01:23,667
It looks like we didn't
have enough footage.
14
00:01:24,501 --> 00:01:25,460
It's nonsense.
15
00:01:28,797 --> 00:01:31,300
{\an8}Can we not go with your style,
just this once?
16
00:01:31,842 --> 00:01:34,177
Maybe we can do what
Professor Suarez likes instead?
17
00:01:34,261 --> 00:01:36,013
Because I'm sure he will like this cut.
18
00:01:36,763 --> 00:01:38,473
You know him, right?
19
00:01:38,557 --> 00:01:42,019
Because what matters right now
is that we get good grades.
20
00:01:43,729 --> 00:01:46,523
Never mind, I'm just gonna
make my own version.
21
00:01:48,066 --> 00:01:49,484
That's fine!
22
00:01:49,568 --> 00:01:51,153
Edit it however you like.
23
00:01:51,236 --> 00:01:53,447
You can release that
when I've made you famous.
24
00:01:53,530 --> 00:01:55,032
You're gonna make me famous?
25
00:01:55,115 --> 00:01:57,784
- Yes! Just trust me! Yes!
- Are you sure?
26
00:01:57,868 --> 00:01:59,202
And when you're famous,
27
00:01:59,286 --> 00:02:01,204
whatever kind of film you want,
we'll make it happen.
28
00:02:01,288 --> 00:02:02,581
I'm here to support you,
29
00:02:02,664 --> 00:02:04,583
you know that, right?
30
00:02:07,044 --> 00:02:08,670
It's rush hour. Traffic is bad.
31
00:02:09,171 --> 00:02:11,089
And I almost got lost.
I had to make a U-turn.
32
00:02:12,466 --> 00:02:13,842
Plus, the client was late.
33
00:02:20,641 --> 00:02:22,476
They really loved
the decks that I submitted.
34
00:02:23,268 --> 00:02:24,311
Especially the client.
35
00:02:27,147 --> 00:02:28,649
They even hinted at offering me a job.
36
00:02:30,942 --> 00:02:33,612
I thought you said
you were gonna quit your job?
37
00:02:34,321 --> 00:02:35,197
Hon,
38
00:02:35,906 --> 00:02:37,366
I work for my godmother.
39
00:02:38,450 --> 00:02:39,785
I can't do that to my mom.
40
00:02:40,952 --> 00:02:44,081
By the way, why did you pick this place?
41
00:02:46,875 --> 00:02:49,252
You said you wanted to try the steak here.
42
00:02:50,462 --> 00:02:54,091
But, hon, it's still
a few days away from payday.
43
00:02:54,174 --> 00:02:55,133
I'm almost out.
44
00:02:55,217 --> 00:02:56,760
And I was supposed to get some cash
45
00:02:56,843 --> 00:02:58,178
but the ATM was offline.
46
00:03:01,681 --> 00:03:04,559
You're loaded?
47
00:03:05,894 --> 00:03:06,853
- I'm really excited.
- Are you ready to order?
48
00:03:28,125 --> 00:03:30,210
That's 4-1. I don't want a rematch.
49
00:03:30,293 --> 00:03:31,878
- It's over.
- You're a cheater!
50
00:03:39,720 --> 00:03:40,762
Okay, game.
51
00:03:45,559 --> 00:03:47,060
- I don't know.
- You can do it.
52
00:03:54,943 --> 00:03:56,987
I really don't know.
53
00:03:57,195 --> 00:03:58,697
Come on, you know that.
54
00:04:15,380 --> 00:04:16,715
I'll give you a reward.
55
00:04:16,798 --> 00:04:18,175
What reward?
56
00:04:18,258 --> 00:04:23,096
- If you get these flashcards perfectly.
- If?
57
00:05:04,888 --> 00:05:06,556
There's a QCinema film camp next week.
58
00:05:06,681 --> 00:05:08,016
- In Manila?
- Yes.
59
00:05:08,099 --> 00:05:09,559
I told you about that, remember?
60
00:05:09,935 --> 00:05:11,478
We can hitch a ride with Dad.
61
00:05:11,561 --> 00:05:12,854
- Huh?
- He goes there every week.
62
00:05:12,938 --> 00:05:13,939
My dad.
63
00:05:14,689 --> 00:05:16,483
Film camp? How long will that be?
64
00:05:16,566 --> 00:05:17,651
Two weeks!
65
00:05:18,026 --> 00:05:18,985
Come on,
66
00:05:19,444 --> 00:05:21,947
don't you want that?
We'll have more time together.
67
00:05:25,408 --> 00:05:27,786
How will you fit that
in your busy schedule?
68
00:05:28,620 --> 00:05:29,955
Don't be negative.
69
00:05:30,121 --> 00:05:32,123
Come on, you don't want to go?
70
00:05:36,753 --> 00:05:38,505
We still want to do this, right?
71
00:05:47,347 --> 00:05:48,473
What's up?
72
00:05:49,266 --> 00:05:50,767
Have you taken Hiro to the vet?
73
00:05:52,686 --> 00:05:53,687
Not yet.
74
00:05:55,605 --> 00:05:58,984
Your phone bill,
that was due Monday, right?
75
00:05:59,317 --> 00:06:00,527
Have you paid it yet?
76
00:06:01,444 --> 00:06:02,362
I'll do it later.
77
00:06:05,073 --> 00:06:06,825
It's your mom's birthday next week.
78
00:06:06,908 --> 00:06:08,076
Did you get her anything?
79
00:06:08,493 --> 00:06:09,369
Trix.
80
00:06:10,996 --> 00:06:12,122
This is a new one.
81
00:06:12,289 --> 00:06:13,331
What happened?
82
00:06:14,666 --> 00:06:15,667
Scalded.
83
00:06:16,293 --> 00:06:17,752
From boiling water.
84
00:06:18,420 --> 00:06:19,754
Are you still understaffed?
85
00:06:20,589 --> 00:06:21,756
As usual.
86
00:06:23,550 --> 00:06:24,718
Is that so?
87
00:06:25,176 --> 00:06:26,177
You're tired?
88
00:06:29,556 --> 00:06:30,515
I know.
89
00:06:31,516 --> 00:06:32,767
I'll relieve your stress.
90
00:07:05,467 --> 00:07:08,303
Trix, it's like you don't know me at all.
91
00:07:10,263 --> 00:07:11,598
You haven't changed at all.
92
00:07:14,601 --> 00:07:15,727
This is how I am.
93
00:07:15,810 --> 00:07:17,479
That's still your excuse?
94
00:07:18,980 --> 00:07:21,483
I have to do everything
for you, your calendar,
95
00:07:21,608 --> 00:07:23,944
even your decks at work!
96
00:07:25,904 --> 00:07:27,989
You don't even have your own credit card.
97
00:07:28,698 --> 00:07:29,741
No insurance.
98
00:07:35,121 --> 00:07:36,456
Two years, Gio.
99
00:07:38,833 --> 00:07:41,294
We've been delaying
our plans for two years.
100
00:07:44,297 --> 00:07:49,010
You've burned your hands
so many times making noodles.
101
00:07:51,388 --> 00:07:52,973
When are you going to stop?
102
00:07:54,099 --> 00:07:55,058
Fi,
103
00:07:55,558 --> 00:07:57,435
you know my parents need me there.
104
00:07:59,729 --> 00:08:01,564
They're having a really hard time.
105
00:08:01,648 --> 00:08:02,983
You think I don't know that?
106
00:08:05,485 --> 00:08:07,153
They're your family,
107
00:08:07,237 --> 00:08:09,572
- Of course you love them.
- Then you know... I know!
108
00:08:09,656 --> 00:08:11,992
I know how much they need you...
109
00:08:12,075 --> 00:08:13,994
Fi, what if we don't want
the same things anymore?
110
00:08:15,120 --> 00:08:17,372
What if I'm no longer the Gio
that you used to know?
111
00:08:19,791 --> 00:08:22,043
The problem is, you always
want to have it your way.
112
00:08:27,048 --> 00:08:28,299
Gio, hold on.
113
00:08:29,843 --> 00:08:31,011
Hold on.
114
00:08:36,266 --> 00:08:37,142
Gio.
115
00:08:40,478 --> 00:08:43,189
It's fine, we don't
have to go to the camp!
116
00:08:43,273 --> 00:08:45,191
We can put it off till next year.
117
00:08:45,275 --> 00:08:46,943
I'm not going!
118
00:08:47,819 --> 00:08:48,737
It's fine!
119
00:08:48,820 --> 00:08:51,364
Just go ahead with your film camp!
120
00:08:52,365 --> 00:08:54,659
Fi, can't you do anything without me?
121
00:08:55,410 --> 00:08:57,662
Do I have to be there
beside you all the time?
122
00:08:59,914 --> 00:09:02,959
Trix, where is this coming from?
123
00:09:11,009 --> 00:09:12,594
You have no direction.
124
00:09:17,265 --> 00:09:19,017
Okay, I'll pay my bills.
125
00:09:19,350 --> 00:09:21,269
I'll get a vet appointment for Hiro.
126
00:09:21,352 --> 00:09:23,480
And I'll get a gift for my mom tomorrow.
127
00:09:24,147 --> 00:09:25,899
And I'll work on my decks.
128
00:09:33,198 --> 00:09:36,993
Please tell me... that you love me.
129
00:09:41,122 --> 00:09:42,082
I love you.
130
00:09:44,918 --> 00:09:45,919
But...
131
00:09:46,002 --> 00:09:46,920
But what?
132
00:09:51,549 --> 00:09:52,509
What is it?
133
00:09:54,761 --> 00:09:56,304
Tell me, Gio!
134
00:09:56,387 --> 00:09:58,640
- Nothing! Stop it!
- Tell me!
135
00:09:58,723 --> 00:10:00,100
You're insecure?
136
00:10:00,975 --> 00:10:02,560
Tell me! Tell me the truth
137
00:10:02,644 --> 00:10:05,313
because I can't tell
what's going on in your head!
138
00:10:06,147 --> 00:10:08,817
You're threatened because
I'm better than you, is that it?
139
00:10:08,900 --> 00:10:11,569
- Shut up!
- I thought you're a film director?
140
00:10:11,653 --> 00:10:12,612
Stop!
141
00:10:12,695 --> 00:10:14,197
- What happened to Gio...
- Stop it!
142
00:10:14,280 --> 00:10:17,033
...the first Filipino Oscar winner?
143
00:10:17,117 --> 00:10:20,245
Trix, I don't know what you want from me.
144
00:10:36,719 --> 00:10:39,097
Are you giving up? Are you giving up?
145
00:10:39,180 --> 00:10:40,181
Fuck you!
146
00:10:59,492 --> 00:11:00,493
Trix.
147
00:12:09,771 --> 00:12:12,273
{\an8}Like an opponent's left hook
that hits you out of nowhere.
148
00:12:13,149 --> 00:12:14,609
Countless spinning elbows.
149
00:12:15,068 --> 00:12:16,903
A never-ending guillotine choke.
150
00:12:17,570 --> 00:12:20,198
The ground feels so unsteady.
151
00:12:21,157 --> 00:12:22,116
Very unstable.
152
00:12:23,117 --> 00:12:24,327
With each step you take,
153
00:12:24,410 --> 00:12:26,663
you could fall any moment
154
00:12:26,788 --> 00:12:28,122
into a deep, dark pit.
155
00:12:31,167 --> 00:12:32,460
This isn't just a knock out.
156
00:12:33,044 --> 00:12:34,420
This is a 99-hit combo.
157
00:13:23,344 --> 00:13:26,264
In movies, you can create
many different stories.
158
00:13:26,973 --> 00:13:29,350
You can become different people.
159
00:13:29,934 --> 00:13:31,686
There are so many things I want to do.
160
00:13:32,186 --> 00:13:34,147
So many things I want to become.
161
00:13:34,522 --> 00:13:36,190
Not just in movies,
162
00:13:36,274 --> 00:13:37,859
but in real life.
163
00:13:42,155 --> 00:13:43,239
But many times,
164
00:15:46,946 --> 00:15:48,531
Son, get up.
165
00:15:50,616 --> 00:15:52,243
It's late.
166
00:15:52,326 --> 00:15:55,037
Your room is so messy. Get up.
167
00:15:55,121 --> 00:15:57,123
- Ma!
- Your clothes are everywhere!
168
00:15:57,957 --> 00:16:01,419
Come on, get up! Have breakfast upstairs.
169
00:16:11,512 --> 00:16:12,513
Hiro.
170
00:16:35,912 --> 00:16:37,038
Denim jacket.
171
00:16:38,873 --> 00:16:41,083
Over easy eggs. Burned hot dogs.
172
00:16:41,167 --> 00:16:42,168
Worn-out underwear.
173
00:16:42,543 --> 00:16:44,128
Hot coffee gone cold.
174
00:16:44,504 --> 00:16:45,421
Guitar.
175
00:16:59,143 --> 00:17:04,023
This is a recap of the Luzon, Visayas
and Mindanao data in different days.
176
00:17:09,278 --> 00:17:12,281
Raf. Get some water.
177
00:17:30,007 --> 00:17:31,008
Hi, Auntie.
178
00:17:38,474 --> 00:17:41,644
What was that?
What happened to your nice decks?
179
00:17:44,272 --> 00:17:48,109
I'm sorry. Don't be too harsh,
it was just a few grammatical errors.
180
00:17:48,192 --> 00:17:49,235
A few errors?
181
00:17:49,318 --> 00:17:52,446
You were missing three slides,
plus your first slide said, "Thank you."
182
00:17:52,530 --> 00:17:55,658
And you're late,
so I had to fix it myself.
183
00:17:55,741 --> 00:17:57,493
Be thankful that I'm covering for you.
184
00:17:58,953 --> 00:17:59,870
Thank you.
185
00:18:13,217 --> 00:18:14,427
Raf, how are you doing?
186
00:18:14,510 --> 00:18:15,511
I'm okay.
187
00:18:17,805 --> 00:18:20,391
Are you? You're not getting
back together with her?
188
00:18:22,351 --> 00:18:23,519
You know, boss,
189
00:18:24,228 --> 00:18:26,606
when it's over, it's over.
190
00:18:28,691 --> 00:18:30,818
- You're sure?
- Of course.
191
00:18:39,827 --> 00:18:42,538
How many times do I have to tell you?
192
00:18:42,622 --> 00:18:44,582
Don't do it like that!
193
00:18:44,665 --> 00:18:47,168
I don't want to deal with that agency!
194
00:18:48,085 --> 00:18:50,004
When are you going to learn?
195
00:18:50,087 --> 00:18:51,714
Here's your coffee.
196
00:18:51,881 --> 00:18:52,923
What do you want?
197
00:18:53,007 --> 00:18:55,092
I wanted to ask you about the lamp shade
198
00:18:55,176 --> 00:18:56,594
before you leave...
199
00:18:56,677 --> 00:19:00,973
- Have you picked which one to use?
- Yes, the yellow one! The mustard yellow!
200
00:19:01,098 --> 00:19:03,809
I'll take care of it.
I'll have it fetched from storage.
201
00:19:03,893 --> 00:19:05,770
Okay, thank you! My God!
202
00:19:05,895 --> 00:19:07,021
What took you so long?
203
00:19:07,104 --> 00:19:10,775
Hi! The Queen of Spotlight.
204
00:19:10,858 --> 00:19:12,318
How are you, my friend?
205
00:19:12,401 --> 00:19:14,904
I knew that was your voice!
206
00:19:14,987 --> 00:19:17,156
Of course! How are you?
207
00:19:18,658 --> 00:19:20,743
- Are the rumors true?
- Yes?
208
00:19:20,868 --> 00:19:23,663
That your agency is closing down?
209
00:19:27,792 --> 00:19:29,543
One for admin, one for accounting,
210
00:19:29,627 --> 00:19:31,003
and another for creatives.
211
00:19:31,087 --> 00:19:33,422
Please have them ready
so we can route them today.
212
00:19:33,881 --> 00:19:35,549
Have you submitted the storyboards?
213
00:19:35,633 --> 00:19:37,968
Yes, Miss Marga, I've sent them via email.
214
00:19:38,052 --> 00:19:39,428
It's better to have a hard copy.
215
00:19:39,512 --> 00:19:40,471
Make it colored.
216
00:19:40,554 --> 00:19:42,682
- Then distribute it to the staff.
- Will do, miss.
217
00:19:42,765 --> 00:19:45,768
Don't forget to update
the talents with their call time.
218
00:19:46,227 --> 00:19:48,062
I've updated them, Miss Marga.
219
00:19:48,145 --> 00:19:49,146
That's done.
220
00:19:50,940 --> 00:19:52,817
- By the way...
- Yes.
221
00:19:52,900 --> 00:19:55,152
Next time don't go
straight to the director.
222
00:19:55,236 --> 00:19:57,196
I am your direct superior.
223
00:19:57,738 --> 00:19:58,823
This is you.
224
00:19:58,948 --> 00:19:59,907
This is me.
225
00:20:00,241 --> 00:20:01,242
This is the director.
226
00:20:01,659 --> 00:20:02,660
Never skip.
227
00:20:05,287 --> 00:20:06,580
I'm sorry.
228
00:20:07,331 --> 00:20:11,752
Miss Marga, about the lampshades,
I'm not sure which one to get.
229
00:20:11,836 --> 00:20:14,255
Come, let me see them.
230
00:20:15,881 --> 00:20:18,175
This looks nice. I love it.
231
00:20:19,051 --> 00:20:20,136
With diamonds.
232
00:20:20,511 --> 00:20:21,804
Nice.
233
00:20:25,933 --> 00:20:27,476
This is nice.
234
00:20:28,102 --> 00:20:29,103
Cute ornaments.
235
00:20:29,186 --> 00:20:30,187
Right?
236
00:20:34,150 --> 00:20:35,776
This is perfect too.
237
00:20:37,278 --> 00:20:39,196
So which one should I bring?
238
00:20:39,280 --> 00:20:41,073
Just bring all of them
to the shoot tomorrow.
239
00:20:54,879 --> 00:20:55,796
Wake up.
240
00:20:59,175 --> 00:21:01,761
It's painful enough
to think you were headed somewhere,
241
00:21:01,844 --> 00:21:03,053
but you were wrong.
242
00:21:04,221 --> 00:21:05,556
You wagered on your five years,
243
00:21:06,807 --> 00:21:08,392
but it was a losing bet.
244
00:21:12,062 --> 00:21:15,107
Would you continue enduring the pain
just to reminisce?
245
00:21:26,368 --> 00:21:28,162
Come on, let's go to lunch.
246
00:21:28,245 --> 00:21:29,955
Yeah, I'll be right there.
247
00:21:30,206 --> 00:21:31,207
Okay.
248
00:21:38,088 --> 00:21:40,549
Hey, let's go have lunch.
249
00:21:41,509 --> 00:21:43,552
Are you okay?
250
00:21:44,094 --> 00:21:45,095
It's nothing.
251
00:21:46,138 --> 00:21:47,348
Just go ahead,
252
00:21:47,431 --> 00:21:49,558
I'll have to finish some stuff first.
253
00:21:49,642 --> 00:21:51,143
- Are you sure?
- Yes, go.
254
00:21:51,477 --> 00:21:53,938
- I'll get you some food.
- Okay, just go ahead.
255
00:21:54,021 --> 00:21:57,399
Okay. It's just a boy!
256
00:21:59,652 --> 00:22:00,653
Three weeks?
257
00:22:01,487 --> 00:22:03,781
Where are you gonna find a replacement?
258
00:22:04,365 --> 00:22:05,699
It's almost the holidays.
259
00:22:05,783 --> 00:22:07,034
That's peak season.
260
00:22:08,077 --> 00:22:09,203
Miss Marga,
261
00:22:09,411 --> 00:22:12,081
I know some people who can freelance.
262
00:22:12,915 --> 00:22:14,458
I can refer them.
263
00:22:14,875 --> 00:22:15,876
Please.
264
00:22:16,168 --> 00:22:17,378
Referral?
265
00:22:19,630 --> 00:22:20,881
You think this is networking?
266
00:22:21,257 --> 00:22:22,424
I'll need to train whoever...
267
00:22:22,508 --> 00:22:24,260
Boss, you'll really let her
take a vacation?
268
00:22:27,346 --> 00:22:28,639
Marga...
269
00:22:29,682 --> 00:22:31,600
look at her.
270
00:22:32,059 --> 00:22:34,603
Does that look like a productive employee?
271
00:22:35,354 --> 00:22:37,106
However you put it,
272
00:22:37,189 --> 00:22:39,024
if you're broken, then you're broken.
273
00:22:39,483 --> 00:22:40,568
Broken.
274
00:22:40,943 --> 00:22:42,945
You got your ticket?
275
00:22:43,696 --> 00:22:44,697
You got it?
276
00:22:45,114 --> 00:22:46,323
Yes.
277
00:22:47,908 --> 00:22:51,036
Fiona, there's a lot of things
you need to learn
278
00:22:51,120 --> 00:22:53,747
if you want to be successful
in this industry.
279
00:22:53,831 --> 00:22:54,873
A lot of things.
280
00:22:59,962 --> 00:23:01,130
Set them aside.
281
00:23:10,097 --> 00:23:13,475
- You have to put them in the right place.
- Put them in the right place.
282
00:23:26,280 --> 00:23:27,406
Hold on.
283
00:23:28,574 --> 00:23:30,117
She's a candidate for
Production Manager, right?
284
00:25:25,149 --> 00:25:26,567
Come here.
285
00:25:26,650 --> 00:25:27,901
Here you go.
286
00:25:28,360 --> 00:25:29,403
Good boy.
287
00:26:42,184 --> 00:26:43,435
Donsol,
288
00:26:43,769 --> 00:26:45,020
Siquijor,
289
00:26:45,103 --> 00:26:46,104
Palawan.
290
00:26:55,239 --> 00:26:56,657
Those bastards!
291
00:30:41,590 --> 00:30:43,717
I hope you enjoyed your stay.
292
00:30:43,800 --> 00:30:46,136
I did. Very much so.
293
00:31:09,659 --> 00:31:11,370
Aren't you going to wait for Diego, ma'am?
294
00:31:11,453 --> 00:31:13,622
He should be coming back soon
from island hopping.
295
00:31:14,539 --> 00:31:15,582
No need.
296
00:31:15,665 --> 00:31:18,293
And you don't need to tell him
that I've left, okay?
297
00:31:18,460 --> 00:31:19,836
Okay, ma'am. Take care.
298
00:31:45,904 --> 00:31:46,863
You can't fake it!
299
00:31:56,415 --> 00:31:58,875
You can't even see the brand name!
300
00:31:59,292 --> 00:32:01,628
But the hot dog is big, right?
We can make it bigger if you like.
301
00:32:04,673 --> 00:32:07,050
I know you just
don't want to give comments
302
00:32:07,134 --> 00:32:09,386
because it'll be a ton
of work for you, Raf.
303
00:32:09,469 --> 00:32:10,846
And for you.
304
00:32:10,929 --> 00:32:13,265
As you said, the timetable
for this is very tight.
305
00:32:13,432 --> 00:32:16,435
I don't mind moving the timetable,
just don't submit this ad.
306
00:32:16,518 --> 00:32:18,895
I'm not showing this
to MSC or to Miss Jen.
307
00:32:18,979 --> 00:32:20,188
Yuck.
308
00:32:20,939 --> 00:32:22,607
Boobs and hot dog?
309
00:32:23,608 --> 00:32:26,278
That's what you're always thinking about.
310
00:32:26,361 --> 00:32:29,114
How is this my fault?
This isn't my concept.
311
00:32:29,281 --> 00:32:31,283
You, you men.
312
00:32:33,702 --> 00:32:35,996
Here we go again with "not all men."
313
00:32:43,336 --> 00:32:44,671
I'm just saying, that's not how I think.
314
00:32:44,754 --> 00:32:47,549
I like the ad,
but not because the girls are sexy.
315
00:32:47,632 --> 00:32:51,011
Really, you'll still like it
even if it's not sexy?
316
00:32:51,094 --> 00:32:55,557
Sure. Plump, slim, boobs,
butt, big or small, why not?
317
00:32:55,724 --> 00:32:56,850
What if that's MSC?
318
00:32:56,933 --> 00:32:59,811
Mela! That's my godmother!
319
00:32:59,895 --> 00:33:02,105
Oh, really? How about Miss Jen?
320
00:33:06,818 --> 00:33:08,570
How about Miss Evelyn?
321
00:33:12,741 --> 00:33:13,742
I guess.
322
00:33:13,950 --> 00:33:15,202
How about Merly?
323
00:33:16,036 --> 00:33:17,412
Isn't she a guy?
324
00:33:20,790 --> 00:33:21,875
How about me?
325
00:33:27,255 --> 00:33:29,841
Yeah, sure. Of course.
326
00:33:30,884 --> 00:33:32,427
Wow, Raf.
327
00:33:32,511 --> 00:33:35,514
You just came out of a breakup.
Don't be too obvious.
328
00:33:38,892 --> 00:33:40,560
You game?
329
00:33:42,395 --> 00:33:44,481
Go!
330
00:33:45,565 --> 00:33:51,196
Mela! Mela! Mela!
331
00:33:53,240 --> 00:33:56,993
Loser! Loser! Loser!
332
00:33:58,036 --> 00:34:01,456
{\an8}No! I really don't drink!
333
00:34:04,918 --> 00:34:07,087
Auntie, they're making a fool of me!
334
00:34:07,170 --> 00:34:08,838
- What should I do?
- I've got you covered.
335
00:34:17,889 --> 00:34:19,224
I really don't drink.
336
00:34:19,849 --> 00:34:20,767
Come on!
337
00:34:20,850 --> 00:34:22,686
It's over! He's done!
338
00:34:23,979 --> 00:34:26,314
I'm gonna report you to your mom!
339
00:34:26,439 --> 00:34:28,984
She won't know if you don't snitch.
340
00:34:43,915 --> 00:34:46,334
Wait, this isn't my car.
341
00:34:53,133 --> 00:34:54,509
I can take care of myself.
342
00:34:59,723 --> 00:35:00,724
You're right.
343
00:35:01,683 --> 00:35:03,977
I can't take care of myself.
344
00:35:04,060 --> 00:35:07,689
Drink some water. There's one right there.
345
00:35:15,822 --> 00:35:18,491
Nice. You're so yummy, boss.
346
00:35:21,328 --> 00:35:22,495
What did you say?
347
00:35:23,663 --> 00:35:26,541
I really like it that you're my boss.
348
00:36:11,753 --> 00:36:15,090
I haven't taken my dog to the vet. Hiro!
349
00:36:20,553 --> 00:36:21,429
And...
350
00:36:21,513 --> 00:36:25,350
I forgot to get my mom a gift
for her birthday last week.
351
00:36:26,559 --> 00:36:28,853
I have a lot of office work
that I haven't done...
352
00:37:15,692 --> 00:37:16,693
Raf...
353
00:37:45,889 --> 00:37:47,974
Miss Mela, I've submitted the report.
354
00:37:48,767 --> 00:37:51,269
I just want to remind you
of your meeting later.
355
00:37:52,061 --> 00:37:53,354
The decks are ready.
356
00:37:53,438 --> 00:37:56,065
Do you need me to prepare anything else?
357
00:37:56,357 --> 00:37:59,986
The sales department
needs your answer today.
358
00:38:00,069 --> 00:38:03,615
We really need to get back to them.
359
00:38:07,869 --> 00:38:10,246
They've been calling all day.
360
00:38:10,330 --> 00:38:13,750
I'm running out of excuses.
361
00:38:19,839 --> 00:38:21,299
Sure, ma'am. When?
362
00:39:38,209 --> 00:39:41,421
And my boyfriend has football practice.
363
00:39:43,131 --> 00:39:44,382
Put that in your calendar.
364
00:39:45,466 --> 00:39:47,260
We can go to my house, if you want.
365
00:39:48,428 --> 00:39:50,054
Won't your mom notice?
366
00:39:51,723 --> 00:39:52,765
It's safe.
367
00:39:55,727 --> 00:39:57,270
She might tell your godmother.
368
00:39:59,564 --> 00:40:01,733
By the way, next time
can you use a condom?
369
00:40:04,736 --> 00:40:05,695
No way.
370
00:40:05,778 --> 00:40:07,030
Fuck. Such a hassle.
371
00:40:11,367 --> 00:40:13,244
Yes, that's it.
372
00:40:14,829 --> 00:40:17,832
Just put it on top.
Just leave it on my desk, okay?
373
00:40:21,085 --> 00:40:22,712
Hold on, just a second.
374
00:40:32,221 --> 00:40:33,932
What was it again, sorry?
375
00:40:47,779 --> 00:40:49,238
What took you so long?
376
00:41:46,129 --> 00:41:48,131
Can we switch seats?
377
00:41:48,423 --> 00:41:49,590
Why?
378
00:41:49,882 --> 00:41:51,801
I'm left-handed,
379
00:41:51,884 --> 00:41:53,511
so it might be easier to eat...
380
00:41:53,928 --> 00:41:56,514
- I mean... Is that okay?
- Okay.
381
00:42:07,567 --> 00:42:09,402
Welcome. May I take your order?
382
00:42:24,584 --> 00:42:25,585
Thank you.
383
00:42:32,675 --> 00:42:36,012
It's okay. Everything here's really good.
384
00:42:38,639 --> 00:42:40,516
If there are a lot of options,
385
00:42:41,142 --> 00:42:42,643
it's hard to pick.
386
00:42:44,479 --> 00:42:48,816
Sorry. By the way, for the decks
that we need tomorrow...
387
00:42:48,900 --> 00:42:50,359
This is so pretty.
388
00:42:50,443 --> 00:42:51,611
Isn't it?
389
00:43:19,514 --> 00:43:21,265
She'll be working under you.
390
00:43:52,505 --> 00:43:56,217
Stay here. Stay, please.
391
00:43:56,300 --> 00:43:58,136
- Raf, what are you doing?
- Please?
392
00:43:58,469 --> 00:44:00,680
- Stay with me.
- We've been here for a while.
393
00:44:01,764 --> 00:44:04,267
Oh, my God,
we're supposed to be quick, right?
394
00:44:05,017 --> 00:44:06,394
Where are you going anyway?
395
00:44:06,477 --> 00:44:07,520
My boyfriend.
396
00:44:07,603 --> 00:44:09,063
- Boyfriend?
- I'll see you in the office later, okay?
397
00:44:09,147 --> 00:44:10,189
Make sure you show up.
398
00:44:10,273 --> 00:44:11,357
Again?
399
00:44:11,524 --> 00:44:13,067
Can't you just stay here?
400
00:44:13,151 --> 00:44:14,986
You know the answer to that, Raf.
401
00:44:15,069 --> 00:44:16,612
Later, I'll see you there.
402
00:44:57,069 --> 00:45:00,990
{\an8}Hi! I'm done with the deck.
Where should I send it?
403
00:45:03,659 --> 00:45:05,995
{\an8}Relax, wait till Friday.
404
00:45:07,663 --> 00:45:11,042
{\an8}I finished it yesterday.
405
00:45:13,461 --> 00:45:17,632
{\an8}Come over and let's talk about it.
406
00:45:32,146 --> 00:45:38,319
{\an8}I don't think that's appropriate, sir.
407
00:45:41,238 --> 00:45:46,661
{\an8}Just kidding.
408
00:46:07,807 --> 00:46:10,476
I need to cut our budget.
409
00:46:11,060 --> 00:46:12,770
Can we have packed lunch
410
00:46:12,853 --> 00:46:15,398
since we're moving to
the next location right away?
411
00:46:16,065 --> 00:46:17,650
No!
412
00:46:17,733 --> 00:46:18,818
Fiona!
413
00:46:21,988 --> 00:46:23,197
Have you sent it to the caster?
414
00:46:25,992 --> 00:46:28,035
The colors are ugly!
415
00:46:29,161 --> 00:46:31,831
Will she be ready in 15 minutes?
416
00:46:45,386 --> 00:46:50,725
Manage the fees for the crew
and negotiate their rates, okay?
417
00:46:55,146 --> 00:46:57,023
I don't want any latecomers.
418
00:46:57,606 --> 00:46:59,025
We need gas for the vans.
419
00:46:59,108 --> 00:47:00,443
- Did you tell the drivers?
- Yes.
420
00:47:00,526 --> 00:47:02,862
- We'll change location by 6:00 p.m.
- Okay, we're ready.
421
00:47:06,407 --> 00:47:09,368
Guys, can you help me move these?
422
00:47:09,452 --> 00:47:10,745
Okay. Thank you.
423
00:47:31,140 --> 00:47:34,643
Belle, can we have the room, please?
424
00:47:55,414 --> 00:47:56,999
I'm proud of your growth, Fi.
425
00:47:58,000 --> 00:47:59,126
I really am.
426
00:47:59,210 --> 00:48:01,378
I believe you'll do well
handling your own team.
427
00:48:03,756 --> 00:48:06,342
I'm giving this job my best.
428
00:48:07,301 --> 00:48:09,595
You're doing great.
You don't even need me anymore.
429
00:48:09,970 --> 00:48:11,222
Don't say that.
430
00:48:11,555 --> 00:48:16,685
But are you really assigning those newbies
431
00:48:16,769 --> 00:48:18,479
under my supervision?
432
00:48:18,562 --> 00:48:20,606
Can't you give me anyone else?
433
00:48:20,689 --> 00:48:23,609
You have to give them time.
434
00:48:24,110 --> 00:48:25,945
Everyone starts from the bottom.
435
00:48:26,028 --> 00:48:27,988
Like we did.
436
00:48:31,492 --> 00:48:33,619
But I want to ask you something, Fiona.
437
00:48:42,294 --> 00:48:45,047
- You mean as a producer?
- Yes.
438
00:48:49,260 --> 00:48:52,179
I just think, I've been here for a while.
439
00:48:53,013 --> 00:48:56,684
I'm working my way up.
440
00:48:56,767 --> 00:48:57,852
I see.
441
00:48:58,144 --> 00:49:00,312
How about you?
442
00:49:00,396 --> 00:49:02,606
Do you want me to leave you here?
443
00:49:02,982 --> 00:49:05,526
You need me around, don't you?
444
00:49:05,734 --> 00:49:10,197
Okay, just make sure that
when you get your next paycheck,
445
00:49:10,281 --> 00:49:11,699
change your wardrobe.
446
00:49:12,449 --> 00:49:14,368
- Is it bad?
- It's bad.
447
00:49:15,077 --> 00:49:17,580
I'm sorry. I know just what to get.
448
00:49:17,663 --> 00:49:20,124
I've been looking at your style.
449
00:49:20,207 --> 00:49:21,834
- I noticed.
- I'll do that then.
450
00:49:23,627 --> 00:49:25,588
How long will that take?
451
00:49:25,880 --> 00:49:28,340
This one will take a while.
452
00:49:28,966 --> 00:49:30,467
Will it be ready today?
453
00:49:30,676 --> 00:49:32,678
Yes, sir.
454
00:49:32,761 --> 00:49:35,222
- Belle.
- What?
455
00:49:35,306 --> 00:49:36,640
You did something wrong.
456
00:49:36,724 --> 00:49:38,767
What? I'm not doing anything!
457
00:49:39,643 --> 00:49:41,103
Where are you sitting?
458
00:49:42,396 --> 00:49:44,607
- Sorry.
- What did I say?
459
00:49:44,690 --> 00:49:47,109
- Yeah. All right.
- Always on the left.
460
00:49:47,193 --> 00:49:48,652
Yes, ma'am.
461
00:49:48,736 --> 00:49:50,529
Always on the left.
462
00:49:53,282 --> 00:49:54,575
Guess what?
463
00:49:55,075 --> 00:49:56,911
I got the approval!
464
00:49:56,994 --> 00:49:59,205
- Congrats!
- Thank you.
465
00:50:00,497 --> 00:50:02,708
Is that so? When are you leaving?
466
00:50:04,210 --> 00:50:06,212
But I'll file the final week as vacation.
467
00:50:06,295 --> 00:50:07,213
Why?
468
00:50:07,713 --> 00:50:09,548
When do you start at Quantum Films?
469
00:50:12,843 --> 00:50:14,178
That soon?
470
00:50:14,261 --> 00:50:16,639
- I'm excited.
- Excited to get out of here.
471
00:50:20,142 --> 00:50:21,352
How about you?
472
00:50:22,519 --> 00:50:23,938
What are you waiting for?
473
00:50:24,605 --> 00:50:25,856
Why don't you come with me?
474
00:50:26,607 --> 00:50:29,109
Hey, no poaching!
475
00:50:31,487 --> 00:50:32,488
You know,
476
00:50:34,198 --> 00:50:35,407
I just got promoted.
477
00:50:37,076 --> 00:50:38,369
I don't want to give that up.
478
00:50:40,120 --> 00:50:42,039
You're not going to do film anymore?
479
00:50:42,164 --> 00:50:44,416
I'll do film. Eventually.
480
00:50:44,500 --> 00:50:48,629
But right now, I'm happy here.
481
00:50:48,712 --> 00:50:50,798
I'm enjoying my work.
482
00:50:50,881 --> 00:50:52,424
Isn't it obvious?
483
00:50:52,967 --> 00:50:54,635
- You sure?
- Yes!
484
00:50:54,718 --> 00:50:56,595
I know what you're thinking.
485
00:50:57,054 --> 00:50:58,973
This has nothing to do with Gio?
486
00:50:59,640 --> 00:51:02,476
- Gio, again?
- Yes or no?
487
00:51:02,559 --> 00:51:03,769
No!
488
00:51:03,852 --> 00:51:07,314
- You've moved on?
- It's been a long time.
489
00:51:07,940 --> 00:51:10,234
I'm just excited for you.
490
00:51:10,317 --> 00:51:11,402
Me too!
491
00:51:18,701 --> 00:51:20,077
About the presentation,
492
00:51:21,870 --> 00:51:22,871
did they comment yet?
493
00:51:24,832 --> 00:51:27,376
We need the final revisions
for the next meeting.
494
00:51:28,002 --> 00:51:29,169
I'll take care of it.
495
00:51:31,171 --> 00:51:33,716
How was your dental appointment?
496
00:51:35,050 --> 00:51:36,677
Also, did you get your mom a gift?
497
00:51:41,056 --> 00:51:41,890
Why?
498
00:51:43,350 --> 00:51:45,185
No. I was just waiting for Andrew.
499
00:51:45,269 --> 00:51:46,312
We have a thing.
500
00:51:47,146 --> 00:51:48,355
I thought it was my turn today?
501
00:51:49,106 --> 00:51:50,733
Raf, it's Friday.
502
00:51:50,816 --> 00:51:52,276
Fix your own calendar.
503
00:52:40,657 --> 00:52:43,994
If your direction is
a simple point A to point B,
504
00:52:45,204 --> 00:52:47,289
or point A to point R
505
00:52:47,373 --> 00:52:49,458
to K or even ZYXW,
506
00:52:51,377 --> 00:52:52,836
you will get what you want
507
00:52:52,920 --> 00:52:54,380
if you want it bad enough.
508
00:53:32,501 --> 00:53:34,461
I want you, and her,
509
00:53:46,473 --> 00:53:49,184
In the past, intimacy precedes sex.
510
00:53:50,769 --> 00:53:54,731
You were late on the 13th,
then absent on the 16th.
511
00:53:54,815 --> 00:53:56,942
The next day you were late again.
512
00:53:57,025 --> 00:53:59,111
What are we gonna do about that?
513
00:53:59,194 --> 00:54:01,738
You know what you can do to fix that?
514
00:54:02,489 --> 00:54:03,365
I'm serious!
515
00:54:06,118 --> 00:54:07,661
But things are different now.
516
00:54:26,388 --> 00:54:28,348
Can you send that to Mela tomorrow?
517
00:54:28,432 --> 00:54:30,350
Three decks, we need those tomorrow.
518
00:54:30,476 --> 00:54:31,685
Come on, Kath.
519
00:54:32,227 --> 00:54:35,147
And make sure you cascade
the ad to everyone.
520
00:54:35,230 --> 00:54:38,275
Sir, hold on. I didn't get the last part.
Can you repeat that?
521
00:54:42,321 --> 00:54:44,448
- Sorry, sir.
- Let's go.
522
00:54:49,661 --> 00:54:51,246
Hey, guys!
523
00:54:51,330 --> 00:54:53,290
It's Kath's last day on Friday!
524
00:54:54,833 --> 00:54:56,168
Don't remind me!
525
00:54:57,878 --> 00:55:00,672
No one's gonna leave
good morning notes anymore.
526
00:55:00,756 --> 00:55:05,260
I'll contact you, one by one,
through Facebook.
527
00:55:10,015 --> 00:55:14,144
Actually, the one
who'll miss Kath the most is Raf.
528
00:55:17,397 --> 00:55:19,733
Because no one's gonna
do his decks anymore.
529
00:55:19,816 --> 00:55:20,651
Is that so?
530
00:55:20,734 --> 00:55:22,736
But to be fair,
you two look good together.
531
00:55:27,658 --> 00:55:29,243
She's blushing!
532
00:55:29,326 --> 00:55:31,453
Stop it! Just drink!
533
00:55:34,373 --> 00:55:35,499
I'll get more drinks.
534
00:55:42,756 --> 00:55:44,216
Your cologne's too strong.
535
00:55:45,968 --> 00:55:47,261
Get Kath drunk!
536
00:55:55,143 --> 00:55:57,813
Guys! Cut it out!
537
00:55:58,814 --> 00:56:00,482
Guys, listen to me!
538
00:56:01,191 --> 00:56:02,359
I'm a gymnast!
539
00:56:05,362 --> 00:56:08,115
Do it!
540
00:56:08,198 --> 00:56:09,866
Cartwheel!
541
00:56:10,409 --> 00:56:11,785
One, two...
542
00:56:11,868 --> 00:56:13,412
One... You count!
543
00:56:19,668 --> 00:56:21,211
I'm a gymnast!
544
00:56:29,136 --> 00:56:30,304
Bye! Take care!
545
00:56:31,972 --> 00:56:35,017
All right, take care.
546
00:56:35,100 --> 00:56:36,893
Drive safe.
547
00:56:42,566 --> 00:56:44,067
Where are we going?
548
00:56:44,151 --> 00:56:45,902
I'll drive you home, okay?
549
00:56:45,986 --> 00:56:47,446
I'm driving you home.
550
00:56:48,238 --> 00:56:50,240
I can't do that, sir!
551
00:56:50,324 --> 00:56:51,325
Why?
552
00:56:51,408 --> 00:56:53,076
My parents are strict.
553
00:57:04,796 --> 00:57:07,799
Sir, I'm really happy
with my experience here.
554
00:57:07,883 --> 00:57:09,468
I learned a lot from you.
555
00:57:09,551 --> 00:57:11,261
You're a great mentor.
556
00:57:11,345 --> 00:57:14,181
I'm gonna miss you so much.
557
00:57:14,264 --> 00:57:16,016
Hey, wait for us!
558
00:57:16,099 --> 00:57:18,685
- I'm gonna miss you, sir.
- Kath.
559
00:57:20,479 --> 00:57:21,480
What is this?
560
00:57:27,444 --> 00:57:28,445
Kath,
561
00:57:28,737 --> 00:57:29,738
you're drunk.
562
00:57:31,531 --> 00:57:32,616
Who's drunk?
563
00:57:32,699 --> 00:57:33,700
You?
564
00:57:34,451 --> 00:57:35,661
I'm not drunk!
565
00:57:41,875 --> 00:57:44,044
Kath!
566
00:57:46,254 --> 00:57:47,506
What are you doing?
567
00:58:21,456 --> 00:58:23,000
Oh, my God, it's huge!
568
00:59:12,591 --> 00:59:15,343
- This one. Left.
- No, don't.
569
00:59:15,427 --> 00:59:17,971
You don't like that? This one has abs.
570
00:59:18,930 --> 00:59:22,934
If you like it, swipe up. Yes!
571
00:59:23,018 --> 00:59:24,269
A match!
572
00:59:31,610 --> 00:59:32,527
You have a pretty smile.
573
00:59:32,611 --> 00:59:33,528
Thank you.
574
00:59:33,612 --> 00:59:35,864
When I look in your eyes, it's like,
575
00:59:36,782 --> 00:59:39,284
we connect, you know?
576
00:59:39,367 --> 00:59:41,036
Right? See? Oh, my God!
577
00:59:41,119 --> 00:59:42,662
Hold on, I'm nervous.
578
00:59:42,746 --> 00:59:44,790
Don't be. It's okay.
579
00:59:48,251 --> 00:59:49,961
For me this is my fourth...
580
01:00:01,765 --> 01:00:02,933
What do you usually like to do?
581
01:00:03,016 --> 01:00:04,976
- I like hiking.
- Really?
582
01:00:05,060 --> 01:00:06,478
I love nature.
583
01:00:06,645 --> 01:00:08,230
How many siblings do you have?
584
01:00:08,563 --> 01:00:11,942
{\an8}- None. It's just me.
- Me too. Isn't it hard?
585
01:00:21,118 --> 01:00:22,869
I was craving steak.
586
01:00:25,831 --> 01:00:28,416
Anything beef will do.
587
01:00:29,000 --> 01:00:30,418
Try the ribeye steak.
588
01:00:30,544 --> 01:00:31,461
Is it good?
589
01:00:31,545 --> 01:00:32,546
Here?
590
01:00:35,006 --> 01:00:37,717
Cooked in butter, with herbs,
591
01:00:39,177 --> 01:00:40,804
and... I didn't know you smoked.
592
01:00:44,933 --> 01:00:47,769
I mean, go ahead. Do your thing.
593
01:00:48,520 --> 01:00:50,063
Right? Oh, my God.
594
01:00:50,147 --> 01:00:52,566
I'm really having fun right now.
595
01:00:52,649 --> 01:00:54,568
Maybe it's you or maybe it's the drinks.
596
01:00:54,651 --> 01:00:55,902
Stop teasing me.
597
01:00:55,986 --> 01:00:59,406
Or else, I might start falling
598
01:00:59,489 --> 01:01:01,533
and get too attached to you.
599
01:01:06,913 --> 01:01:08,165
{\an8}Keep persevering.
600
01:01:15,297 --> 01:01:16,882
You studied film, right?
601
01:01:17,340 --> 01:01:19,176
What are your favorite movies?
602
01:01:20,135 --> 01:01:25,265
- For me, my top three movies...
- Let's hear it.
603
01:01:25,849 --> 01:01:26,850
Here.
604
01:01:28,476 --> 01:01:29,686
My top film,
605
01:01:37,569 --> 01:01:38,570
And of course,
606
01:01:39,905 --> 01:01:42,157
What a list.
607
01:01:42,240 --> 01:01:43,491
- All right.
- You'll do it?
608
01:01:43,575 --> 01:01:45,368
Of course. I'm a gentleman.
609
01:01:52,042 --> 01:01:53,418
{\an8}To get what you want.
610
01:01:53,501 --> 01:01:55,962
{\an8}But in the end,
is that really what you want?
611
01:01:56,254 --> 01:01:58,381
{\an8}Or have you changed to the point
612
01:01:58,465 --> 01:02:00,967
{\an8}that you've forgotten
the things you truly want.
613
01:02:01,051 --> 01:02:04,638
Anyway, my advice is just go for it.
614
01:02:04,846 --> 01:02:06,723
Just enjoy it, Fiona.
615
01:02:26,409 --> 01:02:28,745
Sorry, did I do something wrong?
616
01:02:28,828 --> 01:02:30,747
No, it's just...
617
01:02:34,751 --> 01:02:39,047
You're a really good kisser,
but I feel like...
618
01:02:39,130 --> 01:02:41,132
I think the alcohol went to my head.
619
01:02:56,439 --> 01:02:58,149
So you're really a good boy?
620
01:03:03,113 --> 01:03:05,907
Did you like it?
It was a nice four-course meal.
621
01:03:18,670 --> 01:03:20,588
Fuck, what are you doing?
622
01:03:20,672 --> 01:03:21,923
Fucking pig!
623
01:03:22,340 --> 01:03:23,591
Son of a bitch!
624
01:03:41,401 --> 01:03:42,819
Excuse me.
625
01:03:43,403 --> 01:03:45,405
Is Gio around?
626
01:03:47,699 --> 01:03:51,077
Sorry, ma'am. He already left for Manila.
627
01:04:39,459 --> 01:04:41,544
Rape? Are you serious right now, Mela?
628
01:04:41,628 --> 01:04:42,879
What would you say that was, Raf?
629
01:04:42,962 --> 01:04:44,464
You might get fired.
630
01:04:44,547 --> 01:04:46,466
Worse, she might get you jailed!
631
01:04:46,549 --> 01:04:49,719
- She made the first move.
- She can't remember anything.
632
01:04:49,803 --> 01:04:50,887
Because she was drunk!
633
01:04:50,970 --> 01:04:52,263
You were drunk. Everyone was drunk!
634
01:04:52,347 --> 01:04:54,516
Raf, she said you covered her mouth
635
01:04:54,599 --> 01:04:56,726
- so she wouldn't scream.
- Because she was laughing a lot!
636
01:04:56,810 --> 01:04:58,561
See, she remembers that.
637
01:04:58,645 --> 01:05:00,105
So she does remember something!
638
01:05:01,731 --> 01:05:03,024
You know me, Mela.
639
01:05:04,317 --> 01:05:05,402
A rapist?
640
01:05:05,985 --> 01:05:07,028
Are you serious?
641
01:05:07,404 --> 01:05:08,655
You know what, Raf?
642
01:05:09,531 --> 01:05:10,907
I want to believe you.
643
01:05:13,993 --> 01:05:16,121
That's why I'm talking to you,
so we can clarify things.
644
01:05:16,204 --> 01:05:17,580
Here's what happened.
645
01:05:18,081 --> 01:05:19,165
What happened was...
646
01:05:24,254 --> 01:05:25,588
She was drunk,
647
01:05:28,299 --> 01:05:29,843
Why did you take advantage?
648
01:05:31,594 --> 01:05:34,139
You didn't ask. Did you ask?
649
01:05:35,223 --> 01:05:36,850
Why did you do it?
650
01:05:43,606 --> 01:05:44,732
That doesn't sound like you.
651
01:05:44,816 --> 01:05:45,775
You're not like that, Raf.
652
01:05:45,859 --> 01:05:47,318
What do you want me to say?
653
01:05:47,402 --> 01:05:48,611
That I was jealous of you?
654
01:05:48,695 --> 01:05:50,071
There, I was jealous of you!
655
01:05:50,155 --> 01:05:51,406
I said it.
656
01:05:53,575 --> 01:05:54,701
Does MSC know?
657
01:05:56,244 --> 01:05:58,079
This is workplace harassment.
658
01:06:00,081 --> 01:06:01,541
Damn it, Mela.
659
01:06:01,749 --> 01:06:03,084
That's exactly what you do!
660
01:06:03,209 --> 01:06:04,878
- That's what we do!
- Fuck! Hold it!
661
01:06:04,961 --> 01:06:06,504
- What is this?
- We had consent.
662
01:06:06,588 --> 01:06:08,173
We're on equal footing.
663
01:06:08,256 --> 01:06:09,424
- We had an agreement.
- Equal footing my ass!
664
01:06:19,476 --> 01:06:20,727
Let's stop it.
665
01:06:23,938 --> 01:06:26,149
We've been doing it for a year, Mela.
666
01:06:36,493 --> 01:06:37,494
Damn it!
667
01:06:45,210 --> 01:06:47,670
I know I shouldn't have done it with Kath!
668
01:06:51,716 --> 01:06:54,052
But I thought it was fine
because you had your Andrew!
669
01:07:19,285 --> 01:07:20,286
Why now?
670
01:07:40,473 --> 01:07:41,975
{\an8}How have you been?
671
01:07:43,601 --> 01:07:45,228
{\an8}I just remembered you.
672
01:07:46,479 --> 01:07:48,690
It's been a while since I had noodles.
673
01:07:54,779 --> 01:07:56,197
I dropped by your place.
674
01:07:57,031 --> 01:07:58,908
Your mom said
675
01:07:59,826 --> 01:08:01,286
you're gonna be a director?
676
01:08:06,040 --> 01:08:07,125
What happened?
677
01:08:14,799 --> 01:08:16,175
I thought...
678
01:08:16,926 --> 01:08:20,888
I thought you were going to
handle the family business.
679
01:08:23,224 --> 01:08:24,392
I thought...
680
01:08:29,147 --> 01:08:31,107
I thought you were satisfied here.
681
01:08:33,067 --> 01:08:35,486
Why didn't you tell me
that I was the problem?
682
01:08:36,487 --> 01:08:38,781
It's me, isn't it?
683
01:08:39,782 --> 01:08:40,783
Fuck, Gio!
684
01:08:40,867 --> 01:08:43,953
You should've just said
you didn't love me anymore!
685
01:08:45,496 --> 01:08:48,791
Fuck, Gio!
That was it, you didn't love me.
686
01:08:51,294 --> 01:08:53,963
I wasted all my time, that wasn't enough?
687
01:08:54,047 --> 01:08:55,882
Fuck, you wasted everything!
688
01:08:57,050 --> 01:08:58,885
I supported you.
689
01:09:00,261 --> 01:09:04,015
I was there for you all the way!
690
01:09:06,476 --> 01:09:08,936
But it looks like it didn't matter.
691
01:09:12,607 --> 01:09:15,026
You won't find anyone like me.
692
01:09:21,991 --> 01:09:23,159
No.
693
01:09:41,094 --> 01:09:42,345
I'll tell her.
694
01:10:12,458 --> 01:10:14,043
Raf, tell me!
695
01:10:14,419 --> 01:10:15,962
What do you want to do?
696
01:10:19,340 --> 01:10:21,426
What do you want to do, Raf?
697
01:10:21,718 --> 01:10:23,052
I don't know.
698
01:10:23,469 --> 01:10:26,305
Tell me, Raf. What do you want?
699
01:10:32,186 --> 01:10:33,187
Raf?
700
01:10:53,833 --> 01:10:55,168
Get some more drinks!
701
01:11:00,882 --> 01:11:02,175
Go get some more.
702
01:11:03,718 --> 01:11:06,095
- Happy birthday!
- I'm glad you made it!
703
01:11:09,307 --> 01:11:11,768
Thank you! Enjoy the food!
704
01:11:13,144 --> 01:11:16,022
- Dumbass!
- You wanna mess with me?
705
01:11:16,105 --> 01:11:19,692
Hey! It's my birthday!
706
01:11:19,776 --> 01:11:21,110
Cut it out!
707
01:11:21,277 --> 01:11:22,779
Stop it!
708
01:11:23,279 --> 01:11:24,822
Fucking idiot!
709
01:11:28,868 --> 01:11:29,869
Belle!
710
01:11:32,038 --> 01:11:33,706
I've been looking for you!
711
01:11:33,790 --> 01:11:36,375
It's been a long time!
What have you been doing?
712
01:11:36,459 --> 01:11:38,002
I'm now working in television!
713
01:11:38,085 --> 01:11:41,172
Really, congrats! I'm so happy for you.
714
01:11:41,255 --> 01:11:43,341
We're doing a location shoot here.
715
01:11:43,424 --> 01:11:45,134
Yeah, thanks for coming.
716
01:11:45,218 --> 01:11:46,928
What have you been doing?
717
01:11:47,386 --> 01:11:48,471
Still at Spotlight.
718
01:11:48,554 --> 01:11:50,389
Same old me.
719
01:11:50,473 --> 01:11:52,600
They should give you a loyalty award.
720
01:11:52,683 --> 01:11:55,311
Nothing wrong with being loyal.
721
01:11:55,394 --> 01:11:56,437
It's fine.
722
01:11:57,104 --> 01:11:58,940
Have you heard from the gang?
723
01:11:59,023 --> 01:12:00,650
Are you seeing anyone?
724
01:12:01,067 --> 01:12:03,736
That's not for me! I'm still single.
725
01:12:03,820 --> 01:12:05,112
You've heard about Diane?
726
01:12:05,780 --> 01:12:07,865
She's getting married!
727
01:12:07,949 --> 01:12:10,952
- Wow, that's nice.
- She's lucky.
728
01:12:11,035 --> 01:12:14,163
She's got a German "sausage" for a fiancé.
729
01:12:15,623 --> 01:12:19,126
- What else?
- How about Leo?
730
01:12:19,210 --> 01:12:20,169
What about him?
731
01:12:20,253 --> 01:12:21,087
Get this...
732
01:12:21,170 --> 01:12:23,047
He finally came out!
733
01:12:24,924 --> 01:12:26,342
He's teaching at the university.
734
01:12:26,425 --> 01:12:27,552
Good for him.
735
01:12:27,635 --> 01:12:30,346
How about Gio, have you heard?
736
01:12:31,430 --> 01:12:32,431
Remember Gio?
737
01:12:32,974 --> 01:12:35,142
He got into QCinema!
738
01:12:35,810 --> 01:12:37,603
He's so good, right?
739
01:12:38,604 --> 01:12:39,647
Great!
740
01:12:40,356 --> 01:12:43,192
I'll just check on the guests.
Get some more beer.
741
01:12:43,276 --> 01:12:44,235
Sure, go ahead.
742
01:12:58,541 --> 01:12:59,458
I paid for that.
743
01:13:06,048 --> 01:13:07,091
Me.
744
01:13:30,907 --> 01:13:31,908
No kidding.
745
01:13:45,212 --> 01:13:47,173
We should just enjoy this.
746
01:13:48,341 --> 01:13:50,134
Let's just chill out.
747
01:14:02,271 --> 01:14:04,607
Birthdays are really hard.
748
01:14:06,233 --> 01:14:08,152
You have to look happy.
749
01:14:09,487 --> 01:14:11,822
You should have seen me earlier.
750
01:14:13,032 --> 01:14:14,033
I was okay.
751
01:14:14,784 --> 01:14:17,286
But sometimes, it will just hit you.
752
01:14:18,329 --> 01:14:19,288
As you grow older,
753
01:14:19,372 --> 01:14:21,624
things just get worse and worse.
754
01:14:22,416 --> 01:14:24,460
- I swear.
- That's why I don't want to grow old.
755
01:14:25,336 --> 01:14:27,088
I really don't want to grow old.
756
01:14:28,506 --> 01:14:29,548
Just relax.
757
01:14:30,508 --> 01:14:31,592
Don't worry about it.
758
01:14:32,551 --> 01:14:34,136
Right, that's what I said.
759
01:14:43,604 --> 01:14:44,814
I don't know...
760
01:14:46,190 --> 01:14:48,109
You know that feeling when...
761
01:14:49,652 --> 01:14:52,905
you take your mind off of
something for a moment,
762
01:14:53,864 --> 01:14:55,783
then someone overtakes
and grabs it from you?
763
01:14:56,117 --> 01:14:57,410
Just like that.
764
01:14:58,494 --> 01:15:00,538
Someone's taken
what's supposed to be yours.
765
01:15:07,670 --> 01:15:11,007
That feeling when everyone's moving on.
766
01:15:13,968 --> 01:15:15,344
When you haven't done anything right.
767
01:15:22,643 --> 01:15:27,773
When you worked your whole life
to go down the path you've always wanted,
768
01:15:29,859 --> 01:15:32,153
then you realize you're still there
769
01:15:32,820 --> 01:15:35,072
and you've never moved at all.
770
01:15:36,991 --> 01:15:38,242
You know what I'm saying?
771
01:15:39,118 --> 01:15:41,495
We all get stuck at some point.
772
01:15:53,591 --> 01:15:57,803
I just wish that the world would stop.
773
01:16:00,765 --> 01:16:02,183
That everything would just stop.
774
01:16:02,266 --> 01:16:03,476
Everything.
775
01:16:05,895 --> 01:16:08,189
So that I could somehow catch up.
776
01:16:09,648 --> 01:16:10,858
What do you think?
777
01:16:12,985 --> 01:16:15,029
We don't really need to be in a rush.
778
01:16:18,365 --> 01:16:19,617
It's not too late.
779
01:16:26,248 --> 01:16:27,500
A lot of things can still happen.
780
01:16:28,876 --> 01:16:30,461
There's a lot you can still change.
781
01:16:41,764 --> 01:16:44,225
I think I've seen you before.
Have we met before?
782
01:16:55,820 --> 01:16:57,863
Don't worry about it.
783
01:17:00,199 --> 01:17:03,702
I probably look like every other
drunk guy you've met before.
784
01:17:06,747 --> 01:17:08,290
Forgive me, I'm just drunk.
785
01:17:08,833 --> 01:17:10,668
- You're drunk?
- Don't listen to me.
786
01:17:10,751 --> 01:17:12,795
- You're drunk?
- Or anything I say.
787
01:17:15,631 --> 01:17:17,383
No, you have some sense for someone drunk.
788
01:17:19,677 --> 01:17:22,763
I'm just not sure if you have
any sense when you're sober.
789
01:17:27,351 --> 01:17:29,145
I'll call you when I'm sober.
790
01:17:29,562 --> 01:17:31,856
Number? Well, someone's in a rush.
791
01:17:31,939 --> 01:17:33,732
Really? I just met you.
792
01:17:36,068 --> 01:17:37,069
It's fine, I guess.
793
01:17:38,863 --> 01:17:41,157
But maybe not.
794
01:17:43,868 --> 01:17:45,369
I might get disappointed.
795
01:17:46,162 --> 01:17:48,372
I've been there.
796
01:17:48,455 --> 01:17:49,790
For sure.
797
01:18:42,259 --> 01:18:44,470
{\an8}Hi Fiona.
I think you recognize me from here.
798
01:18:53,062 --> 01:18:54,063
Hi, Raf.
799
01:18:55,105 --> 01:18:56,148
What are you doing on Tinder?
800
01:18:56,857 --> 01:18:58,067
Everyone's here, right?
801
01:19:00,236 --> 01:19:04,823
Those that are single and ready to mingle.
802
01:19:06,116 --> 01:19:07,284
And you believe that?
803
01:19:08,786 --> 01:19:09,995
I don't know.
804
01:19:10,079 --> 01:19:11,121
I feel like...
805
01:19:12,373 --> 01:19:13,832
I'm giving up on this.
806
01:19:18,045 --> 01:19:19,380
Don't delete it yet.
807
01:19:20,297 --> 01:19:22,967
Wait until after we meet.
808
01:19:27,179 --> 01:19:28,013
Your dog?
809
01:19:30,391 --> 01:19:32,268
Hiro says I make a lot of sense.
810
01:19:32,810 --> 01:19:33,811
Right, baby?
811
01:19:34,478 --> 01:19:35,980
We always talk, right?
812
01:19:43,570 --> 01:19:47,116
Hiro asks if you can meet him at the park.
813
01:19:47,992 --> 01:19:48,993
This weekend?
814
01:20:36,248 --> 01:20:39,585
Stay safe everyone, please.
815
01:23:30,881 --> 01:23:32,883
It's like a zombie apocalypse.
816
01:23:33,592 --> 01:23:34,760
Yeah.
817
01:23:38,555 --> 01:23:40,015
What should we do?
818
01:24:06,208 --> 01:24:07,209
Yes.
819
01:24:08,210 --> 01:24:11,463
I feel like I'm in a marathon.
820
01:24:12,631 --> 01:24:15,133
Though the finish line is still far away,
821
01:24:15,884 --> 01:24:17,302
that's fine as long as I'm moving.
822
01:24:17,386 --> 01:24:21,223
But I can't keep taking my time
or I'll get left behind.
823
01:24:22,724 --> 01:24:25,352
What matters is that I have one direction,
824
01:24:45,497 --> 01:24:47,374
Not because I'm philosophical,
825
01:24:48,875 --> 01:24:49,876
but...
826
01:24:55,591 --> 01:24:58,760
{\an8}They say it's all part of the journey.
827
01:25:00,679 --> 01:25:04,683
{\an8}Who knows where we might end up?
828
01:25:11,106 --> 01:25:12,357
Is there still a future?
829
01:25:13,483 --> 01:25:15,861
We're gonna live off of canned goods.
830
01:25:17,654 --> 01:25:19,740
Those who don't get eaten by zombies
831
01:25:20,449 --> 01:25:22,242
will turn into cannibals to survive.
832
01:26:30,727 --> 01:26:32,521
You can't just lose it.
833
01:26:32,938 --> 01:26:34,690
You just need to get back to it.
834
01:26:35,941 --> 01:26:38,568
Why? I feel the same way.
835
01:26:38,652 --> 01:26:41,446
I'm also really nervous about writing.
836
01:26:41,530 --> 01:26:43,156
- Really?
- Yeah.
837
01:26:44,199 --> 01:26:46,493
But I think now is the time.
838
01:26:48,161 --> 01:26:50,247
I hope you're a better writer
than you are a baker.
839
01:26:53,875 --> 01:26:57,129
I'm sorry. Did I offend you?
840
01:26:57,796 --> 01:27:00,132
- No.
- It's just my mom is a great baker.
841
01:27:00,298 --> 01:27:01,299
No, it's fine.
842
01:27:01,591 --> 01:27:02,718
It's fine.
843
01:27:03,301 --> 01:27:07,139
Life is short, so at least
I know that as early as now.
844
01:27:10,892 --> 01:27:14,229
Are these movies or video games?
845
01:27:15,397 --> 01:27:16,398
I'm sorry.
846
01:27:17,482 --> 01:27:18,692
That's all I have.
847
01:27:19,025 --> 01:27:20,026
But...
848
01:28:45,195 --> 01:28:48,365
Hey, I've sent you my script.
Please read it.
849
01:28:48,490 --> 01:28:50,158
- Yes.
- And let me know what you think, okay?
850
01:28:59,417 --> 01:29:00,794
Isn't this nice?
851
01:32:29,878 --> 01:32:30,795
Fiona!
852
01:32:30,879 --> 01:32:31,880
What are you doing there?
853
01:32:31,963 --> 01:32:33,214
- Sorry, I didn't...
- Over here.
854
01:32:33,298 --> 01:32:34,507
That's off-limits.
855
01:32:38,470 --> 01:32:39,804
That customer calls nonstop.
856
01:32:39,888 --> 01:32:43,892
We've serviced them several times
but she keeps complaining.
857
01:32:43,975 --> 01:32:45,643
- The two of us will be working here.
- Okay.
858
01:32:45,727 --> 01:32:47,729
I'll be at this desk,
and you're over there.
859
01:32:47,812 --> 01:32:50,315
- List down the supplies you need.
- Okay.
860
01:32:50,482 --> 01:32:51,566
How's everything, Jerry?
861
01:32:51,649 --> 01:32:53,985
Carlo, sir, this is Fiona, my niece.
862
01:32:54,360 --> 01:32:57,405
I got her as a temp while
Reggie is on maternity leave.
863
01:33:00,325 --> 01:33:01,326
Hello, sir.
864
01:33:05,163 --> 01:33:06,623
- The phone.
- Sorry.
865
01:33:08,917 --> 01:33:09,918
Hello.
866
01:33:10,710 --> 01:33:11,753
Yes.
867
01:33:15,632 --> 01:33:18,259
Yes, I'll take note of that.
868
01:33:19,803 --> 01:33:22,096
Thank you so much. Yes. Thank you.
869
01:34:10,770 --> 01:34:14,566
And those water stains,
make sure you clean those too.
870
01:34:14,649 --> 01:34:17,235
- All right? Thank you.
- Okay.
871
01:34:17,318 --> 01:34:24,158
And, Kat, please wash all the glassware
and the remaining cookware in the kitchen.
872
01:34:24,242 --> 01:34:27,036
And make sure they're all ready for use.
873
01:34:27,245 --> 01:34:28,997
- Okay.
- Thank you.
874
01:34:32,625 --> 01:34:35,003
Hi. Sorry for the wait.
875
01:34:48,600 --> 01:34:49,601
Wait,
876
01:34:50,643 --> 01:34:53,062
I know why you look familiar.
877
01:34:53,187 --> 01:34:56,024
Did we have a class together in college?
878
01:34:57,108 --> 01:34:59,819
- Right?
- Yeah, I think so.
879
01:35:00,111 --> 01:35:02,822
- I think I remember you.
- Yeah.
880
01:35:02,906 --> 01:35:06,326
I'm really sorry about the mix-up
in the last Zoom meeting.
881
01:35:06,492 --> 01:35:09,704
I wasn't able to fly back
so my associates had to cover for me.
882
01:35:23,051 --> 01:35:24,052
You know,
883
01:35:24,636 --> 01:35:26,679
I really like your original designs.
884
01:35:46,783 --> 01:35:47,784
I'm out.
885
01:36:21,109 --> 01:36:23,027
I've gotten used to being alone.
886
01:36:50,054 --> 01:36:51,389
What are you doing?
887
01:38:40,498 --> 01:38:43,126
And she has a key to the house,
so she just comes and goes.
888
01:38:55,596 --> 01:38:57,140
And when we're married,
889
01:39:00,810 --> 01:39:03,437
Stepmom? Me?
890
01:39:03,521 --> 01:39:04,730
Fi,
891
01:39:05,523 --> 01:39:08,609
do you think I bring
women home for no reason?
892
01:39:53,821 --> 01:39:55,323
{\an8}Raf! No!
893
01:39:55,406 --> 01:39:56,616
{\an8}What are you doing?
894
01:39:56,699 --> 01:39:58,326
{\an8}Didn't you see the video
895
01:39:58,409 --> 01:40:01,579
{\an8}about the sea turtle
with the straw in its nose?
896
01:40:01,662 --> 01:40:02,914
{\an8}How pitiful.
897
01:40:12,006 --> 01:40:13,257
Try it with ketchup.
898
01:40:13,341 --> 01:40:15,343
That's banana ketchup, it's good.
899
01:40:18,721 --> 01:40:20,348
- How is it?
- Not bad.
900
01:40:20,973 --> 01:40:22,266
It's good, right?
901
01:40:22,558 --> 01:40:25,353
It has soy protein, chickpeas, spices.
902
01:40:25,436 --> 01:40:27,396
It's complete and healthy.
903
01:40:28,856 --> 01:40:31,108
If they'll just recreate
the taste of meat,
904
01:40:31,859 --> 01:40:33,569
then what's the point of going vegan?
905
01:40:41,244 --> 01:40:42,954
Do you remember that ad by Quick Delights?
906
01:40:44,288 --> 01:40:46,290
The one that goes, "You can't fake it?"
907
01:40:51,921 --> 01:40:53,673
You can't fake it.
908
01:40:54,090 --> 01:40:57,677
You know, I never got that ad.
909
01:41:01,305 --> 01:41:04,267
My business partner and I
were looking for a space here
910
01:41:44,932 --> 01:41:46,183
We can't.
911
01:41:54,317 --> 01:41:56,152
We're doing everything else.
912
01:41:57,987 --> 01:41:58,904
But
913
01:41:58,988 --> 01:42:00,573
I'm still a virgin, right?
914
01:42:01,741 --> 01:42:04,076
I'm sorry. You can do
whatever you want with me
915
01:42:04,744 --> 01:42:06,078
when we're married.
916
01:42:13,127 --> 01:42:14,086
Really?
917
01:42:17,381 --> 01:42:19,675
You know I love you so much, right?
918
01:42:19,925 --> 01:42:20,801
Raf...
919
01:43:40,756 --> 01:43:43,259
Hi, welcome. Come in, please.
920
01:43:50,933 --> 01:43:52,268
Don't be nervous.
921
01:43:52,351 --> 01:43:53,227
Let's go.
922
01:43:56,480 --> 01:43:59,275
Hi, sir. How are you?
923
01:43:59,358 --> 01:44:00,443
Good morning.
924
01:44:00,901 --> 01:44:03,237
Hi, madame. Good morning.
925
01:44:03,320 --> 01:44:05,656
Okay, Ma. We'll come back later.
926
01:44:05,739 --> 01:44:07,575
Come, I'll introduce you to my friends.
927
01:44:07,658 --> 01:44:09,118
You'll like them.
928
01:44:11,912 --> 01:44:12,997
Hi, how are you?
929
01:44:17,585 --> 01:44:19,712
How's everything? Do you like the food?
930
01:44:20,254 --> 01:44:21,464
Let's take a picture later.
931
01:44:21,547 --> 01:44:24,049
If you want more food,
just go and order, okay?
932
01:44:36,687 --> 01:44:38,439
Can you pass me the watercress?
933
01:44:38,522 --> 01:44:39,523
- Thanks.
- Sure, Uncle.
934
01:44:39,607 --> 01:44:40,608
Hold on.
935
01:44:41,358 --> 01:44:42,818
- Try this.
- Brown rice?
936
01:44:42,902 --> 01:44:45,237
- This is good.
- Let's try this at home.
937
01:44:45,321 --> 01:44:48,949
- Can I have some barbecue?
- Sure. This is good.
938
01:44:49,033 --> 01:44:50,284
Barbecue, really, Dad?
939
01:44:51,035 --> 01:44:52,369
Just kidding.
940
01:44:52,453 --> 01:44:54,705
I like the veggies better.
This is my favorite.
941
01:44:54,788 --> 01:44:56,832
Here, Dad. Get some more.
942
01:44:56,916 --> 01:44:59,418
- I love salad!
- Get more salad.
943
01:44:59,502 --> 01:45:01,629
I think a garden wedding would be nice.
944
01:45:02,421 --> 01:45:03,839
I like that idea.
945
01:45:03,964 --> 01:45:05,716
Let's get the bishop to officiate.
946
01:45:13,557 --> 01:45:15,142
You notice something different?
947
01:45:16,352 --> 01:45:17,520
So that's why you disappeared.
948
01:45:44,588 --> 01:45:45,589
And...
949
01:45:47,132 --> 01:45:48,884
he's the only one my parents liked.
950
01:45:50,844 --> 01:45:53,597
So you'll be a stepmom at the age of 27.
951
01:45:56,892 --> 01:45:59,311
I think it would ground me.
952
01:46:01,814 --> 01:46:03,232
What about your film?
953
01:46:08,028 --> 01:46:09,488
I don't have the time.
954
01:46:11,073 --> 01:46:12,658
Carlo's too busy.
955
01:46:12,741 --> 01:46:14,493
He has a bunch of businesses.
956
01:46:19,748 --> 01:46:21,000
Hold on.
957
01:46:22,751 --> 01:46:24,003
Is this an interrogation?
958
01:46:24,086 --> 01:46:26,046
You're also getting married, right?
959
01:46:26,130 --> 01:46:28,132
Don't put the spotlight on me.
960
01:46:28,757 --> 01:46:30,175
How's that going, anyway?
961
01:46:35,180 --> 01:46:36,348
That's her, isn't it?
962
01:46:36,932 --> 01:46:37,933
That's her.
963
01:46:38,517 --> 01:46:41,687
You had a fight,
that's why you're in a bad mood.
964
01:46:42,313 --> 01:46:43,439
Admit it.
965
01:46:50,863 --> 01:46:51,947
I didn't propose.
966
01:46:55,909 --> 01:46:56,994
I'm not ready.
967
01:47:00,456 --> 01:47:02,124
I haven't proven anything to myself.
968
01:47:12,051 --> 01:47:13,093
How about you?
969
01:47:14,678 --> 01:47:16,138
Are you sure you're ready?
970
01:47:19,016 --> 01:47:20,184
What's that supposed to mean?
971
01:47:33,822 --> 01:47:35,574
If you have a problem, Raf,
972
01:47:36,241 --> 01:47:37,576
don't pass it on to me.
973
01:47:38,452 --> 01:47:39,411
You don't know me.
974
01:47:43,749 --> 01:47:46,293
Has he seen you when you haven't
taken a bath for a week?
975
01:48:03,727 --> 01:48:07,106
- Wait, what?
- I'll find someone else to do it.
976
01:48:18,367 --> 01:48:19,493
Small scale for now.
977
01:48:19,576 --> 01:48:22,788
- No.
- Five to eight people, new hires.
978
01:48:29,128 --> 01:48:30,796
I think I've gone through this.
979
01:48:32,589 --> 01:48:35,259
Yeah, I just have a revision on
the second to the last paragraph.
980
01:48:35,718 --> 01:48:37,428
See if you're okay with that,
981
01:48:37,511 --> 01:48:40,055
because if it's good enough for you,
it's good enough for me.
982
01:48:40,973 --> 01:48:42,725
Hi, hon, you're done with the meeting?
983
01:48:45,352 --> 01:48:47,563
Congrats! That's great. By the way,
984
01:48:50,607 --> 01:48:52,025
Finally!
985
01:48:52,109 --> 01:48:54,111
So we can launch the service next month?
986
01:48:54,194 --> 01:48:59,116
Yes, we're just waiting for the PCR,
but next month is doable.
987
01:48:59,742 --> 01:49:00,826
Have I said this to you?
988
01:49:01,910 --> 01:49:02,911
What?
989
01:49:06,915 --> 01:49:09,793
Okay, anyway, I have some stuff to finish.
990
01:49:25,726 --> 01:49:26,727
Hey,
991
01:49:27,394 --> 01:49:28,604
are we good?
992
01:49:29,980 --> 01:49:31,356
As long as you're happy,
993
01:49:31,440 --> 01:49:32,399
I'm happy.
994
01:49:44,578 --> 01:49:45,746
So I can meet him too.
995
01:49:51,710 --> 01:49:55,297
Yeah. Just go ahead.
Don't worry about me, I'll be fine.
996
01:49:57,174 --> 01:49:58,967
Yeah. Have a safe drive, okay?
997
01:50:31,041 --> 01:50:32,751
Hi! Let me just check...
998
01:51:08,620 --> 01:51:11,290
It's a dream come true
for me to show a film here.
999
01:51:12,249 --> 01:51:14,167
Because this is where
everything began for me.
1000
01:51:15,544 --> 01:51:17,629
I'd like to thank everyone for coming.
1001
01:51:26,096 --> 01:51:28,724
I just want to share with all of you
1002
01:51:28,807 --> 01:51:31,351
my inspiration in making this film.
1003
01:51:33,270 --> 01:51:34,354
Back in college,
1004
01:51:35,188 --> 01:51:37,274
I had a partner in making films.
1005
01:51:39,151 --> 01:51:40,944
She was the one who really encouraged me
1006
01:51:41,612 --> 01:51:42,821
to create.
1007
01:51:47,784 --> 01:51:49,036
But I didn't value her.
1008
01:51:49,745 --> 01:51:51,204
Because at the time,
1009
01:51:52,539 --> 01:51:54,458
I was also trying to find myself.
1010
01:51:56,627 --> 01:51:57,669
I hurt her.
1011
01:52:00,797 --> 01:52:02,049
I hope
1012
01:52:02,132 --> 01:52:03,425
she can watch this film.
1013
01:52:05,260 --> 01:52:08,055
And I hope I can also watch
her film in the future.
1014
01:52:12,267 --> 01:52:13,352
Because the truth is,
1015
01:52:14,144 --> 01:52:16,146
between the two of us,
she's the better filmmaker.
1016
01:52:18,732 --> 01:52:20,108
I hope you like the movie.
1017
01:52:21,902 --> 01:52:22,736
That's all.
1018
01:52:51,682 --> 01:52:52,724
How was it?
1019
01:52:54,059 --> 01:52:55,185
Are you two okay now?
1020
01:52:55,644 --> 01:52:57,437
That film was great, right?
1021
01:52:59,189 --> 01:53:02,693
Your script is even better,
if you make it a film.
1022
01:53:04,611 --> 01:53:05,612
You read it?
1023
01:53:06,154 --> 01:53:07,114
Of course.
1024
01:53:08,323 --> 01:53:09,783
I thought you didn't like it.
1025
01:53:10,283 --> 01:53:11,743
You never gave your comments.
1026
01:53:13,203 --> 01:53:15,414
I liked it so much that
I submitted it to Cinemalaya.
1027
01:53:24,172 --> 01:53:25,424
Are you serious?
1028
01:53:25,799 --> 01:53:26,925
Who knows, right?
1029
01:53:29,594 --> 01:53:32,180
Just make sure you hire me for the poster.
1030
01:53:34,057 --> 01:53:35,058
Sure.
1031
01:53:36,226 --> 01:53:38,603
And if I run out of budget,
1032
01:53:38,687 --> 01:53:40,939
I'll get you as an actor for free.
1033
01:53:41,398 --> 01:53:42,315
No problem.
1034
01:53:43,108 --> 01:53:44,526
I want the role of Pancho.
1035
01:53:45,235 --> 01:53:46,528
I want to be the lead.
1036
01:53:48,030 --> 01:53:48,905
What?
1037
01:53:49,531 --> 01:53:52,826
You're telling your director what to do?
1038
01:53:53,577 --> 01:53:55,912
If I were you,
I'd take acting workshops first.
1039
01:54:00,083 --> 01:54:03,378
I was already feeling it,
but you had to burst my bubble.
1040
01:54:12,637 --> 01:54:14,264
What if COVID didn't happen?
1041
01:54:16,600 --> 01:54:18,435
You think our date would've happened?
1042
01:54:20,604 --> 01:54:21,980
Then you could've met Hiro.
1043
01:54:28,320 --> 01:54:30,113
Maybe we'd be broken up by now.
1044
01:54:31,448 --> 01:54:33,492
- You think?
- Yeah.
1045
01:54:37,329 --> 01:54:38,955
So am I still invited to the wedding?
1046
01:54:41,583 --> 01:54:42,793
Yeah,
1047
01:54:42,876 --> 01:54:44,878
of course you are.
1048
01:54:46,296 --> 01:54:48,048
I'll come back on your wedding day.
1049
01:54:49,549 --> 01:54:50,884
I'll be leaving this weekend.
1050
01:55:04,940 --> 01:55:06,024
You're ready.
1051
01:55:10,237 --> 01:55:11,238
That's great.
1052
01:55:21,873 --> 01:55:23,834
Call me when you become a mom.
1053
01:56:08,587 --> 01:56:10,130
I was thinking of picking you up.
1054
01:56:12,924 --> 01:56:14,092
My phone's dead.
1055
01:56:34,196 --> 01:56:36,072
The setting is post-apocalyptic.
1056
01:56:36,281 --> 01:56:39,409
It's a love story, but not really.
1057
01:56:39,576 --> 01:56:41,453
You've seen Mad Max, right?
1058
01:56:43,997 --> 01:56:45,290
What script is this?
1059
01:56:48,210 --> 01:56:49,294
You're going to direct?
1060
01:56:50,337 --> 01:56:51,338
I don't know.
1061
01:56:51,588 --> 01:56:52,589
Maybe.
1062
01:56:53,924 --> 01:56:57,344
If the festival likes my script.
1063
01:56:58,720 --> 01:56:59,721
Why?
1064
01:57:00,096 --> 01:57:01,473
So you submitted?
1065
01:57:03,183 --> 01:57:04,184
No,
1066
01:57:04,351 --> 01:57:06,645
my friend submitted it.
But I think it's an...
1067
01:57:06,728 --> 01:57:08,355
Fi, that's not part of the plan.
1068
01:57:08,980 --> 01:57:12,442
I just think it's a good opportunity,
if they like it.
1069
01:57:12,526 --> 01:57:15,362
- We can delay the plans, right?
- What?
1070
01:57:19,991 --> 01:57:22,661
Fi, we already have a plan.
1071
01:57:25,872 --> 01:57:28,166
We have our wedding
and the business expansion.
1072
01:58:08,873 --> 01:58:10,375
I got carried away.
1073
01:58:11,585 --> 01:58:12,752
And...
1074
01:58:13,420 --> 01:58:16,673
Nothing's sure yet...
so let's not fight about it.
1075
01:58:20,302 --> 01:58:21,553
That's not it.
1076
01:58:25,015 --> 01:58:26,016
Carlo...
1077
01:58:29,102 --> 01:58:32,856
What if I tell you that
I'd rather make mistakes now
1078
01:58:53,627 --> 01:58:55,420
All right, Fi...
1079
01:58:57,881 --> 01:58:59,174
let's make a plan.
1080
01:59:00,800 --> 01:59:02,510
When's your shoot?
1081
01:59:05,263 --> 01:59:06,931
When are you shooting?
1082
01:59:09,017 --> 01:59:10,185
I don't know.
1083
01:59:15,148 --> 01:59:18,652
You know what?
Go ahead and make your film.
1084
01:59:27,786 --> 01:59:29,412
We can start a family.
1085
01:59:37,962 --> 01:59:39,673
That's a very fair offer.
1086
02:00:52,787 --> 02:00:54,164
Is there still space?
1087
02:00:57,375 --> 02:00:58,501
Can I hitch?
1088
02:01:00,670 --> 02:01:02,005
Where are you going?
1089
02:01:02,505 --> 02:01:04,799
To Quezon City, at my aunt's place.
1090
02:01:05,508 --> 02:01:06,509
You?
1091
02:01:07,260 --> 02:01:08,553
To Pasay City,
1092
02:01:08,970 --> 02:01:09,971
my aunt's too.
1093
02:01:15,643 --> 02:01:16,644
Thank you.
74155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.