All language subtitles for 孤独のグルメ6th#07
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,041 --> 00:02:47,641
《ここで いいんだよな?》
2
00:02:59,206 --> 00:03:03,227
《うわっ どういう…。
3
00:03:03,227 --> 00:03:07,027
うるさいな…》
4
00:03:12,036 --> 00:03:15,589
《こんな中で 会話できるのか》
5
00:03:15,589 --> 00:03:18,709
すみません。
6
00:03:18,709 --> 00:03:22,196
《これじゃ
聞こえるわけないよ》
7
00:03:22,196 --> 00:03:25,496
すみません!
8
00:03:30,804 --> 00:03:35,042
<時間や社会にとらわれず
幸福に空腹を満たすとき➡
9
00:03:35,042 --> 00:03:37,061
つかの間 彼は自分勝手になり➡
10
00:03:37,061 --> 00:03:39,129
自由になる。
11
00:03:39,129 --> 00:03:41,048
誰にも邪魔されず➡
12
00:03:41,048 --> 00:03:44,218
気を遣わず ものを食べるという
孤高の行為。
13
00:03:44,218 --> 00:03:46,203
この行為こそが➡
14
00:03:46,203 --> 00:03:48,539
現代人に 平等に与えられた➡
15
00:03:48,539 --> 00:03:50,939
最高の癒やしといえるのである>
16
00:06:21,041 --> 00:06:23,544
周年イベントを前に➡
17
00:06:23,544 --> 00:06:27,598
クラブの内装を
新しくしようと思いまして…。
18
00:06:27,598 --> 00:06:31,752
で いろいろ
考えてみたんですけど…。
19
00:06:31,752 --> 00:06:33,704
《やりにくい…》
20
00:06:33,704 --> 00:06:35,723
こんな感じ どうですかね?
あっ そういう…。
21
00:06:35,723 --> 00:06:39,043
お~ きてんな これ!
いいバイブスだ これ。
22
00:06:39,043 --> 00:06:41,211
パリピ あがんだけど!
LAのクラブっしょ?
23
00:06:41,211 --> 00:06:43,364
オシャッてんな~。
24
00:06:43,364 --> 00:06:45,716
《何を言ってるんだ》
25
00:06:45,716 --> 00:06:48,369
こんな感じの内装に
したいんですけど。
26
00:06:48,369 --> 00:06:50,938
プロの目から見て
どんな感じですか?
27
00:06:50,938 --> 00:06:53,540
あっ そうですね…。
28
00:06:53,540 --> 00:06:55,542
超エモいと思いません?
29
00:06:55,542 --> 00:06:57,694
エモい?
30
00:06:57,694 --> 00:06:59,713
《エモいって なに?》
31
00:06:59,713 --> 00:07:04,051
あぁ 今のクラブのことは
よくわかりませんが➡
32
00:07:04,051 --> 00:07:07,037
こういうジュエルカラーを取り入れた
インテリアは➡
33
00:07:07,037 --> 00:07:09,137
すごくいい コンセプトだと思います。
34
00:07:11,375 --> 00:07:13,710
《あっ あれ?》
35
00:07:13,710 --> 00:07:15,863
つまり どういうこと?
36
00:07:15,863 --> 00:07:18,549
つまりですね…。
37
00:07:18,549 --> 00:07:23,604
端的に言って 非常に…。
38
00:07:23,604 --> 00:07:26,373
エモいですね。
ウェーイ!
39
00:07:26,373 --> 00:07:30,144
よかった~! 超安心した。
40
00:07:30,144 --> 00:07:32,196
これから
よろしくお願いします。
41
00:07:32,196 --> 00:07:35,682
お前ら 頭下げろって。
(一同)よろしくお願いします!
42
00:07:35,682 --> 00:07:38,385
よし 行こうか。
飲もう 飲もう!
43
00:07:38,385 --> 00:07:40,370
ちなみに ご予算は➡
44
00:07:40,370 --> 00:07:42,389
どのくらいを
考えてらっしゃいますか?
45
00:07:42,389 --> 00:07:46,710
あっ そうですよね。
ちょっと 待ってください。
46
00:07:46,710 --> 00:07:50,030
希望は これくらいです。
47
00:07:50,030 --> 00:07:53,183
えっ…。
48
00:07:53,183 --> 00:07:56,537
この広さですよね…。
49
00:07:56,537 --> 00:08:01,375
この ご予算だと ちょっと…。
50
00:08:01,375 --> 00:08:03,527
あっ いやいや 私は あの…。
51
00:08:03,527 --> 00:08:06,046
井之頭さん。
52
00:08:06,046 --> 00:08:11,101
俺ら ここ
渋谷一のクラブにしたいんですよ。
53
00:08:11,101 --> 00:08:14,738
《いや その額で渋谷一って…》
54
00:08:14,738 --> 00:08:19,943
一緒に最高のクラブ 作りましょう。
あっ いや…。
55
00:08:19,943 --> 00:08:23,063
あっ! あ…。
(歓声)
56
00:08:23,063 --> 00:08:26,663
《弱ったな…》
57
00:08:29,536 --> 00:08:36,610
♬~
58
00:08:36,610 --> 00:08:46,036
♬~
59
00:08:46,036 --> 00:08:56,029
♬~
60
00:08:56,029 --> 00:09:00,701
あっ もしもし?
うん 行ってきたよ。
61
00:09:00,701 --> 00:09:02,703
どうでしたか?
62
00:09:02,703 --> 00:09:05,155
何か失礼なことでも
ありましたか?
63
00:09:05,155 --> 00:09:07,541
いや 大丈夫 大丈夫。
64
00:09:07,541 --> 00:09:11,962
ただ 予算が折り合わないかも
しれないんだよ。
65
00:09:11,962 --> 00:09:15,716
そうですか。 なんか すみません。
66
00:09:15,716 --> 00:09:19,369
五郎さんに面倒かけたくないんで
無理はしないでください。
67
00:09:19,369 --> 00:09:22,206
なんだったら
私から断りいれますんで。
68
00:09:22,206 --> 00:09:26,093
いや うん…
ちょっと考えてみるよ。
69
00:09:26,093 --> 00:09:29,046
安く抑える方法が
あるかもしれないし。
70
00:09:29,046 --> 00:09:32,115
握手もしちゃったしね。
71
00:09:32,115 --> 00:09:34,384
あ いやいや… こっちの話。
72
00:09:34,384 --> 00:09:37,984
うん。 あぁ じゃあね。
73
00:09:44,545 --> 00:09:50,050
《今のクラブっ子って
みんな あんななのか?
74
00:09:50,050 --> 00:09:53,420
案外 純粋で
いいヤツらなのは わかるが➡
75
00:09:53,420 --> 00:09:58,041
同じ地面に立って 話ができない。
76
00:09:58,041 --> 00:10:01,361
あ~ なんだか
どっと疲れちゃったな。
77
00:10:01,361 --> 00:10:03,764
おかげで…。
78
00:10:03,764 --> 00:10:06,364
腹が減った…》
79
00:10:11,388 --> 00:10:14,388
《うん 店を探すか》
80
00:10:19,046 --> 00:10:24,201
《駅まで戻れば 何かあるはずだ。
81
00:10:24,201 --> 00:10:28,601
よ~し いざ渋谷飯!》
82
00:10:31,425 --> 00:10:34,711
《ん?
83
00:10:34,711 --> 00:10:38,532
ん~。
84
00:10:38,532 --> 00:10:42,452
う~ん…。
85
00:10:42,452 --> 00:10:45,205
全然 ピンとこないな。
86
00:10:45,205 --> 00:10:48,709
俺が ざざっと
飯を入れてくような店って➡
87
00:10:48,709 --> 00:10:52,009
もはや この街にはないのか?》
88
00:10:54,548 --> 00:10:56,548
《というか…》
89
00:11:00,554 --> 00:11:02,623
《渋谷…。
90
00:11:02,623 --> 00:11:05,623
もう 俺の来るとこじゃ
ないのかな?》
91
00:11:07,544 --> 00:11:09,544
あっ ごめん。
92
00:11:14,584 --> 00:11:16,584
《やれやれ…》
93
00:11:21,224 --> 00:11:25,624
《このあと浜田山だし
そっちで食うか》
94
00:11:27,748 --> 00:11:29,866
《そうだ!
95
00:11:29,866 --> 00:11:32,536
確か百軒店に➡
96
00:11:32,536 --> 00:11:36,707
餃子と焼きそばの
うまい店があったな。
97
00:11:36,707 --> 00:11:40,007
まだあるかな? あの店》
98
00:11:42,029 --> 00:11:44,047
《ん?
99
00:11:44,047 --> 00:11:46,700
こんな路地 あったっけ?
100
00:11:46,700 --> 00:11:49,000
ちょっと におう》
101
00:11:51,388 --> 00:11:53,688
《ふ~ん…》
102
00:11:58,378 --> 00:12:01,365
《ほぉ…。
103
00:12:01,365 --> 00:12:03,367
渋い!
104
00:12:03,367 --> 00:12:07,704
生き残ったのか
取り残されたのか…。
105
00:12:07,704 --> 00:12:10,857
長崎飯店。
106
00:12:10,857 --> 00:12:15,045
およそ今どきの起業家がつける
店名ではない。
107
00:12:15,045 --> 00:12:18,949
俺が歩いていた 昔の渋谷だ。
108
00:12:18,949 --> 00:12:23,120
いいなぁ 長崎ちゃんぽんとか。
109
00:12:23,120 --> 00:12:26,420
餃子に 春巻もある》
110
00:12:30,377 --> 00:12:33,046
《よし ここにしよう。
111
00:12:33,046 --> 00:12:36,146
百軒店は また今度だ》
112
00:12:40,287 --> 00:12:42,587
いらっしゃいませ。 奥へどうぞ。
113
00:12:45,358 --> 00:12:47,377
いらっしゃいませ。
114
00:12:47,377 --> 00:12:50,363
Aセット Bセット硬麺 それから
お客さんが日替わりですね。
115
00:12:50,363 --> 00:12:52,365
はい。 あっ いらっしゃいませ。
116
00:12:52,365 --> 00:12:54,401
こちら 相席お願いします。
あの…。
117
00:12:54,401 --> 00:12:56,486
はい!
ちゃんぽんください。
118
00:12:56,486 --> 00:12:58,371
はい 単品ですか? セットですか?
単品で。
119
00:12:58,371 --> 00:13:00,390
はい。
120
00:13:00,390 --> 00:13:04,044
A B硬 日替わり
ちゃんぽん単品!
はい。
121
00:13:04,044 --> 00:13:07,030
《いい活気だ。 ホッとするなぁ》
122
00:13:07,030 --> 00:13:09,382
いらっしゃいませ。 お二人さんね。
123
00:13:09,382 --> 00:13:11,682
奥に どうぞ。
いらっしゃいませ。
124
00:13:14,371 --> 00:13:17,471
すみません そちら
相席 お願いします。
125
00:13:20,377 --> 00:13:22,977
《空席あるのに…》
126
00:13:25,198 --> 00:13:28,685
《相席が基本か。
127
00:13:28,685 --> 00:13:31,788
それが この国のルールなんだな。
128
00:13:31,788 --> 00:13:33,788
受け入れよう》
129
00:13:36,193 --> 00:13:40,197
《あっ こっちがランチメニューか。
130
00:13:40,197 --> 00:13:43,049
それにしても➡
131
00:13:43,049 --> 00:13:49,856
ちゃんぽん 皿うどん
ちゃんぽん 皿うどん…。
132
00:13:49,856 --> 00:13:53,527
気絶するほど悩ましいなぁ。
133
00:13:53,527 --> 00:13:56,029
どっちも長いこと食ってない。
134
00:13:56,029 --> 00:14:01,685
あのパリパリの麺に酢を
たっぷりかけて食う皿うどん。
135
00:14:01,685 --> 00:14:05,055
他の麺では味わえない。
136
00:14:05,055 --> 00:14:11,361
でも ちゃんぽんスープのあのコクも
目くるめく うまさなんだよなぁ。
137
00:14:11,361 --> 00:14:17,717
ん? 硬麺と軟麺を
用意しているのか。
138
00:14:17,717 --> 00:14:20,887
踏み込んでくるなぁ。
139
00:14:20,887 --> 00:14:22,889
そうまで言われちゃうと…》
140
00:14:22,889 --> 00:14:26,560
お決まりになりましたか?
皿うどんをお願いします 単品で。
141
00:14:26,560 --> 00:14:29,045
はい。 やわ麺ですか?
硬麺ですか?
142
00:14:29,045 --> 00:14:33,366
あ じゃあ やわ麺でお願いします。
はい かしこまりました。
143
00:14:33,366 --> 00:14:35,368
あの すみません
こっちもいいですか?
144
00:14:35,368 --> 00:14:37,804
はい どうぞ。
皿うどんの硬麺を単品で。
145
00:14:37,804 --> 00:14:40,540
はい。
今日は 硬やきそばにしようかな。
146
00:14:40,540 --> 00:14:43,193
かしこまりました。
147
00:14:43,193 --> 00:14:47,380
硬麺 硬やきそば
皿うどん やわ単品。
はい。
148
00:14:47,380 --> 00:14:50,233
《硬やきそば?
149
00:14:50,233 --> 00:14:53,687
思いのほか 硬派な店だったか》
150
00:14:53,687 --> 00:14:56,556
はい どうぞ。
151
00:14:56,556 --> 00:15:00,043
《やわ麺にして 軟弱だったかな》
152
00:15:00,043 --> 00:15:02,195
すみません。
はい。
153
00:15:02,195 --> 00:15:04,881
春巻って頼めますか?
大丈夫ですよ。
154
00:15:04,881 --> 00:15:07,250
じゃあ お願いします。
はい かしこまりました。
155
00:15:07,250 --> 00:15:09,202
春巻 追加。
はい。
156
00:15:09,202 --> 00:15:12,856
《軟弱な気分を春で巻き返す。
157
00:15:12,856 --> 00:15:16,259
歯応えパリパリ部門は
春巻に任せて➡
158
00:15:16,259 --> 00:15:21,197
初の やわ麺と
四つに組もうじゃないか》
159
00:15:21,197 --> 00:15:23,700
820円いただきます。
ちょうどね。
160
00:15:23,700 --> 00:15:26,152
はい ちょうどいただきました。
ありがとうございました。
161
00:15:26,152 --> 00:15:28,038
880円いただきます。
162
00:15:28,038 --> 00:15:30,056
ありがとうございました。
163
00:15:30,056 --> 00:15:32,056
はい ちゃんぽんです。
164
00:15:36,379 --> 00:15:39,979
《うは~ やっぱり うまそう》
165
00:16:11,047 --> 00:16:14,447
はい お待たせしました。
はい どうぞ。
166
00:16:24,694 --> 00:16:26,696
《このとろみ。
167
00:16:26,696 --> 00:16:29,649
とろみから 立ちのぼる湯気。
168
00:16:29,649 --> 00:16:32,369
たまらん》
169
00:16:32,369 --> 00:16:35,522
いただきます。
170
00:16:35,522 --> 00:16:39,693
《まずは そのままいってみよう。
171
00:16:39,693 --> 00:16:42,379
おぉ 重い。
172
00:16:42,379 --> 00:16:44,679
しっかりした太麺》
173
00:16:51,454 --> 00:16:56,109
《これは うん うまい。
174
00:16:56,109 --> 00:16:59,763
うん!
175
00:16:59,763 --> 00:17:04,763
初めて食ったけど これはいい》
176
00:17:07,721 --> 00:17:10,707
《麺が メチャクチャうまいぞ。
177
00:17:10,707 --> 00:17:14,007
餡が しっかり からんでくる》
178
00:17:19,049 --> 00:17:23,370
《うん うまい。
179
00:17:23,370 --> 00:17:28,470
うん やわ麺 うん》
180
00:17:36,883 --> 00:17:38,868
あぁ…。
181
00:17:38,868 --> 00:17:45,358
《これは うん… うん。
182
00:17:45,358 --> 00:17:50,263
う~ん。
183
00:17:50,263 --> 00:17:53,883
ん? この香ばしさ。
184
00:17:53,883 --> 00:17:58,683
うんうん フッ おこげ》
185
00:18:13,603 --> 00:18:18,374
《おこげ麺 これはいい。
186
00:18:18,374 --> 00:18:20,974
これは うまい》
187
00:18:24,030 --> 00:18:28,718
《イカ。
188
00:18:28,718 --> 00:18:35,992
アサリ… アサリ。
189
00:18:35,992 --> 00:18:40,092
皿の中の有明海は豊漁だ》
190
00:18:54,144 --> 00:19:00,383
《よ~し このへんで
一度 仕掛けてみるか。
191
00:19:00,383 --> 00:19:04,370
おっと》
192
00:19:04,370 --> 00:19:06,670
いいですか?
あっ どうぞ。
193
00:19:16,716 --> 00:19:22,016
《ベースの味がいいから
かけ過ぎは禁物だ》
194
00:19:27,544 --> 00:19:31,344
《う~ん。
でも ちょっとかけたい》
195
00:19:44,727 --> 00:19:50,049
《おぅ ぐっと
皿うどんらしくなった。
196
00:19:50,049 --> 00:19:52,035
この皿うどんの酸っぱさは➡
197
00:19:52,035 --> 00:19:55,635
皿うどんでしか
味わえない酸っぱみだ》
198
00:19:58,641 --> 00:20:03,241
《もうちょっといっても
許されるんじゃないだろうか》
199
00:20:15,375 --> 00:20:17,877
《うん うん。
200
00:20:17,877 --> 00:20:22,177
これぐらい酢をきかせたほうが
俺好みかも》
201
00:20:27,036 --> 00:20:29,636
《むほっ… からしが固まってた》
202
00:20:41,384 --> 00:20:44,984
《おっと… カキが入ってた》
203
00:20:47,056 --> 00:20:49,656
《長崎ストロングスタイルだ》
204
00:20:56,032 --> 00:20:59,202
《でも そこに この安っぽい
ピンクのかまぼこも➡
205
00:20:59,202 --> 00:21:01,602
ちゃんと同居してる》
206
00:21:12,882 --> 00:21:15,982
《うまそうな音させやがるな~》
207
00:21:28,548 --> 00:21:31,701
ありがとうございました。
ありがとうございました。
208
00:21:31,701 --> 00:21:33,701
春巻です。
209
00:21:39,042 --> 00:21:41,842
《きたきた 俺のパリパリ》
210
00:21:48,117 --> 00:21:51,717
《フフ… 一人回転テーブルの男》
211
00:22:07,887 --> 00:22:11,024
《ラー油をちょい垂らし。
212
00:22:11,024 --> 00:22:13,876
で からしっと。
213
00:22:13,876 --> 00:22:17,476
今日は調合人間だ フッ》
214
00:22:36,532 --> 00:22:40,536
《この音 このリズム。
215
00:22:40,536 --> 00:22:45,136
口の中に スプリングトルネードが
巻き起こっている》
216
00:22:54,384 --> 00:22:57,036
《うまくいくときってのは➡
217
00:22:57,036 --> 00:23:01,024
すべての歯車が
ピタッとはまるもんだなぁ。
218
00:23:01,024 --> 00:23:05,528
数あるメニューの中から
春巻を見つけだし➡
219
00:23:05,528 --> 00:23:08,915
久しぶりの
長崎皿うどんに合わせる。
220
00:23:08,915 --> 00:23:12,915
これ以上ない
オーダーだったんじゃないか》
221
00:23:23,713 --> 00:23:26,013
《うまい うまい》
222
00:23:35,525 --> 00:23:37,543
えっ ソースかけるんですか?
223
00:23:37,543 --> 00:23:39,629
《ソース?》
224
00:23:39,629 --> 00:23:42,749
えっ 知らないの?
長崎じゃ普通だから。
225
00:23:42,749 --> 00:23:46,319
へぇ~ 知らない。
知らないね。
226
00:23:46,319 --> 00:23:48,204
えっ 不思議。
227
00:23:48,204 --> 00:23:52,075
《それが長崎流?
228
00:23:52,075 --> 00:23:54,075
ならば…》
229
00:24:07,707 --> 00:24:11,377
《お~ こうなるか。
230
00:24:11,377 --> 00:24:13,713
これも好きな味だ。
231
00:24:13,713 --> 00:24:16,699
長崎 うまか~。
232
00:24:16,699 --> 00:24:21,387
酢 からし ソースの導入で➡
233
00:24:21,387 --> 00:24:26,459
変わり続けながら
いつまでもうまい皿うどん。
234
00:24:26,459 --> 00:24:30,759
したたかな長崎の
庶民文化のごとし》
235
00:24:33,749 --> 00:24:37,520
《最後は 長崎カラー 強めでいくか》
236
00:24:37,520 --> 00:24:40,356
ソース お好きでしたら どうぞ。
え?
237
00:24:40,356 --> 00:24:42,525
長崎のソースです
甘くておいしいですよ。
238
00:24:42,525 --> 00:24:44,525
あぁ どうも。
239
00:24:48,431 --> 00:24:50,731
《ほ~》
240
00:24:56,372 --> 00:24:58,372
《よし》
241
00:25:02,211 --> 00:25:06,866
《おっ 長崎ソース いいじゃないか。
242
00:25:06,866 --> 00:25:09,235
メチャクチャうまい。
243
00:25:09,235 --> 00:25:13,556
皿うどんに決めた俺 でかした。
244
00:25:13,556 --> 00:25:16,876
こんな午後 1人で食らう➡
245
00:25:16,876 --> 00:25:21,531
ソース ドバドバの皿うどんの
満ち足りた時間。
246
00:25:21,531 --> 00:25:24,700
誰にも文句は言わせない。
247
00:25:24,700 --> 00:25:29,655
俺は こんな店が好きなんだ。
248
00:25:29,655 --> 00:25:33,309
こんな店の真っ赤な回転テーブルに➡
249
00:25:33,309 --> 00:25:37,109
今でも ときめく男なんだ》
250
00:25:39,198 --> 00:25:44,598
《あ~ 皿うどん 大満足》
251
00:25:53,379 --> 00:25:56,866
ごちそうさま。
ちゃんぽん 超おいしかった。
252
00:25:56,866 --> 00:25:59,886
だろ?
ありがとうございました。
253
00:25:59,886 --> 00:26:02,286
ごちそうさま。
ありがとうございました。
254
00:26:13,399 --> 00:26:15,799
すみません。
はい。
255
00:26:21,374 --> 00:26:25,044
えっと 皿うどんの特上って
今もやってますか?
256
00:26:25,044 --> 00:26:27,697
ありますよ。
それじゃあ 特上ひと皿。
257
00:26:27,697 --> 00:26:31,100
麺は やわらか麺でお願いします。
はい かしこまりました。
258
00:26:31,100 --> 00:26:34,036
お取り皿 2つ ご用意しますね。
はい。
259
00:26:34,036 --> 00:26:36,389
皿 特上 やわで。
260
00:26:36,389 --> 00:26:40,209
あれ? ママ メーク変えた? かわいい。
261
00:26:40,209 --> 00:26:42,361
私も踊りにいこうかしら。
262
00:26:42,361 --> 00:26:44,697
いける いける。
ホント?
263
00:26:44,697 --> 00:26:49,368
《どっこい渋谷は生きていた。
264
00:26:49,368 --> 00:26:54,874
俺も情報の洪水に流されず
しぶとく生き抜こう》
265
00:26:54,874 --> 00:26:58,044
特上ちゃんぽん 麺少なめです。
266
00:26:58,044 --> 00:27:01,044
《おかわりちゃんぽん
いってみよう》
267
00:29:19,051 --> 00:29:22,351
《おかわりちゃんぽん
いってみよう》
268
00:29:26,125 --> 00:29:29,425
いただきます。
269
00:29:34,049 --> 00:29:36,702
あぁ…。
270
00:29:36,702 --> 00:29:38,871
《あぁ~。
271
00:29:38,871 --> 00:29:43,776
一度は諦めた このスープ。
272
00:29:43,776 --> 00:29:46,061
いい。
273
00:29:46,061 --> 00:29:49,061
すごく いい 滋味》
274
00:29:56,739 --> 00:30:00,042
《そうだ これだよ これ。
275
00:30:00,042 --> 00:30:04,029
思い出してきたぞ この感じ。
276
00:30:04,029 --> 00:30:09,218
それにしても これ 好きな味だな。
277
00:30:09,218 --> 00:30:13,038
これまでに食った
ちゃんぽんの中のチャンピオンだ。
278
00:30:13,038 --> 00:30:18,711
皿うどんとは違う
もう1つの長崎に出会えた。
279
00:30:18,711 --> 00:30:24,834
さすが特上。 具が てんこ盛りだ。
280
00:30:24,834 --> 00:30:29,722
ラッキーアイテム ヤングコーン。
281
00:30:29,722 --> 00:30:35,377
うまい。 若さゆえの甘さ。
282
00:30:35,377 --> 00:30:39,698
これが いちばん嬉しいかも。
283
00:30:39,698 --> 00:30:41,700
フッ。
284
00:30:41,700 --> 00:30:46,300
特上のご褒美 ダブル》
285
00:30:49,391 --> 00:30:53,991
《ここで 長崎ソースは どうだ?》
286
00:31:00,152 --> 00:31:03,452
《更に コショウ》
287
00:31:06,392 --> 00:31:08,992
《よ~し》
288
00:31:13,148 --> 00:31:15,050
《おぉ~!
289
00:31:15,050 --> 00:31:19,555
ソースのにおいが
湯気とともに立ちのぼってくるぞ。
290
00:31:19,555 --> 00:31:23,955
俺は とんでもないスープを
作ってしまった》
291
00:31:31,700 --> 00:31:37,389
《この店の ちゃんぽんと
俺の相性は抜群のようだ。
292
00:31:37,389 --> 00:31:42,361
ならば 本気食いモードでいこう》
293
00:31:42,361 --> 00:31:52,371
♬~
294
00:31:52,371 --> 00:31:55,671
《どんどん入っていくぞ》
295
00:31:59,028 --> 00:32:03,382
《ちゃんぽんを追加したのは
英断だった。
296
00:32:03,382 --> 00:32:06,051
あぁ たまらん。
297
00:32:06,051 --> 00:32:13,375
皿うどんに 追いちゃんぽんで
胃袋の中が長崎くんちだ。
298
00:32:13,375 --> 00:32:15,878
麺が じゃ踊りし➡
299
00:32:15,878 --> 00:32:22,051
特上の具材が舞い
スープが盛り上げる。
300
00:32:22,051 --> 00:32:27,406
最高の ちゃんぽん祭りだ。
301
00:32:27,406 --> 00:32:34,606
俺は今日 ちゃんぽんのことを
本気で好きになってしまった》
302
00:32:44,056 --> 00:32:48,156
《長崎飯
しっかりと いただきました》
303
00:32:50,362 --> 00:32:52,715
ごち…。
304
00:32:52,715 --> 00:32:57,315
《おっと危ない。
デザートを忘れてた》
305
00:33:00,873 --> 00:33:05,060
《この苦みの向こうの
かすかな甘みを➡
306
00:33:05,060 --> 00:33:08,160
キミは知るや… フッ》
307
00:33:17,056 --> 00:33:19,056
ごちそうさまでした。
308
00:33:24,396 --> 00:33:27,396
ありがとうございました。
ありがとうございました。
309
00:33:30,402 --> 00:33:35,874
《渋谷に長崎あり。
胸に そう刻んだ。
310
00:33:35,874 --> 00:33:39,545
ここは
今どきの渋谷から飛び出した➡
311
00:33:39,545 --> 00:33:41,545
出島だ》
312
00:33:45,701 --> 00:33:47,703
《麺2種類
重ね食いで➡
313
00:33:47,703 --> 00:33:49,705
大満足だが➡
314
00:33:49,705 --> 00:33:52,391
宿題も
できちまった。
315
00:33:52,391 --> 00:33:55,894
今度は 硬麺
食わなきゃな。
316
00:33:55,894 --> 00:33:57,994
酢 ドバドバで》
317
00:36:48,066 --> 00:36:51,366
<原作者 久住昌之が
実際にお店訪問>
318
00:36:57,726 --> 00:37:01,046
ついに 渋谷のハチ公前という場所に
来てしまいました。
319
00:37:01,046 --> 00:37:03,715
ものすごい恥ずかしいです。
320
00:37:03,715 --> 00:37:05,901
< ということで 今回は➡
321
00:37:05,901 --> 00:37:08,387
道玄坂から
一本入った路地にある➡
322
00:37:08,387 --> 00:37:10,739
中国料理 長崎飯店。
323
00:37:10,739 --> 00:37:14,893
久住さん 悩んだすえに
ご覧の料理をオーダー>
324
00:37:14,893 --> 00:37:16,893
お待たせしました。
325
00:37:27,139 --> 00:37:29,539
< まずは ビールに バッチリの↴
326
00:37:34,062 --> 00:37:36,162
<続いては↴
327
00:37:45,390 --> 00:37:47,390
< と そこへ…>
328
00:37:51,213 --> 00:37:53,232
少し甘いです。
329
00:37:53,232 --> 00:37:55,232
これを
ちゃんぽんとかに かけたり…。
330
00:37:57,219 --> 00:38:00,739
< まずは 長崎のソースを
イカの唐揚げにつけて➡
331
00:38:00,739 --> 00:38:02,739
いただいてみます>
332
00:38:13,068 --> 00:38:17,068
<CMのあとは いよいよ
長崎飯店名物 あの料理の登場>
333
00:42:04,032 --> 00:42:06,051
<名物↴
334
00:42:06,051 --> 00:42:09,721
さて そのお味は
いかがでしょうか?>
335
00:42:09,721 --> 00:42:13,321
うんうん う~ん!
336
00:42:21,066 --> 00:42:24,066
< たっぷり かけたソースは
果たして!?>
337
00:42:27,873 --> 00:42:30,909
うん 長崎ばい。
338
00:42:30,909 --> 00:42:33,509
いや~ おいしかったです。
339
00:42:45,207 --> 00:42:50,212
騙されたと思って おかけに…。
ホントに騙されたら すみません。
340
00:42:50,212 --> 00:42:54,049
<都内で 本場の味が
楽しめるお店 長崎飯店。
341
00:42:54,049 --> 00:42:56,049
皆さんも ぜひ行ってみては?>
27507