Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,171 --> 00:00:06,715
[static crackling]
2
00:00:06,798 --> 00:00:08,383
[distorted speech]
3
00:00:08,466 --> 00:00:10,635
[haunting music]
4
00:00:10,719 --> 00:00:14,597
- ♪ The door
that finally opens ♪
5
00:00:14,681 --> 00:00:18,059
♪ With light flooding in ♪
6
00:00:18,143 --> 00:00:21,229
♪ Spilling out on the floor ♪
7
00:00:21,312 --> 00:00:24,399
♪ ♪
8
00:00:24,482 --> 00:00:28,111
♪ The core that never was ♪
9
00:00:28,194 --> 00:00:31,990
♪ Now it will be the bones ♪
10
00:00:32,073 --> 00:00:36,494
♪ Of what was there before ♪
11
00:00:36,578 --> 00:00:38,955
♪ Every step, every beat ♪
12
00:00:39,038 --> 00:00:40,623
♪ Every thought,
every breath ♪
13
00:00:40,707 --> 00:00:45,003
♪ Everything is longing ♪
14
00:00:45,086 --> 00:00:50,633
♪ ♪
15
00:00:50,717 --> 00:00:53,636
♪ Pulling you from the sky ♪
16
00:00:53,720 --> 00:00:57,849
♪ Just like love will do ♪
17
00:00:57,932 --> 00:01:02,896
♪ Pulling you
from the ground ♪
18
00:01:02,979 --> 00:01:05,982
♪ Just like love will do ♪
19
00:01:06,065 --> 00:01:12,113
♪ ♪
20
00:01:17,577 --> 00:01:20,663
[static crackling]
21
00:01:25,710 --> 00:01:28,630
[ominous music]
22
00:01:28,713 --> 00:01:35,762
♪ ♪
23
00:01:48,900 --> 00:01:55,907
♪ ♪
24
00:01:57,575 --> 00:01:58,993
- In about 24 hours,
the chemical composition
25
00:01:59,077 --> 00:02:02,872
inside the cocoon
is gonna dissolve his body.
26
00:02:02,956 --> 00:02:08,002
♪ ♪
27
00:02:10,213 --> 00:02:12,799
- The cellular structure
is getting stronger.
28
00:02:16,886 --> 00:02:17,846
It's not really death at all.
29
00:02:17,929 --> 00:02:21,891
It's more of an--
of an evolution.
30
00:02:24,143 --> 00:02:26,646
- His humanity is dissolving,
Mother.
31
00:02:26,729 --> 00:02:28,982
He's becoming a fucking snake.
32
00:02:29,065 --> 00:02:30,984
- I apologize.
33
00:02:31,067 --> 00:02:32,652
I misspoke.
34
00:02:33,611 --> 00:02:36,030
I value your feelings.
You are my friend.
35
00:02:44,747 --> 00:02:46,082
- It's all right.
36
00:02:51,629 --> 00:02:53,381
[ominous music]
37
00:02:53,464 --> 00:02:54,549
♪ ♪
38
00:02:54,632 --> 00:02:58,219
[rumbling]
39
00:02:58,303 --> 00:03:01,472
[beeping]
40
00:03:04,559 --> 00:03:06,311
[beeping]
41
00:03:12,859 --> 00:03:14,736
- Why are we retreating?
42
00:03:19,991 --> 00:03:22,368
You heard what Paul said.
43
00:03:22,452 --> 00:03:24,287
The seeds are in the Tarantula.
44
00:03:25,330 --> 00:03:28,291
- There's too few of us
to mount an attack.
45
00:03:29,667 --> 00:03:30,585
- But hasn't Sol
already granted you
46
00:03:30,668 --> 00:03:32,128
all the power we need?
47
00:03:36,090 --> 00:03:38,801
I think you're underestimating
yourself, Marcus.
48
00:03:38,885 --> 00:03:40,136
- [grunts]
[thuds]
49
00:03:40,219 --> 00:03:41,262
[rumbling]
50
00:03:44,766 --> 00:03:47,435
- I killed Vrille
51
00:03:47,518 --> 00:03:49,729
because I thought
that you were the prophet.
52
00:03:50,855 --> 00:03:53,107
- I am the prophet.
53
00:03:54,192 --> 00:03:59,113
And you can't kill something
that was never alive.
54
00:04:00,865 --> 00:04:02,325
She wasn't your daughter.
55
00:04:03,368 --> 00:04:05,578
She was just a robot
keeping you from the light.
56
00:04:05,662 --> 00:04:07,872
That's all she was.
57
00:04:09,582 --> 00:04:10,625
- Who's keeping me from it now?
58
00:04:10,708 --> 00:04:14,420
[tense music]
59
00:04:14,504 --> 00:04:16,631
♪ ♪
60
00:04:16,714 --> 00:04:19,300
- It's Romulus's tooth.
I found it in the wreckage.
61
00:04:19,384 --> 00:04:20,343
- It's an extremely
important relic,
62
00:04:20,426 --> 00:04:22,845
and it's not right that you're
wearing it, child.
63
00:04:22,929 --> 00:04:23,680
- Why not?
64
00:04:23,763 --> 00:04:25,765
I found it,
so Sol meant it for me.
65
00:04:25,848 --> 00:04:27,183
- Oh, doubtful. Give it to me!
66
00:04:31,020 --> 00:04:33,189
You could be cursing us
by wearing it!
67
00:04:34,941 --> 00:04:36,526
It's a holy relic from the Ark
68
00:04:36,609 --> 00:04:38,403
and not to be worn
by the likes of her.
69
00:04:38,486 --> 00:04:40,196
- Those relics
are all bullshit.
70
00:04:40,279 --> 00:04:42,448
The Mithraic made tons of them.
71
00:04:42,532 --> 00:04:44,158
- No, it's real.
72
00:04:45,576 --> 00:04:47,245
And it has power.
I can feel it sometimes.
73
00:04:50,832 --> 00:04:53,418
- Romulus was a king,
was he not?
74
00:04:54,585 --> 00:04:56,004
- Yes.
75
00:05:06,097 --> 00:05:09,058
[mysterious music]
76
00:05:09,142 --> 00:05:15,148
♪ ♪
77
00:05:16,691 --> 00:05:19,110
- It's not real, Marcus.
78
00:05:19,193 --> 00:05:25,241
♪ ♪
79
00:05:33,791 --> 00:05:35,043
I'm sorry.
80
00:05:36,002 --> 00:05:37,420
You're right.
81
00:05:38,796 --> 00:05:41,382
It's the perfect accessory
for you.
82
00:05:44,761 --> 00:05:45,720
- Marcus, over here!
83
00:05:45,803 --> 00:05:49,515
[ominous music]
84
00:05:49,599 --> 00:05:56,606
♪ ♪
85
00:06:01,319 --> 00:06:02,653
- It's another one
of those temples.
86
00:06:02,737 --> 00:06:10,536
♪ ♪
87
00:06:11,954 --> 00:06:14,999
[waves crashing]
88
00:06:18,169 --> 00:06:19,921
- Holly!
89
00:06:25,843 --> 00:06:27,303
Holly!
90
00:06:29,722 --> 00:06:32,558
[embers crackling]
91
00:06:51,202 --> 00:06:54,163
[soft music]
92
00:06:54,247 --> 00:06:57,416
♪ ♪
93
00:06:57,500 --> 00:06:59,877
[static crackles]
94
00:07:01,003 --> 00:07:03,172
[melodic tones playing]
95
00:07:03,256 --> 00:07:07,301
♪ ♪
96
00:07:09,178 --> 00:07:12,140
[tense music]
97
00:07:12,223 --> 00:07:16,561
♪ ♪
98
00:07:16,644 --> 00:07:18,104
- Hello.
99
00:07:19,063 --> 00:07:20,523
Welcome to our world.
100
00:07:23,192 --> 00:07:24,360
You had been disassembled,
101
00:07:24,443 --> 00:07:28,823
and I managed,
through some degree of effort,
102
00:07:28,906 --> 00:07:31,159
to put you back together again.
103
00:07:31,242 --> 00:07:34,078
How it is your function
returned,
104
00:07:34,162 --> 00:07:36,080
I do not know.
105
00:07:36,164 --> 00:07:40,001
I am a farmer by trade.
106
00:07:42,044 --> 00:07:45,673
[eerie music]
107
00:07:45,756 --> 00:07:49,594
It would appear your caul
is not your caul at all,
108
00:07:49,677 --> 00:07:51,679
but part of your build.
109
00:07:51,762 --> 00:07:59,562
♪ ♪
110
00:08:01,397 --> 00:08:02,356
Perhaps you're nervous.
111
00:08:05,484 --> 00:08:06,569
How about a joke
to break the ice?
112
00:08:10,656 --> 00:08:12,408
I have prepared one
just for you.
113
00:08:14,452 --> 00:08:18,456
A black hole, a glass of milk,
and a cat walk into a bar.
114
00:08:18,539 --> 00:08:20,499
The glass of milk asks the cat,
115
00:08:20,583 --> 00:08:23,169
"Why does the black hole
have to tag along with us?
116
00:08:23,252 --> 00:08:25,213
"Everywhere he goes,
he sucks up
117
00:08:25,296 --> 00:08:27,215
all the energy in the room."
[laughs]
118
00:08:27,298 --> 00:08:28,716
[melodic tones playing]
119
00:08:28,799 --> 00:08:30,343
You like jokes.
120
00:08:30,426 --> 00:08:33,387
[eerie music]
121
00:08:33,471 --> 00:08:39,477
♪ ♪
122
00:08:48,611 --> 00:08:52,573
Can you...
123
00:08:52,657 --> 00:08:54,242
remove it?
124
00:08:55,159 --> 00:08:57,453
- Father!
- [gasps]
125
00:08:57,536 --> 00:08:58,871
- Can you come and see this?
126
00:08:58,955 --> 00:09:01,582
- Uh, it's all right.
127
00:09:01,666 --> 00:09:02,917
Stay here.
128
00:09:03,000 --> 00:09:05,419
Don't make a sound.
129
00:09:06,963 --> 00:09:07,755
[door clicks open]
130
00:09:07,838 --> 00:09:09,715
[door closes]
131
00:09:09,799 --> 00:09:12,426
- Hey, over here!
I found it. Look.
132
00:09:12,510 --> 00:09:16,138
[indistinct chatter]
133
00:09:16,222 --> 00:09:19,308
[insects chirping]
134
00:09:26,941 --> 00:09:27,692
- Where have you been, Father?
135
00:09:27,775 --> 00:09:29,568
- Just checking
on my work project.
136
00:09:29,652 --> 00:09:30,403
- While Paul is dying?
137
00:09:30,486 --> 00:09:32,947
- I wish I had the power
to rescue him
138
00:09:33,030 --> 00:09:33,948
from this horror, Mother,
139
00:09:34,031 --> 00:09:35,741
but I don't.
140
00:09:35,825 --> 00:09:37,076
There's nothing I can do.
141
00:09:38,202 --> 00:09:39,662
- From Holly.
142
00:09:44,208 --> 00:09:44,792
[device beeps]
143
00:09:44,875 --> 00:09:47,878
[whirring]
144
00:09:48,879 --> 00:09:52,133
- Necromancer,
generic service model,
145
00:09:52,216 --> 00:09:55,011
you are my kidnappers.
146
00:09:55,094 --> 00:09:57,805
The church is my family now.
147
00:09:57,888 --> 00:10:00,641
Do not come looking for me.
I am where I belong.
148
00:10:00,725 --> 00:10:03,436
Respect my decision
to stay here
149
00:10:03,519 --> 00:10:08,149
and do not attempt to bring
any harm to my new family.
150
00:10:08,232 --> 00:10:11,610
Vita, Hunter, Tempest...
151
00:10:11,694 --> 00:10:15,906
get away if you can
and come join us.
152
00:10:17,658 --> 00:10:19,910
You can still save your souls.
153
00:10:25,291 --> 00:10:27,585
[device whirs, beeps]
154
00:10:27,668 --> 00:10:30,296
- She needs to be brought home.
155
00:10:30,379 --> 00:10:31,339
She's more apt
to listen to you.
156
00:10:31,422 --> 00:10:33,883
You've always
had a softer touch
157
00:10:33,966 --> 00:10:35,634
when it comes to the children.
158
00:10:35,718 --> 00:10:37,595
With the exception
of number seven, of course.
159
00:10:37,678 --> 00:10:40,931
- I made no attempt
to harm your animal, Mother.
160
00:10:42,433 --> 00:10:43,976
- Tempest told me that you've
been fighting for sport
161
00:10:44,060 --> 00:10:46,020
or some such thing.
162
00:10:46,103 --> 00:10:48,689
- What I do in my off hours
is none of your concern.
163
00:10:48,773 --> 00:10:50,274
- You're flagrantly
risking damage.
164
00:10:50,358 --> 00:10:51,817
Do you need a systems check?
- No.
165
00:10:51,901 --> 00:10:53,110
I'm functioning normally.
166
00:10:53,194 --> 00:10:55,446
- Who are you?
167
00:10:57,365 --> 00:11:00,284
Are you a parent on a mission
to restart humanity
168
00:11:00,368 --> 00:11:04,205
or are you some rogue android
who fights and tinkers?
169
00:11:04,288 --> 00:11:06,040
It's one or the other, Father.
170
00:11:06,123 --> 00:11:06,540
You can't be both.
171
00:11:11,003 --> 00:11:13,381
- Mother...
172
00:11:13,464 --> 00:11:15,966
I feel we're becoming too human
173
00:11:16,050 --> 00:11:18,010
to be the parents
that our children deserve.
174
00:11:18,094 --> 00:11:19,970
- Nonsense.
175
00:11:21,305 --> 00:11:23,557
When you do retrieve Holly,
176
00:11:23,641 --> 00:11:26,102
perhaps bring someone
along with you
177
00:11:26,185 --> 00:11:28,354
who isn't
perpetually distracted.
178
00:11:28,437 --> 00:11:30,564
It might be dangerous.
179
00:11:37,029 --> 00:11:40,074
[door hissing]
180
00:11:40,825 --> 00:11:44,078
- Can we go in there with him?
181
00:11:44,161 --> 00:11:46,747
- Sue said no.
182
00:11:46,831 --> 00:11:47,706
Especially not you.
183
00:11:49,208 --> 00:11:51,919
- It's okay.
184
00:11:52,002 --> 00:11:53,462
Sol is in there with him.
185
00:11:54,713 --> 00:11:56,090
- Can he hear us?
186
00:11:57,883 --> 00:11:58,634
Does he have any idea
what's happening?
187
00:12:01,345 --> 00:12:04,056
- I don't know. I hope not.
188
00:12:08,727 --> 00:12:10,312
How are you doing?
189
00:12:10,396 --> 00:12:11,605
- I'm fine.
190
00:12:15,443 --> 00:12:18,446
No, come here. Look at me.
191
00:12:18,529 --> 00:12:20,990
Seriously, how are you doing?
192
00:12:25,494 --> 00:12:29,039
The encampment that
was supposed to take my baby,
193
00:12:29,123 --> 00:12:32,084
they all ran off when Mother
shut down the Trust.
194
00:12:33,294 --> 00:12:35,588
So I have no idea
what I'm gonna do.
195
00:12:37,673 --> 00:12:39,300
[children laughing]
- Connection lost.
196
00:12:39,383 --> 00:12:41,677
Maintenance required.
197
00:12:41,760 --> 00:12:42,136
[marbles clinking]
198
00:12:42,219 --> 00:12:44,388
Connection lost.
199
00:12:44,472 --> 00:12:45,306
Maintenance required.
200
00:12:45,389 --> 00:12:47,600
[children giggling]
201
00:12:47,683 --> 00:12:49,018
Connection lost.
202
00:12:49,101 --> 00:12:52,062
[distorted]
Maintenance required.
203
00:12:58,694 --> 00:13:00,279
- Paul is gonna die.
204
00:13:02,823 --> 00:13:04,158
- You don't think Sol
is gonna save him?
205
00:13:04,241 --> 00:13:07,953
[somber music]
206
00:13:08,037 --> 00:13:10,831
♪ ♪
207
00:13:10,915 --> 00:13:12,166
- I don't know
what I think anymore.
208
00:13:12,249 --> 00:13:19,465
♪ ♪
209
00:13:19,548 --> 00:13:21,550
- I miss it sometimes.
210
00:13:24,428 --> 00:13:25,221
Being able to believe
211
00:13:25,304 --> 00:13:26,847
that there's someone
out there listening.
212
00:13:28,974 --> 00:13:31,769
Someone with the power
to make things all better.
213
00:13:31,852 --> 00:13:37,900
♪ ♪
214
00:13:43,280 --> 00:13:45,574
[insects chirping]
215
00:13:45,658 --> 00:13:48,035
[melodic tones playing]
216
00:13:48,118 --> 00:13:50,538
What's that?
217
00:13:50,621 --> 00:13:53,290
- Sounds like someone's messing
around in Father's shed.
218
00:13:58,337 --> 00:13:58,712
Hello?
219
00:14:00,297 --> 00:14:02,800
There's nobody in there.
220
00:14:02,883 --> 00:14:05,177
What the hell happened
to this place?
221
00:14:07,596 --> 00:14:08,556
Huh.
222
00:14:08,639 --> 00:14:10,099
Hello.
223
00:14:13,978 --> 00:14:15,312
- It has skin now.
224
00:14:15,396 --> 00:14:17,565
How did he manage that?
225
00:14:17,648 --> 00:14:19,733
It looks like
it could be functioning.
226
00:14:22,152 --> 00:14:24,029
- Thing creeps me out.
227
00:14:24,113 --> 00:14:25,197
- Looks like he posed it.
228
00:14:25,281 --> 00:14:27,992
[eerie music]
229
00:14:28,075 --> 00:14:29,326
♪ ♪
230
00:14:29,410 --> 00:14:31,078
Do you think he's been in here
pretending it's functioning?
231
00:14:31,161 --> 00:14:34,790
♪ ♪
232
00:14:34,873 --> 00:14:39,086
Maybe he really has been
killed one too many times.
233
00:14:39,169 --> 00:14:40,421
- Hey, look, we
should get out of here, okay?
234
00:14:40,504 --> 00:14:43,591
This is his private stuff.
235
00:14:45,050 --> 00:14:47,052
Tempest, come on.
- Wait.
236
00:14:47,136 --> 00:14:48,304
- Whatever.
237
00:14:48,387 --> 00:14:54,643
♪ ♪
238
00:14:54,727 --> 00:14:56,812
[electronic whirring]
239
00:14:56,895 --> 00:14:59,273
[heartbeat thumping]
240
00:14:59,356 --> 00:15:00,941
- [gasps]
241
00:15:01,025 --> 00:15:03,611
♪ ♪
242
00:15:03,694 --> 00:15:04,778
[breathes shakily]
243
00:15:09,825 --> 00:15:11,160
- You okay?
244
00:15:12,244 --> 00:15:14,455
- Yeah.
245
00:15:15,831 --> 00:15:16,957
I'm fine.
246
00:15:20,628 --> 00:15:23,088
[whirring]
247
00:15:23,172 --> 00:15:25,966
[man groaning]
248
00:15:26,050 --> 00:15:27,343
- Did you know
about the Trust's plan
249
00:15:27,426 --> 00:15:30,054
to sacrifice Paul?
250
00:15:30,137 --> 00:15:31,930
- [grunts]
251
00:15:32,014 --> 00:15:33,474
Yes.
252
00:15:33,557 --> 00:15:35,976
And it was a sound decision.
253
00:15:36,060 --> 00:15:38,145
The needs of the many
outweigh the needs of the--
254
00:15:38,228 --> 00:15:40,481
[groans]
255
00:15:40,564 --> 00:15:42,566
[energy rumbles]
256
00:15:42,650 --> 00:15:46,445
[groaning]
257
00:15:46,528 --> 00:15:51,158
- Now tell me
what the antidote is.
258
00:15:51,241 --> 00:15:52,868
- I told you I don't know.
259
00:15:52,951 --> 00:15:54,828
[grunts]
[glass cracks]
260
00:15:54,912 --> 00:15:57,623
[panting]
261
00:15:57,706 --> 00:16:00,125
[tense music]
262
00:16:00,209 --> 00:16:02,920
[energy rumbling]
263
00:16:03,003 --> 00:16:04,838
[groaning]
264
00:16:04,922 --> 00:16:10,678
- You never told me whose eyes
these are.
265
00:16:15,766 --> 00:16:19,395
- They were my--my brother's.
266
00:16:20,187 --> 00:16:22,940
- What was your brother's name?
267
00:16:23,023 --> 00:16:24,942
- [sputters] His name.
268
00:16:25,025 --> 00:16:27,695
It was...Clay.
269
00:16:27,778 --> 00:16:30,531
I mean--I mean Christopher.
270
00:16:30,614 --> 00:16:33,200
- Well, which is it?
271
00:16:33,283 --> 00:16:34,576
- It was Christopher.
272
00:16:34,660 --> 00:16:36,537
My father's name was--
273
00:16:36,620 --> 00:16:39,915
- I thought you said
they were your brother's.
274
00:16:39,998 --> 00:16:42,501
- No, no. It was Chris--
275
00:16:42,584 --> 00:16:44,169
[sputters]
276
00:16:44,253 --> 00:16:47,005
You're confusing me!
- Yes.
277
00:16:47,089 --> 00:16:50,551
It's easy to become confused
when you've been reprogrammed.
278
00:16:50,634 --> 00:16:52,803
- I'm not a fucking android!
279
00:16:52,886 --> 00:16:53,887
- Of course not.
280
00:16:56,181 --> 00:17:00,894
But you see, humans can be
reprogrammed just as easily,
281
00:17:00,978 --> 00:17:02,730
if not more so.
282
00:17:02,813 --> 00:17:06,442
Simple redirection,
conditioning...
283
00:17:06,525 --> 00:17:07,901
repetition.
284
00:17:07,985 --> 00:17:14,658
The Trust used you
like a parasite uses its host.
285
00:17:14,742 --> 00:17:16,910
It's very likely that
the person you used to be
286
00:17:16,994 --> 00:17:19,455
was not even up to the task
of protecting it.
287
00:17:19,538 --> 00:17:22,875
Of course...
288
00:17:22,958 --> 00:17:26,295
you might never know
who you were...
289
00:17:26,378 --> 00:17:28,964
as old programs
are often overwritten.
290
00:17:29,048 --> 00:17:30,591
[glass cracks, clatters]
291
00:17:30,674 --> 00:17:32,426
[ominous music]
292
00:17:32,509 --> 00:17:34,595
♪ ♪
293
00:17:34,678 --> 00:17:37,598
They're your eyes, Cleaver.
294
00:17:37,681 --> 00:17:44,688
♪ ♪
295
00:17:50,903 --> 00:17:52,696
- The iso-bath slow it down?
296
00:17:52,780 --> 00:17:54,406
- Negative.
297
00:18:00,412 --> 00:18:01,288
- Okay. What's next?
298
00:18:01,371 --> 00:18:04,416
- I have no other
recommendations, Doctor.
299
00:18:05,584 --> 00:18:06,794
This is the time to ensure
300
00:18:06,877 --> 00:18:08,629
the patient is made
as comfortable as possible...
301
00:18:08,712 --> 00:18:09,797
- That's enough.
302
00:18:09,880 --> 00:18:11,131
- As you prepare him
for the inevitable--
303
00:18:11,215 --> 00:18:12,466
- I said that's enough.
You can leave.
304
00:18:12,549 --> 00:18:13,967
- Doctor--
- I said you can leave!
305
00:18:14,051 --> 00:18:14,968
[objects clatter]
306
00:18:22,226 --> 00:18:24,937
[breathing shakily]
307
00:18:30,359 --> 00:18:32,319
[somber music]
308
00:18:32,402 --> 00:18:35,739
♪ ♪
309
00:18:35,823 --> 00:18:37,324
[breathes deeply]
310
00:18:37,407 --> 00:18:45,165
♪ ♪
311
00:19:17,489 --> 00:19:20,909
Sol...
312
00:19:20,993 --> 00:19:21,702
or whatever your real name is.
313
00:19:21,785 --> 00:19:24,121
I know you're not a god.
314
00:19:25,247 --> 00:19:29,209
You're a signal sent
by some alien somewhere.
315
00:19:32,045 --> 00:19:33,714
If you can hear me...
316
00:19:36,592 --> 00:19:38,385
He's innocent.
317
00:19:40,762 --> 00:19:43,724
It's not fair.
He didn't deserve this.
318
00:19:45,225 --> 00:19:47,311
And he loves you.
319
00:19:48,729 --> 00:19:50,939
He's a true believer.
320
00:19:51,023 --> 00:19:53,775
♪ ♪
321
00:19:53,859 --> 00:19:58,739
So I am begging you...
322
00:19:58,822 --> 00:20:02,201
♪ ♪
323
00:20:02,284 --> 00:20:04,578
Please make him better.
324
00:20:06,788 --> 00:20:10,417
And I will do anything...
325
00:20:10,500 --> 00:20:11,752
anything you want.
326
00:20:11,835 --> 00:20:12,961
Just...
327
00:20:16,048 --> 00:20:18,175
Please make him better. Please.
328
00:20:20,135 --> 00:20:23,722
Please don't take my little boy
away from me.
329
00:20:26,099 --> 00:20:29,770
I love him so much, so...
330
00:20:29,853 --> 00:20:31,104
please make him better.
331
00:20:34,650 --> 00:20:36,068
[sniffs]
332
00:20:45,994 --> 00:20:47,704
[gate buzzes, clicks]
333
00:20:50,207 --> 00:20:51,124
[gate clicks]
334
00:20:53,293 --> 00:20:55,963
- You come to execute me?
335
00:20:56,046 --> 00:20:58,340
- I'm not that kind of android.
- [laughs]
336
00:20:59,132 --> 00:21:02,135
Well, you could have fooled me.
337
00:21:02,219 --> 00:21:04,680
- You were all set to feed me
to a giant serpent
338
00:21:04,763 --> 00:21:06,306
a couple of days ago.
339
00:21:09,434 --> 00:21:11,311
- I'm here
to offer you freedom...
340
00:21:11,395 --> 00:21:14,272
in exchange for your help in
retrieving one of my children.
341
00:21:16,400 --> 00:21:19,278
- Don't you have atheists
to do your chores for you?
342
00:21:19,361 --> 00:21:21,488
- We experienced a serious
decline in our population
343
00:21:21,571 --> 00:21:22,906
since Mother's coup.
344
00:21:22,990 --> 00:21:25,701
And given your feelings
towards Captain Drusus,
345
00:21:25,784 --> 00:21:27,244
I thought you'd be a good
candidate to assist me.
346
00:21:30,414 --> 00:21:32,708
- What's Marcus
got to do with this?
347
00:21:32,791 --> 00:21:36,003
- Holly has taken up
with him and his followers--
348
00:21:36,086 --> 00:21:37,796
your old friends.
349
00:21:45,262 --> 00:21:47,556
- So if I help you
get her back...
350
00:21:50,475 --> 00:21:54,604
I want Marcus
and my old friends
351
00:21:54,688 --> 00:21:57,357
to do with as I please...
352
00:21:57,441 --> 00:22:01,236
in the name of the lord
they've so betrayed.
353
00:22:02,446 --> 00:22:03,655
- Agreed.
354
00:22:04,990 --> 00:22:06,575
- Okay, service model.
355
00:22:06,658 --> 00:22:08,326
We have a deal.
356
00:22:13,957 --> 00:22:15,917
[gate buzzes, clicks]
357
00:22:20,839 --> 00:22:24,551
[ominous music]
358
00:22:24,634 --> 00:22:31,683
♪ ♪
359
00:22:38,940 --> 00:22:41,276
- We've been led here.
360
00:22:41,359 --> 00:22:43,445
[indistinct chatter]
361
00:22:43,528 --> 00:22:47,240
- Looks like it harnesses
the power of the planet itself.
362
00:22:49,493 --> 00:22:52,913
I don't see the symbol
of the Sol Invictus anywhere.
363
00:22:54,039 --> 00:22:56,958
- This temple looks like
it didn't have any windows.
364
00:22:57,042 --> 00:22:58,710
- It didn't.
365
00:22:58,794 --> 00:23:00,378
No doors, either.
366
00:23:01,171 --> 00:23:02,631
We found one
that was fully intact
367
00:23:02,714 --> 00:23:04,925
on the other side
of the planet.
368
00:23:05,008 --> 00:23:06,718
- I don't like this place.
369
00:23:07,677 --> 00:23:09,304
- There's nothing to fear.
370
00:23:09,387 --> 00:23:10,263
We have our prophet
371
00:23:10,347 --> 00:23:12,307
to protect us
from the darkness.
372
00:23:21,316 --> 00:23:23,360
[eerie tone]
373
00:23:27,155 --> 00:23:30,117
[ominous music]
374
00:23:30,200 --> 00:23:37,207
♪ ♪
375
00:23:46,049 --> 00:23:47,300
[clicks]
376
00:23:47,884 --> 00:23:51,680
[rumbling]
377
00:23:58,728 --> 00:24:05,735
♪ ♪
378
00:24:06,903 --> 00:24:09,948
[chain rattling]
379
00:24:15,412 --> 00:24:21,459
♪ ♪
380
00:24:39,060 --> 00:24:42,606
There's some kind of trial
that must be passed.
381
00:24:42,689 --> 00:24:44,274
I know not the nature of it,
382
00:24:44,357 --> 00:24:48,403
but I do recognize the symbol
of the tree of knowledge.
383
00:24:51,114 --> 00:24:52,115
- Well?
384
00:24:55,452 --> 00:24:55,911
What are you waiting for?
385
00:24:55,994 --> 00:24:59,706
[tense music]
386
00:24:59,789 --> 00:25:06,796
♪ ♪
387
00:25:15,847 --> 00:25:17,641
[creaking]
388
00:25:28,235 --> 00:25:29,444
[creaking]
389
00:25:39,287 --> 00:25:40,497
[clicks]
390
00:25:40,580 --> 00:25:42,582
[rumbling]
391
00:25:48,797 --> 00:25:50,590
[chain rattling]
392
00:26:10,485 --> 00:26:13,446
[ominous music]
393
00:26:13,530 --> 00:26:19,536
♪ ♪
394
00:26:24,749 --> 00:26:27,544
[creaking]
395
00:26:33,216 --> 00:26:40,140
♪ ♪
396
00:26:48,398 --> 00:26:50,650
- [breathes deeply]
397
00:27:00,076 --> 00:27:00,702
Oh, no.
398
00:27:04,080 --> 00:27:06,541
Holosphere?
399
00:27:08,460 --> 00:27:10,545
[breathing heavily]
400
00:27:16,760 --> 00:27:17,886
[rosary clatters]
401
00:27:17,969 --> 00:27:20,013
Oh, no.
402
00:27:20,096 --> 00:27:23,058
[tense music]
403
00:27:23,141 --> 00:27:26,686
♪ ♪
404
00:27:26,770 --> 00:27:28,521
The hell?
405
00:27:30,940 --> 00:27:31,524
No. No.
406
00:27:34,736 --> 00:27:37,614
No. No. No. No. No. No.
407
00:27:37,697 --> 00:27:40,408
♪ ♪
408
00:27:40,492 --> 00:27:42,911
[air hisses]
409
00:27:57,258 --> 00:27:58,551
Come here, you little fucker.
410
00:28:12,273 --> 00:28:15,235
[eerie music]
411
00:28:15,318 --> 00:28:22,283
♪ ♪
412
00:28:23,743 --> 00:28:25,245
[breathes heavily]
413
00:28:25,328 --> 00:28:26,246
[panting]
414
00:28:26,329 --> 00:28:27,831
[objects clatter]
415
00:28:28,415 --> 00:28:31,543
[panicked grunting]
416
00:28:31,626 --> 00:28:34,587
[dramatic music]
417
00:28:34,671 --> 00:28:36,881
♪ ♪
418
00:28:36,965 --> 00:28:39,968
[panting]
419
00:28:42,178 --> 00:28:48,726
♪ ♪
420
00:28:52,439 --> 00:28:55,483
[panting]
421
00:28:59,195 --> 00:29:02,991
[squishing]
422
00:29:05,910 --> 00:29:07,871
[dramatic music]
423
00:29:07,954 --> 00:29:09,914
♪ ♪
424
00:29:09,998 --> 00:29:11,666
No.
425
00:29:11,749 --> 00:29:14,127
No. No. No. No.
426
00:29:14,210 --> 00:29:16,504
Oh. Oh.
427
00:29:16,588 --> 00:29:17,297
Oh, no.
428
00:29:17,380 --> 00:29:21,217
[muttering indistinctly]
429
00:29:22,051 --> 00:29:25,263
[panting]
430
00:29:25,346 --> 00:29:32,228
♪ ♪
431
00:29:35,607 --> 00:29:37,650
[panting]
432
00:29:43,239 --> 00:29:44,157
Holosphere.
433
00:29:44,240 --> 00:29:45,200
[inhales deeply]
434
00:29:45,283 --> 00:29:47,410
Holosphere!
435
00:29:47,494 --> 00:29:48,661
- Doctor.
436
00:29:49,787 --> 00:29:52,081
- I think I need
a psych evaluation.
437
00:29:52,165 --> 00:29:54,042
- What seems to be
the problem?
438
00:29:55,960 --> 00:29:58,338
- I think I'm seeing things.
439
00:29:58,421 --> 00:30:00,006
- Have you eaten
any untested fruit
440
00:30:00,089 --> 00:30:04,010
or come into contact with any
novel forms of flora or fauna?
441
00:30:04,093 --> 00:30:06,179
- No.
442
00:30:06,262 --> 00:30:08,515
- Then emotional stress
is likely the cause.
443
00:30:08,598 --> 00:30:11,142
We have several medications
aboard
444
00:30:11,226 --> 00:30:13,353
that will help prevent
hallucinations.
445
00:30:13,436 --> 00:30:16,189
I recommend Giddymax Five.
446
00:30:16,272 --> 00:30:17,649
- No, fuck that, all right?
447
00:30:17,732 --> 00:30:18,858
It'll fog me up.
448
00:30:18,942 --> 00:30:23,279
- Hallucinations will also,
as you say, "fog you up."
449
00:30:23,363 --> 00:30:25,156
- Ugh!
450
00:30:25,240 --> 00:30:26,324
Do you have any idea--
451
00:30:26,407 --> 00:30:29,077
I was in a fucking war,
holosphere, okay?
452
00:30:29,160 --> 00:30:32,205
I saw insane shit
every fucking day,
453
00:30:32,288 --> 00:30:33,248
and I never hallucinated.
454
00:30:33,331 --> 00:30:34,749
Not once.
455
00:30:34,832 --> 00:30:36,668
Even when I wanted to imagine
that I was somewhere else,
456
00:30:36,751 --> 00:30:38,586
I couldn't fucking do it.
457
00:30:40,463 --> 00:30:41,214
[sighs]
458
00:30:41,297 --> 00:30:43,758
- Perhaps, Doctor,
you could share
459
00:30:43,841 --> 00:30:46,636
exactly what it is
you think you are seeing.
460
00:31:01,067 --> 00:31:02,193
- Leeches.
461
00:31:03,444 --> 00:31:06,197
A couple of inches long...
462
00:31:06,281 --> 00:31:08,074
with little, tiny teeth.
463
00:31:09,617 --> 00:31:13,079
- You are describing
aquatic leech variant six,
464
00:31:13,162 --> 00:31:14,831
thought to have
medicinal applications.
465
00:31:18,084 --> 00:31:19,168
These leeches feed exclusively
466
00:31:19,252 --> 00:31:22,755
on the marine creatures
that dwell in the acid ocean.
467
00:31:22,839 --> 00:31:24,465
- Medicinal applications?
468
00:31:24,549 --> 00:31:26,551
- Yes, but unfortunately,
469
00:31:26,634 --> 00:31:27,594
they're very dangerous
to collect,
470
00:31:27,677 --> 00:31:30,221
while variants one
through five
471
00:31:30,305 --> 00:31:32,682
are quite easy to come by.
472
00:31:32,765 --> 00:31:34,267
- Well, I don't need one
through fucking five.
473
00:31:34,350 --> 00:31:37,145
I need variant six.
474
00:31:37,228 --> 00:31:40,064
- Then you will have to
collect it yourself, Doctor.
475
00:31:44,694 --> 00:31:46,779
[waves crashing]
476
00:31:48,656 --> 00:31:50,366
- What do you need
the leech for?
477
00:31:50,450 --> 00:31:53,161
[device beeping]
478
00:31:53,244 --> 00:31:54,454
- It might help Paul.
479
00:31:54,537 --> 00:31:56,289
[device whirs]
- Really?
480
00:31:56,372 --> 00:31:57,582
- I don't know
if it's gonna work.
481
00:31:58,833 --> 00:32:01,252
- Well, if there's even just
a little bit of chance,
482
00:32:01,336 --> 00:32:04,005
then we have to try, don't we?
483
00:32:05,715 --> 00:32:07,133
- That's right. We do.
484
00:32:10,928 --> 00:32:11,471
[device trilling]
485
00:32:11,554 --> 00:32:14,932
Come on. Go down that way.
486
00:32:16,392 --> 00:32:18,770
[trilling amplifies]
487
00:32:27,570 --> 00:32:30,156
So the serpent...
488
00:32:30,239 --> 00:32:31,616
you think it's dangerous?
489
00:32:32,700 --> 00:32:34,327
- I used to be scared of their
bones when I was little.
490
00:32:34,410 --> 00:32:35,578
[device trilling]
491
00:32:35,662 --> 00:32:37,872
But when I saw its eyes--
492
00:32:37,955 --> 00:32:38,915
it's just a kid, really.
493
00:32:42,627 --> 00:32:44,128
[creature screeches]
494
00:32:45,588 --> 00:32:47,173
- Holy shit.
Look at that thing.
495
00:32:47,256 --> 00:32:49,717
[creature trills]
496
00:32:51,594 --> 00:32:53,513
[clinking]
497
00:32:53,596 --> 00:32:55,223
[air blasts]
498
00:32:55,306 --> 00:32:57,016
[creature retches]
499
00:33:04,399 --> 00:33:06,192
No. You stay here.
500
00:33:06,275 --> 00:33:08,194
[ominous music]
501
00:33:08,277 --> 00:33:16,077
♪ ♪
502
00:33:32,343 --> 00:33:32,969
Ah, gotcha.
503
00:33:36,431 --> 00:33:37,974
[breathing shakily]
504
00:33:42,520 --> 00:33:42,937
- Careful!
505
00:33:45,148 --> 00:33:46,399
[creature screeches]
506
00:33:47,984 --> 00:33:48,401
- [grunts]
507
00:33:48,484 --> 00:33:51,279
[creature growling]
508
00:33:52,822 --> 00:33:54,115
Ahh!
509
00:33:54,198 --> 00:33:55,241
[rock thuds]
510
00:33:55,324 --> 00:33:57,285
[tense music]
511
00:33:57,368 --> 00:33:59,912
♪ ♪
512
00:33:59,996 --> 00:34:01,622
[creature screeches]
513
00:34:01,706 --> 00:34:05,877
♪ ♪
514
00:34:05,960 --> 00:34:07,253
[splashing]
515
00:34:07,336 --> 00:34:08,713
[grunts]
516
00:34:08,796 --> 00:34:11,466
[panting]
517
00:34:13,676 --> 00:34:15,470
These things better work.
518
00:34:15,553 --> 00:34:18,473
[soft music]
519
00:34:18,556 --> 00:34:25,396
♪ ♪
520
00:34:39,535 --> 00:34:44,624
- ♪ Sol saves ♪
521
00:34:44,707 --> 00:34:47,794
[singing indistinctly]
522
00:34:52,548 --> 00:34:54,592
[cage clanks]
[chains rattle]
523
00:34:55,927 --> 00:34:58,846
[singing indistinctly]
524
00:34:58,930 --> 00:35:00,139
- Look.
525
00:35:00,223 --> 00:35:02,225
[tense music]
526
00:35:02,308 --> 00:35:10,107
♪ ♪
527
00:35:11,526 --> 00:35:15,321
[debris clatters]
528
00:35:19,742 --> 00:35:22,370
[creaking]
529
00:35:29,752 --> 00:35:32,839
- [breathing heavily]
530
00:35:39,762 --> 00:35:42,807
[rumbling]
531
00:35:45,184 --> 00:35:46,644
[creaking]
532
00:35:52,483 --> 00:35:54,610
[grunts]
533
00:35:56,195 --> 00:35:57,822
[creaking]
534
00:35:57,905 --> 00:36:00,950
[rumbling]
535
00:36:03,452 --> 00:36:05,079
[crashing]
536
00:36:08,291 --> 00:36:11,210
[tense music]
537
00:36:11,294 --> 00:36:18,092
♪ ♪
538
00:36:41,657 --> 00:36:44,535
[thunder rumbling]
539
00:36:44,619 --> 00:36:46,871
[rain pattering]
540
00:36:46,954 --> 00:36:49,832
[faint chanting]
541
00:36:49,916 --> 00:36:52,585
[indistinct whispering]
542
00:36:52,668 --> 00:36:53,920
- We ask you, Sol,
543
00:36:54,003 --> 00:36:57,673
please, Sol,
cloak us in your light.
544
00:36:57,757 --> 00:37:00,760
[tense music]
545
00:37:00,843 --> 00:37:03,804
[chanting continues]
546
00:37:03,888 --> 00:37:09,185
♪ ♪
547
00:37:16,275 --> 00:37:17,485
- [chanting]
548
00:37:17,568 --> 00:37:19,612
[gasps]
549
00:37:19,695 --> 00:37:21,864
♪ ♪
550
00:37:21,948 --> 00:37:24,992
[gasping]
551
00:37:26,827 --> 00:37:27,870
- What's wrong?
552
00:37:29,288 --> 00:37:29,747
- [gasping]
553
00:37:29,830 --> 00:37:32,583
- No!
- [screams]
554
00:37:35,169 --> 00:37:37,463
[eerie music]
555
00:37:37,546 --> 00:37:37,922
[blade swishes]
- Ahh!
556
00:37:38,005 --> 00:37:39,465
- No!
- Ahh!
557
00:37:39,548 --> 00:37:41,634
[gun cocks]
558
00:37:41,717 --> 00:37:43,094
- Ahh!
[gun clatters]
559
00:37:43,177 --> 00:37:44,679
Ahh!
560
00:37:44,762 --> 00:37:45,471
[gunshot]
561
00:37:45,554 --> 00:37:47,848
- You took my mother
away from me.
562
00:37:47,932 --> 00:37:49,433
- Run!
563
00:37:49,517 --> 00:37:51,060
- You're sinners!
564
00:37:52,228 --> 00:37:54,313
[blade swishes]
- [grunts]
565
00:37:54,397 --> 00:37:56,482
♪ ♪
566
00:37:56,565 --> 00:37:58,234
- [panting]
567
00:37:59,527 --> 00:38:00,528
- [screaming]
568
00:38:00,611 --> 00:38:01,737
[clangs]
569
00:38:03,406 --> 00:38:04,156
[rattling]
570
00:38:06,993 --> 00:38:09,036
- [panting]
571
00:38:09,120 --> 00:38:10,871
- Mommy?
572
00:38:10,955 --> 00:38:11,539
- Ahh!
573
00:38:11,622 --> 00:38:13,874
[groans]
574
00:38:13,958 --> 00:38:14,667
[grunting]
575
00:38:14,750 --> 00:38:16,919
[screaming]
576
00:38:17,003 --> 00:38:18,129
[gun cocks]
577
00:38:18,212 --> 00:38:19,213
[screaming]
578
00:38:19,297 --> 00:38:20,339
[gunfire]
579
00:38:22,258 --> 00:38:23,217
- [grunts, gasps]
580
00:38:25,177 --> 00:38:25,678
[straining]
581
00:38:25,761 --> 00:38:26,679
[gunshot]
- Ahh!
582
00:38:26,762 --> 00:38:28,723
- [screams]
583
00:38:28,806 --> 00:38:31,392
- [panting]
584
00:38:33,686 --> 00:38:35,938
- [grunting]
585
00:38:37,940 --> 00:38:40,192
- Go to the light.
586
00:38:40,776 --> 00:38:42,403
- [gurgling]
587
00:38:44,405 --> 00:38:45,740
- [panting]
588
00:38:45,823 --> 00:38:46,866
[gasps]
589
00:38:46,949 --> 00:38:49,160
♪ ♪
590
00:38:49,243 --> 00:38:50,202
- [breathing heavily]
591
00:38:55,207 --> 00:38:56,709
[quick footsteps]
592
00:38:56,792 --> 00:38:58,544
[dramatic music]
593
00:38:58,627 --> 00:39:02,173
♪ ♪
594
00:39:02,256 --> 00:39:02,506
[clicks]
595
00:39:02,590 --> 00:39:06,218
[rumbling]
596
00:39:07,636 --> 00:39:10,639
[creaking]
597
00:39:13,976 --> 00:39:17,813
- [breathing heavily]
598
00:39:20,191 --> 00:39:21,942
[bones clattering]
599
00:39:22,026 --> 00:39:24,904
- [breathing shakily]
600
00:39:24,987 --> 00:39:27,907
[rain pattering]
601
00:39:27,990 --> 00:39:29,950
[eerie music]
602
00:39:30,034 --> 00:39:31,077
- [gasps]
603
00:39:32,453 --> 00:39:34,163
- I found you, Mommy.
604
00:39:34,246 --> 00:39:36,582
♪ ♪
605
00:39:36,665 --> 00:39:37,750
- [gasping]
Vrille.
606
00:39:37,833 --> 00:39:39,627
[gunshots]
607
00:39:39,710 --> 00:39:47,593
♪ ♪
608
00:39:47,676 --> 00:39:49,178
[rocks clattering]
609
00:39:49,261 --> 00:39:50,596
- [gasps]
610
00:39:50,679 --> 00:39:51,931
[grunts]
[gunshot]
611
00:39:52,014 --> 00:39:53,349
[cracking]
[groans]
612
00:39:56,102 --> 00:39:58,312
[bones clattering]
613
00:40:03,025 --> 00:40:05,778
[ominous music]
614
00:40:05,861 --> 00:40:12,910
♪ ♪
615
00:40:21,919 --> 00:40:22,628
- [grunts]
616
00:40:22,711 --> 00:40:25,172
[clattering]
617
00:40:25,256 --> 00:40:27,424
[panting]
618
00:40:40,729 --> 00:40:47,736
♪ ♪
619
00:41:02,585 --> 00:41:09,383
♪ ♪
620
00:41:20,603 --> 00:41:22,354
[corpse vocalizes]
[gasps]
621
00:41:22,438 --> 00:41:26,609
♪ ♪
622
00:41:26,692 --> 00:41:29,486
[energy hums]
623
00:41:30,946 --> 00:41:33,032
[static buzzes]
624
00:41:35,618 --> 00:41:36,744
[grunts]
625
00:41:38,287 --> 00:41:40,372
[hissing, buzzing]
626
00:41:44,585 --> 00:41:50,591
♪ ♪
627
00:41:54,345 --> 00:41:56,764
[dramatic music]
628
00:41:56,847 --> 00:41:57,431
[cracking]
629
00:41:58,974 --> 00:42:02,603
- [groaning]
630
00:42:06,148 --> 00:42:11,362
♪ ♪
631
00:42:11,445 --> 00:42:12,905
[groans]
632
00:42:12,988 --> 00:42:14,365
- What the fuck?
633
00:42:14,448 --> 00:42:16,116
Fuck! Fuck!
634
00:42:17,159 --> 00:42:19,954
[roars, screeches]
635
00:42:20,037 --> 00:42:21,747
[growling]
636
00:42:21,830 --> 00:42:26,085
♪ ♪
637
00:42:26,168 --> 00:42:27,378
- Fuck.
638
00:42:27,461 --> 00:42:28,754
[grunting]
639
00:42:28,837 --> 00:42:30,339
Ahh!
640
00:42:30,422 --> 00:42:32,883
[creature screeching]
641
00:42:35,386 --> 00:42:36,679
[gunshot]
642
00:42:39,682 --> 00:42:42,476
[panting]
643
00:42:45,020 --> 00:42:47,898
[cage rattles]
644
00:42:47,982 --> 00:42:50,150
[rumbling]
645
00:42:50,234 --> 00:42:56,907
♪ ♪
646
00:43:01,203 --> 00:43:02,913
Help me, Sol!
647
00:43:05,916 --> 00:43:07,835
Thank you.
648
00:43:07,918 --> 00:43:09,586
[grunting]
649
00:43:17,720 --> 00:43:24,518
♪ ♪
650
00:43:36,530 --> 00:43:38,032
[dramatic music]
651
00:43:38,115 --> 00:43:39,950
- [yelping]
652
00:43:40,034 --> 00:43:42,369
[whimpering]
653
00:43:43,537 --> 00:43:46,540
- No! Come back!
654
00:43:46,623 --> 00:43:48,417
[panting]
655
00:43:48,500 --> 00:43:50,252
[tank hatch rattles]
656
00:43:53,756 --> 00:43:55,007
No!
657
00:43:55,090 --> 00:43:57,343
Come back!
658
00:43:57,426 --> 00:43:59,553
[sobbing] Come back!
659
00:44:02,514 --> 00:44:05,225
[sobbing]
660
00:44:06,185 --> 00:44:09,229
- [panting]
661
00:44:19,073 --> 00:44:22,034
[eerie music]
662
00:44:22,117 --> 00:44:29,124
♪ ♪
663
00:44:31,794 --> 00:44:32,795
[gasps]
664
00:44:35,255 --> 00:44:38,509
- Finally found a pet to hold.
665
00:44:40,302 --> 00:44:41,929
- Vrille?
666
00:44:43,514 --> 00:44:45,599
Vrille, honey, I'm so sorry.
667
00:44:45,682 --> 00:44:47,351
[breathing heavily]
668
00:44:47,434 --> 00:44:49,353
I made--Mommy made
a real bad mistake.
669
00:44:49,436 --> 00:44:51,939
The worst mistake
she's ever made,
670
00:44:52,022 --> 00:44:53,607
and you know she's made
a lot of them.
671
00:44:55,150 --> 00:44:56,318
You're still you.
672
00:44:56,402 --> 00:45:00,072
You're--that makes me so happy.
673
00:45:00,155 --> 00:45:02,032
It means...
674
00:45:02,116 --> 00:45:03,742
it means it's not too late.
675
00:45:05,160 --> 00:45:06,453
- Really?
676
00:45:06,537 --> 00:45:08,664
- Yes.
677
00:45:08,747 --> 00:45:10,916
Yes. We're gonna start afresh.
678
00:45:10,999 --> 00:45:12,251
[panting]
679
00:45:12,334 --> 00:45:16,130
I know we both like
a fresh, clean slate, right?
680
00:45:16,213 --> 00:45:17,506
- Yes.
681
00:45:17,589 --> 00:45:18,132
I hate being mad at you.
682
00:45:18,215 --> 00:45:21,093
- I know. I know.
683
00:45:21,176 --> 00:45:22,636
- I just want to be understood.
684
00:45:24,555 --> 00:45:28,934
- Well, I will try harder,
honey.
685
00:45:29,017 --> 00:45:30,144
Okay?
686
00:45:30,227 --> 00:45:32,062
- Okay.
687
00:45:32,146 --> 00:45:32,813
Are you ready, then?
688
00:45:35,357 --> 00:45:36,775
- For what, honey?
689
00:45:40,612 --> 00:45:42,114
[gasps] No.
690
00:45:42,197 --> 00:45:42,948
[both grunt]
691
00:45:43,031 --> 00:45:45,117
[gasping]
692
00:45:45,200 --> 00:45:48,370
- I want to help you.
693
00:45:49,496 --> 00:45:51,123
Help you understand
what it's like...
694
00:45:51,206 --> 00:45:54,918
[tense music]
695
00:45:55,002 --> 00:45:56,503
♪ ♪
696
00:45:56,587 --> 00:45:58,547
To be me.
697
00:45:58,630 --> 00:45:59,131
- [screams]
698
00:45:59,214 --> 00:46:03,010
[rain pattering]
699
00:46:14,730 --> 00:46:16,732
[beeping]
700
00:46:19,526 --> 00:46:22,696
- So if the necromancer
is queen now...
701
00:46:22,779 --> 00:46:23,322
does that make you the king?
702
00:46:23,405 --> 00:46:26,158
- These are absurd terms.
703
00:46:26,241 --> 00:46:28,202
We're simply stewards.
704
00:46:28,285 --> 00:46:30,704
As soon as Campion is ready,
he'll take over for us.
705
00:46:32,039 --> 00:46:33,248
- Right.
706
00:46:34,249 --> 00:46:35,626
Was that her idea?
707
00:46:38,295 --> 00:46:38,879
- Yes.
708
00:46:40,756 --> 00:46:42,633
But I'm starting to think
she's right.
709
00:46:47,262 --> 00:46:49,348
- Do you see that?
710
00:46:49,431 --> 00:46:51,850
Marcus would never
pass that up.
711
00:46:54,186 --> 00:46:56,855
- Remember, Holly is priority.
712
00:46:58,273 --> 00:47:00,025
- I'm a man of my word.
713
00:47:00,108 --> 00:47:01,902
Hope you're an android
of yours.
714
00:47:03,070 --> 00:47:06,114
[rumbling]
715
00:47:14,623 --> 00:47:17,543
[liquid dripping]
716
00:47:17,626 --> 00:47:19,378
[cage rattles]
717
00:47:19,461 --> 00:47:22,422
[dark music]
718
00:47:22,506 --> 00:47:29,555
♪ ♪
719
00:47:43,860 --> 00:47:46,238
- [inhales sharply]
720
00:47:46,321 --> 00:47:48,865
[exhales shakily]
721
00:48:05,215 --> 00:48:12,264
♪ ♪
722
00:48:22,524 --> 00:48:25,569
- [sobbing]
723
00:48:29,781 --> 00:48:32,618
Thank Sol.
724
00:48:32,701 --> 00:48:34,119
You're alive.
725
00:48:34,202 --> 00:48:36,830
[sobbing]
726
00:48:49,384 --> 00:48:50,010
- It's okay.
727
00:48:59,061 --> 00:49:00,437
- Hey.
728
00:49:00,520 --> 00:49:02,272
You're looking more awake now.
729
00:49:02,356 --> 00:49:04,316
How you feeling?
730
00:49:04,399 --> 00:49:05,817
- It was kind of like being
in hypersleep.
731
00:49:07,736 --> 00:49:09,488
- I got some fruit juice
for you, okay?
732
00:49:09,571 --> 00:49:11,281
All right. Take it slow.
733
00:49:14,284 --> 00:49:15,994
Do you remember any
of what happened?
734
00:49:18,622 --> 00:49:19,998
- Yeah. I--
735
00:49:21,208 --> 00:49:23,335
Yeah, we went to warn, um--
736
00:49:23,418 --> 00:49:24,753
- It's okay.
737
00:49:26,254 --> 00:49:27,756
Campion told me.
738
00:49:28,965 --> 00:49:32,678
The Trust used Mouse
to deliver a virus, and...
739
00:49:34,346 --> 00:49:34,846
You got sick.
740
00:49:37,599 --> 00:49:39,351
- How did you make me better?
741
00:49:39,434 --> 00:49:40,060
Omnibiotics?
742
00:49:42,437 --> 00:49:45,023
- No. They didn't work.
743
00:49:46,775 --> 00:49:47,693
Campion helped me.
744
00:49:47,776 --> 00:49:51,905
We had to obtain
some indigenous leeches.
745
00:49:51,988 --> 00:49:53,532
- How'd you come up with that?
746
00:49:54,366 --> 00:49:55,409
- You know what?
747
00:49:55,492 --> 00:49:57,869
I'm gonna tell you
all the geeky details later.
748
00:49:57,953 --> 00:49:59,830
You need to rest.
749
00:49:59,913 --> 00:50:01,748
- Yeah, okay.
750
00:50:04,501 --> 00:50:05,585
- [grunts]
751
00:50:06,461 --> 00:50:08,588
- What's the matter?
752
00:50:08,672 --> 00:50:10,132
- It's kicking.
753
00:50:10,215 --> 00:50:11,800
- It must be happy for Paul.
754
00:50:11,883 --> 00:50:14,845
- It's livelier than usual.
755
00:50:14,928 --> 00:50:16,388
Don't worry.
756
00:50:16,471 --> 00:50:18,181
It's not in distress.
757
00:50:20,058 --> 00:50:22,102
[fire crackling]
758
00:50:32,195 --> 00:50:35,574
- They got what they deserved
for following your ass.
759
00:50:35,657 --> 00:50:37,200
Now it's your turn.
760
00:50:37,284 --> 00:50:39,661
[tense music]
761
00:50:39,745 --> 00:50:40,412
- You're with the atheists now,
Lucius.
762
00:50:40,495 --> 00:50:42,581
- No, motherfucker.
763
00:50:42,664 --> 00:50:45,417
I'm the last true Mithraic,
come to snuff out the darkness.
764
00:50:45,500 --> 00:50:47,043
Turn around.
765
00:50:53,550 --> 00:50:56,511
- Do what you must.
766
00:50:56,595 --> 00:50:57,763
Sol will protect me.
767
00:50:57,846 --> 00:50:58,889
- Wait, wait, wait, wait!
768
00:50:58,972 --> 00:51:00,265
Don't! Don't! Don't!
Don't shoot him!
769
00:51:00,348 --> 00:51:00,974
He's the prophet.
770
00:51:03,185 --> 00:51:04,352
Father, I will never
forgive you.
771
00:51:04,436 --> 00:51:05,604
- No, just--
772
00:51:05,687 --> 00:51:06,772
- You got what you came for.
You promised me something.
773
00:51:06,855 --> 00:51:09,775
- Martyring him
would be a mistake.
774
00:51:09,858 --> 00:51:11,568
- Dogs don't become martyrs.
775
00:51:11,651 --> 00:51:13,612
- You're the dog, traitor.
776
00:51:13,695 --> 00:51:14,780
- You really shouldn't let your
kids push you around like this.
777
00:51:14,863 --> 00:51:17,699
- You should just
shut the fuck up!
778
00:51:17,783 --> 00:51:19,117
Traitor!
- Holly!
779
00:51:19,201 --> 00:51:20,410
- Traitor!
- Holly!
780
00:51:20,494 --> 00:51:22,621
- You made me a promise,
service model.
781
00:51:22,704 --> 00:51:24,790
- And you will get
what is promised.
782
00:51:24,873 --> 00:51:27,375
But not while a child
is present.
783
00:51:28,084 --> 00:51:30,462
We'll take him back with us.
784
00:51:30,545 --> 00:51:33,465
[tense music]
785
00:51:33,548 --> 00:51:39,888
♪ ♪
786
00:51:39,971 --> 00:51:42,599
- [panting]
787
00:51:47,270 --> 00:51:51,316
- So you gonna tell me how you
came up with the leeches?
788
00:51:54,903 --> 00:51:57,572
- I didn't come up with it.
789
00:51:59,449 --> 00:52:01,535
- Mother again?
- No.
790
00:52:04,621 --> 00:52:06,039
- I prayed.
791
00:52:10,335 --> 00:52:11,336
- Are you serious?
792
00:52:11,419 --> 00:52:14,548
Or are you just saying that
'cause I almost died?
793
00:52:14,631 --> 00:52:16,091
- No, I'm telling the truth.
794
00:52:18,301 --> 00:52:20,595
I prayed,
and something heard me.
795
00:52:22,264 --> 00:52:23,390
It's probably the same thing
796
00:52:23,473 --> 00:52:25,100
that was talking to you
and Marcus.
797
00:52:29,354 --> 00:52:29,771
[sighs]
798
00:52:29,855 --> 00:52:32,315
Sounds crazy, right?
799
00:52:32,399 --> 00:52:35,235
- That's what it's like
to be a believer.
800
00:52:37,028 --> 00:52:39,823
But really the atheists
are the crazy ones.
801
00:52:41,783 --> 00:52:42,576
- This wasn't god, Paul.
802
00:52:42,659 --> 00:52:45,537
This was...
803
00:52:45,620 --> 00:52:47,080
something real.
804
00:52:48,582 --> 00:52:50,750
It's like some sort
of alien transmission.
805
00:52:50,834 --> 00:52:54,045
- What's the difference
between a god and an alien?
806
00:52:59,092 --> 00:53:02,679
- Well, one's fantasy,
and the other's an unknown.
807
00:53:02,762 --> 00:53:04,931
- Well, did you have to
prove yourself?
808
00:53:05,640 --> 00:53:07,058
- What do you mean?
809
00:53:07,142 --> 00:53:10,896
- In the scriptures,
Sol always asks atheists
810
00:53:10,979 --> 00:53:14,107
to prove themselves
before he helps them.
811
00:53:18,194 --> 00:53:19,946
- He didn't ask me
for anything.
812
00:53:21,072 --> 00:53:22,699
- Then maybe it's something
different you heard.
813
00:53:22,782 --> 00:53:26,453
[tense music]
814
00:53:26,536 --> 00:53:31,833
♪ ♪
815
00:53:31,917 --> 00:53:34,044
- Look.
816
00:53:34,127 --> 00:53:36,296
Whatever we call it,
817
00:53:36,379 --> 00:53:38,465
just know
that I believe in it now,
818
00:53:38,548 --> 00:53:41,301
whatever it is.
819
00:53:41,760 --> 00:53:43,428
- It's Sol.
820
00:53:43,511 --> 00:53:45,764
You'll see.
821
00:53:45,847 --> 00:53:52,896
♪ ♪
822
00:54:09,746 --> 00:54:12,207
- [sighs]
823
00:54:12,290 --> 00:54:14,084
You can kill the sleep aid.
824
00:54:14,167 --> 00:54:15,335
- Are you sure?
825
00:54:15,418 --> 00:54:16,628
You're also in need of rest,
Doctor.
826
00:54:16,711 --> 00:54:19,631
- Soon. You can go.
827
00:54:19,714 --> 00:54:21,216
- Yes. Thank you, Doctor.
828
00:54:24,552 --> 00:54:29,307
- Mary...
829
00:54:29,391 --> 00:54:33,019
[faint whispering]
830
00:54:33,103 --> 00:54:35,814
Mary...
831
00:54:38,400 --> 00:54:41,987
[whispering intensifies]
Mary.
832
00:54:42,070 --> 00:54:46,074
Grow the seeds.
833
00:54:46,157 --> 00:54:49,661
The seeds...
Grow the seeds...
834
00:54:49,744 --> 00:54:51,663
[whispering continues]
835
00:54:51,746 --> 00:54:54,666
Grow the seeds.
836
00:54:54,749 --> 00:54:58,670
[overlapping whispers]
837
00:54:58,753 --> 00:55:02,507
[ominous music]
838
00:55:02,590 --> 00:55:04,718
Plant the seeds.
839
00:55:04,801 --> 00:55:08,013
[whispering continues]
840
00:55:08,096 --> 00:55:11,808
Mary, grow the seed.
841
00:55:11,891 --> 00:55:14,185
[ethereal music]
842
00:55:14,269 --> 00:55:17,564
- I'll do whatever you want.
843
00:55:17,647 --> 00:55:19,357
Just keep him safe.
844
00:55:19,441 --> 00:55:21,776
♪ ♪
845
00:55:23,987 --> 00:55:26,948
[dramatic music]
846
00:55:27,032 --> 00:55:34,080
♪ ♪
52209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.