Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,581 --> 00:00:25,516
("Bob Dylan: Subterranean Homesick Blues)
2
00:00:31,057 --> 00:00:33,719
"John is in the basement
mixing up the medicine
3
00:00:33,759 --> 00:00:36,557
"I'm on the pavement
thinking about the government
4
00:00:36,595 --> 00:00:39,155
"The man in a trench coat
badge out, laid off
5
00:00:39,198 --> 00:00:42,031
"Says he's got a bad cough
wants to get it paid off
6
00:00:42,068 --> 00:00:44,559
"Look out, kid, it's something you did
7
00:00:44,603 --> 00:00:47,003
"God knows when but you're doing it again
8
00:00:47,039 --> 00:00:48,802
"You better duck down the alleyway
9
00:00:48,841 --> 00:00:51,674
"Looking for a new friend,
a man in a coonskin cap
10
00:00:51,711 --> 00:00:54,179
"In a pig pen, wants 11 dollar bills
11
00:00:54,213 --> 00:00:55,646
"But you only gotten
12
00:01:00,820 --> 00:01:03,687
"Maggie comes fleet foot,
face full of black soot
13
00:01:03,723 --> 00:01:06,453
"Talking that the heat put
plants in the bed, but
14
00:01:06,492 --> 00:01:09,120
"Phone's tapped anyway,
Maggie says that many say
15
00:01:09,161 --> 00:01:11,925
"They must bustin early May,
orders from the DA
16
00:01:11,964 --> 00:01:14,558
"Look out, kid, it don't
matter what you do
17
00:01:14,600 --> 00:01:17,433
"Walk on your tiptoes,
don’t try No Dose
18
00:01:17,470 --> 00:01:20,337
"Better stay away from those
that carry around a fire hose
19
00:01:20,373 --> 00:01:22,807
"Keep a clean nose,
watch the plain clothes
20
00:01:22,842 --> 00:01:26,278
"You don't need a weatherman
to know which way the wind blows
21
00:01:30,549 --> 00:01:32,449
"Oh, get sick, get well
22
00:01:32,485 --> 00:01:33,747
"Hang around an inkwell
23
00:01:33,786 --> 00:01:36,550
"Hangin' bell, hard to tell
if anything is gonna sell
24
00:01:36,589 --> 00:01:39,319
"Try hard, get barred, get back, ride rail
25
00:01:39,358 --> 00:01:41,883
"Get jailed, jump bail,
join the army if you fail
26
00:01:41,927 --> 00:01:44,589
"Look out kid, you're gonna get hit
27
00:01:44,630 --> 00:01:47,394
"By losers, cheaters, six-time users
28
00:01:47,433 --> 00:01:48,900
"Hangin' round the theaters
29
00:01:48,934 --> 00:01:51,459
"Girl by the whirlpool
is looking for a new fool
30
00:01:51,504 --> 00:01:54,473
"Don't follow leaders,
watch the parking meters
31
00:02:00,746 --> 00:02:04,011
"Oh, get born, keep warm,
short pants romance
32
00:02:04,049 --> 00:02:07,485
"Learn to dance, get dressed,
get blessed, try to be a success
33
00:02:07,520 --> 00:02:09,454
"Please her, please him, buy gifts
34
00:02:09,488 --> 00:02:13,584
"Don't steal, don't lift, 20 years of
schoolin' and they put you on the day shift
35
00:02:13,626 --> 00:02:16,060
"Look out, kid, they keep it all hid
36
00:02:16,095 --> 00:02:19,155
"Better jump down a manhole,
light yourself a candle
37
00:02:19,198 --> 00:02:22,224
"Don't wear sandals,
you can't afford the scandals
38
00:02:22,268 --> 00:02:24,566
"Don't want to be a bum,
you better chew gum
39
00:02:24,603 --> 00:02:27,538
"The pump don't work
cos the vandals took the handles ♪
40
00:02:40,753 --> 00:02:42,812
("Guitar)
41
00:02:44,089 --> 00:02:48,458
(Indistinct lyrics, voice cracks)
42
00:03:05,544 --> 00:03:08,308
- Did you see my cane?
- Yeah, it was right there.
43
00:03:08,347 --> 00:03:10,212
It's gone.
44
00:03:13,152 --> 00:03:14,642
- You didn't see it, did you?
- What?
45
00:03:14,687 --> 00:03:16,314
My cane.
46
00:03:16,355 --> 00:03:19,324
- That piece of shit.
- It's gone.
47
00:03:19,358 --> 00:03:22,088
- Is it here?
- It's not there. I left it right there.
48
00:03:22,127 --> 00:03:23,992
When? Today?
49
00:03:31,804 --> 00:03:34,364
- (Dylan) It's in back of the door.
- He's got it.
50
00:03:34,406 --> 00:03:36,465
It's in back of this door here.
51
00:03:37,309 --> 00:03:39,834
Will you... will you remember?
52
00:03:49,488 --> 00:03:51,285
(Applause)
53
00:03:52,057 --> 00:03:54,048
("All I Really Want To Do)
54
00:03:55,961 --> 00:03:59,362
- "I ain't lookin' to compete with you ♪
- (Crowd whistles)
55
00:03:59,398 --> 00:04:02,925
"Beat or cheat or mistreat you
56
00:04:02,968 --> 00:04:06,460
"Simplify you, classify you
57
00:04:06,505 --> 00:04:09,736
"Deny, defy or crucify you
58
00:04:09,775 --> 00:04:14,212
"All I really wanna do
59
00:04:14,246 --> 00:04:16,942
"Is, baby, be friends with you ♪
60
00:04:16,982 --> 00:04:19,212
("Harmonica solo)
61
00:04:51,150 --> 00:04:52,811
Can you smoke here?
62
00:04:52,851 --> 00:04:57,515
"London Bridge is falling down,
falling down, falling down
63
00:04:57,556 --> 00:04:59,751
"London Bridge is falling down
64
00:04:59,792 --> 00:05:02,090
"My fair lady ♪
65
00:05:07,666 --> 00:05:10,464
- You came here two years ago, didn't you?
- Yes, I did.
66
00:05:10,502 --> 00:05:15,201
What's the reason for the change? Why are
you so big this time? What do you think?
67
00:05:15,240 --> 00:05:18,368
I have absolutely no idea.
I don't even know about it.
68
00:05:18,410 --> 00:05:20,640
I figured just do the
same thing I did before.
69
00:05:22,414 --> 00:05:24,712
(Cheering)
70
00:05:33,692 --> 00:05:35,785
(Girls cheering excitedly)
71
00:05:41,233 --> 00:05:43,599
What's happening here?
72
00:05:44,803 --> 00:05:47,101
What are we gonna do?
73
00:05:47,139 --> 00:05:50,267
How long is it
since you were last in London?
74
00:05:50,309 --> 00:05:52,004
- About a year.
- About a year.
75
00:05:52,044 --> 00:05:55,309
- What's your light bulb for?
- What's the light bulb for?
76
00:05:55,347 --> 00:05:57,338
I thought you would ask me that.
77
00:05:57,383 --> 00:05:59,681
No, I usually carry a light bulb.
78
00:05:59,718 --> 00:06:02,243
Somebody gave it to me, you know?
79
00:06:03,188 --> 00:06:05,349
Sorry, I didn't quite catch the answer.
80
00:06:05,391 --> 00:06:07,655
Somebody gave it to me,
a very affectionate friend.
81
00:06:07,693 --> 00:06:09,320
I see.
82
00:06:09,361 --> 00:06:10,988
Are you the folk?
83
00:06:11,030 --> 00:06:12,361
- Who? Am I folk?
- Yeah.
84
00:06:12,398 --> 00:06:15,390
No, no, no. Not me, I'm not folk.
85
00:06:15,434 --> 00:06:19,097
- (Woman) What is your real message?
- My real message?
86
00:06:19,138 --> 00:06:20,162
(Giggling)
87
00:06:20,205 --> 00:06:23,299
Keep a good head
and always carry a light bulb.
88
00:06:23,342 --> 00:06:26,937
- You tried it?
- I plugged it in my socket, the house exploded.
89
00:06:26,979 --> 00:06:30,073
Do you think a lot of the young people
who buy your records
90
00:06:30,115 --> 00:06:32,709
understand a single word
of what you're singing?
91
00:06:32,751 --> 00:06:34,912
- (Dylan) Sure.
- You reckon they do?
92
00:06:34,953 --> 00:06:36,011
Sure.
93
00:06:36,055 --> 00:06:38,250
(Man) Why do you say they do?
How can you be so sure?
94
00:06:38,290 --> 00:06:41,316
They're quite complicated
songs, aren't they?
95
00:06:41,360 --> 00:06:43,920
(Dylan) Yeah, but they understand them.
96
00:06:43,962 --> 00:06:46,590
How do you know they do?
Have they told you?
97
00:06:46,632 --> 00:06:51,160
They told me, haven't you heard of that song?
"She said so..."
98
00:06:51,203 --> 00:06:53,171
- What did it say?
- You got it wrong.
99
00:06:53,205 --> 00:06:56,368
Do you think they understand you
because they don't see you?
100
00:06:56,408 --> 00:06:59,809
Would you say that you cared about people.
Particularly?
101
00:06:59,845 --> 00:07:04,782
Well, yeah, but we all have
our own definitions of all those words.
102
00:07:04,817 --> 00:07:06,944
"Care" and "people" and...
103
00:07:06,985 --> 00:07:09,545
Surely, I mean, we know what people are.
104
00:07:09,588 --> 00:07:11,488
Well... do we?
105
00:07:11,523 --> 00:07:13,320
You sound angry in your songs.
106
00:07:13,358 --> 00:07:18,261
Are you protesting against certain things
that you're angry about?
107
00:07:18,297 --> 00:07:20,128
I'm not angry.
108
00:07:21,033 --> 00:07:24,434
- I'm delightful.
- I see.
109
00:07:24,470 --> 00:07:25,835
- Thank you very much.
- OK.
110
00:07:26,905 --> 00:07:28,873
Do you ever read the Bible?
111
00:07:28,907 --> 00:07:30,932
What about the Bible?
112
00:07:30,976 --> 00:07:33,137
Do you ever read the Bible?
113
00:07:33,712 --> 00:07:36,875
- Um... no.
- Have you ever read it?
114
00:07:36,915 --> 00:07:39,145
Have I ever? I've glanced through it.
115
00:07:39,184 --> 00:07:41,880
Because, you see, a lot
of the things you say...
116
00:07:41,920 --> 00:07:44,388
I've glanced through it, I haven't read it.
117
00:07:44,423 --> 00:07:47,654
- Put your hands up to your face like that.
- Like that?
118
00:07:47,693 --> 00:07:50,753
Well, as I was saying to him...
I said... (Laughs)
119
00:07:50,796 --> 00:07:53,594
- I can't pose.
- You don't have to pose.
120
00:07:53,632 --> 00:07:56,066
Just do it and I'll shoot.
121
00:07:56,101 --> 00:07:57,898
- And again.
- Sorry?
122
00:07:57,936 --> 00:08:01,372
- (Woman) Be all solemn.
- I can't do it.
123
00:08:07,279 --> 00:08:09,770
We publish these things, you know.
124
00:08:10,482 --> 00:08:12,973
You're so cute, you know.
125
00:08:14,086 --> 00:08:15,883
- Your name, please?
- Joan Baez.
126
00:08:15,921 --> 00:08:18,082
Joan...
127
00:08:18,123 --> 00:08:19,954
- B-A-E-Z.
- Oh!
128
00:08:19,992 --> 00:08:21,516
Strewth!
129
00:08:21,560 --> 00:08:25,052
- I didn't recognize you, I'm sorry.
- Good.
130
00:08:26,131 --> 00:08:29,692
Nice to see you,
I've been looking for you all day.
131
00:08:30,302 --> 00:08:34,261
This is the part where I don't write.
132
00:08:34,306 --> 00:08:36,740
I don't, you know... I'm not gonna...
133
00:08:36,775 --> 00:08:39,539
Anything that happens
now, I'll just remember.
134
00:08:39,578 --> 00:08:42,809
But whereas, when I'm living,
doing my own thing,
135
00:08:42,848 --> 00:08:47,785
doing what I do, this is never around me.
136
00:08:48,821 --> 00:08:51,984
I mean, I accept everything, I accept this...
I'll accept it.
137
00:08:52,024 --> 00:08:53,048
Why?
138
00:08:53,091 --> 00:08:55,651
Well, because, it's here,
it's real, it exists,
139
00:08:55,694 --> 00:09:00,222
just as much as, uh... you know,
just as much as the buses outside exist.
140
00:09:00,265 --> 00:09:05,168
I mean, I can't turn myself off to it
because, you know, if I try to fight it
141
00:09:05,204 --> 00:09:10,733
I'm just gonna end up going insane
faster than I eventually will go insane.
142
00:09:10,809 --> 00:09:12,572
If I do go insane.
143
00:09:12,611 --> 00:09:15,409
When and if the time comes...
144
00:09:15,447 --> 00:09:17,574
for me to go insane.
145
00:09:23,555 --> 00:09:28,151
(Laughs) "Puffing heavily on his
cigarette, he smokes 80 a day."
146
00:09:28,193 --> 00:09:30,161
Oh, I'm glad I'm not me.
147
00:09:30,195 --> 00:09:33,596
(Baez) "Sally go round the roses
148
00:09:34,099 --> 00:09:37,193
"Sally gonna tell her secret
149
00:09:37,236 --> 00:09:40,228
"Sally, go tell your secret
150
00:09:40,272 --> 00:09:43,332
"Roses, they can't hurt you
151
00:09:43,609 --> 00:09:46,578
"Roses, they can't hurt you ♪
152
00:09:47,312 --> 00:09:50,076
- D'you know that song, Sally?
- Yeah, I like it.
153
00:09:50,115 --> 00:09:52,743
Donovan. Who is this Donovan?
154
00:09:55,821 --> 00:09:58,016
Let's put him right on the sidewalk.
155
00:09:58,056 --> 00:10:00,889
- He's a good guy.
- I'd like to meet him.
156
00:10:00,926 --> 00:10:03,986
- (Man) He's a young Scottish...
- Bloke.
157
00:10:04,029 --> 00:10:06,497
I was gonna say that
but I didn't know if you'd understand.
158
00:10:06,531 --> 00:10:10,331
- Bloke. Bloke! Bleu-rk.
- Bloke. Anyway...
159
00:10:10,369 --> 00:10:16,274
He's singing bit of folk music and he's been
around and he's a very good guitar player.
160
00:10:16,308 --> 00:10:17,969
- He's better than you.
- Yeah.
161
00:10:18,010 --> 00:10:19,910
- All right?
- Right away I hate him.
162
00:10:19,945 --> 00:10:24,143
He's all right, I like him anyway.
He's not a fake. He's all right.
163
00:10:24,182 --> 00:10:27,481
- Well, I got him up on the wall. Anybody I...
- Where?
164
00:10:27,519 --> 00:10:28,679
He's right there.
165
00:10:28,720 --> 00:10:33,180
"Is Donovan deserting his fans?"
He's only been around for three months.
166
00:10:33,225 --> 00:10:34,249
(Laughter)
167
00:10:34,293 --> 00:10:36,591
That's what I call a loser.
168
00:10:37,963 --> 00:10:39,954
("Bob Dylan: Maggie's Farm)
169
00:10:39,998 --> 00:10:44,059
"I ain't gonna work
on Maggie's farm no more
170
00:10:49,741 --> 00:10:54,269
"I ain't gonna work
for Maggie's brother no more
171
00:10:54,313 --> 00:10:55,371
No, listen...
172
00:10:55,414 --> 00:10:59,748
- In the South, they get it.
- London, they get it. London...
173
00:10:59,785 --> 00:11:02,549
It's ridiculous to say that.
They've done so much...
174
00:11:02,587 --> 00:11:05,055
In a short time. That's
America, this is England.
175
00:11:05,090 --> 00:11:07,422
Not a short time. 26 years.
176
00:11:07,459 --> 00:11:12,658
When did Abraham say that we're all equal?
When was the Declaration?
177
00:11:12,698 --> 00:11:16,225
- That was 200 years ago.
- Well, he said that, didn't he?
178
00:11:16,268 --> 00:11:21,103
- He said that but he never does nothing.
- Nobody ever does without the vote.
179
00:11:21,139 --> 00:11:23,232
..started working 26 years ago...
180
00:11:23,275 --> 00:11:25,835
Where we going to, CBSO?
181
00:11:25,877 --> 00:11:28,903
- He's not with us.
- He's not with us.
182
00:11:28,947 --> 00:11:30,915
We're all thin, he's...
183
00:11:30,949 --> 00:11:34,146
I've got an award for him for the most...
184
00:11:34,186 --> 00:11:36,654
uh... promising artist of the year.
185
00:11:36,688 --> 00:11:39,623
And the best-selling folk record,
Freewheelin'.
186
00:11:39,658 --> 00:11:42,388
- I just don't want them.
- Just have them mailed?
187
00:11:42,427 --> 00:11:46,022
- I don't even wanna see them.
- OK. All right.
188
00:11:46,064 --> 00:11:48,362
- Tell them to give it to Donovan.
- (Laughs)
189
00:11:48,400 --> 00:11:51,198
("Piano jazz)
190
00:11:51,236 --> 00:11:53,227
(Finger clicking)
191
00:12:06,318 --> 00:12:08,149
Groovy, man!
192
00:12:11,523 --> 00:12:13,582
("Man singing jazz)
193
00:12:17,596 --> 00:12:19,120
(Laughter)
194
00:12:26,438 --> 00:12:28,372
Donovan.
195
00:12:28,407 --> 00:12:30,500
Donovan, next target.
196
00:12:32,110 --> 00:12:34,874
He's our target for tomorrow. Yeah.
197
00:12:39,084 --> 00:12:42,952
Uh, this is for the African
Service of the BBC, Mr. Dylan.
198
00:12:42,988 --> 00:12:47,948
Uh, West African listeners,
and it's going out this evening.
199
00:12:47,993 --> 00:12:51,394
And the questions are four in number
200
00:12:51,430 --> 00:12:53,523
for your approval before we ask them.
201
00:12:53,565 --> 00:12:56,125
The first one's a very
general journalistic one,
202
00:12:56,168 --> 00:12:58,295
just how did it all begin for you?
203
00:12:58,336 --> 00:13:00,429
What triggered it off?
204
00:13:00,472 --> 00:13:05,967
Uh... Just how do you see the art
of the folk song in contemporary society?
205
00:13:06,011 --> 00:13:09,003
Has it a very real social impact?
206
00:13:09,047 --> 00:13:14,383
Something that will interest our listeners in
Africa is your deeply humanitarian attitude
207
00:13:14,419 --> 00:13:16,387
to a number of public matters.
208
00:13:16,421 --> 00:13:20,983
You are quoted as saying, "People talk
about negroes as if they were objects."
209
00:13:21,026 --> 00:13:23,824
Does this sort of compassion on your part
210
00:13:23,862 --> 00:13:26,831
present any problems for you in America?
211
00:13:27,766 --> 00:13:29,028
OK.
212
00:13:29,067 --> 00:13:33,504
By the way, you took part in a play
in Britain some time ago,
213
00:13:33,538 --> 00:13:36,234
- by a school friend of mine, Evan Jones.
- Oh, yeah.
214
00:13:36,274 --> 00:13:40,608
Evan and I went to school
in Jamaica together.
215
00:13:40,645 --> 00:13:42,704
Castle Street, wasn't it?
216
00:13:42,747 --> 00:13:45,910
- Yeah, the Madhouse on Castle Street.
- Yes.
217
00:13:45,951 --> 00:13:47,441
(Clears throat)
218
00:13:47,486 --> 00:13:50,717
Going ahead in about five seconds from now,
219
00:13:50,755 --> 00:13:55,351
with this interview with Mr. Bob Dylan
for the African Service of the BBC.
220
00:13:55,393 --> 00:13:57,657
Pete Myers and Colin Wilde producing,
221
00:13:57,696 --> 00:14:00,256
in approximately five seconds.
222
00:14:01,833 --> 00:14:06,361
How did it all begin for you, Bob?
What actually started you off?
223
00:14:06,404 --> 00:14:07,393
Um...
224
00:14:08,073 --> 00:14:13,978
"From the poverty shacks
he looks from the cracks to the tracks
225
00:14:14,813 --> 00:14:19,216
"And the hoof beats pound in his brain
226
00:14:19,251 --> 00:14:23,381
"And he's taught how to walk in a pack
227
00:14:23,421 --> 00:14:27,517
"Shoot in the back, with
his fist in a clinch
228
00:14:28,326 --> 00:14:31,193
"To hang and to lynch
229
00:14:31,229 --> 00:14:33,993
"With his head 'neath a hood
230
00:14:35,200 --> 00:14:37,794
"To kill with no pain
231
00:14:37,836 --> 00:14:40,202
"Like a dog on a chain
232
00:14:40,238 --> 00:14:42,900
"He ain't got no name
233
00:14:42,941 --> 00:14:45,273
"But it ain't him to blame
234
00:14:45,310 --> 00:14:48,040
"He's only a pawn
235
00:14:48,079 --> 00:14:50,172
"In their game
236
00:14:53,552 --> 00:14:58,649
"Today Medger Evers was buried
from the bullet he caught
237
00:15:00,392 --> 00:15:04,226
"They lowered him down as a king
238
00:15:06,898 --> 00:15:10,061
"But when the shadowy sun
239
00:15:10,101 --> 00:15:14,595
"Sets on the one that fired the gun
240
00:15:14,639 --> 00:15:18,131
"He'll see by his grave
241
00:15:18,176 --> 00:15:20,804
"On the stone that remains
242
00:15:20,845 --> 00:15:23,939
"Carved next to his name
243
00:15:23,982 --> 00:15:26,917
"His epitaph plain
244
00:15:26,952 --> 00:15:30,513
"Only a pawn
245
00:15:30,555 --> 00:15:32,546
"In their game ♪
246
00:15:35,427 --> 00:15:37,691
(Applause and cheering)
247
00:15:39,898 --> 00:15:42,093
(Rapturous applause)
248
00:15:48,139 --> 00:15:50,972
("The Times, They Are A-Changin')
249
00:15:56,414 --> 00:15:59,975
"Come gather round, people,
wherever you roam
250
00:16:00,018 --> 00:16:04,148
"And admit that the waters
around you have grown
251
00:16:04,189 --> 00:16:07,750
"And accept it that soon
you'll be drenched to the bone
252
00:16:07,792 --> 00:16:11,125
"If your time to you is worth saving
253
00:16:11,162 --> 00:16:14,620
"Then you better start swimming
or you'll sink like a stone
254
00:16:14,666 --> 00:16:18,124
"For the times, they are a-changin' ♪
255
00:16:23,041 --> 00:16:25,475
(Applause)
256
00:16:48,500 --> 00:16:50,365
("Single note)
257
00:16:54,873 --> 00:16:56,898
("To Ramona)
258
00:17:15,026 --> 00:17:20,191
"Ramona, come closer,
shut softly your watery eyes
259
00:17:22,100 --> 00:17:27,538
"The pangs of your sadness
will pass as your senses will rise ♪
260
00:17:27,572 --> 00:17:29,506
Sentence.
261
00:17:29,541 --> 00:17:32,806
"He is not so much
singing as sermonizing"
262
00:17:35,313 --> 00:17:41,980
Colon. "His tragedy, perhaps, is that
the audience is preoccupied with song."
263
00:17:43,722 --> 00:17:47,715
Paragraph. "So the bearded boys
264
00:17:47,759 --> 00:17:50,819
"and the lank-haired girls,
265
00:17:50,862 --> 00:17:54,764
"all eye shadow and undertaker make-up,
266
00:17:56,801 --> 00:18:01,636
"applaud the songs
and miss, perhaps, the sermons.
267
00:18:01,673 --> 00:18:07,236
"They are there" colon,
"they are with it." Sentence.
268
00:18:07,278 --> 00:18:15,278
"But how remote they really are from sit-ins
and strikes and scabs and life." Paragraph.
269
00:18:16,020 --> 00:18:19,547
"'The times, they are
a-changing', sings Dylan.
270
00:18:22,093 --> 00:18:25,859
"They are when a poet
and not a pop singer fills a hall."
271
00:18:25,897 --> 00:18:28,832
Be aware that tonight
at the City Hall here,
272
00:18:28,867 --> 00:18:32,394
you had a greater audience
than has been seen there for many years.
273
00:18:32,437 --> 00:18:36,373
And more appreciation
than has been heard there.
274
00:18:36,408 --> 00:18:39,377
I've never heard so much applause here.
275
00:18:39,411 --> 00:18:44,815
That makes me feel good, you know.
Makes me feel good.
276
00:18:44,849 --> 00:18:47,409
Are you religious?
277
00:18:47,452 --> 00:18:49,977
Well, what does that mean, "religious"?
278
00:18:50,021 --> 00:18:54,754
Does it mean you bow down to an idol or go to
church every Sunday or that kind of stuff?
279
00:18:54,793 --> 00:18:56,488
- No.
- Believe in something.
280
00:18:56,528 --> 00:19:00,396
- Do you believe in...
- I don't believe in anything, no. Why should I?
281
00:19:00,432 --> 00:19:02,900
I don't see anything to believe in.
282
00:19:02,934 --> 00:19:05,232
Do you think you're cynical?
283
00:19:05,270 --> 00:19:08,762
No, I just can't see anything
anybody's offered me to believe in
284
00:19:08,807 --> 00:19:11,037
that I'm gonna put all
my trust and faith in.
285
00:19:11,075 --> 00:19:12,235
Nothing is sacred.
286
00:19:12,277 --> 00:19:14,609
- Who is in charge?
- In charge of what?
287
00:19:14,646 --> 00:19:16,477
Who is in charge of this room?
288
00:19:16,514 --> 00:19:20,780
What do you mean, in charge of this room?
It's rented to Bob Dylan.
289
00:19:20,819 --> 00:19:25,586
- Are you Bob Dylan's manager?
- Yes, but I'm not in charge of his room.
290
00:19:25,623 --> 00:19:28,114
- No, you're in charge of Bob Dylan.
- No, I'm not.
291
00:19:28,159 --> 00:19:31,822
We have had complaints
about the noise above, below...
292
00:19:31,863 --> 00:19:35,299
That's unfortunate, we’ve
try to hold it down.
293
00:19:35,333 --> 00:19:39,599
If it isn't organized within five minutes,
I will ask you to leave.
294
00:19:39,637 --> 00:19:42,299
- Why don't you get a constable?
- I will.
295
00:19:42,340 --> 00:19:44,900
Please do.
There's been no noise in this room.
296
00:19:44,943 --> 00:19:48,811
You're one of the dumbest assholes
I've ever spoken to.
297
00:19:48,847 --> 00:19:50,542
What's going on?
298
00:19:51,382 --> 00:19:55,079
(Manager) If we were someplace else
I'd punch you in your goddamn nose.
299
00:19:55,119 --> 00:19:57,178
You stupid nut.
300
00:19:57,222 --> 00:20:00,214
We've rented this room
and I'm asking you to leave.
301
00:20:00,258 --> 00:20:03,989
We have valuables in here
and I don't want you in here.
302
00:20:04,028 --> 00:20:05,495
Don't adopt that attitude.
303
00:20:05,530 --> 00:20:07,054
Would you get out of this room?
304
00:20:07,098 --> 00:20:09,658
You get out of this room also.
305
00:20:10,902 --> 00:20:12,836
I don't care about your fop manager.
306
00:20:13,338 --> 00:20:17,104
As soon as we're clear of the town...
There's one in there. Shall I read it out?
307
00:20:17,141 --> 00:20:21,407
"American folk singer Bob Dylan sat
scowling in a hotel armchair last night.
308
00:20:21,446 --> 00:20:23,175
"In his hands was an iris.
309
00:20:23,214 --> 00:20:27,150
"Bob, who arrived 90 minutes before his
British tour opened at Sheffield City Hall
310
00:20:27,185 --> 00:20:28,652
"said he wanted to rest.
311
00:20:28,686 --> 00:20:33,817
"Asked to pose for a relaxing picture, he seized
a flower and said, 'This is how I like to relax.
312
00:20:33,858 --> 00:20:36,326
"'I've been through all
this in the States.'
313
00:20:36,361 --> 00:20:41,230
"The harsh, rasping, haranguing voice
of self-styled guitar-strumming poet Dylan
314
00:20:41,266 --> 00:20:43,632
"started with The Times
They Are A-changin'".
315
00:20:43,668 --> 00:20:45,135
"They certainly are."
316
00:20:45,169 --> 00:20:49,902
"This, swears my 17-year-old son, is what the
kids who used to scream at the Beatles go for,
317
00:20:49,941 --> 00:20:53,900
"and if Dylan is a trend, not just a cult,
parents need not be so condescending.
318
00:20:53,945 --> 00:20:57,608
"His tour, opening at the 2,700-seat hall
was a sellout
319
00:20:57,649 --> 00:21:01,016
"but without one single scream and rapt
attention to every word.
320
00:21:01,052 --> 00:21:02,349
"It was very impressive.
321
00:21:02,387 --> 00:21:05,845
"Dylan, alone with his guitar and
mouth organ for an hour and a half,
322
00:21:05,890 --> 00:21:08,290
"earned £2,000 and a
foot-stamping ovation."
323
00:21:08,326 --> 00:21:10,226
That's all.
324
00:21:10,795 --> 00:21:12,319
(Whistle)
325
00:21:14,966 --> 00:21:17,901
- (Scouse accent) Where you staying tonight?
- Hotel.
326
00:21:17,936 --> 00:21:21,633
- Where?
- Erm, near the theater.
327
00:21:21,673 --> 00:21:23,106
In a hotel?
328
00:21:24,175 --> 00:21:27,508
- You're staying in a hotel?
- Don't be personal.
329
00:21:29,781 --> 00:21:32,113
- Is that him?
- No.
330
00:21:35,887 --> 00:21:38,082
(Gasps) Oh!
331
00:21:38,122 --> 00:21:39,714
Oh, hell!
332
00:21:40,592 --> 00:21:43,493
- Isn't he handsome?
- Oh, isn't he lovely?
333
00:21:43,528 --> 00:21:45,359
Oh, he can't look at me, he can't!
334
00:21:45,396 --> 00:21:47,057
Pinch me, pinch me.
335
00:21:47,098 --> 00:21:48,759
Come down.
336
00:21:48,800 --> 00:21:50,165
Oh!
337
00:21:50,201 --> 00:21:52,795
Oh, me dream's come true.
338
00:21:55,406 --> 00:22:00,935
- Will you sing Times They Are A-changin'"?
- (Dylan) You want me to sing that, huh?
339
00:22:00,979 --> 00:22:03,470
- You really like that song?
- It's fantastic.
340
00:22:03,514 --> 00:22:08,144
- What do you like about it?
- I don't like the Subterranean Homesick Blues.
341
00:22:08,186 --> 00:22:12,122
You're that kind of person,
I understand right now.
342
00:22:12,156 --> 00:22:15,489
(Girl) It's not you,
it doesn't sound like you at all.
343
00:22:15,526 --> 00:22:18,825
My friends were playing
with me on that song.
344
00:22:18,863 --> 00:22:21,832
I have to give some work to my friends.
345
00:22:21,866 --> 00:22:24,994
- You don't mind that, right? Huh?
- No.
346
00:22:25,036 --> 00:22:30,269
You don't mind them playing the guitar and
drums and all that kind of stuff with me?
347
00:22:30,308 --> 00:22:34,472
It just doesn't sound like you, it sounds
as if you're having a good old laugh.
348
00:22:34,512 --> 00:22:37,811
Don't you like me to have
a good old laugh once in a while?
349
00:22:37,849 --> 00:22:41,580
Some people might take you seriously
and think...
350
00:22:41,619 --> 00:22:43,553
You know different, though, right?
351
00:22:43,588 --> 00:22:44,646
Yeah.
352
00:22:44,689 --> 00:22:47,817
As long as you know you don't have
to worry about anybody else.
353
00:22:47,859 --> 00:22:50,327
People take care of themselves.
354
00:22:52,563 --> 00:22:55,464
(Girl) Got any brothers and sisters?
(Dylan) Huh?
355
00:22:55,500 --> 00:22:57,559
Have you any brothers and sisters?
356
00:22:57,602 --> 00:22:59,695
God, I don't even know that.
357
00:23:03,174 --> 00:23:06,302
I have lots of brothers and sisters.
358
00:23:06,344 --> 00:23:08,209
Lots.
359
00:23:10,181 --> 00:23:13,207
I've got a little sister, she's mad on you.
360
00:23:13,251 --> 00:23:15,048
Is this called "Mercy-side"?
361
00:23:15,086 --> 00:23:16,678
(Girl) Yeah.
362
00:23:22,060 --> 00:23:24,255
(Cheering and applause)
363
00:23:35,840 --> 00:23:39,606
(Faint) "Come gather round, people,
wherever you roam
364
00:23:39,644 --> 00:23:43,045
"And admit that the waters around you
have grown... ♪
365
00:23:43,081 --> 00:23:46,539
(Man) What the hell's wrong with the mike?
You can't hear him.
366
00:23:47,452 --> 00:23:48,919
What the hell's happened?
367
00:23:48,953 --> 00:23:51,922
- (Man) No sound here at all.
- OK.
368
00:23:54,258 --> 00:23:57,591
Nobody's pulled anything
out, except that one.
369
00:23:57,628 --> 00:24:00,028
Can you just... face that way?
370
00:24:00,064 --> 00:24:02,123
Oh, for crying out loud.
371
00:24:06,204 --> 00:24:08,297
Is he down there?
372
00:24:09,440 --> 00:24:11,533
Is he down there?
373
00:24:13,611 --> 00:24:17,069
(Music suddenly gets louder)
374
00:24:17,115 --> 00:24:19,208
(Cheering)
375
00:24:23,721 --> 00:24:25,746
This one was off as well.
376
00:24:25,790 --> 00:24:30,056
"For the times they are a-changin'" ♪
377
00:24:32,764 --> 00:24:37,098
(Dylan on radio)
"For the times, they are a-changin'"♪
378
00:24:42,006 --> 00:24:46,204
(Man) Bob Dylan in the number 16 slot
with his own composition, entitled,
379
00:24:46,244 --> 00:24:48,075
The Times They Are A-changin'".
380
00:24:48,112 --> 00:24:49,875
Caroline fans...
381
00:24:49,914 --> 00:24:52,747
- What number was the other one?
- What?
382
00:24:52,784 --> 00:24:55,514
- What number was the other one?
- 31.
383
00:24:55,553 --> 00:24:58,920
- On the fab chart.
- ..Caroline T-shirt, travel bag...
384
00:25:11,502 --> 00:25:13,595
Straight across the front.
385
00:25:16,174 --> 00:25:18,972
("The Lonesome Death of Hattie Carroll)
386
00:25:24,715 --> 00:25:28,310
"William Zanzinger killed
poor Hattie Carroll
387
00:25:28,352 --> 00:25:33,289
"With a cane that he twirled
around his diamond ring finger
388
00:25:33,324 --> 00:25:37,420
"At a Baltimore hotel society gathering
389
00:25:37,461 --> 00:25:40,828
"And the cops were called in
and his weapon took from him
390
00:25:40,865 --> 00:25:44,767
"As they rode him in custody
down to the station
391
00:25:44,802 --> 00:25:48,499
"And booked William Zanzinger
for first-degree murder
392
00:25:51,209 --> 00:25:56,146
"And you who philosophize disgrace
393
00:25:56,180 --> 00:26:00,276
"And criticize all fears
394
00:26:00,318 --> 00:26:05,085
"Take the rag away from your face
395
00:26:05,122 --> 00:26:08,523
"Now ain't the time for your tears
396
00:26:20,504 --> 00:26:24,099
"William Zanzinger who at just 24 years
397
00:26:24,141 --> 00:26:27,668
"Owns a tobacco farm of 600 acres
398
00:26:27,712 --> 00:26:31,113
"With rich wealthy parents
who provide and protect him
399
00:26:31,148 --> 00:26:34,879
"And high-office relations
in the politics of Maryland
400
00:26:34,919 --> 00:26:38,719
"Reacted to his deed
with a shrug of his shoulders
401
00:26:38,756 --> 00:26:42,317
"And swearwords and sneering
and his tongue it was snarling
402
00:26:42,360 --> 00:26:45,852
"And in a matter of minutes on bail
was out walking
403
00:26:48,299 --> 00:26:53,259
"And you who philosophize disgrace
404
00:26:53,304 --> 00:26:57,263
"And criticize all fears
405
00:26:57,308 --> 00:27:01,711
"Take the rag away from your face
406
00:27:01,746 --> 00:27:05,273
"Now ain't the time for your tears
407
00:27:20,965 --> 00:27:24,901
"Hattie Carroll was a maid of the kitchen
408
00:27:24,936 --> 00:27:29,270
"She was 51 years old
and gave birth to ten children
409
00:27:29,307 --> 00:27:32,902
"Who cleaned up the dishes
and hauled out the garbage
410
00:27:32,944 --> 00:27:36,402
"And never sat once at
the head of the table
411
00:27:36,447 --> 00:27:39,780
"And didn't even speak
to the people at the table
412
00:27:39,817 --> 00:27:43,218
"Who just cleaned up
all the food from the table
413
00:27:43,254 --> 00:27:46,655
"And emptied the ashtrays
on a whole other level
414
00:27:46,691 --> 00:27:50,525
"Got killed by a blow, lay slain by a cane
415
00:27:50,561 --> 00:27:54,429
"That sailed through the air
and came down through the room
416
00:27:54,465 --> 00:27:58,094
"Doomed and determined
to destroy all the gentle
417
00:27:58,135 --> 00:28:02,538
"And she never done nothing
to William Zanzinger
418
00:28:04,809 --> 00:28:09,872
"And you who philosophize disgrace
419
00:28:09,914 --> 00:28:14,180
"And criticize all fears
420
00:28:14,218 --> 00:28:18,621
"Take the rag away from your face
421
00:28:18,656 --> 00:28:22,217
"Now ain't the time for your tears ♪
422
00:28:26,731 --> 00:28:28,289
We do...
423
00:28:28,332 --> 00:28:31,927
- about 20, 30 of your numbers.
- Really?
424
00:28:31,969 --> 00:28:34,460
We give them all a big band sound.
425
00:28:35,573 --> 00:28:39,100
You probably think we're
ruining your material
426
00:28:39,143 --> 00:28:43,136
but we're doing it because
we're idols of you.
427
00:28:43,180 --> 00:28:46,547
Thank you.
Are you playing around anywhere?
428
00:28:46,584 --> 00:28:50,111
When we play we try and tell them
it's the words they ought to listen to.
429
00:28:50,154 --> 00:28:53,555
- You play with rhythm guitar or electric guitar?
- Electric.
430
00:28:53,591 --> 00:28:59,325
We find it's very difficult to get people to listen
to words, all they want to do is listen to...
431
00:28:59,363 --> 00:29:02,093
I don't really... It's beyond me.
432
00:29:02,133 --> 00:29:07,935
I don't... I just go out there and
sing 'em, if the people are...
433
00:29:07,972 --> 00:29:11,464
If I was booked to play,
I just go out there and sing.
434
00:29:11,509 --> 00:29:14,342
I'm not gonna try and
get anybody to listen.
435
00:29:14,378 --> 00:29:16,369
(Loud shouting and whistling)
436
00:29:16,414 --> 00:29:18,245
(Man) Hey, hey, hey, hey, hey.
437
00:29:18,282 --> 00:29:20,147
- Step over here.
- Hey, hey, hey.
438
00:29:20,184 --> 00:29:22,015
(Woman) Oh, bless his heart!
439
00:29:22,053 --> 00:29:25,216
(Man) Let him have a bit of room.
That's it.
440
00:29:25,256 --> 00:29:27,690
(Dylan) Bye.
441
00:29:27,725 --> 00:29:28,885
See you now.
442
00:29:28,926 --> 00:29:31,554
- See you later.
- (Banging)
443
00:29:31,595 --> 00:29:33,062
(Baez) Oh, God.
444
00:29:34,031 --> 00:29:38,127
(Man) Watch out, watch out! (Baez)
That chick is on the back of the car.
445
00:29:39,370 --> 00:29:42,100
(Dylan) There's a guy on our car,
will you get him off?
446
00:29:42,139 --> 00:29:45,108
(Baez) Get that ch... Take her off.
(Dylan) Stop, Bobby.
447
00:29:45,142 --> 00:29:48,475
- Hey, Bobby, tell the guy to stop.
- (Baez) She's gonna get hurt.
448
00:29:48,512 --> 00:29:50,446
(Man) The chick.
(Baez) It's a girl.
449
00:29:50,481 --> 00:29:54,815
(Dylan) Take that girl off our car, please.
Will you please take her off the car?
450
00:29:54,852 --> 00:29:58,652
You gotta get her off.
Will you get that girl off our car?
451
00:29:58,689 --> 00:30:00,520
(Baez) She's off.
452
00:30:00,558 --> 00:30:02,423
(Dylan) OK, how you doing?
453
00:30:02,460 --> 00:30:05,156
We'll see you later. Bye.
454
00:30:15,906 --> 00:30:21,401
(Baez) "Bad news, bad news
came to where I sleep
455
00:30:21,445 --> 00:30:25,006
"Turn, turn, turn again
456
00:30:25,916 --> 00:30:31,218
"Saying one of your
friends is in trouble deep
457
00:30:31,255 --> 00:30:35,851
"Turn, turn to rain and the wind ♪
458
00:30:38,529 --> 00:30:44,434
- (Typewriter keys tapping)
- "Tell me the trouble, tell me once to my ear
459
00:30:44,468 --> 00:30:49,337
"Turn, turn, turn again
460
00:30:49,373 --> 00:30:54,174
"Joliet prison for 99 years
461
00:30:54,211 --> 00:30:59,046
"Turn, turn to the rain and the wind
462
00:31:02,786 --> 00:31:07,746
- "Tell me once how this came to be ♪
- (Typewriter bell)
463
00:31:07,791 --> 00:31:12,626
"Turn, turn, turn again
464
00:31:12,663 --> 00:31:17,362
"It was manslaughter in the highest degree
465
00:31:17,401 --> 00:31:21,861
"Turn, turn to the rain and the wind
466
00:31:28,379 --> 00:31:32,907
"Sat down and wrote
the best words I could write
467
00:31:32,950 --> 00:31:37,751
"Turn, turn, turn again
468
00:31:37,788 --> 00:31:42,953
"Asked the judge to see me
on Wednesday night
469
00:31:42,993 --> 00:31:47,453
"Turn, turn to the rain and the wind
470
00:31:51,335 --> 00:31:56,363
"Without a reply I left by the moon
471
00:31:56,407 --> 00:32:00,844
"Turn, turn, turn again
472
00:32:00,878 --> 00:32:06,077
"I was in the judge's chamber
by the next afternoon
473
00:32:06,116 --> 00:32:10,815
"Turn, turn to the rain and the wind
474
00:32:14,725 --> 00:32:19,628
"Tell me now why I asked without fear
475
00:32:19,663 --> 00:32:24,032
"Turn, turn, turn again
476
00:32:24,068 --> 00:32:29,062
"How one of my friends could get 99 years
477
00:32:29,106 --> 00:32:34,305
"Turn, turn to the rain and the wind
478
00:32:37,615 --> 00:32:42,882
"A crash on the highway
threw a car into a field
479
00:32:42,920 --> 00:32:46,651
"Turn, turn, turn again
480
00:32:47,658 --> 00:32:52,652
"Four people killed with him at the wheel
481
00:32:52,696 --> 00:32:57,224
"Turn, turn to the rain and the wind ♪
482
00:33:05,676 --> 00:33:10,113
- I don't remember that song.
- "Love is just a four-letter word... ♪
483
00:33:10,147 --> 00:33:13,878
I haven't touched that song. Did I? Huh?
484
00:33:13,917 --> 00:33:20,015
(Baez) "Outside a rambling store-front
window cats meowed at the break of day
485
00:33:20,057 --> 00:33:24,858
"Me, I kept my mouth shut too,
I had no words to say
486
00:33:24,895 --> 00:33:30,333
"My experience was limited and underfed
487
00:33:30,367 --> 00:33:35,066
"You were talking while I hid
488
00:33:35,105 --> 00:33:40,202
"To the one who was the father of your kid
489
00:33:40,244 --> 00:33:47,207
"You probably didn't think that I did
but I heard
490
00:33:47,251 --> 00:33:51,813
"You say that love is
just a four-letter word ♪
491
00:33:53,357 --> 00:33:56,758
- Do you remember any more?
- No, I never finished it.
492
00:33:56,794 --> 00:34:00,389
- God. You finished it eight different ways.
- (Dylan) Yeah.
493
00:34:01,398 --> 00:34:04,162
- Yeah, that's a good song.
- It's beautiful.
494
00:34:05,202 --> 00:34:08,569
If you finish it, I'll
sing it, on a record.
495
00:34:08,605 --> 00:34:10,835
I can finish that.
496
00:34:12,209 --> 00:34:13,733
("Baez singing)
497
00:34:13,777 --> 00:34:17,838
Have you ever heard
She Died For Love At 3am?
498
00:34:17,915 --> 00:34:19,974
- Huh?
- No, I missed that.
499
00:34:20,017 --> 00:34:24,784
It's a great song. You remember that song
in the Shadows Of The Warm Red Wine?
500
00:34:24,822 --> 00:34:27,120
"Long black veils, long black veils ♪
501
00:34:27,157 --> 00:34:29,250
(Man) Oh, don't sing it.
502
00:34:29,293 --> 00:34:32,262
"Long, black veils... my boy ♪
503
00:34:33,397 --> 00:34:38,835
"Mama took sick along in December
504
00:34:38,869 --> 00:34:43,772
"February brought us broken hearts ♪
505
00:34:44,608 --> 00:34:50,444
"I was just a lad, nearly 22
506
00:34:52,082 --> 00:34:58,112
"Neither good nor bad, just a kid like you
507
00:34:59,423 --> 00:35:05,328
"Then I got lost, too late to pray
508
00:35:06,397 --> 00:35:12,632
"I started goin' down that lost highway
509
00:35:15,606 --> 00:35:21,772
"Now, boys, don't start to ramble around
510
00:35:23,147 --> 00:35:29,108
"On this road of sin
or you're sorrow bound
511
00:35:30,521 --> 00:35:36,391
"And you'll get lost
till you curse the day
512
00:35:37,361 --> 00:35:43,493
"You started going down
that lost highway ♪
513
00:35:47,905 --> 00:35:50,965
- It's another verse. "I'm a rolling stone..."
- Yeah.
514
00:35:51,008 --> 00:35:56,810
(Dylan) "I'm a rolling
stone, all alone and lost
515
00:35:58,182 --> 00:36:04,485
"For a life of sin I've paid the cost
516
00:36:06,223 --> 00:36:09,249
"Take my advice
517
00:36:09,293 --> 00:36:13,423
"You... (Mumbles) ..curse the day
518
00:36:14,531 --> 00:36:20,800
"You started going down
that lost highway ♪
519
00:36:22,372 --> 00:36:24,067
What about the...
520
00:36:24,107 --> 00:36:27,770
"You got lost somewhere
521
00:36:27,811 --> 00:36:33,750
"With sounds too good to cry
522
00:36:35,118 --> 00:36:40,681
"That midnight train took the road away
523
00:36:41,058 --> 00:36:46,655
"I'm so lonesome I could cry ♪
524
00:36:46,697 --> 00:36:47,994
Welcome home.
525
00:36:48,065 --> 00:36:54,163
It's the first time this room hasn't been full
of insane lunatics, man, that I can remember.
526
00:36:54,204 --> 00:36:57,503
Bobby, it was almost so nice
that you don't know.
527
00:36:57,574 --> 00:37:01,203
Yeah, it's the first time
it's been cool around here.
528
00:37:01,245 --> 00:37:04,373
(Baez) Oh, God. I'm sleepy.
I mean I'm fagging out.
529
00:37:04,414 --> 00:37:07,611
Let me tell you, sister,
you were fagged out a long time ago.
530
00:37:07,651 --> 00:37:09,118
Sure.
531
00:37:09,152 --> 00:37:13,213
You fagged out before you even thought
you were fagged out.
532
00:37:13,257 --> 00:37:15,350
Oh, my God, there she is - Fang.
533
00:37:16,660 --> 00:37:20,118
Do you have one
of those see-through blouses?
534
00:37:20,163 --> 00:37:25,066
She has one of those see-through blouses
that you don't even wanna...
535
00:37:26,069 --> 00:37:29,402
- Such pain, Baez!
You wouldn't hurt his guitar, would you?
536
00:37:29,439 --> 00:37:30,463
No. Uh-uh.
537
00:37:30,507 --> 00:37:33,476
- (Baez) Oh, pardon me.
- I didn't mean to hurt you.
538
00:38:06,677 --> 00:38:10,738
(Singing softly) "..take
what you want... ♪
539
00:38:10,781 --> 00:38:14,547
Do you have somewhere maybe
I can write out these things?
540
00:38:14,585 --> 00:38:17,281
- Do you have any paper?
- Oh, yeah. OK.
541
00:38:17,321 --> 00:38:21,280
- You'll have to make the most of that.
- Really? Do we have any more?
542
00:38:21,325 --> 00:38:26,319
- Are you expectin' to get it all on that paper?
- I've got all these songs written.
543
00:38:26,363 --> 00:38:28,729
Have to write small or something.
544
00:38:28,765 --> 00:38:32,826
"Understand your old man with his gun...
545
00:38:36,306 --> 00:38:38,638
"Kind of like a banana in the sun... ♪
546
00:38:38,675 --> 00:38:40,939
Can I finish this?
547
00:38:51,088 --> 00:38:57,994
"Here, comes the night, whoo! ♪
548
00:38:58,028 --> 00:38:59,962
(Laughter)
549
00:39:02,833 --> 00:39:04,027
Aah!
550
00:39:04,067 --> 00:39:06,797
- "Here comes... ♪
- Come on.
551
00:39:06,837 --> 00:39:11,934
"Here comes the night, whoo! ♪
552
00:39:11,975 --> 00:39:13,875
On with Queen Lucy.
553
00:39:15,112 --> 00:39:17,307
Out of place, baby!
554
00:39:18,448 --> 00:39:22,350
Crowned my daughter queen of the festival.
555
00:39:22,386 --> 00:39:25,651
Did you see that man on the platform,
reachin' in his pocket,
556
00:39:25,689 --> 00:39:29,420
pulled out a speech and said,
"So happy to be here."
557
00:39:34,331 --> 00:39:37,459
- Bob...
- Wanna do it now?
558
00:39:37,501 --> 00:39:39,435
Oh, concert.
559
00:39:41,138 --> 00:39:43,197
I knew there was something.
560
00:39:43,240 --> 00:39:44,673
(Laughter)
561
00:39:44,708 --> 00:39:46,335
I knew it wasn't the hotel.
562
00:39:49,279 --> 00:39:51,338
Where is it?
563
00:39:51,381 --> 00:39:53,713
(Applause)
564
00:40:04,761 --> 00:40:07,594
What kind of money?
How far do you think we can push them?
565
00:40:07,631 --> 00:40:12,159
I tell you, as far as Granada goes,
they were talking 12, 1300 pounds.
566
00:40:12,202 --> 00:40:16,434
- There's 1500 there, I know.
- You don't think we can do better?
567
00:40:16,506 --> 00:40:20,101
Possibly, yeah,
but I know that he's talking 12, 13.
568
00:40:20,143 --> 00:40:22,043
Why don't we ask for 2000?
569
00:40:22,079 --> 00:40:26,072
- I had that figure in mind, strangely enough.
- Get it settled.
570
00:40:26,116 --> 00:40:27,674
Great.
571
00:40:27,718 --> 00:40:29,879
- Why don't we get an answer?
- Right.
572
00:40:29,920 --> 00:40:33,913
Tell them that I have to present it to Bob
before we can give them an answer,
573
00:40:33,957 --> 00:40:37,085
- but we'll give it to them by tomorrow.
- Fine.
574
00:40:38,061 --> 00:40:42,862
I'll get Johnny and Granada. The other one
was Re-diffusion, but they're the same...
575
00:40:42,899 --> 00:40:45,993
Johnny, urgently.
Wherever he is, track him down, dear.
576
00:40:46,036 --> 00:40:49,631
(Woman) He's in the studio but his secretary
said if you have an idea what it's about,
577
00:40:49,673 --> 00:40:51,163
she might get him to the phone.
578
00:40:51,208 --> 00:40:53,699
- Just say, "Bob Dylan", he'll be there in a shot.
- OK.
579
00:40:53,744 --> 00:40:57,373
Two grand, Johnny. Yeah, on an exclusive.
580
00:40:57,414 --> 00:41:02,181
And it would be very much exclusive -
he's not going to do anything else. Yeah.
581
00:41:02,219 --> 00:41:05,086
You want to leave that with you, John?
582
00:41:05,122 --> 00:41:06,111
- Hello.
- Hello.
583
00:41:06,156 --> 00:41:08,647
- Yes?
- This is Chris, Stuart's PA.
584
00:41:08,692 --> 00:41:12,150
- Yes, Chris?
- He's not been available at the moment.
585
00:41:12,195 --> 00:41:15,528
He's a bit tied up down at the theater.
Can I help?
586
00:41:15,565 --> 00:41:20,764
I think he may untie himself. Tell him this is
the call he was expecting regarding Bob Dylan.
587
00:41:20,804 --> 00:41:22,396
- Bob Dylan?
- Yes.
588
00:41:22,439 --> 00:41:26,432
Well, you know, when I say he's tied up,
I really mean it. I'm not kidding.
589
00:41:26,476 --> 00:41:29,673
I know he is... with rope. Right?
590
00:41:29,713 --> 00:41:32,648
No, we've got another show on
in the theater, you know.
591
00:41:32,682 --> 00:41:36,516
Don't get upset, don't get upset,
I'm only kidding you.
592
00:41:36,553 --> 00:41:38,453
Oh. OK. I'll try and get him.
593
00:41:38,488 --> 00:41:40,217
Will you tell him, Chris,
594
00:41:40,257 --> 00:41:42,725
that I have Mr. Grossman with me,
Bob's manager?
595
00:41:42,759 --> 00:41:44,317
Albert Grossman's with me now.
596
00:41:44,361 --> 00:41:46,625
- OK.
- OK. Bye.
597
00:41:47,597 --> 00:41:50,225
How about that? He thinks
I'm putting him on.
598
00:41:50,267 --> 00:41:52,326
What do you think, Stuart?
599
00:41:54,304 --> 00:41:55,498
Mm-hm.
600
00:41:56,506 --> 00:41:58,940
Uh-huh. Oh, dear.
601
00:41:58,975 --> 00:42:00,533
That for the two...
602
00:42:04,848 --> 00:42:08,841
Not bad for me. I'd take it for
a week's work, I don't mind.
603
00:42:08,885 --> 00:42:15,518
Um, Stuart, shall I just check this out now
with Albert, to save you hanging on?
604
00:42:15,559 --> 00:42:18,289
Then give you a call back? God bless you.
605
00:42:18,328 --> 00:42:21,491
1250. He probably could stretch to 1500.
606
00:42:21,531 --> 00:42:25,126
So I'd think of this, you know. BBC.
607
00:42:25,168 --> 00:42:27,659
Maybe for one show, but not for two.
608
00:42:27,737 --> 00:42:32,299
I had a feeling that Granada would come up
with the best money. They have in the past.
609
00:42:32,342 --> 00:42:36,506
I remember what they offered Peter,
Paul And Mary for two shows on the BBC.
610
00:42:36,546 --> 00:42:39,106
This seems to be their... their top.
611
00:42:40,050 --> 00:42:41,711
I think we really...
612
00:42:41,751 --> 00:42:47,018
If you get him back, why don't you let me
take a crack at him on the phone?
613
00:42:48,058 --> 00:42:49,082
Pleasure.
614
00:42:49,125 --> 00:42:51,855
Because he called me in
the States, you know.
615
00:42:51,895 --> 00:42:53,863
- Who? Stuart or Johnny?
- Stuart.
616
00:42:53,897 --> 00:42:55,956
Stuart? All right.
617
00:42:55,999 --> 00:42:59,457
Stuart, I've got Mr. Grossman for you.
Will you hold on a second?
618
00:42:59,502 --> 00:43:01,993
I spoke to you in New York, didn't I?
619
00:43:02,038 --> 00:43:04,097
It's the number, yeah.
620
00:43:04,140 --> 00:43:10,670
And at that time I indicated the kind of
money that we're looking for for Bob,
621
00:43:10,714 --> 00:43:14,115
and I assumed that when Tito told me
you were interested,
622
00:43:14,150 --> 00:43:16,482
that we were somewhere in that vicinity.
623
00:43:16,519 --> 00:43:21,684
And I was personally kind of surprised
at the nature of the offer.
624
00:43:21,725 --> 00:43:26,958
And much as we'd like to do a show for the BBC,
I think we can't consider it at that money
625
00:43:26,997 --> 00:43:31,832
because it doesn't come anywhere near
the other offers that we have.
626
00:43:34,504 --> 00:43:38,600
Well, the minimum that I would consider
would be, uh...
627
00:43:38,642 --> 00:43:41,042
the fee that you mentioned
for each half-hour.
628
00:43:42,112 --> 00:43:45,309
No, no. I wouldn't. 1250
for each half-hour.
629
00:43:49,519 --> 00:43:51,214
Well, uh...
630
00:43:52,389 --> 00:43:54,482
Thank you very much. Bye.
631
00:43:57,260 --> 00:44:01,526
He says he’ll put it to them,
but he's almost certain it will be... no.
632
00:44:03,500 --> 00:44:07,869
But I think he's gonna come back
with 2,000 for that. For two shows.
633
00:44:07,904 --> 00:44:09,929
Then we're no better off.
634
00:44:09,973 --> 00:44:14,569
We're still better off with the other one
with one show. Aren't we?
635
00:44:14,611 --> 00:44:16,670
I don't know.
636
00:44:16,713 --> 00:44:18,112
I don't...
637
00:44:19,082 --> 00:44:21,243
- Beg them myself.
- Hm.
638
00:44:21,952 --> 00:44:26,412
Can we, without, uh... acting in bad taste,
639
00:44:26,456 --> 00:44:32,224
can we get Johnny back on the phone and tell him
it looks like we have a better offer from...
640
00:44:32,262 --> 00:44:33,729
I'll tell him.
641
00:44:33,763 --> 00:44:34,787
No?
642
00:44:34,831 --> 00:44:39,359
Albert, if I may... Go along with me. Because
I know Johnny and Johnny's a good guy.
643
00:44:39,402 --> 00:44:42,929
Johnny is not about to save them money,
you know.
644
00:44:42,973 --> 00:44:46,602
We only asked for two. He's not going
to come back with more than that.
645
00:44:46,643 --> 00:44:50,511
He hasn't said, "We'd like to give you
a little more than you asked for."
646
00:44:50,547 --> 00:44:54,779
What we can do is this. If we want to hold
on, Johnny will be back in the morning.
647
00:44:54,818 --> 00:44:58,652
If he comes up with the two and if they
turn around and say, "Forget it"...
648
00:44:58,688 --> 00:45:03,148
If they come up with the two, I'll say, "Johnny,
because Albert wants to do it with you,
649
00:45:03,193 --> 00:45:07,630
"we're not saying no to you and doing the
other one, we’ll tell you what happened.
650
00:45:07,664 --> 00:45:10,394
"We were ready to do yours
if you came back with two
651
00:45:10,433 --> 00:45:13,834
"but then the BBC got mad
and came up with two,
652
00:45:13,870 --> 00:45:15,337
"so you've got to top it."
653
00:45:20,744 --> 00:45:26,444
Albert. Stuart, I'll be with Albert
in a few moments and I'll put it to him,
654
00:45:26,483 --> 00:45:31,045
and, er... you know, I'm sure he’ll come up
with a decision very quickly.
655
00:45:33,256 --> 00:45:36,521
Yeah. Well, now, Stuart, let me tell you...
656
00:45:38,094 --> 00:45:41,530
Yeah. No, let me tell you something,
Stuart, between you and I.
657
00:45:41,564 --> 00:45:46,058
Very truthfully, as you know,
ooh, two months ago,
658
00:45:46,102 --> 00:45:48,468
Granada came on
when they heard he was coming.
659
00:45:48,505 --> 00:45:51,235
And you know them, they pay, you know...
660
00:45:51,274 --> 00:45:54,437
Well, they pay for the taxi as well,
if you know what I mean.
661
00:45:54,477 --> 00:45:57,173
And they've been on there
hammering away like mad.
662
00:45:57,213 --> 00:46:00,148
So Albert does have
a pretty tough decision in a way.
663
00:46:00,183 --> 00:46:02,378
Yeah, but have you seen today's chart?
664
00:46:02,419 --> 00:46:05,911
Dylan, number six,
Subterranean Homesick Blues.
665
00:46:05,955 --> 00:46:08,788
Yeah, it jumped from like 45
or something to six.
666
00:46:08,825 --> 00:46:11,885
I'll be with Albert
within ten minutes or so.
667
00:46:18,935 --> 00:46:20,459
Look at that guitar.
668
00:46:20,503 --> 00:46:22,664
- Which one?
- This one right there.
669
00:46:22,705 --> 00:46:24,764
Do you believe that guitar?
670
00:46:24,808 --> 00:46:26,708
(Laughs)
671
00:46:26,743 --> 00:46:29,871
They don't have those guitars
in the States, man.
672
00:46:31,781 --> 00:46:34,648
They're incredible. 20 grand?
673
00:47:44,454 --> 00:47:46,854
("Sings indistinctly)
674
00:48:14,751 --> 00:48:16,810
Here he comes.
675
00:48:24,494 --> 00:48:29,295
- I don't know.
- Had it cut down, dead long sideboards.
676
00:48:29,699 --> 00:48:34,602
- Is the bottom rule that you dislike me?
- No, but there's some people that might.
677
00:48:34,637 --> 00:48:37,231
Oh, no. You know, I've got my friends.
678
00:48:37,273 --> 00:48:40,299
I mean, I'm, you know, I'm well situated.
679
00:48:40,343 --> 00:48:43,642
What about before you had any friends?
Were you worried then?
680
00:48:43,680 --> 00:48:49,016
I was not worried. I wasn't worried about it, no.
I was lucky. Weren't you?
681
00:48:49,052 --> 00:48:53,989
- What was it like when you had no friends?
- I can't remember not having any friends.
682
00:48:54,023 --> 00:48:56,787
- Have you got a lot of friends now?
- No.
683
00:48:56,826 --> 00:49:00,523
Because I reached a stage where I
suddenly realized what a friend was,
684
00:49:00,563 --> 00:49:03,464
and then I probably had one or two.
685
00:49:03,499 --> 00:49:07,401
- Before, I didn't understand what a friend was.
- Do you talk to them?
686
00:49:07,437 --> 00:49:11,601
- I didn't know who they were then.
- Now do you talk to your friends?
687
00:49:11,641 --> 00:49:14,337
There are one or two people
I believe I can talk to.
688
00:49:14,377 --> 00:49:17,710
Your friends are your friends
because you can talk to them?
689
00:49:17,747 --> 00:49:20,978
- A friend is a friend because...
- Communicate with them?
690
00:49:21,017 --> 00:49:24,384
To a certain extent.
They understand me more than anybody else.
691
00:49:24,420 --> 00:49:28,516
We come from two different worlds,
you come from England, I come from the US.
692
00:49:28,558 --> 00:49:34,929
That's true, but we're still human beings and
there's some sort of connection between us.
693
00:49:34,964 --> 00:49:39,162
- ("Strumming)
- No, I'm just a guitar player, that's all.
694
00:49:39,202 --> 00:49:41,261
Man, you're trying to knock me.
695
00:49:41,304 --> 00:49:44,034
No, believe me, I'm not trying to do that.
696
00:49:46,609 --> 00:49:50,409
What if somebody comes to interview you,
what's your attitude?
697
00:49:50,446 --> 00:49:54,280
You read those interviews that were done
on the first few days I was here.
698
00:49:54,317 --> 00:49:56,717
- Erm, yeah.
- Yeah. Those weren't right.
699
00:49:56,753 --> 00:50:01,850
- You know that. You know that was all... lies.
- Well, I don't know.
700
00:50:01,891 --> 00:50:04,155
Lies and rubbish. You know that.
701
00:50:04,193 --> 00:50:07,219
After the first few lines,
I didn't read much of it.
702
00:50:07,263 --> 00:50:11,632
Why I came in here, I don't know.
Being regaled with all this...
703
00:50:11,668 --> 00:50:15,434
- Are you going to the concert?
- Yeah, I'm gonna watch.
704
00:50:15,471 --> 00:50:19,100
- I mean, this is what I came to see...
- Well, listen. OK, listen.
705
00:50:19,142 --> 00:50:23,169
I came to see you but I thought
I'd like to have a word with you first.
706
00:50:23,212 --> 00:50:27,478
What is your attitude to life? When you meet
somebody, what is your attitude to them?
707
00:50:27,517 --> 00:50:30,281
- I don't like them.
- You don't like them?
708
00:50:30,320 --> 00:50:33,585
I mean, I come in here,
what's your attitude towards me?
709
00:50:33,623 --> 00:50:38,060
I don't have attitude towards you at all.
Why should I? I don't even know you.
710
00:50:38,094 --> 00:50:42,053
No, but it would be an attitude if you
wanted to know me or didn't want to know me.
711
00:50:42,098 --> 00:50:45,727
- Why should I want to know you?
- That's what I'm asking.
712
00:50:45,768 --> 00:50:50,000
Well, I don't know. Hey?
Ask me another question.
713
00:50:50,039 --> 00:50:52,735
Just give me a reason
why I should want to know you.
714
00:50:52,775 --> 00:50:57,007
- Erm... I might be worth knowing.
- Why? Why?
715
00:50:57,046 --> 00:51:00,311
Tell me why. What difference is
it gonna make for me to know you?
716
00:51:00,350 --> 00:51:05,049
- Name me one thing I'll gain.
- You’ll learn something from my attitude to life.
717
00:51:05,088 --> 00:51:08,580
- What is your attitude to life?
- I can't explain that in two minutes.
718
00:51:08,624 --> 00:51:14,324
All you're getting is two minutes. You're asking
me to explain something in two minutes too.
719
00:51:14,364 --> 00:51:16,958
You're the artist,
you're supposed to be able to.
720
00:51:16,999 --> 00:51:18,193
- I am?
- Yeah.
721
00:51:18,234 --> 00:51:20,896
- What about you? Aren't you an artist?
- Oh, no.
722
00:51:20,937 --> 00:51:23,497
- What are you?
- I'm a science student.
723
00:51:23,539 --> 00:51:27,635
- Let's hear it again. A what student?
- A science student.
724
00:51:27,677 --> 00:51:32,637
Just what does that mean? What do you do?
What's your purpose in the world?
725
00:51:32,682 --> 00:51:35,150
- Erm, what's my purpose in the world?
- Yeah.
726
00:51:35,184 --> 00:51:39,052
- What do you do in the world?
- I'm in the world for me, I guess.
727
00:51:39,088 --> 00:51:41,784
- Like everybody else.
- Just like me.
728
00:51:41,824 --> 00:51:44,588
- So we're just alike, aren't we?
- I guess so.
729
00:51:44,627 --> 00:51:49,462
- We don't come from two different worlds.
- You were wrong. I was right.
730
00:51:49,499 --> 00:51:51,592
All the time.
731
00:51:52,335 --> 00:51:53,700
But this is interesting.
732
00:51:53,736 --> 00:51:57,194
When I go to interview some groups,
733
00:51:57,273 --> 00:52:02,267
if I go to interview Alan and his mob, I don't
think they could care less about me, you know.
734
00:52:02,311 --> 00:52:06,247
Well, you know,
haven't you ever stopped to wonder why?
735
00:52:06,282 --> 00:52:08,443
(Laughter)
736
00:52:08,484 --> 00:52:11,180
There's got to be some
reason, doesn't there?
737
00:52:11,220 --> 00:52:16,351
But it's nothing to do with me because
they don't want to know me before I go in.
738
00:52:16,392 --> 00:52:18,860
- They don't know me...
- What are you after?
739
00:52:18,895 --> 00:52:21,159
Can you write them up in your paper?
740
00:52:21,197 --> 00:52:26,134
- No, I don't think of myself as necessarily...
- Get into the science.
741
00:52:26,169 --> 00:52:28,535
- I'm a person, you know.
- Well, so what?
742
00:52:28,571 --> 00:52:32,234
There's a million thousand billion of us,
so many persons outside.
743
00:52:32,275 --> 00:52:34,971
- I agree.
- You can't know them all, can you?
744
00:52:35,011 --> 00:52:38,674
No. But if I meet somebody,
I speak to them for a few minutes,
745
00:52:38,714 --> 00:52:41,376
I think, "That guy might be able
to give me something."
746
00:52:41,417 --> 00:52:43,715
Well, there's... Oh-ho!
747
00:52:43,753 --> 00:52:45,846
Whoa!
748
00:52:49,192 --> 00:52:53,788
Now I'm getting down to it.
Yeah. What is it that you want?
749
00:52:53,830 --> 00:52:56,424
Everyone is out for what they can get.
750
00:52:56,466 --> 00:53:01,631
- I might be able to get something material.
- Do you want to get a chick?
751
00:53:01,671 --> 00:53:04,105
Do you want to pick up a chick?
752
00:53:04,140 --> 00:53:08,099
I don't want it. I don't want it.
I don't want it. I can't play the thing.
753
00:53:08,144 --> 00:53:11,477
- I don't want it either.
- Well, I can't play it.
754
00:53:13,249 --> 00:53:16,480
They may give me something material,
but I'm not necessarily interested.
755
00:53:16,519 --> 00:53:19,977
- What do they give you spiritually?
- I might learn something.
756
00:53:20,022 --> 00:53:26,120
- What do you want them to give you?
- Well, I won't know if I don't try to find out.
757
00:53:26,162 --> 00:53:28,596
- Why don't you try?
- Huh?
758
00:53:28,631 --> 00:53:31,099
Don't you ever... Do you
ever just be quiet?
759
00:53:31,133 --> 00:53:32,930
- Be silent?
- Yeah.
760
00:53:32,969 --> 00:53:35,494
And just watch and don't say one word.
761
00:53:36,973 --> 00:53:40,465
Yeah, the whole thing that gets me
about you and about Alan,
762
00:53:40,510 --> 00:53:43,206
is that you're knocking
from the minute I come in.
763
00:53:43,246 --> 00:53:44,873
- Knocking?
- Yeah.
764
00:53:44,914 --> 00:53:48,611
I don't think you know when you're liked,
that's all.
765
00:53:48,651 --> 00:53:51,950
If we wanted to knock you,
we could put you on.
766
00:53:53,990 --> 00:53:58,051
Yeah, but I mean he's just said
that I'm talking a load of rubbish.
767
00:53:58,094 --> 00:54:00,790
I never said that,
you're misquoting me already.
768
00:54:00,830 --> 00:54:03,628
I didn't misquote you, I interpreted you.
769
00:54:03,666 --> 00:54:07,625
You interpreted him to your own...
to your own thing, right?
770
00:54:07,670 --> 00:54:13,267
- Your own rules, of your own images.
- I had to give some answer.
771
00:54:13,309 --> 00:54:16,142
Why? Why do you have to give some answer?
772
00:54:16,178 --> 00:54:19,113
- Well, to satisfy you.
- You don't have to satisfy me.
773
00:54:19,148 --> 00:54:21,446
Besides, it's impossible!
774
00:54:21,484 --> 00:54:24,351
If you said you didn't want an answer
I wouldn't have given one.
775
00:54:24,387 --> 00:54:26,787
- Do you try to satisfy everybody?
- No.
776
00:54:26,822 --> 00:54:28,722
Do you ever once in a while try?
777
00:54:28,758 --> 00:54:32,455
- Once in a while try to satisfy somebody?
- Somebody, not everybody.
778
00:54:32,495 --> 00:54:35,896
- A few people.
- But some people I can't satisfy.
779
00:54:35,932 --> 00:54:40,562
- No matter how hard I try, I can't satisfy them.
- How do you know that?
780
00:54:40,603 --> 00:54:44,801
If you get to know somebody for a
little while, you can guess just how...
781
00:54:44,840 --> 00:54:49,504
Are you still friends with them,
even though you can't satisfy them?
782
00:54:49,545 --> 00:54:51,342
Yeah.
783
00:54:51,380 --> 00:54:54,110
- Friends. Not deep friends.
- What do you talk about?
784
00:54:54,150 --> 00:54:57,313
- You find a field where you can communicate.
- What's a deep friend?
785
00:54:57,353 --> 00:55:00,789
Somebody that you're on almost
exactly the same plane with them,
786
00:55:00,823 --> 00:55:03,451
so you can communicate with them very well.
787
00:55:03,492 --> 00:55:06,290
Somebody that's just like you.
788
00:55:06,329 --> 00:55:07,660
- No.
- Looks like you?
789
00:55:07,697 --> 00:55:09,130
- No.
- No?
790
00:55:09,165 --> 00:55:12,862
- Talks like you? How do you like somebody?
- No. Thinks the same way.
791
00:55:12,902 --> 00:55:19,068
Thinks the same way? Like what? Like people
think... Both are happy about a green door?
792
00:55:19,108 --> 00:55:22,942
- No, think in the same language.
- Think in the same language?
793
00:55:22,979 --> 00:55:26,471
So you can understand each other.
And you know what each other think.
794
00:55:26,515 --> 00:55:29,279
Let's try and understand
each other, shall we?
795
00:55:29,318 --> 00:55:31,809
That wouldn't be a bad idea.
796
00:55:31,854 --> 00:55:35,551
It wouldn't be a bad idea.
How are we gonna understand each other?
797
00:55:35,591 --> 00:55:40,688
You can ask your first question. Go ahead,
you've got a question to ask, come on.
798
00:55:40,730 --> 00:55:42,755
- No.
- You haven't got a question?
799
00:55:42,798 --> 00:55:44,459
- (Knock at door)
- I didn't...
800
00:55:44,500 --> 00:55:46,127
Somebody's calling for you.
801
00:55:46,168 --> 00:55:49,604
- You want me to go? OK, I'll go.
- You don't have to go.
802
00:55:49,639 --> 00:55:55,271
I didn't come in here... He thinks of me
as a journalist, but I'm not a journalist.
803
00:55:55,311 --> 00:55:58,178
The high sheriff's lady
would like to talk to you.
804
00:55:58,214 --> 00:56:00,307
Who's the high sheriff's lady?
805
00:56:02,284 --> 00:56:03,911
Would I know?
806
00:56:03,953 --> 00:56:06,046
Do I look like Robin Hood?
807
00:56:06,088 --> 00:56:08,249
Who the hell is the high sheriff?
808
00:56:09,291 --> 00:56:13,284
- Who's the high sheriff?
- Her name is Sarah Lee.
809
00:56:13,329 --> 00:56:15,889
- Who is this high sheriff?
- I think she's a big cheese.
810
00:56:15,931 --> 00:56:17,922
- She's next door.
- She's 13.
811
00:56:17,967 --> 00:56:20,629
Is this Jim Clarke?
812
00:56:20,670 --> 00:56:23,730
Jim Clarke is the high
sheriff of Nottingham?
813
00:56:25,241 --> 00:56:27,573
Oh, deary me.
814
00:56:27,610 --> 00:56:30,443
- Better get your boots on.
- She wants to say hello.
815
00:56:30,479 --> 00:56:34,210
- Who is she?
- The high sheriff... The guard just told me.
816
00:56:34,250 --> 00:56:39,586
The high sheriff's lady. You might get
knocked out by the high sheriff's lady.
817
00:56:45,728 --> 00:56:50,563
I'm the sheriff's lady and I've come to say
how happy we are to have you here,
818
00:56:50,599 --> 00:56:52,931
and I hope you have a
very successful night.
819
00:56:52,968 --> 00:56:55,596
Everybody loves you,
there's thousands outside.
820
00:56:55,638 --> 00:57:00,041
And these are my three boys.
David, Stephen and Stephen.
821
00:57:00,109 --> 00:57:04,773
And they think you're so marvelous
that they've left all their exam papers,
822
00:57:04,814 --> 00:57:07,715
they've left everything to come
and listen to you.
823
00:57:07,750 --> 00:57:10,583
- OK. I better be good.
- You better be good.
824
00:57:10,619 --> 00:57:15,318
I don't think you can help being good.
But we're thrilled to have you here.
825
00:57:15,357 --> 00:57:20,192
If you come after May, again, then I'll
have you as my guest in the mansion house.
826
00:57:20,229 --> 00:57:23,756
- This lady will be lord mayor.
- After May.
827
00:57:23,799 --> 00:57:28,361
- This lady will be lord mayor.
- I think the songs you sing are very wonderful.
828
00:57:28,404 --> 00:57:31,498
- And you write them yourself sometimes?
- I write them all.
829
00:57:31,540 --> 00:57:34,805
Do you really?
They've got feeling and they're marvelous.
830
00:57:34,844 --> 00:57:38,974
And I really mean this, I think you're
a really good example for the youth.
831
00:57:39,014 --> 00:57:41,312
- Thank you.
- So if you come back again,
832
00:57:41,350 --> 00:57:45,081
I shall be delighted to have you both
as my guests in the mansion house.
833
00:57:45,121 --> 00:57:48,921
- Here's my friend. He's got something for you.
- How do you do?
834
00:57:48,958 --> 00:57:51,324
- Here's a harmonica.
- Would you like it?
835
00:57:51,360 --> 00:57:55,854
I'd love it. Is this from you? Thank you
very much indeed. That's very lovely of you.
836
00:57:55,898 --> 00:58:00,198
You're his friend. I've just invited your friend.
If he comes any time after May,
837
00:58:00,236 --> 00:58:03,364
he can come with you
and stay in my mansion house.
838
00:58:03,405 --> 00:58:08,308
It's a beautiful place. I shall be lord mayor
after May, God willing, of this lovely city.
839
00:58:08,344 --> 00:58:10,835
- Yeah, we'll come back.
- And I really mean it.
840
00:58:10,880 --> 00:58:15,647
And I want everyone to know what a wonderful
city this is and what hospitality we give,
841
00:58:15,684 --> 00:58:18,778
and also want you to know how very thrilled
we are to have you.
842
00:58:18,821 --> 00:58:21,654
Thank you. Goodbye. He's charming!
843
00:58:22,324 --> 00:58:23,916
It's 7:30 now? Oh, shit.
844
00:58:25,594 --> 00:58:30,964
"I'm sitting on a little lonely corner on
the street when this little old lady goes by
845
00:58:31,000 --> 00:58:33,662
"Oh me, oh my "(Laughs)
846
00:58:33,702 --> 00:58:35,761
- What song is that?
- George Formby.
847
00:58:35,805 --> 00:58:39,241
He's the one that did
Mrs. Brown, You've Got A Lovely Daughter.
848
00:58:39,275 --> 00:58:41,766
Oh, yeah, by Herman And The Hermits.
849
00:58:43,679 --> 00:58:46,341
"Little thing that you do ♪
850
00:58:46,382 --> 00:58:47,940
(Laughs)
851
00:58:47,983 --> 00:58:50,577
Have you seen that on television?
Dave Berry.
852
00:58:50,653 --> 00:58:54,054
He does all these slow actions
like a human sloth.
853
00:58:54,089 --> 00:58:58,287
He does...
"Little things that you do
854
00:58:58,327 --> 00:59:01,888
"Make me glad I'm in love with you
855
00:59:01,931 --> 00:59:02,989
"Little things... ♪
856
00:59:03,032 --> 00:59:06,365
He's great and he has a microphone
and he drops it down his back.
857
00:59:06,402 --> 00:59:10,566
"Make me glad that I feel this way and...
858
00:59:11,574 --> 00:59:13,735
"I wanna hold your hand
859
00:59:14,844 --> 00:59:19,281
"..to say, make me glad
that I feel this way
860
00:59:19,315 --> 00:59:22,148
"Little things, little...
861
00:59:28,190 --> 00:59:30,181
"When you hold my hand...
862
00:59:36,332 --> 00:59:39,358
"And oh, I love those little things
863
00:59:39,401 --> 00:59:40,800
"In my head ♪
864
00:59:40,836 --> 00:59:43,327
What do the Animals
do for a piano player now?
865
00:59:43,372 --> 00:59:49,902
They've got one. There's a good friend of mine
going to go in later on for good, you know.
866
00:59:49,945 --> 00:59:52,175
- Aren't you playing with them no more?
- No.
867
00:59:52,214 --> 00:59:55,308
I haven't seen them. It
just happens, you know.
868
00:59:55,351 --> 00:59:57,581
("Dylan strums guitar)
869
01:00:01,790 --> 01:00:04,554
("Plays funky glissandos)
870
01:00:18,774 --> 01:00:20,605
It's king-size.
871
01:00:45,534 --> 01:00:47,593
"Oh, baby
872
01:01:06,956 --> 01:01:09,789
"Oh, whoa, whoa, whoa, whoa ♪
873
01:01:14,663 --> 01:01:18,724
- Oh, man. I don't feel like singing.
- You will when you get out there.
874
01:01:18,767 --> 01:01:20,735
Two encores or one, man?
875
01:01:21,804 --> 01:01:24,034
("Man singing gospel style)
876
01:01:24,073 --> 01:01:26,303
Maybe one. You know...
877
01:01:26,342 --> 01:01:28,401
Maybe. I would like to do one.
878
01:01:28,444 --> 01:01:32,073
Who did I give the matches to before? OK.
879
01:01:32,114 --> 01:01:34,241
There it is. I want that.
880
01:01:38,754 --> 01:01:42,713
- Have you got your rum in here?
- I'm not sure what's going on.
881
01:01:46,161 --> 01:01:48,652
I'm thinking about a song that has to work.
882
01:01:50,432 --> 01:01:53,299
- Did you get glass in that?
- Yeah, and wood.
883
01:01:58,540 --> 01:02:02,636
"And it ain't no use
in callin' out my name, babe
884
01:02:03,812 --> 01:02:06,144
"Like you never did before
885
01:02:07,049 --> 01:02:11,213
"And it ain't no use
in callin' out my name, babe
886
01:02:12,421 --> 01:02:14,651
"I can't hear you any more
887
01:02:15,824 --> 01:02:17,917
"I'm a-thinkin' and a-wonderin'
888
01:02:17,960 --> 01:02:20,394
"Walkin' all the way down the road
889
01:02:20,429 --> 01:02:24,798
"I once loved a woman, a child I'm told
890
01:02:24,833 --> 01:02:29,133
"I give her my heart
but she wanted my soul
891
01:02:29,171 --> 01:02:32,265
"But don't think twice it's all right ♪
892
01:03:46,915 --> 01:03:48,678
- (Man) Bob!
- What?
893
01:03:48,717 --> 01:03:51,686
- (Man) Keep playing.
- What are you doing?
894
01:03:51,720 --> 01:03:56,123
- I wanna work out what it sounds like.
- Where are you? I'm talking to you over here.
895
01:03:56,158 --> 01:04:00,618
- Keep it like that.
- Oh, are you heading over this way now?
896
01:04:00,662 --> 01:04:02,323
- Yeah.
- All right.
897
01:04:03,532 --> 01:04:06,160
- Where's the door?
- Down the stairs.
898
01:04:06,201 --> 01:04:10,399
- Where, man?
- Come on, get up the stairs.
899
01:04:12,274 --> 01:04:13,639
Sorry.
900
01:04:19,748 --> 01:04:21,875
- Straight through?
- Yes.
901
01:04:25,621 --> 01:04:27,282
Up these steps.
902
01:04:32,794 --> 01:04:34,591
Sorry.
903
01:04:50,345 --> 01:04:52,074
(Girls squealing)
904
01:04:56,218 --> 01:04:58,152
Get in a taxi, Pete, come on!
905
01:04:58,187 --> 01:05:00,348
Pete! Pete! Get in a taxi!
906
01:05:00,389 --> 01:05:03,085
Where is he? Where is he?
907
01:05:04,059 --> 01:05:06,186
Oh, he's going.
908
01:05:06,228 --> 01:05:08,355
- Come on, down here!
- Come on, quick!
909
01:05:11,166 --> 01:05:13,396
- Anyway...
- ("Guitar strumming)
910
01:05:16,371 --> 01:05:18,601
("Humming)
911
01:05:18,640 --> 01:05:21,541
"Hey, hey
912
01:05:21,577 --> 01:05:25,343
"Why do you treat me like you do? ♪
913
01:05:25,380 --> 01:05:27,473
I wanna know who threw that glass!
914
01:05:27,516 --> 01:05:29,848
- Yeah, this is...
- Who did it? Tell me!
915
01:05:29,885 --> 01:05:34,015
If somebody don't tell me who did it,
you're all gonna get the fuck outta here!
916
01:05:34,056 --> 01:05:37,924
Now, who did it? I don't care who did
it, man, I just wanna know who did it!
917
01:05:37,960 --> 01:05:40,690
I'm pissed, but I didn't do it.
918
01:05:40,729 --> 01:05:42,924
I was out there in the bathroom going out.
919
01:05:42,965 --> 01:05:45,763
Careful. Hey, don't tell
me you're pissed, man!
920
01:05:45,801 --> 01:05:48,395
Don't tell me you're pissed,
I don't wanna hear it.
921
01:05:48,437 --> 01:05:51,099
- Who threw the glass?
- I didn't throw the glass.
922
01:05:51,139 --> 01:05:54,575
Well, who did? Tell me, you were there,
who threw it?
923
01:05:54,610 --> 01:05:55,941
You know who?
924
01:05:55,978 --> 01:05:57,969
Yeah, I'm in a bit of bother.
925
01:05:58,013 --> 01:06:00,413
All right. Hey, I don't care who did it.
926
01:06:00,449 --> 01:06:03,350
If you know who did it,
tell them to get out there
927
01:06:03,385 --> 01:06:07,788
and tell the cats that come up here
to ask who did it, tell them who it was.
928
01:06:07,823 --> 01:06:11,554
I'm not taking no fucking responsibility
for cats I don't know, man.
929
01:06:11,593 --> 01:06:14,790
I got enough responsibility with my friends
and my own people.
930
01:06:14,830 --> 01:06:16,730
- I know. I agree.
- Now, come on.
931
01:06:16,765 --> 01:06:19,427
- I was out there...
- I don't care who it was...
932
01:06:19,468 --> 01:06:23,461
I don't want none of your shit, man.
I don't want glass in the street.
933
01:06:23,505 --> 01:06:26,167
- I'm not giving you shit.
- What did you do it for?
934
01:06:26,208 --> 01:06:28,642
- What did you throw a glass for?
- I didn't.
935
01:06:28,677 --> 01:06:31,771
Well, show me who did, if he's not
here by the time I count to ten,
936
01:06:31,813 --> 01:06:34,077
you'd better take responsibility for it.
937
01:06:34,116 --> 01:06:38,485
All right, one, two, three, four, five, six,
seven, eight, nine, ten - you got him here?
938
01:06:38,520 --> 01:06:42,422
- No. I wouldn't do that.
- Hey, man, I'm not kidding you.
939
01:06:42,457 --> 01:06:45,984
- I'm going!
- He's gonna clean up that glass, man!
940
01:06:46,028 --> 01:06:50,089
- I'll clean it up! I'll clean up your glass, man!
- I'll help you, man.
941
01:06:52,000 --> 01:06:56,300
- I wouldn't clean your...
- I believe he's all right, man.
942
01:06:56,338 --> 01:06:57,930
- OK? I believe...
- Listen...
943
01:06:57,973 --> 01:07:01,238
Don't, "come on, listen" me,
I've heard it a thousand times, man!
944
01:07:01,276 --> 01:07:04,905
- Listen. I'm going.
- I know a thousand cats that look just like you.
945
01:07:04,946 --> 01:07:07,506
- Talk just like you.
- Oh, fuck off!
946
01:07:07,549 --> 01:07:09,779
- Well, well.
- You're a big noise, you know.
947
01:07:09,818 --> 01:07:12,343
I know it, man, I know I'm a big noise.
948
01:07:12,387 --> 01:07:16,881
- I'm a bigger noise than you, man.
- I'm a small noise. I'm a small cat.
949
01:07:16,958 --> 01:07:18,289
That's right.
950
01:07:18,327 --> 01:07:22,627
- If I'd have thrown a fucking glass...
- You're anything you say you are, man.
951
01:07:22,664 --> 01:07:25,565
- I'm nothing!
- You're nothing? I believe you.
952
01:07:25,600 --> 01:07:27,898
- Nothing!
- I believe you, man.
953
01:07:27,936 --> 01:07:29,528
- Boys...
- Bobby Dylan...
954
01:07:29,571 --> 01:07:33,337
- you're a big international noise!
- Could we have a drink over here?
955
01:07:33,375 --> 01:07:38,472
I'm nothing. I didn't throw any
fucking glass in the street, man!
956
01:07:38,513 --> 01:07:41,482
You know, if I had, and I
wanted to believe it,
957
01:07:41,516 --> 01:07:45,008
- you know, and if you'd wanted to, you know...
- Well, who did, man?
958
01:07:45,053 --> 01:07:47,749
..come at me for fucking glasses,
959
01:07:47,789 --> 01:07:49,620
- you know...
- Just a minute.
960
01:07:49,658 --> 01:07:53,526
- ..you know, I'd have had a go at you.
- All right, man. Cool it, man.
961
01:07:53,562 --> 01:07:59,967
- I will go down and sweep it up for you.
- No, you don't have to, just tell me.
962
01:08:00,001 --> 01:08:03,129
- Be groovy, right?
- Yeah, either be groovy, or leave, man.
963
01:08:03,171 --> 01:08:06,834
You don't have to be groovy for me,
just be groovy for anybody.
964
01:08:06,875 --> 01:08:09,810
There's a gentleman here
inquiring about a glass.
965
01:08:09,845 --> 01:08:11,073
Right.
966
01:08:13,915 --> 01:08:16,145
Hey, a lot of people can stay, man.
967
01:08:16,184 --> 01:08:18,243
Whoever did that glass...
968
01:08:18,286 --> 01:08:20,379
They damaged a car.
969
01:08:20,422 --> 01:08:22,583
- Oh, man.
- Now we've got trouble, you see.
970
01:08:22,657 --> 01:08:24,818
Oh, OK, I'll find out who did it.
971
01:08:24,860 --> 01:08:27,590
We won't find out who did
it today, I'm sorry.
972
01:08:27,629 --> 01:08:30,063
I used to wear a cowboy
hat like Jack, right?
973
01:08:30,098 --> 01:08:32,589
I got a record of yours and Jack's.
974
01:08:32,634 --> 01:08:35,660
- I have one called The Cowboys.
- You're joking!
975
01:08:35,704 --> 01:08:38,400
- The Cowboys and also...
- Rambling Boys.
976
01:08:38,440 --> 01:08:40,931
Rambling Boys and The Cowboys.
977
01:08:40,976 --> 01:08:44,002
I just wanted to meet you sober, man.
978
01:08:44,045 --> 01:08:45,444
Not to hurt anybody.
979
01:08:45,480 --> 01:08:48,347
Just didn't want the glass to hurt anybody.
980
01:08:48,383 --> 01:08:50,874
- Me too.
- OK.
981
01:08:50,919 --> 01:08:55,219
Listen, man, why don't we get together,
and I'll turn you on to some things?
982
01:08:56,658 --> 01:08:58,057
OK.
983
01:08:58,460 --> 01:09:02,726
- Are there poets like Allen Ginsberg around?
- No. No, nothing.
984
01:09:02,764 --> 01:09:05,756
- Dominic Behan.
- Yeah. You know what?
985
01:09:05,801 --> 01:09:09,100
I don't wanna hear nobody
like Dominic Behan, man.
986
01:09:09,137 --> 01:09:12,595
- Dominic Behan is a friend of mine.
- That's fine, man.
987
01:09:12,674 --> 01:09:15,973
- I just don't wanna hear anybody like that.
- That's OK.
988
01:09:16,011 --> 01:09:17,501
He plays like Jack, man.
989
01:09:17,546 --> 01:09:19,946
Keep coming. Yeah, man.
990
01:09:21,016 --> 01:09:25,350
"When the night has left you
cold and feeling sad
991
01:09:28,356 --> 01:09:32,690
"I will show you that it cannot be so bad
992
01:09:35,831 --> 01:09:39,995
"Forget the one who went and made you cry
993
01:09:40,035 --> 01:09:42,663
"I'll sing a song for you
994
01:09:44,439 --> 01:09:46,532
"That's what I'm here to do
995
01:09:47,876 --> 01:09:51,107
"To sing for you... ♪
996
01:09:51,146 --> 01:09:53,341
(Dylan) Yeah, that's a good song, man!
997
01:09:53,381 --> 01:09:54,905
Sing, Bob.
998
01:09:56,051 --> 01:10:00,181
"When you feel
you just can't make it any more
999
01:10:03,258 --> 01:10:08,093
"With your head bowed down
you're starin'' at the floor
1000
01:10:11,266 --> 01:10:15,362
"Search out to me with your weary eyes
1001
01:10:15,403 --> 01:10:17,963
"I'll sing a song for you
1002
01:10:19,774 --> 01:10:22,004
"That's what I'm here to do
1003
01:10:22,978 --> 01:10:25,037
"To sing for you
1004
01:10:27,716 --> 01:10:31,709
"Now, every man, he has his work, you know
1005
01:10:34,356 --> 01:10:39,623
"And to find out mine
you ain't got far to go
1006
01:10:42,531 --> 01:10:46,934
"Just call out to me with your weary eyes
1007
01:10:46,968 --> 01:10:49,596
"I'll sing a song for you
1008
01:10:51,239 --> 01:10:54,265
"That's what I'm here to do
1009
01:10:54,309 --> 01:10:56,300
"To sing for you
1010
01:10:57,178 --> 01:11:01,274
"To sing for you ♪
1011
01:11:02,150 --> 01:11:04,675
- Yeah.
- Well done!
1012
01:11:06,187 --> 01:11:09,645
- Play another one.
- I wanna do It's All Over Now Baby Blue.
1013
01:11:09,691 --> 01:11:11,716
- Go on, Bob.
- Yeah.
1014
01:11:11,760 --> 01:11:13,728
Why don't you have a play?
1015
01:11:13,762 --> 01:11:18,927
I've done that thing with the strings.
A de-tune.
1016
01:11:27,509 --> 01:11:31,001
"You must leave now, take what you need
1017
01:11:31,046 --> 01:11:33,571
"You think will last
1018
01:11:38,553 --> 01:11:42,148
"But whatever you wish to keep
1019
01:11:42,190 --> 01:11:45,785
"You better grab it fast
1020
01:11:49,731 --> 01:11:53,098
"Yonder stands your orphan
1021
01:11:53,134 --> 01:11:54,692
"With his gun
1022
01:11:58,206 --> 01:12:02,836
"Crying like a fire in the sun
1023
01:12:06,081 --> 01:12:11,212
"Look out, the saints are comin' through
1024
01:12:13,588 --> 01:12:19,652
"And it's all over now, Baby Blue
1025
01:12:25,734 --> 01:12:29,602
"The highway is for gamblers
1026
01:12:29,638 --> 01:12:32,232
"Better use your sense
1027
01:12:36,311 --> 01:12:42,682
"Take what you have gathered
from coincidence
1028
01:12:43,885 --> 01:12:49,414
"The vagabond is rapping at your door
1029
01:12:51,726 --> 01:12:57,392
"He's standing in the clothes
that you once wore
1030
01:13:00,168 --> 01:13:05,231
"Strike another match, go start anew
1031
01:13:07,242 --> 01:13:13,147
"And it's all over now, Baby Blue ♪
1032
01:13:18,153 --> 01:13:20,713
- Great, Bob!
- That was nice, Bob.
1033
01:13:20,755 --> 01:13:23,451
- I used to...
- You wanna hear another song?
1034
01:13:31,032 --> 01:13:33,262
Is that the stage door?
1035
01:13:33,301 --> 01:13:35,132
Please, yes.
1036
01:13:35,170 --> 01:13:38,162
I don't care what they see.
1037
01:13:38,206 --> 01:13:42,939
This is the Savoy Hotel here. We're on our
way in about ten minutes with Mr. Bob Dylan.
1038
01:13:42,977 --> 01:13:44,672
So can you sort of expect us?
1039
01:13:44,713 --> 01:13:49,446
Through the stage door - there's not many kids there?
OK, right, thanks very much. Bye.
1040
01:13:49,484 --> 01:13:51,816
Yes, very few there, apparently, so...
1041
01:14:00,729 --> 01:14:04,563
- Beautiful day, man.
- I've been in offices since ten this morning.
1042
01:14:04,599 --> 01:14:07,067
Organizing my other tour.
1043
01:14:07,102 --> 01:14:10,765
- The other folk singer?
- Donovan. The other folk singer, yeah.
1044
01:14:10,805 --> 01:14:13,968
- How's that tour doing?
- Not so good. (Laughs)
1045
01:14:14,008 --> 01:14:18,308
He said, "What do you think if we booked a
theater in Scarborough for a Sunday concert
1046
01:14:18,346 --> 01:14:19,904
"and put Donovan on his own?"
1047
01:14:19,948 --> 01:14:22,849
I said, "I can't see it for two hours."
1048
01:14:22,884 --> 01:14:25,978
He said, "Do you think
we should book one other act?"
1049
01:14:26,020 --> 01:14:29,888
I said, "I think you should book
about four other acts." (Laughs)
1050
01:14:44,339 --> 01:14:47,035
This must be a very old theater.
1051
01:14:47,075 --> 01:14:53,105
- Sure. Victoria died in 1894.
- Queen Victoria built it for her... dude.
1052
01:15:04,793 --> 01:15:07,990
Get up there, get a touch of reality.
1053
01:15:14,536 --> 01:15:17,027
Look at all the boxes!
1054
01:15:18,373 --> 01:15:20,637
- God!
- (Woman) Do they close off?
1055
01:15:20,675 --> 01:15:22,302
Hello?
1056
01:15:31,186 --> 01:15:34,644
- They're here?
- All over the place.
1057
01:15:45,066 --> 01:15:48,331
Yeah, I'll use it, man, you know?
I'll use it.
1058
01:15:54,943 --> 01:15:58,344
Have you finished rehearsing now,
have you finished rehearsing?
1059
01:15:58,379 --> 01:16:02,475
- Rehearsing? We're finished with the stage.
- Right, right.
1060
01:16:02,517 --> 01:16:04,542
("Piano)
1061
01:16:43,324 --> 01:16:48,125
Yeah, I'll use it, it's passable,
it's just a drag there's no new one.
1062
01:17:03,912 --> 01:17:07,211
Are you gonna see the concert tonight?
Are you gonna hear it?
1063
01:17:07,248 --> 01:17:10,809
OK, you hear and see it,
and it's gonna happen fast.
1064
01:17:10,885 --> 01:17:15,049
And you're not gonna get it all. And you
might even hear the wrong words. You know?
1065
01:17:15,089 --> 01:17:19,253
I won't be able to talk to you afterwards, I
got nothing to say about these things I write,
1066
01:17:19,294 --> 01:17:20,727
I mean, I just write 'em.
1067
01:17:20,762 --> 01:17:25,426
I'm not gonna say anything about 'em, I don't
write 'em for any reason. There's no message.
1068
01:17:25,466 --> 01:17:29,425
If you wanna tell other people that,
go ahead and tell 'em.
1069
01:17:29,470 --> 01:17:31,495
But I'm not gonna have to answer to it.
1070
01:17:31,539 --> 01:17:35,031
And they're just gonna think,
"What's Time magazine telling us?"
1071
01:17:35,076 --> 01:17:37,601
You couldn't care less about that either.
1072
01:17:37,645 --> 01:17:41,240
You don't know the people that read you.
1073
01:17:41,282 --> 01:17:45,810
Cos, you know, I've never been in Time
magazine, and yet this hall is filled twice.
1074
01:17:45,853 --> 01:17:49,755
You know? I've never been in Time magazine,
I don't need Time magazine.
1075
01:17:51,526 --> 01:17:55,394
And I don't think I'm a folk singer.
You'll probably call me a folk singer,
1076
01:17:55,430 --> 01:17:57,159
but other people know better.
1077
01:17:57,198 --> 01:18:01,532
Cos the people that buy my records,
listen to me, don't read Time magazine.
1078
01:18:01,569 --> 01:18:04,436
You know the audience
that subscribe to Time Magazine?
1079
01:18:04,472 --> 01:18:07,839
The people that want to know
what's happening in the world,
1080
01:18:07,875 --> 01:18:13,643
week by week, the people that work during the
day and can read it small, and it's concise,
1081
01:18:13,681 --> 01:18:15,512
and there's pictures in it.
1082
01:18:15,550 --> 01:18:19,543
I mean, those kind of people,
it's a certain class of people,
1083
01:18:19,587 --> 01:18:21,646
that take the magazine seriously.
1084
01:18:21,689 --> 01:18:25,785
Sure, I can read it, I read it on the
airplanes, but I don't take it seriously.
1085
01:18:25,827 --> 01:18:28,819
If I wanna find out anything
I'm not gonna read Time Magazine,
1086
01:18:28,863 --> 01:18:31,832
I'm not gonna read Newsweek
or any of these magazines,
1087
01:18:31,866 --> 01:18:34,733
they just got too much to lose
by printing the truth.
1088
01:18:34,769 --> 01:18:37,863
- You know that.
- What kind of truths are they leaving out?
1089
01:18:37,905 --> 01:18:40,100
On anything! Even on a worldwide basis.
1090
01:18:40,141 --> 01:18:43,508
They'd just go off the stands in a day
if they printed the truth.
1091
01:18:43,544 --> 01:18:47,446
- What is really the truth?
- The truth is just a plain picture.
1092
01:18:47,482 --> 01:18:52,681
- Of what?
- Of, you know, a plain picture, of, uh...
1093
01:18:53,721 --> 01:18:56,884
I should say, you know...
1094
01:18:56,924 --> 01:18:59,324
a tramp vomiting, man, into the sewer.
1095
01:18:59,360 --> 01:19:05,128
You know, and next door to the picture,
you know, Mr. Rockefeller, or, you know,
1096
01:19:05,166 --> 01:19:09,933
Mr. C.W. Jones, you know,
on the subway going to work.
1097
01:19:09,971 --> 01:19:11,700
Uh...
1098
01:19:11,739 --> 01:19:16,642
You know, any kind of picture, just make some
sort of collage of pictures, which they don't do.
1099
01:19:16,677 --> 01:19:20,670
There's no ideas in Time magazine,
there's just these facts.
1100
01:19:20,715 --> 01:19:25,015
You know, because even the article
you're doing, the way it's gonna come out,
1101
01:19:25,053 --> 01:19:26,953
it can't be a good article.
1102
01:19:26,988 --> 01:19:30,856
Because the guy that's writing the article
sits at a desk in New York,
1103
01:19:30,892 --> 01:19:32,519
without leaving his office.
1104
01:19:32,560 --> 01:19:37,020
He's just gonna get all these 15 reporters,
and they're gonna send him a quota.
1105
01:19:37,065 --> 01:19:39,727
- You know?
- That's not true.
1106
01:19:39,767 --> 01:19:43,203
He's gonna put himself out,
he's gonna put all his readers on it,
1107
01:19:43,237 --> 01:19:46,502
and in another week will be, "Have
some space in the magazine."
1108
01:19:46,541 --> 01:19:49,101
But that's all! It means nothing
to anybody else.
1109
01:19:49,143 --> 01:19:53,580
I'm not putting that down, because people
have got to eat and live. You know?
1110
01:19:53,614 --> 01:19:56,640
But, at least be honest about it.
1111
01:19:56,684 --> 01:19:59,448
- I mean, sure...
- I don't think...
1112
01:19:59,487 --> 01:20:04,481
I know more about what you do, and you don't
even have to ask me how or why or anything,
1113
01:20:04,525 --> 01:20:06,550
just by looking, you know,
1114
01:20:06,594 --> 01:20:09,188
than you'll ever know about me, ever.
1115
01:20:09,230 --> 01:20:13,599
I mean, I could tell you I'm not a
folk singer, and explain to you why,
1116
01:20:13,634 --> 01:20:15,898
but you wouldn't really understand.
1117
01:20:15,937 --> 01:20:20,101
- All you could do, you could nod your head.
- You could be willing to try.
1118
01:20:20,141 --> 01:20:23,804
No, I couldn't even be willing to try,
because it would be...
1119
01:20:23,845 --> 01:20:25,676
there's certain things which...
1120
01:20:25,713 --> 01:20:28,375
Every word has its little
letter and big letter.
1121
01:20:28,416 --> 01:20:32,716
- Your friend had the right word, pigeonhole.
- No, it's not pigeonhole, it's not the word at all.
1122
01:20:32,753 --> 01:20:36,416
Every word has its little letter and
big letter, like the word "know".
1123
01:20:36,457 --> 01:20:38,220
- The word "know", K-N-O-W?
- Yes.
1124
01:20:38,259 --> 01:20:42,559
OK. The word "know" - capital K-N-O-W.
1125
01:20:42,597 --> 01:20:45,862
- Yes.
- Like each of us really knows nothing.
1126
01:20:45,900 --> 01:20:48,300
- OK.
- Right, but we all think we know things.
1127
01:20:48,336 --> 01:20:49,894
And we really know nothing.
1128
01:20:49,971 --> 01:20:52,439
You're saying you know more
about what I do...
1129
01:20:52,473 --> 01:20:57,775
No, I was saying that you're gonna die and are
gonna go off the earth, you're gonna be dead,
1130
01:20:57,812 --> 01:21:01,612
and it could be 20 years, it could
be tomorrow, any time, so am I.
1131
01:21:01,649 --> 01:21:04,618
We're just gonna be gone,
the world's gonna go on without us.
1132
01:21:04,652 --> 01:21:08,816
Now, you do your job in the face of that,
and how seriously you take yourself,
1133
01:21:08,856 --> 01:21:11,154
you know, you decide for yourself.
1134
01:21:11,192 --> 01:21:13,490
- OK.
- OK? I'll decide for myself.
1135
01:21:13,528 --> 01:21:17,726
Now, you're not gonna make me feel unhappy
by anything you print about me,
1136
01:21:17,765 --> 01:21:21,360
or anything like that, you know,
you couldn't offend me.
1137
01:21:21,402 --> 01:21:24,530
I'm sure, you know, I couldn't offend you.
1138
01:21:24,572 --> 01:21:27,666
So, uh... uh...
1139
01:21:27,708 --> 01:21:30,768
All I can hope for you to do, is, you know,
1140
01:21:30,811 --> 01:21:32,836
all your ideas in your own head,
1141
01:21:32,880 --> 01:21:34,438
somehow, wherever they are...
1142
01:21:39,053 --> 01:21:41,954
Do you care about what you sing?
1143
01:21:41,989 --> 01:21:45,152
How could I answer that,
if you got the nerve to ask me?
1144
01:21:45,193 --> 01:21:47,787
What a nerve, asking me
a question like that!
1145
01:21:47,828 --> 01:21:50,092
- I have to ask...
- Do you ask the Beatles that?
1146
01:21:50,131 --> 01:21:52,895
I ask because you have
the nerve to question...
1147
01:21:52,934 --> 01:21:56,199
I'm not questioning you,
I don't expect any answers from you.
1148
01:21:56,237 --> 01:22:00,469
Do you think somebody wouldn't go see
somebody if they didn't want entertainment?
1149
01:22:00,508 --> 01:22:03,341
- Of course not.
- Who wants to go get whipped?
1150
01:22:03,377 --> 01:22:07,575
And if you do wanna go get whipped,
aren't you gonna be entertained?
1151
01:22:07,615 --> 01:22:10,982
Right? OK, so do you think anybody
that comes to see me
1152
01:22:11,018 --> 01:22:14,010
is coming for any other reason
except entertainment?
1153
01:22:14,055 --> 01:22:17,320
They'll tell you they come
for different reasons.
1154
01:22:17,358 --> 01:22:21,988
- Well, who cares what they tell you?
- They think they know why they're doing it.
1155
01:22:22,029 --> 01:22:24,395
- Do you know why they're doing it?
- I know...
1156
01:22:24,432 --> 01:22:26,457
People say all kinds of things.
1157
01:22:26,500 --> 01:22:28,798
The answer is to weed it out -
can you weed it out?
1158
01:22:28,836 --> 01:22:30,667
I don't know how you weed it out.
1159
01:22:30,738 --> 01:22:35,198
Yeah, well, you see, you're not gonna
learn, I can't teach you to weed it out.
1160
01:22:35,243 --> 01:22:38,906
I didn't say that I couldn't weed it out,
I said I don't know yet.
1161
01:22:43,484 --> 01:22:47,750
Yeah, I have no idea.
First of all, I'm not even a pop singer.
1162
01:22:47,788 --> 01:22:51,952
- Do you think you'll ever be that?
- I don't know. I have no idea.
1163
01:22:51,993 --> 01:22:55,360
Every singer is in some sense a pop singer,
even if it's Caruso.
1164
01:22:55,396 --> 01:22:59,162
- He's appealing to a popular...
- He's a pop singer.
1165
01:22:59,200 --> 01:23:04,365
Yeah, I'm just as good a singer as Caruso.
Have you heard me sing?
1166
01:23:04,405 --> 01:23:06,873
- Have you ever heard me sing?
- I like Caruso better.
1167
01:23:06,907 --> 01:23:10,434
Well, you see right there
we have a little disagreement.
1168
01:23:10,478 --> 01:23:13,413
I happen to be just as good as him.
A good singer.
1169
01:23:13,447 --> 01:23:15,415
You have to listen closely,
1170
01:23:16,450 --> 01:23:18,315
but I hit all those notes.
1171
01:23:19,387 --> 01:23:23,050
And I can hold my breath
three times as long if I want to.
1172
01:24:05,132 --> 01:24:08,260
(Dylan) Is it gonna start on time?
1173
01:24:08,302 --> 01:24:11,066
Is it gonna start on time?
Miss anything different?
1174
01:24:11,105 --> 01:24:13,369
What time does it start? Seven o'clock?
1175
01:24:13,407 --> 01:24:15,466
- 7:30.
- That's it.
1176
01:24:15,509 --> 01:24:17,500
That's it. Ten minutes late.
1177
01:24:19,613 --> 01:24:22,207
- Donovan not playing?
- Yeah, keep seeing him.
1178
01:24:22,249 --> 01:24:24,547
- Don't start till he arrives, Bob.
- Yeah.
1179
01:24:24,585 --> 01:24:29,045
People who like Donovan, man,
they just like everybody.
1180
01:24:30,491 --> 01:24:32,459
We got special stewards on each...
1181
01:24:34,362 --> 01:24:36,592
All the seats are sold, anyway.
1182
01:24:49,710 --> 01:24:52,440
- Are you gonna go on set or not?
- Yes, I am.
1183
01:24:54,949 --> 01:24:57,144
Hey, the Beatles are here.
1184
01:25:16,804 --> 01:25:20,331
This should be a lousy place,
I'll not be able to hear myself.
1185
01:25:20,374 --> 01:25:23,309
- You can hear yourself.
- There you go.
1186
01:25:23,344 --> 01:25:25,244
Stay right in back here.
1187
01:25:25,279 --> 01:25:27,770
("Strums guitar)
1188
01:25:29,617 --> 01:25:31,414
About two minutes.
1189
01:25:31,452 --> 01:25:33,545
A minute and a half.
1190
01:25:35,556 --> 01:25:37,922
Next time I come in, man,
it'll be time to go.
1191
01:25:37,958 --> 01:25:40,051
So be ready.
1192
01:26:05,252 --> 01:26:07,516
OK now? Get the harps.
1193
01:26:08,889 --> 01:26:10,982
Come on, the hall is dark, come on.
1194
01:26:17,097 --> 01:26:19,190
Let's go.
1195
01:26:23,971 --> 01:26:26,098
The hall is dark?
1196
01:26:28,742 --> 01:26:31,074
(Cheering and applause)
1197
01:26:40,020 --> 01:26:43,512
"Come gather round, people,
wherever you roam
1198
01:26:43,557 --> 01:26:47,459
"And admit that the waters
around you have grown
1199
01:26:47,495 --> 01:26:51,124
"And accept it that soon
you'll be drenched to the bone
1200
01:26:53,067 --> 01:26:56,366
"If your time to you is worth saving
1201
01:26:56,403 --> 01:26:59,736
"Then you'd better start swimming
or you'll sink like a stone
1202
01:26:59,773 --> 01:27:03,766
"For the times, they are a-changin' ♪
1203
01:27:07,515 --> 01:27:12,612
"One time a crazy dream came to me,
I dreamt I was walking into World War III ♪
1204
01:27:12,653 --> 01:27:14,951
(Cheering and whistling)
1205
01:27:17,391 --> 01:27:19,791
"I went to the doctor the very next day
1206
01:27:19,827 --> 01:27:22,261
"To see what kind of things he had to say
1207
01:27:22,296 --> 01:27:24,423
"He said it was a terrible dream
1208
01:27:31,572 --> 01:27:34,439
"I looked in the closet,
there was Donovan ♪
1209
01:27:34,475 --> 01:27:36,409
(Laughter and whistling)
1210
01:27:36,443 --> 01:27:38,604
(Applause)
1211
01:27:40,948 --> 01:27:44,543
"Some of the people
can be half right part of the time
1212
01:27:46,687 --> 01:27:50,214
"All of the people
can be part right some of the time
1213
01:27:55,696 --> 01:27:59,097
"Half the people can be quite right
all of the time
1214
01:28:01,936 --> 01:28:05,497
"But all of the people can't be all right
all of the time
1215
01:28:10,611 --> 01:28:12,579
"TS Eliot said that ♪
1216
01:28:12,613 --> 01:28:14,945
(Laughter and applause)
1217
01:28:20,154 --> 01:28:23,248
"I'll let you be in my dream
if I can be in your dream
1218
01:28:23,290 --> 01:28:24,587
"I said that ♪
1219
01:28:33,400 --> 01:28:38,269
This is called It's Alright Ma
(I'm Only Bleeding Ho Ho Ho).
1220
01:29:13,607 --> 01:29:17,543
"Darkness at the break of noon,
shadows even the silver spoon
1221
01:29:17,578 --> 01:29:20,012
"The hand-made blade, the child's balloon
1222
01:29:20,047 --> 01:29:21,844
"Eclipses both the sun and moon
1223
01:29:21,882 --> 01:29:25,909
"To understand, you knew too soon,
there is no sense in trying
1224
01:29:35,729 --> 01:29:38,220
"As pointed threats, they bluff with scorn
1225
01:29:38,265 --> 01:29:40,199
"Suicide remarks are torn
1226
01:29:40,234 --> 01:29:42,930
"From the fool's gold mouthpiece
the hollow horn
1227
01:29:42,970 --> 01:29:45,029
"Plays wasted words, proves to warn
1228
01:29:45,072 --> 01:29:48,405
"That he not busy being born is busy dying
1229
01:29:57,117 --> 01:29:59,449
"Temptation's page flies out the door
1230
01:29:59,486 --> 01:30:01,420
"You follow, find yourself at war
1231
01:30:01,455 --> 01:30:03,423
"Watch waterfalls of pity roar
1232
01:30:03,457 --> 01:30:05,322
"You feel to moan but unlike before
1233
01:30:05,359 --> 01:30:08,851
"You discover that you'd
just be one more person crying
1234
01:30:16,637 --> 01:30:18,764
"So don't fear
1235
01:30:18,806 --> 01:30:20,501
"If you hear
1236
01:30:20,841 --> 01:30:22,866
"A foreign sound
1237
01:30:22,910 --> 01:30:24,673
"In your ear
1238
01:30:25,512 --> 01:30:28,072
"It's all right, Ma
1239
01:30:30,250 --> 01:30:32,343
"I'm only sighing ♪
1240
01:30:33,520 --> 01:30:35,488
("Gates Of Eden)
1241
01:30:38,959 --> 01:30:43,123
"Of war and peace, the truth just twists
1242
01:30:43,163 --> 01:30:46,326
"Its curfew gull just glides
1243
01:30:53,974 --> 01:30:57,671
"Upon four-legged forest clouds
1244
01:30:57,711 --> 01:31:00,942
"The cowboy angel rides
1245
01:31:02,750 --> 01:31:06,709
"With his candle cradled into the sun
1246
01:31:06,754 --> 01:31:09,985
"Though its glow is waxed in black
1247
01:31:14,628 --> 01:31:19,497
"All except beneath the trees of Eden
1248
01:31:27,674 --> 01:31:34,580
"The savage soldier sticks his
head in sand and then complains
1249
01:31:37,751 --> 01:31:42,586
"Unto the shoeless hunter who's gone deaf
1250
01:31:42,623 --> 01:31:45,353
"But still remains
1251
01:31:45,392 --> 01:31:49,624
"Upon the beach where hound dogs bay
1252
01:31:49,663 --> 01:31:53,155
"At ships with tattooed sails ♪
1253
01:31:53,200 --> 01:31:56,260
Blinds out, house lights and the Queen.
OK? Fair enough.
1254
01:31:56,303 --> 01:31:58,430
(Applause)
1255
01:32:18,525 --> 01:32:22,291
- (Man) Ha-ha-ha!
- Actually, applause is kinda bullshit.
1256
01:32:24,565 --> 01:32:28,661
Better be something else,
they're just sat there waiting.
1257
01:32:29,403 --> 01:32:33,032
"In the dime stores and bus stations
1258
01:32:34,041 --> 01:32:36,635
"People talk over situations
1259
01:32:37,811 --> 01:32:40,939
"Read books and repeat quotations
1260
01:32:40,981 --> 01:32:44,348
"Draw conclusions on the wall
1261
01:32:48,856 --> 01:32:51,757
"Some speak of the future
1262
01:32:53,193 --> 01:32:55,787
"My love, she speaks softly
1263
01:32:56,496 --> 01:32:59,932
"She knows there's no success like failure
1264
01:32:59,967 --> 01:33:03,425
"And that failure's no success at all
1265
01:33:22,956 --> 01:33:27,450
"The bridge at midnight trembles
1266
01:33:27,494 --> 01:33:31,225
"The country doctor rambles
1267
01:33:31,265 --> 01:33:33,995
"Bankers' nieces seek perfection
1268
01:33:34,034 --> 01:33:37,526
"Expecting all the gifts
that wise men bring
1269
01:33:40,073 --> 01:33:43,338
"The wind howls like a hammer
1270
01:33:44,478 --> 01:33:47,345
"The night blows cold and rainy
1271
01:33:48,248 --> 01:33:51,149
"My love, she's like some raven
1272
01:33:51,184 --> 01:33:54,642
"At my window with a broken wing ♪
1273
01:34:00,761 --> 01:34:02,991
(Applause)
1274
01:34:08,402 --> 01:34:11,701
- (Coughing)
- See ya!
1275
01:34:13,540 --> 01:34:15,565
Go, driver, go!
1276
01:34:15,609 --> 01:34:18,134
Go, driver!
1277
01:34:18,211 --> 01:34:21,442
- Ah, beautiful, beautiful, man!
- That was a good concert.
1278
01:34:21,481 --> 01:34:24,006
- Huh?
- That was a good concert.
1279
01:34:24,051 --> 01:34:25,882
Beautiful!
1280
01:34:25,919 --> 01:34:28,387
They were all there, man.
1281
01:34:28,422 --> 01:34:30,447
All of them.
1282
01:34:31,191 --> 01:34:33,284
Goddamn!
1283
01:34:36,129 --> 01:34:38,427
- The vanishing American.
- Yeah.
1284
01:34:38,465 --> 01:34:42,902
God, I feel like I've been through
some kind of, uh... thing, man!
1285
01:34:42,936 --> 01:34:44,597
You have!
1286
01:34:44,638 --> 01:34:48,802
I know, but I mean,
there's something special about it, man.
1287
01:34:48,842 --> 01:34:51,743
- They've started calling you an anarchist.
- Who?
1288
01:34:51,778 --> 01:34:54,838
- Papers, that's the word now.
- Anarchist!
1289
01:34:54,915 --> 01:34:57,247
- Yeah.
- You're kidding, what paper's this?
1290
01:34:57,284 --> 01:34:58,649
Two or three.
1291
01:34:58,685 --> 01:35:03,486
Today, yeah.
Just cos you don't offer any solutions.
1292
01:35:03,557 --> 01:35:06,890
- You're kidding.
- Of course.
1293
01:35:07,828 --> 01:35:09,853
- An anarchist?
- Yeah.
1294
01:35:10,764 --> 01:35:15,861
Huh. Give me the cigarette.
Give the anarchist a cigarette.
1295
01:35:17,170 --> 01:35:19,331
Whoo!
1296
01:35:19,373 --> 01:35:22,570
Anarchist!
1297
01:35:23,377 --> 01:35:25,311
A singer such as I!
1298
01:35:25,345 --> 01:35:28,405
Yeah, I was surprised to see it myself,
but there you go.
1299
01:35:28,448 --> 01:35:30,712
It took 'em a while to think of that name.
1300
01:35:30,751 --> 01:35:35,450
- No, they couldn't say communist.
- Didn't they say that yesterday?
1301
01:35:35,489 --> 01:35:38,947
Communists... in England,
communists really aren't, you know...
1302
01:35:38,992 --> 01:35:41,620
- (Baez) Oh, it's cool.
- Yeah.
1303
01:35:41,661 --> 01:35:44,221
I don't think it's cool to
be an anarchist though.
1304
01:35:44,264 --> 01:35:47,961
- No, I'm sure it is!
- I hope it's not, I don't think it is.
1305
01:35:54,307 --> 01:35:59,210
(Man) "It's all over now, Baby Blue ♪
1306
01:36:14,361 --> 01:36:15,350
English SDH
109519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.