All language subtitles for mkjhjhg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,581 --> 00:00:25,516 ("Bob Dylan: Subterranean Homesick Blues) 2 00:00:31,057 --> 00:00:33,719 "John is in the basement mixing up the medicine 3 00:00:33,759 --> 00:00:36,557 "I'm on the pavement thinking about the government 4 00:00:36,595 --> 00:00:39,155 "The man in a trench coat badge out, laid off 5 00:00:39,198 --> 00:00:42,031 "Says he's got a bad cough wants to get it paid off 6 00:00:42,068 --> 00:00:44,559 "Look out, kid, it's something you did 7 00:00:44,603 --> 00:00:47,003 "God knows when but you're doing it again 8 00:00:47,039 --> 00:00:48,802 "You better duck down the alleyway 9 00:00:48,841 --> 00:00:51,674 "Looking for a new friend, a man in a coonskin cap 10 00:00:51,711 --> 00:00:54,179 "In a pig pen, wants 11 dollar bills 11 00:00:54,213 --> 00:00:55,646 "But you only gotten 12 00:01:00,820 --> 00:01:03,687 "Maggie comes fleet foot, face full of black soot 13 00:01:03,723 --> 00:01:06,453 "Talking that the heat put plants in the bed, but 14 00:01:06,492 --> 00:01:09,120 "Phone's tapped anyway, Maggie says that many say 15 00:01:09,161 --> 00:01:11,925 "They must bustin early May, orders from the DA 16 00:01:11,964 --> 00:01:14,558 "Look out, kid, it don't matter what you do 17 00:01:14,600 --> 00:01:17,433 "Walk on your tiptoes, don’t try No Dose 18 00:01:17,470 --> 00:01:20,337 "Better stay away from those that carry around a fire hose 19 00:01:20,373 --> 00:01:22,807 "Keep a clean nose, watch the plain clothes 20 00:01:22,842 --> 00:01:26,278 "You don't need a weatherman to know which way the wind blows 21 00:01:30,549 --> 00:01:32,449 "Oh, get sick, get well 22 00:01:32,485 --> 00:01:33,747 "Hang around an inkwell 23 00:01:33,786 --> 00:01:36,550 "Hangin' bell, hard to tell if anything is gonna sell 24 00:01:36,589 --> 00:01:39,319 "Try hard, get barred, get back, ride rail 25 00:01:39,358 --> 00:01:41,883 "Get jailed, jump bail, join the army if you fail 26 00:01:41,927 --> 00:01:44,589 "Look out kid, you're gonna get hit 27 00:01:44,630 --> 00:01:47,394 "By losers, cheaters, six-time users 28 00:01:47,433 --> 00:01:48,900 "Hangin' round the theaters 29 00:01:48,934 --> 00:01:51,459 "Girl by the whirlpool is looking for a new fool 30 00:01:51,504 --> 00:01:54,473 "Don't follow leaders, watch the parking meters 31 00:02:00,746 --> 00:02:04,011 "Oh, get born, keep warm, short pants romance 32 00:02:04,049 --> 00:02:07,485 "Learn to dance, get dressed, get blessed, try to be a success 33 00:02:07,520 --> 00:02:09,454 "Please her, please him, buy gifts 34 00:02:09,488 --> 00:02:13,584 "Don't steal, don't lift, 20 years of schoolin' and they put you on the day shift 35 00:02:13,626 --> 00:02:16,060 "Look out, kid, they keep it all hid 36 00:02:16,095 --> 00:02:19,155 "Better jump down a manhole, light yourself a candle 37 00:02:19,198 --> 00:02:22,224 "Don't wear sandals, you can't afford the scandals 38 00:02:22,268 --> 00:02:24,566 "Don't want to be a bum, you better chew gum 39 00:02:24,603 --> 00:02:27,538 "The pump don't work cos the vandals took the handles ♪ 40 00:02:40,753 --> 00:02:42,812 ("Guitar) 41 00:02:44,089 --> 00:02:48,458 (Indistinct lyrics, voice cracks) 42 00:03:05,544 --> 00:03:08,308 - Did you see my cane? - Yeah, it was right there. 43 00:03:08,347 --> 00:03:10,212 It's gone. 44 00:03:13,152 --> 00:03:14,642 - You didn't see it, did you? - What? 45 00:03:14,687 --> 00:03:16,314 My cane. 46 00:03:16,355 --> 00:03:19,324 - That piece of shit. - It's gone. 47 00:03:19,358 --> 00:03:22,088 - Is it here? - It's not there. I left it right there. 48 00:03:22,127 --> 00:03:23,992 When? Today? 49 00:03:31,804 --> 00:03:34,364 - (Dylan) It's in back of the door. - He's got it. 50 00:03:34,406 --> 00:03:36,465 It's in back of this door here. 51 00:03:37,309 --> 00:03:39,834 Will you... will you remember? 52 00:03:49,488 --> 00:03:51,285 (Applause) 53 00:03:52,057 --> 00:03:54,048 ("All I Really Want To Do) 54 00:03:55,961 --> 00:03:59,362 - "I ain't lookin' to compete with you ♪ - (Crowd whistles) 55 00:03:59,398 --> 00:04:02,925 "Beat or cheat or mistreat you 56 00:04:02,968 --> 00:04:06,460 "Simplify you, classify you 57 00:04:06,505 --> 00:04:09,736 "Deny, defy or crucify you 58 00:04:09,775 --> 00:04:14,212 "All I really wanna do 59 00:04:14,246 --> 00:04:16,942 "Is, baby, be friends with you ♪ 60 00:04:16,982 --> 00:04:19,212 ("Harmonica solo) 61 00:04:51,150 --> 00:04:52,811 Can you smoke here? 62 00:04:52,851 --> 00:04:57,515 "London Bridge is falling down, falling down, falling down 63 00:04:57,556 --> 00:04:59,751 "London Bridge is falling down 64 00:04:59,792 --> 00:05:02,090 "My fair lady ♪ 65 00:05:07,666 --> 00:05:10,464 - You came here two years ago, didn't you? - Yes, I did. 66 00:05:10,502 --> 00:05:15,201 What's the reason for the change? Why are you so big this time? What do you think? 67 00:05:15,240 --> 00:05:18,368 I have absolutely no idea. I don't even know about it. 68 00:05:18,410 --> 00:05:20,640 I figured just do the same thing I did before. 69 00:05:22,414 --> 00:05:24,712 (Cheering) 70 00:05:33,692 --> 00:05:35,785 (Girls cheering excitedly) 71 00:05:41,233 --> 00:05:43,599 What's happening here? 72 00:05:44,803 --> 00:05:47,101 What are we gonna do? 73 00:05:47,139 --> 00:05:50,267 How long is it since you were last in London? 74 00:05:50,309 --> 00:05:52,004 - About a year. - About a year. 75 00:05:52,044 --> 00:05:55,309 - What's your light bulb for? - What's the light bulb for? 76 00:05:55,347 --> 00:05:57,338 I thought you would ask me that. 77 00:05:57,383 --> 00:05:59,681 No, I usually carry a light bulb. 78 00:05:59,718 --> 00:06:02,243 Somebody gave it to me, you know? 79 00:06:03,188 --> 00:06:05,349 Sorry, I didn't quite catch the answer. 80 00:06:05,391 --> 00:06:07,655 Somebody gave it to me, a very affectionate friend. 81 00:06:07,693 --> 00:06:09,320 I see. 82 00:06:09,361 --> 00:06:10,988 Are you the folk? 83 00:06:11,030 --> 00:06:12,361 - Who? Am I folk? - Yeah. 84 00:06:12,398 --> 00:06:15,390 No, no, no. Not me, I'm not folk. 85 00:06:15,434 --> 00:06:19,097 - (Woman) What is your real message? - My real message? 86 00:06:19,138 --> 00:06:20,162 (Giggling) 87 00:06:20,205 --> 00:06:23,299 Keep a good head and always carry a light bulb. 88 00:06:23,342 --> 00:06:26,937 - You tried it? - I plugged it in my socket, the house exploded. 89 00:06:26,979 --> 00:06:30,073 Do you think a lot of the young people who buy your records 90 00:06:30,115 --> 00:06:32,709 understand a single word of what you're singing? 91 00:06:32,751 --> 00:06:34,912 - (Dylan) Sure. - You reckon they do? 92 00:06:34,953 --> 00:06:36,011 Sure. 93 00:06:36,055 --> 00:06:38,250 (Man) Why do you say they do? How can you be so sure? 94 00:06:38,290 --> 00:06:41,316 They're quite complicated songs, aren't they? 95 00:06:41,360 --> 00:06:43,920 (Dylan) Yeah, but they understand them. 96 00:06:43,962 --> 00:06:46,590 How do you know they do? Have they told you? 97 00:06:46,632 --> 00:06:51,160 They told me, haven't you heard of that song? "She said so..." 98 00:06:51,203 --> 00:06:53,171 - What did it say? - You got it wrong. 99 00:06:53,205 --> 00:06:56,368 Do you think they understand you because they don't see you? 100 00:06:56,408 --> 00:06:59,809 Would you say that you cared about people. Particularly? 101 00:06:59,845 --> 00:07:04,782 Well, yeah, but we all have our own definitions of all those words. 102 00:07:04,817 --> 00:07:06,944 "Care" and "people" and... 103 00:07:06,985 --> 00:07:09,545 Surely, I mean, we know what people are. 104 00:07:09,588 --> 00:07:11,488 Well... do we? 105 00:07:11,523 --> 00:07:13,320 You sound angry in your songs. 106 00:07:13,358 --> 00:07:18,261 Are you protesting against certain things that you're angry about? 107 00:07:18,297 --> 00:07:20,128 I'm not angry. 108 00:07:21,033 --> 00:07:24,434 - I'm delightful. - I see. 109 00:07:24,470 --> 00:07:25,835 - Thank you very much. - OK. 110 00:07:26,905 --> 00:07:28,873 Do you ever read the Bible? 111 00:07:28,907 --> 00:07:30,932 What about the Bible? 112 00:07:30,976 --> 00:07:33,137 Do you ever read the Bible? 113 00:07:33,712 --> 00:07:36,875 - Um... no. - Have you ever read it? 114 00:07:36,915 --> 00:07:39,145 Have I ever? I've glanced through it. 115 00:07:39,184 --> 00:07:41,880 Because, you see, a lot of the things you say... 116 00:07:41,920 --> 00:07:44,388 I've glanced through it, I haven't read it. 117 00:07:44,423 --> 00:07:47,654 - Put your hands up to your face like that. - Like that? 118 00:07:47,693 --> 00:07:50,753 Well, as I was saying to him... I said... (Laughs) 119 00:07:50,796 --> 00:07:53,594 - I can't pose. - You don't have to pose. 120 00:07:53,632 --> 00:07:56,066 Just do it and I'll shoot. 121 00:07:56,101 --> 00:07:57,898 - And again. - Sorry? 122 00:07:57,936 --> 00:08:01,372 - (Woman) Be all solemn. - I can't do it. 123 00:08:07,279 --> 00:08:09,770 We publish these things, you know. 124 00:08:10,482 --> 00:08:12,973 You're so cute, you know. 125 00:08:14,086 --> 00:08:15,883 - Your name, please? - Joan Baez. 126 00:08:15,921 --> 00:08:18,082 Joan... 127 00:08:18,123 --> 00:08:19,954 - B-A-E-Z. - Oh! 128 00:08:19,992 --> 00:08:21,516 Strewth! 129 00:08:21,560 --> 00:08:25,052 - I didn't recognize you, I'm sorry. - Good. 130 00:08:26,131 --> 00:08:29,692 Nice to see you, I've been looking for you all day. 131 00:08:30,302 --> 00:08:34,261 This is the part where I don't write. 132 00:08:34,306 --> 00:08:36,740 I don't, you know... I'm not gonna... 133 00:08:36,775 --> 00:08:39,539 Anything that happens now, I'll just remember. 134 00:08:39,578 --> 00:08:42,809 But whereas, when I'm living, doing my own thing, 135 00:08:42,848 --> 00:08:47,785 doing what I do, this is never around me. 136 00:08:48,821 --> 00:08:51,984 I mean, I accept everything, I accept this... I'll accept it. 137 00:08:52,024 --> 00:08:53,048 Why? 138 00:08:53,091 --> 00:08:55,651 Well, because, it's here, it's real, it exists, 139 00:08:55,694 --> 00:09:00,222 just as much as, uh... you know, just as much as the buses outside exist. 140 00:09:00,265 --> 00:09:05,168 I mean, I can't turn myself off to it because, you know, if I try to fight it 141 00:09:05,204 --> 00:09:10,733 I'm just gonna end up going insane faster than I eventually will go insane. 142 00:09:10,809 --> 00:09:12,572 If I do go insane. 143 00:09:12,611 --> 00:09:15,409 When and if the time comes... 144 00:09:15,447 --> 00:09:17,574 for me to go insane. 145 00:09:23,555 --> 00:09:28,151 (Laughs) "Puffing heavily on his cigarette, he smokes 80 a day." 146 00:09:28,193 --> 00:09:30,161 Oh, I'm glad I'm not me. 147 00:09:30,195 --> 00:09:33,596 (Baez) "Sally go round the roses 148 00:09:34,099 --> 00:09:37,193 "Sally gonna tell her secret 149 00:09:37,236 --> 00:09:40,228 "Sally, go tell your secret 150 00:09:40,272 --> 00:09:43,332 "Roses, they can't hurt you 151 00:09:43,609 --> 00:09:46,578 "Roses, they can't hurt you ♪ 152 00:09:47,312 --> 00:09:50,076 - D'you know that song, Sally? - Yeah, I like it. 153 00:09:50,115 --> 00:09:52,743 Donovan. Who is this Donovan? 154 00:09:55,821 --> 00:09:58,016 Let's put him right on the sidewalk. 155 00:09:58,056 --> 00:10:00,889 - He's a good guy. - I'd like to meet him. 156 00:10:00,926 --> 00:10:03,986 - (Man) He's a young Scottish... - Bloke. 157 00:10:04,029 --> 00:10:06,497 I was gonna say that but I didn't know if you'd understand. 158 00:10:06,531 --> 00:10:10,331 - Bloke. Bloke! Bleu-rk. - Bloke. Anyway... 159 00:10:10,369 --> 00:10:16,274 He's singing bit of folk music and he's been around and he's a very good guitar player. 160 00:10:16,308 --> 00:10:17,969 - He's better than you. - Yeah. 161 00:10:18,010 --> 00:10:19,910 - All right? - Right away I hate him. 162 00:10:19,945 --> 00:10:24,143 He's all right, I like him anyway. He's not a fake. He's all right. 163 00:10:24,182 --> 00:10:27,481 - Well, I got him up on the wall. Anybody I... - Where? 164 00:10:27,519 --> 00:10:28,679 He's right there. 165 00:10:28,720 --> 00:10:33,180 "Is Donovan deserting his fans?" He's only been around for three months. 166 00:10:33,225 --> 00:10:34,249 (Laughter) 167 00:10:34,293 --> 00:10:36,591 That's what I call a loser. 168 00:10:37,963 --> 00:10:39,954 ("Bob Dylan: Maggie's Farm) 169 00:10:39,998 --> 00:10:44,059 "I ain't gonna work on Maggie's farm no more 170 00:10:49,741 --> 00:10:54,269 "I ain't gonna work for Maggie's brother no more 171 00:10:54,313 --> 00:10:55,371 No, listen... 172 00:10:55,414 --> 00:10:59,748 - In the South, they get it. - London, they get it. London... 173 00:10:59,785 --> 00:11:02,549 It's ridiculous to say that. They've done so much... 174 00:11:02,587 --> 00:11:05,055 In a short time. That's America, this is England. 175 00:11:05,090 --> 00:11:07,422 Not a short time. 26 years. 176 00:11:07,459 --> 00:11:12,658 When did Abraham say that we're all equal? When was the Declaration? 177 00:11:12,698 --> 00:11:16,225 - That was 200 years ago. - Well, he said that, didn't he? 178 00:11:16,268 --> 00:11:21,103 - He said that but he never does nothing. - Nobody ever does without the vote. 179 00:11:21,139 --> 00:11:23,232 ..started working 26 years ago... 180 00:11:23,275 --> 00:11:25,835 Where we going to, CBSO? 181 00:11:25,877 --> 00:11:28,903 - He's not with us. - He's not with us. 182 00:11:28,947 --> 00:11:30,915 We're all thin, he's... 183 00:11:30,949 --> 00:11:34,146 I've got an award for him for the most... 184 00:11:34,186 --> 00:11:36,654 uh... promising artist of the year. 185 00:11:36,688 --> 00:11:39,623 And the best-selling folk record, Freewheelin'. 186 00:11:39,658 --> 00:11:42,388 - I just don't want them. - Just have them mailed? 187 00:11:42,427 --> 00:11:46,022 - I don't even wanna see them. - OK. All right. 188 00:11:46,064 --> 00:11:48,362 - Tell them to give it to Donovan. - (Laughs) 189 00:11:48,400 --> 00:11:51,198 ("Piano jazz) 190 00:11:51,236 --> 00:11:53,227 (Finger clicking) 191 00:12:06,318 --> 00:12:08,149 Groovy, man! 192 00:12:11,523 --> 00:12:13,582 ("Man singing jazz) 193 00:12:17,596 --> 00:12:19,120 (Laughter) 194 00:12:26,438 --> 00:12:28,372 Donovan. 195 00:12:28,407 --> 00:12:30,500 Donovan, next target. 196 00:12:32,110 --> 00:12:34,874 He's our target for tomorrow. Yeah. 197 00:12:39,084 --> 00:12:42,952 Uh, this is for the African Service of the BBC, Mr. Dylan. 198 00:12:42,988 --> 00:12:47,948 Uh, West African listeners, and it's going out this evening. 199 00:12:47,993 --> 00:12:51,394 And the questions are four in number 200 00:12:51,430 --> 00:12:53,523 for your approval before we ask them. 201 00:12:53,565 --> 00:12:56,125 The first one's a very general journalistic one, 202 00:12:56,168 --> 00:12:58,295 just how did it all begin for you? 203 00:12:58,336 --> 00:13:00,429 What triggered it off? 204 00:13:00,472 --> 00:13:05,967 Uh... Just how do you see the art of the folk song in contemporary society? 205 00:13:06,011 --> 00:13:09,003 Has it a very real social impact? 206 00:13:09,047 --> 00:13:14,383 Something that will interest our listeners in Africa is your deeply humanitarian attitude 207 00:13:14,419 --> 00:13:16,387 to a number of public matters. 208 00:13:16,421 --> 00:13:20,983 You are quoted as saying, "People talk about negroes as if they were objects." 209 00:13:21,026 --> 00:13:23,824 Does this sort of compassion on your part 210 00:13:23,862 --> 00:13:26,831 present any problems for you in America? 211 00:13:27,766 --> 00:13:29,028 OK. 212 00:13:29,067 --> 00:13:33,504 By the way, you took part in a play in Britain some time ago, 213 00:13:33,538 --> 00:13:36,234 - by a school friend of mine, Evan Jones. - Oh, yeah. 214 00:13:36,274 --> 00:13:40,608 Evan and I went to school in Jamaica together. 215 00:13:40,645 --> 00:13:42,704 Castle Street, wasn't it? 216 00:13:42,747 --> 00:13:45,910 - Yeah, the Madhouse on Castle Street. - Yes. 217 00:13:45,951 --> 00:13:47,441 (Clears throat) 218 00:13:47,486 --> 00:13:50,717 Going ahead in about five seconds from now, 219 00:13:50,755 --> 00:13:55,351 with this interview with Mr. Bob Dylan for the African Service of the BBC. 220 00:13:55,393 --> 00:13:57,657 Pete Myers and Colin Wilde producing, 221 00:13:57,696 --> 00:14:00,256 in approximately five seconds. 222 00:14:01,833 --> 00:14:06,361 How did it all begin for you, Bob? What actually started you off? 223 00:14:06,404 --> 00:14:07,393 Um... 224 00:14:08,073 --> 00:14:13,978 "From the poverty shacks he looks from the cracks to the tracks 225 00:14:14,813 --> 00:14:19,216 "And the hoof beats pound in his brain 226 00:14:19,251 --> 00:14:23,381 "And he's taught how to walk in a pack 227 00:14:23,421 --> 00:14:27,517 "Shoot in the back, with his fist in a clinch 228 00:14:28,326 --> 00:14:31,193 "To hang and to lynch 229 00:14:31,229 --> 00:14:33,993 "With his head 'neath a hood 230 00:14:35,200 --> 00:14:37,794 "To kill with no pain 231 00:14:37,836 --> 00:14:40,202 "Like a dog on a chain 232 00:14:40,238 --> 00:14:42,900 "He ain't got no name 233 00:14:42,941 --> 00:14:45,273 "But it ain't him to blame 234 00:14:45,310 --> 00:14:48,040 "He's only a pawn 235 00:14:48,079 --> 00:14:50,172 "In their game 236 00:14:53,552 --> 00:14:58,649 "Today Medger Evers was buried from the bullet he caught 237 00:15:00,392 --> 00:15:04,226 "They lowered him down as a king 238 00:15:06,898 --> 00:15:10,061 "But when the shadowy sun 239 00:15:10,101 --> 00:15:14,595 "Sets on the one that fired the gun 240 00:15:14,639 --> 00:15:18,131 "He'll see by his grave 241 00:15:18,176 --> 00:15:20,804 "On the stone that remains 242 00:15:20,845 --> 00:15:23,939 "Carved next to his name 243 00:15:23,982 --> 00:15:26,917 "His epitaph plain 244 00:15:26,952 --> 00:15:30,513 "Only a pawn 245 00:15:30,555 --> 00:15:32,546 "In their game ♪ 246 00:15:35,427 --> 00:15:37,691 (Applause and cheering) 247 00:15:39,898 --> 00:15:42,093 (Rapturous applause) 248 00:15:48,139 --> 00:15:50,972 ("The Times, They Are A-Changin') 249 00:15:56,414 --> 00:15:59,975 "Come gather round, people, wherever you roam 250 00:16:00,018 --> 00:16:04,148 "And admit that the waters around you have grown 251 00:16:04,189 --> 00:16:07,750 "And accept it that soon you'll be drenched to the bone 252 00:16:07,792 --> 00:16:11,125 "If your time to you is worth saving 253 00:16:11,162 --> 00:16:14,620 "Then you better start swimming or you'll sink like a stone 254 00:16:14,666 --> 00:16:18,124 "For the times, they are a-changin' ♪ 255 00:16:23,041 --> 00:16:25,475 (Applause) 256 00:16:48,500 --> 00:16:50,365 ("Single note) 257 00:16:54,873 --> 00:16:56,898 ("To Ramona) 258 00:17:15,026 --> 00:17:20,191 "Ramona, come closer, shut softly your watery eyes 259 00:17:22,100 --> 00:17:27,538 "The pangs of your sadness will pass as your senses will rise ♪ 260 00:17:27,572 --> 00:17:29,506 Sentence. 261 00:17:29,541 --> 00:17:32,806 "He is not so much singing as sermonizing" 262 00:17:35,313 --> 00:17:41,980 Colon. "His tragedy, perhaps, is that the audience is preoccupied with song." 263 00:17:43,722 --> 00:17:47,715 Paragraph. "So the bearded boys 264 00:17:47,759 --> 00:17:50,819 "and the lank-haired girls, 265 00:17:50,862 --> 00:17:54,764 "all eye shadow and undertaker make-up, 266 00:17:56,801 --> 00:18:01,636 "applaud the songs and miss, perhaps, the sermons. 267 00:18:01,673 --> 00:18:07,236 "They are there" colon, "they are with it." Sentence. 268 00:18:07,278 --> 00:18:15,278 "But how remote they really are from sit-ins and strikes and scabs and life." Paragraph. 269 00:18:16,020 --> 00:18:19,547 "'The times, they are a-changing', sings Dylan. 270 00:18:22,093 --> 00:18:25,859 "They are when a poet and not a pop singer fills a hall." 271 00:18:25,897 --> 00:18:28,832 Be aware that tonight at the City Hall here, 272 00:18:28,867 --> 00:18:32,394 you had a greater audience than has been seen there for many years. 273 00:18:32,437 --> 00:18:36,373 And more appreciation than has been heard there. 274 00:18:36,408 --> 00:18:39,377 I've never heard so much applause here. 275 00:18:39,411 --> 00:18:44,815 That makes me feel good, you know. Makes me feel good. 276 00:18:44,849 --> 00:18:47,409 Are you religious? 277 00:18:47,452 --> 00:18:49,977 Well, what does that mean, "religious"? 278 00:18:50,021 --> 00:18:54,754 Does it mean you bow down to an idol or go to church every Sunday or that kind of stuff? 279 00:18:54,793 --> 00:18:56,488 - No. - Believe in something. 280 00:18:56,528 --> 00:19:00,396 - Do you believe in... - I don't believe in anything, no. Why should I? 281 00:19:00,432 --> 00:19:02,900 I don't see anything to believe in. 282 00:19:02,934 --> 00:19:05,232 Do you think you're cynical? 283 00:19:05,270 --> 00:19:08,762 No, I just can't see anything anybody's offered me to believe in 284 00:19:08,807 --> 00:19:11,037 that I'm gonna put all my trust and faith in. 285 00:19:11,075 --> 00:19:12,235 Nothing is sacred. 286 00:19:12,277 --> 00:19:14,609 - Who is in charge? - In charge of what? 287 00:19:14,646 --> 00:19:16,477 Who is in charge of this room? 288 00:19:16,514 --> 00:19:20,780 What do you mean, in charge of this room? It's rented to Bob Dylan. 289 00:19:20,819 --> 00:19:25,586 - Are you Bob Dylan's manager? - Yes, but I'm not in charge of his room. 290 00:19:25,623 --> 00:19:28,114 - No, you're in charge of Bob Dylan. - No, I'm not. 291 00:19:28,159 --> 00:19:31,822 We have had complaints about the noise above, below... 292 00:19:31,863 --> 00:19:35,299 That's unfortunate, we’ve try to hold it down. 293 00:19:35,333 --> 00:19:39,599 If it isn't organized within five minutes, I will ask you to leave. 294 00:19:39,637 --> 00:19:42,299 - Why don't you get a constable? - I will. 295 00:19:42,340 --> 00:19:44,900 Please do. There's been no noise in this room. 296 00:19:44,943 --> 00:19:48,811 You're one of the dumbest assholes I've ever spoken to. 297 00:19:48,847 --> 00:19:50,542 What's going on? 298 00:19:51,382 --> 00:19:55,079 (Manager) If we were someplace else I'd punch you in your goddamn nose. 299 00:19:55,119 --> 00:19:57,178 You stupid nut. 300 00:19:57,222 --> 00:20:00,214 We've rented this room and I'm asking you to leave. 301 00:20:00,258 --> 00:20:03,989 We have valuables in here and I don't want you in here. 302 00:20:04,028 --> 00:20:05,495 Don't adopt that attitude. 303 00:20:05,530 --> 00:20:07,054 Would you get out of this room? 304 00:20:07,098 --> 00:20:09,658 You get out of this room also. 305 00:20:10,902 --> 00:20:12,836 I don't care about your fop manager. 306 00:20:13,338 --> 00:20:17,104 As soon as we're clear of the town... There's one in there. Shall I read it out? 307 00:20:17,141 --> 00:20:21,407 "American folk singer Bob Dylan sat scowling in a hotel armchair last night. 308 00:20:21,446 --> 00:20:23,175 "In his hands was an iris. 309 00:20:23,214 --> 00:20:27,150 "Bob, who arrived 90 minutes before his British tour opened at Sheffield City Hall 310 00:20:27,185 --> 00:20:28,652 "said he wanted to rest. 311 00:20:28,686 --> 00:20:33,817 "Asked to pose for a relaxing picture, he seized a flower and said, 'This is how I like to relax. 312 00:20:33,858 --> 00:20:36,326 "'I've been through all this in the States.' 313 00:20:36,361 --> 00:20:41,230 "The harsh, rasping, haranguing voice of self-styled guitar-strumming poet Dylan 314 00:20:41,266 --> 00:20:43,632 "started with The Times They Are A-changin'". 315 00:20:43,668 --> 00:20:45,135 "They certainly are." 316 00:20:45,169 --> 00:20:49,902 "This, swears my 17-year-old son, is what the kids who used to scream at the Beatles go for, 317 00:20:49,941 --> 00:20:53,900 "and if Dylan is a trend, not just a cult, parents need not be so condescending. 318 00:20:53,945 --> 00:20:57,608 "His tour, opening at the 2,700-seat hall was a sellout 319 00:20:57,649 --> 00:21:01,016 "but without one single scream and rapt attention to every word. 320 00:21:01,052 --> 00:21:02,349 "It was very impressive. 321 00:21:02,387 --> 00:21:05,845 "Dylan, alone with his guitar and mouth organ for an hour and a half, 322 00:21:05,890 --> 00:21:08,290 "earned £2,000 and a foot-stamping ovation." 323 00:21:08,326 --> 00:21:10,226 That's all. 324 00:21:10,795 --> 00:21:12,319 (Whistle) 325 00:21:14,966 --> 00:21:17,901 - (Scouse accent) Where you staying tonight? - Hotel. 326 00:21:17,936 --> 00:21:21,633 - Where? - Erm, near the theater. 327 00:21:21,673 --> 00:21:23,106 In a hotel? 328 00:21:24,175 --> 00:21:27,508 - You're staying in a hotel? - Don't be personal. 329 00:21:29,781 --> 00:21:32,113 - Is that him? - No. 330 00:21:35,887 --> 00:21:38,082 (Gasps) Oh! 331 00:21:38,122 --> 00:21:39,714 Oh, hell! 332 00:21:40,592 --> 00:21:43,493 - Isn't he handsome? - Oh, isn't he lovely? 333 00:21:43,528 --> 00:21:45,359 Oh, he can't look at me, he can't! 334 00:21:45,396 --> 00:21:47,057 Pinch me, pinch me. 335 00:21:47,098 --> 00:21:48,759 Come down. 336 00:21:48,800 --> 00:21:50,165 Oh! 337 00:21:50,201 --> 00:21:52,795 Oh, me dream's come true. 338 00:21:55,406 --> 00:22:00,935 - Will you sing Times They Are A-changin'"? - (Dylan) You want me to sing that, huh? 339 00:22:00,979 --> 00:22:03,470 - You really like that song? - It's fantastic. 340 00:22:03,514 --> 00:22:08,144 - What do you like about it? - I don't like the Subterranean Homesick Blues. 341 00:22:08,186 --> 00:22:12,122 You're that kind of person, I understand right now. 342 00:22:12,156 --> 00:22:15,489 (Girl) It's not you, it doesn't sound like you at all. 343 00:22:15,526 --> 00:22:18,825 My friends were playing with me on that song. 344 00:22:18,863 --> 00:22:21,832 I have to give some work to my friends. 345 00:22:21,866 --> 00:22:24,994 - You don't mind that, right? Huh? - No. 346 00:22:25,036 --> 00:22:30,269 You don't mind them playing the guitar and drums and all that kind of stuff with me? 347 00:22:30,308 --> 00:22:34,472 It just doesn't sound like you, it sounds as if you're having a good old laugh. 348 00:22:34,512 --> 00:22:37,811 Don't you like me to have a good old laugh once in a while? 349 00:22:37,849 --> 00:22:41,580 Some people might take you seriously and think... 350 00:22:41,619 --> 00:22:43,553 You know different, though, right? 351 00:22:43,588 --> 00:22:44,646 Yeah. 352 00:22:44,689 --> 00:22:47,817 As long as you know you don't have to worry about anybody else. 353 00:22:47,859 --> 00:22:50,327 People take care of themselves. 354 00:22:52,563 --> 00:22:55,464 (Girl) Got any brothers and sisters? (Dylan) Huh? 355 00:22:55,500 --> 00:22:57,559 Have you any brothers and sisters? 356 00:22:57,602 --> 00:22:59,695 God, I don't even know that. 357 00:23:03,174 --> 00:23:06,302 I have lots of brothers and sisters. 358 00:23:06,344 --> 00:23:08,209 Lots. 359 00:23:10,181 --> 00:23:13,207 I've got a little sister, she's mad on you. 360 00:23:13,251 --> 00:23:15,048 Is this called "Mercy-side"? 361 00:23:15,086 --> 00:23:16,678 (Girl) Yeah. 362 00:23:22,060 --> 00:23:24,255 (Cheering and applause) 363 00:23:35,840 --> 00:23:39,606 (Faint) "Come gather round, people, wherever you roam 364 00:23:39,644 --> 00:23:43,045 "And admit that the waters around you have grown... ♪ 365 00:23:43,081 --> 00:23:46,539 (Man) What the hell's wrong with the mike? You can't hear him. 366 00:23:47,452 --> 00:23:48,919 What the hell's happened? 367 00:23:48,953 --> 00:23:51,922 - (Man) No sound here at all. - OK. 368 00:23:54,258 --> 00:23:57,591 Nobody's pulled anything out, except that one. 369 00:23:57,628 --> 00:24:00,028 Can you just... face that way? 370 00:24:00,064 --> 00:24:02,123 Oh, for crying out loud. 371 00:24:06,204 --> 00:24:08,297 Is he down there? 372 00:24:09,440 --> 00:24:11,533 Is he down there? 373 00:24:13,611 --> 00:24:17,069 (Music suddenly gets louder) 374 00:24:17,115 --> 00:24:19,208 (Cheering) 375 00:24:23,721 --> 00:24:25,746 This one was off as well. 376 00:24:25,790 --> 00:24:30,056 "For the times they are a-changin'" ♪ 377 00:24:32,764 --> 00:24:37,098 (Dylan on radio) "For the times, they are a-changin'"♪ 378 00:24:42,006 --> 00:24:46,204 (Man) Bob Dylan in the number 16 slot with his own composition, entitled, 379 00:24:46,244 --> 00:24:48,075 The Times They Are A-changin'". 380 00:24:48,112 --> 00:24:49,875 Caroline fans... 381 00:24:49,914 --> 00:24:52,747 - What number was the other one? - What? 382 00:24:52,784 --> 00:24:55,514 - What number was the other one? - 31. 383 00:24:55,553 --> 00:24:58,920 - On the fab chart. - ..Caroline T-shirt, travel bag... 384 00:25:11,502 --> 00:25:13,595 Straight across the front. 385 00:25:16,174 --> 00:25:18,972 ("The Lonesome Death of Hattie Carroll) 386 00:25:24,715 --> 00:25:28,310 "William Zanzinger killed poor Hattie Carroll 387 00:25:28,352 --> 00:25:33,289 "With a cane that he twirled around his diamond ring finger 388 00:25:33,324 --> 00:25:37,420 "At a Baltimore hotel society gathering 389 00:25:37,461 --> 00:25:40,828 "And the cops were called in and his weapon took from him 390 00:25:40,865 --> 00:25:44,767 "As they rode him in custody down to the station 391 00:25:44,802 --> 00:25:48,499 "And booked William Zanzinger for first-degree murder 392 00:25:51,209 --> 00:25:56,146 "And you who philosophize disgrace 393 00:25:56,180 --> 00:26:00,276 "And criticize all fears 394 00:26:00,318 --> 00:26:05,085 "Take the rag away from your face 395 00:26:05,122 --> 00:26:08,523 "Now ain't the time for your tears 396 00:26:20,504 --> 00:26:24,099 "William Zanzinger who at just 24 years 397 00:26:24,141 --> 00:26:27,668 "Owns a tobacco farm of 600 acres 398 00:26:27,712 --> 00:26:31,113 "With rich wealthy parents who provide and protect him 399 00:26:31,148 --> 00:26:34,879 "And high-office relations in the politics of Maryland 400 00:26:34,919 --> 00:26:38,719 "Reacted to his deed with a shrug of his shoulders 401 00:26:38,756 --> 00:26:42,317 "And swearwords and sneering and his tongue it was snarling 402 00:26:42,360 --> 00:26:45,852 "And in a matter of minutes on bail was out walking 403 00:26:48,299 --> 00:26:53,259 "And you who philosophize disgrace 404 00:26:53,304 --> 00:26:57,263 "And criticize all fears 405 00:26:57,308 --> 00:27:01,711 "Take the rag away from your face 406 00:27:01,746 --> 00:27:05,273 "Now ain't the time for your tears 407 00:27:20,965 --> 00:27:24,901 "Hattie Carroll was a maid of the kitchen 408 00:27:24,936 --> 00:27:29,270 "She was 51 years old and gave birth to ten children 409 00:27:29,307 --> 00:27:32,902 "Who cleaned up the dishes and hauled out the garbage 410 00:27:32,944 --> 00:27:36,402 "And never sat once at the head of the table 411 00:27:36,447 --> 00:27:39,780 "And didn't even speak to the people at the table 412 00:27:39,817 --> 00:27:43,218 "Who just cleaned up all the food from the table 413 00:27:43,254 --> 00:27:46,655 "And emptied the ashtrays on a whole other level 414 00:27:46,691 --> 00:27:50,525 "Got killed by a blow, lay slain by a cane 415 00:27:50,561 --> 00:27:54,429 "That sailed through the air and came down through the room 416 00:27:54,465 --> 00:27:58,094 "Doomed and determined to destroy all the gentle 417 00:27:58,135 --> 00:28:02,538 "And she never done nothing to William Zanzinger 418 00:28:04,809 --> 00:28:09,872 "And you who philosophize disgrace 419 00:28:09,914 --> 00:28:14,180 "And criticize all fears 420 00:28:14,218 --> 00:28:18,621 "Take the rag away from your face 421 00:28:18,656 --> 00:28:22,217 "Now ain't the time for your tears ♪ 422 00:28:26,731 --> 00:28:28,289 We do... 423 00:28:28,332 --> 00:28:31,927 - about 20, 30 of your numbers. - Really? 424 00:28:31,969 --> 00:28:34,460 We give them all a big band sound. 425 00:28:35,573 --> 00:28:39,100 You probably think we're ruining your material 426 00:28:39,143 --> 00:28:43,136 but we're doing it because we're idols of you. 427 00:28:43,180 --> 00:28:46,547 Thank you. Are you playing around anywhere? 428 00:28:46,584 --> 00:28:50,111 When we play we try and tell them it's the words they ought to listen to. 429 00:28:50,154 --> 00:28:53,555 - You play with rhythm guitar or electric guitar? - Electric. 430 00:28:53,591 --> 00:28:59,325 We find it's very difficult to get people to listen to words, all they want to do is listen to... 431 00:28:59,363 --> 00:29:02,093 I don't really... It's beyond me. 432 00:29:02,133 --> 00:29:07,935 I don't... I just go out there and sing 'em, if the people are... 433 00:29:07,972 --> 00:29:11,464 If I was booked to play, I just go out there and sing. 434 00:29:11,509 --> 00:29:14,342 I'm not gonna try and get anybody to listen. 435 00:29:14,378 --> 00:29:16,369 (Loud shouting and whistling) 436 00:29:16,414 --> 00:29:18,245 (Man) Hey, hey, hey, hey, hey. 437 00:29:18,282 --> 00:29:20,147 - Step over here. - Hey, hey, hey. 438 00:29:20,184 --> 00:29:22,015 (Woman) Oh, bless his heart! 439 00:29:22,053 --> 00:29:25,216 (Man) Let him have a bit of room. That's it. 440 00:29:25,256 --> 00:29:27,690 (Dylan) Bye. 441 00:29:27,725 --> 00:29:28,885 See you now. 442 00:29:28,926 --> 00:29:31,554 - See you later. - (Banging) 443 00:29:31,595 --> 00:29:33,062 (Baez) Oh, God. 444 00:29:34,031 --> 00:29:38,127 (Man) Watch out, watch out! (Baez) That chick is on the back of the car. 445 00:29:39,370 --> 00:29:42,100 (Dylan) There's a guy on our car, will you get him off? 446 00:29:42,139 --> 00:29:45,108 (Baez) Get that ch... Take her off. (Dylan) Stop, Bobby. 447 00:29:45,142 --> 00:29:48,475 - Hey, Bobby, tell the guy to stop. - (Baez) She's gonna get hurt. 448 00:29:48,512 --> 00:29:50,446 (Man) The chick. (Baez) It's a girl. 449 00:29:50,481 --> 00:29:54,815 (Dylan) Take that girl off our car, please. Will you please take her off the car? 450 00:29:54,852 --> 00:29:58,652 You gotta get her off. Will you get that girl off our car? 451 00:29:58,689 --> 00:30:00,520 (Baez) She's off. 452 00:30:00,558 --> 00:30:02,423 (Dylan) OK, how you doing? 453 00:30:02,460 --> 00:30:05,156 We'll see you later. Bye. 454 00:30:15,906 --> 00:30:21,401 (Baez) "Bad news, bad news came to where I sleep 455 00:30:21,445 --> 00:30:25,006 "Turn, turn, turn again 456 00:30:25,916 --> 00:30:31,218 "Saying one of your friends is in trouble deep 457 00:30:31,255 --> 00:30:35,851 "Turn, turn to rain and the wind ♪ 458 00:30:38,529 --> 00:30:44,434 - (Typewriter keys tapping) - "Tell me the trouble, tell me once to my ear 459 00:30:44,468 --> 00:30:49,337 "Turn, turn, turn again 460 00:30:49,373 --> 00:30:54,174 "Joliet prison for 99 years 461 00:30:54,211 --> 00:30:59,046 "Turn, turn to the rain and the wind 462 00:31:02,786 --> 00:31:07,746 - "Tell me once how this came to be ♪ - (Typewriter bell) 463 00:31:07,791 --> 00:31:12,626 "Turn, turn, turn again 464 00:31:12,663 --> 00:31:17,362 "It was manslaughter in the highest degree 465 00:31:17,401 --> 00:31:21,861 "Turn, turn to the rain and the wind 466 00:31:28,379 --> 00:31:32,907 "Sat down and wrote the best words I could write 467 00:31:32,950 --> 00:31:37,751 "Turn, turn, turn again 468 00:31:37,788 --> 00:31:42,953 "Asked the judge to see me on Wednesday night 469 00:31:42,993 --> 00:31:47,453 "Turn, turn to the rain and the wind 470 00:31:51,335 --> 00:31:56,363 "Without a reply I left by the moon 471 00:31:56,407 --> 00:32:00,844 "Turn, turn, turn again 472 00:32:00,878 --> 00:32:06,077 "I was in the judge's chamber by the next afternoon 473 00:32:06,116 --> 00:32:10,815 "Turn, turn to the rain and the wind 474 00:32:14,725 --> 00:32:19,628 "Tell me now why I asked without fear 475 00:32:19,663 --> 00:32:24,032 "Turn, turn, turn again 476 00:32:24,068 --> 00:32:29,062 "How one of my friends could get 99 years 477 00:32:29,106 --> 00:32:34,305 "Turn, turn to the rain and the wind 478 00:32:37,615 --> 00:32:42,882 "A crash on the highway threw a car into a field 479 00:32:42,920 --> 00:32:46,651 "Turn, turn, turn again 480 00:32:47,658 --> 00:32:52,652 "Four people killed with him at the wheel 481 00:32:52,696 --> 00:32:57,224 "Turn, turn to the rain and the wind ♪ 482 00:33:05,676 --> 00:33:10,113 - I don't remember that song. - "Love is just a four-letter word... ♪ 483 00:33:10,147 --> 00:33:13,878 I haven't touched that song. Did I? Huh? 484 00:33:13,917 --> 00:33:20,015 (Baez) "Outside a rambling store-front window cats meowed at the break of day 485 00:33:20,057 --> 00:33:24,858 "Me, I kept my mouth shut too, I had no words to say 486 00:33:24,895 --> 00:33:30,333 "My experience was limited and underfed 487 00:33:30,367 --> 00:33:35,066 "You were talking while I hid 488 00:33:35,105 --> 00:33:40,202 "To the one who was the father of your kid 489 00:33:40,244 --> 00:33:47,207 "You probably didn't think that I did but I heard 490 00:33:47,251 --> 00:33:51,813 "You say that love is just a four-letter word ♪ 491 00:33:53,357 --> 00:33:56,758 - Do you remember any more? - No, I never finished it. 492 00:33:56,794 --> 00:34:00,389 - God. You finished it eight different ways. - (Dylan) Yeah. 493 00:34:01,398 --> 00:34:04,162 - Yeah, that's a good song. - It's beautiful. 494 00:34:05,202 --> 00:34:08,569 If you finish it, I'll sing it, on a record. 495 00:34:08,605 --> 00:34:10,835 I can finish that. 496 00:34:12,209 --> 00:34:13,733 ("Baez singing) 497 00:34:13,777 --> 00:34:17,838 Have you ever heard She Died For Love At 3am? 498 00:34:17,915 --> 00:34:19,974 - Huh? - No, I missed that. 499 00:34:20,017 --> 00:34:24,784 It's a great song. You remember that song in the Shadows Of The Warm Red Wine? 500 00:34:24,822 --> 00:34:27,120 "Long black veils, long black veils ♪ 501 00:34:27,157 --> 00:34:29,250 (Man) Oh, don't sing it. 502 00:34:29,293 --> 00:34:32,262 "Long, black veils... my boy ♪ 503 00:34:33,397 --> 00:34:38,835 "Mama took sick along in December 504 00:34:38,869 --> 00:34:43,772 "February brought us broken hearts ♪ 505 00:34:44,608 --> 00:34:50,444 "I was just a lad, nearly 22 506 00:34:52,082 --> 00:34:58,112 "Neither good nor bad, just a kid like you 507 00:34:59,423 --> 00:35:05,328 "Then I got lost, too late to pray 508 00:35:06,397 --> 00:35:12,632 "I started goin' down that lost highway 509 00:35:15,606 --> 00:35:21,772 "Now, boys, don't start to ramble around 510 00:35:23,147 --> 00:35:29,108 "On this road of sin or you're sorrow bound 511 00:35:30,521 --> 00:35:36,391 "And you'll get lost till you curse the day 512 00:35:37,361 --> 00:35:43,493 "You started going down that lost highway ♪ 513 00:35:47,905 --> 00:35:50,965 - It's another verse. "I'm a rolling stone..." - Yeah. 514 00:35:51,008 --> 00:35:56,810 (Dylan) "I'm a rolling stone, all alone and lost 515 00:35:58,182 --> 00:36:04,485 "For a life of sin I've paid the cost 516 00:36:06,223 --> 00:36:09,249 "Take my advice 517 00:36:09,293 --> 00:36:13,423 "You... (Mumbles) ..curse the day 518 00:36:14,531 --> 00:36:20,800 "You started going down that lost highway ♪ 519 00:36:22,372 --> 00:36:24,067 What about the... 520 00:36:24,107 --> 00:36:27,770 "You got lost somewhere 521 00:36:27,811 --> 00:36:33,750 "With sounds too good to cry 522 00:36:35,118 --> 00:36:40,681 "That midnight train took the road away 523 00:36:41,058 --> 00:36:46,655 "I'm so lonesome I could cry ♪ 524 00:36:46,697 --> 00:36:47,994 Welcome home. 525 00:36:48,065 --> 00:36:54,163 It's the first time this room hasn't been full of insane lunatics, man, that I can remember. 526 00:36:54,204 --> 00:36:57,503 Bobby, it was almost so nice that you don't know. 527 00:36:57,574 --> 00:37:01,203 Yeah, it's the first time it's been cool around here. 528 00:37:01,245 --> 00:37:04,373 (Baez) Oh, God. I'm sleepy. I mean I'm fagging out. 529 00:37:04,414 --> 00:37:07,611 Let me tell you, sister, you were fagged out a long time ago. 530 00:37:07,651 --> 00:37:09,118 Sure. 531 00:37:09,152 --> 00:37:13,213 You fagged out before you even thought you were fagged out. 532 00:37:13,257 --> 00:37:15,350 Oh, my God, there she is - Fang. 533 00:37:16,660 --> 00:37:20,118 Do you have one of those see-through blouses? 534 00:37:20,163 --> 00:37:25,066 She has one of those see-through blouses that you don't even wanna... 535 00:37:26,069 --> 00:37:29,402 - Such pain, Baez! You wouldn't hurt his guitar, would you? 536 00:37:29,439 --> 00:37:30,463 No. Uh-uh. 537 00:37:30,507 --> 00:37:33,476 - (Baez) Oh, pardon me. - I didn't mean to hurt you. 538 00:38:06,677 --> 00:38:10,738 (Singing softly) "..take what you want... ♪ 539 00:38:10,781 --> 00:38:14,547 Do you have somewhere maybe I can write out these things? 540 00:38:14,585 --> 00:38:17,281 - Do you have any paper? - Oh, yeah. OK. 541 00:38:17,321 --> 00:38:21,280 - You'll have to make the most of that. - Really? Do we have any more? 542 00:38:21,325 --> 00:38:26,319 - Are you expectin' to get it all on that paper? - I've got all these songs written. 543 00:38:26,363 --> 00:38:28,729 Have to write small or something. 544 00:38:28,765 --> 00:38:32,826 "Understand your old man with his gun... 545 00:38:36,306 --> 00:38:38,638 "Kind of like a banana in the sun... ♪ 546 00:38:38,675 --> 00:38:40,939 Can I finish this? 547 00:38:51,088 --> 00:38:57,994 "Here, comes the night, whoo! ♪ 548 00:38:58,028 --> 00:38:59,962 (Laughter) 549 00:39:02,833 --> 00:39:04,027 Aah! 550 00:39:04,067 --> 00:39:06,797 - "Here comes... ♪ - Come on. 551 00:39:06,837 --> 00:39:11,934 "Here comes the night, whoo! ♪ 552 00:39:11,975 --> 00:39:13,875 On with Queen Lucy. 553 00:39:15,112 --> 00:39:17,307 Out of place, baby! 554 00:39:18,448 --> 00:39:22,350 Crowned my daughter queen of the festival. 555 00:39:22,386 --> 00:39:25,651 Did you see that man on the platform, reachin' in his pocket, 556 00:39:25,689 --> 00:39:29,420 pulled out a speech and said, "So happy to be here." 557 00:39:34,331 --> 00:39:37,459 - Bob... - Wanna do it now? 558 00:39:37,501 --> 00:39:39,435 Oh, concert. 559 00:39:41,138 --> 00:39:43,197 I knew there was something. 560 00:39:43,240 --> 00:39:44,673 (Laughter) 561 00:39:44,708 --> 00:39:46,335 I knew it wasn't the hotel. 562 00:39:49,279 --> 00:39:51,338 Where is it? 563 00:39:51,381 --> 00:39:53,713 (Applause) 564 00:40:04,761 --> 00:40:07,594 What kind of money? How far do you think we can push them? 565 00:40:07,631 --> 00:40:12,159 I tell you, as far as Granada goes, they were talking 12, 1300 pounds. 566 00:40:12,202 --> 00:40:16,434 - There's 1500 there, I know. - You don't think we can do better? 567 00:40:16,506 --> 00:40:20,101 Possibly, yeah, but I know that he's talking 12, 13. 568 00:40:20,143 --> 00:40:22,043 Why don't we ask for 2000? 569 00:40:22,079 --> 00:40:26,072 - I had that figure in mind, strangely enough. - Get it settled. 570 00:40:26,116 --> 00:40:27,674 Great. 571 00:40:27,718 --> 00:40:29,879 - Why don't we get an answer? - Right. 572 00:40:29,920 --> 00:40:33,913 Tell them that I have to present it to Bob before we can give them an answer, 573 00:40:33,957 --> 00:40:37,085 - but we'll give it to them by tomorrow. - Fine. 574 00:40:38,061 --> 00:40:42,862 I'll get Johnny and Granada. The other one was Re-diffusion, but they're the same... 575 00:40:42,899 --> 00:40:45,993 Johnny, urgently. Wherever he is, track him down, dear. 576 00:40:46,036 --> 00:40:49,631 (Woman) He's in the studio but his secretary said if you have an idea what it's about, 577 00:40:49,673 --> 00:40:51,163 she might get him to the phone. 578 00:40:51,208 --> 00:40:53,699 - Just say, "Bob Dylan", he'll be there in a shot. - OK. 579 00:40:53,744 --> 00:40:57,373 Two grand, Johnny. Yeah, on an exclusive. 580 00:40:57,414 --> 00:41:02,181 And it would be very much exclusive - he's not going to do anything else. Yeah. 581 00:41:02,219 --> 00:41:05,086 You want to leave that with you, John? 582 00:41:05,122 --> 00:41:06,111 - Hello. - Hello. 583 00:41:06,156 --> 00:41:08,647 - Yes? - This is Chris, Stuart's PA. 584 00:41:08,692 --> 00:41:12,150 - Yes, Chris? - He's not been available at the moment. 585 00:41:12,195 --> 00:41:15,528 He's a bit tied up down at the theater. Can I help? 586 00:41:15,565 --> 00:41:20,764 I think he may untie himself. Tell him this is the call he was expecting regarding Bob Dylan. 587 00:41:20,804 --> 00:41:22,396 - Bob Dylan? - Yes. 588 00:41:22,439 --> 00:41:26,432 Well, you know, when I say he's tied up, I really mean it. I'm not kidding. 589 00:41:26,476 --> 00:41:29,673 I know he is... with rope. Right? 590 00:41:29,713 --> 00:41:32,648 No, we've got another show on in the theater, you know. 591 00:41:32,682 --> 00:41:36,516 Don't get upset, don't get upset, I'm only kidding you. 592 00:41:36,553 --> 00:41:38,453 Oh. OK. I'll try and get him. 593 00:41:38,488 --> 00:41:40,217 Will you tell him, Chris, 594 00:41:40,257 --> 00:41:42,725 that I have Mr. Grossman with me, Bob's manager? 595 00:41:42,759 --> 00:41:44,317 Albert Grossman's with me now. 596 00:41:44,361 --> 00:41:46,625 - OK. - OK. Bye. 597 00:41:47,597 --> 00:41:50,225 How about that? He thinks I'm putting him on. 598 00:41:50,267 --> 00:41:52,326 What do you think, Stuart? 599 00:41:54,304 --> 00:41:55,498 Mm-hm. 600 00:41:56,506 --> 00:41:58,940 Uh-huh. Oh, dear. 601 00:41:58,975 --> 00:42:00,533 That for the two... 602 00:42:04,848 --> 00:42:08,841 Not bad for me. I'd take it for a week's work, I don't mind. 603 00:42:08,885 --> 00:42:15,518 Um, Stuart, shall I just check this out now with Albert, to save you hanging on? 604 00:42:15,559 --> 00:42:18,289 Then give you a call back? God bless you. 605 00:42:18,328 --> 00:42:21,491 1250. He probably could stretch to 1500. 606 00:42:21,531 --> 00:42:25,126 So I'd think of this, you know. BBC. 607 00:42:25,168 --> 00:42:27,659 Maybe for one show, but not for two. 608 00:42:27,737 --> 00:42:32,299 I had a feeling that Granada would come up with the best money. They have in the past. 609 00:42:32,342 --> 00:42:36,506 I remember what they offered Peter, Paul And Mary for two shows on the BBC. 610 00:42:36,546 --> 00:42:39,106 This seems to be their... their top. 611 00:42:40,050 --> 00:42:41,711 I think we really... 612 00:42:41,751 --> 00:42:47,018 If you get him back, why don't you let me take a crack at him on the phone? 613 00:42:48,058 --> 00:42:49,082 Pleasure. 614 00:42:49,125 --> 00:42:51,855 Because he called me in the States, you know. 615 00:42:51,895 --> 00:42:53,863 - Who? Stuart or Johnny? - Stuart. 616 00:42:53,897 --> 00:42:55,956 Stuart? All right. 617 00:42:55,999 --> 00:42:59,457 Stuart, I've got Mr. Grossman for you. Will you hold on a second? 618 00:42:59,502 --> 00:43:01,993 I spoke to you in New York, didn't I? 619 00:43:02,038 --> 00:43:04,097 It's the number, yeah. 620 00:43:04,140 --> 00:43:10,670 And at that time I indicated the kind of money that we're looking for for Bob, 621 00:43:10,714 --> 00:43:14,115 and I assumed that when Tito told me you were interested, 622 00:43:14,150 --> 00:43:16,482 that we were somewhere in that vicinity. 623 00:43:16,519 --> 00:43:21,684 And I was personally kind of surprised at the nature of the offer. 624 00:43:21,725 --> 00:43:26,958 And much as we'd like to do a show for the BBC, I think we can't consider it at that money 625 00:43:26,997 --> 00:43:31,832 because it doesn't come anywhere near the other offers that we have. 626 00:43:34,504 --> 00:43:38,600 Well, the minimum that I would consider would be, uh... 627 00:43:38,642 --> 00:43:41,042 the fee that you mentioned for each half-hour. 628 00:43:42,112 --> 00:43:45,309 No, no. I wouldn't. 1250 for each half-hour. 629 00:43:49,519 --> 00:43:51,214 Well, uh... 630 00:43:52,389 --> 00:43:54,482 Thank you very much. Bye. 631 00:43:57,260 --> 00:44:01,526 He says he’ll put it to them, but he's almost certain it will be... no. 632 00:44:03,500 --> 00:44:07,869 But I think he's gonna come back with 2,000 for that. For two shows. 633 00:44:07,904 --> 00:44:09,929 Then we're no better off. 634 00:44:09,973 --> 00:44:14,569 We're still better off with the other one with one show. Aren't we? 635 00:44:14,611 --> 00:44:16,670 I don't know. 636 00:44:16,713 --> 00:44:18,112 I don't... 637 00:44:19,082 --> 00:44:21,243 - Beg them myself. - Hm. 638 00:44:21,952 --> 00:44:26,412 Can we, without, uh... acting in bad taste, 639 00:44:26,456 --> 00:44:32,224 can we get Johnny back on the phone and tell him it looks like we have a better offer from... 640 00:44:32,262 --> 00:44:33,729 I'll tell him. 641 00:44:33,763 --> 00:44:34,787 No? 642 00:44:34,831 --> 00:44:39,359 Albert, if I may... Go along with me. Because I know Johnny and Johnny's a good guy. 643 00:44:39,402 --> 00:44:42,929 Johnny is not about to save them money, you know. 644 00:44:42,973 --> 00:44:46,602 We only asked for two. He's not going to come back with more than that. 645 00:44:46,643 --> 00:44:50,511 He hasn't said, "We'd like to give you a little more than you asked for." 646 00:44:50,547 --> 00:44:54,779 What we can do is this. If we want to hold on, Johnny will be back in the morning. 647 00:44:54,818 --> 00:44:58,652 If he comes up with the two and if they turn around and say, "Forget it"... 648 00:44:58,688 --> 00:45:03,148 If they come up with the two, I'll say, "Johnny, because Albert wants to do it with you, 649 00:45:03,193 --> 00:45:07,630 "we're not saying no to you and doing the other one, we’ll tell you what happened. 650 00:45:07,664 --> 00:45:10,394 "We were ready to do yours if you came back with two 651 00:45:10,433 --> 00:45:13,834 "but then the BBC got mad and came up with two, 652 00:45:13,870 --> 00:45:15,337 "so you've got to top it." 653 00:45:20,744 --> 00:45:26,444 Albert. Stuart, I'll be with Albert in a few moments and I'll put it to him, 654 00:45:26,483 --> 00:45:31,045 and, er... you know, I'm sure he’ll come up with a decision very quickly. 655 00:45:33,256 --> 00:45:36,521 Yeah. Well, now, Stuart, let me tell you... 656 00:45:38,094 --> 00:45:41,530 Yeah. No, let me tell you something, Stuart, between you and I. 657 00:45:41,564 --> 00:45:46,058 Very truthfully, as you know, ooh, two months ago, 658 00:45:46,102 --> 00:45:48,468 Granada came on when they heard he was coming. 659 00:45:48,505 --> 00:45:51,235 And you know them, they pay, you know... 660 00:45:51,274 --> 00:45:54,437 Well, they pay for the taxi as well, if you know what I mean. 661 00:45:54,477 --> 00:45:57,173 And they've been on there hammering away like mad. 662 00:45:57,213 --> 00:46:00,148 So Albert does have a pretty tough decision in a way. 663 00:46:00,183 --> 00:46:02,378 Yeah, but have you seen today's chart? 664 00:46:02,419 --> 00:46:05,911 Dylan, number six, Subterranean Homesick Blues. 665 00:46:05,955 --> 00:46:08,788 Yeah, it jumped from like 45 or something to six. 666 00:46:08,825 --> 00:46:11,885 I'll be with Albert within ten minutes or so. 667 00:46:18,935 --> 00:46:20,459 Look at that guitar. 668 00:46:20,503 --> 00:46:22,664 - Which one? - This one right there. 669 00:46:22,705 --> 00:46:24,764 Do you believe that guitar? 670 00:46:24,808 --> 00:46:26,708 (Laughs) 671 00:46:26,743 --> 00:46:29,871 They don't have those guitars in the States, man. 672 00:46:31,781 --> 00:46:34,648 They're incredible. 20 grand? 673 00:47:44,454 --> 00:47:46,854 ("Sings indistinctly) 674 00:48:14,751 --> 00:48:16,810 Here he comes. 675 00:48:24,494 --> 00:48:29,295 - I don't know. - Had it cut down, dead long sideboards. 676 00:48:29,699 --> 00:48:34,602 - Is the bottom rule that you dislike me? - No, but there's some people that might. 677 00:48:34,637 --> 00:48:37,231 Oh, no. You know, I've got my friends. 678 00:48:37,273 --> 00:48:40,299 I mean, I'm, you know, I'm well situated. 679 00:48:40,343 --> 00:48:43,642 What about before you had any friends? Were you worried then? 680 00:48:43,680 --> 00:48:49,016 I was not worried. I wasn't worried about it, no. I was lucky. Weren't you? 681 00:48:49,052 --> 00:48:53,989 - What was it like when you had no friends? - I can't remember not having any friends. 682 00:48:54,023 --> 00:48:56,787 - Have you got a lot of friends now? - No. 683 00:48:56,826 --> 00:49:00,523 Because I reached a stage where I suddenly realized what a friend was, 684 00:49:00,563 --> 00:49:03,464 and then I probably had one or two. 685 00:49:03,499 --> 00:49:07,401 - Before, I didn't understand what a friend was. - Do you talk to them? 686 00:49:07,437 --> 00:49:11,601 - I didn't know who they were then. - Now do you talk to your friends? 687 00:49:11,641 --> 00:49:14,337 There are one or two people I believe I can talk to. 688 00:49:14,377 --> 00:49:17,710 Your friends are your friends because you can talk to them? 689 00:49:17,747 --> 00:49:20,978 - A friend is a friend because... - Communicate with them? 690 00:49:21,017 --> 00:49:24,384 To a certain extent. They understand me more than anybody else. 691 00:49:24,420 --> 00:49:28,516 We come from two different worlds, you come from England, I come from the US. 692 00:49:28,558 --> 00:49:34,929 That's true, but we're still human beings and there's some sort of connection between us. 693 00:49:34,964 --> 00:49:39,162 - ("Strumming) - No, I'm just a guitar player, that's all. 694 00:49:39,202 --> 00:49:41,261 Man, you're trying to knock me. 695 00:49:41,304 --> 00:49:44,034 No, believe me, I'm not trying to do that. 696 00:49:46,609 --> 00:49:50,409 What if somebody comes to interview you, what's your attitude? 697 00:49:50,446 --> 00:49:54,280 You read those interviews that were done on the first few days I was here. 698 00:49:54,317 --> 00:49:56,717 - Erm, yeah. - Yeah. Those weren't right. 699 00:49:56,753 --> 00:50:01,850 - You know that. You know that was all... lies. - Well, I don't know. 700 00:50:01,891 --> 00:50:04,155 Lies and rubbish. You know that. 701 00:50:04,193 --> 00:50:07,219 After the first few lines, I didn't read much of it. 702 00:50:07,263 --> 00:50:11,632 Why I came in here, I don't know. Being regaled with all this... 703 00:50:11,668 --> 00:50:15,434 - Are you going to the concert? - Yeah, I'm gonna watch. 704 00:50:15,471 --> 00:50:19,100 - I mean, this is what I came to see... - Well, listen. OK, listen. 705 00:50:19,142 --> 00:50:23,169 I came to see you but I thought I'd like to have a word with you first. 706 00:50:23,212 --> 00:50:27,478 What is your attitude to life? When you meet somebody, what is your attitude to them? 707 00:50:27,517 --> 00:50:30,281 - I don't like them. - You don't like them? 708 00:50:30,320 --> 00:50:33,585 I mean, I come in here, what's your attitude towards me? 709 00:50:33,623 --> 00:50:38,060 I don't have attitude towards you at all. Why should I? I don't even know you. 710 00:50:38,094 --> 00:50:42,053 No, but it would be an attitude if you wanted to know me or didn't want to know me. 711 00:50:42,098 --> 00:50:45,727 - Why should I want to know you? - That's what I'm asking. 712 00:50:45,768 --> 00:50:50,000 Well, I don't know. Hey? Ask me another question. 713 00:50:50,039 --> 00:50:52,735 Just give me a reason why I should want to know you. 714 00:50:52,775 --> 00:50:57,007 - Erm... I might be worth knowing. - Why? Why? 715 00:50:57,046 --> 00:51:00,311 Tell me why. What difference is it gonna make for me to know you? 716 00:51:00,350 --> 00:51:05,049 - Name me one thing I'll gain. - You’ll learn something from my attitude to life. 717 00:51:05,088 --> 00:51:08,580 - What is your attitude to life? - I can't explain that in two minutes. 718 00:51:08,624 --> 00:51:14,324 All you're getting is two minutes. You're asking me to explain something in two minutes too. 719 00:51:14,364 --> 00:51:16,958 You're the artist, you're supposed to be able to. 720 00:51:16,999 --> 00:51:18,193 - I am? - Yeah. 721 00:51:18,234 --> 00:51:20,896 - What about you? Aren't you an artist? - Oh, no. 722 00:51:20,937 --> 00:51:23,497 - What are you? - I'm a science student. 723 00:51:23,539 --> 00:51:27,635 - Let's hear it again. A what student? - A science student. 724 00:51:27,677 --> 00:51:32,637 Just what does that mean? What do you do? What's your purpose in the world? 725 00:51:32,682 --> 00:51:35,150 - Erm, what's my purpose in the world? - Yeah. 726 00:51:35,184 --> 00:51:39,052 - What do you do in the world? - I'm in the world for me, I guess. 727 00:51:39,088 --> 00:51:41,784 - Like everybody else. - Just like me. 728 00:51:41,824 --> 00:51:44,588 - So we're just alike, aren't we? - I guess so. 729 00:51:44,627 --> 00:51:49,462 - We don't come from two different worlds. - You were wrong. I was right. 730 00:51:49,499 --> 00:51:51,592 All the time. 731 00:51:52,335 --> 00:51:53,700 But this is interesting. 732 00:51:53,736 --> 00:51:57,194 When I go to interview some groups, 733 00:51:57,273 --> 00:52:02,267 if I go to interview Alan and his mob, I don't think they could care less about me, you know. 734 00:52:02,311 --> 00:52:06,247 Well, you know, haven't you ever stopped to wonder why? 735 00:52:06,282 --> 00:52:08,443 (Laughter) 736 00:52:08,484 --> 00:52:11,180 There's got to be some reason, doesn't there? 737 00:52:11,220 --> 00:52:16,351 But it's nothing to do with me because they don't want to know me before I go in. 738 00:52:16,392 --> 00:52:18,860 - They don't know me... - What are you after? 739 00:52:18,895 --> 00:52:21,159 Can you write them up in your paper? 740 00:52:21,197 --> 00:52:26,134 - No, I don't think of myself as necessarily... - Get into the science. 741 00:52:26,169 --> 00:52:28,535 - I'm a person, you know. - Well, so what? 742 00:52:28,571 --> 00:52:32,234 There's a million thousand billion of us, so many persons outside. 743 00:52:32,275 --> 00:52:34,971 - I agree. - You can't know them all, can you? 744 00:52:35,011 --> 00:52:38,674 No. But if I meet somebody, I speak to them for a few minutes, 745 00:52:38,714 --> 00:52:41,376 I think, "That guy might be able to give me something." 746 00:52:41,417 --> 00:52:43,715 Well, there's... Oh-ho! 747 00:52:43,753 --> 00:52:45,846 Whoa! 748 00:52:49,192 --> 00:52:53,788 Now I'm getting down to it. Yeah. What is it that you want? 749 00:52:53,830 --> 00:52:56,424 Everyone is out for what they can get. 750 00:52:56,466 --> 00:53:01,631 - I might be able to get something material. - Do you want to get a chick? 751 00:53:01,671 --> 00:53:04,105 Do you want to pick up a chick? 752 00:53:04,140 --> 00:53:08,099 I don't want it. I don't want it. I don't want it. I can't play the thing. 753 00:53:08,144 --> 00:53:11,477 - I don't want it either. - Well, I can't play it. 754 00:53:13,249 --> 00:53:16,480 They may give me something material, but I'm not necessarily interested. 755 00:53:16,519 --> 00:53:19,977 - What do they give you spiritually? - I might learn something. 756 00:53:20,022 --> 00:53:26,120 - What do you want them to give you? - Well, I won't know if I don't try to find out. 757 00:53:26,162 --> 00:53:28,596 - Why don't you try? - Huh? 758 00:53:28,631 --> 00:53:31,099 Don't you ever... Do you ever just be quiet? 759 00:53:31,133 --> 00:53:32,930 - Be silent? - Yeah. 760 00:53:32,969 --> 00:53:35,494 And just watch and don't say one word. 761 00:53:36,973 --> 00:53:40,465 Yeah, the whole thing that gets me about you and about Alan, 762 00:53:40,510 --> 00:53:43,206 is that you're knocking from the minute I come in. 763 00:53:43,246 --> 00:53:44,873 - Knocking? - Yeah. 764 00:53:44,914 --> 00:53:48,611 I don't think you know when you're liked, that's all. 765 00:53:48,651 --> 00:53:51,950 If we wanted to knock you, we could put you on. 766 00:53:53,990 --> 00:53:58,051 Yeah, but I mean he's just said that I'm talking a load of rubbish. 767 00:53:58,094 --> 00:54:00,790 I never said that, you're misquoting me already. 768 00:54:00,830 --> 00:54:03,628 I didn't misquote you, I interpreted you. 769 00:54:03,666 --> 00:54:07,625 You interpreted him to your own... to your own thing, right? 770 00:54:07,670 --> 00:54:13,267 - Your own rules, of your own images. - I had to give some answer. 771 00:54:13,309 --> 00:54:16,142 Why? Why do you have to give some answer? 772 00:54:16,178 --> 00:54:19,113 - Well, to satisfy you. - You don't have to satisfy me. 773 00:54:19,148 --> 00:54:21,446 Besides, it's impossible! 774 00:54:21,484 --> 00:54:24,351 If you said you didn't want an answer I wouldn't have given one. 775 00:54:24,387 --> 00:54:26,787 - Do you try to satisfy everybody? - No. 776 00:54:26,822 --> 00:54:28,722 Do you ever once in a while try? 777 00:54:28,758 --> 00:54:32,455 - Once in a while try to satisfy somebody? - Somebody, not everybody. 778 00:54:32,495 --> 00:54:35,896 - A few people. - But some people I can't satisfy. 779 00:54:35,932 --> 00:54:40,562 - No matter how hard I try, I can't satisfy them. - How do you know that? 780 00:54:40,603 --> 00:54:44,801 If you get to know somebody for a little while, you can guess just how... 781 00:54:44,840 --> 00:54:49,504 Are you still friends with them, even though you can't satisfy them? 782 00:54:49,545 --> 00:54:51,342 Yeah. 783 00:54:51,380 --> 00:54:54,110 - Friends. Not deep friends. - What do you talk about? 784 00:54:54,150 --> 00:54:57,313 - You find a field where you can communicate. - What's a deep friend? 785 00:54:57,353 --> 00:55:00,789 Somebody that you're on almost exactly the same plane with them, 786 00:55:00,823 --> 00:55:03,451 so you can communicate with them very well. 787 00:55:03,492 --> 00:55:06,290 Somebody that's just like you. 788 00:55:06,329 --> 00:55:07,660 - No. - Looks like you? 789 00:55:07,697 --> 00:55:09,130 - No. - No? 790 00:55:09,165 --> 00:55:12,862 - Talks like you? How do you like somebody? - No. Thinks the same way. 791 00:55:12,902 --> 00:55:19,068 Thinks the same way? Like what? Like people think... Both are happy about a green door? 792 00:55:19,108 --> 00:55:22,942 - No, think in the same language. - Think in the same language? 793 00:55:22,979 --> 00:55:26,471 So you can understand each other. And you know what each other think. 794 00:55:26,515 --> 00:55:29,279 Let's try and understand each other, shall we? 795 00:55:29,318 --> 00:55:31,809 That wouldn't be a bad idea. 796 00:55:31,854 --> 00:55:35,551 It wouldn't be a bad idea. How are we gonna understand each other? 797 00:55:35,591 --> 00:55:40,688 You can ask your first question. Go ahead, you've got a question to ask, come on. 798 00:55:40,730 --> 00:55:42,755 - No. - You haven't got a question? 799 00:55:42,798 --> 00:55:44,459 - (Knock at door) - I didn't... 800 00:55:44,500 --> 00:55:46,127 Somebody's calling for you. 801 00:55:46,168 --> 00:55:49,604 - You want me to go? OK, I'll go. - You don't have to go. 802 00:55:49,639 --> 00:55:55,271 I didn't come in here... He thinks of me as a journalist, but I'm not a journalist. 803 00:55:55,311 --> 00:55:58,178 The high sheriff's lady would like to talk to you. 804 00:55:58,214 --> 00:56:00,307 Who's the high sheriff's lady? 805 00:56:02,284 --> 00:56:03,911 Would I know? 806 00:56:03,953 --> 00:56:06,046 Do I look like Robin Hood? 807 00:56:06,088 --> 00:56:08,249 Who the hell is the high sheriff? 808 00:56:09,291 --> 00:56:13,284 - Who's the high sheriff? - Her name is Sarah Lee. 809 00:56:13,329 --> 00:56:15,889 - Who is this high sheriff? - I think she's a big cheese. 810 00:56:15,931 --> 00:56:17,922 - She's next door. - She's 13. 811 00:56:17,967 --> 00:56:20,629 Is this Jim Clarke? 812 00:56:20,670 --> 00:56:23,730 Jim Clarke is the high sheriff of Nottingham? 813 00:56:25,241 --> 00:56:27,573 Oh, deary me. 814 00:56:27,610 --> 00:56:30,443 - Better get your boots on. - She wants to say hello. 815 00:56:30,479 --> 00:56:34,210 - Who is she? - The high sheriff... The guard just told me. 816 00:56:34,250 --> 00:56:39,586 The high sheriff's lady. You might get knocked out by the high sheriff's lady. 817 00:56:45,728 --> 00:56:50,563 I'm the sheriff's lady and I've come to say how happy we are to have you here, 818 00:56:50,599 --> 00:56:52,931 and I hope you have a very successful night. 819 00:56:52,968 --> 00:56:55,596 Everybody loves you, there's thousands outside. 820 00:56:55,638 --> 00:57:00,041 And these are my three boys. David, Stephen and Stephen. 821 00:57:00,109 --> 00:57:04,773 And they think you're so marvelous that they've left all their exam papers, 822 00:57:04,814 --> 00:57:07,715 they've left everything to come and listen to you. 823 00:57:07,750 --> 00:57:10,583 - OK. I better be good. - You better be good. 824 00:57:10,619 --> 00:57:15,318 I don't think you can help being good. But we're thrilled to have you here. 825 00:57:15,357 --> 00:57:20,192 If you come after May, again, then I'll have you as my guest in the mansion house. 826 00:57:20,229 --> 00:57:23,756 - This lady will be lord mayor. - After May. 827 00:57:23,799 --> 00:57:28,361 - This lady will be lord mayor. - I think the songs you sing are very wonderful. 828 00:57:28,404 --> 00:57:31,498 - And you write them yourself sometimes? - I write them all. 829 00:57:31,540 --> 00:57:34,805 Do you really? They've got feeling and they're marvelous. 830 00:57:34,844 --> 00:57:38,974 And I really mean this, I think you're a really good example for the youth. 831 00:57:39,014 --> 00:57:41,312 - Thank you. - So if you come back again, 832 00:57:41,350 --> 00:57:45,081 I shall be delighted to have you both as my guests in the mansion house. 833 00:57:45,121 --> 00:57:48,921 - Here's my friend. He's got something for you. - How do you do? 834 00:57:48,958 --> 00:57:51,324 - Here's a harmonica. - Would you like it? 835 00:57:51,360 --> 00:57:55,854 I'd love it. Is this from you? Thank you very much indeed. That's very lovely of you. 836 00:57:55,898 --> 00:58:00,198 You're his friend. I've just invited your friend. If he comes any time after May, 837 00:58:00,236 --> 00:58:03,364 he can come with you and stay in my mansion house. 838 00:58:03,405 --> 00:58:08,308 It's a beautiful place. I shall be lord mayor after May, God willing, of this lovely city. 839 00:58:08,344 --> 00:58:10,835 - Yeah, we'll come back. - And I really mean it. 840 00:58:10,880 --> 00:58:15,647 And I want everyone to know what a wonderful city this is and what hospitality we give, 841 00:58:15,684 --> 00:58:18,778 and also want you to know how very thrilled we are to have you. 842 00:58:18,821 --> 00:58:21,654 Thank you. Goodbye. He's charming! 843 00:58:22,324 --> 00:58:23,916 It's 7:30 now? Oh, shit. 844 00:58:25,594 --> 00:58:30,964 "I'm sitting on a little lonely corner on the street when this little old lady goes by 845 00:58:31,000 --> 00:58:33,662 "Oh me, oh my "(Laughs) 846 00:58:33,702 --> 00:58:35,761 - What song is that? - George Formby. 847 00:58:35,805 --> 00:58:39,241 He's the one that did Mrs. Brown, You've Got A Lovely Daughter. 848 00:58:39,275 --> 00:58:41,766 Oh, yeah, by Herman And The Hermits. 849 00:58:43,679 --> 00:58:46,341 "Little thing that you do ♪ 850 00:58:46,382 --> 00:58:47,940 (Laughs) 851 00:58:47,983 --> 00:58:50,577 Have you seen that on television? Dave Berry. 852 00:58:50,653 --> 00:58:54,054 He does all these slow actions like a human sloth. 853 00:58:54,089 --> 00:58:58,287 He does... "Little things that you do 854 00:58:58,327 --> 00:59:01,888 "Make me glad I'm in love with you 855 00:59:01,931 --> 00:59:02,989 "Little things... ♪ 856 00:59:03,032 --> 00:59:06,365 He's great and he has a microphone and he drops it down his back. 857 00:59:06,402 --> 00:59:10,566 "Make me glad that I feel this way and... 858 00:59:11,574 --> 00:59:13,735 "I wanna hold your hand 859 00:59:14,844 --> 00:59:19,281 "..to say, make me glad that I feel this way 860 00:59:19,315 --> 00:59:22,148 "Little things, little... 861 00:59:28,190 --> 00:59:30,181 "When you hold my hand... 862 00:59:36,332 --> 00:59:39,358 "And oh, I love those little things 863 00:59:39,401 --> 00:59:40,800 "In my head ♪ 864 00:59:40,836 --> 00:59:43,327 What do the Animals do for a piano player now? 865 00:59:43,372 --> 00:59:49,902 They've got one. There's a good friend of mine going to go in later on for good, you know. 866 00:59:49,945 --> 00:59:52,175 - Aren't you playing with them no more? - No. 867 00:59:52,214 --> 00:59:55,308 I haven't seen them. It just happens, you know. 868 00:59:55,351 --> 00:59:57,581 ("Dylan strums guitar) 869 01:00:01,790 --> 01:00:04,554 ("Plays funky glissandos) 870 01:00:18,774 --> 01:00:20,605 It's king-size. 871 01:00:45,534 --> 01:00:47,593 "Oh, baby 872 01:01:06,956 --> 01:01:09,789 "Oh, whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 873 01:01:14,663 --> 01:01:18,724 - Oh, man. I don't feel like singing. - You will when you get out there. 874 01:01:18,767 --> 01:01:20,735 Two encores or one, man? 875 01:01:21,804 --> 01:01:24,034 ("Man singing gospel style) 876 01:01:24,073 --> 01:01:26,303 Maybe one. You know... 877 01:01:26,342 --> 01:01:28,401 Maybe. I would like to do one. 878 01:01:28,444 --> 01:01:32,073 Who did I give the matches to before? OK. 879 01:01:32,114 --> 01:01:34,241 There it is. I want that. 880 01:01:38,754 --> 01:01:42,713 - Have you got your rum in here? - I'm not sure what's going on. 881 01:01:46,161 --> 01:01:48,652 I'm thinking about a song that has to work. 882 01:01:50,432 --> 01:01:53,299 - Did you get glass in that? - Yeah, and wood. 883 01:01:58,540 --> 01:02:02,636 "And it ain't no use in callin' out my name, babe 884 01:02:03,812 --> 01:02:06,144 "Like you never did before 885 01:02:07,049 --> 01:02:11,213 "And it ain't no use in callin' out my name, babe 886 01:02:12,421 --> 01:02:14,651 "I can't hear you any more 887 01:02:15,824 --> 01:02:17,917 "I'm a-thinkin' and a-wonderin' 888 01:02:17,960 --> 01:02:20,394 "Walkin' all the way down the road 889 01:02:20,429 --> 01:02:24,798 "I once loved a woman, a child I'm told 890 01:02:24,833 --> 01:02:29,133 "I give her my heart but she wanted my soul 891 01:02:29,171 --> 01:02:32,265 "But don't think twice it's all right ♪ 892 01:03:46,915 --> 01:03:48,678 - (Man) Bob! - What? 893 01:03:48,717 --> 01:03:51,686 - (Man) Keep playing. - What are you doing? 894 01:03:51,720 --> 01:03:56,123 - I wanna work out what it sounds like. - Where are you? I'm talking to you over here. 895 01:03:56,158 --> 01:04:00,618 - Keep it like that. - Oh, are you heading over this way now? 896 01:04:00,662 --> 01:04:02,323 - Yeah. - All right. 897 01:04:03,532 --> 01:04:06,160 - Where's the door? - Down the stairs. 898 01:04:06,201 --> 01:04:10,399 - Where, man? - Come on, get up the stairs. 899 01:04:12,274 --> 01:04:13,639 Sorry. 900 01:04:19,748 --> 01:04:21,875 - Straight through? - Yes. 901 01:04:25,621 --> 01:04:27,282 Up these steps. 902 01:04:32,794 --> 01:04:34,591 Sorry. 903 01:04:50,345 --> 01:04:52,074 (Girls squealing) 904 01:04:56,218 --> 01:04:58,152 Get in a taxi, Pete, come on! 905 01:04:58,187 --> 01:05:00,348 Pete! Pete! Get in a taxi! 906 01:05:00,389 --> 01:05:03,085 Where is he? Where is he? 907 01:05:04,059 --> 01:05:06,186 Oh, he's going. 908 01:05:06,228 --> 01:05:08,355 - Come on, down here! - Come on, quick! 909 01:05:11,166 --> 01:05:13,396 - Anyway... - ("Guitar strumming) 910 01:05:16,371 --> 01:05:18,601 ("Humming) 911 01:05:18,640 --> 01:05:21,541 "Hey, hey 912 01:05:21,577 --> 01:05:25,343 "Why do you treat me like you do? ♪ 913 01:05:25,380 --> 01:05:27,473 I wanna know who threw that glass! 914 01:05:27,516 --> 01:05:29,848 - Yeah, this is... - Who did it? Tell me! 915 01:05:29,885 --> 01:05:34,015 If somebody don't tell me who did it, you're all gonna get the fuck outta here! 916 01:05:34,056 --> 01:05:37,924 Now, who did it? I don't care who did it, man, I just wanna know who did it! 917 01:05:37,960 --> 01:05:40,690 I'm pissed, but I didn't do it. 918 01:05:40,729 --> 01:05:42,924 I was out there in the bathroom going out. 919 01:05:42,965 --> 01:05:45,763 Careful. Hey, don't tell me you're pissed, man! 920 01:05:45,801 --> 01:05:48,395 Don't tell me you're pissed, I don't wanna hear it. 921 01:05:48,437 --> 01:05:51,099 - Who threw the glass? - I didn't throw the glass. 922 01:05:51,139 --> 01:05:54,575 Well, who did? Tell me, you were there, who threw it? 923 01:05:54,610 --> 01:05:55,941 You know who? 924 01:05:55,978 --> 01:05:57,969 Yeah, I'm in a bit of bother. 925 01:05:58,013 --> 01:06:00,413 All right. Hey, I don't care who did it. 926 01:06:00,449 --> 01:06:03,350 If you know who did it, tell them to get out there 927 01:06:03,385 --> 01:06:07,788 and tell the cats that come up here to ask who did it, tell them who it was. 928 01:06:07,823 --> 01:06:11,554 I'm not taking no fucking responsibility for cats I don't know, man. 929 01:06:11,593 --> 01:06:14,790 I got enough responsibility with my friends and my own people. 930 01:06:14,830 --> 01:06:16,730 - I know. I agree. - Now, come on. 931 01:06:16,765 --> 01:06:19,427 - I was out there... - I don't care who it was... 932 01:06:19,468 --> 01:06:23,461 I don't want none of your shit, man. I don't want glass in the street. 933 01:06:23,505 --> 01:06:26,167 - I'm not giving you shit. - What did you do it for? 934 01:06:26,208 --> 01:06:28,642 - What did you throw a glass for? - I didn't. 935 01:06:28,677 --> 01:06:31,771 Well, show me who did, if he's not here by the time I count to ten, 936 01:06:31,813 --> 01:06:34,077 you'd better take responsibility for it. 937 01:06:34,116 --> 01:06:38,485 All right, one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten - you got him here? 938 01:06:38,520 --> 01:06:42,422 - No. I wouldn't do that. - Hey, man, I'm not kidding you. 939 01:06:42,457 --> 01:06:45,984 - I'm going! - He's gonna clean up that glass, man! 940 01:06:46,028 --> 01:06:50,089 - I'll clean it up! I'll clean up your glass, man! - I'll help you, man. 941 01:06:52,000 --> 01:06:56,300 - I wouldn't clean your... - I believe he's all right, man. 942 01:06:56,338 --> 01:06:57,930 - OK? I believe... - Listen... 943 01:06:57,973 --> 01:07:01,238 Don't, "come on, listen" me, I've heard it a thousand times, man! 944 01:07:01,276 --> 01:07:04,905 - Listen. I'm going. - I know a thousand cats that look just like you. 945 01:07:04,946 --> 01:07:07,506 - Talk just like you. - Oh, fuck off! 946 01:07:07,549 --> 01:07:09,779 - Well, well. - You're a big noise, you know. 947 01:07:09,818 --> 01:07:12,343 I know it, man, I know I'm a big noise. 948 01:07:12,387 --> 01:07:16,881 - I'm a bigger noise than you, man. - I'm a small noise. I'm a small cat. 949 01:07:16,958 --> 01:07:18,289 That's right. 950 01:07:18,327 --> 01:07:22,627 - If I'd have thrown a fucking glass... - You're anything you say you are, man. 951 01:07:22,664 --> 01:07:25,565 - I'm nothing! - You're nothing? I believe you. 952 01:07:25,600 --> 01:07:27,898 - Nothing! - I believe you, man. 953 01:07:27,936 --> 01:07:29,528 - Boys... - Bobby Dylan... 954 01:07:29,571 --> 01:07:33,337 - you're a big international noise! - Could we have a drink over here? 955 01:07:33,375 --> 01:07:38,472 I'm nothing. I didn't throw any fucking glass in the street, man! 956 01:07:38,513 --> 01:07:41,482 You know, if I had, and I wanted to believe it, 957 01:07:41,516 --> 01:07:45,008 - you know, and if you'd wanted to, you know... - Well, who did, man? 958 01:07:45,053 --> 01:07:47,749 ..come at me for fucking glasses, 959 01:07:47,789 --> 01:07:49,620 - you know... - Just a minute. 960 01:07:49,658 --> 01:07:53,526 - ..you know, I'd have had a go at you. - All right, man. Cool it, man. 961 01:07:53,562 --> 01:07:59,967 - I will go down and sweep it up for you. - No, you don't have to, just tell me. 962 01:08:00,001 --> 01:08:03,129 - Be groovy, right? - Yeah, either be groovy, or leave, man. 963 01:08:03,171 --> 01:08:06,834 You don't have to be groovy for me, just be groovy for anybody. 964 01:08:06,875 --> 01:08:09,810 There's a gentleman here inquiring about a glass. 965 01:08:09,845 --> 01:08:11,073 Right. 966 01:08:13,915 --> 01:08:16,145 Hey, a lot of people can stay, man. 967 01:08:16,184 --> 01:08:18,243 Whoever did that glass... 968 01:08:18,286 --> 01:08:20,379 They damaged a car. 969 01:08:20,422 --> 01:08:22,583 - Oh, man. - Now we've got trouble, you see. 970 01:08:22,657 --> 01:08:24,818 Oh, OK, I'll find out who did it. 971 01:08:24,860 --> 01:08:27,590 We won't find out who did it today, I'm sorry. 972 01:08:27,629 --> 01:08:30,063 I used to wear a cowboy hat like Jack, right? 973 01:08:30,098 --> 01:08:32,589 I got a record of yours and Jack's. 974 01:08:32,634 --> 01:08:35,660 - I have one called The Cowboys. - You're joking! 975 01:08:35,704 --> 01:08:38,400 - The Cowboys and also... - Rambling Boys. 976 01:08:38,440 --> 01:08:40,931 Rambling Boys and The Cowboys. 977 01:08:40,976 --> 01:08:44,002 I just wanted to meet you sober, man. 978 01:08:44,045 --> 01:08:45,444 Not to hurt anybody. 979 01:08:45,480 --> 01:08:48,347 Just didn't want the glass to hurt anybody. 980 01:08:48,383 --> 01:08:50,874 - Me too. - OK. 981 01:08:50,919 --> 01:08:55,219 Listen, man, why don't we get together, and I'll turn you on to some things? 982 01:08:56,658 --> 01:08:58,057 OK. 983 01:08:58,460 --> 01:09:02,726 - Are there poets like Allen Ginsberg around? - No. No, nothing. 984 01:09:02,764 --> 01:09:05,756 - Dominic Behan. - Yeah. You know what? 985 01:09:05,801 --> 01:09:09,100 I don't wanna hear nobody like Dominic Behan, man. 986 01:09:09,137 --> 01:09:12,595 - Dominic Behan is a friend of mine. - That's fine, man. 987 01:09:12,674 --> 01:09:15,973 - I just don't wanna hear anybody like that. - That's OK. 988 01:09:16,011 --> 01:09:17,501 He plays like Jack, man. 989 01:09:17,546 --> 01:09:19,946 Keep coming. Yeah, man. 990 01:09:21,016 --> 01:09:25,350 "When the night has left you cold and feeling sad 991 01:09:28,356 --> 01:09:32,690 "I will show you that it cannot be so bad 992 01:09:35,831 --> 01:09:39,995 "Forget the one who went and made you cry 993 01:09:40,035 --> 01:09:42,663 "I'll sing a song for you 994 01:09:44,439 --> 01:09:46,532 "That's what I'm here to do 995 01:09:47,876 --> 01:09:51,107 "To sing for you... ♪ 996 01:09:51,146 --> 01:09:53,341 (Dylan) Yeah, that's a good song, man! 997 01:09:53,381 --> 01:09:54,905 Sing, Bob. 998 01:09:56,051 --> 01:10:00,181 "When you feel you just can't make it any more 999 01:10:03,258 --> 01:10:08,093 "With your head bowed down you're starin'' at the floor 1000 01:10:11,266 --> 01:10:15,362 "Search out to me with your weary eyes 1001 01:10:15,403 --> 01:10:17,963 "I'll sing a song for you 1002 01:10:19,774 --> 01:10:22,004 "That's what I'm here to do 1003 01:10:22,978 --> 01:10:25,037 "To sing for you 1004 01:10:27,716 --> 01:10:31,709 "Now, every man, he has his work, you know 1005 01:10:34,356 --> 01:10:39,623 "And to find out mine you ain't got far to go 1006 01:10:42,531 --> 01:10:46,934 "Just call out to me with your weary eyes 1007 01:10:46,968 --> 01:10:49,596 "I'll sing a song for you 1008 01:10:51,239 --> 01:10:54,265 "That's what I'm here to do 1009 01:10:54,309 --> 01:10:56,300 "To sing for you 1010 01:10:57,178 --> 01:11:01,274 "To sing for you ♪ 1011 01:11:02,150 --> 01:11:04,675 - Yeah. - Well done! 1012 01:11:06,187 --> 01:11:09,645 - Play another one. - I wanna do It's All Over Now Baby Blue. 1013 01:11:09,691 --> 01:11:11,716 - Go on, Bob. - Yeah. 1014 01:11:11,760 --> 01:11:13,728 Why don't you have a play? 1015 01:11:13,762 --> 01:11:18,927 I've done that thing with the strings. A de-tune. 1016 01:11:27,509 --> 01:11:31,001 "You must leave now, take what you need 1017 01:11:31,046 --> 01:11:33,571 "You think will last 1018 01:11:38,553 --> 01:11:42,148 "But whatever you wish to keep 1019 01:11:42,190 --> 01:11:45,785 "You better grab it fast 1020 01:11:49,731 --> 01:11:53,098 "Yonder stands your orphan 1021 01:11:53,134 --> 01:11:54,692 "With his gun 1022 01:11:58,206 --> 01:12:02,836 "Crying like a fire in the sun 1023 01:12:06,081 --> 01:12:11,212 "Look out, the saints are comin' through 1024 01:12:13,588 --> 01:12:19,652 "And it's all over now, Baby Blue 1025 01:12:25,734 --> 01:12:29,602 "The highway is for gamblers 1026 01:12:29,638 --> 01:12:32,232 "Better use your sense 1027 01:12:36,311 --> 01:12:42,682 "Take what you have gathered from coincidence 1028 01:12:43,885 --> 01:12:49,414 "The vagabond is rapping at your door 1029 01:12:51,726 --> 01:12:57,392 "He's standing in the clothes that you once wore 1030 01:13:00,168 --> 01:13:05,231 "Strike another match, go start anew 1031 01:13:07,242 --> 01:13:13,147 "And it's all over now, Baby Blue ♪ 1032 01:13:18,153 --> 01:13:20,713 - Great, Bob! - That was nice, Bob. 1033 01:13:20,755 --> 01:13:23,451 - I used to... - You wanna hear another song? 1034 01:13:31,032 --> 01:13:33,262 Is that the stage door? 1035 01:13:33,301 --> 01:13:35,132 Please, yes. 1036 01:13:35,170 --> 01:13:38,162 I don't care what they see. 1037 01:13:38,206 --> 01:13:42,939 This is the Savoy Hotel here. We're on our way in about ten minutes with Mr. Bob Dylan. 1038 01:13:42,977 --> 01:13:44,672 So can you sort of expect us? 1039 01:13:44,713 --> 01:13:49,446 Through the stage door - there's not many kids there? OK, right, thanks very much. Bye. 1040 01:13:49,484 --> 01:13:51,816 Yes, very few there, apparently, so... 1041 01:14:00,729 --> 01:14:04,563 - Beautiful day, man. - I've been in offices since ten this morning. 1042 01:14:04,599 --> 01:14:07,067 Organizing my other tour. 1043 01:14:07,102 --> 01:14:10,765 - The other folk singer? - Donovan. The other folk singer, yeah. 1044 01:14:10,805 --> 01:14:13,968 - How's that tour doing? - Not so good. (Laughs) 1045 01:14:14,008 --> 01:14:18,308 He said, "What do you think if we booked a theater in Scarborough for a Sunday concert 1046 01:14:18,346 --> 01:14:19,904 "and put Donovan on his own?" 1047 01:14:19,948 --> 01:14:22,849 I said, "I can't see it for two hours." 1048 01:14:22,884 --> 01:14:25,978 He said, "Do you think we should book one other act?" 1049 01:14:26,020 --> 01:14:29,888 I said, "I think you should book about four other acts." (Laughs) 1050 01:14:44,339 --> 01:14:47,035 This must be a very old theater. 1051 01:14:47,075 --> 01:14:53,105 - Sure. Victoria died in 1894. - Queen Victoria built it for her... dude. 1052 01:15:04,793 --> 01:15:07,990 Get up there, get a touch of reality. 1053 01:15:14,536 --> 01:15:17,027 Look at all the boxes! 1054 01:15:18,373 --> 01:15:20,637 - God! - (Woman) Do they close off? 1055 01:15:20,675 --> 01:15:22,302 Hello? 1056 01:15:31,186 --> 01:15:34,644 - They're here? - All over the place. 1057 01:15:45,066 --> 01:15:48,331 Yeah, I'll use it, man, you know? I'll use it. 1058 01:15:54,943 --> 01:15:58,344 Have you finished rehearsing now, have you finished rehearsing? 1059 01:15:58,379 --> 01:16:02,475 - Rehearsing? We're finished with the stage. - Right, right. 1060 01:16:02,517 --> 01:16:04,542 ("Piano) 1061 01:16:43,324 --> 01:16:48,125 Yeah, I'll use it, it's passable, it's just a drag there's no new one. 1062 01:17:03,912 --> 01:17:07,211 Are you gonna see the concert tonight? Are you gonna hear it? 1063 01:17:07,248 --> 01:17:10,809 OK, you hear and see it, and it's gonna happen fast. 1064 01:17:10,885 --> 01:17:15,049 And you're not gonna get it all. And you might even hear the wrong words. You know? 1065 01:17:15,089 --> 01:17:19,253 I won't be able to talk to you afterwards, I got nothing to say about these things I write, 1066 01:17:19,294 --> 01:17:20,727 I mean, I just write 'em. 1067 01:17:20,762 --> 01:17:25,426 I'm not gonna say anything about 'em, I don't write 'em for any reason. There's no message. 1068 01:17:25,466 --> 01:17:29,425 If you wanna tell other people that, go ahead and tell 'em. 1069 01:17:29,470 --> 01:17:31,495 But I'm not gonna have to answer to it. 1070 01:17:31,539 --> 01:17:35,031 And they're just gonna think, "What's Time magazine telling us?" 1071 01:17:35,076 --> 01:17:37,601 You couldn't care less about that either. 1072 01:17:37,645 --> 01:17:41,240 You don't know the people that read you. 1073 01:17:41,282 --> 01:17:45,810 Cos, you know, I've never been in Time magazine, and yet this hall is filled twice. 1074 01:17:45,853 --> 01:17:49,755 You know? I've never been in Time magazine, I don't need Time magazine. 1075 01:17:51,526 --> 01:17:55,394 And I don't think I'm a folk singer. You'll probably call me a folk singer, 1076 01:17:55,430 --> 01:17:57,159 but other people know better. 1077 01:17:57,198 --> 01:18:01,532 Cos the people that buy my records, listen to me, don't read Time magazine. 1078 01:18:01,569 --> 01:18:04,436 You know the audience that subscribe to Time Magazine? 1079 01:18:04,472 --> 01:18:07,839 The people that want to know what's happening in the world, 1080 01:18:07,875 --> 01:18:13,643 week by week, the people that work during the day and can read it small, and it's concise, 1081 01:18:13,681 --> 01:18:15,512 and there's pictures in it. 1082 01:18:15,550 --> 01:18:19,543 I mean, those kind of people, it's a certain class of people, 1083 01:18:19,587 --> 01:18:21,646 that take the magazine seriously. 1084 01:18:21,689 --> 01:18:25,785 Sure, I can read it, I read it on the airplanes, but I don't take it seriously. 1085 01:18:25,827 --> 01:18:28,819 If I wanna find out anything I'm not gonna read Time Magazine, 1086 01:18:28,863 --> 01:18:31,832 I'm not gonna read Newsweek or any of these magazines, 1087 01:18:31,866 --> 01:18:34,733 they just got too much to lose by printing the truth. 1088 01:18:34,769 --> 01:18:37,863 - You know that. - What kind of truths are they leaving out? 1089 01:18:37,905 --> 01:18:40,100 On anything! Even on a worldwide basis. 1090 01:18:40,141 --> 01:18:43,508 They'd just go off the stands in a day if they printed the truth. 1091 01:18:43,544 --> 01:18:47,446 - What is really the truth? - The truth is just a plain picture. 1092 01:18:47,482 --> 01:18:52,681 - Of what? - Of, you know, a plain picture, of, uh... 1093 01:18:53,721 --> 01:18:56,884 I should say, you know... 1094 01:18:56,924 --> 01:18:59,324 a tramp vomiting, man, into the sewer. 1095 01:18:59,360 --> 01:19:05,128 You know, and next door to the picture, you know, Mr. Rockefeller, or, you know, 1096 01:19:05,166 --> 01:19:09,933 Mr. C.W. Jones, you know, on the subway going to work. 1097 01:19:09,971 --> 01:19:11,700 Uh... 1098 01:19:11,739 --> 01:19:16,642 You know, any kind of picture, just make some sort of collage of pictures, which they don't do. 1099 01:19:16,677 --> 01:19:20,670 There's no ideas in Time magazine, there's just these facts. 1100 01:19:20,715 --> 01:19:25,015 You know, because even the article you're doing, the way it's gonna come out, 1101 01:19:25,053 --> 01:19:26,953 it can't be a good article. 1102 01:19:26,988 --> 01:19:30,856 Because the guy that's writing the article sits at a desk in New York, 1103 01:19:30,892 --> 01:19:32,519 without leaving his office. 1104 01:19:32,560 --> 01:19:37,020 He's just gonna get all these 15 reporters, and they're gonna send him a quota. 1105 01:19:37,065 --> 01:19:39,727 - You know? - That's not true. 1106 01:19:39,767 --> 01:19:43,203 He's gonna put himself out, he's gonna put all his readers on it, 1107 01:19:43,237 --> 01:19:46,502 and in another week will be, "Have some space in the magazine." 1108 01:19:46,541 --> 01:19:49,101 But that's all! It means nothing to anybody else. 1109 01:19:49,143 --> 01:19:53,580 I'm not putting that down, because people have got to eat and live. You know? 1110 01:19:53,614 --> 01:19:56,640 But, at least be honest about it. 1111 01:19:56,684 --> 01:19:59,448 - I mean, sure... - I don't think... 1112 01:19:59,487 --> 01:20:04,481 I know more about what you do, and you don't even have to ask me how or why or anything, 1113 01:20:04,525 --> 01:20:06,550 just by looking, you know, 1114 01:20:06,594 --> 01:20:09,188 than you'll ever know about me, ever. 1115 01:20:09,230 --> 01:20:13,599 I mean, I could tell you I'm not a folk singer, and explain to you why, 1116 01:20:13,634 --> 01:20:15,898 but you wouldn't really understand. 1117 01:20:15,937 --> 01:20:20,101 - All you could do, you could nod your head. - You could be willing to try. 1118 01:20:20,141 --> 01:20:23,804 No, I couldn't even be willing to try, because it would be... 1119 01:20:23,845 --> 01:20:25,676 there's certain things which... 1120 01:20:25,713 --> 01:20:28,375 Every word has its little letter and big letter. 1121 01:20:28,416 --> 01:20:32,716 - Your friend had the right word, pigeonhole. - No, it's not pigeonhole, it's not the word at all. 1122 01:20:32,753 --> 01:20:36,416 Every word has its little letter and big letter, like the word "know". 1123 01:20:36,457 --> 01:20:38,220 - The word "know", K-N-O-W? - Yes. 1124 01:20:38,259 --> 01:20:42,559 OK. The word "know" - capital K-N-O-W. 1125 01:20:42,597 --> 01:20:45,862 - Yes. - Like each of us really knows nothing. 1126 01:20:45,900 --> 01:20:48,300 - OK. - Right, but we all think we know things. 1127 01:20:48,336 --> 01:20:49,894 And we really know nothing. 1128 01:20:49,971 --> 01:20:52,439 You're saying you know more about what I do... 1129 01:20:52,473 --> 01:20:57,775 No, I was saying that you're gonna die and are gonna go off the earth, you're gonna be dead, 1130 01:20:57,812 --> 01:21:01,612 and it could be 20 years, it could be tomorrow, any time, so am I. 1131 01:21:01,649 --> 01:21:04,618 We're just gonna be gone, the world's gonna go on without us. 1132 01:21:04,652 --> 01:21:08,816 Now, you do your job in the face of that, and how seriously you take yourself, 1133 01:21:08,856 --> 01:21:11,154 you know, you decide for yourself. 1134 01:21:11,192 --> 01:21:13,490 - OK. - OK? I'll decide for myself. 1135 01:21:13,528 --> 01:21:17,726 Now, you're not gonna make me feel unhappy by anything you print about me, 1136 01:21:17,765 --> 01:21:21,360 or anything like that, you know, you couldn't offend me. 1137 01:21:21,402 --> 01:21:24,530 I'm sure, you know, I couldn't offend you. 1138 01:21:24,572 --> 01:21:27,666 So, uh... uh... 1139 01:21:27,708 --> 01:21:30,768 All I can hope for you to do, is, you know, 1140 01:21:30,811 --> 01:21:32,836 all your ideas in your own head, 1141 01:21:32,880 --> 01:21:34,438 somehow, wherever they are... 1142 01:21:39,053 --> 01:21:41,954 Do you care about what you sing? 1143 01:21:41,989 --> 01:21:45,152 How could I answer that, if you got the nerve to ask me? 1144 01:21:45,193 --> 01:21:47,787 What a nerve, asking me a question like that! 1145 01:21:47,828 --> 01:21:50,092 - I have to ask... - Do you ask the Beatles that? 1146 01:21:50,131 --> 01:21:52,895 I ask because you have the nerve to question... 1147 01:21:52,934 --> 01:21:56,199 I'm not questioning you, I don't expect any answers from you. 1148 01:21:56,237 --> 01:22:00,469 Do you think somebody wouldn't go see somebody if they didn't want entertainment? 1149 01:22:00,508 --> 01:22:03,341 - Of course not. - Who wants to go get whipped? 1150 01:22:03,377 --> 01:22:07,575 And if you do wanna go get whipped, aren't you gonna be entertained? 1151 01:22:07,615 --> 01:22:10,982 Right? OK, so do you think anybody that comes to see me 1152 01:22:11,018 --> 01:22:14,010 is coming for any other reason except entertainment? 1153 01:22:14,055 --> 01:22:17,320 They'll tell you they come for different reasons. 1154 01:22:17,358 --> 01:22:21,988 - Well, who cares what they tell you? - They think they know why they're doing it. 1155 01:22:22,029 --> 01:22:24,395 - Do you know why they're doing it? - I know... 1156 01:22:24,432 --> 01:22:26,457 People say all kinds of things. 1157 01:22:26,500 --> 01:22:28,798 The answer is to weed it out - can you weed it out? 1158 01:22:28,836 --> 01:22:30,667 I don't know how you weed it out. 1159 01:22:30,738 --> 01:22:35,198 Yeah, well, you see, you're not gonna learn, I can't teach you to weed it out. 1160 01:22:35,243 --> 01:22:38,906 I didn't say that I couldn't weed it out, I said I don't know yet. 1161 01:22:43,484 --> 01:22:47,750 Yeah, I have no idea. First of all, I'm not even a pop singer. 1162 01:22:47,788 --> 01:22:51,952 - Do you think you'll ever be that? - I don't know. I have no idea. 1163 01:22:51,993 --> 01:22:55,360 Every singer is in some sense a pop singer, even if it's Caruso. 1164 01:22:55,396 --> 01:22:59,162 - He's appealing to a popular... - He's a pop singer. 1165 01:22:59,200 --> 01:23:04,365 Yeah, I'm just as good a singer as Caruso. Have you heard me sing? 1166 01:23:04,405 --> 01:23:06,873 - Have you ever heard me sing? - I like Caruso better. 1167 01:23:06,907 --> 01:23:10,434 Well, you see right there we have a little disagreement. 1168 01:23:10,478 --> 01:23:13,413 I happen to be just as good as him. A good singer. 1169 01:23:13,447 --> 01:23:15,415 You have to listen closely, 1170 01:23:16,450 --> 01:23:18,315 but I hit all those notes. 1171 01:23:19,387 --> 01:23:23,050 And I can hold my breath three times as long if I want to. 1172 01:24:05,132 --> 01:24:08,260 (Dylan) Is it gonna start on time? 1173 01:24:08,302 --> 01:24:11,066 Is it gonna start on time? Miss anything different? 1174 01:24:11,105 --> 01:24:13,369 What time does it start? Seven o'clock? 1175 01:24:13,407 --> 01:24:15,466 - 7:30. - That's it. 1176 01:24:15,509 --> 01:24:17,500 That's it. Ten minutes late. 1177 01:24:19,613 --> 01:24:22,207 - Donovan not playing? - Yeah, keep seeing him. 1178 01:24:22,249 --> 01:24:24,547 - Don't start till he arrives, Bob. - Yeah. 1179 01:24:24,585 --> 01:24:29,045 People who like Donovan, man, they just like everybody. 1180 01:24:30,491 --> 01:24:32,459 We got special stewards on each... 1181 01:24:34,362 --> 01:24:36,592 All the seats are sold, anyway. 1182 01:24:49,710 --> 01:24:52,440 - Are you gonna go on set or not? - Yes, I am. 1183 01:24:54,949 --> 01:24:57,144 Hey, the Beatles are here. 1184 01:25:16,804 --> 01:25:20,331 This should be a lousy place, I'll not be able to hear myself. 1185 01:25:20,374 --> 01:25:23,309 - You can hear yourself. - There you go. 1186 01:25:23,344 --> 01:25:25,244 Stay right in back here. 1187 01:25:25,279 --> 01:25:27,770 ("Strums guitar) 1188 01:25:29,617 --> 01:25:31,414 About two minutes. 1189 01:25:31,452 --> 01:25:33,545 A minute and a half. 1190 01:25:35,556 --> 01:25:37,922 Next time I come in, man, it'll be time to go. 1191 01:25:37,958 --> 01:25:40,051 So be ready. 1192 01:26:05,252 --> 01:26:07,516 OK now? Get the harps. 1193 01:26:08,889 --> 01:26:10,982 Come on, the hall is dark, come on. 1194 01:26:17,097 --> 01:26:19,190 Let's go. 1195 01:26:23,971 --> 01:26:26,098 The hall is dark? 1196 01:26:28,742 --> 01:26:31,074 (Cheering and applause) 1197 01:26:40,020 --> 01:26:43,512 "Come gather round, people, wherever you roam 1198 01:26:43,557 --> 01:26:47,459 "And admit that the waters around you have grown 1199 01:26:47,495 --> 01:26:51,124 "And accept it that soon you'll be drenched to the bone 1200 01:26:53,067 --> 01:26:56,366 "If your time to you is worth saving 1201 01:26:56,403 --> 01:26:59,736 "Then you'd better start swimming or you'll sink like a stone 1202 01:26:59,773 --> 01:27:03,766 "For the times, they are a-changin' ♪ 1203 01:27:07,515 --> 01:27:12,612 "One time a crazy dream came to me, I dreamt I was walking into World War III ♪ 1204 01:27:12,653 --> 01:27:14,951 (Cheering and whistling) 1205 01:27:17,391 --> 01:27:19,791 "I went to the doctor the very next day 1206 01:27:19,827 --> 01:27:22,261 "To see what kind of things he had to say 1207 01:27:22,296 --> 01:27:24,423 "He said it was a terrible dream 1208 01:27:31,572 --> 01:27:34,439 "I looked in the closet, there was Donovan ♪ 1209 01:27:34,475 --> 01:27:36,409 (Laughter and whistling) 1210 01:27:36,443 --> 01:27:38,604 (Applause) 1211 01:27:40,948 --> 01:27:44,543 "Some of the people can be half right part of the time 1212 01:27:46,687 --> 01:27:50,214 "All of the people can be part right some of the time 1213 01:27:55,696 --> 01:27:59,097 "Half the people can be quite right all of the time 1214 01:28:01,936 --> 01:28:05,497 "But all of the people can't be all right all of the time 1215 01:28:10,611 --> 01:28:12,579 "TS Eliot said that ♪ 1216 01:28:12,613 --> 01:28:14,945 (Laughter and applause) 1217 01:28:20,154 --> 01:28:23,248 "I'll let you be in my dream if I can be in your dream 1218 01:28:23,290 --> 01:28:24,587 "I said that ♪ 1219 01:28:33,400 --> 01:28:38,269 This is called It's Alright Ma (I'm Only Bleeding Ho Ho Ho). 1220 01:29:13,607 --> 01:29:17,543 "Darkness at the break of noon, shadows even the silver spoon 1221 01:29:17,578 --> 01:29:20,012 "The hand-made blade, the child's balloon 1222 01:29:20,047 --> 01:29:21,844 "Eclipses both the sun and moon 1223 01:29:21,882 --> 01:29:25,909 "To understand, you knew too soon, there is no sense in trying 1224 01:29:35,729 --> 01:29:38,220 "As pointed threats, they bluff with scorn 1225 01:29:38,265 --> 01:29:40,199 "Suicide remarks are torn 1226 01:29:40,234 --> 01:29:42,930 "From the fool's gold mouthpiece the hollow horn 1227 01:29:42,970 --> 01:29:45,029 "Plays wasted words, proves to warn 1228 01:29:45,072 --> 01:29:48,405 "That he not busy being born is busy dying 1229 01:29:57,117 --> 01:29:59,449 "Temptation's page flies out the door 1230 01:29:59,486 --> 01:30:01,420 "You follow, find yourself at war 1231 01:30:01,455 --> 01:30:03,423 "Watch waterfalls of pity roar 1232 01:30:03,457 --> 01:30:05,322 "You feel to moan but unlike before 1233 01:30:05,359 --> 01:30:08,851 "You discover that you'd just be one more person crying 1234 01:30:16,637 --> 01:30:18,764 "So don't fear 1235 01:30:18,806 --> 01:30:20,501 "If you hear 1236 01:30:20,841 --> 01:30:22,866 "A foreign sound 1237 01:30:22,910 --> 01:30:24,673 "In your ear 1238 01:30:25,512 --> 01:30:28,072 "It's all right, Ma 1239 01:30:30,250 --> 01:30:32,343 "I'm only sighing ♪ 1240 01:30:33,520 --> 01:30:35,488 ("Gates Of Eden) 1241 01:30:38,959 --> 01:30:43,123 "Of war and peace, the truth just twists 1242 01:30:43,163 --> 01:30:46,326 "Its curfew gull just glides 1243 01:30:53,974 --> 01:30:57,671 "Upon four-legged forest clouds 1244 01:30:57,711 --> 01:31:00,942 "The cowboy angel rides 1245 01:31:02,750 --> 01:31:06,709 "With his candle cradled into the sun 1246 01:31:06,754 --> 01:31:09,985 "Though its glow is waxed in black 1247 01:31:14,628 --> 01:31:19,497 "All except beneath the trees of Eden 1248 01:31:27,674 --> 01:31:34,580 "The savage soldier sticks his head in sand and then complains 1249 01:31:37,751 --> 01:31:42,586 "Unto the shoeless hunter who's gone deaf 1250 01:31:42,623 --> 01:31:45,353 "But still remains 1251 01:31:45,392 --> 01:31:49,624 "Upon the beach where hound dogs bay 1252 01:31:49,663 --> 01:31:53,155 "At ships with tattooed sails ♪ 1253 01:31:53,200 --> 01:31:56,260 Blinds out, house lights and the Queen. OK? Fair enough. 1254 01:31:56,303 --> 01:31:58,430 (Applause) 1255 01:32:18,525 --> 01:32:22,291 - (Man) Ha-ha-ha! - Actually, applause is kinda bullshit. 1256 01:32:24,565 --> 01:32:28,661 Better be something else, they're just sat there waiting. 1257 01:32:29,403 --> 01:32:33,032 "In the dime stores and bus stations 1258 01:32:34,041 --> 01:32:36,635 "People talk over situations 1259 01:32:37,811 --> 01:32:40,939 "Read books and repeat quotations 1260 01:32:40,981 --> 01:32:44,348 "Draw conclusions on the wall 1261 01:32:48,856 --> 01:32:51,757 "Some speak of the future 1262 01:32:53,193 --> 01:32:55,787 "My love, she speaks softly 1263 01:32:56,496 --> 01:32:59,932 "She knows there's no success like failure 1264 01:32:59,967 --> 01:33:03,425 "And that failure's no success at all 1265 01:33:22,956 --> 01:33:27,450 "The bridge at midnight trembles 1266 01:33:27,494 --> 01:33:31,225 "The country doctor rambles 1267 01:33:31,265 --> 01:33:33,995 "Bankers' nieces seek perfection 1268 01:33:34,034 --> 01:33:37,526 "Expecting all the gifts that wise men bring 1269 01:33:40,073 --> 01:33:43,338 "The wind howls like a hammer 1270 01:33:44,478 --> 01:33:47,345 "The night blows cold and rainy 1271 01:33:48,248 --> 01:33:51,149 "My love, she's like some raven 1272 01:33:51,184 --> 01:33:54,642 "At my window with a broken wing ♪ 1273 01:34:00,761 --> 01:34:02,991 (Applause) 1274 01:34:08,402 --> 01:34:11,701 - (Coughing) - See ya! 1275 01:34:13,540 --> 01:34:15,565 Go, driver, go! 1276 01:34:15,609 --> 01:34:18,134 Go, driver! 1277 01:34:18,211 --> 01:34:21,442 - Ah, beautiful, beautiful, man! - That was a good concert. 1278 01:34:21,481 --> 01:34:24,006 - Huh? - That was a good concert. 1279 01:34:24,051 --> 01:34:25,882 Beautiful! 1280 01:34:25,919 --> 01:34:28,387 They were all there, man. 1281 01:34:28,422 --> 01:34:30,447 All of them. 1282 01:34:31,191 --> 01:34:33,284 Goddamn! 1283 01:34:36,129 --> 01:34:38,427 - The vanishing American. - Yeah. 1284 01:34:38,465 --> 01:34:42,902 God, I feel like I've been through some kind of, uh... thing, man! 1285 01:34:42,936 --> 01:34:44,597 You have! 1286 01:34:44,638 --> 01:34:48,802 I know, but I mean, there's something special about it, man. 1287 01:34:48,842 --> 01:34:51,743 - They've started calling you an anarchist. - Who? 1288 01:34:51,778 --> 01:34:54,838 - Papers, that's the word now. - Anarchist! 1289 01:34:54,915 --> 01:34:57,247 - Yeah. - You're kidding, what paper's this? 1290 01:34:57,284 --> 01:34:58,649 Two or three. 1291 01:34:58,685 --> 01:35:03,486 Today, yeah. Just cos you don't offer any solutions. 1292 01:35:03,557 --> 01:35:06,890 - You're kidding. - Of course. 1293 01:35:07,828 --> 01:35:09,853 - An anarchist? - Yeah. 1294 01:35:10,764 --> 01:35:15,861 Huh. Give me the cigarette. Give the anarchist a cigarette. 1295 01:35:17,170 --> 01:35:19,331 Whoo! 1296 01:35:19,373 --> 01:35:22,570 Anarchist! 1297 01:35:23,377 --> 01:35:25,311 A singer such as I! 1298 01:35:25,345 --> 01:35:28,405 Yeah, I was surprised to see it myself, but there you go. 1299 01:35:28,448 --> 01:35:30,712 It took 'em a while to think of that name. 1300 01:35:30,751 --> 01:35:35,450 - No, they couldn't say communist. - Didn't they say that yesterday? 1301 01:35:35,489 --> 01:35:38,947 Communists... in England, communists really aren't, you know... 1302 01:35:38,992 --> 01:35:41,620 - (Baez) Oh, it's cool. - Yeah. 1303 01:35:41,661 --> 01:35:44,221 I don't think it's cool to be an anarchist though. 1304 01:35:44,264 --> 01:35:47,961 - No, I'm sure it is! - I hope it's not, I don't think it is. 1305 01:35:54,307 --> 01:35:59,210 (Man) "It's all over now, Baby Blue ♪ 1306 01:36:14,361 --> 01:36:15,350 English SDH 109519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.