All language subtitles for call.me.kat.s02e02.720p.web.h264-cakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,727 --> 00:00:03,727 I mean, when my boyfriend Oscar found out 2 00:00:03,820 --> 00:00:05,671 that my best friend Max told me he wanted to kiss me, 3 00:00:05,898 --> 00:00:07,339 I didn't know how he'd react. 4 00:00:07,675 --> 00:00:08,675 Oscar? 5 00:00:08,843 --> 00:00:10,751 Are you there? 6 00:00:10,903 --> 00:00:11,903 Are you mad? 7 00:00:11,995 --> 00:00:14,238 Damn Joey Lawrence and his big mouth. 8 00:00:14,331 --> 00:00:15,906 I forgot to mention that part. 9 00:00:15,924 --> 00:00:19,000 Oscar found out about the whole Max thing from Joey Lawrence. 10 00:00:19,020 --> 00:00:20,911 You remember that show, right? It was, like, him 11 00:00:20,929 --> 00:00:23,080 and the sister with the flower hat. She used to, like, 12 00:00:23,098 --> 00:00:24,672 - dance like this... - Whoa! 13 00:00:24,692 --> 00:00:26,692 Exactly! "Whoa!" Anyway, 14 00:00:26,843 --> 00:00:29,086 Oscar didn't say anything for almost three minutes, 15 00:00:29,104 --> 00:00:30,345 and I was starting to freak out. 16 00:00:30,364 --> 00:00:33,115 I'm starting to freak out. Say something. 17 00:00:34,368 --> 00:00:35,868 Okay, now you're standing. Is standing good? 18 00:00:36,095 --> 00:00:38,370 I mean, it can be. That movie Stand and Deliver was good, 19 00:00:38,597 --> 00:00:41,265 but Stephen King's The Stand was so scary. 20 00:00:41,358 --> 00:00:43,208 You... picked... me! 21 00:00:43,435 --> 00:00:45,269 Over Max, with his perfect hair, 22 00:00:45,287 --> 00:00:47,379 chiseled jaw and searing blue eyes. 23 00:00:47,606 --> 00:00:49,423 So you're not mad? 24 00:00:53,796 --> 00:00:55,779 He was not mad. 25 00:00:55,872 --> 00:00:58,039 In fact, things got a little smoky, 26 00:00:58,059 --> 00:00:59,284 if you know what I mean. 27 00:00:59,451 --> 00:01:00,875 That's a nice story. 28 00:01:00,969 --> 00:01:02,043 Can I have my coffee now? 29 00:01:02,063 --> 00:01:03,113 Oh! Yeah. 30 00:01:03,122 --> 00:01:05,380 Sorry. Enjoy! 31 00:01:05,399 --> 00:01:07,983 Little tip: don't ask her how her day's going. 32 00:01:09,070 --> 00:01:11,028 Hi. How are you doing today? 33 00:01:11,888 --> 00:01:12,963 Fine. 34 00:01:12,981 --> 00:01:15,240 I'm fine, too. You want to know why? 35 00:01:15,467 --> 00:01:17,859 It all started at Mr. Meowskers' funeral. 36 00:01:22,663 --> 00:01:24,496 Special delivery for Ms. Katharine Silver. 37 00:01:24,648 --> 00:01:27,407 Well, golly gee, that's me. 38 00:01:28,169 --> 00:01:29,501 Is this actually mine though? 39 00:01:29,653 --> 00:01:31,170 No, kiss is the special delivery. 40 00:01:31,321 --> 00:01:32,596 That's just a prop. 41 00:01:32,673 --> 00:01:33,730 Oh, my goodness, 42 00:01:33,823 --> 00:01:36,824 I cannot get over how cute y'all are. 43 00:01:36,844 --> 00:01:38,235 How long you been dating now? 44 00:01:38,253 --> 00:01:39,661 How long have we been dating? 45 00:01:39,755 --> 00:01:40,846 Well, when do we start counting? 46 00:01:40,997 --> 00:01:42,222 Yeah, is it the first time we met? 47 00:01:42,408 --> 00:01:43,608 Ooh, or the first time we kissed? 48 00:01:43,742 --> 00:01:46,410 Or the, uh, first time we, you know... 49 00:01:46,503 --> 00:01:48,812 You mean the first time I rocked your world? 50 00:01:49,915 --> 00:01:52,265 Let's just go with when you met. 51 00:01:52,418 --> 00:01:53,692 Almost four months. 52 00:01:53,843 --> 00:01:55,360 Aw. How y'all gonna celebrate? 53 00:01:55,512 --> 00:01:58,530 Marty and I got our ears pierced on our four-month anniversary. 54 00:01:58,682 --> 00:02:01,366 Oh, uh, we don't really have anything planned. 55 00:02:01,518 --> 00:02:02,926 Did you want to do something? 56 00:02:02,945 --> 00:02:04,594 I got both my ears pierced in college. 57 00:02:04,688 --> 00:02:05,779 They got really infected. 58 00:02:05,931 --> 00:02:06,947 I almost lost a lobe. 59 00:02:07,099 --> 00:02:09,041 But I am willing to roll the dice for you. 60 00:02:09,268 --> 00:02:10,434 No, that's okay. 61 00:02:10,452 --> 00:02:12,619 I... I like your ears just the way they are. 62 00:02:12,771 --> 00:02:14,028 They are nice. 63 00:02:14,048 --> 00:02:15,964 Very soft. 64 00:02:16,942 --> 00:02:18,217 As weirdly soothing as this is, 65 00:02:18,368 --> 00:02:20,777 I should probably deliver this package before I lose it. 66 00:02:20,796 --> 00:02:21,962 Does that happen often? 67 00:02:22,114 --> 00:02:24,514 Officially? No. 68 00:02:26,209 --> 00:02:28,227 Oh! You forgot your phone! 69 00:02:28,378 --> 00:02:29,378 One more kiss for the road? 70 00:02:29,379 --> 00:02:31,121 Permission to dip my best gal? 71 00:02:31,139 --> 00:02:33,607 Permission granted, sailor. 72 00:02:36,887 --> 00:02:38,570 - Oh! Oh, God! - Ow! 73 00:02:42,484 --> 00:02:43,742 Okay. 74 00:02:45,471 --> 00:02:46,987 Catch you on the flip side. 75 00:02:47,139 --> 00:02:49,973 - Toodles! - Did you just say "toodles"? 76 00:02:49,992 --> 00:02:52,251 He started it with "flip side." 77 00:02:53,312 --> 00:02:54,312 I don't know how to act when he's around. 78 00:02:54,313 --> 00:02:55,420 No, I get it. 79 00:02:55,647 --> 00:02:57,422 I just really hope we can get past this. 80 00:02:57,574 --> 00:02:59,983 I don't expect you to be besties or anything. 81 00:03:00,002 --> 00:03:02,076 I'm lying. I do. 82 00:03:02,170 --> 00:03:04,263 I did kinda like him before. 83 00:03:04,431 --> 00:03:05,747 Yeah, let's build on that. 84 00:03:05,841 --> 00:03:09,101 You know, you can't just throw away "kinda like." 85 00:03:10,829 --> 00:03:12,437 I guess I'm up for it if Max is. 86 00:03:12,606 --> 00:03:13,606 Thank you. 87 00:03:13,757 --> 00:03:15,165 Oh. I landed on this. 88 00:03:15,183 --> 00:03:16,257 Are you gonna get in trouble? 89 00:03:16,277 --> 00:03:17,501 No. Happens all the time. 90 00:03:17,519 --> 00:03:20,070 - Really? - Officially? No. 91 00:03:21,857 --> 00:03:23,340 Okay. 92 00:03:23,433 --> 00:03:24,449 I have to go. 93 00:03:24,676 --> 00:03:25,843 I'm gonna be late for work. 94 00:03:25,844 --> 00:03:27,193 Aw, just five more minutes. 95 00:03:27,288 --> 00:03:28,513 No, you said that ten minutes ago. 96 00:03:28,530 --> 00:03:30,122 You're like a sexy snooze button. 97 00:03:31,350 --> 00:03:33,292 You know you talk in your sleep? 98 00:03:33,443 --> 00:03:35,294 - Did you know you fart in yours? - Yeah. 99 00:03:35,521 --> 00:03:38,038 You told me in your sleep. 100 00:03:38,190 --> 00:03:40,040 What's the deal with this tattoo? 101 00:03:40,192 --> 00:03:41,967 Uh, it's a fish. 102 00:03:42,118 --> 00:03:44,044 I can see it's a fish. 103 00:03:44,196 --> 00:03:45,637 What does it mean? 104 00:03:45,789 --> 00:03:46,789 What's it matter? 105 00:03:46,865 --> 00:03:47,955 I don't know. I mean, 106 00:03:48,050 --> 00:03:49,791 there's just so much I don't know about you. 107 00:03:49,810 --> 00:03:52,627 Well, I like keeping things mysterious with us. 108 00:03:52,721 --> 00:03:54,554 You know, we are secret hookup friends, 109 00:03:54,648 --> 00:03:56,873 not "know your time of birth" friends. 110 00:03:56,966 --> 00:03:59,209 Wait, I'll give you a ride. 111 00:03:59,227 --> 00:04:00,635 We can't show up at the same time. 112 00:04:00,729 --> 00:04:03,046 Kat is already suspicious about where I've been sleeping. 113 00:04:03,139 --> 00:04:05,807 Wouldn't it just be easier to tell everyone about us? 114 00:04:05,901 --> 00:04:06,901 Nope. 115 00:04:06,994 --> 00:04:09,219 Okay, but before you go, 116 00:04:09,312 --> 00:04:11,221 one small detail about you. 117 00:04:11,314 --> 00:04:12,405 Your middle name. 118 00:04:12,499 --> 00:04:13,907 Nope. 119 00:04:14,059 --> 00:04:15,225 Thank you 120 00:04:15,243 --> 00:04:17,210 for the intercourse. 121 00:04:23,177 --> 00:04:25,010 Hey. I brought you something. 122 00:04:25,161 --> 00:04:26,327 Ooh, muffin. 123 00:04:26,380 --> 00:04:27,904 I asked you not to call me that. 124 00:04:27,923 --> 00:04:31,257 Your dad would be proud to know his jokes live on. 125 00:04:31,352 --> 00:04:32,926 Hey, uh, while I'm here, 126 00:04:33,020 --> 00:04:34,928 maybe we could talk about the Oscar thing? 127 00:04:38,250 --> 00:04:39,691 Come on, Max. This is important. 128 00:04:41,511 --> 00:04:43,737 Fine. We'll do it your way. 129 00:04:47,776 --> 00:04:48,943 * You can't use music * 130 00:04:48,944 --> 00:04:51,828 * To avoid the subject * 131 00:04:52,764 --> 00:04:53,872 * Watch me * 132 00:04:54,099 --> 00:04:56,190 * Come on, I really want you * 133 00:04:56,210 --> 00:04:58,693 * And Oscar to get along * 134 00:04:58,712 --> 00:05:01,028 * That sounds awkward * 135 00:05:01,048 --> 00:05:02,881 * Maybe if you hung out a little * 136 00:05:03,108 --> 00:05:04,883 * Things would get better * 137 00:05:05,110 --> 00:05:08,387 - * Please? Please? * - * No, no * 138 00:05:08,614 --> 00:05:11,047 * Please? Please? Please? * 139 00:05:11,875 --> 00:05:12,875 * What would we even do? * 140 00:05:12,951 --> 00:05:15,310 * I'm not sure * 141 00:05:16,063 --> 00:05:19,231 * Oscar likes kites * 142 00:05:20,734 --> 00:05:23,551 * I've never successfully gotten one off the ground * 143 00:05:23,570 --> 00:05:25,462 * Kids used to make fun of me * 144 00:05:25,480 --> 00:05:29,199 * But thank you for unlocking that painful memory * 145 00:05:29,968 --> 00:05:32,077 * Okay, no kites * 146 00:05:32,971 --> 00:05:34,246 * How 'bout racquetball? * 147 00:05:34,397 --> 00:05:35,822 * Or pickleball? * 148 00:05:35,974 --> 00:05:37,157 * Or other balls * 149 00:05:37,251 --> 00:05:38,583 * That men play together * 150 00:05:38,810 --> 00:05:40,326 * Stop, I'll think of something * 151 00:05:40,479 --> 00:05:42,812 * Thank you * 152 00:05:42,831 --> 00:05:44,981 * I got to get back to work * 153 00:05:45,074 --> 00:05:47,667 * But it's been really fun talking this way * 154 00:05:47,761 --> 00:05:49,836 * I'm coming round to it * 155 00:05:49,988 --> 00:05:51,488 * Get off your ass * 156 00:05:51,506 --> 00:05:55,825 * And help me unload this beer! * 157 00:06:01,349 --> 00:06:03,016 Look at this soft kitty. 158 00:06:03,017 --> 00:06:04,853 Are these not the furriest paws you've ever seen? 159 00:06:04,854 --> 00:06:06,260 Clearly you have not spent 160 00:06:06,280 --> 00:06:08,780 a lot of time around Mama's feet. 161 00:06:09,675 --> 00:06:11,675 Oh, Katharine, I brought you a little something. 162 00:06:11,693 --> 00:06:12,859 Oh, thank you. 163 00:06:13,011 --> 00:06:15,770 - What is it? - It's a fertility statue. 164 00:06:15,869 --> 00:06:17,110 For your anniversary. 165 00:06:17,262 --> 00:06:20,205 Put it above your bed next time you and Oscar, 166 00:06:20,356 --> 00:06:22,023 you know, make pudding. 167 00:06:22,934 --> 00:06:27,028 This is why I was 19 before I knew where babies came from. 168 00:06:27,047 --> 00:06:29,622 How did you know it was my anniversary? 169 00:06:29,716 --> 00:06:31,032 A little birdie told me. 170 00:06:31,126 --> 00:06:32,884 Tweet, tweet. 171 00:06:33,036 --> 00:06:35,295 So, what are you and Oscar gonna do? 172 00:06:35,389 --> 00:06:40,507 Kat seems surprisingly reluctant to mark this momentous occasion. 173 00:06:40,526 --> 00:06:42,543 It's not momentous. It's four months. 174 00:06:42,637 --> 00:06:45,789 Yes, the longest relationship you've ever had. 175 00:06:45,972 --> 00:06:47,322 There should be fireworks. 176 00:06:47,549 --> 00:06:48,657 Banks should close. 177 00:06:48,884 --> 00:06:50,884 Drag queens should dress like you. 178 00:06:52,162 --> 00:06:54,329 Well, I-I suppose I could do something. 179 00:06:54,556 --> 00:06:56,665 But I've got to play it cool. I don't want to scare him off. 180 00:06:56,816 --> 00:06:58,166 You remember what happened with Ben. 181 00:06:58,317 --> 00:07:00,502 * It's only been three weeks * 182 00:07:00,729 --> 00:07:04,063 * But I think you're kinda neat * 183 00:07:04,082 --> 00:07:07,008 * So this may be precursory * 184 00:07:07,160 --> 00:07:10,428 * But happy anniversary! * 185 00:07:13,499 --> 00:07:15,166 I think we should break up. 186 00:07:15,852 --> 00:07:19,429 I wouldn't want a grandchild with Ben's eyebrows anyway. 187 00:07:19,581 --> 00:07:20,838 Oh, I have an idea. 188 00:07:20,857 --> 00:07:25,251 How 'bout I help cook a nice, tasteful dinner for you and Oscar. 189 00:07:25,270 --> 00:07:26,436 No tap shoes needed. 190 00:07:26,688 --> 00:07:28,797 Oh, you're like my own little Cupid. 191 00:07:28,948 --> 00:07:31,949 Oh, I'll bring my bow and arrows! 192 00:07:32,043 --> 00:07:33,043 Metaphorically. 193 00:07:33,119 --> 00:07:35,345 I don't need another lawsuit. 194 00:07:37,456 --> 00:07:39,032 What-what are you doing? 195 00:07:39,050 --> 00:07:40,624 I'm just getting it warmed up. 196 00:07:40,644 --> 00:07:42,310 Stop it! 197 00:07:50,528 --> 00:07:51,877 What's going on? 198 00:07:52,030 --> 00:07:53,713 Oh. I was trying not to wake you. 199 00:07:53,865 --> 00:07:55,047 I'm meeting Max to go running. 200 00:07:55,200 --> 00:07:58,142 Really? Oh, that's great! I'm so happy! 201 00:07:58,294 --> 00:08:00,720 Can I come? No, no, no, you guys need to bond. 202 00:08:00,814 --> 00:08:04,148 Um, hey, I was just thinking... if you're not busy tonight, 203 00:08:04,300 --> 00:08:06,225 maybe we could do something for our anniversary. 204 00:08:06,377 --> 00:08:07,877 Sure. What'd you have in mind? 205 00:08:07,970 --> 00:08:10,213 Um, just, like, a little dinner. No big deal. 206 00:08:10,231 --> 00:08:12,715 A year anniversary... that would be a big deal. 207 00:08:12,734 --> 00:08:14,009 You know? Eight months... medium deal. 208 00:08:14,052 --> 00:08:15,827 But this, you know, it's no big deal. 209 00:08:16,054 --> 00:08:18,162 Got it. Little dinner, no big deal. 210 00:08:18,389 --> 00:08:19,497 See you tonight. 211 00:08:22,852 --> 00:08:23,895 Oh. Randi. 212 00:08:23,896 --> 00:08:26,170 - Good morning! - Is it? 213 00:08:32,495 --> 00:08:35,471 Hey! I just got to stop for a minute! 214 00:08:36,683 --> 00:08:37,908 We're not so much running together 215 00:08:38,000 --> 00:08:40,018 as I'm chasing you. 216 00:08:41,262 --> 00:08:44,263 Okay, maybe I was pushing it a bit. 217 00:08:44,357 --> 00:08:46,858 I just wanted to win at something. 218 00:08:47,585 --> 00:08:50,344 - You're taller. - Thank you. I needed that. 219 00:08:52,106 --> 00:08:54,365 Listen, I know things have been awkward between us, 220 00:08:54,517 --> 00:08:55,849 and I know it's my fault. 221 00:08:55,869 --> 00:08:57,777 You mean 'cause you made a move on my girlfriend? 222 00:08:58,930 --> 00:09:00,038 Well... 223 00:09:00,189 --> 00:09:03,041 if you want to get technical about it. 224 00:09:04,269 --> 00:09:06,102 Yeah. I owe you an apology. 225 00:09:06,120 --> 00:09:07,861 Cool. 226 00:09:07,881 --> 00:09:10,006 Cool. 227 00:09:10,884 --> 00:09:12,308 Was that it? 228 00:09:12,368 --> 00:09:14,594 Oh, I thought it was. Uh... 229 00:09:15,463 --> 00:09:16,463 I will elaborate. 230 00:09:16,539 --> 00:09:18,614 Um... 231 00:09:18,633 --> 00:09:19,873 You're a nice guy, 232 00:09:19,967 --> 00:09:21,875 and you didn't deserve what I did. 233 00:09:21,895 --> 00:09:23,803 Neither did she. 234 00:09:23,897 --> 00:09:24,897 I'm sorry. 235 00:09:24,956 --> 00:09:26,289 I can forgive you 236 00:09:26,307 --> 00:09:28,733 if we never have to go running again. 237 00:09:28,884 --> 00:09:29,884 Deal. 238 00:09:29,903 --> 00:09:31,569 - How 'bout pancakes? - Great. 239 00:09:31,796 --> 00:09:33,296 But... I need you 240 00:09:33,314 --> 00:09:34,414 - to do me a favor. - Sure. 241 00:09:34,557 --> 00:09:35,740 Carry me. 242 00:09:42,398 --> 00:09:44,640 Stop calling the caf� for coffee. 243 00:09:44,733 --> 00:09:46,142 Stop keeping me up all night. 244 00:09:46,160 --> 00:09:47,234 You don't mean that. 245 00:09:47,328 --> 00:09:48,920 No, I do not. 246 00:09:49,738 --> 00:09:50,904 Well, you know, Kat asked me 247 00:09:50,998 --> 00:09:52,648 to take her lingerie shopping later. 248 00:09:52,741 --> 00:09:55,242 Maybe I'll pick up something you might enjoy. 249 00:09:55,261 --> 00:09:57,202 Ooh. I would like that, 250 00:09:57,355 --> 00:09:58,930 Miss Randi Elizabeth. 251 00:09:59,081 --> 00:10:00,932 What the hell did you just call me? 252 00:10:01,083 --> 00:10:02,675 Your name? 253 00:10:02,827 --> 00:10:04,660 - But who told you? - I ain't no snitch. 254 00:10:04,753 --> 00:10:07,087 - Was it Phil? - Yes. Damn it! 255 00:10:07,849 --> 00:10:09,215 What else did he tell you about me? 256 00:10:09,216 --> 00:10:10,757 Nothing. Why are you so upset about this? 257 00:10:10,937 --> 00:10:12,770 Because I asked you not to pry into my business 258 00:10:12,864 --> 00:10:14,680 and you did it anyway. 259 00:10:14,774 --> 00:10:16,090 I got to get back to work. 260 00:10:17,351 --> 00:10:20,094 I forgot that Kat has her anniversary dinner tonight, 261 00:10:20,112 --> 00:10:21,595 so I still need a place to crash. 262 00:10:21,614 --> 00:10:23,188 But you can kiss that lingerie goodbye. 263 00:10:23,208 --> 00:10:26,692 You're gonna get my baggiest sweatpants and tube socks. 264 00:10:26,711 --> 00:10:27,711 Joke's on you! 265 00:10:27,861 --> 00:10:30,254 Because I find the tube to be the sexiest of socks! 266 00:10:37,780 --> 00:10:39,371 So, what vibe are we going for? 267 00:10:39,707 --> 00:10:40,890 Sexy and sophisticated? 268 00:10:41,041 --> 00:10:42,466 Schoolgirl with an attitude? 269 00:10:42,618 --> 00:10:45,210 Or are we talking full-on dominatrix? 270 00:10:45,454 --> 00:10:49,048 I don't know. My underwear usually comes in a four-pack. 271 00:10:49,199 --> 00:10:51,625 Well, what do you think Oscar would like? 272 00:10:51,777 --> 00:10:53,627 No, we are not shopping for Oscar. 273 00:10:53,779 --> 00:10:54,795 We are shopping for you. 274 00:10:54,947 --> 00:10:56,555 What do you like? 275 00:10:56,707 --> 00:10:58,039 Um... 276 00:10:58,059 --> 00:10:59,374 This is cute. 277 00:10:59,468 --> 00:11:02,544 Okay, maybe we should shop for Oscar a little bit. 278 00:11:02,563 --> 00:11:04,045 Aren't you gonna try anything on? 279 00:11:04,065 --> 00:11:06,214 You know, for your sneaky link? 280 00:11:06,308 --> 00:11:10,310 Do not use the slang that I teach you against me. 281 00:11:10,463 --> 00:11:11,887 And he's not getting anything. 282 00:11:11,906 --> 00:11:13,647 He really irked my nerves today. 283 00:11:13,799 --> 00:11:14,815 What happened? 284 00:11:14,909 --> 00:11:16,242 He found out my middle name. 285 00:11:16,469 --> 00:11:18,652 That rat bastard. 286 00:11:18,746 --> 00:11:20,137 I just don't need him knowing 287 00:11:20,230 --> 00:11:21,805 every little detail about my life. 288 00:11:21,824 --> 00:11:23,157 Well, I like when people know 289 00:11:23,309 --> 00:11:24,750 every little detail about my life. 290 00:11:25,009 --> 00:11:26,734 I wish I could wear one of those medical bracelets, 291 00:11:26,752 --> 00:11:29,920 but, instead of allergies, it would have fun facts about Kat. 292 00:11:30,014 --> 00:11:31,663 I'd call them Kat Facts. 293 00:11:31,757 --> 00:11:33,682 Well, that's not how I operate. 294 00:11:33,834 --> 00:11:35,425 Knowledge is power, 295 00:11:35,578 --> 00:11:37,911 and I don't want anyone having power over me. 296 00:11:37,930 --> 00:11:39,355 I mean, first, it's my middle name. 297 00:11:39,506 --> 00:11:40,748 Then it's my blood type. 298 00:11:40,858 --> 00:11:43,417 Next thing you know, I'm swallowing a balloon of cocaine, 299 00:11:43,435 --> 00:11:46,344 being arrested at the border and thrown into a Turkish prison. 300 00:11:46,438 --> 00:11:50,199 You have got to stop listening to Locked Up Abroad before bed. 301 00:11:51,443 --> 00:11:54,111 And no one's gonna take your power from you. 302 00:11:54,263 --> 00:11:55,871 I mean, you've opened up to me, 303 00:11:56,098 --> 00:11:58,432 and I'm still terrified of you. 304 00:11:58,525 --> 00:12:00,376 Aw, you're sweet. 305 00:12:00,527 --> 00:12:02,044 And, for what it's worth, 306 00:12:02,195 --> 00:12:04,029 I think you can trust Carter. 307 00:12:04,123 --> 00:12:05,196 What? 308 00:12:05,291 --> 00:12:07,198 Carter? 309 00:12:07,293 --> 00:12:09,385 What makes you think it's Carter? 310 00:12:14,374 --> 00:12:16,133 Oh! Hey. 311 00:12:16,227 --> 00:12:18,877 Where'd you sneak off to last night? 312 00:12:18,896 --> 00:12:21,138 Uh, I was... with a guy. 313 00:12:21,232 --> 00:12:24,291 Ah. So that's where you've been going. 314 00:12:24,310 --> 00:12:25,568 What's his name? 315 00:12:25,719 --> 00:12:26,735 Peter... 316 00:12:26,962 --> 00:12:28,821 Backpack. 317 00:12:30,149 --> 00:12:32,241 That is a completely plausible name! 318 00:12:32,468 --> 00:12:34,985 And what does that have to even do with Carter? 319 00:12:35,079 --> 00:12:37,204 Oh, I got it. 320 00:12:40,067 --> 00:12:41,158 Here. You left your earrings. 321 00:12:41,252 --> 00:12:43,827 Thank you, Peter Backpack. Bye! 322 00:12:43,979 --> 00:12:46,905 Who the hell is Peter Backpack?! 323 00:12:46,957 --> 00:12:48,649 Okay, fine, it's Carter. 324 00:12:48,667 --> 00:12:50,759 I knew it! I wasn't 100% sure, 325 00:12:50,986 --> 00:12:52,820 but now I know it's Carter! 326 00:12:52,838 --> 00:12:54,004 He's a great guy. 327 00:12:54,156 --> 00:12:56,506 Well, yeah, I guess he's okay. 328 00:12:56,659 --> 00:12:59,435 But I'm still not sure if I should open up to him. 329 00:12:59,586 --> 00:13:02,104 I mean, I've done that before, and it gets kind of messy. 330 00:13:02,255 --> 00:13:03,939 If you keep worrying about things getting messy, 331 00:13:04,091 --> 00:13:06,683 you might miss out on things that are really great. 332 00:13:06,836 --> 00:13:09,778 I mean, does ice cream end up on my face, 333 00:13:09,930 --> 00:13:13,173 in my hair, down my cleavage every time I eat it? 334 00:13:13,192 --> 00:13:15,100 Yes. But is it worth it? 335 00:13:15,119 --> 00:13:16,526 You bet. 336 00:13:16,679 --> 00:13:18,679 Okay, I keep telling you... cup instead of cone. 337 00:13:18,697 --> 00:13:20,105 But... 338 00:13:20,199 --> 00:13:21,272 I hear you. 339 00:13:21,292 --> 00:13:22,292 Now, if you would, 340 00:13:22,293 --> 00:13:23,293 drumroll, please. 341 00:13:23,294 --> 00:13:25,419 Oh. 342 00:13:32,878 --> 00:13:35,712 Randi, I have never felt sexier. 343 00:13:35,865 --> 00:13:36,865 I... 344 00:13:36,957 --> 00:13:37,973 Whoa! Oh! 345 00:13:38,200 --> 00:13:39,808 Sorry, ma'am. Oh, geez. I'm good. 346 00:13:39,960 --> 00:13:41,644 Whoa! I can walk like a woman. 347 00:13:41,795 --> 00:13:43,395 Oh, hey! 348 00:13:44,965 --> 00:13:46,131 Mm-mm. 349 00:13:46,150 --> 00:13:48,192 I'm just gonna hold on to this. 350 00:13:51,322 --> 00:13:53,805 Okay. The table is set, 351 00:13:53,824 --> 00:13:55,306 the champagne is chilling 352 00:13:55,326 --> 00:13:57,642 and I hid everything with googly eyes 353 00:13:57,662 --> 00:14:01,054 so they wouldn't see me slip into this. 354 00:14:01,073 --> 00:14:02,406 Oh, girl. 355 00:14:02,558 --> 00:14:05,751 That's what Mama would call a one-way ticket to hell. 356 00:14:06,896 --> 00:14:08,820 I am so glad you're getting into this. 357 00:14:08,947 --> 00:14:12,174 I'm a big believer in celebrating every moment. 358 00:14:12,401 --> 00:14:14,067 A nice sunrise, 359 00:14:14,086 --> 00:14:15,752 a... a perfect pie crust, 360 00:14:15,905 --> 00:14:17,846 a healthy bowel movement. 361 00:14:17,998 --> 00:14:19,515 Totally. 362 00:14:19,756 --> 00:14:22,499 Don't act like you can't relate. 363 00:14:23,778 --> 00:14:25,519 Oh. It's Oscar. 364 00:14:25,671 --> 00:14:26,671 Hi! 365 00:14:26,763 --> 00:14:27,854 Hey, babe, guess what. 366 00:14:27,948 --> 00:14:29,472 Um, you found five dollars. 367 00:14:29,474 --> 00:14:31,525 You're in jail. Pluto's a planet again. 368 00:14:31,677 --> 00:14:33,360 I love that you actually guess. 369 00:14:33,512 --> 00:14:35,695 No, I'm at a basketball game in a luxury suite. 370 00:14:35,790 --> 00:14:37,122 My boss couldn't use his tickets, 371 00:14:37,349 --> 00:14:38,532 and Max really wanted to go. 372 00:14:38,684 --> 00:14:40,459 - Oh, Max is there? - Hey, Kat! 373 00:14:40,610 --> 00:14:44,371 Oscar is the man. I haven't seen so many free hot dogs in my life. 374 00:14:44,465 --> 00:14:46,523 So does this mean you'll be a little late? 375 00:14:47,284 --> 00:14:50,360 Actually, would it be okay if we pushed dinner to tomorrow? 376 00:14:50,379 --> 00:14:52,287 Oh. Um... 377 00:14:52,306 --> 00:14:54,455 Uh, y-yeah. 378 00:14:54,550 --> 00:14:56,049 Yeah. No big deal. 379 00:14:56,201 --> 00:14:57,384 But keep an eye on Max. 380 00:14:57,478 --> 00:15:00,020 He will eat free food till he pukes. 381 00:15:00,815 --> 00:15:02,189 He has had six hot dogs. 382 00:15:02,299 --> 00:15:04,274 Seven! 383 00:15:05,878 --> 00:15:07,069 Oh. 384 00:15:08,397 --> 00:15:09,655 Oscar's not coming. 385 00:15:09,882 --> 00:15:12,157 He's at a basketball game with Max. 386 00:15:12,384 --> 00:15:14,051 Oh, no, sweetie. 387 00:15:14,069 --> 00:15:16,328 No, don't worry about it. 388 00:15:16,479 --> 00:15:17,996 Don't need these anymore. But I'm fine. 389 00:15:18,148 --> 00:15:19,389 It's totally fine. It's fine. 390 00:15:19,408 --> 00:15:20,408 It's fine, it's fine, it's fine. 391 00:15:20,483 --> 00:15:21,834 - Don't need this anymore. - No, no! 392 00:15:22,061 --> 00:15:23,560 I know you're upset. 393 00:15:23,579 --> 00:15:26,338 But if you throw any more of my cooking in the trash, 394 00:15:26,489 --> 00:15:28,298 I'll cut you. 395 00:15:29,954 --> 00:15:31,861 I just feel silly about the whole thing. 396 00:15:32,014 --> 00:15:33,789 I wish I hadn't made such a big deal out of it. 397 00:15:33,940 --> 00:15:37,108 Well, I think you should have made a bigger deal out of it. 398 00:15:37,202 --> 00:15:39,352 A rooster who doesn't crow 399 00:15:39,446 --> 00:15:41,279 cannot be mad when folks don't wake up. 400 00:15:41,373 --> 00:15:44,858 Yeah, but what if the rooster's afraid to-to lose the only hen 401 00:15:44,876 --> 00:15:47,027 who's stayed with her for four months? 402 00:15:47,120 --> 00:15:49,045 Oh, honey. 403 00:15:49,198 --> 00:15:52,140 Have some faith in yourself. 404 00:15:52,292 --> 00:15:55,385 Oscar is lucky to have you. 405 00:15:55,537 --> 00:15:56,627 Thank you. 406 00:15:56,722 --> 00:15:58,538 Aw. 407 00:15:58,557 --> 00:16:02,042 Wait a minute. Why am I not looking at the top of your head? 408 00:16:02,135 --> 00:16:03,318 Mmm. 409 00:16:03,470 --> 00:16:06,229 I couldn't help myself. 410 00:16:06,323 --> 00:16:08,565 If you're going to hell, honey, 411 00:16:08,659 --> 00:16:10,066 I'm going with you. 412 00:16:10,160 --> 00:16:13,537 Mm-hmm. Mm-hmm, mm-hmm. 413 00:16:20,071 --> 00:16:21,213 Hey. 414 00:16:22,332 --> 00:16:24,073 Hey. 415 00:16:24,093 --> 00:16:25,817 I didn't think I'd see you here. 416 00:16:26,578 --> 00:16:29,805 Well, Peter Backpack was busy, so... 417 00:16:31,249 --> 00:16:32,808 Sit down. I'll get us a drink. 418 00:16:35,011 --> 00:16:37,178 Listen... 419 00:16:37,272 --> 00:16:38,421 you were right. 420 00:16:38,440 --> 00:16:40,923 You laid out some very clear, 421 00:16:40,943 --> 00:16:42,167 very strict... 422 00:16:42,185 --> 00:16:45,445 some would say illogical... boundaries... 423 00:16:46,281 --> 00:16:48,523 ... and I did not respect them. 424 00:16:48,617 --> 00:16:50,859 That's on me, 425 00:16:51,011 --> 00:16:52,119 and I'm sorry. 426 00:16:52,270 --> 00:16:53,695 I appreciate that. 427 00:16:53,789 --> 00:16:57,082 I know that you were just trying to get to know me better. 428 00:16:57,775 --> 00:16:59,334 That's all I want. 429 00:17:00,370 --> 00:17:03,613 Then allow me to introduce myself. 430 00:17:03,707 --> 00:17:06,299 My name is Miranda Elizabeth Hamilton. 431 00:17:06,526 --> 00:17:08,301 Elizabeth was my nana's name. 432 00:17:08,528 --> 00:17:10,211 My favorite color is green. 433 00:17:10,305 --> 00:17:11,638 I've never seen Titanic. 434 00:17:11,789 --> 00:17:13,807 Ooh, and automatic toilets freak me out. 435 00:17:13,958 --> 00:17:15,976 I'll tell you when I'm done. 436 00:17:16,127 --> 00:17:17,978 Good to know. 437 00:17:18,205 --> 00:17:19,704 The Titanic thing is troubling, 438 00:17:19,723 --> 00:17:21,481 but my heart will go on. 439 00:17:22,317 --> 00:17:24,776 You'd get that if you'd seen it. 440 00:17:25,988 --> 00:17:28,655 And you asked about my fish tattoo. 441 00:17:28,806 --> 00:17:31,716 I got it to remind me that when things get tough 442 00:17:31,735 --> 00:17:33,735 to just keep swimming. 443 00:17:33,887 --> 00:17:35,403 Like in Finding Nemo. 444 00:17:35,497 --> 00:17:38,498 - Finding who? - Have you seen any movies? 445 00:17:39,393 --> 00:17:42,127 Please, keep going. 446 00:17:43,154 --> 00:17:45,672 Okay. Um... 447 00:17:46,824 --> 00:17:49,734 I don't usually talk about this, but... 448 00:17:49,827 --> 00:17:52,345 when I got my tattoo, I was... 449 00:17:52,497 --> 00:17:55,757 really struggling with depression. 450 00:17:55,909 --> 00:17:58,076 Oh, wow. 451 00:17:58,094 --> 00:17:59,561 I would've never guessed. 452 00:18:00,430 --> 00:18:02,606 Yeah, you get good at hiding it. 453 00:18:03,841 --> 00:18:05,583 Are things better now? 454 00:18:05,602 --> 00:18:07,527 Most days. 455 00:18:07,679 --> 00:18:09,345 I mean, I found a great therapist, 456 00:18:09,364 --> 00:18:10,922 the right meds, and... 457 00:18:10,941 --> 00:18:14,201 I finally feel like I have control over my life. 458 00:18:15,037 --> 00:18:16,828 But now... 459 00:18:17,931 --> 00:18:19,331 Now what? 460 00:18:20,450 --> 00:18:23,543 I'm scared that if I let someone new in 461 00:18:23,695 --> 00:18:25,453 I could lose that. 462 00:18:25,605 --> 00:18:27,547 Randi... 463 00:18:29,276 --> 00:18:32,510 ... we can take things as slow as you want. 464 00:18:33,447 --> 00:18:35,222 I'm not going anywhere. 465 00:18:37,951 --> 00:18:39,476 Thanks. 466 00:18:44,066 --> 00:18:45,640 So, uh, 467 00:18:45,792 --> 00:18:48,050 have you told your therapist about me? 468 00:18:48,144 --> 00:18:50,237 Oh, my goodness. 469 00:18:53,412 --> 00:18:56,395 Well, well, well, 470 00:18:56,415 --> 00:18:58,473 if it isn't Mr. Basketball. 471 00:18:58,491 --> 00:19:00,417 Liking the nickname, 472 00:19:00,644 --> 00:19:01,918 worried about the tone. 473 00:19:02,145 --> 00:19:04,069 Are you mad? 474 00:19:04,164 --> 00:19:06,256 I was. This helped. 475 00:19:06,407 --> 00:19:07,424 Phil helped. 476 00:19:07,575 --> 00:19:09,000 We actually had a lovely night. 477 00:19:09,094 --> 00:19:10,910 We ate dinner, we sang songs, 478 00:19:10,929 --> 00:19:12,095 we crowed like roosters. 479 00:19:12,322 --> 00:19:14,839 If you're hungry, there's popovers in the trash. 480 00:19:16,009 --> 00:19:19,494 S-Starting to think tonight was a bigger deal than you let on. 481 00:19:19,512 --> 00:19:21,996 Well, first it wasn't. Then it was. 482 00:19:22,015 --> 00:19:25,500 Well, maybe it always was and I just said it wasn't. 483 00:19:25,518 --> 00:19:27,777 I don't know. Cock-a-doodle-doo. 484 00:19:28,947 --> 00:19:30,763 Anyway... 485 00:19:30,782 --> 00:19:34,284 this is the longest relationship I've ever had, 486 00:19:34,435 --> 00:19:36,101 and I planned this big, 487 00:19:36,121 --> 00:19:39,197 fancy romantic dinner to celebrate it. 488 00:19:39,349 --> 00:19:40,349 But, instead, 489 00:19:40,350 --> 00:19:41,365 Phil tried on all my shoes 490 00:19:41,518 --> 00:19:43,518 and I ate three pieces of cake. 491 00:19:44,370 --> 00:19:46,688 Kat, you got to tell me when things are important. 492 00:19:46,781 --> 00:19:48,372 I was afraid of scaring you away. 493 00:19:48,467 --> 00:19:50,858 You know? I have a tendency to come on a little strong. 494 00:19:50,952 --> 00:19:52,785 Oh, you come on very strong. 495 00:19:52,879 --> 00:19:54,787 It's one of the things I like most about you. 496 00:19:54,806 --> 00:19:56,714 That and your laugh. 497 00:19:56,866 --> 00:19:59,392 And when you break into spontaneous tap dancing. 498 00:20:00,220 --> 00:20:01,728 Suck it, Ben. 499 00:20:02,463 --> 00:20:03,721 I'm sorry I wasn't here, 500 00:20:03,815 --> 00:20:06,224 and I promise not to miss our five-month anniversary. 501 00:20:06,985 --> 00:20:10,044 I'll save the lingerie I bought for then. 502 00:20:10,063 --> 00:20:11,637 Wait, there's lingerie? 503 00:20:11,731 --> 00:20:13,564 Real lingerie? Not just flannel? 504 00:20:13,717 --> 00:20:15,658 Yeah, it goes with the heels. 505 00:20:15,810 --> 00:20:18,720 I thought you said you couldn't walk in heels! 506 00:20:18,738 --> 00:20:21,247 Oh. I found a work-around. 507 00:20:23,985 --> 00:20:24,985 This is sexy, right? 508 00:20:31,067 --> 00:20:33,659 There you are! I have the whole day planned out. 509 00:20:33,845 --> 00:20:35,327 I'm gonna teach you how to fly this kite, 510 00:20:35,347 --> 00:20:37,255 we'll have a picnic, then we can ride our bikes 511 00:20:37,407 --> 00:20:38,422 to get snow cones. 512 00:20:38,575 --> 00:20:40,499 That sounds amazing! 513 00:20:40,593 --> 00:20:42,644 Rain check? 514 00:20:43,688 --> 00:20:45,671 Oh, my God. 515 00:20:45,723 --> 00:20:48,173 Guess who I just saw making out by the dumpsters. 516 00:20:48,193 --> 00:20:49,359 Uh, Lady and the Tramp. 517 00:20:49,510 --> 00:20:50,510 Two raccoons. 518 00:20:50,587 --> 00:20:51,602 George and Amal Clooney. 519 00:20:51,696 --> 00:20:53,530 They travel a lot. It's possible. 520 00:20:53,681 --> 00:20:56,090 I love that you always guess. 521 00:20:56,109 --> 00:20:57,441 Randi and Carter! 522 00:20:57,536 --> 00:20:59,093 - What?! - You're kidding! 523 00:20:59,112 --> 00:21:00,352 Those rascals! 524 00:21:00,446 --> 00:21:01,871 Why didn't anybody tell me? 525 00:21:02,023 --> 00:21:03,614 Because you can't keep a secret. 526 00:21:03,708 --> 00:21:04,958 Yes, I can. 527 00:21:06,527 --> 00:21:08,527 I got to call Sheila. 528 00:21:12,717 --> 00:21:14,199 * Yo * 529 00:21:14,219 --> 00:21:15,777 * Let's go * 530 00:21:15,870 --> 00:21:18,296 - * Come on, listen up, baby * - * Ooh * 531 00:21:18,448 --> 00:21:20,114 * If you want to be free * 532 00:21:20,133 --> 00:21:23,726 - * If you want to be free * - * Got to let it go now * 533 00:21:23,878 --> 00:21:25,728 * Come on, let's take a ride with me * 534 00:21:25,880 --> 00:21:27,713 - * Take a ride with me * - * Hey, hey, hey * 535 00:21:27,732 --> 00:21:30,124 * I want to make you feel good * 536 00:21:30,217 --> 00:21:31,793 * Want you to lose your blues * 537 00:21:31,811 --> 00:21:33,069 * Want you to lose your blues... * 538 00:21:34,000 --> 00:21:39,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 37271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.