All language subtitles for Why Women Love EP23

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,150 --> 00:00:13,350 [Unenlightened to love] 2 00:00:19,220 --> 00:00:21,580 ♪Presenting you with scenery you never come across♪ 3 00:00:22,350 --> 00:00:24,300 ♪I love it♪ 4 00:00:24,420 --> 00:00:26,620 ♪All the sounds you have ever heard♪ 5 00:00:27,640 --> 00:00:29,220 ♪I love it♪ 6 00:00:29,350 --> 00:00:30,270 ♪Lost track of time♪ 7 00:00:30,330 --> 00:00:31,250 ♪Searching for the perfect night sky♪ 8 00:00:31,500 --> 00:00:32,700 ♪On the pale blue wind♪ 9 00:00:34,320 --> 00:00:35,120 ♪We ride with ease♪ 10 00:00:35,320 --> 00:00:36,370 ♪Locating the heavy rain♪ 11 00:00:36,560 --> 00:00:38,650 ♪It's amusing the way you lose control♪ 12 00:00:39,660 --> 00:00:40,820 ♪It's amazing♪ 13 00:00:42,110 --> 00:00:44,620 ♪The plan was salvaged through a hail of bullets♪ 14 00:00:44,940 --> 00:00:46,350 ♪Including the next second♪ 15 00:00:47,310 --> 00:00:49,920 ♪I can't find the evidence of being defeated by you♪ 16 00:00:50,160 --> 00:00:50,970 ♪Lost track of time♪ 17 00:00:51,160 --> 00:00:52,020 ♪Searching for the perfect night sky♪ 18 00:00:52,380 --> 00:00:53,420 ♪On the pale blue wind♪ 19 00:00:55,010 --> 00:00:55,770 ♪We ride with ease♪ 20 00:00:55,960 --> 00:00:57,150 ♪Locating the heavy rain♪ 21 00:00:57,270 --> 00:00:59,350 ♪It's amusing the way you lose control♪ 22 00:00:59,710 --> 00:01:02,400 ♪Looking for new topics♪ 23 00:01:03,060 --> 00:01:04,620 ♪Leaving them to expectations♪ 24 00:01:05,320 --> 00:01:07,470 ♪Whether it's windy or rainy tomorrow♪ 25 00:01:08,050 --> 00:01:10,270 ♪I will be there♪ 26 00:01:11,300 --> 00:01:15,020 ♪Back to the starting point, I come to understand♪ 27 00:01:15,850 --> 00:01:19,520 ♪I'm still by your side♪ 28 00:01:33,420 --> 00:01:37,950 [Why Women Love] 29 00:01:38,070 --> 00:01:40,950 [2021 Global Youth Motorcycle Racing Sujiang Station] 30 00:02:01,950 --> 00:02:02,950 Hello, everyone. 31 00:02:02,950 --> 00:02:04,910 We are now in the spot of 32 00:02:04,910 --> 00:02:07,400 2021 Global Youth Motorcycle Racing Sujiang Station. 33 00:02:07,480 --> 00:02:09,480 Hi, guys. I am Mo. I'm your host today. 34 00:02:09,480 --> 00:02:10,800 Hello, everyone, I am Bei, today's host. 35 00:02:11,230 --> 00:02:12,550 There are two competitive racers 36 00:02:12,680 --> 00:02:14,480 in today's race. 37 00:02:14,480 --> 00:02:16,360 They are from two renowned teams. 38 00:02:16,830 --> 00:02:19,800 The defending champion from Apollo Racing, Rosen, 39 00:02:20,160 --> 00:02:23,190 and a strong racer from Irena Puella Racing. 40 00:02:24,080 --> 00:02:25,830 [Episode 23 Grand Propose Project] Hello, sir. Please look over here. 41 00:02:26,320 --> 00:02:26,910 OK. 42 00:03:00,240 --> 00:03:01,110 (Wait for me.) 43 00:03:06,550 --> 00:03:09,240 Jiaxin, Jiaxin, champion he is. 44 00:03:09,440 --> 00:03:10,600 Bonus winning. 45 00:03:14,240 --> 00:03:15,080 Why are you here? 46 00:03:15,800 --> 00:03:17,030 Don't you have a live show today? 47 00:03:17,550 --> 00:03:18,830 I don't want to miss your race. 48 00:03:19,240 --> 00:03:21,110 I want to witness your success with everyone. 49 00:03:21,440 --> 00:03:22,800 Cheer up! You can do it. 50 00:03:23,110 --> 00:03:25,030 -All the best! -Go for it, Jiaxin. 51 00:03:31,240 --> 00:03:31,720 Go for it. 52 00:04:00,110 --> 00:04:01,670 Come on, Jiaxin. 53 00:04:03,550 --> 00:04:05,520 Now, it is an important time to warm up tires. 54 00:04:05,520 --> 00:04:07,030 All racers are trying to 55 00:04:07,030 --> 00:04:09,110 get both the motorcycles and themselves in the best condition. 56 00:04:10,750 --> 00:04:13,000 [LOVE NOTE] Welcome to my live studio. 57 00:04:13,720 --> 00:04:14,600 Three months ago, 58 00:04:14,600 --> 00:04:17,320 I set a goal of not being single. 59 00:04:17,750 --> 00:04:19,910 Today I want to watch 60 00:04:20,390 --> 00:04:22,440 my boyfriend's motorcycle racing with you. 61 00:04:23,240 --> 00:04:24,510 And I also want to tell everyone 62 00:04:25,480 --> 00:04:26,510 I found the one 63 00:04:26,760 --> 00:04:28,160 during the three months 64 00:04:28,670 --> 00:04:30,040 when I grew mature in love with "Love Note". 65 00:04:38,720 --> 00:04:41,070 [Shanghai Tianma Circuit] Cheer up, Jiaxin. 66 00:04:41,070 --> 00:04:42,880 Jiaxin, cheer up. 67 00:04:43,320 --> 00:04:44,600 Jiaxin. 68 00:05:01,720 --> 00:05:03,720 -Gu Jiaxin. -Gu Jiaxin. 69 00:05:09,110 --> 00:05:09,760 Let's go there. 70 00:05:09,760 --> 00:05:10,350 Let's go. 71 00:05:10,350 --> 00:05:10,950 The race starts. 72 00:05:10,950 --> 00:05:11,510 Let's look forward to 73 00:05:11,510 --> 00:05:13,390 their brilliant performance! 74 00:05:22,270 --> 00:05:23,600 Go for it! 75 00:05:24,390 --> 00:05:25,880 Go go go! 76 00:05:26,040 --> 00:05:27,390 Well, we can see 77 00:05:27,390 --> 00:05:28,720 that the fastest one 78 00:05:28,720 --> 00:05:30,440 [03 Gu Jiaxin] is Racer 85, Rosen. 79 00:05:30,880 --> 00:05:32,600 Racer 72, Hou Zhenwei 80 00:05:32,600 --> 00:05:33,790 follows him closely. 81 00:05:34,200 --> 00:05:35,720 They are about to meet the next corner. 82 00:05:36,200 --> 00:05:37,510 We can see 83 00:05:37,510 --> 00:05:39,160 Racer 46, Gu Jiaxin 84 00:05:39,320 --> 00:05:40,640 is also following closely. 85 00:05:41,160 --> 00:05:42,950 He is looking for an appropriate timing 86 00:05:43,070 --> 00:05:44,110 to overtake. 87 00:05:51,440 --> 00:05:52,230 Well. He found it! 88 00:05:52,230 --> 00:05:53,160 Overtaking in the corner. 89 00:05:53,350 --> 00:05:55,600 Racer 46, Gu Jiaxin has done a great job. 90 00:05:55,600 --> 00:05:56,150 [02 Gu Jiaxin] 91 00:06:03,790 --> 00:06:05,350 Now Racer 72, 92 00:06:05,350 --> 00:06:06,600 Hou Zhenwei is in the third. 93 00:06:06,830 --> 00:06:08,640 Racer 46, Gu Jiaxin is in second place. 94 00:06:08,920 --> 00:06:10,270 Racer 85, 95 00:06:10,270 --> 00:06:11,920 Rosen still keeps ahead. 96 00:06:16,510 --> 00:06:17,640 Well, now 97 00:06:17,640 --> 00:06:19,350 there are not many labs left. 98 00:06:19,830 --> 00:06:20,950 Before they come to the last lap, 99 00:06:21,320 --> 00:06:22,880 will the rankings 100 00:06:22,950 --> 00:06:24,510 be changed? 101 00:06:24,880 --> 00:06:26,270 Let's look forward to it! 102 00:06:26,600 --> 00:06:28,160 The race is intense. 103 00:06:28,160 --> 00:06:28,950 We can see that 104 00:06:28,950 --> 00:06:30,950 Racer 72, Hou Zhenwei 105 00:06:31,040 --> 00:06:32,760 wants to overtake Racer 46 106 00:06:33,040 --> 00:06:34,830 to be in second again. 107 00:06:35,070 --> 00:06:36,270 Racer 72, Hou Zhenwei 108 00:06:36,270 --> 00:06:38,070 overtook Racer 46, Gu Jiaxin! 109 00:06:38,270 --> 00:06:39,790 They are almost driving side by side. 110 00:06:40,200 --> 00:06:41,160 Well, they are going to 111 00:06:41,160 --> 00:06:42,950 a treacherous corner, Corner 7. 112 00:06:43,510 --> 00:06:44,720 It is a fast curve. 113 00:06:44,880 --> 00:06:45,640 For years, 114 00:06:45,640 --> 00:06:46,640 the accidents happened in Corner 7 115 00:06:46,640 --> 00:06:48,790 are way more than in the others. 116 00:06:50,200 --> 00:06:51,320 Racer 85, Rosen 117 00:06:51,320 --> 00:06:52,670 passed Corner 7 successfully 118 00:06:52,670 --> 00:06:53,390 and kept ahead. 119 00:06:53,480 --> 00:06:54,950 The second and the third racer, 120 00:06:54,950 --> 00:06:57,070 Hou Zhenwei and Gu Jiaxin are trying hard to catch up. 121 00:07:03,880 --> 00:07:05,830 Racer 72, Hou Zhenwei overturned. 122 00:07:07,320 --> 00:07:08,390 Why would Zhenwei overturn? 123 00:07:18,480 --> 00:07:18,950 (Kang Zhe.) 124 00:07:19,880 --> 00:07:20,440 (Kang Zhe.) 125 00:07:21,480 --> 00:07:22,070 (Kang Zhe.) 126 00:07:26,200 --> 00:07:27,000 (Kang Zhe.) 127 00:07:27,920 --> 00:07:28,510 (Kang Zhe.) 128 00:07:29,510 --> 00:07:30,110 (Kang Zhe.) 129 00:07:39,720 --> 00:07:40,390 Jiaxin. 130 00:07:50,920 --> 00:07:51,830 (Three months later,) 131 00:07:52,000 --> 00:07:54,070 (you must come to the circuit to watch me race.) 132 00:07:54,600 --> 00:07:57,110 (I will celebrate your recovery with the trophy.) 133 00:07:57,230 --> 00:07:58,230 (At last, racing) 134 00:07:58,880 --> 00:08:00,440 (is not about defeating others.) 135 00:08:00,920 --> 00:08:01,720 (It's about defeating yourself.) 136 00:08:03,510 --> 00:08:05,200 (If you like racing, just go ahead.) 137 00:08:05,600 --> 00:08:08,000 (Having a hobby is a valuable thing in life.) 138 00:08:08,480 --> 00:08:09,830 (I will support you.) 139 00:08:09,950 --> 00:08:10,950 (Don't think about accidents) 140 00:08:11,640 --> 00:08:12,670 (or results.) 141 00:08:13,350 --> 00:08:16,160 (No one force you to win the championship.) 142 00:08:16,760 --> 00:08:17,880 For your dream. 143 00:08:18,760 --> 00:08:19,760 We all support you. 144 00:08:21,230 --> 00:08:22,880 (I trust you.) 145 00:08:37,600 --> 00:08:41,520 -46. -46. 146 00:09:00,760 --> 00:09:01,550 Unbelievable! 147 00:09:01,790 --> 00:09:02,880 An unbelievable thing happens 148 00:09:02,880 --> 00:09:05,030 at the last minute of the race. 149 00:09:05,230 --> 00:09:06,640 Racer 46, Gu Jiaxin 150 00:09:06,760 --> 00:09:09,440 finished dodging and overtaking. 151 00:09:27,550 --> 00:09:28,440 Great. Line crossing! 152 00:09:28,710 --> 00:09:30,200 The champion of the race is a dark house. 153 00:09:30,550 --> 00:09:32,670 Racer 46, Gu Jiaxin. 154 00:09:34,280 --> 00:09:35,350 -Jiaxin. -Jiaxin. 155 00:09:36,050 --> 00:09:38,030 [Congratulation to him! So cool!] 156 00:09:38,030 --> 00:09:39,760 Thank you for witnessing 157 00:09:39,760 --> 00:09:41,200 Jiaxin's victory with me! 158 00:09:44,640 --> 00:09:45,590 Thank you for supporting 159 00:09:45,590 --> 00:09:47,710 the new version of "Love Note". 160 00:09:47,790 --> 00:09:48,350 We hope everyone 161 00:09:48,350 --> 00:09:50,960 can find their way to love. 162 00:09:50,960 --> 00:09:52,200 Our slogan is 163 00:09:52,400 --> 00:09:57,400 "Sincerity is the only path towards love." 164 00:10:00,710 --> 00:10:01,790 -Jiaxin. -He is coming. 165 00:10:11,640 --> 00:10:12,760 Great! 166 00:10:14,960 --> 00:10:15,470 Bravo. 167 00:10:21,790 --> 00:10:22,760 So cool. 168 00:10:31,440 --> 00:10:32,280 Champion. 169 00:10:32,640 --> 00:10:33,670 So great. 170 00:10:36,150 --> 00:10:37,030 So cool. 171 00:10:37,440 --> 00:10:38,280 So great, Jiaxin. 172 00:10:38,790 --> 00:10:39,230 Bravo. 173 00:10:54,030 --> 00:10:55,200 Buddy, good job. 174 00:10:55,200 --> 00:10:55,670 Thank you. 175 00:11:00,110 --> 00:11:00,910 Good. 176 00:11:04,520 --> 00:11:05,670 -Good! -Excellent. 177 00:11:07,350 --> 00:11:08,760 Look over here! 178 00:11:08,760 --> 00:11:10,200 Jiaxin, you are the best. 179 00:11:18,670 --> 00:11:19,200 Lin, 180 00:11:19,550 --> 00:11:20,110 where is Jiangyue? 181 00:11:20,760 --> 00:11:22,640 Buddy, I need to tell you something. 182 00:11:23,670 --> 00:11:24,590 I just got the call 183 00:11:24,880 --> 00:11:26,320 from the boss of Maddy Racing. 184 00:11:26,670 --> 00:11:27,790 -Maddy? -Yes. 185 00:11:28,110 --> 00:11:29,670 The favorite team of me and Kang Zhe? 186 00:11:30,030 --> 00:11:30,640 Yes. 187 00:11:38,440 --> 00:11:39,880 -Let's go. -Where is Jiangyue? 188 00:11:39,910 --> 00:11:40,550 She is here. 189 00:11:41,640 --> 00:11:43,200 Come on. Let's propose a toast. 190 00:11:43,440 --> 00:11:45,350 Congratulations to Jiaxin's excellent job! 191 00:11:45,350 --> 00:11:46,200 For the champion. Come on. 192 00:11:46,200 --> 00:11:47,150 OK. Come on. 193 00:11:47,150 --> 00:11:48,470 Congratulations! Cheers! 194 00:11:48,590 --> 00:11:49,200 Wait. 195 00:11:52,320 --> 00:11:52,910 Thank you, Leader. 196 00:11:53,910 --> 00:11:54,640 Thank you, Lin. 197 00:11:55,200 --> 00:11:55,910 Thanks to everyone. 198 00:11:56,590 --> 00:11:59,030 I can't be the champion without you. 199 00:12:05,440 --> 00:12:06,910 The person you appreciate the most 200 00:12:07,030 --> 00:12:08,030 is probably not us. 201 00:12:12,400 --> 00:12:13,470 Jiangyue has given me so much. 202 00:12:13,790 --> 00:12:14,640 Not only racing, 203 00:12:16,320 --> 00:12:17,230 but also life. 204 00:12:17,880 --> 00:12:20,150 Here comes the doting boyfriend. 205 00:12:20,320 --> 00:12:22,280 I should have brought my girlfriend. 206 00:12:22,280 --> 00:12:22,760 Right. 207 00:12:22,910 --> 00:12:24,440 Should the dinner be over? 208 00:12:24,670 --> 00:12:26,320 I can't stand the affection show. 209 00:12:27,230 --> 00:12:28,280 Just get used to it. 210 00:12:28,280 --> 00:12:29,640 You will see more later. 211 00:12:30,790 --> 00:12:33,030 Today's party 212 00:12:33,030 --> 00:12:34,230 has the most members of our team, right? 213 00:12:35,640 --> 00:12:36,640 Except for Kang Zhe. 214 00:12:38,150 --> 00:12:40,350 I haven't seen him for a long time. I miss him a lot. 215 00:12:40,520 --> 00:12:41,640 It will be great if he's here. 216 00:12:46,960 --> 00:12:49,960 Jiaxin accepts the invitation of Maddy Racing 217 00:12:49,960 --> 00:12:51,030 to join the global race today. 218 00:12:51,320 --> 00:12:53,200 If Kang Zhe wakes up, 219 00:12:54,000 --> 00:12:55,550 he will not miss the game. 220 00:12:56,080 --> 00:12:56,790 Right. Jiaxin, 221 00:12:57,000 --> 00:12:58,520 you should talk to Kang Zhe 222 00:12:58,520 --> 00:12:59,350 and stimulate him. 223 00:12:59,590 --> 00:13:01,400 Being a sleeping beauty is boring. 224 00:13:01,400 --> 00:13:02,960 Tell him to wake up and compete with you. 225 00:13:03,200 --> 00:13:04,080 Maddy Racing? 226 00:13:07,320 --> 00:13:08,590 Haven't you told Jiangyue about it? 227 00:13:15,150 --> 00:13:17,000 After the race, the manager of the team 228 00:13:18,440 --> 00:13:19,520 asked me to join them 229 00:13:20,000 --> 00:13:21,200 in the global race next year. 230 00:13:22,590 --> 00:13:23,470 Jiangyue, you don't know. 231 00:13:23,670 --> 00:13:25,910 Maddy Racing is the world's top racing team. 232 00:13:26,030 --> 00:13:27,400 They have top racers 233 00:13:27,400 --> 00:13:28,640 and the best records. 234 00:13:28,960 --> 00:13:30,790 Jiaxin is now 235 00:13:30,790 --> 00:13:32,150 on the way to being a professional motorcycle racer. 236 00:13:32,350 --> 00:13:32,840 Right. 237 00:13:35,030 --> 00:13:36,400 I planned to tell you when we go back home. 238 00:13:37,910 --> 00:13:40,550 Why do you tell me such good news this late? 239 00:13:41,110 --> 00:13:42,200 I support you of course. 240 00:13:46,440 --> 00:13:47,200 Come on. 241 00:13:47,350 --> 00:13:49,790 Congratulations to Jiaxin for joining Maddy Racing. 242 00:13:50,000 --> 00:13:50,590 OK. Come on. 243 00:13:50,590 --> 00:13:51,200 Cheers. 244 00:13:51,200 --> 00:13:51,670 -Come on. Cheers. -Cheer up. 245 00:13:51,670 --> 00:13:52,110 Be together. 246 00:13:52,110 --> 00:13:52,520 All the best. 247 00:14:04,320 --> 00:14:06,520 The relationship between your team members is good. 248 00:14:07,200 --> 00:14:07,840 Yes. 249 00:14:07,917 --> 00:14:09,397 After today's dinner, 250 00:14:09,520 --> 00:14:10,440 you are also a part of our team. 251 00:14:10,520 --> 00:14:11,710 Say thank you to them for me. 252 00:14:12,350 --> 00:14:13,350 I will find a day to treat them to dinner 253 00:14:14,030 --> 00:14:15,440 before you leave. 254 00:14:29,710 --> 00:14:30,320 Jiangyue. 255 00:14:31,230 --> 00:14:32,670 Do you want me to stay? 256 00:14:34,670 --> 00:14:36,760 You did not say that tonight 257 00:14:36,760 --> 00:14:37,760 to avoid embarrassing me. 258 00:14:40,550 --> 00:14:41,790 That's not true. 259 00:14:43,230 --> 00:14:44,670 Of course, I support you. 260 00:14:45,590 --> 00:14:46,790 But I have to go abroad 261 00:14:47,670 --> 00:14:48,470 for half a year. 262 00:14:49,200 --> 00:14:50,080 Six months. 263 00:14:51,150 --> 00:14:52,320 We can't meet each other in six months. 264 00:14:53,960 --> 00:14:55,030 Are you OK with that? 265 00:14:55,550 --> 00:14:56,670 Time flies quickly. 266 00:14:57,550 --> 00:14:58,710 I work harder. 267 00:14:59,000 --> 00:14:59,910 You practice hard. 268 00:15:00,670 --> 00:15:02,200 Half a year will pass quickly. 269 00:15:04,150 --> 00:15:04,880 Don't you... 270 00:15:05,710 --> 00:15:07,000 Will you miss me? 271 00:15:07,760 --> 00:15:08,910 Of course. 272 00:15:10,550 --> 00:15:12,000 We can have a video call every day. 273 00:15:12,960 --> 00:15:13,840 If I am free, 274 00:15:14,230 --> 00:15:15,520 I will go to visit you. 275 00:15:24,400 --> 00:15:25,280 I'm going to wash up. 276 00:15:26,110 --> 00:15:28,030 Find a vase and arrange the flowers, please. 277 00:15:29,000 --> 00:15:29,550 OK. 278 00:15:31,080 --> 00:15:31,760 Good boy. 279 00:15:35,080 --> 00:15:35,670 Go. 280 00:15:51,510 --> 00:15:53,520 [Early Pregnancy Test Strip] 281 00:16:07,880 --> 00:16:09,000 I am going to be a father. 282 00:16:15,640 --> 00:16:16,350 No. 283 00:16:17,470 --> 00:16:18,760 Does she want to give me a surprise? 284 00:16:21,400 --> 00:16:22,470 No way. There is not 285 00:16:23,640 --> 00:16:24,880 even a proposal. 286 00:16:25,590 --> 00:16:26,790 I haven't proposed to her yet. 287 00:16:47,920 --> 00:16:50,730 [Zheng Duoxi] 288 00:16:54,020 --> 00:16:54,660 Duoxi. 289 00:16:55,340 --> 00:16:56,300 Can you do me a favor? 290 00:17:12,490 --> 00:17:13,180 What's wrong? 291 00:17:15,370 --> 00:17:16,020 Yueyue. 292 00:17:18,060 --> 00:17:18,730 I love you. 293 00:17:19,780 --> 00:17:20,820 What's wrong with you? 294 00:17:23,610 --> 00:17:24,940 It's late. You should rest. 295 00:17:26,060 --> 00:17:27,300 What? It's not late. 296 00:17:27,940 --> 00:17:28,610 Are you hungry? 297 00:17:29,090 --> 00:17:30,020 I can order takeouts for you. 298 00:17:30,020 --> 00:17:31,940 We just had dinner. Don't you remember? 299 00:17:32,020 --> 00:17:33,660 Right. We just had dinner. 300 00:17:35,210 --> 00:17:35,780 No way. 301 00:17:35,780 --> 00:17:37,450 You should be tuck in. Let's go. 302 00:17:37,730 --> 00:17:38,610 Tuck me in? 303 00:17:38,700 --> 00:17:39,130 Let's go. 304 00:17:39,580 --> 00:17:40,370 What is this about? 305 00:17:46,820 --> 00:17:49,210 Buddy. Guess what I brought you? 306 00:17:51,060 --> 00:17:52,130 Buddy, I have kept my words. 307 00:17:52,700 --> 00:17:54,370 I brought you the cup of the championship. 308 00:17:55,820 --> 00:17:56,490 Let's weigh 309 00:17:56,970 --> 00:17:57,850 the weight of the cup. 310 00:17:59,060 --> 00:17:59,660 Touch it. 311 00:18:01,850 --> 00:18:03,090 Well. I have got something to tell you. 312 00:18:05,020 --> 00:18:06,130 You better not jump out of bed 313 00:18:06,130 --> 00:18:07,060 after hearing it. 314 00:18:07,730 --> 00:18:09,300 Maddy Racing reached me. 315 00:18:09,540 --> 00:18:10,700 They asked me to join the team 316 00:18:10,900 --> 00:18:11,970 for the global race next year. 317 00:18:23,700 --> 00:18:24,420 Buddy. 318 00:18:26,540 --> 00:18:27,330 Wake up, please. 319 00:18:28,850 --> 00:18:29,540 Don't sleep. 320 00:18:30,780 --> 00:18:31,540 If you keep sleeping, 321 00:18:31,970 --> 00:18:33,130 you will miss 322 00:18:33,130 --> 00:18:34,090 my best days. 323 00:18:38,210 --> 00:18:38,730 Well. 324 00:18:40,210 --> 00:18:41,370 I have one more important thing to do. 325 00:18:43,820 --> 00:18:44,490 Wish me luck. 326 00:19:07,130 --> 00:19:07,730 [Jiangyue.] 327 00:19:08,130 --> 00:19:09,490 [Motor organizes a party.] 328 00:19:09,490 --> 00:19:10,940 [They want to celebrate my championship.] 329 00:19:11,130 --> 00:19:13,250 [I will not have dinner with you tonight.] 330 00:19:13,820 --> 00:19:14,420 [OK.] 331 00:19:14,610 --> 00:19:15,370 [Go and relax yourselves.] 332 00:19:20,370 --> 00:19:20,940 Come in. 333 00:19:22,060 --> 00:19:22,580 Ms. Zhao. 334 00:19:23,660 --> 00:19:25,060 I want to quit and go to Shenzhen, 335 00:19:25,250 --> 00:19:26,250 I told you before. 336 00:19:26,450 --> 00:19:27,730 Send me a formal resignation letter by email. 337 00:19:27,730 --> 00:19:28,700 I will approve it. 338 00:19:28,970 --> 00:19:30,250 Then you set up the resignation date 339 00:19:30,250 --> 00:19:32,130 with HR. 340 00:19:32,490 --> 00:19:32,940 OK. 341 00:19:33,580 --> 00:19:34,210 Well. 342 00:19:34,210 --> 00:19:35,660 The co-workers said they wanted to 343 00:19:35,660 --> 00:19:36,700 hold a farewell party for me. 344 00:19:36,700 --> 00:19:37,370 Will you join us? 345 00:19:37,970 --> 00:19:38,490 OK. 346 00:19:38,970 --> 00:19:39,660 When? 347 00:19:39,820 --> 00:19:40,420 Now. 348 00:19:40,700 --> 00:19:41,250 Now? 349 00:19:43,700 --> 00:19:44,970 Are they still working? 350 00:19:46,420 --> 00:19:47,450 They have finished the decoration. 351 00:19:47,450 --> 00:19:48,180 They are waiting for you. 352 00:19:49,970 --> 00:19:50,850 Where do you hold the party? 353 00:19:51,250 --> 00:19:51,940 In the meeting room? 354 00:19:52,250 --> 00:19:52,940 On the rooftop. 355 00:19:52,940 --> 00:19:54,210 Zihao said there's a night view. 356 00:19:54,210 --> 00:19:55,900 We can enjoy the beautiful night view together. 357 00:19:58,060 --> 00:19:58,580 OK. 358 00:19:59,210 --> 00:19:59,900 Let's go. 359 00:20:10,610 --> 00:20:11,210 Come in. 360 00:20:11,940 --> 00:20:13,610 I just realized I forgot my phone in my seat. 361 00:20:13,610 --> 00:20:14,250 Let me go and pick it up. 362 00:20:14,370 --> 00:20:15,130 I will wait for you. 363 00:20:15,130 --> 00:20:15,820 No, no, no. 364 00:20:15,970 --> 00:20:16,610 I will be back soon. 365 00:20:16,730 --> 00:20:17,580 You can go first. 366 00:20:18,130 --> 00:20:18,660 OK. 367 00:20:33,530 --> 00:20:37,000 [Please take the card to my heart. This way.] 368 00:21:51,010 --> 00:21:52,720 [Marry him.] 369 00:21:52,850 --> 00:21:54,400 [Jia & Yue] [Love is all around] 370 00:22:49,250 --> 00:22:49,970 Jiangyue. 371 00:22:51,490 --> 00:22:52,700 Before I met you, 372 00:22:53,420 --> 00:22:54,820 I have never thought 373 00:22:56,060 --> 00:22:58,250 there could be someone who can change my life. 374 00:22:59,900 --> 00:23:00,940 I can give up the whole world 375 00:23:02,820 --> 00:23:06,180 just to stay with her 376 00:23:07,730 --> 00:23:08,940 and protect her. 377 00:23:11,180 --> 00:23:12,060 I want to protect you 378 00:23:14,210 --> 00:23:15,730 with my life. 379 00:23:17,850 --> 00:23:19,130 For my friends and dreams, 380 00:23:20,130 --> 00:23:21,210 I won the race. 381 00:23:22,730 --> 00:23:23,940 But now, 382 00:23:24,970 --> 00:23:26,180 I want to win you over 383 00:23:29,250 --> 00:23:29,900 for myself. 384 00:24:01,090 --> 00:24:01,610 Jiangyue. 385 00:24:04,210 --> 00:24:05,180 Will you marry me? 386 00:24:05,940 --> 00:24:16,300 -Marry him. -Marry him. 387 00:24:16,300 --> 00:24:16,970 Jiaxin. 388 00:24:17,210 --> 00:24:20,490 -Marry him. -Marry him. 389 00:24:20,490 --> 00:24:21,300 No, I won't. 390 00:24:21,300 --> 00:24:23,600 ♪Cause I'm so loving you and you loved me too♪ 391 00:24:24,420 --> 00:24:25,210 What did you say? 392 00:24:27,130 --> 00:24:28,210 Did you say no? 393 00:24:29,370 --> 00:24:29,850 -What? -Well. 394 00:24:30,330 --> 00:24:30,970 No? 395 00:24:31,780 --> 00:24:32,580 What's going on? 396 00:24:32,580 --> 00:24:33,180 Why? 397 00:24:33,420 --> 00:24:34,130 Why? 398 00:24:37,370 --> 00:24:38,250 But you have... 399 00:24:39,210 --> 00:24:39,940 What have I done? 400 00:24:41,450 --> 00:24:42,250 Stop filming. 401 00:24:42,970 --> 00:24:44,490 -Let's leave. -Let's leave. 402 00:24:45,210 --> 00:24:46,780 You are not alone anymore. 403 00:24:48,820 --> 00:24:50,210 Getting married is the best solution 404 00:24:51,780 --> 00:24:53,060 that I can offer. 405 00:24:53,820 --> 00:24:54,940 Don't hide it from me. 406 00:24:56,300 --> 00:24:57,580 I know you are pregnant. 407 00:24:58,900 --> 00:24:59,780 You haven't figured out 408 00:24:59,780 --> 00:25:00,820 how to tell me, right? 409 00:25:01,970 --> 00:25:03,250 I'm not pregnant. 410 00:25:04,540 --> 00:25:05,370 It's impossible. 411 00:25:07,580 --> 00:25:09,060 I saw the test strip. 412 00:25:10,850 --> 00:25:12,090 It was not mine. 413 00:25:13,090 --> 00:25:14,180 It was Jingjing's. 414 00:25:15,640 --> 00:25:17,060 [Early Pregnancy Test Strip] 415 00:25:17,060 --> 00:25:17,780 Are you pregnant? 416 00:25:18,970 --> 00:25:20,180 Are you going to tell Zhang Hao? 417 00:25:21,420 --> 00:25:22,020 No. 418 00:25:22,210 --> 00:25:22,940 Later. 419 00:25:23,250 --> 00:25:25,090 I don't think it is the right time. 420 00:25:26,850 --> 00:25:27,850 I will hide this first. 421 00:25:28,660 --> 00:25:29,130 OK. 422 00:25:33,900 --> 00:25:34,970 It was from Jingjing? 423 00:25:37,850 --> 00:25:38,490 Jiangyue. 424 00:25:39,300 --> 00:25:40,370 Though it was a mistake, 425 00:25:41,210 --> 00:25:43,020 I propose to you with sincerity. 426 00:25:43,490 --> 00:25:44,420 I planned to propose to you 427 00:25:44,420 --> 00:25:46,210 before I go abroad. 428 00:25:46,900 --> 00:25:48,330 Why didn't you say yes? 429 00:25:52,730 --> 00:25:53,580 I think 430 00:25:55,610 --> 00:25:56,970 we just get together. 431 00:25:58,060 --> 00:25:59,210 It happens too fast. 432 00:25:59,660 --> 00:26:00,700 Don't deny me. 433 00:26:01,610 --> 00:26:03,820 We can take our time. OK? 434 00:26:05,900 --> 00:26:07,330 Please give me more time. 435 00:26:09,970 --> 00:26:10,450 OK. 436 00:26:32,820 --> 00:26:35,330 (I was denied by Zhao Jiangyue just like that.) 437 00:27:09,370 --> 00:27:12,940 (If a girl refuses your proposal,) 438 00:27:12,940 --> 00:27:14,060 (replies no message,) 439 00:27:14,060 --> 00:27:15,540 (answers no call,) 440 00:27:15,820 --> 00:27:17,090 (what does it mean?) 441 00:27:17,470 --> 00:27:21,670 [She doesn't love you.] [She also likes someone else.] 442 00:27:25,850 --> 00:27:26,700 Nonsense. 443 00:27:32,250 --> 00:27:33,200 [Duoxi] 444 00:27:35,090 --> 00:27:35,700 Duoxi. 445 00:27:35,940 --> 00:27:36,900 Hello. Jiaxin. 446 00:27:37,300 --> 00:27:38,580 What was going on 447 00:27:38,580 --> 00:27:39,490 between you and Little Aunt last night? 448 00:27:41,020 --> 00:27:42,450 Same as you saw. 449 00:27:43,970 --> 00:27:45,370 I was denied 450 00:27:46,370 --> 00:27:47,580 and went home disappointingly. 451 00:27:48,130 --> 00:27:48,900 Why? 452 00:27:49,180 --> 00:27:50,250 I have thought about it all night, 453 00:27:50,820 --> 00:27:52,020 but I still don't know why. 454 00:27:52,420 --> 00:27:53,300 I think 455 00:27:53,580 --> 00:27:55,330 Little Aunt may have some other plans. 456 00:27:55,730 --> 00:27:56,300 What do you mean? 457 00:27:56,730 --> 00:27:57,900 Xu Ningyuan just came to the company 458 00:27:57,900 --> 00:27:58,700 without his secretary. 459 00:27:58,970 --> 00:28:00,730 I don't think he came here for work. 460 00:28:01,210 --> 00:28:03,060 But I don't know about the details. 461 00:28:03,060 --> 00:28:03,850 Xu Ningyuan? 462 00:28:05,250 --> 00:28:07,210 I think Little Aunt refused your propose 463 00:28:07,450 --> 00:28:08,660 because Xu Ningyuan is still in her mind 464 00:28:08,660 --> 00:28:10,020 more or less. 465 00:28:10,450 --> 00:28:11,730 No way. I have to check it out. 466 00:28:12,610 --> 00:28:13,250 Bye. 467 00:28:27,020 --> 00:28:28,970 I'm here to say goodbye to you. 468 00:28:30,250 --> 00:28:31,130 Are you going to leave? 469 00:28:32,580 --> 00:28:33,580 I will leave after the handover. 470 00:28:35,180 --> 00:28:35,940 Good luck with your journey. 471 00:28:36,540 --> 00:28:37,180 Thank you. 472 00:28:38,940 --> 00:28:40,580 The company will still cooperate 473 00:28:40,580 --> 00:28:42,130 with "Love Note". 474 00:28:42,330 --> 00:28:43,420 You don't have to worry about it. 475 00:28:43,900 --> 00:28:45,130 If there is anything I can help with, 476 00:28:45,130 --> 00:28:46,580 just tell me. 477 00:28:46,940 --> 00:28:48,060 I will spare no effort. 478 00:28:49,210 --> 00:28:49,900 Thank you. 479 00:28:50,850 --> 00:28:51,940 This time, 480 00:28:52,940 --> 00:28:55,020 I will not come back. 481 00:28:56,020 --> 00:28:56,900 What's the date of your flight? 482 00:28:57,300 --> 00:28:59,060 Let's have dinner before you leave. 483 00:28:59,210 --> 00:29:00,180 You treat me to dinner? 484 00:29:01,450 --> 00:29:02,780 Aren't you afraid that Gu Jiaxin may be mad at you? 485 00:29:05,210 --> 00:29:06,130 Forget dinner. 486 00:29:06,250 --> 00:29:08,940 Let's have a formal farewell hug before I leave. 487 00:29:10,250 --> 00:29:10,780 OK. 488 00:29:15,730 --> 00:29:16,420 What are you doing? 489 00:29:18,060 --> 00:29:18,780 Why are you here? 490 00:29:18,850 --> 00:29:20,730 It's OK. I will protect you. 491 00:29:22,300 --> 00:29:23,060 Xu Ningyuan, 492 00:29:23,700 --> 00:29:25,330 why do you visit Jiangyue when I am not around? 493 00:29:26,130 --> 00:29:28,850 I should surely do that when you are not around. 494 00:29:28,940 --> 00:29:30,130 Can I do that when you are around? 495 00:29:32,060 --> 00:29:34,450 Well. I am going abroad. 496 00:29:35,060 --> 00:29:36,490 Jiangyue is my best friend. 497 00:29:36,610 --> 00:29:37,660 I'm here to say goodbye to her. 498 00:29:37,780 --> 00:29:39,130 OK. You have had your time. 499 00:29:40,180 --> 00:29:40,820 Just leave. 500 00:29:42,900 --> 00:29:43,850 Good luck with your journey. 501 00:29:46,130 --> 00:29:46,780 Thank you. 502 00:29:48,700 --> 00:29:49,850 I heard 503 00:29:50,370 --> 00:29:52,250 someone spent all night 504 00:29:52,250 --> 00:29:54,700 preparing a proposal. 505 00:29:55,420 --> 00:29:56,490 Then he was denied. 506 00:29:59,850 --> 00:30:00,660 Amusing. 507 00:30:03,300 --> 00:30:03,940 Cheer up. 508 00:30:04,820 --> 00:30:05,450 I will leave. 509 00:30:05,780 --> 00:30:06,540 Safe journey. 510 00:30:10,940 --> 00:30:11,900 Why are you here suddenly? 511 00:30:15,580 --> 00:30:16,850 I'm too hasty. 512 00:30:19,090 --> 00:30:20,210 I just want to ask you 513 00:30:21,130 --> 00:30:22,660 if you refuse my proposal because of Xu Ningyuan? 514 00:30:25,130 --> 00:30:27,060 Gu Jiaxin, are you a fool? 515 00:30:28,020 --> 00:30:30,580 Since the day I promised to be your girlfriend, 516 00:30:31,090 --> 00:30:32,490 Xu Ningyuan has been out of my mind. 517 00:30:33,090 --> 00:30:33,850 I knew. 518 00:30:35,130 --> 00:30:37,300 I got insecure because of your rejection. 519 00:30:39,370 --> 00:30:40,660 Why did you refuse my proposal? 520 00:30:41,700 --> 00:30:42,900 I have thought about it all night 521 00:30:42,900 --> 00:30:43,900 and I still can't figure it out. 522 00:30:44,970 --> 00:30:45,940 Don't you want to marry me? 523 00:30:47,250 --> 00:30:49,060 It's not because of you. 524 00:30:50,780 --> 00:30:51,580 I don't... 525 00:30:53,130 --> 00:30:54,300 want to get married. 526 00:30:56,300 --> 00:30:57,020 Why? 527 00:30:57,730 --> 00:30:58,940 I haven't got used to 528 00:30:58,940 --> 00:31:00,660 the way we are together. 529 00:31:01,210 --> 00:31:03,130 We will live together. 530 00:31:04,020 --> 00:31:04,970 We will have kids. 531 00:31:05,850 --> 00:31:06,850 We will have conflicts. 532 00:31:08,970 --> 00:31:10,180 I haven't got used to it. 533 00:31:14,730 --> 00:31:15,610 Keep your voice down. 534 00:31:17,780 --> 00:31:18,370 What are you doing? 535 00:31:19,250 --> 00:31:20,020 Dismiss. 536 00:31:20,210 --> 00:31:21,900 Well, you should go back. 537 00:31:22,580 --> 00:31:24,660 We can talk later when I go back home. 538 00:31:24,730 --> 00:31:25,370 Wait. 539 00:31:25,370 --> 00:31:26,210 Quickly. 540 00:31:26,580 --> 00:31:27,610 I... I miss you. 541 00:31:27,610 --> 00:31:28,610 Quickly. I know. 542 00:31:28,780 --> 00:31:29,540 We will talk tonight. 543 00:31:30,020 --> 00:31:31,180 Bye. 544 00:31:36,450 --> 00:31:37,540 He doesn't even look at us. 545 00:31:42,250 --> 00:31:42,940 I will reduce your salaries. 546 00:31:43,250 --> 00:31:44,180 -Let's leave. -Let's leave. 547 00:31:46,940 --> 00:31:48,090 I will not spoil you anymore. 548 00:31:55,090 --> 00:31:56,970 Are you OK with 549 00:31:57,940 --> 00:31:58,660 Jiaxin's proposal? 550 00:31:59,450 --> 00:32:02,300 Sir, are you worried about me? 551 00:32:03,730 --> 00:32:04,370 No. 552 00:32:05,490 --> 00:32:06,700 Just asking. 553 00:32:07,060 --> 00:32:08,940 I'm fine. I've got over him long ago. 554 00:32:09,330 --> 00:32:11,210 I am young 555 00:32:11,210 --> 00:32:12,450 and beautiful. 556 00:32:12,780 --> 00:32:14,730 Why does it have to be him? 557 00:32:14,850 --> 00:32:16,610 People should live for themselves. 558 00:32:17,450 --> 00:32:18,900 It's good that you can think that way. 559 00:32:18,900 --> 00:32:21,780 I was afraid that you might cry when I leave. 560 00:32:24,330 --> 00:32:24,970 You... 561 00:32:26,090 --> 00:32:28,090 Have you decided when to leave? 562 00:32:28,610 --> 00:32:29,330 I haven't bought the ticket. 563 00:32:30,210 --> 00:32:31,780 In a day or two. 564 00:32:32,180 --> 00:32:34,130 Why do you leave in such a hurry? 565 00:32:34,450 --> 00:32:35,330 I still want... 566 00:32:37,820 --> 00:32:39,450 I still have many restaurants 567 00:32:39,450 --> 00:32:40,660 that I want to bring you to. 568 00:32:40,820 --> 00:32:41,850 Then you shouldn't go. 569 00:32:42,730 --> 00:32:43,850 When you visit me, 570 00:32:44,300 --> 00:32:44,970 I will treat you to meals. 571 00:32:47,210 --> 00:32:47,780 OK. 572 00:32:48,500 --> 00:32:49,710 Tell me about 573 00:32:49,710 --> 00:32:50,470 the date of your flight later. 574 00:32:50,470 --> 00:32:51,020 I will drive you there. 575 00:32:51,350 --> 00:32:51,870 OK. 576 00:32:56,110 --> 00:32:57,710 You must change the bad habit of hitting people. 577 00:33:06,870 --> 00:33:07,710 Zheng Duoxi. 578 00:33:08,660 --> 00:33:09,990 What should I do? 579 00:33:10,180 --> 00:33:12,020 You two seem to have exchanged your gender 580 00:33:12,180 --> 00:33:13,590 because of the relationship? 581 00:33:13,990 --> 00:33:15,780 She is just like an unromantic man. 582 00:33:15,780 --> 00:33:17,540 You're like a little girl with a sense of insecurity. 583 00:33:17,540 --> 00:33:20,180 Qi Heng and I are so far away. 584 00:33:20,180 --> 00:33:21,500 But I'm not as weak and fragile as you are. 585 00:33:21,500 --> 00:33:22,710 You don't understand. 586 00:33:23,300 --> 00:33:24,140 Imagine. 587 00:33:24,420 --> 00:33:26,470 You especially prepare a wedding for Qi Heng. 588 00:33:26,470 --> 00:33:27,990 But he just refuses it as soon as he sees it. 589 00:33:28,380 --> 00:33:30,260 You would not be calmer than I am now. 590 00:33:31,020 --> 00:33:31,870 OK. 591 00:33:31,870 --> 00:33:33,110 Don't be so irritated. 592 00:33:33,260 --> 00:33:34,780 I know you are sad. 593 00:33:37,630 --> 00:33:39,950 What matters is that I have to go abroad soon. 594 00:33:40,180 --> 00:33:41,990 If Zhao Jiangyue doesn't accept my proposal, 595 00:33:42,070 --> 00:33:43,350 I can't practice with ease. 596 00:33:44,230 --> 00:33:44,870 No. 597 00:33:45,110 --> 00:33:46,470 A heavy task in a pressing time. 598 00:33:46,780 --> 00:33:47,900 I must marry her. 599 00:33:49,630 --> 00:33:50,990 Should we turn to Jingjing? 600 00:33:50,990 --> 00:33:51,990 Maybe she can think of a way. 601 00:33:52,380 --> 00:33:52,900 Good idea. 602 00:34:03,830 --> 00:34:04,300 Jingjing. 603 00:34:04,660 --> 00:34:05,500 Hello, Jingjing. 604 00:34:06,070 --> 00:34:06,750 Jingjing. 605 00:34:07,070 --> 00:34:08,750 Gu Jiaxin's proposal was rejected. 606 00:34:08,750 --> 00:34:10,380 You have something to do with it. 607 00:34:10,470 --> 00:34:11,380 Can you help him? 608 00:34:11,660 --> 00:34:13,870 Jingjing. Please save me. 609 00:34:14,660 --> 00:34:16,500 Do you have love guidance for men? 610 00:34:17,430 --> 00:34:18,390 Tell me. 611 00:34:18,590 --> 00:34:19,670 Why did you get rejected? 612 00:34:20,070 --> 00:34:22,780 Little Aunt said that she only wants to enjoy the happiness of being in a relationship. 613 00:34:23,020 --> 00:34:24,150 Did she really say that? 614 00:34:24,700 --> 00:34:27,540 It looks like she has grown up. 615 00:34:27,870 --> 00:34:29,780 She said it was not because of me. 616 00:34:30,070 --> 00:34:31,150 She just doesn't want to get married. 617 00:34:31,780 --> 00:34:34,020 It's impossible to not get married but be in a relationship all her life. 618 00:34:34,940 --> 00:34:36,540 Zhao Jiangyue acts like a scumbag. 619 00:34:37,070 --> 00:34:38,540 Turns out in your relationship, 620 00:34:38,740 --> 00:34:40,150 Jiangyue is not the one who wants to get married 621 00:34:40,150 --> 00:34:41,220 But you! 622 00:34:41,870 --> 00:34:42,830 I think 623 00:34:42,830 --> 00:34:44,150 you should not rush this. 624 00:34:44,700 --> 00:34:46,780 What do people fearing marriage care about? 625 00:34:47,220 --> 00:34:49,940 They are usually afraid of losing themselves 626 00:34:49,940 --> 00:34:51,540 in an intimate relationship 627 00:34:51,980 --> 00:34:53,830 because they have to merge their own life 628 00:34:53,830 --> 00:34:55,670 with their partners'. 629 00:34:55,670 --> 00:34:56,220 Jingjing. 630 00:34:57,350 --> 00:34:58,500 What should I do specifically? 631 00:34:59,630 --> 00:35:02,590 You can consider trial marriage and living together. 632 00:35:03,020 --> 00:35:05,190 After you stay in the same place for a long time, 633 00:35:05,500 --> 00:35:07,540 Jiangyue might get used to 634 00:35:07,540 --> 00:35:09,070 being in a marriage. 635 00:35:09,300 --> 00:35:10,020 Good idea. 636 00:35:11,300 --> 00:35:12,830 No way. It's not up to me. 637 00:35:12,980 --> 00:35:13,910 Please help me. 638 00:35:14,110 --> 00:35:15,070 OK. No problem. 639 00:35:15,220 --> 00:35:17,260 All in all, take it easy. 640 00:35:17,460 --> 00:35:18,260 You know it. 641 00:35:18,460 --> 00:35:20,430 Jiangyue is a slow coach. 642 00:35:20,780 --> 00:35:23,390 I'll count my life-long happiness on it. 643 00:35:24,190 --> 00:35:24,870 Thank you, Jingjing. 644 00:35:25,740 --> 00:35:26,670 You're welcome. 645 00:35:26,670 --> 00:35:27,540 Keep up the good work. 646 00:35:27,910 --> 00:35:28,740 Bye, Jingjing. 647 00:35:31,110 --> 00:35:31,700 OK. 648 00:35:32,150 --> 00:35:32,940 I will get back to prepare. 649 00:35:34,190 --> 00:35:35,070 Please help me convince her. 650 00:35:51,390 --> 00:35:53,390 Where are you going? 651 00:35:53,870 --> 00:35:54,870 I'm homeless. 652 00:35:55,500 --> 00:35:56,390 You must take me in. 653 00:35:58,260 --> 00:35:58,870 Come in. 654 00:35:59,870 --> 00:36:00,980 What happened? 655 00:36:02,870 --> 00:36:05,150 Forget it. 656 00:36:06,630 --> 00:36:08,070 My landlord said he needed to take the apartment back for his marriage. 657 00:36:08,070 --> 00:36:09,700 He won't renew my lease. 658 00:36:11,190 --> 00:36:11,870 He told me 659 00:36:12,870 --> 00:36:14,350 it was not about money. 660 00:36:15,260 --> 00:36:17,870 Come in and arrange your belongings. 661 00:36:18,110 --> 00:36:18,590 OK. 662 00:36:19,190 --> 00:36:19,870 You unpack it. 663 00:36:20,220 --> 00:36:20,670 OK. 664 00:36:23,740 --> 00:36:24,540 Let's go. 665 00:36:54,020 --> 00:36:54,700 You woke up. 666 00:36:56,540 --> 00:36:57,300 How is your sleep? 667 00:36:58,020 --> 00:36:59,500 Pretty good. 668 00:36:59,780 --> 00:37:00,390 Are you hungry? 669 00:37:08,350 --> 00:37:08,870 Take a seat. 670 00:37:12,980 --> 00:37:13,830 Water with honey. 671 00:37:23,780 --> 00:37:24,670 Did you... 672 00:37:25,590 --> 00:37:26,390 make these? 673 00:37:33,540 --> 00:37:34,670 It was shaped. 674 00:38:04,500 --> 00:38:05,390 Just focus on your work. 675 00:38:05,980 --> 00:38:07,190 I will handle the chores. 676 00:38:07,500 --> 00:38:08,540 Don't you need to practice racing? 677 00:38:09,260 --> 00:38:10,500 (I have no mood for practicing) 678 00:38:10,500 --> 00:38:12,390 (unless you accept my proposal.) 679 00:38:12,700 --> 00:38:13,390 I'm on vacation. 680 00:38:14,190 --> 00:38:15,070 I will accompany you attentively. 681 00:38:16,740 --> 00:38:17,390 OK. 682 00:38:17,740 --> 00:38:18,390 Wait for my return. 683 00:38:36,870 --> 00:38:38,020 (Seizing a woman's heart) 684 00:38:38,300 --> 00:38:40,350 by letting her fall in love with your cooking. 685 00:38:40,830 --> 00:38:42,150 Facing a partner with marriage phobia, 686 00:38:42,590 --> 00:38:44,870 if you volunteer to cook for her, 687 00:38:45,670 --> 00:38:46,870 (she must think) 688 00:38:47,150 --> 00:38:48,390 (you do it for getting married.) 689 00:38:48,870 --> 00:38:50,390 (Then she may be on alert.) 690 00:38:51,300 --> 00:38:52,070 (But) 691 00:38:52,390 --> 00:38:54,870 when she is weak or busy, 692 00:38:55,070 --> 00:38:56,390 you should seize the chance 693 00:38:56,590 --> 00:38:58,220 and do the best you could 694 00:38:58,500 --> 00:39:00,630 (to make seafood congee for her.) 695 00:39:01,110 --> 00:39:02,300 (It can break her psychological barrier.) 696 00:39:02,740 --> 00:39:04,740 (Then you can say some touching words sincerely.) 697 00:39:05,020 --> 00:39:07,020 (That way, you'll yield twice the result with half the effort.) 698 00:39:11,150 --> 00:39:11,870 [Jiangyue.] 699 00:39:12,670 --> 00:39:13,870 [Do you have to overwork tonight?] 700 00:39:16,740 --> 00:39:17,500 [Yes.] 701 00:39:17,630 --> 00:39:18,590 [I'm still working.] 702 00:39:18,780 --> 00:39:19,500 [You can eat first.] 703 00:39:19,500 --> 00:39:20,260 [No need to wait for me.] 704 00:39:21,300 --> 00:39:22,150 (Great.) 705 00:39:22,700 --> 00:39:23,740 (Even God helps.) 706 00:39:24,700 --> 00:39:26,500 [I will go practice in the racetrack] 707 00:39:27,190 --> 00:39:28,540 [and come back late.] 708 00:39:44,300 --> 00:39:45,870 (Today, we will make a home-style dish.) 709 00:39:45,980 --> 00:39:46,630 (Gombo.) 710 00:39:46,780 --> 00:39:48,780 (How can we make delicious food at home) 711 00:39:48,780 --> 00:39:49,980 (without losing nutrients?) 712 00:39:49,980 --> 00:39:51,540 (First, we should prepare) 713 00:39:51,540 --> 00:39:53,020 (some tender gombo.) 714 00:41:03,190 --> 00:41:03,670 It... 715 00:41:04,460 --> 00:41:04,980 You... 716 00:41:10,220 --> 00:41:10,830 No way. 717 00:41:13,390 --> 00:41:13,700 Ms. Zhao. 718 00:41:13,700 --> 00:41:14,980 Are you always so romantic at home? 719 00:41:15,390 --> 00:41:15,980 You dropped the flower. 720 00:41:16,540 --> 00:41:18,300 Come on. Hold it in your mouth. 721 00:41:18,300 --> 00:41:18,980 Hold it. 722 00:41:19,220 --> 00:41:19,910 No. 723 00:41:20,020 --> 00:41:22,300 Jiaxin and Ms. Zhao 724 00:41:22,390 --> 00:41:23,870 are already living together? 725 00:41:24,870 --> 00:41:26,020 It is so touching. 726 00:41:26,020 --> 00:41:27,500 You prepared the meal 727 00:41:27,670 --> 00:41:28,780 knowing that we are going to visit. 728 00:41:29,020 --> 00:41:30,300 So many dishes! 729 00:41:30,670 --> 00:41:31,430 Shall we leave? 730 00:41:31,430 --> 00:41:32,390 It's quite awkward. 731 00:41:32,390 --> 00:41:32,980 No way. 732 00:41:34,740 --> 00:41:35,350 Welcome. 733 00:41:35,540 --> 00:41:35,980 Come on. Take your seats. 734 00:41:35,980 --> 00:41:36,830 -Please sit down. -Is it OK? 735 00:41:36,830 --> 00:41:37,910 -Are we bothering you? -No. 736 00:41:38,220 --> 00:41:38,980 Come on. 737 00:41:39,110 --> 00:41:39,740 Take your seats. 738 00:41:39,830 --> 00:41:40,630 Sit down, please. 739 00:41:40,910 --> 00:41:42,190 Didn't you go practicing? 740 00:41:44,020 --> 00:41:45,220 I came back earlier. 741 00:41:47,390 --> 00:41:48,220 Have a rest. 742 00:41:48,300 --> 00:41:48,980 Have a rest. 743 00:41:49,390 --> 00:41:49,910 Well. 744 00:41:50,300 --> 00:41:50,980 Take your seats. 745 00:41:51,390 --> 00:41:52,780 Just... Help yourselves. 746 00:41:55,150 --> 00:41:57,390 I didn't expect that Jiaxin can cook. 747 00:41:57,390 --> 00:41:58,430 Neither did I. 748 00:41:58,590 --> 00:41:59,430 Just a little. 749 00:41:59,540 --> 00:42:01,910 It is a bit awkward. Right? 750 00:42:02,430 --> 00:42:03,110 A little. 751 00:42:03,110 --> 00:42:05,300 Ms. Zhao, you're surrounded by love. 752 00:42:05,910 --> 00:42:06,630 Are you hungry? 753 00:42:07,190 --> 00:42:07,590 Yes. 754 00:42:07,590 --> 00:42:08,590 I will cook two more dishes. 755 00:42:09,500 --> 00:42:10,700 Prepare some baijiu. [*bai means white in Chinese] 756 00:42:11,780 --> 00:42:12,590 Here you go. White. 757 00:42:13,020 --> 00:42:13,740 White! 758 00:42:14,020 --> 00:42:15,390 It's too white. 759 00:42:16,910 --> 00:42:17,670 Just a few minutes. 760 00:42:17,830 --> 00:42:18,430 OK. 761 00:42:18,430 --> 00:42:20,220 Are Jiaxin's dishes eatable? 762 00:42:20,980 --> 00:42:22,110 They look good. 763 00:42:35,160 --> 00:42:39,020 [Good Life Theory] 764 00:42:39,600 --> 00:42:40,590 [Love Note] 765 00:42:40,590 --> 00:42:41,700 A fan asked us a question. 766 00:42:43,150 --> 00:42:44,350 A friend of someone she used to date 767 00:42:44,350 --> 00:42:45,830 is getting married. 768 00:42:46,070 --> 00:42:47,460 When they were having dinner together, 769 00:42:47,780 --> 00:42:49,110 she realized that he is 770 00:42:49,300 --> 00:42:51,300 a good man who is family-oriented, and makes great money. 771 00:42:51,830 --> 00:42:52,740 Why 772 00:42:53,500 --> 00:42:55,430 didn't she find out 773 00:42:55,700 --> 00:42:56,780 on the previous dates? 774 00:42:58,460 --> 00:42:59,670 That's a good question. 775 00:43:01,220 --> 00:43:02,430 That's a good question. 776 00:43:03,070 --> 00:43:04,390 The question is easy to answer. 777 00:43:04,910 --> 00:43:07,070 On the first date, 778 00:43:07,070 --> 00:43:10,350 we will grade each other with their ability. 779 00:43:11,430 --> 00:43:13,780 For example, not properly dressed. 780 00:43:14,190 --> 00:43:14,830 Points deduction. 781 00:43:16,020 --> 00:43:16,910 Inappropriate restaurant. 782 00:43:17,220 --> 00:43:17,780 Points deduction. 783 00:43:18,670 --> 00:43:19,910 Not humorous. 784 00:43:20,460 --> 00:43:21,430 Points deduction. 785 00:43:22,150 --> 00:43:23,500 The deductions 786 00:43:23,910 --> 00:43:26,070 will stiff your thinking 787 00:43:26,300 --> 00:43:27,220 and lead to negative emotions 788 00:43:27,460 --> 00:43:28,870 which make you unable to find a different side of him 789 00:43:28,870 --> 00:43:30,350 with patience. 790 00:43:31,430 --> 00:43:33,910 It is easy to solve the problem. 791 00:43:33,910 --> 00:43:34,980 Just one mantra. 792 00:43:36,370 --> 00:43:39,780 [However, I find it good.] 793 00:43:39,780 --> 00:43:41,020 Everything has two sides. 794 00:43:41,780 --> 00:43:43,590 Only the people who can do two-way thinking 795 00:43:43,590 --> 00:43:46,460 can dig out the hidden information. 796 00:43:46,590 --> 00:43:47,870 Through this way, 797 00:43:48,020 --> 00:43:49,300 we can find 798 00:43:49,300 --> 00:43:50,940 the interesting side of him. 799 00:43:51,190 --> 00:43:52,500 This is what we called... 800 00:43:53,330 --> 00:43:55,400 [Good Life Theory] 801 00:43:56,220 --> 00:43:57,150 In this world, 802 00:43:57,350 --> 00:43:59,300 there is a good side to everything. 803 00:43:59,590 --> 00:44:01,350 As long as we can do two-way thinking, 804 00:44:01,590 --> 00:44:04,150 we will find the good side of things. 805 00:44:04,500 --> 00:44:05,150 Don't forget. 806 00:44:06,920 --> 00:44:09,160 [Life is Beautiful] 807 00:44:11,170 --> 00:44:12,640 ♪Oh♪ 808 00:44:13,190 --> 00:44:16,130 ♪Say you love me now♪ 809 00:44:16,600 --> 00:44:19,850 ♪Say you love me♪ 810 00:44:22,460 --> 00:44:24,060 ♪The right person♪ 811 00:44:24,250 --> 00:44:27,100 ♪Oh, my true love♪ 812 00:44:27,100 --> 00:44:30,130 ♪Don't rush into defining love♪ 813 00:44:31,420 --> 00:44:33,730 ♪Orderliness is not a problem♪ 814 00:44:34,090 --> 00:44:36,480 ♪Being harmonious is the key♪ 815 00:44:36,580 --> 00:44:39,130 ♪If facing difficulty in inhabiting a role due to apathy♪ 816 00:44:40,750 --> 00:44:43,080 ♪Don't dwell on your astonishment♪ 817 00:44:43,400 --> 00:44:45,680 ♪Keep me in consideration♪ 818 00:44:46,210 --> 00:44:49,180 ♪Say you love me♪ 819 00:44:49,990 --> 00:44:52,150 ♪Tips on improving compatibility♪ 820 00:44:52,470 --> 00:44:54,880 ♪I'm telling you now♪ 821 00:44:55,710 --> 00:44:58,300 ♪Say you love me♪ 822 00:44:59,310 --> 00:45:01,330 ♪Say you love me now♪ 823 00:45:01,450 --> 00:45:03,400 ♪I will always love you♪ 824 00:45:03,660 --> 00:45:05,600 ♪Love is true love♪ 825 00:45:05,910 --> 00:45:07,800 ♪It's my love♪ 826 00:45:08,180 --> 00:45:10,580 ♪It's true love♪ 827 00:45:11,290 --> 00:45:12,450 ♪Now I need you♪ 828 00:45:12,710 --> 00:45:14,900 ♪Give me your love♪ 829 00:45:15,280 --> 00:45:17,520 ♪The love is true♪ 830 00:45:18,040 --> 00:45:20,330 ♪It's true love♪ 831 00:45:20,450 --> 00:45:23,680 ♪Please let me know when you have fallen for me♪ 832 00:45:24,010 --> 00:45:27,450 ♪Say you love me♪ 833 00:45:29,860 --> 00:45:32,950 ♪Say you love me now♪ 834 00:45:33,810 --> 00:45:36,830 ♪Say you love me♪ 835 00:45:38,770 --> 00:45:39,900 ♪The right person♪ 836 00:45:40,090 --> 00:45:41,830 ♪Oh, my true love♪ 837 00:45:42,020 --> 00:45:44,650 ♪Don't rush into defining love♪ 838 00:45:45,880 --> 00:45:48,430 ♪Orderliness is not a problem♪ 839 00:45:48,550 --> 00:45:51,080 ♪Being harmonious is the key♪ 840 00:45:51,520 --> 00:45:53,700 ♪If facing difficulty in inhabiting a role due to apathy♪ 841 00:45:55,220 --> 00:45:57,750 ♪Don't dwell on your astonishment♪ 842 00:45:57,880 --> 00:46:00,300 ♪Keep me in consideration♪ 843 00:46:01,070 --> 00:46:03,630 ♪Say you love me♪ 844 00:46:04,540 --> 00:46:06,700 ♪Tips on improving compatibility♪ 845 00:46:06,980 --> 00:46:09,400 ♪I'm telling you now♪ 846 00:46:10,180 --> 00:46:12,930 ♪Say you love me♪ 847 00:46:14,100 --> 00:46:15,980 ♪Say you love me now♪ 848 00:46:16,360 --> 00:46:18,030 ♪I will always love you♪ 849 00:46:18,220 --> 00:46:20,180 ♪Love is true love♪ 850 00:46:20,710 --> 00:46:22,550 ♪It's my love♪ 851 00:46:23,030 --> 00:46:25,300 ♪It's true love♪ 852 00:46:26,010 --> 00:46:27,030 ♪Now I need you♪ 853 00:46:27,220 --> 00:46:29,680 ♪Give me your love♪ 854 00:46:30,120 --> 00:46:32,250 ♪The love is true♪ 855 00:46:32,570 --> 00:46:34,940 ♪It's true love♪ 856 00:46:35,050 --> 00:46:38,890 ♪Nothing can stop true love♪ 54264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.