Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:09:48,858 --> 00:09:50,298
Coogan.
2
00:11:28,218 --> 00:11:30,618
Let's go away together,
3
00:11:31,578 --> 00:11:34,338
Anywhere you like
for as long as you like.
4
00:11:34,458 --> 00:11:36,258
You don't know
anything about me.
5
00:11:36,378 --> 00:11:38,178
I don't care.
6
00:11:38,298 --> 00:11:41,538
I'm leaving behind me
everything I was until today.
7
00:11:41,658 --> 00:11:44,058
You do the same thing.
Can you?
8
00:11:49,818 --> 00:11:53,058
Darling, why don't
you relax?
9
00:11:53,178 --> 00:11:57,378
Let the warm Sun
sink into your skin.
10
00:11:57,498 --> 00:11:59,938
Nature is nothing but love.
11
00:12:39,298 --> 00:12:40,738
Jeff.
12
00:12:42,658 --> 00:12:44,098
Jeff.
13
00:12:50,338 --> 00:12:52,138
Weber sends you,
14
00:12:52,258 --> 00:12:55,018
He gets me out,
and I join the organization.
15
00:12:55,138 --> 00:12:56,938
That the idea?
No, Jeff.
16
00:12:57,058 --> 00:12:59,458
I came down here on my own.
17
00:12:59,938 --> 00:13:01,378
I heard you were in trouble.
18
00:13:01,858 --> 00:13:05,578
You know, you're somebody very special
for me. You were my first client.
19
00:13:05,698 --> 00:13:07,498
Okay.
20
00:13:07,618 --> 00:13:10,378
Don't get uptight now.
21
00:13:10,498 --> 00:13:13,258
It's just that I don't wanna
owe those guys any favors.
22
00:13:13,378 --> 00:13:15,178
I'm glad to see you.
23
00:13:15,298 --> 00:13:17,218
That sounds better.
24
00:13:19,138 --> 00:13:22,858
Now then, let's see how we
can get you off this time.
25
00:13:22,978 --> 00:13:25,738
Tell me what happened.
26
00:13:25,858 --> 00:13:29,098
Well, all you have to know is
that I fired in self-defense.
27
00:13:29,218 --> 00:13:31,498
The gun I used
belonged to one of them.
28
00:13:31,618 --> 00:13:34,498
Okay. But I'll have to tell
the judge more than that.
29
00:13:34,978 --> 00:13:37,858
Jeff, why did they
want to knock you off?
30
00:13:39,298 --> 00:13:42,058
Say it was a mistake.
They thought I was some other guy.
31
00:13:42,178 --> 00:13:44,578
You think that the judge
will swallow that?
32
00:13:47,458 --> 00:13:49,378
Maybe if the girl
who was with you...
33
00:13:49,858 --> 00:13:51,658
Testified that the gun
wasn't yours...
34
00:13:51,778 --> 00:13:55,978
What girl? No girl.
I was alone.
35
00:13:56,098 --> 00:13:58,378
What do you mean, Jeff?
They saw her.
36
00:13:58,498 --> 00:14:01,258
Well, Mr. Attorney,
You find some people who didn't see her!
37
00:14:01,378 --> 00:14:05,218
All you have to say is that
I fired in self-defense, and I was alone.
38
00:14:06,658 --> 00:14:09,898
Jeff, this isn't the time
or place to get sentimental.
39
00:14:10,018 --> 00:14:13,858
You're not the sentimental type. It's going
to cost you too much to keep her out of it.
40
00:14:17,698 --> 00:14:19,618
She won't be out of it.
41
00:14:55,218 --> 00:14:58,938
Is anyone here?
Come and tell me something.
42
00:14:59,058 --> 00:15:02,618
These two will drive me
out of my mind.
43
00:15:06,618 --> 00:15:10,378
Do you mind telling me why
you never speak?
44
00:15:11,378 --> 00:15:13,778
What the hell is wrong with you?
45
00:15:13,938 --> 00:15:18,098
Are you too disgusted to talk to us,
or are you too sad?
46
00:15:18,258 --> 00:15:22,498
You know what, Jeff Heston? You should
be happy...
47
00:15:22,658 --> 00:15:27,378
...because if there was justice in the
world you would've already been hanged...
48
00:15:27,538 --> 00:15:34,018
...with your eyes popped out like a couple
of fried eggs. Self defense? Bullshit!
49
00:15:34,178 --> 00:15:39,418
Everybody knows that besides those three
bastards you've killed many others.
50
00:15:39,578 --> 00:15:44,258
But Jeff Heston is a professional, a
specialist...
51
00:15:44,418 --> 00:15:49,058
...no evidence, no witnesses, nothing.
52
00:15:49,218 --> 00:15:54,298
You'll get out after a couple of years.
But me? I'm a poor thief.
53
00:15:54,458 --> 00:16:00,538
And for 400 damned dollars, I'll rot
in this filthy sewer for 10 years.
54
00:16:05,298 --> 00:16:07,018
Don't move.
55
00:16:09,218 --> 00:16:11,058
Don't move.
56
00:16:13,378 --> 00:16:16,818
Get it off... please...
57
00:16:19,018 --> 00:16:21,978
...please... hurry please.
58
00:16:23,498 --> 00:16:26,058
Please, quick!
59
00:16:36,658 --> 00:16:38,858
What are you waiting for?
Get rid of it!
60
00:16:51,298 --> 00:16:53,218
Jeff!
61
00:17:07,618 --> 00:17:10,538
What are you doing?
He's crazy.
62
00:18:27,338 --> 00:18:32,298
You wanted to show that you are yough,
even in here. Right?
63
00:18:33,298 --> 00:18:35,418
What the hell do you want?
64
00:18:37,258 --> 00:18:39,898
I knew a guy...
65
00:18:42,098 --> 00:18:48,738
...who, for forty years, had been a good
husband, a good father, a good citizen...
66
00:18:48,858 --> 00:18:53,538
...but one day instead of going to the
office he bought an automatic...
67
00:18:53,698 --> 00:18:59,538
...went to a street corner and started
shooting. He killed three people.
68
00:18:59,698 --> 00:19:04,618
Everybody said that he was crazy,
but it wasn't true.
69
00:19:05,618 --> 00:19:09,538
He had found his true calling.
70
00:19:10,698 --> 00:19:13,858
He was born to kill.
71
00:19:16,298 --> 00:19:19,338
It could happen to me,
72
00:19:19,458 --> 00:19:21,338
or to you.
73
00:19:22,578 --> 00:19:28,218
We always killed, worked with arms,
74
00:19:29,338 --> 00:19:31,018
until one day,
75
00:19:33,218 --> 00:19:36,218
we realized that we were wrong,
76
00:19:37,818 --> 00:19:40,778
and that deep down,
we had a conscience.
77
00:19:42,698 --> 00:19:46,418
$20,000.
That's not bad, Jeff.
78
00:19:46,538 --> 00:19:49,298
Besides, it's not really a crime.
79
00:19:49,418 --> 00:19:51,218
My uncle's 80 years old.
80
00:19:51,338 --> 00:19:53,258
Eighty!
81
00:19:54,698 --> 00:19:57,578
All it means is giving
him one little push.
82
00:19:58,058 --> 00:19:59,978
You'll have no regrets.
83
00:20:03,338 --> 00:20:05,258
I'm a professional.
84
00:20:08,618 --> 00:20:10,058
Hello?
Who is it?
85
00:20:10,538 --> 00:20:12,338
I'm a friend of your nephew's.
86
00:20:12,458 --> 00:20:16,658
He asked me to call you and warn you:
there's someone waiting to kill you.
87
00:20:16,778 --> 00:20:19,658
What?
What do you mean?
88
00:20:20,618 --> 00:20:23,378
Who is he?
Where is he?
89
00:20:23,498 --> 00:20:25,298
He's waiting for you onshore.
90
00:20:25,418 --> 00:20:28,778
You can see him if you
look out of your porthole.
91
00:20:32,618 --> 00:20:35,018
Hello?
Who is it?
92
00:20:41,738 --> 00:20:44,618
My god, I can't hear
anything at all... nothing.
93
00:20:53,738 --> 00:20:56,138
- I'm a professional.
94
00:21:01,818 --> 00:21:04,218
I looked at him.
95
00:21:05,658 --> 00:21:08,058
That's never
happened to me before.
96
00:21:09,498 --> 00:21:11,898
To me they've all been targets,
nothing else.
97
00:21:13,818 --> 00:21:15,738
Why?
98
00:21:18,178 --> 00:21:22,538
When you're out of here,
change your job, Jeff.
99
00:21:22,698 --> 00:21:25,938
Something has broken inside you.
100
00:21:26,138 --> 00:21:28,818
How it happened, I don't know.
101
00:22:01,818 --> 00:22:04,698
Did she play it dirty with you?
102
00:22:07,098 --> 00:22:08,898
That's enough, old man.
103
00:22:09,018 --> 00:22:10,938
You shut up now.
104
00:22:53,658 --> 00:22:55,578
Welcome back.
105
00:22:57,018 --> 00:22:58,818
Come on, Jeff.
106
00:22:58,938 --> 00:23:01,218
The boss wants to talk to you.
107
00:23:01,338 --> 00:23:04,578
You're lucky. You just got out,
108
00:23:04,698 --> 00:23:08,898
and already you got
a nice job lined up for you.
109
00:23:09,018 --> 00:23:11,898
- I'm not working anymore.
- $50,000, Jeff.
110
00:23:13,338 --> 00:23:15,618
I said no.
111
00:23:15,738 --> 00:23:20,058
For god's sake, Jeff. For $50,000, we
can get anybody to press the trigger.
112
00:23:24,858 --> 00:23:26,778
Hey, come here.
113
00:23:27,258 --> 00:23:30,618
This guy has a proposition for you.
What?
114
00:23:49,338 --> 00:23:51,138
Hi, Jeff.
115
00:23:51,258 --> 00:23:54,058
Lined up like they were in uniform.
116
00:23:54,178 --> 00:23:55,978
They're clerks nowadays,
117
00:23:56,098 --> 00:23:58,858
Killers with a time clock to punch
and an old-age pension.
118
00:23:58,978 --> 00:24:00,778
You were smart to say no,
119
00:24:00,898 --> 00:24:03,178
not to go with Weber's bunch.
120
00:24:03,298 --> 00:24:05,698
You're another kind
of man altogether.
121
00:24:06,178 --> 00:24:07,978
You're like me...
a free man.
122
00:24:08,098 --> 00:24:11,818
We like to think with our own heads,
use our own hands.
123
00:24:11,938 --> 00:24:14,218
And when the crunch comes,
we're there in person,
124
00:24:14,338 --> 00:24:16,258
Ready to risk our necks.
125
00:25:02,818 --> 00:25:04,738
What the hell are you doin'?
126
00:25:05,218 --> 00:25:07,498
Do you think a good deed a day
will get you into heaven?
127
00:25:07,618 --> 00:25:09,898
No. Heaven costs me
a lot more than that.
128
00:25:10,018 --> 00:25:12,778
Fifty bucks a day.
129
00:25:12,898 --> 00:25:15,778
Snow. The blind man's
my connection.
130
00:25:53,018 --> 00:25:57,578
When you've finished playing this,
will you play the one I like?
131
00:25:57,698 --> 00:25:59,658
All right.
132
00:26:05,858 --> 00:26:10,058
I'd like you to look for someone.
133
00:26:15,298 --> 00:26:18,178
Who do you want to find?
134
00:26:20,098 --> 00:26:22,978
Jerry Coogan, Vanessa Shelton.
135
00:26:40,738 --> 00:26:43,018
I wanna know where they are.
136
00:26:43,138 --> 00:26:46,018
- Okay.
- I wanna know right away.
137
00:27:32,098 --> 00:27:34,378
Ready?
138
00:27:34,498 --> 00:27:36,418
That's right.
139
00:27:38,338 --> 00:27:40,738
Your car's ready.
It's over there.
140
00:29:17,698 --> 00:29:19,618
Ladies and gentlemen,
welcome to Michigan.
141
00:29:20,098 --> 00:29:22,858
We're about to begin the racing trials
for the Canadian-American,
142
00:29:22,978 --> 00:29:25,258
or the Can-Am,
as it's usually known.
143
00:29:25,378 --> 00:29:27,658
The most famous names in automobile racing
from all over the world...
144
00:29:27,778 --> 00:29:30,058
Are taking part in these trials.
145
00:29:30,178 --> 00:29:32,458
The crowd of fans, estimated at 40,000,
146
00:29:32,578 --> 00:29:34,978
has gathered from every State
of the Union and all over Canada to follow,
147
00:29:35,458 --> 00:29:38,338
heartbeat by heartbeat,
the progress of their heroes...
148
00:29:38,818 --> 00:29:41,098
and thrill with them to every
move in this exciting race.
149
00:29:41,218 --> 00:29:43,218
Stirling Moss himself,
that great British champion,
150
00:29:43,658 --> 00:29:44,658
is here to direct the competition.
151
00:29:44,778 --> 00:29:49,298
Right now the mechanics are checking
the fireballs
152
00:29:49,418 --> 00:29:53,498
that will speed on the track
at about 300 kilometers an hour.
153
00:29:53,618 --> 00:29:58,298
Even if they are veteran drivers,
we detect that they are nervous,
154
00:29:58,418 --> 00:30:01,298
considering what is at stake.
155
00:30:01,418 --> 00:30:04,178
At this moment, the mechanics are carrying
out last-second checks on these machines...
156
00:30:04,298 --> 00:30:06,578
That in a very short space of time will be
streaking along the track,
157
00:30:06,698 --> 00:30:08,978
jockeying for position,
struggling for a place...
158
00:30:09,098 --> 00:30:11,978
at anything from
200 miles an hour on up.
159
00:30:12,458 --> 00:30:15,218
Let me see if I can spot a few
of the famous names for you.
160
00:30:15,338 --> 00:30:17,618
There's Dennis Holm.
161
00:30:17,738 --> 00:30:20,618
John Siefer,
looking as confident as ever.
162
00:30:29,258 --> 00:30:31,538
Jerry Coogan,
the fearless millionaire,
163
00:30:31,658 --> 00:30:34,538
dedicated to his one
great passion: racing.
164
00:31:14,058 --> 00:31:16,698
These powerful automobiles,
during this phase,
165
00:31:16,818 --> 00:31:20,538
are treated by the assistant
personnel as delicate instruments.
166
00:31:20,658 --> 00:31:24,178
With a tender look, the drivers
watch the operations being done
167
00:31:24,298 --> 00:31:27,018
on the cars that will
test their expertise,
168
00:31:27,138 --> 00:31:29,578
and to which they will entrust
their safety...
169
00:31:41,578 --> 00:31:44,018
We're minutes before the start.
170
00:31:44,178 --> 00:31:48,738
For those of you who have just joined us, we
are broadcating form Irish Hills, Michigan.
171
00:34:52,018 --> 00:34:54,658
The drivers are all ready.
172
00:36:17,178 --> 00:36:21,778
The cars are increasing speed.
173
00:36:27,178 --> 00:36:29,658
Now the race has officially started.
174
00:42:52,858 --> 00:42:55,618
As far as she's concerned,
nothin' doin'.
175
00:42:55,738 --> 00:42:58,018
I looked around, asked
a lot of questions.
176
00:42:58,138 --> 00:42:59,938
Nobody knows a thing.
177
00:43:00,058 --> 00:43:02,458
Or else they won't
say anything.
178
00:43:04,378 --> 00:43:06,658
I'm sorry, Jeff.
179
00:43:06,778 --> 00:43:08,578
Listen. Can I give
you some advice?
180
00:43:08,698 --> 00:43:10,618
No.
181
00:43:11,098 --> 00:43:13,378
I'll give it to you anyhow.
182
00:43:13,498 --> 00:43:16,258
Forget that girl, Jeff.
Go away.
183
00:43:16,378 --> 00:43:20,098
Get some sun, fresh air.
Be good for you.
184
00:43:20,218 --> 00:43:23,458
If you really want me to,
I'll go on lookin' for her.
185
00:43:23,578 --> 00:43:26,818
And if I find out anything,
I'll let you know.
186
00:43:26,938 --> 00:43:29,698
But clear out, Jeff.
Listen to me.
187
00:43:29,818 --> 00:43:32,098
Don't go hunting for more trouble.
188
00:43:32,218 --> 00:43:34,618
I have to find her.
189
00:43:36,058 --> 00:43:37,978
Right now.
190
00:43:40,858 --> 00:43:43,138
And I am sure, dear friends,
191
00:43:43,258 --> 00:43:46,018
that none of you
will close his heart...
192
00:43:46,138 --> 00:43:49,378
to the appeal of this
important human enterprise.
193
00:43:49,498 --> 00:43:51,778
These innocent little
victims of poverty...
194
00:43:51,898 --> 00:43:55,138
Will have their
faith in life restored...
195
00:43:55,258 --> 00:43:57,538
When they have learned...
196
00:43:57,658 --> 00:44:00,898
that they have
so many unknown friends.
197
00:44:01,018 --> 00:44:03,898
And maybe will understand
the message of civility,
198
00:44:04,018 --> 00:44:08,538
that America tries to bring
to the poorer people of this Earth.
199
00:44:10,578 --> 00:44:16,178
If your heart says you can help us
and our cause,
200
00:44:16,298 --> 00:44:21,538
give a contribution to the ladies
passing around with baskets.
201
00:45:10,138 --> 00:45:11,578
Jeff!
202
00:45:23,578 --> 00:45:26,458
It's hopeless.
You'll never believe me.
203
00:45:27,898 --> 00:45:30,178
It's terrible, really,
to be the way I am.
204
00:45:30,298 --> 00:45:32,698
I'm always getting
things wrong.
205
00:45:35,098 --> 00:45:37,018
I was Coogan's girl
when I met you.
206
00:45:38,458 --> 00:45:40,738
He was terribly jealous.
207
00:45:40,858 --> 00:45:44,098
He realized right away
something had changed.
208
00:45:44,218 --> 00:45:48,898
So he had me followed,
found out about us, about you.
209
00:45:49,018 --> 00:45:50,938
He realized who you were,
210
00:45:51,418 --> 00:45:53,338
and decided to use you
to get rid of his uncle,
211
00:45:53,818 --> 00:45:56,578
and then have you wiped out
and take me back.
212
00:45:56,698 --> 00:45:59,578
Well, he got what he wanted.
You went with him.
213
00:46:05,338 --> 00:46:07,618
Yes, I went away with him!
214
00:46:07,738 --> 00:46:09,538
But what else could I do?
215
00:46:09,658 --> 00:46:12,418
It was only for a little while.
216
00:46:12,538 --> 00:46:14,338
I couldn't forget you, Jeff.
217
00:46:14,458 --> 00:46:16,858
I couldn't forget
what he'd done to you,
218
00:46:17,338 --> 00:46:18,778
so I left soon afterwards.
219
00:47:18,778 --> 00:47:20,218
All right, I was wrong.
220
00:47:20,698 --> 00:47:22,978
I'm still wrong.
I always am.
221
00:47:23,098 --> 00:47:25,978
It's just because
I can't be by myself.
222
00:47:28,858 --> 00:47:30,658
We can start again.
223
00:47:30,778 --> 00:47:33,178
I'll leave everything
behind me. Oh!
224
00:47:33,658 --> 00:47:36,418
Oh, no, Jeff! No!
225
00:47:36,538 --> 00:47:39,898
No, Jeff, no. No.
226
00:47:41,338 --> 00:47:44,738
No. No, Jeff. Not here.
227
00:47:47,618 --> 00:47:49,898
Oh, no, Jeff. No.
228
00:47:50,018 --> 00:47:52,778
No. Oh! No, not here!
229
00:47:52,898 --> 00:47:54,818
I can't! No, not here!
230
00:48:26,978 --> 00:48:28,778
Why is it
whenever I'm with you,
231
00:48:28,898 --> 00:48:31,658
I always end up in the middle
of blood and violence?
232
00:48:31,778 --> 00:48:35,498
Well, it happens the whole city
is full of blood and violence.
233
00:48:35,618 --> 00:48:37,538
You only see it
when you're with me.
234
00:48:38,978 --> 00:48:41,378
Come on.
235
00:49:46,178 --> 00:49:48,098
This is for you.
236
00:50:11,138 --> 00:50:13,898
Hello, darling.
237
00:50:14,018 --> 00:50:16,778
Name's Heston.
I have reservations for Miami.
238
00:50:16,898 --> 00:50:18,698
Have a nice trip, sir.
239
00:50:18,818 --> 00:50:20,618
Thank you.
240
00:50:20,738 --> 00:50:23,138
This was left for you,
Mr. Heston.
241
00:50:32,738 --> 00:50:34,658
Cancel.
242
00:51:38,498 --> 00:51:41,378
What do you know about that?
243
00:51:41,858 --> 00:51:45,698
What kind of a joke you think
this is? Jeff, you gone crazy?
244
00:51:58,178 --> 00:52:00,098
This why, old friend?
245
00:52:01,058 --> 00:52:02,978
Put the gun away.
246
00:52:04,898 --> 00:52:07,178
That girl's gone
to your head, all right,
247
00:52:07,298 --> 00:52:10,538
if she could even
make you do this to me.
248
00:52:10,658 --> 00:52:13,898
I was the first one
to put a gun in your hand,
249
00:52:14,018 --> 00:52:16,418
and you come here
threatenin' me.
250
00:52:17,378 --> 00:52:19,778
I'm the only friend you've got.
251
00:52:29,378 --> 00:52:33,218
Don't forget that, Jeff.
You can't just scratch me off your list.
252
00:52:34,178 --> 00:52:36,938
I made a mistake.
253
00:52:37,058 --> 00:52:38,858
A man's gotta defend himself.
254
00:52:38,978 --> 00:52:40,778
Against me?
255
00:52:40,898 --> 00:52:42,698
What do I know about this crap?
256
00:52:42,818 --> 00:52:46,538
I was with you, wasn't I?
I helped you, didn't I?
257
00:52:46,658 --> 00:52:49,538
But I won't help you again.
You can count on that.
258
00:54:38,058 --> 00:54:41,418
That'll teach you to take up
photography as a hobby. No!
259
00:54:42,858 --> 00:54:44,778
- Who sent you?
260
00:54:47,658 --> 00:54:50,418
All right!
261
00:54:50,538 --> 00:54:53,778
Who sent you?
Sorry.
262
00:54:53,898 --> 00:54:56,298
They'll kill me!
They'll kill me!
263
00:55:07,338 --> 00:55:08,658
No.
264
00:55:08,778 --> 00:55:11,178
D-don't.
265
00:55:11,658 --> 00:55:13,458
No. Don't.
266
00:55:13,578 --> 00:55:16,458
Cool it, Jeff.
267
00:55:23,658 --> 00:55:26,538
Shapiro was really heroic.
268
00:55:29,418 --> 00:55:32,298
Damn fool.
And for no reason.
269
00:55:32,778 --> 00:55:35,658
He could've told you, Jeff.
I ordered the pictures.
270
00:55:37,098 --> 00:55:39,378
I've been lookin'
all over for you.
271
00:55:39,498 --> 00:55:41,778
We wanna have a little
chat about 'em.
272
00:55:41,898 --> 00:55:43,698
Take it easy, Jeff.
273
00:55:43,818 --> 00:55:47,178
We're here to hand you a strictly
personal invitation.
274
00:55:49,578 --> 00:55:51,378
You know, Jeff,
275
00:55:51,498 --> 00:55:54,378
you're photogenic.
276
00:55:55,818 --> 00:55:58,098
Now you'll come with us,
won't you?
277
00:55:58,218 --> 00:56:02,538
Like I said,
the boss wants to see you.
278
00:56:30,378 --> 00:56:32,178
Hey, Jeff!
279
00:56:32,298 --> 00:56:36,018
Hi, Steve. What a coincidence.
Not really.
280
00:56:36,138 --> 00:56:37,938
The club belongs to Weber.
281
00:56:38,058 --> 00:56:40,458
I come here a lot to play tennis
and keep my weight down.
282
00:56:40,938 --> 00:56:43,338
Butyou?
Weber wants to talk to him.
283
00:56:43,818 --> 00:56:48,018
Ah. Go and tell Weber that he stopped for
a word with me. He'll be along in a minute.
284
00:56:48,138 --> 00:56:50,418
All right.
285
00:56:50,538 --> 00:56:52,818
He's over there
in the Japanese sauna.
286
00:56:52,938 --> 00:56:56,298
Hurry up, Jeff.
He doesn't like to be kept waiting.
287
00:56:57,738 --> 00:56:59,658
What are you up to with Weber?
288
00:57:00,138 --> 00:57:02,538
Nothin'.
He wants to talk to me.
289
00:57:03,978 --> 00:57:06,258
Listen, uh...
290
00:57:06,378 --> 00:57:10,698
I know it's none of my business,
but be careful with Weber.
291
00:57:11,178 --> 00:57:12,978
He doesn't take anything
from anybody.
292
00:57:13,098 --> 00:57:15,858
He's accustomed to squeezing people
like lemons, then he throws them away.
293
00:57:15,978 --> 00:57:19,218
I don't want him to do the same
with you. You work for him.
294
00:57:19,338 --> 00:57:23,058
Yes, but I use him.
He doesn't use me.
295
00:57:23,178 --> 00:57:25,098
I'm a lawyer, Jeff.
296
00:57:25,578 --> 00:57:28,338
It's normal for me to work
with people like them.
297
00:57:28,458 --> 00:57:31,218
I have to convince them
that certain methods,
298
00:57:31,338 --> 00:57:33,138
violent methods are out of date.
299
00:57:33,258 --> 00:57:35,178
They can't be used any longer.
300
00:57:37,578 --> 00:57:39,498
Jeff.
301
00:57:41,418 --> 00:57:42,858
I want to make you
a proposition.
302
00:57:43,338 --> 00:57:45,138
There's a deal on
in Venezuela.
303
00:57:45,258 --> 00:57:48,498
It's a good business.
Handled it myself.
304
00:57:48,618 --> 00:57:51,858
One of the latest purchases
of the organization.
305
00:57:51,978 --> 00:57:54,738
I can arrange for you
to leave right now.
306
00:57:54,858 --> 00:57:56,778
Don't go to Weber.
307
00:57:58,218 --> 00:58:00,498
Well, I have to see him.
308
00:58:00,618 --> 00:58:03,378
Your reasons sound good.
309
00:58:03,498 --> 00:58:06,738
But he's got pretty good ones too.
Jeff!
310
00:58:06,858 --> 00:58:09,258
I'm going to the office.
I'll be working late.
311
00:58:09,738 --> 00:58:12,498
Come and see me when
you're finished with Weber.
312
00:58:12,618 --> 00:58:14,898
Okay.
313
00:58:15,018 --> 00:58:17,778
Remember,
314
00:58:17,898 --> 00:58:21,258
those who give the orders
aren't always those who command.
315
00:58:25,578 --> 00:58:28,818
I made you an offer, Jeff,
and you turned it down.
316
00:58:28,938 --> 00:58:30,738
And you lied about it.
317
00:58:30,858 --> 00:58:34,578
You said you didn't want
to work anymore, but instead...
318
00:58:34,698 --> 00:58:37,458
Coogan... Pow.
319
00:58:37,578 --> 00:58:39,858
You shouldn't tell daddy lies.
320
00:58:39,978 --> 00:58:41,778
It all comes out
in the end, Jeff.
321
00:58:41,898 --> 00:58:45,738
Especially if big daddy's
a suspicious son of a bitch like me.
322
00:58:48,618 --> 00:58:51,858
That wasn't work.
I did it for myself.
323
00:58:51,978 --> 00:58:54,378
You shouldn't allow your feelings
to get hurt so easily.
324
00:58:54,858 --> 00:58:56,778
Hey, my feelings
aren't hurt.
325
00:58:57,258 --> 00:59:00,498
It's just I can't allow
certain things.
326
00:59:00,618 --> 00:59:03,378
It's a matter of authority.
327
00:59:03,498 --> 00:59:07,818
The organization...
I have to make myself respected.
328
00:59:08,298 --> 00:59:11,538
Otherwise, the whole works
just falls apart.
329
00:59:11,658 --> 00:59:13,578
It was different in the old days.
330
00:59:14,058 --> 00:59:17,898
Then, you just had to knock off
one of the boys from time to time.
331
00:59:18,378 --> 00:59:21,138
You know, a small percentage.
332
00:59:21,258 --> 00:59:23,178
Set an example.
And that way...
333
00:59:23,658 --> 00:59:26,418
Everybody else would
fall into line very nicely.
334
00:59:26,538 --> 00:59:28,818
But you young people today,
you're all cynics.
335
00:59:28,938 --> 00:59:32,178
They don't care about anything,
and they don't show respect.
336
00:59:32,298 --> 00:59:34,738
I Want that film.
337
00:59:36,178 --> 00:59:38,578
And I want you to join
our little family.
338
00:59:39,978 --> 00:59:42,778
I've been an orphan
all my life, Weber.
339
00:59:42,898 --> 00:59:44,818
I'm used to being alone.
340
00:59:45,298 --> 00:59:47,098
Even orphans get married.
341
00:59:47,218 --> 00:59:49,618
You can't go it alone,
especially nowadays.
342
00:59:50,098 --> 00:59:54,298
You've got to belong to somebody...
A group, a party, a church.
343
00:59:54,418 --> 00:59:58,258
If you go alone...
Whoop, they crush you.
344
00:59:58,738 --> 01:00:01,498
None of my men would've gotten into the
trouble you did down in the Virgin islands.
345
01:00:01,618 --> 01:00:04,498
I wouldn't have allowed it.
You understand?
346
01:00:05,938 --> 01:00:09,778
Now look, we're headin' for big things,
my boy, you and I.
347
01:00:10,258 --> 01:00:12,058
The organization is changing
in many ways.
348
01:00:12,178 --> 01:00:15,418
It's getting stronger,
and it's getting cleaner.
349
01:00:15,538 --> 01:00:18,898
We're thinkin' of settin' up
on a serious scale, nationwide.
350
01:00:19,378 --> 01:00:22,618
We don't have time for
no two-bit killers anymore.
351
01:00:22,738 --> 01:00:27,058
And if by some rare chance
we need somebody,
352
01:00:27,538 --> 01:00:30,418
well, then, we hire the champions
like yourself, and nothing less.
353
01:00:30,898 --> 01:00:34,138
You can draw a regular salary,
pension.
354
01:00:34,258 --> 01:00:37,618
You'll have all
the freedom you want.
355
01:00:38,098 --> 01:00:40,018
Only, if I call you, you come.
356
01:00:40,498 --> 01:00:43,258
Hear? Always.
357
01:00:43,378 --> 01:00:48,058
There's no divorce from our family.
Remember that.
358
01:00:48,178 --> 01:00:50,938
Yeah, I know all about that.
359
01:00:51,058 --> 01:00:55,378
And the harbor is full of people
who didn't. Underwater statuary.
360
01:00:58,258 --> 01:01:00,538
You've been readin'
those detective stories.
361
01:01:00,658 --> 01:01:03,418
You've been readin' the wrong
kind of books. Hey, look.
362
01:01:03,538 --> 01:01:05,338
I wanna make you happy.
363
01:01:05,458 --> 01:01:09,658
So if you say okay, I'll hire this friend
of yours. What's his name? Killain?
364
01:01:09,778 --> 01:01:11,578
Killain you can't hire.
365
01:01:11,698 --> 01:01:15,898
The only reason he hasn't joined us
till now, nobody asked him.
366
01:01:16,018 --> 01:01:19,378
If I want him, I take him...
Or anybody else.
367
01:01:20,818 --> 01:01:23,098
I'll give you my answer tomorrow.
Hey!
368
01:01:23,218 --> 01:01:25,018
No, wait.
369
01:01:25,138 --> 01:01:28,498
I haven't finished.
370
01:01:35,698 --> 01:01:38,938
You might not believe this,
Jeff, but sometimes...
371
01:01:39,058 --> 01:01:41,458
I get homesick for the old days.
372
01:01:41,938 --> 01:01:44,218
You wouldn't understand. You're too young.
You're part of the machine age.
373
01:01:44,338 --> 01:01:47,098
You wouldn't know
how beautiful it was.
374
01:01:47,218 --> 01:01:49,498
You see that bank,
for example?
375
01:01:49,618 --> 01:01:52,018
The first time I went in there
I had an automatic rifle.
376
01:01:52,498 --> 01:01:54,778
Me and three other guys,
we cleaned the whole joint out.
377
01:01:54,898 --> 01:01:58,618
And now I own it. I gotta preside
over the board meetings.
378
01:01:58,738 --> 01:02:01,498
All of a sudden,
it's a nuisance.
379
01:02:01,618 --> 01:02:04,378
Son of a bitch,
it's a real pain in the neck.
380
01:02:04,498 --> 01:02:08,218
That's the way Killain
Talks about the old days.
381
01:02:08,338 --> 01:02:11,578
Only he didn't go to all that trouble
to get a hold of what disgusts him so much.
382
01:02:11,698 --> 01:02:13,978
All right, I'm ambitious.
I admit it.
383
01:02:14,098 --> 01:02:16,378
And I get sentimental, too,
but sometimes I screw myself.
384
01:02:16,498 --> 01:02:18,298
You see that skyscraper?
385
01:02:18,418 --> 01:02:20,698
That's the new office building
for the firm.
386
01:02:20,818 --> 01:02:25,498
I worked a long time to be able to build
that, to build something worthy of me.
387
01:02:25,618 --> 01:02:27,418
And now it seems
I'm not worthy of it!
388
01:02:27,538 --> 01:02:30,298
These smart, college-boy directors
I got working for me, they say,
389
01:02:30,418 --> 01:02:34,618
"Don't come around the office too much and
show your face. It's not good." Understand?
390
01:02:34,738 --> 01:02:37,498
Seems these big shots
would rather not know I exist.
391
01:02:37,618 --> 01:02:40,498
And they're handlin' my firm.
392
01:02:40,978 --> 01:02:42,658
They don't have to get
their hands dirty...
393
01:02:42,898 --> 01:02:44,698
And they don't have to go
to confession on Saturday.
394
01:02:44,818 --> 01:02:47,098
I don't want to hear
the story of your life.
395
01:02:47,218 --> 01:02:50,458
I got better things to do.
Let me off at the taxi stand.
396
01:02:50,578 --> 01:02:54,418
Relax, Jeff.
Be my guest a little while longer.
397
01:03:16,978 --> 01:03:18,418
Try this.
398
01:03:18,898 --> 01:03:21,658
It's called a "Moonlight passion."
399
01:03:21,778 --> 01:03:24,178
This is the newest thing here.
400
01:03:25,618 --> 01:03:28,498
I'm not thirsty.
401
01:03:29,938 --> 01:03:33,778
So, Jeff, do you like my place?
402
01:03:37,138 --> 01:03:39,538
It costs more
than an aircraft carrier.
403
01:03:41,938 --> 01:03:43,858
But I had to have it.
404
01:03:48,178 --> 01:03:51,058
I've got a very,
very demanding wife.
405
01:03:52,978 --> 01:03:57,178
Before she'd marry me, I had to buy her
a million dollar country place.
406
01:03:57,298 --> 01:04:01,018
I'm not complaining. She earned it
long before the honeymoon was over.
407
01:04:01,138 --> 01:04:03,898
She's got a lot of style.
408
01:04:04,018 --> 01:04:06,298
You know something?
I'm not a novice.
409
01:04:06,418 --> 01:04:08,218
I've been around.
410
01:04:08,338 --> 01:04:10,258
But I'm gonna
tell you somethin'.
411
01:04:10,738 --> 01:04:13,498
She showed me more surprises...
412
01:04:13,618 --> 01:04:16,018
I mean, very,
very pleasant ones.
413
01:04:27,058 --> 01:04:31,258
Oh! Oh, I forgot.
You knew her.
414
01:04:31,378 --> 01:04:33,178
She used to run around
with you a couple years ago,
415
01:04:33,298 --> 01:04:36,658
and then she dumped you for this guy,
Coogan, when he got his inheritance?
416
01:04:37,138 --> 01:04:38,578
It's all right.
I squared it for you.
417
01:04:39,058 --> 01:04:42,298
I mean, she dumped him too, and quickly,
the minute she met me.
418
01:04:42,418 --> 01:04:43,858
You were smart to let her go.
419
01:04:44,338 --> 01:04:47,098
She's too...
She's too lively.
420
01:04:47,218 --> 01:04:49,138
You're young,
you would've taken it too badly.
421
01:04:49,618 --> 01:04:52,858
As far as I'm concerned, when
she goes off on one of these escapades,
422
01:04:52,978 --> 01:04:54,778
you know, I'm relieved.
423
01:04:54,898 --> 01:04:57,178
I'm an old man.
I gotta rest every now and then.
424
01:04:57,298 --> 01:04:59,098
Women...
They're so beautiful.
425
01:04:59,218 --> 01:05:01,978
They can be the biggest whores
in the world,
426
01:05:02,098 --> 01:05:03,898
and yet they insist on propriety,
427
01:05:04,018 --> 01:05:07,258
on keeping up appearances.
428
01:05:07,378 --> 01:05:09,858
She goes off on one of these
romantic weekends and she knows...
429
01:05:10,258 --> 01:05:11,978
That if I object,
she wouldn't move an inch.
430
01:05:12,178 --> 01:05:15,418
And yet she comes back
and she starts these scenes,
431
01:05:15,538 --> 01:05:18,298
telling all these lies,
pointing out all these details.
432
01:05:18,418 --> 01:05:20,698
Ahh. You know, in her own way...
433
01:05:20,818 --> 01:05:25,018
I think she's a great artist.
434
01:05:25,138 --> 01:05:27,418
Come on, let's drink to her.
Let's drink...
435
01:05:27,538 --> 01:05:29,458
Let's drink
to the talents of my wife.
436
01:05:30,898 --> 01:05:32,338
I told you I wasn't thirsty.
437
01:05:41,018 --> 01:05:42,938
Why the hell didn't you tell me?
438
01:05:44,378 --> 01:05:45,818
You were in jail.
439
01:05:46,298 --> 01:05:49,658
I couldn't come there and tell you
that your Vanessa had married Weber.
440
01:05:52,058 --> 01:05:53,858
Besides, I felt
it was partly my fault.
441
01:05:53,978 --> 01:05:57,338
I got in touch with her
during your trial.
442
01:05:58,778 --> 01:06:01,178
And she was with me when
Weber saw her the first time.
443
01:06:08,458 --> 01:06:14,458
You haven't forgotten her yet. Right, Jeff?
But now, it is dangerous for you.
444
01:06:14,618 --> 01:06:18,818
Forget the past. It can only
bring you misery.
445
01:06:18,978 --> 01:06:22,858
You decided to change your life.
Then go away and accept my offer.
446
01:06:23,018 --> 01:06:27,378
You can start all over and think
about your future.
447
01:06:28,378 --> 01:06:34,138
When the organization is clean
again and completely legit...
448
01:06:34,298 --> 01:06:37,818
...I hope I can have you working
here again.
449
01:06:46,818 --> 01:06:50,658
Hello. Is Mrs. Vanessa Weber there?
450
01:06:50,818 --> 01:06:55,178
Do you know where I can reach her?
It doesn't matter, thanks.
451
01:07:37,818 --> 01:07:41,058
Thanks for coming, Jeff.
452
01:07:41,698 --> 01:07:43,818
Do you like it?
453
01:07:49,058 --> 01:07:51,338
This is my refuge.
454
01:08:15,458 --> 01:08:18,698
Jeff, it was your gift.
455
01:08:31,338 --> 01:08:34,418
That doll was a memory.
456
01:08:37,698 --> 01:08:42,498
I don't want memories.
No yesterdays, no tomorrows.
457
01:08:46,138 --> 01:08:51,378
I love you, Jeff.
- This moment is all that counts.
458
01:08:51,498 --> 01:08:53,578
I love you.
459
01:09:37,858 --> 01:09:42,418
Where are you going?
- I'm going to get something to eat.
460
01:09:42,578 --> 01:09:47,698
The country air makes me hungry.
461
01:12:48,778 --> 01:12:51,138
Why are we stopping here?
462
01:12:52,178 --> 01:12:54,938
I want to go hunting. Come on.
463
01:14:26,738 --> 01:14:31,098
Jeff, if you want to kill me,
do it quickly, I beg you.
464
01:14:45,818 --> 01:14:51,258
You met Weber, didn't you? It was
him who stopped us at the airport.
465
01:14:51,418 --> 01:14:57,498
Now he sent you here to get rid of me. He
gave you the rifle, but you want to use it.
466
01:14:57,658 --> 01:15:03,178
You hate me. I knew it when we were
making love. I felt all your hate.
467
01:15:06,378 --> 01:15:11,298
Jeff, I want to ask you only one thing:
I beg you, do it fast.
468
01:15:12,458 --> 01:15:16,378
I can't bear the pain, you know that.
469
01:16:11,978 --> 01:16:14,578
I've always been afraid, Jeff.
470
01:16:16,338 --> 01:16:19,258
I had to feel secure.
471
01:16:20,378 --> 01:16:24,018
I had to surround myself with security.
472
01:16:54,018 --> 01:16:55,938
I'm disobeying Jeff.
473
01:16:56,418 --> 01:16:58,698
He didn't want me to look for you.
He doesn't need your testimony.
474
01:16:58,818 --> 01:17:01,578
I was in love with him.
475
01:17:01,698 --> 01:17:05,058
It was terrible for me to find out
he was a killer, a gangster.
476
01:17:07,458 --> 01:17:09,258
Of course he's a gangster.
477
01:17:09,378 --> 01:17:11,178
And he'll have to pay for it.
478
01:17:11,298 --> 01:17:14,698
But believe me, nobody is all
white or all black.
479
01:17:14,898 --> 01:17:17,698
The line between good and evil,
480
01:17:17,818 --> 01:17:21,218
between legal and illegal, is often
created by a good press office,
481
01:17:21,338 --> 01:17:24,098
or an efficient propaganda
ministry.
482
01:17:25,858 --> 01:17:30,698
Look at that man. He could be in a
Virgin Islands prison, like Jeff...
483
01:17:30,858 --> 01:17:34,378
...or sitting behind a
beautiful Governor's desk.
484
01:17:34,538 --> 01:17:37,058
Al Weber is a king.
485
01:17:41,658 --> 01:17:45,458
He'd like to meet you.
He invited us to his table.
486
01:17:45,578 --> 01:17:49,378
I'm sorry for your king,
but I am Republican.
487
01:17:51,818 --> 01:17:55,498
I have known many men
richer than Weber.
488
01:17:56,498 --> 01:18:00,498
No, it wasn't for his money.
489
01:18:02,218 --> 01:18:04,018
The lovely Vanessa.
490
01:18:04,138 --> 01:18:06,418
You're a knockout, my darling.
491
01:18:06,538 --> 01:18:08,458
Tell me, have your ears
been burning?
492
01:18:17,578 --> 01:18:19,858
There's a lot of talk
about you going around.
493
01:18:19,978 --> 01:18:24,178
My radar picks up everything, you know.
What do you mean?
494
01:18:24,298 --> 01:18:26,578
Have a look at my show next week.
495
01:18:26,698 --> 01:18:29,578
I'm going to be talking
about your fiancee,
496
01:18:30,058 --> 01:18:32,338
The gangster, Jeff Heston,
497
01:18:32,458 --> 01:18:34,738
and your vacation
in the Virgin islands.
498
01:18:34,858 --> 01:18:37,018
I had nothing to do
with that business.
499
01:18:37,178 --> 01:18:41,538
Don't be silly. It's all publicity.
500
01:18:41,658 --> 01:18:45,178
You'll become the number one pin-up
for all the killers in America.
501
01:18:45,298 --> 01:18:48,338
They'll stick your picture
on the butt of their machine gun.
502
01:18:48,458 --> 01:18:49,698
Torn, please.
503
01:18:50,218 --> 01:18:52,018
Listen, Shandy,
if I were you...
504
01:18:52,138 --> 01:18:55,378
I would avoid talking about
miss Shelton on television.
505
01:18:55,498 --> 01:18:57,778
Believe me, you'll be sparing yourself
a lot of trouble.
506
01:18:57,898 --> 01:19:01,738
The TV station
belongs to him.
507
01:19:02,218 --> 01:19:03,658
Well, boss,
what do you say?
508
01:19:04,138 --> 01:19:07,378
Are we afraid to talk about miss Shelton's
vacation in the Virgin islands?
509
01:19:07,498 --> 01:19:09,778
I adore lawsuits.
510
01:19:09,898 --> 01:19:12,178
When we arrived
at our thousandth suit,
511
01:19:12,298 --> 01:19:14,218
I realized that tom's show
was a hit.
512
01:19:16,618 --> 01:19:18,058
Anything wrong, Steve?
513
01:19:19,978 --> 01:19:24,658
Tom Shandy wants to mention miss Shelton's
name in his TV gossip show.
514
01:19:24,778 --> 01:19:26,578
My show lives on news.
515
01:19:26,698 --> 01:19:28,978
When I've got a good story,
I report it.
516
01:19:29,098 --> 01:19:32,818
You can bet on that.
And I'm gonna tell this story...
517
01:19:32,938 --> 01:19:35,818
Even if it costs me my job.
518
01:19:37,738 --> 01:19:39,658
You've already lost your job.
519
01:19:42,058 --> 01:19:43,498
That right, Sherman?
520
01:19:45,898 --> 01:19:48,298
Sherman, is that right?
521
01:19:52,618 --> 01:19:56,818
This brash young man
has lost his job.
522
01:19:56,938 --> 01:19:58,858
Is that right?
523
01:20:02,698 --> 01:20:04,138
I can't hear you.
524
01:20:04,618 --> 01:20:06,538
Will you spell it out?
Is that right?
525
01:20:07,498 --> 01:20:09,418
Yes, Al.
526
01:20:21,418 --> 01:20:24,178
All right, Steve. If you'll move
your behind off that chair,
527
01:20:24,298 --> 01:20:26,218
I'll make miss Shelton's
acquaintance.
528
01:20:27,658 --> 01:20:30,898
I'd better keep an eye
on this situation.
529
01:20:31,018 --> 01:20:34,058
You're too dangerous,
and Vanessa is important.
530
01:20:34,178 --> 01:20:38,138
It was wealth joined with power.
531
01:20:38,298 --> 01:20:40,258
Pure tyranny.
532
01:20:40,618 --> 01:20:43,498
Controlling,
just because it exists.
533
01:20:45,898 --> 01:20:49,138
You can't understand that, but...
534
01:20:49,258 --> 01:20:52,978
you have your own way
of being in control.
535
01:20:53,098 --> 01:20:55,018
I'm weak.
536
01:20:55,978 --> 01:20:58,258
Perhaps I'm sick, but...
537
01:20:58,378 --> 01:21:00,298
to me, then,
538
01:21:02,218 --> 01:21:05,098
he meant safety, strength.
539
01:21:07,018 --> 01:21:08,818
But I paid for it.
540
01:21:08,938 --> 01:21:12,778
Oh, Jeff, it's disgusting
living with him, sleeping with him.
541
01:21:13,258 --> 01:21:16,618
Feeling his heavy, greasy body
on top of me.
542
01:21:28,618 --> 01:21:31,018
- Jeff!
543
01:21:59,818 --> 01:22:02,578
Is he one of Weber's men?
544
01:22:02,698 --> 01:22:04,618
My friend Killain.
545
01:22:07,498 --> 01:22:09,898
He's still carrying
the price tag.
546
01:22:25,738 --> 01:22:27,658
I've got news for you.
547
01:22:31,018 --> 01:22:33,778
What kind of news?
548
01:22:33,898 --> 01:22:37,258
It's for the obituary column.
549
01:22:40,138 --> 01:22:43,858
You and the boys go down to
the Olympic club and wait for me there.
550
01:22:43,978 --> 01:22:45,898
I want to be alone.
551
01:22:48,778 --> 01:22:50,698
Well, my boy,
552
01:22:52,138 --> 01:22:54,898
I can't say that you did wrong.
553
01:22:55,018 --> 01:22:57,778
Vanessa hadn't
behaved well with you.
554
01:22:57,898 --> 01:23:00,178
And to be perfectly honest,
555
01:23:00,298 --> 01:23:03,058
she was beginning
to behave badly with me too.
556
01:23:03,178 --> 01:23:06,898
So you can see, Jeff, why I'm not
going to be in mourning too long.
557
01:23:07,018 --> 01:23:09,778
I hate to sound cynical,
558
01:23:09,898 --> 01:23:11,698
but in the past two months,
559
01:23:11,818 --> 01:23:14,578
Mrs. Weber was beginning to stick
her nose a little too much...
560
01:23:14,698 --> 01:23:16,498
into Mr. Weber's business.
561
01:23:16,618 --> 01:23:19,978
That's why I left you completely alone,
I gave you a completely free hand.
562
01:23:20,458 --> 01:23:24,338
So everything went well?
I mean, in your usual grand style?
563
01:23:25,738 --> 01:23:28,058
Yeah, yeah.
564
01:23:28,178 --> 01:23:32,978
Fine for everybody,
except for poor Killain.
565
01:23:35,378 --> 01:23:37,178
Killain?
566
01:23:37,298 --> 01:23:39,098
But Vanessa?
567
01:23:39,218 --> 01:23:41,618
I'm right here, Al.
568
01:23:46,898 --> 01:23:49,658
Oh, Jeff.
569
01:23:49,778 --> 01:23:51,698
She did it to you again.
570
01:23:54,098 --> 01:23:56,498
Where are the photographs,
the negatives?
571
01:24:00,818 --> 01:24:01,318
There.
572
01:24:05,138 --> 01:24:06,938
The key.
573
01:24:07,058 --> 01:24:10,418
She should have a set made.
Right, darling?
574
01:24:11,858 --> 01:24:14,738
The key.
575
01:24:25,778 --> 01:24:27,698
Vanessa.
576
01:24:33,458 --> 01:24:35,258
As you can see,
577
01:24:35,378 --> 01:24:38,138
the lady of the house
is very well informed.
578
01:24:38,258 --> 01:24:40,538
You're making a big mistake.
579
01:24:40,658 --> 01:24:43,418
Coogan, me and you... Now
you're falling for it all over again.
580
01:24:43,538 --> 01:24:46,418
You think you're the last
in the series?
581
01:24:49,298 --> 01:24:52,058
She's using you.
582
01:24:52,178 --> 01:24:56,498
All she wants to do is plant her pretty little
behind on that throne where I'm sitting.
583
01:24:58,898 --> 01:25:01,178
Turn that gun on her, Jeff,
584
01:25:01,298 --> 01:25:05,138
and I'll make you out a check
for $10 million right now.
585
01:25:21,458 --> 01:25:22,898
Are these the ones, Jeff?
586
01:25:29,138 --> 01:25:31,058
Burn them.
587
01:25:33,938 --> 01:25:36,818
Oh, good girl.
588
01:25:38,258 --> 01:25:40,538
Now you better
send her off, Jeff.
589
01:25:40,658 --> 01:25:43,418
Vanessa,
she hates violence.
590
01:25:43,538 --> 01:25:45,458
Don't you, darling?
591
01:25:47,378 --> 01:25:49,658
Okay, you remember
everything, Vanessa?
592
01:25:49,778 --> 01:25:54,098
Hotel Jerico. Miss Brown.
Hurry, darling.
593
01:25:56,018 --> 01:25:57,458
Vanessa?
594
01:25:59,858 --> 01:26:01,658
Good-bye.
595
01:26:01,778 --> 01:26:03,698
And congratulations.
596
01:26:13,778 --> 01:26:16,178
Dear, dear little Vanessa.
597
01:26:18,098 --> 01:26:20,978
I gotta give her credit.
She's got an awful lot on the ball.
598
01:26:21,458 --> 01:26:25,178
But you, Jeff...
You're a big disappointment to me.
599
01:26:25,298 --> 01:26:29,618
And it's funny. With her you seem
to lose all your strength,
600
01:26:30,098 --> 01:26:32,498
As if she's taken it all
from you.
601
01:26:33,938 --> 01:26:35,738
I want to tell you
something,
602
01:26:35,858 --> 01:26:39,098
And I don't care
if you believe me or not.
603
01:26:39,218 --> 01:26:41,138
But she's screwing you
all over town.
604
01:26:50,738 --> 01:26:54,458
Along with the negatives in that drawer,
there was a copy of the prints.
605
01:26:54,578 --> 01:26:58,418
And she just snuck 'em out
right in front of your eyes.
606
01:27:03,538 --> 01:27:04,658
If she had done that,
607
01:27:05,138 --> 01:27:07,698
you would've told me about it right away.
I find it more amusing.
608
01:27:08,018 --> 01:27:11,378
You want to kill me, don't you, Jeff?
I might as well enjoy it.
609
01:27:15,698 --> 01:27:19,538
What's the matter? You lost the courage
to pull the trigger?
610
01:27:24,338 --> 01:27:28,538
You have your doubts?
Your second thoughts?
611
01:27:28,658 --> 01:27:32,018
Let me tell you, Jeff, you're screwed
for the rest of your life.
612
01:27:32,498 --> 01:27:37,178
You ate the apple and they're gonna
throw you out of the garden of Eden.
613
01:27:37,298 --> 01:27:40,899
And if you do any more killing, your victims
are gonna haunt you for the rest of your life.
614
01:27:50,738 --> 01:27:53,498
What's the name of the hotel where
you're supposed to meet Jeff?
615
01:27:53,618 --> 01:27:55,418
Why?
Who are you calling?
616
01:27:55,538 --> 01:27:58,298
The police, naturally.
617
01:27:58,418 --> 01:28:01,178
Well, what does that mean?
618
01:28:01,298 --> 01:28:05,978
Wait, Steve.
I can't do it.
619
01:28:06,098 --> 01:28:07,898
What's wrong?
620
01:28:08,018 --> 01:28:10,298
Remorse?
621
01:28:10,418 --> 01:28:14,138
Did those three days at the cottage
heat up the old romance?
622
01:28:14,258 --> 01:28:16,538
I thought you were better
than than.
623
01:28:16,658 --> 01:28:20,018
Can't you realize? If we don't
have him arrested, he'll kill you.
624
01:28:29,138 --> 01:28:32,978
And by now he knows
you're a... a bitch.
625
01:28:35,378 --> 01:28:38,618
Of course I'm a bitch.
But that's precisely why...
626
01:28:38,738 --> 01:28:42,458
You've been able to sit comfortably in
your chair and talk about law and justice.
627
01:28:42,578 --> 01:28:45,338
I was the one that was
risking my skin out there.
628
01:28:45,458 --> 01:28:47,378
It was me that had
to marry Weber.
629
01:28:47,858 --> 01:28:49,618
I was the one that had
to go to bed with him.
630
01:28:49,778 --> 01:28:53,978
I could have offered myself, but I don't believe
Weber would have appreciated my charms.
631
01:28:54,098 --> 01:28:57,338
At least I have
one thing to my credit.
632
01:28:57,458 --> 01:29:01,178
I discovered you. I set the whole
Vanessa mechanism in motion,
633
01:29:01,298 --> 01:29:04,698
the operation that means we now have a
billion-dollar organization right in our hands.
634
01:29:07,058 --> 01:29:08,498
In any case, Jeff is finished.
635
01:29:08,978 --> 01:29:11,258
They have his name on their list.
They'll catch him sooner or later.
636
01:29:11,378 --> 01:29:13,658
You know how many dead men
he has on his conscience.
637
01:29:13,778 --> 01:29:17,618
What about you? You're the one
that wanted Weber killed.
638
01:29:18,098 --> 01:29:20,858
We both did, darling.
639
01:29:20,978 --> 01:29:23,298
But he won't be
on our consciences.
640
01:29:23,418 --> 01:29:26,618
We just shifted the pistol's aim
from you to him.
641
01:29:26,738 --> 01:29:30,098
Jeff was the one
who pulled the trigger.
642
01:29:31,578 --> 01:29:33,858
The sooner it's over, the better it'll be
for all of us.
643
01:29:33,978 --> 01:29:35,898
Even for him.
644
01:29:38,298 --> 01:29:40,218
Where's he waiting for you?
645
01:30:08,538 --> 01:30:11,778
Has a miss Brown checked in yet?
Miss Brown?
646
01:30:11,898 --> 01:30:13,818
No, she hasn't.
647
01:30:42,138 --> 01:30:44,538
There he goes!
648
01:32:51,258 --> 01:32:54,138
This is car 23 reporting. We're blocking
intersection "B" right now.
649
01:33:18,138 --> 01:33:20,538
I want squad car 24 to close in.
650
01:33:29,178 --> 01:33:31,098
Wrap it UP-
651
01:33:35,898 --> 01:33:38,658
Calling all cars.
Attention.
652
01:33:38,778 --> 01:33:41,058
This is top priority,
Jeff Heston.
653
01:33:41,178 --> 01:33:43,578
He has been sighted
west of Warren street.
654
01:34:47,418 --> 01:34:49,218
You know, you're beautiful,
655
01:34:49,338 --> 01:34:52,098
Even in clothes.
656
01:34:52,218 --> 01:34:54,618
I know.
657
01:34:55,098 --> 01:34:57,498
There's no need for a toast
in advance.
658
01:34:57,978 --> 01:34:59,778
There'll be lots of them
afterwards.
659
01:34:59,898 --> 01:35:02,178
It isn't for the ceremony,
it's for us,
660
01:35:02,298 --> 01:35:04,218
to celebrate the good news.
661
01:35:08,538 --> 01:35:12,258
It seems they've found...
or rather identified him in Africa...
662
01:35:12,378 --> 01:35:15,138
with mercenary troops.
663
01:35:15,258 --> 01:35:18,018
With a fake name, of course.
664
01:35:18,138 --> 01:35:21,498
One of the Nicholson agents
told me.
665
01:35:21,978 --> 01:35:23,418
I'm talking about Jeff,
obviously.
666
01:35:25,818 --> 01:35:27,618
I wonder how
he managed it...
667
01:35:27,738 --> 01:35:30,658
to get out of the States
and reach Africa.
668
01:35:34,018 --> 01:35:36,298
Then everything's all right.
669
01:35:36,418 --> 01:35:38,818
Africa's far enough away,
isn't it?
670
01:35:39,298 --> 01:35:40,738
And dangerous enough?
671
01:35:41,218 --> 01:35:43,978
I would have preferred
a more definitive solution.
672
01:35:44,098 --> 01:35:46,858
I like that word,
"definitive."
673
01:35:46,978 --> 01:35:49,258
It's very refined.
674
01:35:49,378 --> 01:35:52,138
But to me, it sums up
a picture of Jeff...
675
01:35:52,258 --> 01:35:54,058
twisting in the electric chair...
676
01:35:54,178 --> 01:35:57,418
or riddled with
machine gun bullets.
677
01:35:57,538 --> 01:35:59,458
You frighten me, Vanessa.
678
01:36:00,418 --> 01:36:02,218
You agree to,
679
01:36:02,338 --> 01:36:04,618
to betray him,
680
01:36:04,738 --> 01:36:07,498
But you're still possessed
by that killer...
681
01:36:07,618 --> 01:36:10,018
with the smell of death
on him.
682
01:36:11,458 --> 01:36:13,738
I catch the same smell
on you, Steve.
683
01:36:13,858 --> 01:36:15,778
Only much stronger.
684
01:36:16,258 --> 01:36:18,058
At least he always took
his own risks.
685
01:36:18,178 --> 01:36:19,978
It's people like you...
686
01:36:20,098 --> 01:36:23,818
Like us, if you want...
who never risk anything,
687
01:36:23,938 --> 01:36:26,818
at least almost never.
688
01:36:30,178 --> 01:36:33,418
I have your speech for you.
I don't need that.
689
01:36:33,538 --> 01:36:35,458
I know what to say.
690
01:36:40,258 --> 01:36:42,658
Don't underestimate me,
Steve.
691
01:36:44,098 --> 01:36:46,498
You're learning fast,
Vanessa, very fast.
692
01:36:46,978 --> 01:36:49,378
But you still need me.
693
01:36:49,858 --> 01:36:52,618
We've done everything together,
and we'll make it together.
694
01:36:52,738 --> 01:36:56,938
But I was the brains,
and I still am.
695
01:36:57,058 --> 01:36:58,978
Don't forget it.
696
01:37:00,898 --> 01:37:05,698
When we're able to get married, once
a decent period of mourning is over,
697
01:37:06,178 --> 01:37:08,458
We'll see where I'll be able
to take you.
698
01:37:08,578 --> 01:37:10,498
How far we can go.
699
01:37:12,418 --> 01:37:15,778
I know very well
where I want to go.
700
01:37:16,258 --> 01:37:20,938
But I also know I want
to go there by myself.
701
01:37:21,058 --> 01:37:22,858
You were right, Steve.
702
01:37:22,978 --> 01:37:27,178
It's wonderful to be
powerful, strong.
703
01:37:27,298 --> 01:37:29,578
But power can't be shared.
704
01:37:29,698 --> 01:37:33,538
It has to be held
by one pair of hands.
705
01:37:35,458 --> 01:37:37,858
My hands, in this case.
706
01:37:43,618 --> 01:37:45,898
Be careful how you treat me.
Steve!
707
01:37:46,018 --> 01:37:48,778
At the new
W.l. building,
708
01:37:48,898 --> 01:37:51,298
from the doorman
who opens the car door...
709
01:37:51,778 --> 01:37:54,538
to the board members
at the top of the building,
710
01:37:54,658 --> 01:37:57,898
they'll all be waiting
for me,
711
01:37:58,018 --> 01:38:01,858
the widow Weber with
her majority of the shares.
712
01:38:03,778 --> 01:38:05,578
Keep smiling, darling.
713
01:38:05,698 --> 01:38:10,498
You're still my...
faithful, trusted attorney.
714
01:40:38,818 --> 01:40:42,178
Jeff.
715
01:40:57,538 --> 01:41:00,418
My love.
716
01:41:02,818 --> 01:41:05,218
Please don't make me suffer.
717
01:41:44,138 --> 01:41:46,538
Joe, cover the roof.
718
01:42:35,978 --> 01:42:37,898
Shoot.
719
01:42:45,578 --> 01:42:47,498
Must be a rookie.
720
01:42:51,338 --> 01:42:53,738
You don't shoot,
I'll kill you.55895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.