Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,081 --> 00:02:28,254
إن ما يريد على لساني ليس حكاية أو قصة
2
00:02:30,412 --> 00:02:32,922
إنها أسطورة حفنة من الأبطال
3
00:02:34,000 --> 00:02:39,413
الآن، فلتصغوا إلي و لتسمعوا
و لتدركوا
4
00:02:42,841 --> 00:02:46,866
في الحقيقة
كل شيء بدأ بـ إقرأ
5
00:02:48,335 --> 00:02:49,435
إقرأ
6
00:02:50,119 --> 00:02:53,194
إقرأ بسم ربك الذي خلق
7
00:02:54,944 --> 00:03:02,622
قرأ سيدنا صلى الله عليه وسلم الذي كان
قد انزوى في الغار, فتجملّت الكائنات
8
00:03:04,278 --> 00:03:06,397
قرأ علي الحيدر الكراّر
9
00:03:07,232 --> 00:03:09,557
فإنطفأت نار الظالمين
10
00:03:11,172 --> 00:03:14,029
قرأ طارق فولدت الأندلس
11
00:03:15,338 --> 00:03:19,766
قرأ ألب أرسلان
فأصبح الأناضول وطناً
12
00:03:21,494 --> 00:03:25,266
قرأ محمد
فأصبحت اسطنبول حبيبة
13
00:03:26,172 --> 00:03:30,272
قرأ سليمان
فأصبحت بغداد داراً
14
00:03:31,713 --> 00:03:35,941
نسينا القراءة
فأصبح الظالمون سلاطيناً
15
00:03:36,717 --> 00:03:40,351
أصبح الأوغاد يضعون أرضنا نصب أعينهم
16
00:03:41,806 --> 00:03:45,404
مر شهران بالضبط على عدم رؤية الهلال الشامخ
17
00:03:50,066 --> 00:03:51,172
يا ابن آدم
18
00:03:52,441 --> 00:03:57,316
مهما كان الشخص الذي يبقى دون دولة
إن أراد أن يعرف الظلم الذي سيتعرض له عندها
19
00:03:58,339 --> 00:04:03,203
فليسمع وليرى وليقرأ
20
00:04:04,366 --> 00:04:06,413
انا
الأب حيدر
21
00:04:07,347 --> 00:04:11,072
أنا ابن الكوت
البلاد التي يشوى فيها التراب بالنار
22
00:04:12,259 --> 00:04:18,876
إنني فرد من هذا الوطن الذي أصبح
أسيراً بيد الأعداء وبات في وضع مأساوي
23
00:04:25,622 --> 00:04:27,513
أيتها الدولة العثمانية العظيمة
24
00:04:28,141 --> 00:04:30,044
يا شجرة الدلب العظيمة
25
00:04:30,775 --> 00:04:32,100
ما هي أحوالك هذه ؟
26
00:04:33,344 --> 00:04:34,638
ما هي مأساتك هذه ؟
27
00:04:37,309 --> 00:04:42,041
فلتعلمي أن الأسر الحقيقي
يبدأ إن انتهى أملك
28
00:04:42,835 --> 00:04:46,047
الحرية تنتهي عندما تغادر الأرواح
29
00:04:59,019 --> 00:05:00,119
الحرب تبدأ مجدداً
30
00:05:02,610 --> 00:05:07,041
نار العدالة تستعر عناداً ضد الظلم
31
00:05:10,088 --> 00:05:14,879
يوجد علي يقول لظلم الظالم توقف , في هذه الأرض
32
00:05:15,466 --> 00:05:20,085
يوجد ذو الفقار الذي سيجعل سيف الأعداء يركع
33
00:05:27,607 --> 00:05:31,207
الآن هو وقت كتابة الأساطير من جديد
34
00:05:31,740 --> 00:05:35,972
الآن, وقت إنقاذ الإنسانية من الأسر
35
00:05:41,426 --> 00:05:42,526
هيا
36
00:05:42,981 --> 00:05:44,782
يا الله, بسم الله
37
00:06:19,329 --> 00:06:20,439
إن شاء الله
اكتملت الخارطة
38
00:06:21,951 --> 00:06:23,932
هذا هو المسار الذي ستتبعونه تحت الأرض
39
00:06:28,732 --> 00:06:29,839
كم من الوقت يتطلب ؟
40
00:06:31,041 --> 00:06:32,141
علينا أن نسرع
41
00:06:33,563 --> 00:06:35,407
ربما سيتوجب علينا أن نتحرك في أية لحظة
42
00:06:37,519 --> 00:06:39,182
قلنا أن نصبح رجالاً ونحارب في الميادين
43
00:06:39,819 --> 00:06:41,532
كان من حظنا أن نكون كالحيوانات تحت الأرض
44
00:06:42,722 --> 00:06:45,232
ادعو يا أخي
وإلا لما كان بإمكانك أن تكون حتى حيواناً
45
00:06:59,437 --> 00:07:00,537
معك حق يا أخي
46
00:07:02,594 --> 00:07:03,694
معك حق
47
00:07:06,647 --> 00:07:08,163
هم نالوا الشهادة قبلي
48
00:07:10,782 --> 00:07:12,157
لكنه سيكون من نصيبي أنا أيضاً إن شاء الله
49
00:07:20,588 --> 00:07:21,688
أخي الأسد
50
00:07:24,015 --> 00:07:26,906
ماذا إن لم نستطع أن نصنع قنبلة مؤثرة من
خلال المواد التي سيأتي بها الأب حيدر ؟
51
00:07:27,291 --> 00:07:28,619
نبحث عن وسيلة أخرى حينها
52
00:07:29,743 --> 00:07:34,219
إن كنا نكدح تحت الأرض منذ شهرين ونتنفس ونحاول
53
00:07:34,932 --> 00:07:36,476
فذلك يعني أن حظنا يسير بشكل جيد
54
00:07:37,210 --> 00:07:40,672
لا تنسوا
من لا يقتل يأسه, لا يمكنه الذهاب إلى النصر
55
00:07:41,438 --> 00:07:42,538
هل هذا مفهوم ؟
56
00:07:43,385 --> 00:07:44,485
مفهوم يا قائدي
57
00:07:44,688 --> 00:07:45,788
السلام عليكم
58
00:07:46,222 --> 00:07:47,322
- عليكم السلام
- عليكم السلام
59
00:08:15,897 --> 00:08:16,997
باردونا قليل جداً
60
00:08:17,976 --> 00:08:19,691
هذا ما بوسعي يا قائدي
61
00:08:30,803 --> 00:08:33,269
كم من فئة قليلة غلبت فئة كثيرة بإذن الله
62
00:08:37,188 --> 00:08:38,288
متى سنهاجم ؟
63
00:08:38,729 --> 00:08:40,141
لدينا رصاصة من أجل رمية واحدة
64
00:08:42,401 --> 00:08:43,710
سننتظر الوقت المناسب
65
00:08:45,232 --> 00:08:46,463
لدينا فرصة واحدة لضرب العدو
66
00:08:47,879 --> 00:08:50,066
يجب أن تطير عقولهم من أجسادهم
67
00:08:52,157 --> 00:08:56,888
سنهزهم كثيراً لدرجة أن الخوف سيعشش فيهم
68
00:08:57,990 --> 00:08:59,985
سيكون النوم محرماً عليهم في هذه المدينة
69
00:09:01,168 --> 00:09:03,772
ستتغلب حكمة التركي على العقل الإنكليزي
70
00:09:11,101 --> 00:09:12,272
ابدأوا أنتم بالحفر
71
00:09:13,522 --> 00:09:14,622
أنا سأقوم بالتجهيز
72
00:09:15,751 --> 00:09:17,316
إننا بحاجة إلى معلومات أيها الأب حيدر
73
00:09:18,166 --> 00:09:20,466
علينا أن نعرف الوقت الذي يكون فيه الجنود في المعسكر
74
00:09:20,738 --> 00:09:21,910
روحي فداء يا قائدي
75
00:09:22,835 --> 00:09:24,329
إننا بحاجة إليك حياً أيها الأب
76
00:09:24,744 --> 00:09:27,322
أنت عيننا التي ترى
وأذننا التي تسمع
77
00:09:28,128 --> 00:09:29,447
إياك أن تقع في فخ
78
00:09:29,732 --> 00:09:31,782
شكراً لك أيها القائد
شكراً لك
79
00:09:32,450 --> 00:09:33,550
هيا
80
00:09:33,976 --> 00:09:35,857
الوقت قليل و الأعداء كثر
81
00:09:36,972 --> 00:09:38,072
لتكن معركتنا مباركة
82
00:09:38,707 --> 00:09:39,807
آمين
83
00:10:25,288 --> 00:10:27,646
لا يوجد لعب في هذا الحي بعد الآن
تفرقوا إلى بيوتكم
84
00:10:27,772 --> 00:10:28,872
أعده لنا
85
00:10:30,304 --> 00:10:31,404
دع هذا
دعه
86
00:10:35,676 --> 00:10:36,816
ألم أقل لكم أن اللعب قد انتهى ؟
87
00:10:37,103 --> 00:10:38,203
تفرقوا
88
00:10:40,007 --> 00:10:41,107
إمشي
89
00:10:49,988 --> 00:10:51,588
الآن لا خلاص لك من بين يدي
90
00:10:52,988 --> 00:10:55,094
أيها الصغار, تعالوا إلى هنا
تعالوا إلى هنا
91
00:10:56,007 --> 00:10:57,668
قلت لكم لا تهربوا
توقفوا
92
00:10:57,794 --> 00:10:58,894
تعالوا إلى هنا
93
00:11:00,010 --> 00:11:01,110
لا تهربوا
94
00:11:01,700 --> 00:11:03,863
إن قبضت عليكم
سيكون الأمر سيئاً جداً
95
00:11:05,182 --> 00:11:06,657
- سأريكم
- تعالوا إلى هنا
96
00:11:12,019 --> 00:11:13,647
الأولاد
97
00:11:15,676 --> 00:11:16,776
توقف
98
00:11:17,516 --> 00:11:18,616
لا تهرب
99
00:11:20,101 --> 00:11:21,201
أقول توقف
100
00:11:23,741 --> 00:11:24,947
تعال إلى هنا
101
00:11:25,729 --> 00:11:26,860
توقف , لا تهرب
102
00:11:33,819 --> 00:11:36,532
- أمي , أمي
- ماذا يحدث يا بني ؟ , على مهلك
103
00:11:37,660 --> 00:11:39,544
لا تهرب أيها الولد , لا تهرب
104
00:11:40,485 --> 00:11:42,219
- تعال
- قلت لك تعال إلى هنا , تعال
105
00:11:45,260 --> 00:11:46,813
- أمسكنا بالولد الصغير
- هيا , امشي
106
00:11:50,307 --> 00:11:51,407
ادخل إلى الداخل
107
00:11:56,241 --> 00:11:57,294
ابتعدي أيتها المرأة
108
00:11:57,419 --> 00:11:58,641
تعال
109
00:11:59,416 --> 00:12:00,863
ارحمونا , حباً بالله
110
00:12:01,316 --> 00:12:02,751
ماذا فعل هذا الطفل الصغير لكم ؟
111
00:12:05,488 --> 00:12:07,054
- أيتها الكلبة
- اتركه
112
00:12:07,454 --> 00:12:08,841
- أعطنا الطفل
- اتركه حباً بالله
113
00:12:08,967 --> 00:12:09,747
- قلت أعطني
- اتركه
114
00:12:09,872 --> 00:12:10,841
- اترك
- اتركي
115
00:12:10,966 --> 00:12:12,068
اترك
116
00:12:12,194 --> 00:12:13,563
دع أمي , دعها
117
00:12:13,813 --> 00:12:14,913
ساعدونا
118
00:12:15,622 --> 00:12:16,619
توقفي أيتها المرأة
119
00:12:16,744 --> 00:12:17,685
قلت اترك
120
00:12:17,810 --> 00:12:20,094
- توقفي
- اترك, اترك أمي
121
00:12:20,644 --> 00:12:21,300
ساعدونا
122
00:12:21,425 --> 00:12:22,525
توقفي
123
00:12:24,529 --> 00:12:25,629
اصمت, أقول اصمت
124
00:12:26,507 --> 00:12:27,607
اترك
125
00:12:28,301 --> 00:12:29,401
امي العزيزة
126
00:12:30,644 --> 00:12:31,735
قلت اترك
127
00:12:31,860 --> 00:12:33,866
إذاً لنتحدث باللغة التي تفهمينها
128
00:12:39,251 --> 00:12:40,372
صغيري
129
00:12:41,291 --> 00:12:44,272
- ابتعد عني
- توقفي
130
00:12:44,882 --> 00:12:46,581
اتركني
اخرج يا صغيري
131
00:12:46,707 --> 00:12:48,022
اترك أمي
132
00:12:48,210 --> 00:12:50,625
اخرج واذهب من هنا يا بني
اخرج يا صغيري , اخرج اخرج
133
00:12:50,751 --> 00:12:51,851
صغيري
134
00:12:52,772 --> 00:12:54,479
- لا يوجد هكذا فقط
- ساعدونا
135
00:12:55,276 --> 00:12:56,635
اخرج يا صغيري , اخرج
136
00:12:57,141 --> 00:12:58,094
اتركني
137
00:12:58,219 --> 00:12:59,346
- أمي
- توقفي أيتها المرأة , توقفي
138
00:12:59,472 --> 00:13:01,682
اتركوا أمي , اتركوها
139
00:13:03,465 --> 00:13:04,638
اخرج إلى الخارج يا بني
140
00:13:06,163 --> 00:13:07,654
اتركوا أمي
141
00:13:08,672 --> 00:13:09,772
اتركني
142
00:13:13,318 --> 00:13:14,907
أمسكها من ذراعها , أمسكها
143
00:13:19,279 --> 00:13:20,379
اتركني
144
00:13:22,088 --> 00:13:23,188
اخرج يا صغيري
145
00:13:25,829 --> 00:13:26,929
صغيري
146
00:13:31,479 --> 00:13:32,579
اترك
147
00:13:36,379 --> 00:13:37,479
ابتعد
148
00:13:40,422 --> 00:13:41,013
ابتعد
149
00:13:41,138 --> 00:13:42,238
اخلع ملابسها , اخلع
150
00:13:46,013 --> 00:13:46,897
أمسكها
151
00:13:47,022 --> 00:13:48,122
اتركني
152
00:13:58,457 --> 00:13:59,613
أيها الكلب
153
00:14:00,722 --> 00:14:01,822
أيها الكلب
154
00:14:20,336 --> 00:14:21,436
صغيري
155
00:14:36,271 --> 00:14:37,371
صغيري
156
00:14:37,552 --> 00:14:38,652
صغيري
157
00:14:42,893 --> 00:14:44,006
صغيري
158
00:14:47,627 --> 00:14:48,727
صغيري
159
00:14:49,274 --> 00:14:50,411
أيها القتلة
160
00:14:51,211 --> 00:14:52,311
أيها القاتل
161
00:15:11,824 --> 00:15:12,924
هيا , بسم الله
162
00:15:54,114 --> 00:15:55,355
حتى و أن كان القادم جهنم
163
00:15:57,264 --> 00:15:58,814
سنطفئها بصدورنا
164
00:16:00,546 --> 00:16:02,230
هذا الطريق هو طريق الحق
165
00:16:02,918 --> 00:16:04,596
نسير ولا نعرف العودة
166
00:16:05,899 --> 00:16:09,443
تظن أن الحجرة الوحيدة التي سقطت هي شرف النساء
167
00:16:10,158 --> 00:16:13,889
ليكن الجندي الأخير الذاهب إلى الحرب شهيداً
168
00:16:18,321 --> 00:16:22,552
حتى لو هاج المحشر الذي أمامنا و اختلط
169
00:16:24,089 --> 00:16:27,889
حتى و إن أمطر البحر جيشاً
وأمطرت الغيوم أسطولاً
170
00:16:29,248 --> 00:16:32,689
من هذه الأرض التي تحتنا وكل البراكين
171
00:16:33,311 --> 00:16:37,074
حتى وإن حملتها وارتدت والتفت بالعلم الأحمر
172
00:16:39,730 --> 00:16:43,324
أليس الأيمان واحداً في صدر جبهتنا
173
00:16:44,005 --> 00:16:46,621
الحب واحد , الألم واحد
174
00:16:47,196 --> 00:16:48,927
الهدف نفسه و الضمير واحد
175
00:16:50,024 --> 00:16:53,324
أليس يضرب صدر في الأرجاء ولا يهزم
176
00:16:54,499 --> 00:16:57,955
إن اجتمع العالم
كن واثقاً أن هذه الجبهة لا تهتز
177
00:17:21,396 --> 00:17:23,233
يقترب ما هو قريب
178
00:17:37,105 --> 00:17:40,089
أستطيع البقاء هنا لسنوات من أجل
أن أتمكن من شرب هذه القهوة
179
00:17:42,039 --> 00:17:43,833
عد إلى لندن يا هاميلتون
180
00:17:44,943 --> 00:17:46,133
لتكن القهوة ما تريده
181
00:17:47,343 --> 00:17:48,668
أنا أرسلها لك بالبريد
182
00:17:49,657 --> 00:17:50,757
انتظر لنرى يا أبو العلا
183
00:17:51,321 --> 00:17:52,421
أتيت للتو
184
00:17:55,068 --> 00:17:57,121
أنا قلت , بالتأكيد اشتقت إلى منزلك
185
00:17:58,893 --> 00:17:59,993
وإلا ..
186
00:18:01,771 --> 00:18:03,968
صدق أنني سعيد جداً بوجودك هنا
187
00:18:06,114 --> 00:18:07,214
ألا أعرف ؟
188
00:18:16,029 --> 00:18:17,129
أيها النقيب هاميلتون
189
00:18:20,989 --> 00:18:22,473
يا له من نسر عظيم يا ظافر
190
00:18:22,599 --> 00:18:23,699
فكرت بأنه سيعجبك
191
00:18:24,377 --> 00:18:25,477
لم أخطئ
192
00:18:27,171 --> 00:18:28,271
إنه من أجلك يا صديقي
193
00:18:30,777 --> 00:18:32,546
الجنرال تاونسهاند سيحب هذه الهدية كثيراً
194
00:18:38,171 --> 00:18:40,286
أنت محظوظ جداً لأن لديك ابن كهذا يا أبو العلا
195
00:18:43,633 --> 00:18:45,068
يهتم بكل المواضيع وموهوب أيضاً
196
00:18:48,043 --> 00:18:49,143
أجل
197
00:18:50,596 --> 00:18:52,296
وفي نفس الوقت صائد قلوب جيد
198
00:18:53,196 --> 00:18:54,305
يوجد صيد كبير في المساء
199
00:18:55,255 --> 00:18:56,355
حقاً
200
00:18:56,514 --> 00:18:57,614
من هي هذه المرأة المحظوظة ؟
201
00:18:58,193 --> 00:18:59,293
ستعرف قريباً
202
00:19:00,277 --> 00:19:02,814
و الآن , بعد إذنكم
يجب أن أقوم بالتحضيرات
203
00:19:03,708 --> 00:19:05,224
بالتأكيد , أهنئك
204
00:19:07,218 --> 00:19:08,318
هل لديك أمر يا أبي ؟
205
00:19:08,820 --> 00:19:09,920
كلا
206
00:19:18,039 --> 00:19:19,139
كما رأيت يا هاميلتون
207
00:19:20,227 --> 00:19:22,106
نحن نهتم بأصدقائنا هكذا
208
00:19:22,730 --> 00:19:25,474
لهذا السبب قامت عشيرتنا بالتمسك
بمكانها في هذه الأرض بمخالبها
209
00:19:32,018 --> 00:19:34,996
بالتأكيد ستعطيك بريطانيا العظمى مقابل صداقتك يا أبو العلا
210
00:19:35,792 --> 00:19:39,114
سنهديك هدية كي يستطيع هذا
النسر الطيران بحرية في هذه الأرض
211
00:19:45,011 --> 00:19:46,111
إلى اللقاء
212
00:19:58,471 --> 00:20:00,127
عبدالله , عبدالله
213
00:20:35,508 --> 00:20:36,608
خيراً يا بني ؟
214
00:20:40,536 --> 00:20:41,636
لماذا تبكي ؟
215
00:21:27,199 --> 00:21:29,474
كل يوم عاشوراء
216
00:21:32,696 --> 00:21:34,272
وكل أرض كربلاء
217
00:21:36,439 --> 00:21:37,539
أيها المجنون
218
00:21:39,271 --> 00:21:40,371
ليسمعوا
219
00:21:42,021 --> 00:21:43,121
ليروا
220
00:21:44,558 --> 00:21:45,658
ليسمعوا
221
00:21:47,680 --> 00:21:50,958
وليستيقظ النائمون يا يعقوب
222
00:21:51,205 --> 00:21:52,339
على رأسي يا أبي
223
00:21:52,996 --> 00:21:54,096
على رأسي أيها الأب حيدر
224
00:21:55,195 --> 00:21:56,295
ليستيقظوا
225
00:22:08,843 --> 00:22:09,943
أجل يا سادة
226
00:22:12,502 --> 00:22:15,049
الأمر فعاّل
227
00:22:16,630 --> 00:22:17,827
في مدينة الروايات
228
00:22:18,552 --> 00:22:20,974
شرف رفع بريطانيا العظيمة
229
00:22:21,530 --> 00:22:23,720
سيكون لنا بلا شك
230
00:22:25,419 --> 00:22:27,692
إن أخذنا بغداد فسننهي الحرب بسرعة
231
00:22:28,398 --> 00:22:30,168
وأنتم تعودون إلى منازلكم بسرعة
232
00:22:31,820 --> 00:22:34,608
لهذا السبب يجب أن نتجهز جيداً من أجل خطة الحرب
233
00:22:36,400 --> 00:22:37,500
أجل يا أليكس , أنا أسمعك
234
00:22:38,596 --> 00:22:39,696
ما هو وضع المدينة ؟
235
00:22:39,852 --> 00:22:41,239
كل شيء تحت سيطرتنا يا سيدي
236
00:22:42,058 --> 00:22:44,424
لا يوجد أي مشكلة
يستمر الأمر بشكل روتيني
237
00:22:45,055 --> 00:22:46,155
جميل
238
00:22:52,436 --> 00:22:53,299
هل أنت متفرغ يا سيدي ؟
239
00:22:53,424 --> 00:22:54,524
تعال يا ها ميلتون, تعال
240
00:22:58,567 --> 00:23:01,364
اليوم عيد ميلاد ابنتك الصغيرة يا سيدي
وأنا جهزت هذا
241
00:23:02,311 --> 00:23:04,355
توقعت أن تفرح إن أخذت هدية كهذه من والدها
242
00:23:05,305 --> 00:23:06,393
شكراً لك يا ها ميلتون
243
00:23:06,518 --> 00:23:09,489
شكراً جزيلاً, أنت مراعي جداً كالعادة
244
00:23:10,158 --> 00:23:12,152
النسر يمثل قوة الحاكم يا سيدي
245
00:23:14,164 --> 00:23:16,146
ويجب على ابنتك أن تعرف أن والدها هو فاتح الصحراء
246
00:23:18,921 --> 00:23:20,021
أجل يا سادة
247
00:23:22,048 --> 00:23:23,868
نحن هنا من أجل مستقبل أطفالنا
248
00:23:24,576 --> 00:23:26,989
لكي يعيشوا في عالم لا يعيش فيه الهمجيونّ
249
00:23:27,571 --> 00:23:28,906
هذا هو ما يبقينا أقوياء
250
00:23:29,899 --> 00:23:30,999
التحضرّ
251
00:23:33,096 --> 00:23:36,377
سيدي, لقد أتى أبو العلا والشريف نجار
يريدون رؤيتك
252
00:23:39,502 --> 00:23:40,602
ليأتوا
253
00:23:47,980 --> 00:23:49,080
حضرة القائم مقام
254
00:23:53,033 --> 00:23:55,055
شريف نجار, أهلاً بكما
255
00:23:55,721 --> 00:23:57,039
خيراً؟ أي رياح جلبتكم إلى هنا؟
256
00:23:57,592 --> 00:23:58,977
رياح الهمجية يا جنرال
257
00:24:03,924 --> 00:24:05,326
همجية جنودك
258
00:24:08,271 --> 00:24:09,371
الأخبار سيئة جداً
259
00:24:10,721 --> 00:24:11,821
ماذا تقصدون؟
260
00:24:13,064 --> 00:24:15,483
بأي جرأة تتهمون جنودي بالهمجية
261
00:24:16,643 --> 00:24:17,743
جنرال
262
00:24:18,361 --> 00:24:22,386
جنودك اليوم قد اغتصبوا امرأة
ثم قتلوها مع ابنها
263
00:24:48,445 --> 00:24:49,852
السلام عليكم يا قائدي
264
00:24:50,161 --> 00:24:51,261
وعليكم السلام
265
00:24:53,368 --> 00:24:54,468
قائدي
266
00:24:55,355 --> 00:24:57,649
هل ستقتلني بتصرفاتك هذه؟
267
00:24:58,517 --> 00:25:01,511
الوطن يحتاج لكل قطرة من دمك حتى
268
00:25:01,829 --> 00:25:06,227
إن كنت تحتاج دماء من كل بد, فيوجد دماء
عجوزة لرجل عجوز مثلي
269
00:25:07,624 --> 00:25:08,858
اجلس يا أبي, اجلس
270
00:25:13,902 --> 00:25:15,433
لا يوجد ما يكفي من البارود معنا
271
00:25:16,910 --> 00:25:18,439
الدماء ستجعل النار تشتعل
272
00:25:22,686 --> 00:25:23,786
ما الوضع في الخارج؟
273
00:25:24,749 --> 00:25:27,027
الوضع مثل الجحيم في الخارج يا قائدي
274
00:25:28,258 --> 00:25:31,702
لقد قتلوا طفلاً مع أمه
275
00:25:34,499 --> 00:25:35,599
ما تفهمه
276
00:25:36,246 --> 00:25:39,577
أن عديمي الأصل هؤلاء قد وضعوا عيونهم على شرفنا
277
00:25:40,299 --> 00:25:42,080
ثعالب عديمي الأصل!
278
00:25:45,411 --> 00:25:46,511
ابق حقدك حياً
279
00:25:47,664 --> 00:25:48,814
اليوم هو ذلك اليوم يا أبي
280
00:25:49,852 --> 00:25:51,402
اليوم سننتقم
281
00:25:52,621 --> 00:25:53,721
سآخذ ألفاً مقابل الواحد
282
00:25:54,877 --> 00:25:56,576
سنضيقّ عليهم الدنيا
283
00:25:56,702 --> 00:25:58,143
أمرك يا قائدي
284
00:25:59,371 --> 00:26:01,846
ليرضى الله عنك
285
00:26:02,930 --> 00:26:06,518
في آخر عمري وآخر أيامي هذه
286
00:26:06,991 --> 00:26:09,924
جعلتني أرى من هم الأبطال ومن هي الدولة العثمانية
287
00:26:10,564 --> 00:26:11,968
فإن مُت بعد الآن لن أهتم لذلك
288
00:26:12,611 --> 00:26:16,043
لا موت لنا حتى ينتهي حكم الظالم
289
00:26:21,068 --> 00:26:26,227
كيف سأدافع عنكم بينما يتصرف
جنودكم هكذا مع شعب كوت العمارة؟
290
00:26:28,143 --> 00:26:32,902
إمكانية بقاء الإنكليز والعرب أصدقاء مرتبط بتمسككم بنا
291
00:26:35,136 --> 00:26:42,876
إن كنتم أنتم لن تحموا حياة, ومال وشرف الشعب يا جنرال
292
00:26:44,213 --> 00:26:46,829
ففي النهاية الشعب سوف يتمرد
293
00:27:09,753 --> 00:27:10,853
ابتعدوا, تراجعوا
294
00:27:13,332 --> 00:27:14,598
لا تقتربوا وإلا أطلقنا النار
295
00:27:15,298 --> 00:27:16,398
لا تقتربوا
296
00:27:22,835 --> 00:27:24,223
هذا هو ما كنت أتكلم عنه يا جنرال
297
00:27:54,382 --> 00:27:57,066
ايها المتوحشون, ماذا أردتم منهم
298
00:27:57,541 --> 00:27:59,179
عديموا الأصل
299
00:28:32,545 --> 00:28:33,645
جنرال تاونسهاند
300
00:28:34,545 --> 00:28:37,191
إيك أن تنسى التالي وأنت تعاقب جنودك
301
00:28:38,513 --> 00:28:40,560
نحن لن نرغب أن نكون أصدقاء للإنجليز
302
00:28:41,457 --> 00:28:43,807
بل الإنجليز أتوا إلى هنا وطلبوا ذلك
303
00:28:43,966 --> 00:28:48,107
نحن جلبنا لكم المجد والشرف
304
00:28:49,529 --> 00:28:50,629
ولكن
305
00:28:52,278 --> 00:28:55,510
إن كان صوتك سيرتفع هكذا عند كل مشكلة
306
00:28:56,395 --> 00:28:57,888
فأخشى أنك لن تتكلم مجدداً
307
00:29:01,248 --> 00:29:02,348
اخرجوا الآن
308
00:29:07,735 --> 00:29:08,513
قلت اخرجوا
309
00:29:08,638 --> 00:29:09,738
جنرال تاونسهاند
310
00:29:10,454 --> 00:29:12,076
- أنت أسأت فهمي
- كلا
311
00:29:13,304 --> 00:29:14,406
انت لم تفهمني
312
00:29:15,741 --> 00:29:16,841
اخرج
313
00:29:54,629 --> 00:29:56,304
هل نؤمنّ حماية المدينة هكذا؟
314
00:29:56,713 --> 00:29:57,813
لا تقلق يا سيدي
315
00:29:58,466 --> 00:30:01,485
فاعلي هذا الأمر سيعاقبون أمام الشعب
316
00:30:01,881 --> 00:30:04,240
الشعب الآن مثل القنبلة التي سحب فتيلها وستنفجر بأيدينا
317
00:30:04,366 --> 00:30:05,723
- أنا ...
- عوضّ عن خطأك
318
00:30:08,276 --> 00:30:10,220
ادعوا الله لأنني سمحت لك بالعيش
319
00:30:16,435 --> 00:30:17,535
هاميلتون
320
00:30:21,423 --> 00:30:22,973
أمن المدينة معك من بعد الآن
321
00:30:28,223 --> 00:30:30,076
ابدأ العمل بتنظيف قذارة هذا
322
00:30:32,201 --> 00:30:33,301
أمرك يا سيدي
323
00:30:55,632 --> 00:30:57,145
يا شعب كوت العمارة
324
00:30:59,632 --> 00:31:00,732
استمعوا إلي
325
00:31:07,148 --> 00:31:09,732
سأعاقب ذلك الجندي بيدي
326
00:31:10,785 --> 00:31:13,763
- الآن اذهبوا إلى منازلكم
- وأنت أيضاً خادمهم يا كاذب
327
00:31:20,488 --> 00:31:25,801
إن كنت أنا خادم أحدهم فأكون أولاً خادماً لله ثم لشعبي
328
00:31:46,835 --> 00:31:47,935
الخارج يغلي يا سيدي
329
00:31:49,929 --> 00:31:51,029
أعلم
330
00:31:52,534 --> 00:31:54,110
الآن سنحل هذا الأمر من جذوره
331
00:32:36,435 --> 00:32:37,539
ستأخذون ما تريدونه
332
00:32:54,260 --> 00:32:55,360
يا ربي
333
00:32:57,113 --> 00:33:01,298
لو أنك أعطيت الحياة لعبدك هذا في زمن فتح اسطنبول
334
00:33:02,423 --> 00:33:04,151
لكان من حفار الأنفاق, وهدم الأسوار
335
00:33:06,590 --> 00:33:07,754
هذا أكثر ما يحزنني
336
00:33:27,223 --> 00:33:28,323
هذا هو المكان غالباً
337
00:33:31,023 --> 00:33:32,123
توقف يا سعيد
338
00:33:41,548 --> 00:33:42,648
أخي
339
00:33:44,110 --> 00:33:45,513
والله هنا وبالله هنا
340
00:33:46,635 --> 00:33:48,598
لا يمكن أن تكون الخريطة التي أعدوها خاطئة
341
00:33:51,888 --> 00:33:52,988
أيها الظالمون
342
00:33:54,132 --> 00:33:55,232
يا عديمي الشرف
343
00:33:56,345 --> 00:33:57,445
الدور علينا الآن
344
00:33:59,685 --> 00:34:00,785
انظر يا شاويش مولود
345
00:34:04,135 --> 00:34:05,235
أخي
346
00:34:10,476 --> 00:34:18,070
طوال شهرين وأنا أنتظر حتى آخذ
انتقام أخي نيازي ومحمد والأب خسرف
347
00:34:19,376 --> 00:34:20,539
لم أتمكن من ذرف الدموع
348
00:34:22,548 --> 00:34:23,739
أتوق شوقاً لذلك اليوم
349
00:34:26,232 --> 00:34:28,695
هذا هو الوقت يا سعيد
350
00:34:30,326 --> 00:34:31,426
حان الوقت
351
00:34:32,866 --> 00:34:33,966
الانتقام
352
00:34:55,032 --> 00:34:56,410
كما وعدتكم
353
00:34:57,170 --> 00:34:59,052
هذا هو الجندي الذي قتل الأم وابنها
354
00:34:59,178 --> 00:35:01,128
ويحك
355
00:35:13,213 --> 00:35:16,288
سأعاقبه بيدي أمام عيونكم جميعاً
356
00:35:16,716 --> 00:35:19,320
أنا لم أفعل شيئاً يا قائدي , أقسم أنني لم أفعل شيئاً
357
00:35:26,510 --> 00:35:29,901
لا يوجد مكان في الجيش الإنجليزي لأوغاد كهذا , ولن يكون
358
00:35:30,145 --> 00:35:31,670
أنا لم أفعل شيئاً يا قائدي
359
00:35:47,060 --> 00:35:49,126
ما دمت لا تحم البذلة العسكرية بشرفها
360
00:36:01,098 --> 00:36:02,507
إذاً لا داعي لحياتك أيضاً
361
00:36:02,979 --> 00:36:04,170
أنا لم أفعل شيئاً يا قائدي
362
00:36:39,426 --> 00:36:40,526
كما رأيتم جميعاً
363
00:36:41,266 --> 00:36:42,398
نحن وفينا بوعدنا
364
00:36:43,860 --> 00:36:45,813
الآن خذوا جثة القاتل وغادروا المكان فوراً
365
00:36:55,923 --> 00:36:57,023
أيها الجنود
366
00:36:57,320 --> 00:36:58,466
ترجعوا , سر , سر
367
00:37:07,079 --> 00:37:08,451
خذ , اشرب
368
00:37:15,407 --> 00:37:17,515
قائدي , إن تمكنا من العودة إلى الهند ..
369
00:37:17,641 --> 00:37:18,741
سنعود
370
00:37:20,051 --> 00:37:23,116
سأعيدكم جميعاً سالمين إلى عائلاتكم
371
00:37:25,910 --> 00:37:27,010
صدقني أيها الجندي
372
00:37:44,832 --> 00:37:47,448
إن اقترفنا خطأً واحداً ستذهب جميع مساعينا سدىً
373
00:37:49,913 --> 00:37:51,013
أنا أسألكم مجدداً
374
00:37:51,538 --> 00:37:53,116
هل أنتم متأكدين من أنه المكان الصحيح ؟
375
00:37:53,435 --> 00:37:55,104
لم نحد عن الخريطة التي أعطيتنا إياها يا قائدي
376
00:37:56,013 --> 00:37:57,373
المكان الصحيح هو هذا بإذن الله
377
00:37:58,422 --> 00:37:59,522
جميل
378
00:38:04,324 --> 00:38:05,563
السلام عليكم
379
00:38:06,006 --> 00:38:07,206
وعليكم السلام
380
00:38:08,701 --> 00:38:12,073
يا قائدي , المكان في الأعلى أسوأ من جهنم
381
00:38:12,629 --> 00:38:13,739
الجنرال تاونسهاند
382
00:38:14,351 --> 00:38:16,376
عين على المدينة مديراً جديداً
383
00:38:17,276 --> 00:38:19,241
وجهه كوجه الشيطان , هاميلتون
384
00:38:20,660 --> 00:38:25,210
أخرج أمام الشعب جندي هندي لا ذنب له , على أنه مذنب
385
00:38:25,776 --> 00:38:29,376
أطلق النار على رأسه , فقط من أجل أن يجعل غضبهم يهدأ
386
00:38:33,729 --> 00:38:35,532
كان والد الصبي هناك
387
00:38:37,691 --> 00:38:39,516
كان عليكم أن تروه
388
00:38:40,613 --> 00:38:41,713
لا تقلق
389
00:38:42,248 --> 00:38:43,995
سنأخذ انتقامه قبل أن يبرد جسده
390
00:38:44,788 --> 00:38:45,654
أخبرني عن المكان
391
00:38:45,779 --> 00:38:48,851
جميعهم سيكون هناك , سيقمون حفلاً
392
00:38:49,555 --> 00:38:50,655
سيكون هناك ازدحام
393
00:38:53,682 --> 00:38:55,010
جميل
394
00:38:58,057 --> 00:38:59,157
جميل جداً
395
00:39:00,434 --> 00:39:02,032
عندها فلتهتز الأرض
396
00:39:03,148 --> 00:39:04,248
و لتنهار قبة السماء
397
00:39:05,287 --> 00:39:06,873
ليقترب من سيقترب
398
00:39:08,148 --> 00:39:09,785
سنضربهم في قلبهم تماماً
399
00:39:12,273 --> 00:39:14,076
يجب أن ألتقي مع السيدة فاطمة مساءً
400
00:39:14,604 --> 00:39:15,704
هل يمكن ليعقوب أن يفلح بهذا الأمر ؟
401
00:39:16,432 --> 00:39:19,385
يعقوب من أكثر رجالي الذين أثق بهم يا قائدي
402
00:39:19,938 --> 00:39:21,295
لا تقلق
403
00:39:23,354 --> 00:39:24,454
هيا أيها الأسود
404
00:39:24,610 --> 00:39:25,710
لتكن غزوتنا مباركة
405
00:39:26,335 --> 00:39:27,435
آمين
406
00:39:42,310 --> 00:39:43,410
أيها النجار
407
00:39:43,838 --> 00:39:44,938
انظر للإنجليز
408
00:39:45,816 --> 00:39:47,373
كيف عاقبوا الجندي
409
00:39:47,939 --> 00:39:49,216
هدأ غضب الشعب
410
00:39:49,766 --> 00:39:50,976
و إلا كانت حالتنا ستكون خراباً
411
00:39:53,482 --> 00:39:55,691
هم فقط قدموا مذنباً للجموع
412
00:39:57,391 --> 00:39:58,491
هذا ما فعلوه
413
00:39:58,676 --> 00:39:59,776
يعني ..
414
00:40:00,648 --> 00:40:02,926
هل تقول أن قاتل الأم والولد ليس ذلك الجندي الهندي ؟
415
00:40:16,491 --> 00:40:20,948
أقول أن البيادق يمكن التضحية بها بسهولة يا أبو العلا
416
00:40:21,478 --> 00:40:24,470
عندها , علينا أن لا نكون بيادق يا نجار
417
00:40:25,801 --> 00:40:27,460
إن وحدنا قوتنا
418
00:40:28,147 --> 00:40:29,973
ل يمكن لأحد أن يعتبرنا بيادق
419
00:40:37,223 --> 00:40:39,885
فاطمة وظافر أصبحوا بعمر الزواج
420
00:40:41,513 --> 00:40:43,251
أقول أنه علينا أن نوحد هاتين العائلتين الكبيرتين
421
00:40:45,748 --> 00:40:47,254
وأنا أفكر بهذا يا أبو العلا
422
00:40:57,554 --> 00:41:00,320
ولكن ماذا إن لم ترغب ابنتك فاطمة بهذا الزواج ؟
423
00:41:01,035 --> 00:41:03,388
لا أريد أن أعيش مشكلة عندما نأتي
424
00:41:04,251 --> 00:41:05,351
أنت تفهمني , أليس كذلك ؟
425
00:41:05,888 --> 00:41:10,098
بعد أن أقول أنا نعم , لا يحق لابنتي فاطمة
الكلام في هذه المسألة يا أبو العلا
426
00:41:10,604 --> 00:41:11,773
كن مرتاحاً
427
00:41:18,110 --> 00:41:20,016
ما المسألة التي لا يحق لي الكلام بها يا أبي ؟
428
00:41:23,082 --> 00:41:24,182
بعد إذنكم
429
00:41:35,085 --> 00:41:37,798
كلا يا روحي , كنا نتكلم هكذا بشكل عام
430
00:41:38,445 --> 00:41:40,860
- تعالي واجلسي هنا
- كلا , لن أجلس
431
00:41:41,383 --> 00:41:43,207
أنت أخبرني بأصل هذه المسألة
432
00:41:44,710 --> 00:41:46,982
المسألة هي أمر خير يا ابنتي
433
00:41:48,620 --> 00:41:49,720
زواجكِ
434
00:41:50,760 --> 00:41:51,860
ماذا ؟
435
00:41:52,298 --> 00:41:53,398
أي زواج ؟
436
00:41:54,395 --> 00:41:55,495
منِ من ؟
437
00:41:55,691 --> 00:41:57,223
من ظافر ابن أبو العلا
438
00:41:57,710 --> 00:41:59,485
سيأتون هذا المساء لطلب يدكِ
439
00:42:00,354 --> 00:42:02,595
اليوم تم قتل امرأة مع طفلها يا أبي
440
00:42:03,332 --> 00:42:04,960
أما زلت تتحدث عن أمر الخير ؟
441
00:42:06,926 --> 00:42:08,026
ابنتي
442
00:42:08,838 --> 00:42:10,770
و أنا طبعاً حزنت لما حصل
443
00:42:11,448 --> 00:42:13,082
رحم الله الموتى
444
00:42:14,316 --> 00:42:15,416
ولكن ..
445
00:42:15,778 --> 00:42:18,678
ما ذنبنا إن ماتوا هم ؟
446
00:42:18,804 --> 00:42:19,906
ما ذنبنا ؟
447
00:42:20,404 --> 00:42:22,726
ذنب كل طفل يموت علينا
448
00:42:24,029 --> 00:42:26,510
ونحن أيضاً لنا يد بوصول الأمور لهذه الحالة يا أبي
449
00:42:27,454 --> 00:42:29,704
هل أنت مدركة لم تتهميننا به يا فاطمة ؟
450
00:42:29,838 --> 00:42:30,704
انتبهي لكلامك
451
00:42:30,829 --> 00:42:32,141
ما الحكم الذي تملكه كلماتي ؟
452
00:42:36,319 --> 00:42:39,160
فاطمة , فاطمة , هل سمعتني ؟
453
00:42:40,198 --> 00:42:41,373
ستكونين جاهزة في المساء
454
00:42:41,876 --> 00:42:42,976
فاطمة
455
00:44:03,685 --> 00:44:04,785
انهض
456
00:44:27,219 --> 00:44:28,951
يا أبناء ريتشارد الذين يملكون قلوب الأسود
457
00:44:31,548 --> 00:44:34,585
بقي القليل على تحقيق انتصارنا
استمتعوا بقدر ما تستطيعون
458
00:44:35,991 --> 00:44:38,226
قريباً ستتذوقون جميعكم طعم خطايا بغداد
459
00:44:39,919 --> 00:44:43,816
- نخب جنودي الأبطال
- يحيا هاميلتون
460
00:45:31,248 --> 00:45:32,348
هذه آخر قارورة بارود
461
00:45:33,663 --> 00:45:34,763
الأخيرة ؟
462
00:45:37,351 --> 00:45:38,451
- ألا يوجد غيرها ؟
- لا
463
00:45:41,070 --> 00:45:42,170
ألا تكفي ؟
464
00:45:43,620 --> 00:45:44,976
مهما قلت لك سيكون كذباً يا سعيد
465
00:45:47,351 --> 00:45:48,451
ماذا لو لم تنفجر ؟
466
00:45:51,654 --> 00:45:52,754
الله كبير
467
00:46:01,591 --> 00:46:02,806
سيأتي القائد بعد قليل
468
00:46:03,766 --> 00:46:05,691
- لا بد أن هناك ما يعرفه
- حسناً
469
00:46:28,248 --> 00:46:31,466
لماذا لا تشرب يا ألفريد ؟
استمتع بوقتك
470
00:46:31,954 --> 00:46:35,463
ليبقى أحد منا في وعيه يا سيدي
تحسباً لأي وضع
471
00:46:36,688 --> 00:46:38,204
لقد غفوت في سراب الصحراء من قبل
472
00:46:41,141 --> 00:46:42,591
هذه الكؤوس لا تجعلني أثمل يا ألفريد
473
00:46:47,354 --> 00:46:48,454
اشرب
474
00:46:52,066 --> 00:46:53,166
قلت لك اشرب
475
00:47:06,626 --> 00:47:07,726
هذه الليلة هي الأخيرة يا ألفريد
476
00:47:10,988 --> 00:47:13,623
هذه هي الليلة الأخيرة التي سأنام فيها وأنا أحلم ببغداد
477
00:47:19,620 --> 00:47:21,388
هذا ما ستكتبه كتب التاريخ عن هذه الليلة
478
00:47:22,972 --> 00:47:27,451
جنود بريطانيا الكبرى الأبطال استمتعوا
كالمجانين قبل أن يقوموا بفتح بغداد
479
00:47:27,707 --> 00:47:28,866
ومعنوياتهم كانت عالية
480
00:47:31,179 --> 00:47:32,601
إيمانهم بالنصر كان تاماً
481
00:47:55,648 --> 00:47:56,748
آه يا صغيري
482
00:48:01,541 --> 00:48:07,182
كل هذا العذاب كي تدوس قدميك الصغيرتين الجميلتين هاتين
على تراب هذا الوطن حراً
483
00:48:25,960 --> 00:48:27,060
اصبر يا ولدي
484
00:48:28,885 --> 00:48:29,985
بقي القليل , اصبر
485
00:48:32,634 --> 00:48:34,638
كل ما أراده هو أن يذهب إلى الجبهة ويستشهد هناك
486
00:48:37,498 --> 00:48:38,598
وقد منحه الله هذا
487
00:48:42,326 --> 00:48:43,695
إن شاء الله سنجتمع في الجنة
488
00:48:47,163 --> 00:48:48,413
سأحصل على انتقامك يا أخي
489
00:48:51,795 --> 00:48:52,895
سأفعل
490
00:49:04,285 --> 00:49:05,545
حان الوقت السعيد
491
00:49:06,195 --> 00:49:08,745
- هل كل شيء جاهز
- لدينا نقص في البارود أيها القائد
492
00:49:09,510 --> 00:49:10,610
لا أعرف إذا كان هذا يكفي
493
00:49:12,116 --> 00:49:13,851
ولم دمنا موجود يا شاويش مولود ؟
494
00:49:20,429 --> 00:49:21,695
الآن تم الأمر يا قائدي
495
00:49:23,844 --> 00:49:26,016
هياّ أيها الأسود , حان وقت الإبداع
496
00:49:27,754 --> 00:49:28,854
اعبر يا أسدي
497
00:49:33,488 --> 00:49:34,670
اغرقوا في ظلمكم
498
00:49:47,954 --> 00:49:49,054
بسم الله
499
00:51:36,551 --> 00:51:37,651
هياّ أيها الأسود
500
00:52:07,685 --> 00:52:14,748
سيدي , إن سبب زيارتنا هو أن
501
00:52:16,354 --> 00:52:18,232
نطلب يد ابنتكم فاطمة جميلة الجميلات
على سنة الله ورسوله
502
00:52:20,132 --> 00:52:21,239
لابني ظافر
503
00:53:18,006 --> 00:53:19,597
يقترب ما هو قريب
504
00:54:51,800 --> 00:54:52,740
اهربوا
505
00:54:52,865 --> 00:54:55,284
اهربوا , اهربوا
506
00:55:03,809 --> 00:55:04,959
لا يمكنني أن أتنفس, ساعدوني
507
00:55:39,259 --> 00:55:41,380
مختوم ، ماذا يحدث هناك ؟
508
00:55:41,506 --> 00:55:43,197
حدث انفجار في مقر قيادة الإنجليز يا سيدي
509
00:55:59,797 --> 00:56:00,897
هذا ما كان ينقصنا
510
00:57:52,737 --> 00:57:53,837
علي !
511
00:58:01,090 --> 00:58:02,190
علي
512
00:58:05,562 --> 00:58:06,662
علي
513
00:58:18,528 --> 00:58:19,678
أنت على قيد الحياة
514
00:58:27,075 --> 00:58:30,540
من الواضح انه لن يكون لي نصيب
بالشهادة قبل أن ندحر العدو من بلدنا
515
00:58:32,153 --> 00:58:33,253
لماذا اختطفتني ؟
516
00:58:36,044 --> 00:58:37,787
لم تقومي بما يتوجب عليك فعله يا سيدة فاطمة
517
00:58:43,337 --> 00:58:44,437
تعال , تعالي إلى هنا
518
00:58:56,169 --> 00:58:57,784
لم تكن مضطراً لاختطافي
519
00:58:59,131 --> 00:59:00,431
كنت تستطيع أن ترسل لي خبراً
520
00:59:01,456 --> 00:59:06,115
معرفتك باختبائنا لن يكون خيراً بالنسبة لك أو لنا
521
00:59:07,237 --> 00:59:08,725
طالما لا تثق بي
522
00:59:09,837 --> 00:59:11,365
فلماذا تنتظر مني المساعدة ؟
523
00:59:13,469 --> 00:59:14,569
قلت لك
524
00:59:15,587 --> 00:59:16,687
لم تفعلي ما توجب عليك فعله
525
00:59:20,315 --> 00:59:21,512
وما الذي يتوجب علي فعله ؟
526
00:59:25,255 --> 00:59:28,828
أريدك أن تجعلي أكاذيب الإنجليز
التي قالوها للعالم حول النصر تصمت
527
00:59:30,146 --> 00:59:31,246
هذا هو عملك
528
00:59:32,334 --> 00:59:33,434
أنت صحفية في النهاية
529
00:59:34,584 --> 00:59:35,897
ماذا سيحدث إذا لم أفعل ؟
530
00:59:37,547 --> 00:59:41,411
- إذا أصبحت في طرف من يظلم الشعب ....
- لا تساوني بالظالم يا علي
531
00:59:41,537 --> 00:59:42,997
افعلي ما يتوجب إذاً
532
00:59:55,475 --> 00:59:58,347
ما تريده مني شيء كبير جداً
533
01:00:00,972 --> 01:00:02,997
علي أن أفكر كي أستطيع اتخاذ القرار
534
01:00:05,747 --> 01:00:07,428
نحن لا عمل لنا مع من يفكر يا سيدة فاطمة
535
01:00:09,815 --> 01:00:10,915
اتخذي قرارك
536
01:00:11,656 --> 01:00:13,359
هل تعرف ما ينتظره الشعب غداً ؟
537
01:00:14,115 --> 01:00:16,447
سيجعلون الشعب يدفع ثمن هذا الإنفجار
538
01:00:16,940 --> 01:00:19,265
الجنود سيحرقون أرواح الناس الأبرياء
539
01:00:19,762 --> 01:00:21,668
- أنت لم تفكر بهذا أبداً
- نحن
540
01:00:21,794 --> 01:00:25,153
قمنا بحساب كل الطرق التي تؤدي للحرية شبراً شبراً
لا تقلقي حيال هذا
541
01:00:32,875 --> 01:00:34,956
من أين تعرف أنني لن أشي بك ؟
542
01:00:43,228 --> 01:00:44,947
الجميع يفعل ما يليق بفطرته
543
01:00:46,337 --> 01:00:48,325
ويحمل أثم كل ما يفعله في رقبته
544
01:00:53,056 --> 01:00:54,156
أبي حيدر
545
01:00:55,237 --> 01:00:57,247
لقد أزعجنا السيدة فاطمة بما فيه الكفاية
546
01:00:58,025 --> 01:00:59,125
لنوصلها إلى منزلها
547
01:01:00,147 --> 01:01:01,503
ودعنا لا نزعجها مرة أخرى
548
01:01:06,756 --> 01:01:08,099
ساقي , ساقي
549
01:01:08,225 --> 01:01:10,669
أمسكوا بقوة
أمسكي بقوة , أمسكي ساقه
550
01:01:12,169 --> 01:01:13,269
ألقوا نظرة هنا
رجاءً
551
01:01:14,856 --> 01:01:15,831
ألقي نظرة هنا
552
01:01:15,956 --> 01:01:16,097
توقف
553
01:01:16,222 --> 01:01:17,322
أمسكي بقوة
554
01:01:20,465 --> 01:01:21,565
ساقي
555
01:01:22,818 --> 01:01:23,918
ينزف الدم
556
01:01:24,281 --> 01:01:25,381
أوقفوا الدم
ضماد
557
01:01:29,309 --> 01:01:30,028
بإمكانك أن تخيطي الجرح
558
01:01:30,153 --> 01:01:31,040
أمرك يا حضرة الطبيبة
559
01:01:31,165 --> 01:01:34,034
أرجوكم لا تقطعوا ساقي
560
01:01:41,125 --> 01:01:42,389
هل تحتاج إلى مساعدة يا سلمان ؟
561
01:01:42,515 --> 01:01:45,033
كلا أيتها الطبيبة أليسا
إن شئت اعتني أنت بالملازم المجاور
562
01:01:45,159 --> 01:01:46,862
لديه حروق من الدرجة الثانية في جسده
563
01:01:47,147 --> 01:01:48,247
حسناً
564
01:01:52,831 --> 01:01:53,931
فلينم حتى الصباح
565
01:01:54,153 --> 01:01:56,072
إن كان هناك وضع غير اعتيادي أخبرني حالاً
566
01:02:02,522 --> 01:02:04,094
خذوا هؤلاء
هؤلاء ليس بهم أي شيء
567
01:02:04,384 --> 01:02:06,137
خذوا هذا من هنا
خذوا هذا أيضاً
568
01:02:07,000 --> 01:02:08,100
هذا أيضاً ليس به شيء
569
01:02:08,415 --> 01:02:09,515
خذوا هؤلاء من هنا
570
01:02:10,546 --> 01:02:11,646
خذوا
اذهبوا بهم
571
01:02:21,265 --> 01:02:22,494
هذا الرجل سيعيش
572
01:02:23,231 --> 01:02:24,881
هل هذا مفهوم ؟
هذا الرجل سيعيش
573
01:02:44,481 --> 01:02:45,581
لا تقطعوا ساقي
574
01:02:46,253 --> 01:02:47,825
هل هذا ما يليق بنا يا سلمان ؟
575
01:02:51,194 --> 01:02:53,109
كيف يتحمل ضميرك هذا ؟
576
01:02:54,603 --> 01:02:55,890
اجعل ضميرك يصمت يا رجات
577
01:02:56,562 --> 01:02:57,827
وإلا سنعيش ما هو أسوأ
578
01:02:57,953 --> 01:02:59,053
هل بقي هناك أسوأ من هذا ؟
579
01:03:00,219 --> 01:03:02,626
لم يبقى لدينا لا شرف
ولا حرية
580
01:03:03,277 --> 01:03:06,240
نحن لم نفعل أي شيء نستحق عليه أن نعامل بهذه المعاملة
581
01:03:06,872 --> 01:03:08,819
إننا أدنى من خيول الإنجليز
582
01:03:09,312 --> 01:03:11,872
هناك جرحى يا رجات
هذا الوقت ليس مناسباً لهذا
583
01:03:12,650 --> 01:03:15,912
هؤلاء الجنود أصبحوا بهذه الحالة وهم يخدمون الإنجليز
584
01:03:16,431 --> 01:03:19,947
الجندي الذي وعدته بالعودة إلى بيته
تمت التضحية به اليوم دون أن يكون له أي ذنب
585
01:03:20,450 --> 01:03:21,634
حتى أن دمه لم يجف بعد
586
01:03:22,590 --> 01:03:24,647
لم ينتهي هذا الموضوع هنا يا سلمان
587
01:03:25,172 --> 01:03:26,475
هذا الموضوع لم ينتهي هنا
588
01:03:35,353 --> 01:03:36,959
متى سنتواصل مع جيشنا ؟
589
01:03:39,272 --> 01:03:41,003
تسلل الخونة إلى كل مكان
590
01:03:42,278 --> 01:03:43,378
ربما لن نتواصل في أي وقت
591
01:03:49,309 --> 01:03:51,281
نحن جيش من ثلاثة أفراد الآن يا سعيد
592
01:03:54,481 --> 01:03:55,778
ربما لن تكون لنا حتى قبور
593
01:03:58,528 --> 01:04:00,178
ربما لن يكتب التاريخ أسماءنا
594
01:04:02,265 --> 01:04:04,334
ربما لن نستطيع أن نصل إلى وطننا
595
01:04:08,437 --> 01:04:13,403
لكن في المحكمة الكبرى , إن شاء
الله سيكون صفنا تحت راية سيدنا
596
01:04:13,987 --> 01:04:15,234
- إن شاء الله
- إن شاء الله
597
01:04:16,725 --> 01:04:18,253
فليكن المستقبل لنا
598
01:04:19,644 --> 01:04:20,978
فليولد أبناؤنا أحراراً
599
01:04:22,498 --> 01:04:23,598
وليعيشوا أحراراً
600
01:04:30,172 --> 01:04:31,272
أنا عليّ أن أعيش
601
01:04:43,239 --> 01:04:44,606
لقد وعدت أخي نيازي
602
01:04:46,839 --> 01:04:48,506
سأذهب بأماناته إلى ابنه
603
01:04:50,972 --> 01:04:52,306
وأتكفل برعايته
604
01:04:53,872 --> 01:04:54,972
لقد وعدته
605
01:05:01,606 --> 01:05:03,839
إن أتانا الموت يوماً ما بالدور
606
01:05:07,972 --> 01:05:09,572
فإن الدور الأخير سيكون لك أنت يا شاويش مولود
607
01:05:11,972 --> 01:05:13,072
هل تقبل يا سعيد ؟
608
01:05:15,372 --> 01:05:16,472
أقبل يا قائدي
609
01:05:21,939 --> 01:05:24,672
هيا لنرى
تفضلوا
610
01:05:27,206 --> 01:05:30,572
ألم تحولوا الليل إلى نهار ؟
611
01:05:31,172 --> 01:05:34,272
ولم تدعو آهات المظلوم ربحاً للظالم
612
01:05:34,739 --> 01:05:36,472
فإن اليوم حافل بالخير بعد الآن
613
01:05:36,839 --> 01:05:38,106
هيا تفضلوا
كلو لقمة أو لقمتين
614
01:05:41,939 --> 01:05:43,106
شكراً لك أيها الأب حيدر
615
01:05:43,972 --> 01:05:45,372
كان قد مر وقت طويل على عدم شرب الشاي
616
01:05:46,272 --> 01:05:49,306
أنتم أريتموني ذل الكفار
617
01:05:49,806 --> 01:05:51,406
كيف سأوفي حقوقكم ؟
618
01:05:51,606 --> 01:05:52,806
هل يمكن الحديث عن شاي ؟
619
01:05:53,672 --> 01:05:55,372
كيف سنوفي نحن حقك أساساً أيها الأب ؟
620
01:05:56,688 --> 01:05:58,472
لو أنك لم تخرجنا من ذلك الجحيم
621
01:06:01,072 --> 01:06:02,539
ربما لما كنا موجودين هنا اليوم
622
01:06:07,872 --> 01:06:08,972
نحن مدينون لك بالروح
623
01:07:01,706 --> 01:07:02,681
أبي
624
01:07:02,806 --> 01:07:03,906
- محمد
- سعيد
625
01:07:04,406 --> 01:07:05,539
لقد استشهد يا أخي
626
01:07:07,472 --> 01:07:09,472
من هذه الجهة , فداك أبوك
هيا
627
01:07:09,738 --> 01:07:10,838
- قائدي
- هيا
628
01:07:19,372 --> 01:07:20,472
ليت محمد
629
01:07:24,906 --> 01:07:27,039
قد عاش ورأى هذه الليلة
630
01:07:29,072 --> 01:07:32,239
كل أخ لنا كان قد وحدّ قلبه معنا
هو معنا
631
01:07:43,272 --> 01:07:45,372
مختوم
هل هناك خبر عن فاطمة ؟
632
01:07:45,606 --> 01:07:47,746
أرسلنا رجالاً في كل مكان يا سيدي
إنهم يبحثون عن السيدة فاطمة
633
01:07:47,872 --> 01:07:50,172
لا بد أن الأرض لم تنشق
وتدخل هذه الفتاة في قاعها
634
01:07:54,806 --> 01:07:55,906
فاطمة
635
01:08:02,906 --> 01:08:04,772
ابنتي, أين أنت ؟
636
01:08:05,089 --> 01:08:07,739
بحثنا عنك في كل مكان
كنت على وشك أن أموت من القلق
637
01:08:07,906 --> 01:08:09,172
أنا بخير يا أبي
أنا بخير
638
01:08:09,339 --> 01:08:11,806
أنت بخير, أنت بخير والحمد لله ولكن
639
01:08:12,306 --> 01:08:13,406
أين اختفيت ؟
640
01:08:13,839 --> 01:08:15,972
لم تكوني موجودة
وفي الخارج الأجواء ميدان حرب
641
01:08:18,772 --> 01:08:19,872
أبي, أنا
642
01:08:20,339 --> 01:08:21,439
نعم يا ابنتي
643
01:08:24,580 --> 01:08:25,680
أنا
644
01:08:30,572 --> 01:08:31,672
حدث شيء
645
01:08:36,014 --> 01:08:38,206
أخشى أن تلقي خيانة السيدة فاطمة بظلها عل هذا الخير
646
01:08:40,706 --> 01:08:42,806
قلبي أنا أيضاً غير مطمئن كثيراً يا قائدي
647
01:08:43,406 --> 01:08:44,606
عرفت كل تلك الأشياء هنا
648
01:08:46,206 --> 01:08:47,772
أخشى أن تذهب وتشي بنا
649
01:08:49,706 --> 01:08:53,772
لقد فقدنا الكثير من أصدقائنا في ميدان
الحرب حتى هذا الوقت يا شاويش مولود
650
01:08:55,539 --> 01:08:58,772
نعلق جلد واحد آخر على الجدار
وينتهي الأمر
651
01:09:08,606 --> 01:09:09,706
- أبي
- ماذا حدث ؟
652
01:09:10,939 --> 01:09:12,039
قولي
653
01:09:13,272 --> 01:09:17,372
بسبب مراسم الخطبة , لم أكن أشعر أنني بخير كثيراً أساساً
654
01:09:17,679 --> 01:09:20,472
وبعد الإنفجار
تشوش ذهني كثيراً
655
01:09:20,906 --> 01:09:23,106
شعرت وكأنني لا أستطيع أن أتنفس
656
01:09:23,539 --> 01:09:26,872
ولم أشأ أن أضهر أمام ظافر وأبو العلا بتلك الحالة يا أبي
657
01:09:28,239 --> 01:09:29,339
آه يا ابنتي
658
01:09:30,006 --> 01:09:32,006
أعتذر أن كنت قد وضعتك في وضع صعب
659
01:09:33,972 --> 01:09:35,072
روحي يا ابنتي
660
01:09:35,806 --> 01:09:36,906
لا تقلقي
661
01:09:37,591 --> 01:09:38,972
أنا إلى جانبك
هنا
662
01:09:39,472 --> 01:09:40,906
سيتعدل كل شيء قريباً
663
01:10:42,572 --> 01:10:44,706
في كل مرة أجلس فيها على هذه المائدة من دونك
664
01:10:46,406 --> 01:10:48,239
تصبح اللقم رصاصات في بلعومي
665
01:11:09,839 --> 01:11:10,939
محمد
666
01:11:14,239 --> 01:11:15,339
استيقظ الآن
667
01:11:20,872 --> 01:11:23,872
استيقظ, حتى نتشارك ليس خبزنا وأرزنا فقط
668
01:11:25,272 --> 01:11:26,872
بل لنتشارك كل نفس لدينا
669
01:12:25,306 --> 01:12:31,739
القنبلة التي فجرها الأسكوبلي الليلة الماضية, هزت
الطمأنينة المتعجرفة للإنجليز في الكوت بشكل عميق
670
01:12:32,506 --> 01:12:36,806
وكانت دليلاً على أنه لن يتم تسليم كوت العمارة بشكل سهل
671
01:12:37,406 --> 01:12:40,539
طالما أن هناك أبناءً للوطن متعطشين للشهادة
672
01:12:41,234 --> 01:12:43,639
فإن النجاح سيكون حلماً بالنسبة للظالمين
673
01:12:44,772 --> 01:12:48,839
الطمأنينة ستكون محرمة عليهم في هذه الأرض الآن
674
01:12:57,441 --> 01:12:58,541
ما هو الوضع ؟
675
01:12:59,672 --> 01:13:01,539
هناك سبعة عشر قتيلاً وواحداً وعشرين جريحاً يا سيدي
676
01:13:01,872 --> 01:13:02,972
حالة ثلاثة منهم خطيرة
677
01:13:06,539 --> 01:13:07,706
كم منهم من الإنجليز وكم من الهنود ؟
678
01:13:09,706 --> 01:13:12,406
مات أربعة عشر جندياً إنجليزياً يا سيدي
ولدينا ثمانية جرحى
679
01:13:15,406 --> 01:13:16,806
أي ضعف أمني هذا ؟
680
01:13:17,572 --> 01:13:19,172
كيف يمكن لهم أن يقتربوا منا إلى هذه الدرجة ؟
681
01:13:19,339 --> 01:13:21,739
سيدي, احتمال كبير أن هناك من يساعدهم من تحت الأرض
682
01:13:22,639 --> 01:13:25,406
وإلا فإنه من غير الممكن أن يقتربوا منا
إلى هذه الدرجة ويقوموا بفعل أمر هكذا
683
01:13:33,072 --> 01:13:34,172
إن كان هناك من يساعد
684
01:13:35,839 --> 01:13:38,072
فاعثر عليه وعاقبه
685
01:13:39,372 --> 01:13:41,006
كن على يقين أنهم سيدفعون ثمن ذلك يا سيدي
686
01:13:42,006 --> 01:13:43,272
لا تتكلم يا ها ميلتون
687
01:13:44,572 --> 01:13:45,672
بل افعل
688
01:14:15,467 --> 01:14:18,846
اقلب المدينة رأساً على عقب
وجد لي أولئك المجرمين حالاً يا ألفرد
689
01:14:18,972 --> 01:14:20,139
أمرك يا سيدي
690
01:14:20,272 --> 01:14:21,372
حالاً
691
01:14:30,006 --> 01:14:32,039
لقد ضربناهم الضربة الكبرى أيها الأسود
692
01:14:32,806 --> 01:14:34,139
الآن
حان دور الثانية
693
01:14:34,572 --> 01:14:36,606
إن طريقنا هو الصراط المستقيم أيها الأبطال
694
01:14:37,106 --> 01:14:39,506
بدأنا للتو
ولن نتوقف
695
01:14:40,639 --> 01:14:41,906
إن تم القبض علي
696
01:14:42,472 --> 01:14:45,539
فافتحوا الدروع
وحاربوا حتى آخر نقطة دم لديكم
697
01:14:49,772 --> 01:14:50,939
السلام عليكم
698
01:14:51,453 --> 01:14:52,606
- وعليكم السلام
- وعليكم السلام
699
01:14:55,306 --> 01:14:56,406
هل دبّر يعقوب القارب ؟
700
01:14:56,689 --> 01:14:59,139
تم تدبيره يا قائدي
إنه ينتظرك في دجلة
701
01:15:02,272 --> 01:15:05,106
علي أن أوصل المعلومات اللازمة لجيشنا في أقرب وقت
702
01:15:06,472 --> 01:15:07,514
سامحوني بحقوقكم
703
01:15:07,639 --> 01:15:08,739
- مسامح يا قائدي
- مسامح
704
01:15:24,306 --> 01:15:25,406
شكراً لكم
705
01:15:36,906 --> 01:15:38,006
يا دجلة
706
01:15:38,206 --> 01:15:40,839
بينما قلت أن علي قد ذهب
خرج أمامي من جديد
707
01:15:45,272 --> 01:15:47,506
و الآن بدل الحريق في قلبي
708
01:15:48,472 --> 01:15:49,806
توجد عقد في لساني
709
01:15:51,339 --> 01:15:52,872
توجد أسئلة في عقلي
710
01:15:59,206 --> 01:16:00,839
هل يجب أن أساعده ؟
711
01:16:02,639 --> 01:16:04,272
انت قل لي يا دجلة
712
01:16:05,806 --> 01:16:06,939
ساعدني
713
01:16:09,206 --> 01:16:10,306
من فضلك
714
01:16:11,906 --> 01:16:13,572
هذه هي أسرار دجلة
715
01:16:15,423 --> 01:16:17,306
يجد الإنسان نفسه إلى جانبه بين الحين والآخر
716
01:16:24,098 --> 01:16:26,206
لا أستطيع تحديد ما نبحث
717
01:16:28,539 --> 01:16:31,039
في النتيجة لا نستطيع إيجاد شيء آخر سوى الألم
718
01:16:32,639 --> 01:16:36,806
لا تبقى لنا كلمة لنقولها بينما قتلت أم وطفلها بشكل غادر
719
01:16:38,406 --> 01:16:41,170
الوجه الحقيقي للحرب هو في الشوارع الخلفية دائماً
720
01:16:42,706 --> 01:16:45,139
لا تتم المحاسبة على الأرواح التي ذهبت مع الأسف
721
01:16:46,313 --> 01:16:50,206
لكن التاريخ لا ينسى يا سيدة فاطمة
722
01:16:51,272 --> 01:16:52,839
أجل , لا نستطيع تغيير الماضي
723
01:16:53,106 --> 01:16:56,972
لكن بكتابة آلامك
يمكنك التمسك بنور المستقبل
724
01:17:03,839 --> 01:17:05,239
أثر شاعر إنجليزي حقيقي
725
01:17:11,339 --> 01:17:13,306
أخجلتني يا سيد ظافر
726
01:17:13,691 --> 01:17:14,939
أشكرك كثيراً
727
01:17:16,479 --> 01:17:18,239
خذه إلى قصر السيد نجار
728
01:17:25,406 --> 01:17:27,906
إن سمحت , أريد مشاركتك آلامكِ
729
01:17:30,639 --> 01:17:34,239
لا يمكنني إعطاءك شيئاً آخر سوى اليأس يا سيد ظافر
730
01:17:35,406 --> 01:17:36,972
أملي يكفينا نحن الإثنان
731
01:18:11,839 --> 01:18:13,372
- السلام عليكم
- وعليكم السلام
732
01:19:21,972 --> 01:19:23,072
أسكوبلي
733
01:19:58,339 --> 01:20:00,339
عديم الأصل
734
01:20:04,606 --> 01:20:05,706
خائن
735
01:20:11,106 --> 01:20:13,739
اتركني, أنا سأهربه عبر نهر دجلة
736
01:20:16,406 --> 01:20:17,772
ستكون مكافأتك كبيرة
737
01:20:23,472 --> 01:20:24,572
أمسكوه
738
01:20:29,206 --> 01:20:30,806
لا تطلقوا النار, أريده حياً
739
01:20:36,900 --> 01:20:38,106
تأخرت
740
01:20:39,839 --> 01:20:42,439
هيا
741
01:20:59,739 --> 01:21:00,839
لا تهرب
742
01:21:03,239 --> 01:21:04,339
لا تهرب
743
01:21:32,026 --> 01:21:33,272
ابنتي , ابنتي
744
01:23:08,677 --> 01:23:10,006
اهربوا
745
01:25:42,672 --> 01:25:43,772
حسناً
746
01:25:44,706 --> 01:25:45,806
ارمي
747
01:26:01,425 --> 01:26:02,739
إذاً أنت هو أسكوبلي المشهور
748
01:26:08,672 --> 01:26:10,706
لكنك لست ذكياً كما قالوا عنك
749
01:26:11,672 --> 01:26:13,339
لكنك كما قالوا عنك
750
01:26:45,939 --> 01:26:47,106
اضرب يا أخي , اضرب
751
01:26:48,349 --> 01:26:50,206
اضرب كما تضرب رأس العدو
752
01:26:59,865 --> 01:27:00,965
أخي الأسد
753
01:27:01,572 --> 01:27:02,672
بسم الله
754
01:27:03,372 --> 01:27:04,472
أخي الأسد
755
01:27:06,439 --> 01:27:07,539
بسم الله
756
01:27:19,839 --> 01:27:21,006
هل هذا أنت أيها الأب حيدر ؟
757
01:27:26,806 --> 01:27:28,339
أنا يا أخوة , أنا
758
01:27:29,872 --> 01:27:32,972
يد العدو وصلت إلى القائد علي
759
01:27:34,472 --> 01:27:35,806
أمسكت به
760
01:27:40,439 --> 01:27:42,206
ساعده يا رب
761
01:27:47,672 --> 01:27:48,772
لا تتوقف يا سعيد
762
01:27:49,372 --> 01:27:50,472
لا تتوقف , الوقت ضيق
763
01:27:57,206 --> 01:27:58,081
سيدة فاطمة
764
01:27:58,206 --> 01:28:01,672
الإنفجار الذي وقع الليلة الماضية أحزننا جميعاً لكن
765
01:28:02,639 --> 01:28:07,072
كما يستمر الوقت بالمضي
لكن يجب أن نكمل ما بقي ناقصاً
766
01:28:07,239 --> 01:28:07,881
أليس كذلك ؟
767
01:28:08,006 --> 01:28:10,539
لا يمكن إكمال شيء لم يبدأ يا سيد ظافر
768
01:28:11,506 --> 01:28:14,646
مضى وقت طويل جداً على بدء
اهتمامي بك , لكن أنت ..
769
01:28:14,772 --> 01:28:17,006
هذا الزواج هو تصرفّ كبارنا
770
01:28:19,106 --> 01:28:20,906
أحترم اهتمامك بي
771
01:28:22,706 --> 01:28:26,672
لكن أريد منك أن تمنحني وقتاً في أمر مهم كهذا
772
01:28:28,528 --> 01:28:31,339
لا شك لدي بخصوص اهتمامي بك
773
01:28:31,739 --> 01:28:34,239
إن كان لديك أنت شك
أريدك أن تقولي ذلك بوضوح
774
01:28:34,685 --> 01:28:36,172
لأني لست معتاداً على الانتظار
775
01:29:28,139 --> 01:29:29,239
أسكوبلي
776
01:29:30,739 --> 01:29:31,839
لم يمت
777
01:29:45,839 --> 01:29:46,939
هل تعرفينه ؟
778
01:29:47,506 --> 01:29:48,806
نظرت إليه بإنتباه كبير
779
01:29:49,672 --> 01:29:50,806
كلا , لا أعرفه
780
01:29:53,370 --> 01:29:54,572
مذنب عادي
781
01:29:56,620 --> 01:29:57,720
بعد إذنك
782
01:30:46,939 --> 01:30:48,039
محمد
783
01:30:49,972 --> 01:30:51,072
محمد
784
01:31:30,221 --> 01:31:32,006
بعد كل صيد لا بد أن أسمع الموسيقى
785
01:31:36,462 --> 01:31:37,872
يذكرني بانتصاراتي
786
01:31:51,239 --> 01:31:53,472
انا لااصطاد الرجال الكبار والأقوياء يا أسكوبلي
787
01:31:56,739 --> 01:31:58,106
افض الضعفاء
788
01:32:09,739 --> 01:32:12,039
الضعفاء هم عبء على أكتاف الدنيا
789
01:32:23,539 --> 01:32:24,639
مثلكم تماماً
790
01:32:27,239 --> 01:32:28,339
مثلاً أنتم
791
01:32:29,606 --> 01:32:33,006
دمرتم الدنيا بالسيوف منذ مدة طويلة وبلا هدف
792
01:32:33,787 --> 01:32:36,039
توبة أستغفر الله , توبة
793
01:32:36,306 --> 01:32:37,939
هل كنتم أقوياء ؟ لا
794
01:32:40,272 --> 01:32:41,606
بالتأكيد كنتم ضعفاء
795
01:32:48,706 --> 01:32:50,039
هذه هي القوة يا أسكوبلي
796
01:32:51,700 --> 01:32:52,800
خالدة
797
01:32:54,806 --> 01:32:56,772
حتى في وسط هذا الجحيم أستمع لشوبرت
798
01:32:59,506 --> 01:33:00,672
لأنه موجود في كل مكان
799
01:33:05,506 --> 01:33:07,039
مثل بريطانيا العظمى تماماً
800
01:33:09,439 --> 01:33:14,606
عندما ينتهي عملنا معكم سيبقى خلفنا سيمفونية مؤلمة جداً
801
01:33:16,872 --> 01:33:20,272
ألم لا يستطيع حتى شوبرت وصفه
802
01:33:30,872 --> 01:33:32,639
هل تقول هذا في المدينة التي خسرتها؟
803
01:33:35,006 --> 01:33:37,806
أنت أسيري ويديك مقيدة للخلف بالسلاسل
804
01:33:40,106 --> 01:33:41,906
أنا قلت ما أريد قوله ليلة أمس
805
01:33:42,606 --> 01:33:45,139
كنت أنا من يتكلم عندما تمزق جنودك إلى أشلاء
806
01:33:48,399 --> 01:33:49,672
لقد فتحت الستارة أيها السيد
807
01:33:50,572 --> 01:33:51,672
اللعبة بدأت
808
01:33:58,399 --> 01:33:59,499
بدأت اللعبة إذاً!
809
01:34:02,306 --> 01:34:03,539
يكفي هذا القدر من الحديث
810
01:34:15,039 --> 01:34:16,139
قل
811
01:34:16,572 --> 01:34:17,972
أين عثرتم على القنبلة؟
812
01:34:18,406 --> 01:34:20,772
طيور الأبابيل أحضرت القنبلة هذه المرة
813
01:34:29,206 --> 01:34:30,772
اين يختبئ البقية؟
814
01:34:31,386 --> 01:34:32,972
ماذا أقول؟ ما أدراني أنا
815
01:34:33,408 --> 01:34:34,672
إنهم في كل مكان
816
01:34:35,706 --> 01:34:38,106
في البيوت وفي الشوارع
817
01:34:38,739 --> 01:34:39,839
في المتاجر
818
01:34:42,406 --> 01:34:43,606
وبين جنودك
819
01:34:52,339 --> 01:34:55,906
عندما ينتهي عملي معكم سأعلّق جثثكم في هذه الميادين
820
01:35:00,231 --> 01:35:02,739
حتى يتذكر الجميع بريطانيا العظمى
821
01:35:04,106 --> 01:35:06,206
هل ما زلت تريد أن يتم تذكركم؟
822
01:35:09,039 --> 01:35:10,739
لن يتم نسيانكم أبداً
823
01:35:11,606 --> 01:35:14,439
الناس الذين أطفأتم كل شيء لهم لن ينسوا
824
01:35:16,339 --> 01:35:19,106
الناس الذين جعلتموهم عبيداً لكم لن ينسوا أبداً
825
01:35:20,939 --> 01:35:23,639
الآسيويين والأفارقة
826
01:35:24,239 --> 01:35:25,339
والصينيين
827
01:35:25,839 --> 01:35:28,572
والإيرلنديين
لن ينسوكم أبداً
828
01:35:28,839 --> 01:35:29,939
ولكن أنتم
829
01:35:31,039 --> 01:35:34,206
لن تتذكروا أبداً ما هي الطمأنينة
830
01:35:45,006 --> 01:35:46,506
أفهم خوفك جيداً
831
01:35:54,539 --> 01:35:57,806
أنا أضمن نصرك
832
01:35:59,506 --> 01:36:01,072
إن لم تستطع التغلب عليّ
833
01:36:01,406 --> 01:36:03,172
فدعك من تسليم هذه المدينة لك
834
01:36:03,772 --> 01:36:05,839
تاونسهاند ذاك لن يسلم كلبه لك حتى
835
01:36:44,972 --> 01:36:46,072
ألفرد
836
01:36:48,939 --> 01:36:50,039
خذوه إلى السجن
837
01:36:51,439 --> 01:36:52,539
أيها الجندي
838
01:38:35,506 --> 01:38:38,739
هنا المكان الذي بدأ في التاريخ, بلاد الرافدين
839
01:38:41,861 --> 01:38:43,972
الآن هي تحت يد الإنجليز
840
01:38:46,206 --> 01:38:48,872
أنا كشخص أخذت نصيبي من هذا الظلم
841
01:38:49,472 --> 01:38:53,872
أريد إخباركم بالحقيقة التي نعيشها في هذه المدينة
842
01:39:06,206 --> 01:39:10,139
اليوم جندي إنجليزي اغتصب امرأة مسلمة أولاً
843
01:39:10,806 --> 01:39:14,106
ثم قتلها مع ابنها الذي عمره ست سنوات
844
01:39:18,339 --> 01:39:22,039
ظلم الجنود الإنجليز الذي يستمر
منذ شهرين يزداد كل يوم
845
01:39:22,479 --> 01:39:25,539
والعالم يشاهد هذا الظلم بصمت
846
01:39:36,906 --> 01:39:38,639
لا تتوقف يا أخي, لا تتوقف الوقت ضيق
847
01:39:40,665 --> 01:39:42,639
يداي أصبحت لا تطيعني يا شاويش مولود
848
01:39:43,906 --> 01:39:45,006
لا أستطيع الإكمال
849
01:39:47,006 --> 01:39:48,172
لن نلحق يا أخي
850
01:39:49,306 --> 01:39:50,539
لن نستطيع إنقاذ القائد
851
01:39:53,439 --> 01:39:55,872
أبي وأخي ذهبا وسنخسره هو أيضاً يا أخي
852
01:39:56,422 --> 01:39:58,272
- لن نستطيع أن ننقذ القائد
- سعيد
853
01:39:59,739 --> 01:40:00,839
عد إلى وعيك
854
01:40:04,306 --> 01:40:06,239
ليس من حدنا الاستسلام
855
01:40:07,906 --> 01:40:09,006
سعيد
856
01:40:10,339 --> 01:40:12,106
سعيد سعيد
857
01:40:13,254 --> 01:40:14,354
عد إلى وعيك
858
01:40:15,806 --> 01:40:16,906
سعيد
859
01:40:17,839 --> 01:40:18,939
عد إلى وعيك
860
01:40:19,807 --> 01:40:22,439
عد إلى وعيك يا سعيد, خذ واشرب
861
01:40:22,606 --> 01:40:24,239
اشرب سيعطيك القوة
862
01:40:24,445 --> 01:40:25,545
هيا
863
01:40:49,006 --> 01:40:50,606
نحن نشتاق للشمس منذ أشهر
864
01:40:56,671 --> 01:40:58,106
سأفقد عقلي يا أبي حيدر
865
01:41:01,506 --> 01:41:02,839
كلما ضربت هذه المطرقة
866
01:41:04,139 --> 01:41:05,539
أسمع صوت أبي
867
01:41:09,039 --> 01:41:11,006
- وكأن محمد أيضاً....
- سعيد يا هذا
868
01:41:14,206 --> 01:41:15,906
فقدت أباك وأخاك
869
01:41:17,839 --> 01:41:19,639
هل ستفقد قائدك أيضاً؟
870
01:41:22,439 --> 01:41:23,839
فقدت الشمس
871
01:41:26,539 --> 01:41:28,139
هل ستفقد حريتك أيضاً ؟
872
01:41:32,406 --> 01:41:34,539
عد إلى وعيك
873
01:41:35,772 --> 01:41:37,472
أنت محارب تركي
874
01:41:38,339 --> 01:41:43,006
هل ستفقد إيمانك لأنه لم يعد لديك قوة؟
875
01:41:44,006 --> 01:41:45,106
احفر يا هذا
876
01:41:51,206 --> 01:41:52,306
احفر يا سعيد
877
01:41:52,789 --> 01:41:56,039
في نهاية هذا النفق سنرى مستقبلنا
878
01:41:56,772 --> 01:42:00,472
انهض وقل الله ولا تهتم بأي شيء آخر
879
01:42:01,406 --> 01:42:03,806
هيا, إن لم تقل
880
01:42:04,839 --> 01:42:07,039
سنتدمر جميعنا معاً
881
01:42:12,806 --> 01:42:15,439
هيا يا أسدي, هيا
882
01:42:19,506 --> 01:42:22,706
تحمل يا بطلي
883
01:42:41,572 --> 01:42:44,072
بسم الله الرحمن الرحيم
884
01:42:50,772 --> 01:42:53,072
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
885
01:42:54,664 --> 01:42:57,172
وَوَضَعْنَا عَنكَ وزْرَكَ
886
01:42:58,139 --> 01:43:00,972
الذّي أَنَقضَ ظَهْرَكَ
887
01:43:03,806 --> 01:43:05,939
وَرَفَعْنَا لَكَ ذكْرَكَ
888
01:43:09,739 --> 01:43:11,939
فَإِنّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْراً
889
01:43:13,206 --> 01:43:15,372
إِنّ مَعَ الْعُسْر ِيُسْراً
890
01:43:18,339 --> 01:43:19,839
لن أخسر قائدي
891
01:43:20,422 --> 01:43:21,772
لن أخسر وطني
892
01:43:22,670 --> 01:43:25,106
فَإِذَا فَرَغْتَ فَانَصْب
893
01:43:27,206 --> 01:43:28,439
لن أخسر قائدي
894
01:43:29,039 --> 01:43:30,239
لن أخسر وطني
895
01:43:30,365 --> 01:43:32,472
وَإِلَى رَبِكّ فَارْغَب
896
01:43:32,584 --> 01:43:33,872
لن أخسر قائدي
897
01:43:34,640 --> 01:43:37,406
لن أخسر قائدي
لن أخسر قائدي
898
01:43:39,406 --> 01:43:40,572
لن أخسر وطني
899
01:44:07,139 --> 01:44:09,539
بفضلك قد أمسكت بالعدو الذي لم
يستطع كوكس أن يهزمه يا يعقوب
900
01:44:10,839 --> 01:44:11,939
لن أنسى مساعدتك هذه
901
01:44:12,206 --> 01:44:13,306
شكراً
902
01:44:14,539 --> 01:44:18,406
ولكن أنا أظن أن المعلومة التي قدمتها أثمن بكثير
903
01:44:20,372 --> 01:44:21,381
قل لأرى
904
01:44:21,506 --> 01:44:22,806
أريد ربحاً مستمراً
905
01:44:26,972 --> 01:44:28,672
سآخذك إلى مركز القاعدة
906
01:44:29,072 --> 01:44:30,972
تهتم بأعمال التنظيف هناك, ممكن؟
907
01:44:32,139 --> 01:44:33,372
هل سأكسب أكثر من هذا ؟
908
01:44:52,772 --> 01:44:53,939
ستكسب يا يعقوب
909
01:44:55,506 --> 01:44:56,672
ستكسب أكثر بكثير
910
01:45:02,572 --> 01:45:04,472
سيدي, هناك أمر من الجنرال
911
01:45:10,306 --> 01:45:12,006
أمر بأن نقتل الأسكوبلي
912
01:45:17,306 --> 01:45:18,406
قائدي ؟
913
01:45:22,006 --> 01:45:24,406
لم لتقتلوا الرجل بينما يمكنكم معرفة الكثير من الأمور منه ؟
914
01:45:30,139 --> 01:45:31,472
انت قمت بعملك يا يعقوب
915
01:45:32,139 --> 01:45:33,572
وما بعد هذا لا يخصك
916
01:45:53,439 --> 01:45:54,572
أين أنتم؟
917
01:46:20,206 --> 01:46:23,939
يا أخوة, أنا سأخرج للخارج لأراقب لكم
918
01:46:24,572 --> 01:46:25,672
حسناً
919
01:46:32,972 --> 01:46:35,139
وصلنا , هنا
920
01:46:36,172 --> 01:46:37,272
هنا أيها الشاويش مولود , وصلنا
921
01:46:37,472 --> 01:46:39,206
وصلنا , وصلنا يا قائدي
922
01:46:39,706 --> 01:46:40,806
وصلنا يا قائدي
923
01:46:41,272 --> 01:46:42,372
وصلنا يا قائدي
924
01:48:02,639 --> 01:48:03,906
أدركتك يا قائدي
925
01:48:04,372 --> 01:48:05,472
هيا يا شاويش مولود , هيا
926
01:48:16,672 --> 01:48:17,772
جئنا يا قائدي
927
01:48:20,039 --> 01:48:21,139
افتح
928
01:48:31,906 --> 01:48:33,006
اقطع يا أسدي, اقطع
929
01:48:46,972 --> 01:48:48,072
توقفوا
930
01:48:53,506 --> 01:48:55,872
- أيها الجندي , افتح الباب فوراً
- افتح هذا , افتح
931
01:48:57,072 --> 01:48:58,739
بسرعة , بسرعة , بسرعة أكبر
932
01:48:59,343 --> 01:49:00,443
ادخل
933
01:50:02,772 --> 01:50:03,872
توقف
934
01:50:04,172 --> 01:50:05,272
ماذا حصل يا سيدي ؟
935
01:50:15,572 --> 01:50:16,672
عد يا ألفرد
936
01:50:17,372 --> 01:50:18,572
هذا فخ يا الفرد , عد
937
01:50:18,972 --> 01:50:20,506
تراجع , سيفجرون النفق
938
01:50:20,806 --> 01:50:21,906
تراجع
939
01:50:26,906 --> 01:50:28,006
قائدي
940
01:50:29,141 --> 01:50:31,106
يا الله , بسم الله
941
01:50:51,239 --> 01:50:52,339
اركض
942
01:51:26,506 --> 01:51:27,606
تم يا قائدي
943
01:51:28,639 --> 01:51:29,739
نجحنا
944
01:51:31,139 --> 01:51:32,372
الله أكبر
945
01:51:38,406 --> 01:51:39,506
نجحنا يا قائدي
946
01:51:42,039 --> 01:51:43,139
لم نتركك
947
01:51:50,306 --> 01:51:51,406
الحمد لله
948
01:51:52,206 --> 01:51:53,306
الحمد لله
949
01:51:56,039 --> 01:51:57,139
نجحت الخطة
950
01:51:58,239 --> 01:51:59,872
و إن شاء الله يتوفق يعقوب
951
01:52:01,039 --> 01:52:02,172
و إلا يذهب كل شيء سدى
952
01:52:05,039 --> 01:52:06,306
ستسلمني لهم يا يعقوب
953
01:52:08,672 --> 01:52:09,772
أيها القائد !
954
01:52:10,597 --> 01:52:11,697
لا يمكنني فعل ذللك
955
01:52:12,272 --> 01:52:13,372
لا أفعل
956
01:52:14,855 --> 01:52:15,955
ستفعل يا أسدي
957
01:52:17,506 --> 01:52:19,206
ستجعلني طعماً للأعداء
958
01:52:19,939 --> 01:52:21,372
حتى تتمكن من الدخول إلى قلبهم
959
01:52:33,139 --> 01:52:36,072
هاميلتون الذي لم يكن يتمكن من استيعاب ما فعله به الأسكوبلي
960
01:52:36,572 --> 01:52:40,472
لم يكن سيخبر تاونسهاند أن الأسكوبلي قد هرب
961
01:52:41,239 --> 01:52:45,906
لأنه كان سيجد الأسكوبلي عاجلاً أم آجلاً على أي حال
962
01:52:47,439 --> 01:52:51,472
لأن هدفهم كان أن يحتلوا بغداد في أسرع وقت
963
01:52:52,039 --> 01:52:57,306
و لكن أولاً كان عليهم اجتياز العثمانيين
( الأسود العثمانيين في سلمان باك ( المدائن
964
01:52:57,972 --> 01:52:59,872
الجنرال كان قد أعد خطة , و لكن
965
01:53:00,606 --> 01:53:02,706
لم يكن لديه علم عن خطة الأسكوبلي
966
01:53:11,872 --> 01:53:15,406
الأسكوبلي كان قد أدخل حصان طروادة بينهم
967
01:53:16,272 --> 01:53:20,839
يعقوب كان أسدنا الذي في حضن الأعداء
968
01:53:21,106 --> 01:53:23,772
كان شجاعنا الذي يتحدى الموت
969
01:53:29,806 --> 01:53:33,172
يعقوب كان قد حصل أخيراً على خطة تحرك الأعداء
970
01:53:34,639 --> 01:53:36,806
الحرب الحقيقة قد بدأت الآن
971
01:53:55,572 --> 01:54:00,139
في المعلومات التي أحضرها يعقوب
كانت جميع استرتيجيات الإنجليز الحربية موجودة
972
01:54:00,772 --> 01:54:02,639
كنا قد حصلنا على قوة كبيرة
973
01:54:03,272 --> 01:54:08,006
المسألة الأساسية , كانت كيف سنوصل
هذه المعلومات إلى السيد نور الدين
974
01:54:18,972 --> 01:54:21,772
السيدة فاطمة طلبت هذه المهمة
975
01:54:22,639 --> 01:54:25,839
لأنها هي أيضاً كانت قد أصبحت في طرف جيش العدالة
976
01:54:28,739 --> 01:54:32,239
كان على السيدة فاطمة أن تقنع
والدها كي تخرج غلى خارج المدينة
977
01:54:32,906 --> 01:54:37,972
لأنه لم يكن هناك طريقة أخرى لإخراج الأسكوبلي من المدينة
978
01:54:43,406 --> 01:54:46,472
بينما كان الأعداء يتزاحمون ضدنا في تشاناكالة من جهة
979
01:54:46,739 --> 01:54:52,306
كانوا يريدون من جهة أخرى أن ينهوا الحرب العالمية
الأولى في فترة قصيرة عن طريق السيطرة على بغداد
980
01:54:58,439 --> 01:55:01,839
بينما كان الإنجليز يسيرون في طريقهم بحلم النصر
981
01:55:02,239 --> 01:55:04,439
كان الأسكوبلي قد بدأ التحرك منذ زمن طويل
982
01:55:12,606 --> 01:55:14,439
المعلومات التي كان الأسكوبلي يحملها
983
01:55:14,906 --> 01:55:17,272
يمكنها أن تغير مجرى الحرب
984
01:55:17,872 --> 01:55:21,806
وكان يمكنها أن تجعل أمة ترى أحلام النصر
985
01:55:38,339 --> 01:55:42,372
فاطمة نجحت بإقناع والدها كي تذهب إلى البصرة
986
01:55:55,572 --> 01:55:58,606
و لكن , لكل بطل شيطان
987
01:55:59,072 --> 01:56:03,106
و الشيطان لن يتركها وحدها في هذا الطريق
988
01:56:21,803 --> 01:56:25,172
و عندما حان الوقت , شعرت السيدة فاطمة بالقلق
989
01:56:25,839 --> 01:56:27,506
كانت قلقة حول الذي سيحصل إن لم تنجح
990
01:56:36,639 --> 01:56:43,539
كانت السيدة فاطمة تعلم جيداً , أن مستقبل البلاد بأمانتها
991
01:56:54,372 --> 01:56:55,939
أنا ابنة التاجر نجار
992
01:56:56,506 --> 01:56:58,272
ألا تخجل من أن تجعلنا ننتظر ؟
993
01:56:58,839 --> 01:57:01,906
أنتم تظلموننا نحن بسبب فشلكم
994
01:57:02,539 --> 01:57:03,906
سأشتكي عليكم لوالدي
995
01:57:04,239 --> 01:57:05,872
نحن نقوم بعملنا يا سيدة
996
01:57:06,439 --> 01:57:07,539
الهوية
997
01:57:54,607 --> 01:57:56,939
إن أردتم لنذهب أيضاً إلى القائم مقام أبو العلا
998
01:57:57,272 --> 01:58:00,139
ليرى بنفسه كيف تعاملون كنته المستقبلية
999
01:58:10,072 --> 01:58:11,172
حسناً
1000
01:58:14,006 --> 01:58:15,106
دعوهم يمروّن
1001
01:59:30,706 --> 01:59:31,806
الحمد لله
1002
01:59:45,972 --> 01:59:49,106
محمد , الحمد لله , انتظر , اهدأ
1003
01:59:50,539 --> 01:59:51,839
أنت بخير , أنا بجانبك
1004
01:59:53,106 --> 01:59:54,939
توقف , اجلس واسترح ولا تتحرك
1005
01:59:55,206 --> 01:59:56,306
اجلس قليلاً , استرح
1006
01:59:57,039 --> 01:59:58,806
لقد زال مرضك , أنت بخير الآن , الحمد لله
1007
01:59:59,572 --> 02:00:00,672
اهدأ
1008
02:00:00,942 --> 02:00:02,739
يجب أن تستريح , يجب أن تجلس
1009
02:00:05,006 --> 02:00:06,106
الحمد لله
1010
02:00:07,172 --> 02:00:09,472
محمد , تعال
1011
02:00:10,135 --> 02:00:11,235
توقف
1012
02:00:14,139 --> 02:00:18,239
توقف , أهدأ , لقد استيقظت من نوم طويل
مررت بليالي مظلمة
1013
02:00:19,806 --> 02:00:21,206
تجاوزت أوجاعاً كثيرة
1014
02:00:21,442 --> 02:00:23,406
زالت , زالت يا محمد
1015
02:00:24,439 --> 02:00:25,806
الحمد لله يا محمد
1016
02:00:34,106 --> 02:00:35,206
اهدأ
1017
02:01:35,072 --> 02:01:37,072
- لنذهب من ذلك الطريق
- ذلك الطريق ليس آمناً يا سيدتي
1018
02:01:37,239 --> 02:01:38,372
قلت لك من ذلك الطريق
1019
02:01:44,406 --> 02:01:45,506
هيا
1020
02:02:04,506 --> 02:02:05,606
ساعدوني
1021
02:02:06,839 --> 02:02:07,939
هل أنت بخير ؟
1022
02:02:19,272 --> 02:02:20,372
ماذا بك ؟ قل
1023
02:03:19,839 --> 02:03:20,939
هل أنت بخير ؟
1024
02:03:30,639 --> 02:03:31,739
ماذا يحدث هناك ؟
1025
02:03:34,539 --> 02:03:37,039
- فاطمة
- أحدهم قادم يا قائدي
1026
02:03:43,072 --> 02:03:43,881
من هذا ؟
1027
02:03:44,006 --> 02:03:46,039
ظافر , ابن أبو العلا
1028
02:03:46,772 --> 02:03:48,372
لقد أتوا لطلب يدي
1029
02:03:48,639 --> 02:03:50,206
لا بد أنه تبعني , لم أكن أعلم
1030
02:04:18,306 --> 02:04:19,606
فاطمة , تعالي معي
1031
02:04:44,572 --> 02:04:45,672
عزيزي محمد
1032
02:04:46,506 --> 02:04:48,006
الحمد لله , أنت بخير الآن
1033
02:04:48,406 --> 02:04:50,706
لا تتحرك بسرعة , اهدأ حسناً ؟
أنا بجانبك
1034
02:04:51,672 --> 02:04:52,839
الحمد لله يا محمد
1035
02:04:53,839 --> 02:04:54,939
الشكر لك يا الله
1036
02:04:55,239 --> 02:04:56,339
عزيزي محمد
1037
02:05:02,006 --> 02:05:03,106
أنا بجانبك
1038
02:05:08,339 --> 02:05:09,439
عزيزي محمد
1039
02:05:14,539 --> 02:05:15,639
من أنت ؟
1040
02:05:32,806 --> 02:05:35,606
من أنت حتى تتجرأ على اختطاف المرأة التي أحبها ؟
1041
02:05:53,706 --> 02:05:56,372
انظر إليّ , أنا ابن أبو العلا
1042
02:05:56,839 --> 02:06:00,472
لن أترك لكم مكاناً واحداً لتتنفسوا به في هذه الصحراء
1043
02:06:08,572 --> 02:06:09,839
ألستم من البدو ؟
1044
02:06:10,792 --> 02:06:11,892
أليس همكّم هو الذهب ؟
1045
02:06:12,539 --> 02:06:14,539
أنا سأعطيكم الذهب , حسناً ؟
1046
02:06:27,032 --> 02:06:28,372
ظننت أنك ستقتله
1047
02:06:29,306 --> 02:06:31,472
لا عمل لي مع خطيبك المستقبلي , لا تقلقي
1048
02:06:32,006 --> 02:06:33,172
إنه ليس خطيبي
1049
02:06:34,972 --> 02:06:36,072
أبي حيدر
1050
02:06:36,906 --> 02:06:38,272
خذوا السيدة فاطمة وعودوا إلى المدينة
1051
02:06:40,939 --> 02:06:42,406
- خذ يا أسدي
- قائدي
1052
02:06:42,906 --> 02:06:44,006
ماذا سنفعل بهذا ؟
1053
02:06:47,639 --> 02:06:48,906
قيدوه واتركوه هنا
1054
02:06:50,372 --> 02:06:53,606
- لن يفيدني
- لا نتفق على هذا يا علي , أنا أيضاً سآتي
1055
02:06:53,939 --> 02:06:55,139
لم تنتهي مهمتي بعد
1056
02:06:56,139 --> 02:06:57,972
سأساعد أصدقاءنا في الجبهة
1057
02:06:58,406 --> 02:07:00,739
سأكتب عن الحرب وأظهر الحقيقة للعالم
1058
02:07:01,006 --> 02:07:03,872
يكفي أن تتحدثي عن الظلم الذي في المدينة
1059
02:07:04,839 --> 02:07:08,306
أنا أيضاً سآتي , أفقدني الوعي إن أردت
ليس بشيء لم تفعله من قبل
1060
02:07:30,539 --> 02:07:34,106
قلب القائد علي امتلأ بحب الوطن إلى درجة أنه
1061
02:07:35,006 --> 02:07:40,506
كان يتجاهل السيدة فاطمة التي تصرخ بحبها له
1062
02:07:43,506 --> 02:07:46,239
و لكن يقولون أن الشجاع لا يمكن أن يعيش من دون حب
1063
02:07:46,906 --> 02:07:50,239
القائد علي سيفهم هذا عاجلاً أم آجلاً
1064
02:07:51,306 --> 02:07:58,306
في ذلك الوقت ستنقش هذه الديار أسطورة أخرى
لـ ألف ليلة وليلة
1065
02:08:02,639 --> 02:08:10,639
هناك علامة فارقة لكل بطل يصدح اسمه
في صحراء هذا البلد اللامتناهي
1066
02:08:11,506 --> 02:08:18,672
صبر وذكاء وحب أسكوبلي ستكون كافية لتغيير قدر شعب
1067
02:08:20,139 --> 02:08:24,906
لأن شخصاً مؤمناً يساوي آلاف الجنود الجبناء
1068
02:08:37,439 --> 02:08:40,339
استمر قطيع الجبناء في ظلمهم في المدينة
1069
02:08:41,939 --> 02:08:45,006
الكافر هاميلتون بحث عن أسكوبلي تحت كل حجر
1070
02:08:45,606 --> 02:08:47,039
بحث في كل ثقب
1071
02:09:42,487 --> 02:09:43,587
سيدي
1072
02:09:44,706 --> 02:09:46,772
لقد فقدنا أسكوبلي من بين أيدينا مع الأسف
1073
02:09:53,872 --> 02:09:56,306
كان نظام الظالم سيهدم قريباً
1074
02:09:57,139 --> 02:10:02,006
لأن أسكوبلي كان قد مضى في طريق الحرية منذ وقت طويل
1075
02:10:35,772 --> 02:10:37,806
هل وصل خبر من المراقبين الذين أرسلناهم ؟
1076
02:10:37,972 --> 02:10:40,839
سيدي , المراقبون الذين أرسلناهم
لا يستطيعون الدخول إلى كوت العمارة
1077
02:10:41,306 --> 02:10:43,239
الإنجليز اتخذوا احتياطاتهم في كل مكان في المدينة
1078
02:10:44,806 --> 02:10:47,472
يوجد أشخاص يحبون وطنهم في المدينة وفي كوت العمارة
1079
02:10:47,806 --> 02:10:49,572
جد طريقة كي تتواصل معهم
1080
02:10:50,072 --> 02:10:51,806
ليس لدي أدنى شك من أنهم سيكونون في صفنا
1081
02:10:52,360 --> 02:10:57,439
- لا تنسى , معلومة واحدة من الممكن أن تغير قدر الحرب
- أمرك يا سيدي
1082
02:11:00,872 --> 02:11:02,739
ما هو وضع أسودي يا رئيس الأطباء ؟
1083
02:11:04,639 --> 02:11:07,439
اليوم قطعنا أقدام ثلاثة أشخاص يا سيدي
1084
02:11:08,806 --> 02:11:10,672
وخمسة أفراد قد استشهدوا
1085
02:11:11,606 --> 02:11:14,372
- العقبى لنا يا رئيس الأطباء
- آمين يا قائدي
1086
02:11:15,406 --> 02:11:17,072
قائدي , أدويتنا على وشك النفاذ
1087
02:11:17,406 --> 02:11:18,806
نحن بحاجة لأدوية إضافية ضد القمل
1088
02:11:19,439 --> 02:11:22,206
إذا لم نتخذ احتياطنا سيتسلط علينا هذا البلاء
1089
02:11:22,739 --> 02:11:24,206
سنكون في حالة مزرية إذا حدث هذا
1090
02:11:29,339 --> 02:11:32,339
الجندي التركي لا يكون في حالة مزرية أيها الطبيب
1091
02:11:33,406 --> 02:11:36,139
إيمان أسودي هو أكثر الأدوية تأثيراً
1092
02:11:36,806 --> 02:11:39,506
عليك أن تحمي العناصر من اليأس أولاً قبل حماية أرواحهم
1093
02:11:40,339 --> 02:11:42,306
- هل هذا مفهوم ؟
- أمرك يا قائدي
1094
02:12:01,804 --> 02:12:02,904
انتباه
1095
02:12:08,706 --> 02:12:09,806
استريحوا
1096
02:12:47,206 --> 02:12:48,306
يا أسودي
1097
02:12:49,272 --> 02:12:50,639
لن ننسى هذا
1098
02:12:52,339 --> 02:12:56,872
نحن جنود الجيش الذي بشرّ به سيدنا محمد
1099
02:13:03,106 --> 02:13:05,472
نحن أمل وفخر الأمة الإسلامية
1100
02:13:08,739 --> 02:13:09,839
يا أسودي
1101
02:13:10,539 --> 02:13:14,306
لن نستطيع دفع هذا الثمن في المحشر إذا سلمّنا بغداد للعدو
1102
02:13:17,965 --> 02:13:22,872
- ليمنحنا الله الشهادة في ساحة الحرب
- آمين
1103
02:14:00,251 --> 02:14:02,106
هيّا , استعدوا
1104
02:14:05,206 --> 02:14:06,506
تعال إلى هنا , بسرعة
1105
02:14:25,572 --> 02:14:28,039
هل تم التثبت من صحة آخر معلومة
وصلتنا بخصوص الجيش العثماني ؟
1106
02:14:28,639 --> 02:14:30,739
سيدي , سنقوم بالتثبت منها غداً
بمشاهدتنا لها من الجو بواسطة الطائرة
1107
02:14:33,272 --> 02:14:34,372
الآن
1108
02:14:35,756 --> 02:14:38,272
إذا كانت المعلومة التي تقول أن طرف اليمين خال صحيحة
1109
02:14:39,072 --> 02:14:42,472
سنذهب من الطرف اليسار مع الرتل
الهندي الثاني للجيش وسنحصرهم هنا
1110
02:14:43,406 --> 02:14:47,572
ثم سنهاجم بواسطة كل قوانا من
الجهة اليمنى وسنوقع بهم الهزيمة
1111
02:14:50,072 --> 02:14:51,172
نعم أيها السادة
1112
02:14:51,872 --> 02:14:53,206
حانت لحظة القدر
1113
02:14:53,972 --> 02:14:55,572
وصلنا حتى أبواب بغداد
1114
02:14:56,839 --> 02:14:59,372
في الوقت الذي بقي فيه القليل ليتحقق حلم ما
1115
02:14:59,739 --> 02:15:03,872
من الممكن أن يتسبب خطأ صغير , خطأ صغير واحد بكارثة
1116
02:15:04,606 --> 02:15:06,706
و يتلطخ تاريخنا بلطخة سوداء
1117
02:15:07,372 --> 02:15:12,672
- لهذا السبب أريدكم أن تعلموا جميعاً بانتباه وبشكل مضاعف
- أمرك أيها القائد
1118
02:15:12,881 --> 02:15:16,206
- كيف هو حال معنويات الجنود ؟
- ينتظرون الحرب بحماس يا سيدي
1119
02:15:16,472 --> 02:15:20,039
جميل , جميل , يجب على معنويات
الجنود أن تكون مرتفعة دائماً
انظروا أيها السادة
1120
02:15:20,606 --> 02:15:21,906
الأتراك لا يملكون السلاح الكافي
1121
02:15:22,465 --> 02:15:23,672
وعددهم أقل من عددنا
1122
02:15:24,006 --> 02:15:26,172
و علاوة على هذا ليست لديهم أي معلومة تتعلق بجيشنا
1123
02:15:26,539 --> 02:15:28,906
يعني أيها السادة أن نتيجة هذه الحرب واضحة من البداية
1124
02:15:29,872 --> 02:15:32,039
وسنشرب الشاي في بغداد
1125
02:15:36,206 --> 02:15:39,239
بدأت حركة بشكل جماعي في
جميع ولايات الأناضول أيها القائد
1126
02:15:40,158 --> 02:15:45,372
نحن لم نطلب هذه الأطعمة و لكن الشعب
تدفق وبدأ يعطينا كل ما يملكه
1127
02:15:47,072 --> 02:15:49,539
أرادوا مناّ أن نعلمهم بطلباتنا بكتابتها هنا
1128
02:16:00,606 --> 02:16:02,439
أحضروا كل ما يملكون
1129
02:16:04,039 --> 02:16:05,506
أيها الشعب غير المحظوظ
1130
02:16:06,006 --> 02:16:09,372
لن نستطيع ان ندفع ثمن هذه التضحية و لو بأرواحنا
1131
02:16:12,404 --> 02:16:14,206
أعلمهم أن طلبنا الوحيد هو الدعاء
1132
02:16:16,739 --> 02:16:19,006
ليأخذونها إلى تشاناكالة والقوقاز
1133
02:16:20,139 --> 02:16:23,606
ليحمهم الله , نحن أقسمنا على الشهادة
1134
02:16:24,506 --> 02:16:27,306
سيدي , جميع قادة الجبهة أعطوا الجواب نفسه
1135
02:16:27,494 --> 02:16:28,939
ليس لأي أحد منهم أي طلب
1136
02:16:29,852 --> 02:16:31,439
الجنود الأتراك هم نفسهم في كل مكان
1137
02:16:32,006 --> 02:16:33,539
ليرضى الله عنهم جميعاً
1138
02:16:34,072 --> 02:16:37,639
و لكن نحن بحاجة لما هو أكثر أهمية من الخبز و الماء يا نوري
1139
02:16:38,906 --> 02:16:40,406
معلومات تتعلق بالعدو
1140
02:16:50,806 --> 02:16:51,906
أحدهم قادم يا شاويش
1141
02:17:18,672 --> 02:17:19,772
هذا هو القائد علي
1142
02:17:30,939 --> 02:17:32,039
إنه القائد علي
1143
02:17:33,939 --> 02:17:38,406
اساساً من يمكنه أن يسير بالخيل نحو
جيش كهذا بهذه السرعة سوى تركي
1144
02:17:46,372 --> 02:17:49,439
- مجيئه هو بشرى من الله للنصر
- أجل
1145
02:17:50,239 --> 02:17:52,572
ليسمع الجميع الآن بنصر الأتراك الجديد
1146
02:18:00,007 --> 02:18:02,906
ليقف العالم كله سلاماً للعلم التركي الآن
99053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.