Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,758 --> 00:03:07,858
نهوض
2
00:03:30,100 --> 00:03:39,826
هلال تركيا الشهير على وشك أن يتم مشاركته
بين الإمبرياليين و بولونيا و أهل البندقية
3
00:03:50,260 --> 00:03:53,457
في الأراضي المحتلة من الأتراك
4
00:03:54,212 --> 00:03:57,266
احتفالات النصر للإمبرياليين
5
00:04:07,433 --> 00:04:12,986
نهر تونا الذي أخذ بقوة السكين من فم تركيا
6
00:04:28,866 --> 00:04:30,746
أنا أنظر لتلك الرسوم باستمرار
7
00:04:31,618 --> 00:04:37,186
أريد أن تروها أنتم أيضاً و تفهموا حالة العدو النفسية
8
00:04:38,366 --> 00:04:42,226
إن هزمنا في هذه الحرب
9
00:04:43,654 --> 00:04:48,346
ستمتليء المطابع الأوروبية بأمثال هذه الرسومات
10
00:04:49,696 --> 00:04:53,166
و الأكثر من سيأتون بعدنا
11
00:04:53,766 --> 00:04:58,246
سيعانون أضعاف الألم الذي عانيناه
12
00:05:02,146 --> 00:05:03,786
عمر من كوت العمارة
13
00:05:07,458 --> 00:05:11,706
أقسم أني لن أجعل العدو يدرس أرضنا
14
00:05:13,646 --> 00:05:15,046
أحمد سيهينليمن دلهي
15
00:05:16,086 --> 00:05:18,266
لن نجعل شرفنا تحت أقدامهم
16
00:05:21,182 --> 00:05:23,346
أحمد السينوسي من فيزان
17
00:05:24,187 --> 00:05:28,306
لن نسمح لهم بتلطيخ شرفنا أبداً
18
00:05:30,786 --> 00:05:34,026
أنا الذي أؤمن بأن كل عبد معلق من قدمه
19
00:05:34,906 --> 00:05:39,526
و أن كل عبد يحاسب بذنوبه
20
00:05:41,006 --> 00:05:43,826
جمعتكم هنا من أجل غاية واحدة
21
00:05:59,782 --> 00:06:02,986
أفريقيا تحت الإحتلال
22
00:06:05,606 --> 00:06:08,446
الهند تحت الإحتلال
23
00:06:10,926 --> 00:06:13,646
بلادنا تحت الإحتلال
24
00:06:16,166 --> 00:06:20,446
القوقاز و البلقان تحت الإحتلال
25
00:06:22,606 --> 00:06:29,446
أرض الإسلام الحرة على وجه الأرض هي أرض الدولة العالية
26
00:06:30,486 --> 00:06:33,086
إن سقطت هذه الأراضي
27
00:06:33,806 --> 00:06:36,886
هذا يعني أن العالم قد انتهى بالنسبة للمسلمين
28
00:06:37,488 --> 00:06:39,846
الفدائيين المخصوصين بالتشكيلات
29
00:06:40,966 --> 00:06:43,886
أصدقاء السلاح , أنادي عليكم
30
00:06:44,526 --> 00:06:47,226
لماذا لا تتذوق المغرب الحرية ؟
31
00:06:47,686 --> 00:06:51,546
لماذا لا تكون مصر و الدولة العثمانية أخوة مجدداً ؟
32
00:06:52,286 --> 00:06:56,946
لماذا لا يتخلص أخوتنا الهندوس في الهند من الظلم ؟
33
00:06:57,639 --> 00:07:04,086
لماذا لا يدرك ذوي البشرة البيضاء أن
الأسود في أفريقيا عبارة عن لون ؟
34
00:07:04,446 --> 00:07:08,346
لماذا لا تكتب الملاحم في موطننا من جديد ؟
35
00:07:08,806 --> 00:07:11,646
يا أصدقائي , وظيفتنا قاسية
36
00:07:12,526 --> 00:07:14,146
أحلامنا كبيرة
37
00:07:14,886 --> 00:07:17,926
إما أن نكون أو نموت
38
00:07:20,148 --> 00:07:22,846
نقسم أن يكون دمنا المتدفق كفناً لنا
39
00:07:23,198 --> 00:07:25,746
و كفننا الأبيض علماً لنا
40
00:07:26,162 --> 00:07:31,126
ليسلم الوطن
41
00:07:33,506 --> 00:07:34,606
ولتسلموا أنتم أيضاً
42
00:07:36,166 --> 00:07:37,266
سلمتم
43
00:08:10,626 --> 00:08:11,766
رحلة موفقة أيها السادة
44
00:08:12,966 --> 00:08:14,126
لك أيضاً أيها السيد
45
00:08:15,006 --> 00:08:15,981
رحلة موفقة
46
00:08:16,106 --> 00:08:17,206
لك أيضاً
47
00:08:43,126 --> 00:08:44,486
لا أفهم هؤلاء الناس يا سيد
48
00:08:46,421 --> 00:08:48,326
بينما يعيشون معاً في هدوء
49
00:08:49,846 --> 00:08:53,906
لا أفهم عقلية ايران في رفض ملك بريطانيا العظمى
50
00:08:58,194 --> 00:09:01,946
أيها السيد , هلاّ فتحت هذه النافذة من فضلك
51
00:09:02,646 --> 00:09:03,746
بكل سرور
52
00:09:17,926 --> 00:09:19,206
رائحة التراب مثل المسك
53
00:09:23,813 --> 00:09:25,566
استنشقوها جيداً أيها السادة
54
00:09:27,046 --> 00:09:28,166
بدأت الحرب
55
00:09:29,445 --> 00:09:32,326
سنشتاق إلى هذا الهواء الجميل , بعد
أن نشبع من رائحة الدم و البارود
56
00:09:33,526 --> 00:09:39,566
ليت البريطانيين يستخدمون ذكائك و فطرتك في السلام
57
00:09:40,166 --> 00:09:41,906
لو أننا لا نشتاق لرائحة الأرض
58
00:09:56,106 --> 00:09:57,926
أيها الخائن
59
00:09:58,102 --> 00:10:00,468
أيها البريطاني السافل , الجاسوس كوكس
60
00:10:00,594 --> 00:10:01,846
كلب الدولة العثمانية
61
00:10:02,566 --> 00:10:04,006
كنت أنتظرك منذ وقت طويل
62
00:10:04,206 --> 00:10:05,580
أنا حزين بالنيابة عنك يا كوكس
63
00:10:05,706 --> 00:10:07,686
لا تنسى أن تكتب لي رسالة من العالم الآخر
64
00:10:08,006 --> 00:10:09,326
لتعش ايرلندا الحرة
65
00:10:14,926 --> 00:10:19,926
أنتم الايرلنديون مندفعون جداً وحمقى
هل تعلم هذا ؟
66
00:10:22,766 --> 00:10:24,326
يا خائن الوطن
67
00:11:14,456 --> 00:11:16,206
هل أرتكبت خطأ بالثقة بك ؟
68
00:11:16,926 --> 00:11:17,841
لماذا ؟
69
00:11:17,966 --> 00:11:19,206
ألست مسروراً لأني حي ؟
70
00:11:19,586 --> 00:11:21,566
جاسوس العثمانيين الايرلندي
71
00:11:22,366 --> 00:11:25,246
تبعك حتى باريس ودخل إلى مقطورتي
72
00:11:25,486 --> 00:11:26,586
و لكن لا علم لديك
73
00:11:27,784 --> 00:11:29,606
أنا غاضب من شجاعتك الحمقاء
74
00:11:30,806 --> 00:11:32,206
أنت تحزنني يا سيدي
75
00:11:33,046 --> 00:11:36,566
أحضرته حتى هنا فقط من أجل قتله في وجودك
76
00:11:52,262 --> 00:11:53,686
انتهت وظيفتك في باريس
77
00:11:54,844 --> 00:11:57,406
مهمتك الجديدة في الأراضي العثمانية
78
00:11:58,886 --> 00:12:03,826
مهمتك هي تحريك الأرمن الانفصاليين والعرب و الروم
79
00:12:04,806 --> 00:12:08,726
جعل كل واحد منهم ينسج أحلاماً بتأسيس دولته الخاصة به
80
00:12:09,686 --> 00:12:11,766
و إيقاع من في الدولة العثمانية ببعضهم
81
00:12:13,166 --> 00:12:14,886
بينما تحارب الجيوش على الجبهة
82
00:12:15,646 --> 00:12:17,806
ستفتح جبهة جديدة داخل الدولة العثمانية
83
00:12:18,486 --> 00:12:20,526
ويتم نشر الحرب إلى المدن
84
00:12:22,086 --> 00:12:23,326
اسطنبول تنتظرنا
85
00:12:24,206 --> 00:12:25,306
من الذي سيستقبلني ؟
86
00:12:25,766 --> 00:12:27,846
ستستقبلك البومة في إسطنبول
87
00:12:31,566 --> 00:12:32,666
اسمها فيكتوريا
88
00:12:33,286 --> 00:12:34,386
فيكتوريا
89
00:12:35,446 --> 00:12:37,646
إذاً لم يذهب الجهد الذي بذلناه حتى اليوم عبثاً
90
00:12:37,766 --> 00:12:39,246
ونجحت بأن تصبح جاسوسة
91
00:12:39,406 --> 00:12:40,441
جميل
فرحت
92
00:12:40,566 --> 00:12:41,666
أجل
93
00:12:42,126 --> 00:12:45,726
ستكون عميلة جيدة ولكنها بحاجة إلى قليل من الوقت
94
00:12:48,206 --> 00:12:49,406
ويوجد جابر أيضاً
95
00:12:49,686 --> 00:12:51,206
مسلم يعمل معنا
96
00:12:51,526 --> 00:12:53,626
أدخلناه في منظمة الاستخبارات العثمانية
97
00:12:54,498 --> 00:12:56,206
سيكون معك ثلاث هويات مختلفة
98
00:12:57,046 --> 00:12:58,146
كل شيء جاهز
99
00:12:58,686 --> 00:12:59,786
يعني عملي سهل
100
00:12:59,926 --> 00:13:02,326
لا تستخف بالأتراك إلى هذا الحد يا كوكس
101
00:13:02,806 --> 00:13:04,526
إنهم بحاجة إلى النصر منذ زمن طويل
102
00:13:05,086 --> 00:13:08,166
خاطروا بكل شيء في هذه الدنيا من أجل كسب الحرب
103
00:13:09,406 --> 00:13:11,246
أنور باشا وسليمان العسكري
104
00:13:11,566 --> 00:13:14,126
لا يشبهان الجنود الذين قاتلناهم في حرب البلقان
105
00:13:15,806 --> 00:13:16,906
سليمان العسكري
106
00:13:19,246 --> 00:13:21,646
هذا هو القائد الذي أصاب منظمتي بالجنون
107
00:13:23,046 --> 00:13:24,286
ماذا تعرف عنه ؟
108
00:13:29,646 --> 00:13:30,806
عندما كان لا يزال في العشرين من عمره
109
00:13:31,739 --> 00:13:33,166
وعندما كان جندياً شاباً في ماناستر
110
00:13:33,446 --> 00:13:35,446
نجح بجعل كل المنظمة تسمع اسمه
111
00:13:36,246 --> 00:13:38,046
دمر الإيطاليين في طرابلس الغرب
112
00:13:39,366 --> 00:13:42,806
وبعدها في حرب البلقان استعاد ادرنة
113
00:13:44,286 --> 00:13:46,806
ثم أسس جمهورية تراقيا الغربية
114
00:13:47,126 --> 00:13:48,766
وأصبح رئيسها
115
00:13:49,046 --> 00:13:49,961
مجنون
116
00:13:50,086 --> 00:13:52,406
لو لم نتدخل
117
00:13:52,606 --> 00:13:55,206
لكانت البلقان لا تزال حتى اليوم من الجمهورية التركية
118
00:13:55,806 --> 00:13:58,966
بفضل سليمان العسكري وأصدقاءه
119
00:14:00,406 --> 00:14:01,506
سيدي
120
00:14:01,846 --> 00:14:03,046
أقسم لك
121
00:14:03,646 --> 00:14:06,866
ستعيش كل شوارع القسطنطينية جنون الحرب
122
00:14:09,006 --> 00:14:12,146
يكفي أن لا تستعرض
123
00:14:32,586 --> 00:14:33,686
سليمان
124
00:14:45,126 --> 00:14:48,766
أيها التركي تذكر من تكون
125
00:14:49,606 --> 00:14:50,706
من أنت ؟
126
00:14:51,326 --> 00:14:52,426
ما هو اسمك ؟
127
00:14:53,486 --> 00:14:56,606
أوربا الوحشية والممزقة والهمجية
128
00:14:57,606 --> 00:14:59,486
قبل أن تسميكم الرجل المريض
129
00:15:00,046 --> 00:15:01,206
ماذا كان اسمكم ؟
130
00:15:01,611 --> 00:15:02,946
توقف وفكر
131
00:15:03,686 --> 00:15:05,206
أوربا التي جاعت واهتاجت
132
00:15:05,726 --> 00:15:07,846
قبل أن تطهو قلبك الأسير
133
00:15:08,366 --> 00:15:10,046
وقبل أن تتملك وطنك
134
00:15:10,486 --> 00:15:13,466
عد إلى ماضيك وتذكر من تكون
135
00:15:14,086 --> 00:15:19,526
أجدادنا ألم يكونوا حماة
الذين تلطخوا بالدماء الآن من قبل أوروبا الوحشية
136
00:15:20,126 --> 00:15:21,726
بلا سلاح في الصحراء
137
00:15:21,984 --> 00:15:26,686
الأفارقة المعصومين الأبرياء
138
00:15:33,482 --> 00:15:34,582
يا أخوتي
139
00:15:35,406 --> 00:15:38,766
أفريقيا وآسيا وجزيرة العرب
140
00:15:39,166 --> 00:15:41,326
(الهند و بلاد طوران (آسيا الوسطى
141
00:15:41,606 --> 00:15:44,286
أصبحت أسيرة و طعماً لأوروبا الوحشية
142
00:15:44,766 --> 00:15:47,046
الآن طمعوا بأرضكم
143
00:15:48,446 --> 00:15:51,046
الذين يحاولون تملك كل العالم
144
00:15:52,574 --> 00:15:54,646
أصدروا قرار اعدامنا
145
00:15:55,246 --> 00:15:57,566
لأنه في آسيا وافريقيا
146
00:15:58,246 --> 00:16:00,606
ما يمنعهم من جعل العالم كله طعماً لهم
147
00:16:01,406 --> 00:16:03,446
هو نحن الأتراك فهم يعتبروننا عائقاً
148
00:16:04,366 --> 00:16:06,366
من أجل إزالتنا من الوسط
149
00:16:06,566 --> 00:16:08,206
ينتظرون الوقت المناسب
150
00:16:08,686 --> 00:16:10,206
وها هو الدور قد وصل إلينا
151
00:16:10,980 --> 00:16:14,566
العدو كالذئب الذي تخفى بثوب حمل
152
00:16:15,006 --> 00:16:17,566
ينتظر حتى يمتص دمنا
153
00:16:18,107 --> 00:16:19,406
من يكون هذا ؟
154
00:16:20,566 --> 00:16:24,146
والله لا أعلم من يكون ولكن من الواضح أنه أسد
155
00:16:25,766 --> 00:16:31,526
- الجبهة تحتاج إلى أبطال كهؤلاء يا نياري
- الآن تقع علينا مهمات أكثر من أي وقت مضى
156
00:16:32,046 --> 00:16:34,206
تذكر من تكون وانهض
157
00:16:34,548 --> 00:16:36,206
تحدث أكثر يا أسدي
158
00:16:36,646 --> 00:16:38,926
بينما اتحد العدو وهاجمنا
159
00:16:39,966 --> 00:16:43,646
نحن سنتحد ونوحد الصفوف
160
00:16:44,366 --> 00:16:45,526
أخوتي الشباب
161
00:16:46,126 --> 00:16:47,686
طلاب دار الفنون
162
00:16:48,086 --> 00:16:50,446
إن احتل العدو دولتنا يوماً
163
00:16:50,886 --> 00:16:53,046
ماذا ستدرسون في هذه المدارس ؟
164
00:16:53,846 --> 00:16:54,946
انا أسألكم
165
00:16:55,846 --> 00:16:57,766
بينما وطننا في الأسر
166
00:16:58,206 --> 00:17:00,326
أي علم ستحصلون عليه ؟
167
00:17:00,646 --> 00:17:02,446
إن تم احتلال أرضنا
168
00:17:03,206 --> 00:17:05,206
لن يرفرف علمنا بحرية
169
00:17:06,326 --> 00:17:08,686
ولا آذاننا سيرتفع في السماء
170
00:17:09,646 --> 00:17:11,046
ولن يبقى لنا وطن
171
00:17:11,606 --> 00:17:12,766
لهذا السبب
172
00:17:13,366 --> 00:17:15,286
بصفتكم طلاب دار الفنون
173
00:17:16,166 --> 00:17:17,806
من أجل حرب دائمة
174
00:17:18,206 --> 00:17:19,926
تحت راية الخلافة
175
00:17:20,726 --> 00:17:24,046
يجب أن نكون مستعدين لنصبح متطوعين في هذه الحرب
176
00:17:24,726 --> 00:17:25,826
يا أخواتي
177
00:17:27,086 --> 00:17:29,966
لننهي الشقاق والنفاق الذي بيننا
178
00:17:30,366 --> 00:17:35,066
سندافع عن وطننا وديننا وعرضنا
179
00:17:39,086 --> 00:17:40,186
يا أخواتي
180
00:17:40,406 --> 00:17:42,686
اليوم هو يوم الوحدة
181
00:17:43,086 --> 00:17:44,246
هم يوم التوحد
182
00:17:44,566 --> 00:17:47,846
هو يوم ضرب العدو بقبضة واحدة
183
00:17:48,086 --> 00:17:51,326
ليكن الله حبيبنا ومعيننا
184
00:17:51,750 --> 00:18:08,686
الله أكبر
185
00:18:08,812 --> 00:18:10,206
أمسكوا هذا الفتى
186
00:18:10,473 --> 00:18:11,573
أمسكوه
187
00:18:12,026 --> 00:18:17,966
الله أكبر
188
00:18:18,095 --> 00:18:19,446
أرجوك لا تفعل بي شيئاً يا أخي
189
00:18:19,674 --> 00:18:20,721
لن أفعل هذا مرة اخرى يا أخي
190
00:18:20,846 --> 00:18:21,641
لماذا فعلت ذلك ؟
191
00:18:21,766 --> 00:18:24,406
- أقسم أنني لن أفعلها مجدداً يا أخي
- لن أفعلها مجدداً
192
00:18:25,026 --> 00:18:26,406
لماذا فعلت هذا ؟
193
00:18:26,646 --> 00:18:27,746
لن أفعلها مجدداً
194
00:18:29,966 --> 00:18:32,326
بالفعل أشكرك كثيراً
لقد كان كل شيء في داخلها
195
00:18:32,566 --> 00:18:33,886
لا داعي للشكر
196
00:18:34,846 --> 00:18:37,326
إن عفوت عنه فقد وعد أن لا يفعلها مرة أخرى
197
00:18:39,006 --> 00:18:39,881
حسناً
198
00:18:40,006 --> 00:18:41,106
كما تريد
199
00:18:43,846 --> 00:18:44,806
إياك ان تفعل شيئاً كهذا مرة أخرى
200
00:18:44,926 --> 00:18:45,441
حسناً
201
00:18:45,566 --> 00:18:47,206
حسناً، أقسم أنني لن أفعلها يا أخي
202
00:18:51,806 --> 00:18:52,906
إليزابيت
203
00:18:53,046 --> 00:18:54,146
صحفية
204
00:18:54,526 --> 00:18:55,626
محمد بن خسرف
205
00:18:55,766 --> 00:18:56,886
طالب في دار الفنون
206
00:18:57,846 --> 00:18:59,366
كلامك كان مؤثراً جداً
207
00:18:59,832 --> 00:19:00,966
قبل بدء الحرب
208
00:19:01,126 --> 00:19:03,726
في الحقيقة يثيرني الفضول حول ما يفكر به الشباب الأتراك
209
00:19:04,126 --> 00:19:06,086
خصوصاً لو كان الجميع يفكر مثلك
210
00:19:06,246 --> 00:19:07,806
فخذا يعني خبراً كبيراً
211
00:19:08,006 --> 00:19:08,721
أصل الخبر
212
00:19:08,846 --> 00:19:10,301
هو أنه عندما يكون الموضوع هو الوطن
213
00:19:10,427 --> 00:19:12,566
يفكر الشباب الأتراك بهذا الشكل يا سيدتي
214
00:19:14,126 --> 00:19:15,686
لا تحرمني من هذا الخبر
215
00:19:16,726 --> 00:19:19,926
لا داعي لأخذ الإذن من أجل هذا
يمكنك أن تشاركيه كما تريدين
216
00:19:20,766 --> 00:19:23,046
ما قصدته هو أنني أريد أجراء مقابلة معك
217
00:19:23,806 --> 00:19:26,726
ثم أن هذه المقابلة قد تصل إلى فئات أكبر
218
00:19:28,446 --> 00:19:29,546
حسناً إذًا
219
00:19:29,905 --> 00:19:31,005
أخبريني بالمكان والزمان
220
00:19:46,446 --> 00:19:47,041
سعيد
221
00:19:47,166 --> 00:19:48,043
هيا لنذهب
222
00:19:48,168 --> 00:19:48,961
من هذه
223
00:19:49,086 --> 00:19:50,186
سنتحدث يا أخي
224
00:20:01,670 --> 00:20:02,770
انتباه
225
00:20:09,183 --> 00:20:11,726
الخيل هم أصدقؤنا القدماء يا آدم
226
00:20:13,246 --> 00:20:14,686
كانوا جانبنا على الدوام
227
00:20:16,772 --> 00:20:18,246
في الحرب وفي السلم
228
00:20:21,387 --> 00:20:22,646
يجب أن نعتني بهم جيداً
229
00:20:35,046 --> 00:20:36,146
سيدي القائد
230
00:20:37,126 --> 00:20:38,686
وصلنا تلغراف من الإيرلندي
231
00:20:42,766 --> 00:20:45,926
العميل الإنكليزي كوكس
خرج إلى الطريق، إنه قادم إلى
إسطنبول
232
00:20:48,926 --> 00:20:50,806
جيد
فليتفضل و ليأتي
233
00:20:51,406 --> 00:20:54,826
نحن الأتراك أناس نحسن الضيافة
أبوابنا مفتوحة للجميع
234
00:20:55,526 --> 00:20:57,486
فليأتي وليشرب قهوتنا المرةّ مرة
235
00:20:58,406 --> 00:20:59,606
هل الإيرلندي يتعقبه ؟
236
00:20:59,906 --> 00:21:01,446
نعم يا سيدي القائد
إنهما في القطار نفسه
237
00:21:02,006 --> 00:21:03,081
جيد
238
00:21:03,206 --> 00:21:04,846
أعدوا مراسم إستقبال جيدة
239
00:21:05,446 --> 00:21:08,166
إنتبهوا
لا بد أن آخرين سيعدون هذه المراسم كذلك
240
00:21:08,606 --> 00:21:09,706
بأمركم يا سيدي القائد
241
00:21:21,437 --> 00:21:22,537
هيا
242
00:22:13,006 --> 00:22:15,020
فليعطي الشيطان القوة لقدميك يا سعيد وليس لعقلك
243
00:22:15,146 --> 00:22:17,486
لا تعلن حجة الهزيمة منذ الآن يا محمد
244
00:22:17,846 --> 00:22:18,946
هيا إلى طريقك و لننظر
245
00:24:04,466 --> 00:24:07,586
الخيل تجري وفقاً لصاحبها يا سعيد
لماذا تعذب الحيوان ؟
246
00:24:07,783 --> 00:24:09,726
إنك تصرخ بالنصر مبكراً يا محمد
247
00:24:24,966 --> 00:24:26,066
سعيد
248
00:25:09,916 --> 00:25:11,286
هيا يا أبطالي
249
00:25:20,226 --> 00:25:23,686
هيا أيها الأسود
أسرع
250
00:25:26,186 --> 00:25:27,286
أسرع
251
00:26:32,577 --> 00:26:33,677
إنتباه
252
00:26:57,486 --> 00:26:58,444
كيف حالكم يا سيادة النقيب ؟
253
00:26:58,569 --> 00:26:59,669
شكراً لكم
254
00:27:53,686 --> 00:27:57,926
الذين تكون لديهم أحلامهم كبيرة
يجب أن تكون أنفاسهم بذلك المستوى
255
00:27:58,726 --> 00:28:04,086
بهذه الأنفاس وبهذه القوة
دعوكم من الدخول إلى طابور العثمانيين
256
00:28:05,095 --> 00:28:07,126
لن يجعلوا منكم حتى عتالّين في سوق الخيل
257
00:28:19,946 --> 00:28:21,046
ما هو الوضع ؟
258
00:28:21,486 --> 00:28:22,926
سننتهي إلى المساء يا سيدي القائد
259
00:28:40,637 --> 00:28:43,326
النقيب
هذا المكان ليس مناسباً
260
00:28:45,406 --> 00:28:47,846
هذا المكان لا يفوح برائحة الحرب
لا يفوح برائحة البارود
261
00:28:48,286 --> 00:28:50,246
هل نجعل الظروف أصعب يا سيدي القائد ؟
262
00:28:50,406 --> 00:28:52,326
طبعاً
طبعاً أيها النقيب
263
00:28:53,206 --> 00:28:54,766
نحن سنختار أسوداً
أسوداً
264
00:28:55,446 --> 00:28:57,326
نحن لا نختار جنوداً إلى جيش نظامي
265
00:28:57,806 --> 00:29:00,286
نحن نختار فدائيين لطابور العثمانيين
266
00:29:03,488 --> 00:29:05,726
فلتحفر هذه الخنادق بشكل أعمق
267
00:29:05,926 --> 00:29:09,246
و لتكن تلك الأسلاك الشائكة سداً أمامهم كالقلعة
268
00:29:09,686 --> 00:29:13,766
و إجعلوا قناصين يأخذان مكاناً
و ليمطروهم غداً بالرصاص
269
00:29:14,326 --> 00:29:16,006
طبعاً بشرط ألا يصيبوا أحداً منهم
270
00:29:20,126 --> 00:29:21,226
النقيب
271
00:29:21,966 --> 00:29:23,686
جهزوا لي طابوراً
272
00:29:24,566 --> 00:29:26,766
لا يمكن لأي ألم أن يغير نفوسهم
273
00:29:27,926 --> 00:29:31,126
لا يمكن لأي شيطان أن يدخل إلى قلوبهم
274
00:29:31,886 --> 00:29:34,926
لا يجعلهم أي سلاح يتخلون عن إيمانهم
275
00:29:39,371 --> 00:29:40,471
لا تنسوا
276
00:29:41,286 --> 00:29:44,426
الزمن قصير
الأعداء كثر
277
00:29:48,386 --> 00:29:53,006
الرجال الذين يريدون أن يدخلوا ألى
طابور العثمانيين تدفقوا إلى العاصمة
278
00:29:53,854 --> 00:29:55,286
ستسابقونهم
279
00:29:59,366 --> 00:30:01,766
لكن ذلك صعب بهذا الطموح
280
00:30:02,606 --> 00:30:03,726
بل صعب جداً
281
00:30:05,766 --> 00:30:09,166
لو أن سعيد لم يخن ويسقط الأحصنة لكنا
هنا في الوقت المناسب يا أب خسرف
282
00:30:09,292 --> 00:30:11,166
عندما تقع في كمين العدو على الجبهة
283
00:30:11,766 --> 00:30:13,446
تخبر قائدك بهذه التفاهات
284
00:30:14,806 --> 00:30:17,006
لا تخيب أملنا لأننا تأخرنا بضع ثوان يا أبي
285
00:30:17,406 --> 00:30:18,506
هيا اذهب من هنا
286
00:30:19,006 --> 00:30:22,726
ستفهم قيمة بضع الثوان هذه عندما تمزق الرصاصة دماغك
287
00:30:43,826 --> 00:30:44,926
خذوا هذه
288
00:30:46,726 --> 00:30:48,126
ضعوها على رؤوسكم بالترتيب
289
00:30:55,526 --> 00:30:56,626
محمد أولاً
290
00:31:01,926 --> 00:31:05,406
هل تعدنا من أجل طابور العثمانيين أم تريد دفننا في القبور ؟
291
00:31:05,846 --> 00:31:08,526
إن تخف مجابهة عزرائيل من الآن
292
00:31:08,886 --> 00:31:10,606
فيا لسوء حالتك لاحقاً
293
00:31:12,526 --> 00:31:14,006
هيا لا تطل الأمر، اذهب لمكانك
294
00:31:30,672 --> 00:31:32,126
تحكموا بأنفاسكم
295
00:31:32,686 --> 00:31:34,586
كي لا تتسبب بإخراج الرصاصة عن مسارها
296
00:32:02,961 --> 00:32:04,686
بسم الله الرحمن الرحيم
297
00:33:51,646 --> 00:33:52,746
اللعنة
298
00:33:54,266 --> 00:33:55,366
انتظر يا سعيد
299
00:33:56,966 --> 00:33:58,846
كفاك تحاملاً عليّ يا أبي
300
00:33:59,086 --> 00:34:01,566
ليس عليك طلب الحمل الذي لا تستطيع تحملّه اذاً
301
00:34:02,686 --> 00:34:05,606
لن تطلب دخول طابور العثمانيين
302
00:34:06,206 --> 00:34:07,326
لماذا تظلمنا هكذا لأننا طلبنا ؟
303
00:34:09,076 --> 00:34:11,046
كدت أصبح قاتلاً بسببك يا أبي
304
00:34:11,326 --> 00:34:12,426
لكنك لم تصبح يا سعيد
305
00:34:12,646 --> 00:34:14,006
أنت من أخرجت الأمر من نصابه
306
00:34:15,060 --> 00:34:16,653
لم أعد موجوداً في هذه المغامرة، إلى هنا فحسب
307
00:34:16,779 --> 00:34:19,606
أشترك في الانتخابات مثل البشر، إن
انتخبوني فكان بها وإن لم يفعلوا فليكن
308
00:34:20,046 --> 00:34:21,146
سعيد
309
00:34:22,926 --> 00:34:24,166
من أنا يا بني؟
310
00:34:30,446 --> 00:34:31,546
الغازي الصياد
311
00:34:32,245 --> 00:34:39,446
أنت مصارع خسرف، صياد الجيوش وأسد الحروب
312
00:34:41,726 --> 00:34:42,826
ومن أنت؟
313
00:34:43,846 --> 00:34:45,206
ابنك الوحيد سعيد
314
00:34:51,526 --> 00:34:52,626
كن أسداً اذاً
315
00:34:53,806 --> 00:34:56,766
كن أسداً كي يدُرك أنك ابني
316
00:35:06,543 --> 00:35:07,643
حسناً يا أبي
317
00:35:19,586 --> 00:35:20,686
تدمرّ سعيد
318
00:35:22,606 --> 00:35:23,966
سيصبح رجلاً يوماً ما
319
00:36:20,061 --> 00:36:21,161
تفضلوا
320
00:36:24,286 --> 00:36:25,606
نعم يا سيد عمر
321
00:36:25,766 --> 00:36:27,006
ما الوضع في العراق؟
322
00:36:28,006 --> 00:36:30,086
أعلم أن البريطانيون يسعون لأهداف مختلفة
323
00:36:30,886 --> 00:36:37,006
يحاولون تسميم الشعب بالأموال
والذهب والمناصب والكثير من الوعود
324
00:36:38,786 --> 00:36:40,726
هل يمكنهم النجاح بهذا برأيك يا قائدي؟
325
00:36:42,766 --> 00:36:45,206
إن لم نخن بعضنا البعض
326
00:36:46,846 --> 00:36:48,566
نخرج من هذه الحرب بالنصر
327
00:36:51,326 --> 00:36:54,286
وحتى إن حملت رياح الصحراء خيانة البريطانيين
328
00:36:54,966 --> 00:36:59,746
فإخواننا السنة والشيعة والأكراد والعرب
لن يُخدعوا بهذه الرياح إن شاء الله
329
00:37:01,166 --> 00:37:02,266
إن شاء الله
330
00:37:04,726 --> 00:37:05,826
حسناً يا سيد عمر
331
00:37:06,246 --> 00:37:07,846
ما الأوضاع في حصار كوت العمارة؟
332
00:37:09,586 --> 00:37:14,566
هل ستستطيع يقاف البريطانيين إن دخلوا من حدود البصرة؟
333
00:37:15,766 --> 00:37:22,846
أنشأنا وحدات صغيرة من المتطوعين بدءاً من
حصار الكوت وصولاً إلى كركوك و الموصل والبصرة
334
00:37:24,326 --> 00:37:27,546
سنستفيد من هذه الوحدات بالجانب إلى جيشنا
335
00:37:28,886 --> 00:37:29,986
إن شاء الله
336
00:37:31,086 --> 00:37:33,326
فإن العدو أقوى منا بعد أضعاف
337
00:37:34,486 --> 00:37:37,126
لذا لا بد من دعم العشائر لنا
338
00:37:37,486 --> 00:37:41,686
عشيرة الشمر متحالفة معنا وعشيرة الشيخ بشتر تدعمنا
339
00:37:42,177 --> 00:37:45,246
وستكون العشائر الأخرى في المنطقة بجانبنا أيضاً
340
00:37:45,406 --> 00:37:46,506
إن شاء الله
341
00:37:46,886 --> 00:37:49,366
فقد تتأخر صفقة العساكر
342
00:37:49,846 --> 00:37:53,446
لذا علينا أن نبقي روابطنا مع العشائر قوية جداً
343
00:37:56,460 --> 00:37:58,406
كم قوتّنا التقريبية يا قائدي؟
344
00:38:04,166 --> 00:38:07,406
لا تتعبوا عقولكم بالعطيات
345
00:38:08,806 --> 00:38:12,446
احملوا بالقدر الذي يمكنكم جمعه من المتطوعين للحرب
346
00:38:13,367 --> 00:38:14,486
إن شاء الله
347
00:38:14,806 --> 00:38:21,426
سننظف كل أراضي الوطن من العدو، من
الداخل والخارج من المدينة حتى كربلاء
348
00:38:32,566 --> 00:38:34,606
وأخيراً أنشأنا طابور العثمانيين
349
00:38:35,270 --> 00:38:41,566
بدأ أكثر عساكر العالم الإسلامي تضحيةً وشجاعة بالتجمعّ
350
00:38:42,206 --> 00:38:46,486
سننظم وحدات ضمن طابور العثمانيين ونصطاد العدو
351
00:39:34,946 --> 00:39:36,340
لا تؤاخذيني، أتت صديقة لي
352
00:39:36,466 --> 00:39:37,041
بالطبع
353
00:39:37,166 --> 00:39:38,266
اهتموا بالسيدة
354
00:39:41,766 --> 00:39:42,866
أهلاً بك
355
00:39:43,766 --> 00:39:45,646
مر وقت طويل على استضافتك
356
00:39:46,086 --> 00:39:49,086
لا أستطيع إيجاد فرصة من أطفال المدرسة للخروج
357
00:39:51,326 --> 00:39:52,401
اغلقوا الباب
358
00:39:52,526 --> 00:39:53,401
اخرج أنت أيضاً
359
00:39:53,526 --> 00:39:53,801
حسناً يا سيدي
360
00:39:53,926 --> 00:39:55,026
لا تدع الزبائن يدخلوا
361
00:40:00,206 --> 00:40:01,306
أين كوكس؟
362
00:40:01,566 --> 00:40:02,806
وصلت الأسلحة وهو غير موجود
363
00:40:03,006 --> 00:40:04,526
الرب يعلم أين كوكس الآن
364
00:40:04,846 --> 00:40:06,606
لكنه سيكون في القسطنطينية غداً؟
365
00:40:07,166 --> 00:40:08,846
لذا علينا أن نكون حذرين جداً
366
00:40:09,306 --> 00:40:12,086
نود استضافة السيد كوكس هنا اذاً
367
00:40:12,446 --> 00:40:14,666
أحضروه إلى هنا فور وصوله إلى القسطنطينية
368
00:40:15,686 --> 00:40:16,414
حسناً
369
00:40:16,539 --> 00:40:18,366
ضع رجالك في كل مكان
370
00:40:18,686 --> 00:40:20,406
احرسوا جميع الشوارع
371
00:40:20,707 --> 00:40:23,326
الحدأة يارفانت يعرف سليمان العسكري أفضل مني
372
00:40:24,086 --> 00:40:25,686
لا يمكن توقع ماذا قد يفعل
373
00:40:26,046 --> 00:40:32,926
الأرمن مستعدين لتقديم أرواحهم مقابل أصغر
خطر يمكن أن يحدث بأي منطقة من القسطنطينية
374
00:40:33,846 --> 00:40:37,006
يمكنك أن تحضريه إلى هنا دون خوف
375
00:40:37,486 --> 00:40:40,646
مع ذلك لا تستخف بسليمان العسكري ومساعدينه
376
00:40:41,526 --> 00:40:44,606
الأمر الوحيد الذي يشغل سليمان العسكري
هذه الفترة هو الطابور الذي سينشئه
377
00:40:44,886 --> 00:40:45,986
لابد أنك سمعت
378
00:40:46,366 --> 00:40:48,006
الدولة العثمانية أعلنت إستنفارها
379
00:40:48,246 --> 00:40:50,566
العساكر يتدفقون بشدة إلى الجيش
380
00:40:51,186 --> 00:40:52,826
إن لا نتحرك الآن
381
00:40:53,346 --> 00:40:54,606
سيكون الغد متأخراً كثيراً
382
00:41:04,663 --> 00:41:07,606
ما الذي يجعلك تتحدث بحماس في الساحات
383
00:41:08,766 --> 00:41:11,086
حب البلد هو الذي يجعلني أتحدث
384
00:41:12,326 --> 00:41:13,426
شكراً
385
00:41:18,726 --> 00:41:21,726
أليس برأيك من الخطأ أن تنضم الدولة العثمانية للحرب؟
386
00:41:22,286 --> 00:41:23,726
تسألين السؤال الخطأ
387
00:41:26,286 --> 00:41:28,086
نحن نحارب منذ عصور أساساً
388
00:41:29,646 --> 00:41:30,746
لكن
389
00:41:31,486 --> 00:41:33,046
نخسر منذ آخر قرن
390
00:41:35,492 --> 00:41:36,426
حسناً
391
00:41:36,551 --> 00:41:37,651
أصحح السؤال
392
00:41:39,006 --> 00:41:41,566
لماذا يخسر العثمانيون آخر قرن؟
393
00:41:43,166 --> 00:41:47,206
نحن خسرنا بينما التهينا في البحث
عن المستقبل بين الشرق والغرب
394
00:41:49,926 --> 00:41:55,806
والحال أن المستقبل موجود في
العلم والعرفان والسياسة والإقتصاد
395
00:41:57,206 --> 00:41:59,366
بينما يتطور الغرب بالآلات التي تعمل على البخار
396
00:41:59,886 --> 00:42:04,406
نحن أضعنا الوقت بحرب القصور والأعراش بدبلوماسية عمياء
397
00:42:07,526 --> 00:42:08,626
والآن..
398
00:42:09,966 --> 00:42:12,286
نواجه خطر خسارة أرضنا
399
00:42:15,526 --> 00:42:17,966
هل تعتقد أنك ستربح الحرب؟
400
00:42:18,446 --> 00:42:20,166
سنربح باذن الله
401
00:42:21,726 --> 00:42:22,886
مجبورون على الربح
402
00:42:25,526 --> 00:42:26,926
إن نخسر
403
00:42:29,566 --> 00:42:32,486
لن نجد شبر أرض نلجأ إليه لا في السماء ولا في الأرض
404
00:42:34,526 --> 00:42:35,626
ماذا عن الروم؟
405
00:42:36,286 --> 00:42:37,386
والأرمن
406
00:42:37,846 --> 00:42:39,846
كلٌ منهم يحارب لأجل إستقلاليته
407
00:42:41,260 --> 00:42:44,046
هل سيقدر الجيش العثماني مجابهتهم جميعاً؟
408
00:42:45,686 --> 00:42:47,686
هم مجموعة من الناس المشوشة عقولهم
409
00:42:49,326 --> 00:42:50,426
سيأتي يوماً
410
00:42:51,006 --> 00:42:55,966
سيتذكرون به أن الأتراك أقرب لهم من البريطانيين والأمريكان
411
00:42:57,926 --> 00:43:01,726
أتمنى ألا يكون الوقت تأخر عندما يتذكرون
412
00:43:03,526 --> 00:43:05,446
ألا تتحدث بتحدي زائد؟
413
00:43:07,806 --> 00:43:09,206
يبدو أنك لم تفهميني
414
00:43:11,250 --> 00:43:13,166
نحن نصارع صراع الوجود
415
00:43:14,206 --> 00:43:16,406
إن لا نصارع اليوم بهذا
416
00:43:17,166 --> 00:43:19,926
لن تتبقى معتقدات يؤمن بها الجيل القادم
417
00:43:22,259 --> 00:43:28,006
سنترك لهم حياة بلا علَم، إيمان أو حرية
418
00:43:31,566 --> 00:43:32,766
يجب أن يستيقظ شعبنا
419
00:43:36,886 --> 00:43:38,846
لا يمكن أن نعود لجسر آخر
420
00:43:40,766 --> 00:43:42,886
لا يمكن أن نلجأ تحت علم آخر
421
00:43:44,246 --> 00:43:45,926
لا نليق بأرض أخرى
422
00:43:47,806 --> 00:43:49,806
لا يمكن أن نغني بلغة أخرى
423
00:43:55,968 --> 00:44:01,506
الغرب لا يريد مناّ أراضينا ومناجمنا فحسب
424
00:44:02,846 --> 00:44:03,946
بل يريد روحنا
425
00:44:06,126 --> 00:44:11,406
ونحن نسلمّ روحنا لصاحبها فقط
426
00:44:18,447 --> 00:44:19,547
حسناً
427
00:44:19,806 --> 00:44:20,906
أخيراً
428
00:44:23,086 --> 00:44:24,526
هل لديك حلم يا محمد؟
429
00:44:25,846 --> 00:44:26,946
لدي بالتأكيد
430
00:44:28,206 --> 00:44:32,286
أرى وراء الدخان شباب يافع
431
00:44:34,686 --> 00:44:36,326
هم ذريتنا
432
00:44:38,891 --> 00:44:40,086
لن ينسونا
433
00:44:41,366 --> 00:44:43,326
سيعلمون أننا متنا لأجلهم
434
00:44:44,686 --> 00:44:47,786
وسيشعرونا بالفخر
435
00:45:17,787 --> 00:45:19,886
يافوز دلهي فجرّ ساحل الروس
436
00:45:20,886 --> 00:45:22,006
من أين خرج؟
437
00:45:22,606 --> 00:45:23,706
ما الذي من أين خرج؟
438
00:45:24,686 --> 00:45:26,646
ألا يعلمونكم التاريخ في المدرسة؟
439
00:45:27,205 --> 00:45:29,046
يعلموننا يا أبي، يعلموننا ولكن
440
00:45:30,126 --> 00:45:32,086
ما علاقة هذه المسألة في التاريخ؟
441
00:45:33,326 --> 00:45:34,766
آه على بلادي آه
442
00:45:36,240 --> 00:45:38,366
الميناء الذي تم تفجيره كان لنا في وقت ما
443
00:45:40,006 --> 00:45:41,726
مجلاتنا وكتبنا
444
00:45:42,766 --> 00:45:43,866
يجعل الروس الميناء لهم
445
00:45:45,366 --> 00:45:46,466
سيفاستابول
446
00:45:46,686 --> 00:45:48,406
بجهة سراي، القرم
447
00:45:48,926 --> 00:45:49,961
والكثير من الديار
448
00:45:50,086 --> 00:45:51,366
متى أصبحت للروس؟
449
00:45:51,846 --> 00:45:54,606
يجب أن تتحرر تلك الديار من ظلم روسيا
450
00:45:54,966 --> 00:45:59,406
تقبيل جبين ذلك القائد الذي فجر ذلك الميناء فرض علينا
451
00:46:00,326 --> 00:46:03,126
الحمد لله، عاد مزاجي إلى مكانه
452
00:46:04,606 --> 00:46:06,046
قائد السفينة ألماني
453
00:46:08,503 --> 00:46:09,603
قف هناك
454
00:46:18,756 --> 00:46:19,856
اذهب ونادِ سعيد
455
00:46:22,966 --> 00:46:24,066
سعيد
456
00:46:32,366 --> 00:46:33,946
آه على الألمان
457
00:46:35,366 --> 00:46:38,186
ليس من الواضح من الصديق ومن العدو
458
00:46:41,286 --> 00:46:43,606
لتكن متيقظاً يا أنور باشا، متيقظ
459
00:46:44,587 --> 00:46:46,286
ليكن الله معك وفي عونك
460
00:47:09,886 --> 00:47:10,986
شكراً
461
00:47:49,596 --> 00:47:50,786
اهدأ يا صديقي
462
00:47:51,634 --> 00:47:53,086
لم يظهر الجن من المصباح
463
00:47:54,446 --> 00:47:55,926
وجدناك في السماء بينما نبحث عنكِ في الأرض
464
00:47:56,594 --> 00:47:58,486
على الأغلب لا ألتقي بك في الوسط
465
00:47:59,846 --> 00:48:01,686
جرأتكِ هذه ستجلب لكِ مشكلة ذات يوم
466
00:48:02,366 --> 00:48:03,466
سيتم الإمساك بك
467
00:48:03,611 --> 00:48:07,966
إن ظهر رجل شجاع ليسمك بي فأنا مستعدة لوهبه حياتي
468
00:48:09,323 --> 00:48:11,046
أخبرني، ما هو الوضع؟
469
00:48:12,446 --> 00:48:13,686
أتينا للتو من العراق
470
00:48:14,286 --> 00:48:16,286
سنلتقي في المساء مع السيد سليمان العسكري
471
00:48:16,686 --> 00:48:17,786
هل أتيت لوحدك؟
472
00:48:21,737 --> 00:48:23,166
مع عمر من كوت عمارة
473
00:48:25,646 --> 00:48:26,886
لم تستطع التخلص من ذلك الرجل
474
00:48:31,166 --> 00:48:34,246
توجد معلومات تتعلق بتواصلكِ مع العشائر
475
00:48:36,246 --> 00:48:38,766
سأسلم بعض الأوراق إلى السيد سليمان العسكري
476
00:48:39,486 --> 00:48:40,586
لا
477
00:48:41,286 --> 00:48:43,446
ستعطيه الأوراق التي جهزناها
478
00:48:45,646 --> 00:48:49,886
إن لم تكن المعلومات صحيحة أخسر ثقتهم بي
479
00:48:50,046 --> 00:48:51,806
هذا هو أمر السيد كوكس
480
00:48:52,526 --> 00:48:54,486
هل يجعلني السيد كوكس طعماً للسيد سليمان؟
481
00:48:54,726 --> 00:48:55,641
لا تقلق
482
00:48:55,766 --> 00:49:01,926
لم يجعل السيد كوكس أي روح رباها
حتى هذا اليوم نصفاً لأي أحد غيره
483
00:49:12,206 --> 00:49:13,306
لا تفعلوا حباً بالله
484
00:49:13,446 --> 00:49:15,966
افتحوا أعينكم، كيف نقول توقف للبريطاني الكبير؟
485
00:49:16,526 --> 00:49:18,006
ما كان يجب أن ندخل هذه الحرب أبداً
486
00:49:18,168 --> 00:49:19,966
تكبرون الحرب في أعينكم كثيراً يا سادة
487
00:49:20,566 --> 00:49:22,246
أظن أنها ستنتهي في وقت قصير
488
00:49:22,446 --> 00:49:25,780
لأول مرة في تاريخ العالم يتم إعلان
الحرب بين قوتين كبيرتين لهذه الدرجة
489
00:49:25,906 --> 00:49:26,961
هذا ما أقوله بالضبط
490
00:49:27,086 --> 00:49:29,046
القوات الكبيرة أعلنت الحرب فيما بينها
491
00:49:29,366 --> 00:49:30,606
نحن لسنا قوة كبيرة
492
00:49:30,966 --> 00:49:34,326
الباشا أنور يجربا إلى مغامرة كبيرة
جداً لهدف حرية العالم الإسلامي
493
00:49:34,497 --> 00:49:37,206
الحب هو إنقاذ كل العالم دون أن تتأذى الدولة
494
00:49:39,726 --> 00:49:40,826
اتركوا هذا العجز
495
00:49:41,020 --> 00:49:42,120
عودوا إلى وعيكم
496
00:49:42,247 --> 00:49:46,366
منذ متى بنت البلاد الإسلامية
الأحلام من أجل حرية أروض توران
497
00:49:47,066 --> 00:49:49,126
هل تدركون حالنا أيها السادة؟
498
00:49:49,326 --> 00:49:52,206
نقول ما كان علينا أن ندخل هذه الحرب لأننا مدركون لحالنا
499
00:49:52,405 --> 00:49:54,766
لكن طمعكم بإنقاذ العالم كبير جداً لدرجة
500
00:49:55,086 --> 00:49:56,446
أنكم لا تعلمون الحقائق
501
00:49:56,572 --> 00:49:58,806
البلاد داخل الديون
502
00:49:58,986 --> 00:50:00,526
والأجانب يمتصون نخاعنا
503
00:50:00,766 --> 00:50:04,326
نذهب لزيارة سفير أوروبا ونسمع لأوامره
قبل المجيء إلى مقام الصدر الأعظم
504
00:50:04,486 --> 00:50:05,333
ونتلقى الأوامر
505
00:50:05,458 --> 00:50:08,646
نحن دخلنا هذه الحرب لنكون باشا للدولة أو جثث لغربان
506
00:50:08,806 --> 00:50:10,486
إما من أجل أن نكون أو أن نموت
507
00:50:10,612 --> 00:50:13,686
وأنت لتترك دار الفناء وتدخل في
الطابور العثماني، أليس كذلك؟
508
00:50:15,566 --> 00:50:16,926
افتح عينك يا محمد، عينك
509
00:50:17,086 --> 00:50:18,606
يجرون الدولة الكبيرة إلى الهاوية
510
00:50:18,766 --> 00:50:22,526
أنا أتخلى عن حريتي من أجل حرية أرض الإسلام
511
00:50:23,086 --> 00:50:24,983
وأتشرف بأن أكون شهيداً في سبيل ذلك
512
00:50:25,426 --> 00:50:26,526
توقفوا
513
00:50:29,337 --> 00:50:31,606
ما هذه النار أيها الشباب، اجلسوا
514
00:50:38,406 --> 00:50:40,526
القدر يعطي كل الطيور وظيفة
515
00:50:42,166 --> 00:50:46,606
في تعاليمنا وقع على عاتقنا مشاهدة تفكك وطننا
516
00:50:48,006 --> 00:50:50,926
خسرنا الأراضي التي فتحها المهاجمون
517
00:50:52,366 --> 00:50:54,406
بحثنا عن حلول جديدة كلما خسرنا
518
00:50:55,646 --> 00:50:58,046
وكل حل جلب لنا مصيبة مختلفة
519
00:50:59,726 --> 00:51:01,086
لم يعد هناك وقت
520
00:51:02,606 --> 00:51:06,246
إما أن نهديء ألم هزيمة الدولة العالية
521
00:51:07,526 --> 00:51:09,626
أو تغمض شجرة الدلب الكبيرة عينيها
522
00:51:15,046 --> 00:51:16,686
القدر قادنا إلى الحرب
523
00:51:18,366 --> 00:51:21,446
يجب أن نستعد للحرب جيداً
524
00:51:21,806 --> 00:51:27,046
أولاً نؤمن الوحدات ولا نسمح لبذور النفاق أو تنبت
525
00:51:27,246 --> 00:51:29,846
- مفهوم
- مفهوم يا أبي
526
00:51:30,086 --> 00:51:31,186
مفهوم يا أبي
527
00:51:31,366 --> 00:51:34,326
لا تسكروا قلوب بعضكم البعض بسبب هذه المسائل
528
00:51:35,566 --> 00:51:38,166
ستبحثون عن هذه الأيام كثيراً عندما تبدأ الحرب
529
00:53:49,382 --> 00:53:50,486
خيراً إن شاء الله
530
00:53:58,882 --> 00:54:00,846
امتحني بإمتحانات خير يا لله
531
00:54:52,306 --> 00:54:53,406
يا رب
532
00:54:54,326 --> 00:54:57,406
امنحنا القوة ضد الأعداء من أجل عزة المسلمين وشرف الدولة
533
00:54:58,086 --> 00:55:03,886
ووحدة الإسلام وحق المظلومين
534
00:55:05,646 --> 00:55:07,806
وساعدني لأدخل الطابور العثماني
535
00:55:10,006 --> 00:55:11,686
اجعل الشهادة نصيبي
536
00:55:14,726 --> 00:55:18,406
بالتأكيد أنت رب المحتاجين
537
00:55:20,006 --> 00:55:22,046
لا تحرمنا من مساعدتك يا رب
538
00:55:23,926 --> 00:55:25,026
آمين
539
00:55:51,966 --> 00:55:53,066
كاسوشا
540
00:55:54,486 --> 00:55:56,926
لم ننتظر أعدائنا بهذا القدر في طرابلس
541
00:55:57,206 --> 00:55:59,886
لا توتر الأجواء، انظر كيف يقف الشباب
542
00:56:03,526 --> 00:56:05,006
هل أنت عجمي أي أخي؟
543
00:56:07,128 --> 00:56:08,966
نعرف ما هي العسكرية حتى وإن لم نرَ الجبهة
544
00:56:11,726 --> 00:56:12,846
مُدّ يديك
545
00:56:15,526 --> 00:56:16,121
لماذا؟
546
00:56:16,246 --> 00:56:17,646
مدها، لا تخف، لن آكلها
547
00:56:24,606 --> 00:56:26,686
ستمسك السلاح وتحارب بهاتين اليدين
548
00:56:31,886 --> 00:56:34,046
الحرب ليست باليد بل بالقلب ( الشجاعة )
549
00:56:35,326 --> 00:56:37,246
هل علموك هذا الكلام في المدرسة؟
550
00:56:38,467 --> 00:56:41,286
الواضح أنك لم تتعلم بعد ما هي الحرب في الجبهة
551
00:56:46,206 --> 00:56:48,166
ماذا تفعلان؟ ، حسناً يا مولود
552
00:56:48,630 --> 00:56:50,926
ألم أقل لك ألا توتر الأجواء
553
00:56:51,126 --> 00:56:52,726
الوضع في الجبهة واضح أساساً
554
00:57:11,466 --> 00:57:12,566
اخرجوا
555
00:58:24,386 --> 00:58:29,686
الوقت لا يتوقف والعدو لا ينام
556
00:58:33,067 --> 00:58:36,986
ستُغرس الراية في الهدف
557
00:58:39,625 --> 00:58:42,686
النصر سيُربح
558
00:58:44,486 --> 00:58:47,566
ومن لا يربح فهو مهزوم
559
00:59:01,226 --> 00:59:04,526
والمهزوم يصبح غير موجود ويذهب
560
00:59:05,606 --> 00:59:10,686
الوقت قليل والاعداء كُثُر
561
00:59:11,406 --> 00:59:15,806
الوقت قليل والاعداء كُثُر
562
00:59:22,006 --> 00:59:23,106
هيا أيها الشجعان
563
00:59:26,646 --> 00:59:27,746
هيا
564
00:59:28,126 --> 00:59:29,286
هيا أيها الأسود
565
01:03:35,526 --> 01:03:36,626
فيكتوريا
566
01:03:37,446 --> 01:03:38,766
ملاك إسطنبول
567
01:03:39,326 --> 01:03:41,326
كوني ملاك ظل حتى مجيء شيطاني
568
01:03:44,806 --> 01:03:47,366
أنتظر بفارغ الصبر للاحتفال بمهمتك الجديدة
569
01:03:51,166 --> 01:03:52,726
جمالك يسبب الدوار
570
01:03:55,286 --> 01:03:57,806
أتمنى أن لا يكون لديك معجب متعلق بك
571
01:03:58,246 --> 01:03:59,606
لا تقلق يا سيد كوكس
572
01:04:00,566 --> 01:04:02,806
أنا متأكدة من أنه لا يوجد معجب يتبعني
573
01:04:04,846 --> 01:04:05,946
حسناً
574
01:04:14,277 --> 01:04:15,766
كيزر أنت إلى العربة
575
01:04:16,206 --> 01:04:17,081
بسرعة
576
01:04:17,206 --> 01:04:18,726
وأنت سنقابلك في المكان الذي اتفقنا عليه، حسنا؟
577
01:04:18,886 --> 01:04:19,986
حسناً
578
01:05:14,886 --> 01:05:15,986
يا لله
579
01:05:21,606 --> 01:05:22,706
لا تنسوا
580
01:05:23,646 --> 01:05:26,006
أنتم تحملون بلدنا على أكتافكم
581
01:05:31,926 --> 01:05:36,106
كل قطرة تسكبونها تعني انكم ستدفنون أخاً لكم في التراب
582
01:05:38,006 --> 01:05:40,326
لن تسقط أي قطرة
583
01:05:42,246 --> 01:05:46,886
الوقت قصير والأعداء كثر
584
01:05:48,246 --> 01:05:49,366
ثلاث دقائق
585
01:06:17,686 --> 01:06:18,786
اخرج
586
01:06:22,226 --> 01:06:23,326
استمروا
587
01:06:43,166 --> 01:06:44,266
اتركها
588
01:06:56,926 --> 01:06:58,026
خذ البندقية
589
01:07:17,126 --> 01:07:18,226
ماذا سنفعل الآن يا محمد؟
590
01:07:18,655 --> 01:07:19,521
ماذا لو لم أصب؟
591
01:07:19,646 --> 01:07:20,721
أنت أطلق
592
01:07:20,846 --> 01:07:22,846
إن لم تصب فأنا سأصيب الهدف لا تقلق
593
01:07:23,046 --> 01:07:23,761
كيف ستفعل هذا ؟
594
01:07:23,886 --> 01:07:24,460
لا تقلق
595
01:07:24,585 --> 01:07:25,181
كيف ستفعل هذا؟
596
01:07:25,306 --> 01:07:26,406
لا تقلق
597
01:07:38,206 --> 01:07:39,306
أطلق النار
598
01:08:33,232 --> 01:08:34,566
كيف حال أصدقائنا الأرمن؟
599
01:08:34,740 --> 01:08:36,126
هل نفع السلاح الذي أعطيناه لهم بشيء ؟
600
01:08:36,750 --> 01:08:39,686
قسم كبير من الروم الأرمن بجانبنا كما نريد
601
01:08:39,960 --> 01:08:41,826
أخذو السلاح وخرجوا إلى الطريق
602
01:08:42,486 --> 01:08:44,906
ولكنهم يريدون المزيد
603
01:08:46,686 --> 01:08:47,661
هل يوجد خبر عن جابر
604
01:08:47,786 --> 01:08:50,326
قبل أن أبداً سأحتاج إلى بعض المعلومات التي سيعطيها لي
605
01:08:53,452 --> 01:08:55,286
كل المعلومات التي ستحتاج إليها هنا
606
01:08:55,446 --> 01:08:56,546
جميل
607
01:08:58,766 --> 01:08:59,231
يا قائدي
608
01:08:59,356 --> 01:09:00,886
ماذا ننتظر حتى نقطع الطريق عليهم ؟
609
01:09:03,926 --> 01:09:06,586
نحن لا نسعى خلف الذيل بل نسعى خلف الرأس
610
01:09:07,646 --> 01:09:08,806
إن هاجمناهم الآن
611
01:09:09,286 --> 01:09:10,646
سنفقد الفريسة الكبيرة
612
01:09:11,166 --> 01:09:13,746
لنرى أولاً أين سينزلون
613
01:09:14,406 --> 01:09:15,686
ومن يدعمهم
614
01:09:17,086 --> 01:09:18,186
لنرى أولاً
615
01:09:29,086 --> 01:09:30,186
انتباه
616
01:09:39,926 --> 01:09:41,366
مولود بن رمضان
617
01:09:42,166 --> 01:09:43,686
نيازي بن صادق
618
01:09:44,406 --> 01:09:45,646
كامل بن أحمد
619
01:09:46,926 --> 01:09:48,166
زكي بن ياسين
620
01:09:48,806 --> 01:09:50,526
توفيق بن عبدالله
621
01:09:51,686 --> 01:09:53,046
راشد بن جمال
622
01:09:53,766 --> 01:09:55,326
حسن بن محسن
623
01:09:55,646 --> 01:09:56,746
توقف أيها النقيب توقف
624
01:09:56,886 --> 01:09:57,986
انتباه
625
01:10:08,406 --> 01:10:10,086
أنتما الاثنان تقدما خطوة إلى الأمام
626
01:10:20,806 --> 01:10:22,166
القائد هو الذي
627
01:10:23,126 --> 01:10:25,406
يرى ما لا يراه الآخرون
628
01:10:26,366 --> 01:10:27,766
ويسمعه ويعرفه
629
01:10:31,006 --> 01:10:32,106
الحرب
630
01:10:32,486 --> 01:10:33,766
أنتم من الذين يقولون أنها خير
631
01:10:34,966 --> 01:10:36,066
أليس كذلك ؟
632
01:10:36,766 --> 01:10:38,006
لماذا فعلت شيئاً كهذا ؟
633
01:10:42,726 --> 01:10:44,006
من أجل أخي يا قائدي
634
01:10:45,686 --> 01:10:47,646
هل تريد الذهاب إلى الجبهة إلى هذا الحد ؟
635
01:10:47,966 --> 01:10:49,926
لدرجة أن أضحي بكل شيء في سبيل هذا
636
01:10:50,166 --> 01:10:50,801
لماذا ؟
637
01:10:50,926 --> 01:10:51,961
من أجل الشهادة
638
01:10:52,086 --> 01:10:53,186
ما هي الشهادة ؟
639
01:10:53,366 --> 01:10:55,060
هي لقاء الرسول الأكرم
640
01:10:55,186 --> 01:10:56,121
وماذا أيضاً ؟
641
01:10:56,246 --> 01:10:57,321
هي نجاة الوطن
642
01:10:57,446 --> 01:10:58,112
وماذا أيضاً ؟
643
01:10:58,237 --> 01:10:59,446
هي إحياء الأمة
644
01:10:59,766 --> 01:11:00,821
ما هو اسمك أيها الجندي ؟
645
01:11:00,946 --> 01:11:02,566
محمد بن خسرف يا قائدي
646
01:11:02,766 --> 01:11:03,441
ما هو اسمك ؟
647
01:11:03,566 --> 01:11:05,166
سعيد بن خسرف يا قائدي
648
01:11:18,006 --> 01:11:19,106
انظر إلي يا بني
649
01:11:24,326 --> 01:11:25,426
عندما تذهب إلى الجبهة
650
01:11:27,366 --> 01:11:29,086
وتصبح عينك في عين العدو
651
01:11:31,341 --> 01:11:32,726
لن يكون شقيقك معك
652
01:11:41,126 --> 01:11:42,566
ولن يكون معك قائدك
653
01:11:45,286 --> 01:11:46,406
ولن يكون معك والدك
654
01:11:48,006 --> 01:11:49,966
لن يساعدك أي شخص
655
01:11:51,047 --> 01:11:52,326
والله بالله
656
01:11:52,686 --> 01:11:54,886
ستكون أنت وربي فقط
657
01:11:56,286 --> 01:11:57,446
وبتقدير الله
658
01:11:59,446 --> 01:12:03,046
إما أن تكون فريسة أو تكون الصياد
659
01:12:04,246 --> 01:12:05,243
هل هذا مفهوم ؟
660
01:12:05,368 --> 01:12:06,201
مفهوم يا قائدي
661
01:12:06,326 --> 01:12:07,381
هل هذا مفهوم ؟
662
01:12:07,506 --> 01:12:08,726
مفهوم يا قائدي
663
01:12:23,406 --> 01:12:24,966
أما أنت يا محمد بن خسرف
664
01:12:27,126 --> 01:12:29,046
أعلم أنك فعلت هذا من أجل شقيقك
665
01:12:30,166 --> 01:12:34,366
ولكن فعلتك هذه ألقت جميع الجنود في خطر
666
01:12:35,566 --> 01:12:37,006
معناها هلاكهم
667
01:12:38,566 --> 01:12:43,086
العدو لا يسامح في وضع ضعف كهذا
668
01:12:43,446 --> 01:12:44,441
هل فهمت ؟
669
01:12:44,566 --> 01:12:45,481
مفهوم يا قائدي
670
01:12:45,606 --> 01:12:48,406
- هل هذا مفهوم ؟
- مفهوم يا قائدي
671
01:12:59,046 --> 01:13:00,146
رغم هذا
672
01:13:01,606 --> 01:13:03,686
كسبت حق الانضمام إلى طابور العثمانيين
673
01:13:05,966 --> 01:13:07,326
لتكن غزوتك مباركة
674
01:13:07,566 --> 01:13:08,886
سلمت يا قائدي
675
01:13:18,366 --> 01:13:22,486
جميعكم من أجل الانضمام إلى طابور العثمانيين
676
01:13:22,906 --> 01:13:25,006
جئتم من جهات الدولة الأربعة
677
01:13:26,006 --> 01:13:28,926
ونحن غايتنا
678
01:13:29,726 --> 01:13:33,606
هي الاستشهاد من أجل الوطن ومن أجل العلم
679
01:13:35,686 --> 01:13:38,846
مهمتنا صعبة وطريقنا طويل
680
01:13:39,566 --> 01:13:42,286
الوقت قصير والأعداء كثر
681
01:13:43,686 --> 01:13:44,786
ولكن رغم هذا
682
01:13:45,326 --> 01:13:47,406
رأينا اليوم أنه
683
01:13:47,766 --> 01:13:50,286
طالما يوجد شجعان مثلكم
684
01:13:50,726 --> 01:13:52,726
فحتى لو جاءت سبع دول معاً
685
01:13:53,206 --> 01:13:55,126
فلن يجعلونا نخضع
686
01:13:56,486 --> 01:13:58,206
ليرضى الله عنكم جميعاً
687
01:13:58,886 --> 01:14:01,206
ويكن حبيبكم ومعينكم
688
01:14:01,343 --> 01:14:02,486
سلمت
689
01:14:24,206 --> 01:14:25,306
العربة التي خلفنا
690
01:14:25,526 --> 01:14:26,686
منذ أن جئنا وهي تتبعنا
691
01:14:28,046 --> 01:14:29,121
والسائق منهم أيضاً
692
01:14:29,246 --> 01:14:30,346
يوجد لديه سلاح
693
01:14:30,526 --> 01:14:31,626
لقد نصبوا لنا كميناً
694
01:14:33,526 --> 01:14:35,086
استعدي يا فكتوريا
695
01:14:41,009 --> 01:14:42,109
لقد فهم أننا نتبعهم
696
01:14:55,395 --> 01:14:56,495
فكتوريا
697
01:16:29,434 --> 01:16:30,806
اللعنة
698
01:18:39,766 --> 01:18:40,866
سعيد
699
01:18:41,206 --> 01:18:42,306
سعيد
700
01:18:42,566 --> 01:18:44,006
- توقف وانتظرني
- اتركني يا محمد
701
01:18:44,606 --> 01:18:45,726
اذهب وتحدث عن نصرك لشخص آخر
702
01:18:46,886 --> 01:18:48,206
عن إي نصر تتحدث
703
01:18:48,726 --> 01:18:51,086
هل تخرج غضبك مني لأنك لم تستطع الانضمام إلى الطابور ؟
704
01:18:51,446 --> 01:18:52,566
حدث هذا بسببك يا محمد
705
01:18:53,806 --> 01:18:56,366
بسبب حلمك بأن تصبح بطلاً هدم حلمي أنا
706
01:18:57,586 --> 01:18:58,686
ماذا قلت أنت ؟
707
01:18:59,166 --> 01:19:01,206
أقول لو أنك لم تطلق النار بدلاً عني لما حدث هذا
708
01:19:02,966 --> 01:19:03,921
ماذا تقول يا سعيد ؟
709
01:19:04,046 --> 01:19:05,886
لو أنك تركتني
710
01:19:06,329 --> 01:19:08,686
لكنت دفعت ثمن خطئي حتى لو لم أصب الهدف
711
01:19:08,886 --> 01:19:11,026
الآن ندفع ثمن خطئك أنت
712
01:19:11,566 --> 01:19:13,120
لقد جعلت أحلامي ضحية لغرورك
713
01:19:13,246 --> 01:19:14,566
يكفي هذا يا سعيد
اصمت
714
01:19:15,486 --> 01:19:17,206
هل أصبحت تتدخل في هذا أيضاً يا سيد محمد
715
01:19:17,726 --> 01:19:20,100
أنا أقرر بنفسي ماذا سأقول ومتى سأصمت
716
01:19:20,226 --> 01:19:21,326
يكفي هذا
717
01:19:25,946 --> 01:19:27,046
يا هذا
718
01:19:29,046 --> 01:19:30,146
يكفي هذا يا سعيد
719
01:19:30,326 --> 01:19:31,426
نحن أخوة
720
01:19:31,606 --> 01:19:32,706
الزم حدك
721
01:19:33,566 --> 01:19:34,666
دعني
722
01:19:39,486 --> 01:19:42,046
أقنعت أبي أيضاً بمغامرة لن أخوضها وأقحمتني بهذا
723
01:19:43,526 --> 01:19:44,626
اذهب الآن
724
01:19:45,046 --> 01:19:46,146
وأعط البشارة لأبي
725
01:19:49,166 --> 01:19:51,166
لقد شوش الشيطان عقلك يا سعيد
726
01:20:40,919 --> 01:20:41,781
ما الذي يحدث يا سيدي ؟
727
01:20:41,906 --> 01:20:43,006
أنظر أمامك
728
01:21:02,666 --> 01:21:04,429
توقف توقف
هناك شرطة هنا
729
01:21:04,555 --> 01:21:06,746
فلنذهب من هنا
و سيساعدنا يرفانت وعصابته
730
01:22:33,992 --> 01:22:35,886
حدث إشتباك
إشتباك
731
01:22:36,710 --> 01:22:37,810
أهربوا
732
01:22:58,966 --> 01:23:00,206
أركض أركض أركض
733
01:23:07,766 --> 01:23:09,046
إنهم يعبئون الرصاص
أركضي
734
01:23:37,326 --> 01:23:39,440
الحدأة
الحدأة, إلى هذه الجهة
735
01:23:39,626 --> 01:23:40,726
إلى هذه الجهة
736
01:23:55,926 --> 01:23:57,246
أركض أركض أركض
737
01:24:37,906 --> 01:24:39,006
فيكتوريا
738
01:24:45,666 --> 01:24:46,766
إحمني
739
01:24:56,066 --> 01:24:57,166
إنحني إنحني
740
01:25:19,122 --> 01:25:20,222
فيكتوريا بسرعة
741
01:25:23,846 --> 01:25:24,946
فيكتوريا أركضي
742
01:25:28,746 --> 01:25:29,846
أركض أركض
743
01:25:39,617 --> 01:25:40,717
إستسلم
744
01:25:48,818 --> 01:25:49,918
أركض أركض
745
01:25:50,526 --> 01:25:51,766
فيكتوريا
746
01:26:17,295 --> 01:26:18,395
فيكتوريا
747
01:26:18,646 --> 01:26:19,886
إنك جريح لا تذهب
748
01:27:12,326 --> 01:27:14,326
فليبقى احدكم هنا
أطلبوا المساعدة
749
01:27:15,326 --> 01:27:17,606
ستكون بخير أيها الأسد
ستكون بخير
750
01:27:18,406 --> 01:27:19,506
إبقى أنت عنده
751
01:27:19,766 --> 01:27:22,526
أنتم الثلاثة معي
هيا
752
01:27:34,206 --> 01:27:35,886
سيد كوكس
من هذه الجهة, سري
753
01:27:37,726 --> 01:27:38,826
أغلق الباب
754
01:27:40,566 --> 01:27:41,666
إنكم بأمان هنا
755
01:27:42,726 --> 01:27:44,726
سيد كوكس
إرتدوا هذه
756
01:27:46,646 --> 01:27:48,326
أدخلوا إلى هنا
إختبئوا هنا
757
01:27:53,006 --> 01:27:54,106
قف أمام الطاولة
758
01:28:06,686 --> 01:28:08,806
أنت إلى الخلف
أنتما الإثنين, إلى المقابل
759
01:28:09,126 --> 01:28:10,226
وأنتم تعالوا معي
760
01:28:16,886 --> 01:28:17,561
فتشوا الداخل
761
01:28:17,686 --> 01:28:18,846
بأمرك يا سيدي القائد
762
01:28:20,086 --> 01:28:21,041
يجب ان أبحث في المحيط
763
01:28:21,166 --> 01:28:22,266
تفضلوا
تفضلوا رجاءً
764
01:28:23,806 --> 01:28:24,906
أبحث في كل مكان
765
01:29:11,099 --> 01:29:12,199
إنه نظيف يا سيدي القائد
766
01:29:15,766 --> 01:29:16,866
فلنخرج
767
01:29:37,246 --> 01:29:38,726
سيدي
بإمكانكم أن تخرجوا
768
01:29:50,446 --> 01:29:51,546
إدفع النقالة من هناك
769
01:29:52,786 --> 01:29:53,886
إسحب
770
01:29:58,106 --> 01:29:59,206
دع
771
01:30:00,994 --> 01:30:02,466
بسرعة بسرعة
خذوه إلى الداخل بسرعة
772
01:30:04,606 --> 01:30:05,706
بسرعة
773
01:30:06,674 --> 01:30:09,166
إضغط على أسنانك يا كبشي
ستشفى
774
01:30:11,926 --> 01:30:13,926
تحملَ يا أسدي
تحملَ يا كبشي
775
01:30:14,886 --> 01:30:16,366
بإذن الله ستشفى
776
01:30:16,926 --> 01:30:18,026
هيا بسرعة
777
01:30:22,286 --> 01:30:23,386
هيا
778
01:30:29,966 --> 01:30:31,066
بإمكاننا أن نخرج
779
01:30:39,726 --> 01:30:40,846
إختبئوا هنا يا سيد كوكس
780
01:32:46,166 --> 01:32:47,806
محمد
بني
781
01:32:47,966 --> 01:32:48,961
أيها السيد
782
01:32:49,086 --> 01:32:50,206
أيها السيد
فلنأخذكم إلى الخارج
783
01:32:50,628 --> 01:32:52,166
الطبيب
كيف هي الأحوال ؟
784
01:32:52,446 --> 01:32:54,260
أصيب إصابة بالغة في ساقه
سندخله إلى العمليات
785
01:32:54,386 --> 01:32:55,606
هل هناك وضع يستدعي الخوف ؟
786
01:32:55,846 --> 01:32:57,486
من المبكر جداً أن نجيب على هذا السؤال
787
01:32:57,766 --> 01:32:58,521
هل أنتم أبوه ؟
788
01:32:58,646 --> 01:32:59,232
أبوه
789
01:32:59,357 --> 01:33:00,540
حسناً
فلنأخذكم إلى الخارج يا سيدي
790
01:33:00,666 --> 01:33:01,981
- أبي, تعال تعال فلننتظر في الخارج
- محمد
791
01:33:02,107 --> 01:33:03,161
تفضلوا
792
01:33:03,286 --> 01:33:05,046
- بني, محمد
- تعال يا أبي
793
01:33:31,206 --> 01:33:32,306
أستمع يا شفيق
794
01:33:33,646 --> 01:33:34,746
سيدي القائد
795
01:33:35,726 --> 01:33:37,366
نجح كوكس في الهرب من بين أيدينا
796
01:33:46,286 --> 01:33:48,646
إذاً ما الذي تفعلونه أنتم هنا ؟
797
01:33:55,086 --> 01:33:56,726
ما الذي تفعلونه هنا إذاً ؟
798
01:34:04,103 --> 01:34:06,046
كل ذلك العمل الذي قمنا به منذ أشهر
799
01:34:06,246 --> 01:34:09,286
كل تلك التحضيرات وكل تلك الخطط
هل ذهبت هباءً ؟
800
01:34:11,766 --> 01:34:14,526
و فوق ذلك أنا وثقت بكم وشاركت في عملية الإختيار
801
01:34:16,506 --> 01:34:19,566
هذا يعني أنني أخطأت خطأً كبيراً بأن أعطيتكم هذه المهمة
802
01:34:24,626 --> 01:34:25,726
أخرجوا رجاءً
803
01:34:27,246 --> 01:34:28,346
سيدي القائد
804
01:34:30,566 --> 01:34:32,326
أي خبر ستعطيني فوق هذا ؟
805
01:34:34,011 --> 01:34:38,606
سيدي القائد, قبضنا على فيكتوريا بمساعدة شاب محب للوطن
806
01:34:39,406 --> 01:34:40,646
لكن الشاب مصاب بإصابة بالغة
807
01:34:44,046 --> 01:34:45,286
قبضنا على فيكتوريا
808
01:34:49,046 --> 01:34:52,206
جيد, حسناً من هو هذا الشاب ؟
809
01:34:52,726 --> 01:34:55,646
هو الشاب الذي أطلق الرصاص اليوم
بدلاً من أخيه في طابور العثمانيين
810
01:34:56,526 --> 01:34:57,626
ابن خسرف
811
01:34:58,206 --> 01:34:59,306
نعم يا سيدي القائد
812
01:35:03,366 --> 01:35:04,466
كيف هو وضعه ؟
813
01:35:05,006 --> 01:35:06,106
ليس جيداً يا سيدي القائد
814
01:35:07,766 --> 01:35:08,866
مصاب بإصابة بالغة في ساقه
815
01:35:10,619 --> 01:35:11,719
حسناً
816
01:35:12,246 --> 01:35:15,086
أريد أن أزور ابن الوطن هذا سريعاً
817
01:35:16,606 --> 01:35:18,406
و إن تحدث مشكلة ما فليكن لدي علم بذلك من كل بد
818
01:35:18,566 --> 01:35:19,666
بأمركم سيدي القائد
819
01:35:20,006 --> 01:35:22,886
إفعلوا أي شيء و إجعلوا تلك المرأة التي تدعى فيكتوريا تتحدث
820
01:35:23,086 --> 01:35:24,686
لا بد أنها تعلم مكان كوكس
821
01:35:24,886 --> 01:35:26,006
بأمركم يا سيدي القائد
822
01:35:28,686 --> 01:35:33,766
فلنجد مخبأ هذا الأفعى الذي يدعى كوكس
ولنسحق رأسه قبل أن ينشر المزيد من السم
823
01:35:34,206 --> 01:35:35,306
بأمركم سيدي القائد
824
01:36:56,006 --> 01:37:01,646
كنت قد عثرت عليه و هو يبكي بشدة مقابل أبيه وأمه
825
01:37:02,406 --> 01:37:03,281
أمي
826
01:37:03,406 --> 01:37:06,886
الروم كانوا قد أتلفوا القرى التركية في العصيان
827
01:37:06,949 --> 01:37:07,241
أمي
828
01:37:07,366 --> 01:37:10,846
وكانوا قد أحرقوا وهدموا القرى
وبقي محمد لوحده
829
01:37:11,966 --> 01:37:19,566
الصغير أذرف الدموع لأيام وهو جائع
و عطشان بجانب جثة أبيه و أمه
830
01:37:37,346 --> 01:37:39,506
تعال يا بني لا تخف
لا تخف
831
01:37:40,484 --> 01:37:41,584
تعال
832
01:37:46,258 --> 01:37:47,358
لا تخف
833
01:37:47,646 --> 01:37:49,366
لا تخف
لن يأتيك ضرر منا يا بني
834
01:37:50,875 --> 01:37:51,975
تعال يا بني
835
01:37:58,166 --> 01:38:00,126
تعال, لا بد أنك قد خفت
إشرب القليل من الماء
836
01:38:02,606 --> 01:38:03,846
أحسنت
837
01:38:04,846 --> 01:38:05,946
القليل بعد
838
01:38:08,446 --> 01:38:09,846
أحسنت
أنظر إلي لأرى
839
01:38:10,446 --> 01:38:12,966
أحسنت يا بني
أحسنت
840
01:38:13,317 --> 01:38:14,121
تعال
841
01:38:14,246 --> 01:38:15,346
روحي
842
01:38:20,646 --> 01:38:21,746
يا إلهي
843
01:38:23,126 --> 01:38:24,566
سلم لي هذا الأسد
844
01:38:26,345 --> 01:38:30,526
ألطف علينا أن يجد الروح و يقف على قدميه مجدداً
845
01:38:51,566 --> 01:38:52,666
أبي
846
01:38:56,686 --> 01:38:58,486
محمد
كيف هو وضع محمد ؟
847
01:38:58,646 --> 01:38:59,746
سيشفى
أليس كذلك ؟
848
01:39:00,366 --> 01:39:03,846
الرصاص والشظايا حطمت عظم الساق اليمنى
849
01:39:04,726 --> 01:39:06,046
قمنا بالإجراء اللازم
850
01:39:06,286 --> 01:39:07,606
تعال إلى صلب الموضوع أيها الطبيب
851
01:39:08,366 --> 01:39:09,726
لا تلف الكلام و تدور
852
01:39:10,486 --> 01:39:12,446
تأذت أربطة العضلات التي تربط ساقه
853
01:39:13,086 --> 01:39:14,486
سيستغرق شفاؤه وقتاً
854
01:39:14,806 --> 01:39:16,966
و إن شفي
لا يمكن لساقه أن تعود كما كانت
855
01:39:24,497 --> 01:39:25,597
ألن يستطيع أن يمشي ؟
856
01:39:26,286 --> 01:39:28,566
سعيد
تفوه بالخير
857
01:39:30,566 --> 01:39:35,046
لا يقطع الأمل بالله و لكن
هناك إحتمال أن يبقى أعرجاً أو أن تقطع ساقه
858
01:39:53,126 --> 01:39:55,246
محمد
محمد, بني
859
01:40:46,006 --> 01:40:47,806
أصبحت في أمان سيد كوكس
860
01:40:48,046 --> 01:40:49,166
يمكنك الخروج
861
01:40:58,926 --> 01:41:00,026
سليمان
862
01:41:01,326 --> 01:41:03,526
سأدمر لك هذا البلد الرائع
863
01:41:04,806 --> 01:41:08,146
سأنتزع امبراطوريتك من جذورها مثل الأغصان اليابسة
864
01:41:47,726 --> 01:41:48,826
لم تتوقفوا عن العمل
865
01:41:53,006 --> 01:41:55,046
وأنشأتم مصنعاً كبيراً يا يارفانت
866
01:41:56,166 --> 01:42:01,326
آمل أنك لم تنشئ هذا المصنع بالذهب
الذي أرسلته لك كي تشتري الأسلحة
867
01:42:02,166 --> 01:42:03,926
لسنا جدد في هذا المجال يا سيد كوكس
868
01:42:04,526 --> 01:42:08,486
نحن الأرمن نتاجر ضمن هذه الأراضي منذ خمس عصور
869
01:42:08,806 --> 01:42:09,906
لا تقلق
870
01:42:10,166 --> 01:42:13,006
تم استخدام جميع الذهب الذي أرسلته من أجل هذه الأسلحة
871
01:42:14,366 --> 01:42:21,686
أكبر خطأ للأتراك هو تركهم هذه الأمور
لكم لأنهم لا يفهمون بالتجارة والإقتصاد
872
01:42:22,686 --> 01:42:26,086
لهذا السبب تحلم بأن تنشئ دولة معنا
873
01:42:26,806 --> 01:42:34,286
إن كان الأتراك يجيدون هذه الأعمال ما كان عمل
معنا أبناء الإمبراطورية التي لا تغرب عليها الشمس
874
01:43:25,566 --> 01:43:28,646
أنظري، تركك شريكك خلفه وهرب
875
01:43:30,526 --> 01:43:33,166
ما زلت تحاولين حماية كوكس
876
01:43:35,286 --> 01:43:36,321
تحدثي
877
01:43:36,446 --> 01:43:37,546
أين كوكس ؟
878
01:43:38,606 --> 01:43:39,966
أنت قلت
879
01:43:40,606 --> 01:43:41,706
أنه هرب
880
01:43:47,966 --> 01:43:49,066
اهدأ أيها الرائد
881
01:43:50,566 --> 01:43:51,666
اهدأ
882
01:44:08,006 --> 01:44:10,126
لا تنسى أنك تتحدث مع سيدة
883
01:44:11,606 --> 01:44:12,706
هذه ليست سيدة
884
01:44:14,286 --> 01:44:15,386
بل إبليس يا سيدي
885
01:44:19,286 --> 01:44:22,846
من الواضح أنك لا تجيد لغة النساء كثيراً
886
01:44:40,606 --> 01:44:43,246
لا تؤاخذي العساكر على أخطائهم لو سمحت
887
01:44:45,326 --> 01:44:48,846
لا تأتي نساء جميلات بقدرك إلى هنا دائماً
888
01:44:52,246 --> 01:44:53,346
يجب ألا أندهش
889
01:44:54,206 --> 01:44:56,326
لا أصدق أنني ما زلت حية
890
01:44:59,446 --> 01:45:03,206
وأنا لا أصدق أنك جاسوسة بريطانية
891
01:45:06,006 --> 01:45:09,286
كنا نعرف أنك معلمة في المدرسة
892
01:45:09,606 --> 01:45:10,706
هذا صحيح
893
01:45:11,206 --> 01:45:12,446
مهنتي هي التعليم
894
01:45:14,806 --> 01:45:16,526
هل تعلمين الأطفال هذه الأمور ؟
895
01:45:21,326 --> 01:45:23,006
كيف يمكن عم الفساد في الدولة ؟
896
01:45:25,166 --> 01:45:27,246
ما هي قواعد الظلم ؟
897
01:45:28,966 --> 01:45:31,686
كيفية هزم جندي تركي
898
01:45:34,126 --> 01:45:35,606
لا بد أن عملك صعب
899
01:45:40,126 --> 01:45:42,686
بل أنت عملك صعب
900
01:45:45,282 --> 01:45:47,406
لا أعلم ماذا تأمل أن تسمع مني
901
01:45:48,766 --> 01:45:50,846
لكني متأكدة أنني لن أبقى هنا فترة طويلة
902
01:45:56,246 --> 01:45:59,766
اذاً اشربي كأساً من الشاي مناَ قبل أن تذهبي
903
01:46:15,486 --> 01:46:16,726
شاي بريطاني أصلي
904
01:46:49,246 --> 01:46:50,346
شكراً
905
01:46:50,686 --> 01:46:51,786
نفعني
906
01:47:00,846 --> 01:47:02,246
أظن أن الشاي أثر عليك
907
01:47:13,446 --> 01:47:14,546
ماذا يحدث ؟
908
01:47:20,326 --> 01:47:21,426
تسمم
909
01:47:30,926 --> 01:47:32,026
عرفت جيداً
910
01:47:32,886 --> 01:47:33,986
سم
911
01:47:34,526 --> 01:47:36,326
سم يتسبب بتقيؤ الدم
912
01:47:38,206 --> 01:47:40,686
تمتلئ رئتيك بالدماء
913
01:47:45,926 --> 01:47:48,126
تنفجر معدتك أولاً
914
01:47:49,006 --> 01:47:50,646
في بضع دقائق
915
01:47:51,846 --> 01:47:54,366
يخرج كل ما في داخلها من فمك
916
01:48:00,086 --> 01:48:01,186
لكن
917
01:48:02,406 --> 01:48:04,086
هذا يوقف التسمم
918
01:48:17,114 --> 01:48:32,326
تناول لقمة طعام في سلام وشرب قطرة ماء دون
خوف حرام عليك وعلى أمثالك في هذا البلد
919
01:48:36,646 --> 01:48:39,086
والآن تحدثي
920
01:49:17,632 --> 01:49:21,046
إن تحدثت السيدة فيكتوريا فلا بد
أنهم يبحثون عن جميعنا في كل مكان
921
01:49:22,286 --> 01:49:28,046
أشاهد بحزن جميع الخطط التي رسمتها
مثل شبكة تقلب ضدي يا يارفانت
922
01:49:30,046 --> 01:49:31,686
وماذا سنفعل الآن يا سيد كوكس
923
01:49:33,246 --> 01:49:34,766
سنفعل أكثر ما نجيده
924
01:49:35,166 --> 01:49:36,266
سنحارب
925
01:49:36,766 --> 01:49:38,886
كل مكان هو جبهة وميدان حرب بالنسبة لنا
926
01:49:39,086 --> 01:49:41,086
بل نحن ننتظر الحرب
927
01:49:42,286 --> 01:49:43,886
لا أريد التحدث أكثر اذاً
928
01:49:44,446 --> 01:49:45,886
لا أريد سماع هذا يا يارفانت
929
01:49:46,486 --> 01:49:49,486
ابدأوا بالتحرك
930
01:49:50,646 --> 01:49:56,006
أريد رؤية الدماء تنزف في شوارع القسطنطينية
التي يمشي بها الأتراك منذ سنوات
931
01:49:56,406 --> 01:49:57,966
اسفكوا الدماء، الدماء
932
01:50:01,486 --> 01:50:04,326
طلبت منا المساعدة من أجل أحلامك وأمناها لكم
933
01:50:05,006 --> 01:50:06,162
حان وقت الحرب
934
01:50:06,866 --> 01:50:10,686
بينما نحن ندمر جيوشهم في الجبهة،
افتحوا مدنكم للحرب أنتم أيضاً
935
01:50:11,406 --> 01:50:12,686
احرقوا المكان
936
01:50:14,606 --> 01:50:20,726
الشباب الذين ينتظرون الظفر سيركضون مبتسمين باتجاه النيران
937
01:50:24,820 --> 01:50:26,646
أتى ابن الصحراء يا سيدي
938
01:50:26,886 --> 01:50:27,986
ليدخل
939
01:50:34,926 --> 01:50:36,026
أين تأخرت ؟
940
01:50:36,926 --> 01:50:38,486
الأعمال ليست كالسابق يا سيد كوكس
941
01:50:39,086 --> 01:50:40,566
لم يكن مجيئي إلى هنا سهل جداً
942
01:50:42,366 --> 01:50:43,466
هل فيكتوريا حية ؟
943
01:51:10,966 --> 01:51:12,206
أعطني مضاد التسمم هذا
944
01:51:16,766 --> 01:51:19,286
إن تريدين مضاد التسمم عليك التحدث
945
01:51:22,046 --> 01:51:23,146
ماذا تريد ؟
946
01:51:24,206 --> 01:51:25,446
أين كوكس ؟
947
01:51:26,166 --> 01:51:28,046
أين تخبئون الأسلحة ؟
948
01:51:41,446 --> 01:51:42,726
لم يتبق لديك وقت يا فيكتوريا
949
01:51:44,206 --> 01:51:49,966
ستبدأ مضاعفات لا عودة عنها في كبدك بعد بضع دقائق
950
01:51:51,846 --> 01:51:52,946
وستموتين
951
01:51:57,328 --> 01:51:59,846
ستموتين وأنت تتألمين
952
01:52:01,886 --> 01:52:02,986
تحدثي
953
01:52:06,726 --> 01:52:07,826
أعطني وسأتحدث
954
01:52:08,566 --> 01:52:09,766
ستتحدثين أولاً
955
01:52:11,766 --> 01:52:13,486
أين كوكس ؟
956
01:52:19,766 --> 01:52:20,866
أين هو ؟
957
01:52:23,122 --> 01:52:25,246
كوكس يختبئ في المصنع الذي في الخليج
958
01:52:28,366 --> 01:52:29,646
أعطني مضاد التسمم هذا
959
01:52:42,446 --> 01:52:43,546
هذا حلو الطعم
960
01:52:44,166 --> 01:52:45,266
شربات
961
01:52:46,686 --> 01:52:49,326
شربات عنب صافي
962
01:52:50,646 --> 01:52:51,746
هل أعجبك ؟
963
01:52:54,652 --> 01:52:55,966
سأقضي عليك
964
01:53:03,198 --> 01:53:06,486
تشرحين لطلابك في المدرسة هذه اللحظة أيضاً
965
01:53:08,086 --> 01:53:09,446
إن استطعت الخروج من هنا بالطبع
966
01:53:19,886 --> 01:53:20,986
شربات
967
01:53:26,246 --> 01:53:27,346
شربات
968
01:53:39,281 --> 01:53:40,446
ما زالت فيكتوريا على قيد الحياة
969
01:53:41,538 --> 01:53:42,638
ما زالت فيكتوريا على قيد الحياة
970
01:53:43,286 --> 01:53:45,086
لهذا السبب أنت في خطر يا سيد كوكس
971
01:53:46,606 --> 01:53:49,766
للأسف يجب أن تتحرك تحسباً إن تحدثت فيكتوريا
972
01:53:50,966 --> 01:53:53,486
لم يعد هناك أهمية لتحدث فيكتوريا أو صمتها
973
01:53:54,806 --> 01:53:56,806
سليمان العسكري سيجد هذا المكان حتماً
974
01:53:57,566 --> 01:53:59,366
يجب أن تترك هذا المكان بأسرع وقت
975
01:54:00,686 --> 01:54:01,786
عفواً ؟
976
01:54:01,966 --> 01:54:04,086
يجب أن تترك هذا المكان بأسرع وقت
977
01:54:04,726 --> 01:54:06,006
نحن في حرب
978
01:54:07,526 --> 01:54:08,646
لا يمكن أن نترك الجبهة
979
01:54:09,557 --> 01:54:10,734
سنحاربهم هنا
980
01:54:10,866 --> 01:54:12,806
سندفنهم هنا إن أتوا
981
01:54:13,326 --> 01:54:16,086
ليتك تستخدم عقلك وجرأتك هذه كانت في العمل أيضاً
982
01:54:16,446 --> 01:54:18,046
ما كنا سنتحدث عن كل هذا يا يارفانت
983
01:54:21,127 --> 01:54:22,686
آمل أن يأتي سليمان بنفسه
984
01:54:24,586 --> 01:54:26,246
عين سليمان العسكري عمياء
985
01:54:26,686 --> 01:54:28,966
تأكد أنه سيأتي بنفسه
986
01:54:30,686 --> 01:54:31,786
تجهزوا اذاً
987
01:54:31,966 --> 01:54:33,126
استعدَوا بسرعة
988
01:54:33,326 --> 01:54:34,408
ماذا سنفعل الآن يا سيد كوكس ؟
989
01:54:34,533 --> 01:54:35,633
الذي لم نستطع فعله
990
01:54:37,126 --> 01:54:39,046
سنحرق القسطنطينية
991
01:54:40,166 --> 01:54:42,006
طالما أنهم سيأتوا الينا
992
01:54:43,006 --> 01:54:44,406
يجب أن نستغل هذه الفرصة
993
01:54:47,679 --> 01:54:48,779
بالإضافة
994
01:54:52,566 --> 01:54:54,846
حان وقت المحاربة من أجل أحلامنا يا يارفانت
995
01:54:57,308 --> 01:54:58,806
سنفتح أول جبهة هنا
996
01:54:59,220 --> 01:55:02,926
ستبدأ هذه الأسلحة بتقيؤ الموت وسفك الدماء هنا
997
01:55:04,460 --> 01:55:08,006
كل عسكري نقتله من الجيش العثماني هو ربح لنا
998
01:55:15,886 --> 01:55:17,046
تعال لنرى يا سليمان
999
01:55:18,766 --> 01:55:19,866
تعال لجحيمك
1000
01:55:43,766 --> 01:55:44,866
ما هذا ؟
1001
01:55:45,526 --> 01:55:47,126
وجهك عابس
1002
01:55:49,926 --> 01:55:51,886
من يراك يظن الروسيين حرقوا سفينتك
1003
01:55:57,046 --> 01:55:58,246
لماذا أتعبت نفسك يا أبي ؟
1004
01:55:59,246 --> 01:56:00,346
ليس لدي شهية
1005
01:56:00,566 --> 01:56:01,766
ماذا يعني ليس لديك شهية ؟
1006
01:56:03,006 --> 01:56:04,566
حساء الكشك هذا يحيي الميت
1007
01:56:05,246 --> 01:56:06,346
خذ ملعقة لنرى
1008
01:56:09,234 --> 01:56:10,446
هل ستشفى قدمي يا أبي ؟
1009
01:56:13,119 --> 01:56:16,646
لا تشرب الحساء ثم تسألني هل ستشفى قدمي يا أبي
1010
01:56:18,006 --> 01:56:19,246
تشفى بصعوبة على هذا المنوال
1011
01:56:23,646 --> 01:56:24,746
اشرب من هذه لنرى
1012
01:56:44,806 --> 01:56:45,906
حمداً على سلامتك يا أخي
1013
01:56:46,446 --> 01:56:47,546
زال البأس
1014
01:56:47,806 --> 01:56:48,906
زال البأس
1015
01:56:49,886 --> 01:56:50,986
سلمتم
1016
01:56:51,406 --> 01:56:52,926
ما كنت لأسامح نفسي إن حصل لك شيئاً
1017
01:56:59,185 --> 01:57:00,589
هذا قدري يا أخي
1018
01:57:03,406 --> 01:57:04,606
الحمدلله أنك معنا
1019
01:57:09,691 --> 01:57:11,966
محاربي الشعب الأرمني الأبطال
1020
01:57:13,526 --> 01:57:18,406
اليوم حان وقت الانتقام لجميع إخواننا الأرمن
1021
01:57:19,366 --> 01:57:21,246
لأجل حلم أرمينيا الكبيرة
1022
01:57:21,846 --> 01:57:24,566
سنموت جميعاً اليوم
1023
01:57:24,759 --> 01:57:28,286
لتحيى أرمينيا
1024
01:57:28,486 --> 01:57:32,446
أروهم أحلامكم وإيمانكم اذاً
1025
01:57:32,886 --> 01:57:34,126
حاربوا ببطولة
1026
01:57:34,726 --> 01:57:38,006
واقتلوا أكبر عدد من العساكر الأتراك الذين يمكنكم قتلهم
1027
01:57:40,326 --> 01:57:41,426
الآن
1028
01:57:42,247 --> 01:57:43,406
حاصروا منطقة المصنع
1029
01:57:44,086 --> 01:57:46,086
ليكن لدينا رجل في كل منطقة مظلمة مهجورة
1030
01:57:47,526 --> 01:57:49,246
وضعوا رجالاً على الأسطح
1031
01:57:49,806 --> 01:57:53,806
وعلى كل منكم أن يكون سريع وغير مرئي بقدر الرياح
1032
01:57:54,566 --> 01:57:55,766
يمكن أن يأتوا بأي لحظة ، انتشروا
1033
01:57:59,846 --> 01:58:00,946
سيد كوكس
1034
01:58:01,508 --> 01:58:03,846
قد قلت لك اياَك أن تستخف بسليمان العسكري
1035
01:58:04,246 --> 01:58:06,406
سيتصرف ظناً بأنه فخ
1036
01:58:07,698 --> 01:58:09,806
طالما أن سليمان العسكري ذكي لهذه الدرجة
1037
01:58:10,526 --> 01:58:14,166
لماذا أقرب رجل له يأتي وينصحني
1038
01:58:16,886 --> 01:58:17,986
جابر
1039
01:58:18,446 --> 01:58:20,526
اذهب وانتظرني في المكان الذي سنلتقي فيه
1040
01:58:34,696 --> 01:58:35,806
من هذا القادم يا ترى ؟
1041
01:58:46,886 --> 01:58:47,986
قف
1042
01:58:49,526 --> 01:58:50,626
اكشف عن وجهك
1043
01:58:54,926 --> 01:58:56,246
هناك شحنة يا رفيق
1044
01:58:57,646 --> 01:58:58,721
افتحوا الباب
1045
01:58:58,846 --> 01:58:59,946
ماذا أحضرت؟
1046
01:59:02,526 --> 01:59:03,626
تعال
1047
01:59:04,406 --> 01:59:05,506
اقترب
1048
01:59:10,926 --> 01:59:13,006
السلاح الذي بيدك من اللباس الذي ترتديه
1049
01:59:13,886 --> 01:59:15,646
حتى أنني أنا من أحضر طعامك
1050
01:59:17,366 --> 01:59:18,806
إما أن تبتعد من أمامي الآن
1051
01:59:19,766 --> 01:59:22,966
أو اذهب الى السيد يارفانت وقل له لن أدخل الرجل
1052
01:59:28,446 --> 01:59:29,481
أتأسف
1053
01:59:29,606 --> 01:59:32,886
لكن لا أسمح بدخولك قبل التحقق من الصناديق
1054
02:00:20,886 --> 02:00:21,986
طال هذا الأمر كثيراً
1055
02:00:24,046 --> 02:00:25,146
نادوا لي السيد يرفانت
1056
02:00:29,406 --> 02:00:31,446
حسناً
إفتحوا وليمروا
1057
02:00:46,166 --> 02:00:47,266
تعال إلى هنا
1058
02:00:54,486 --> 02:00:59,366
دعونا لا نخرج من أذهاننا أن كوكس سيكون
متجهزاً بسبب توقعه بأن تتكلم فيكتوريا
1059
02:01:00,246 --> 02:01:01,346
بأمركم يا سيدي القائد
1060
02:01:01,596 --> 02:01:03,406
هل أخذنا أحداً من طابور العثمانيين؟
1061
02:01:03,646 --> 02:01:05,166
لم نأخذ على إعتبار أنه مبكر بعد يا سيدي
1062
02:01:05,406 --> 02:01:08,720
لكن نيازي و شامل
فليأتوا معنا من كل بد
1063
02:01:08,846 --> 02:01:09,946
بأمركم يا سيدي القائد
1064
02:01:15,846 --> 02:01:19,206
إذهب أنت الآن وقل للسيد يرفانت
أن الشحنة التي ينتظرها قد أتت
1065
02:01:19,446 --> 02:01:20,546
حالاً
أركض
1066
02:03:07,241 --> 02:03:08,341
إلهي العالي
1067
02:03:09,121 --> 02:03:11,721
من أجل أن نسمع أصوات الأجراس في أياصوفيا مجدداً
1068
02:03:13,681 --> 02:03:17,641
ومن أجل رفع الصليب في هذه الأرض مجدداً، ساعدنا
1069
02:03:34,143 --> 02:03:35,243
إنتظروا هنا
1070
02:04:05,670 --> 02:04:06,881
أتت شحنة يا سيدي
1071
02:04:07,121 --> 02:04:08,881
العربات في الخارج
لكن
1072
02:04:09,841 --> 02:04:11,241
يريدون أن يروا السيد يرفانت
1073
02:04:13,641 --> 02:04:16,241
سنجتمع أخيراً يا سليمان
أخيراً
1074
02:04:17,561 --> 02:04:18,881
حان الوقت يا سيد كوكس
1075
02:04:19,361 --> 02:04:22,481
إنتقلوا أنتم إلى مكان آمن
سيتحول هذا المكان بعد قليل إلى جحيم
1076
02:04:23,201 --> 02:04:24,401
أنا سأتدبر أمر الكمين
1077
02:04:25,481 --> 02:04:26,581
لا يا يرفانت
1078
02:04:27,241 --> 02:04:28,721
أنا أتيت إلى هنا لأحارب
1079
02:04:29,801 --> 02:04:31,361
سأكون أول من يشعل نار الجحيم
1080
02:04:52,361 --> 02:04:53,461
أعطني هذا
1081
02:05:02,155 --> 02:05:03,255
طلبت رؤيتي
1082
02:05:04,121 --> 02:05:05,221
بسبب التدابير يا سيدي
1083
02:05:06,041 --> 02:05:08,841
أردت أن أتأكد من أنكم بخير أم لا بعد الذي حدث مؤخراً
1084
02:05:11,306 --> 02:05:12,406
كم هو جميل أن تفكر بي
1085
02:05:29,502 --> 02:05:32,401
النار
إبدأوا
1086
02:05:38,480 --> 02:05:39,580
النار
1087
02:07:16,814 --> 02:07:17,914
هجوم
1088
02:07:22,837 --> 02:07:23,378
يرفانت
1089
02:07:23,503 --> 02:07:24,603
سيد كوكس
1090
02:09:26,991 --> 02:09:28,911
كوكس أخرج إلى الخارج
1091
02:09:48,071 --> 02:09:52,791
سيضيق عليكم الشباب الأرمن الشجعان الأرض
1092
02:09:53,431 --> 02:09:54,831
إفعلوا ما شئتم
1093
02:09:55,444 --> 02:10:03,365
لا أنت ولا أنور لن تستطيعا الوقوف أما حلم أرمينيا الكبرى
1094
02:10:06,139 --> 02:10:09,897
من يرحم الخائن فهو خائن لوطنه
1095
02:10:21,725 --> 02:10:25,805
- هناك قنبلة
- هناك قنبلة
1096
02:11:00,826 --> 02:11:03,080
كنت قد قلت لك أنكم تستخفون بسليمان العسكري كثيراً
1097
02:11:03,206 --> 02:11:04,306
أغلف فمك
1098
02:11:05,293 --> 02:11:06,288
حسناً
إلى أين نذهب ؟
1099
02:11:06,413 --> 02:11:07,513
إمشي
1100
02:12:18,381 --> 02:12:19,422
أهلاً بكم أيها القائد
1101
02:12:19,547 --> 02:12:20,861
أهلاً بكم أيها المصارع خسرف
1102
02:12:21,271 --> 02:12:23,396
كيف هي حالته ؟
قالوا بأنها بالغة
1103
02:12:23,522 --> 02:12:24,622
لا يمكن إعتبارها جيدة
1104
02:12:25,130 --> 02:12:27,021
لا يقطع الأمل بالله لكن
1105
02:12:27,781 --> 02:12:30,101
يقول الطبيب أنه يمكن أن يقطعوا ساقه
1106
02:12:32,341 --> 02:12:36,021
كما قكت أيها المصارع، لا يقطع الأمل بالله
فليكن الغد و ليكن الخير
1107
02:12:36,541 --> 02:12:37,741
هل هو لوحده ؟
هل هو مناسب ؟
1108
02:12:38,103 --> 02:12:39,701
خرج من العملية منذ فترة
1109
02:12:40,541 --> 02:12:41,861
إنه يساعد وعيه شيئاً فشيئاً
1110
02:13:36,941 --> 02:13:39,341
أثبت أنك صديقي مرة أخرى يا جابر
1111
02:13:41,341 --> 02:13:44,481
صداقتنا باقية ما دامت مصالحة مشتركة يا سيد كوكس
1112
02:13:47,301 --> 02:13:49,021
إنني ممتن لك من أجل خدماتك
1113
02:13:51,181 --> 02:13:52,281
لكن
1114
02:14:02,621 --> 02:14:05,941
للأسف لن تبقى لنا صداقة قريباً أبداً
1115
02:14:07,460 --> 02:14:09,980
مسألة أن يعرفك سليمان العسكري مسألة وقت
1116
02:14:14,803 --> 02:14:16,581
وهذا خطر لا يمكنني أن أتجاوزه
1117
02:14:18,421 --> 02:14:19,521
إنني حزين يا جابر
1118
02:15:06,901 --> 02:15:08,701
لا تتعب نفسك
لا تتعب
1119
02:15:11,141 --> 02:15:12,301
أهلاً بك يا قائدي
1120
02:15:12,941 --> 02:15:14,041
أهلاً بك يا قائدي
1121
02:15:15,861 --> 02:15:16,961
محمد
1122
02:15:17,261 --> 02:15:19,875
قمت ببطولة كبيرة يا بني
1123
02:15:20,019 --> 02:15:21,046
كبيرة جداً
1124
02:15:21,171 --> 02:15:26,581
المرأة التي خاطرت بروحك وأمسكت
بها كانت عدوة نلاحقها منذ فترة
1125
02:15:27,701 --> 02:15:31,841
وجدنا جحر الأفعى ودهسنا رأسها بفضلك
1126
02:15:33,221 --> 02:15:35,701
يا لسعادتي إن نفعت موطني بشيء يا قائدي
1127
02:15:36,867 --> 02:15:39,141
سأبدأ بالعمل من أجل الطابور فور تحسن قدمي
1128
02:15:41,381 --> 02:15:43,101
إن شاء الله بالطبع
1129
02:15:43,741 --> 02:15:46,021
لنتأكد من تحسنك تماماً
1130
02:15:46,301 --> 02:15:48,021
فتأتي وتنضم للوحدة حينها
1131
02:15:48,301 --> 02:15:50,421
إن شاء الله سأتحسن خلال فترة قصيرة يا سيدي
1132
02:15:50,821 --> 02:15:52,541
عملت من أجل دخول طابور العثمانيين
1133
02:15:52,861 --> 02:15:53,961
وجاهدت كثيراً
1134
02:15:54,621 --> 02:15:55,781
لن أستسلم بعد الآن
1135
02:15:57,021 --> 02:15:58,621
اصبر يا بني
1136
02:16:00,621 --> 02:16:02,861
بالإذن منك إذاً أيها المصارع خسرف
1137
02:16:04,581 --> 02:16:05,681
تفضل يا فائدي
1138
02:16:05,818 --> 02:16:06,556
لأرافقك
1139
02:16:06,681 --> 02:16:07,781
سلمت يا قائدي
1140
02:16:28,301 --> 02:16:29,401
أيها المصارع خسرف
1141
02:16:33,381 --> 02:16:36,861
لطالما كانت رؤية أبطال مثل محمد أملاً لنا
1142
02:16:37,821 --> 02:16:41,421
هذا البلد يقف على أقدامه بفضل الشباب الشجعان والأبطال مثله
1143
02:16:43,286 --> 02:16:45,981
سنرضخ جميعهم وإن أتوا مع أجدادهم السبع
1144
02:16:47,421 --> 02:16:49,381
إن شاء الله يا قائدي
1145
02:16:51,821 --> 02:16:54,541
قول هذا يؤلمني لكن
1146
02:16:55,101 --> 02:16:58,021
ليس من الممكن أن آخذ محمد لطابور العثمانيين في وضعه هذا
1147
02:16:59,101 --> 02:17:02,061
هذا ليس لصالحه ولا لصالحنا
1148
02:17:11,001 --> 02:17:12,301
أنت محق يا قائدي
1149
02:17:13,746 --> 02:17:14,846
أنت محق لكن
1150
02:17:15,221 --> 02:17:18,421
اخباره بهذا الأمر أصعب علي من قطع يدي
1151
02:17:19,741 --> 02:17:23,221
أنا واثق من أنه لدى محمد بصيرة تسمح له بتخطي هذا الأمر
1152
02:17:25,261 --> 02:17:26,361
لدي بشرى لك
1153
02:17:26,901 --> 02:17:32,981
سنأخذ أخاه سعيد وإن لن نستطع أخذ محمد لطابور العثمانيين
1154
02:17:33,741 --> 02:17:35,501
سيرفع هذا معنوياتهما
1155
02:17:35,781 --> 02:17:37,381
أخبرهم هذا الخبر الجميل
1156
02:17:40,581 --> 02:17:41,681
حسناً، زال البأس مجدداً
1157
02:17:41,861 --> 02:17:42,961
سلمت يا قائدي
1158
02:18:04,341 --> 02:18:07,501
أيها الرجل الحالم بإنقاذ الوطن
1159
02:18:09,621 --> 02:18:12,421
بني المجنون الذي ليس لديه عشق غير الوطن
1160
02:18:16,941 --> 02:18:18,581
تلقيت صفعة القدر مجدداً
1161
02:18:21,581 --> 02:18:22,681
تلقيتها مجدداً
1162
02:18:27,061 --> 02:18:28,501
ليس الأمر كما كنت أخشى يا أخي
1163
02:18:28,929 --> 02:18:30,421
سأستطيع الإنضمام لطابور العثمانيين
1164
02:18:33,461 --> 02:18:34,561
الأمر كما خشيت يا أخي
1165
02:18:37,021 --> 02:18:38,141
إن كنت تعلم شيئاً فتحدث
1166
02:18:40,581 --> 02:18:41,941
عليك مواجهة الحقيقة يا محمد
1167
02:18:42,661 --> 02:18:50,461
قال الطبيب أنك لن تستطيع المشي
ثانيةً، وإن فعلت فستبقى معاقاً
1168
02:18:54,141 --> 02:18:55,741
وأنه يمكن أن تُقطع ساقك
1169
02:19:04,001 --> 02:19:05,101
كذب
1170
02:19:07,861 --> 02:19:08,961
قل أنه كذباً
1171
02:19:12,181 --> 02:19:13,281
قل أنه كذباً
1172
02:19:14,861 --> 02:19:16,021
قل لي أنه كذباً
1173
02:19:16,341 --> 02:19:17,532
قل أنه كذباً
1174
02:19:17,921 --> 02:19:18,676
أبي
1175
02:19:18,801 --> 02:19:19,901
قولوا أنه كذب
1176
02:19:20,541 --> 02:19:21,641
قولوا أنه كذب
1177
02:19:21,961 --> 02:19:22,816
بني محمد
1178
02:19:22,941 --> 02:19:24,166
قل لي أنها لن تُقطع
1179
02:19:24,292 --> 02:19:26,395
بني محمد
1180
02:19:26,636 --> 02:19:27,981
قل أنني سأذهب للجبهة
1181
02:19:30,341 --> 02:19:31,501
- أبي
- حسناً يا بني
1182
02:19:33,361 --> 02:19:34,701
حسناً يا بني، سيتسوّى كل شيء
1183
02:19:43,061 --> 02:19:44,421
أبي
1184
02:19:46,120 --> 02:19:47,741
سعيد، سعيد
1185
02:19:47,941 --> 02:19:49,161
أعطوه مهدئ
1186
02:19:49,344 --> 02:19:50,444
قلت أن يعرف الحقيقة
1187
02:19:50,621 --> 02:19:52,581
اخرج
1188
02:19:56,001 --> 02:19:56,776
استلقي
1189
02:19:56,901 --> 02:19:58,781
كنت سأذهب للجبهة
1190
02:20:07,910 --> 02:20:09,010
سيمضي
1191
02:20:09,481 --> 02:20:10,581
ستمشي يا بني، ستمشي
1192
02:20:11,661 --> 02:20:14,835
قل أن قدمي لن تُقطع
1193
02:20:14,961 --> 02:20:17,981
لن تقطع يا بني، كل شيء سيتسوى
1194
02:20:18,406 --> 02:20:19,581
لن تقطع قدمي يا أبي
1195
02:20:20,261 --> 02:20:24,381
لن يستطيع أحد قطع قدمي
وسأذهب لطابور العثمانيين
1196
02:21:02,781 --> 02:21:04,161
أنا بحاجة لنورك أيها الكاهن
1197
02:21:09,518 --> 02:21:11,461
متى أضعت نورك يا بني؟
1198
02:21:12,261 --> 02:21:14,701
سنة 1453، قبل عصور
1199
02:21:17,461 --> 02:21:23,181
ذلك اليوم دُفن فيه جميعنا في ظلام عميق
1200
02:21:35,021 --> 02:21:38,941
يمكننا الخروج من هذا الظلام عبر مشاركة النور فقط
1201
02:21:50,261 --> 02:21:51,381
تعال معي يا بني
1202
02:22:10,341 --> 02:22:12,541
هذا بيت الربّ يا سيد كوكس
1203
02:22:13,581 --> 02:22:14,741
أنت في أمان هنا
1204
02:22:19,981 --> 02:22:24,621
كم محزن أن نشاهد ابداعات آبائنا الكبار
وكأنها غريبة علينا
1205
02:22:26,301 --> 02:22:32,261
كان بإمكاننا الدعاء في آياصوفيا تحت الجرس
بدلاً من الاختباء كالفئران هنا
1206
02:22:33,461 --> 02:22:35,541
الربّ في كل مكان يا سيد كوكس
1207
02:22:35,981 --> 02:22:37,501
حتماً ليس هنا الآن
1208
02:22:42,359 --> 02:22:43,459
أيها الكاهن
1209
02:22:43,674 --> 02:22:45,061
أنت فقط من يمكنه مساعدتي
1210
02:22:45,741 --> 02:22:49,781
بما أنك أتيت الي!
فهذا يعني أن عملك لا يسير مثلما تريد
1211
02:22:52,106 --> 02:22:53,901
مات أغلب أفراد الهيئة
1212
02:22:55,229 --> 02:22:57,741
لا يمكن أن أوقف سليمان في القسطنطينية بعد الآن
1213
02:22:58,421 --> 02:22:59,541
سأقتله في كريكا
1214
02:23:00,541 --> 02:23:02,301
ماذا يمكنني أن أفعل لأجلك يا سيد كوكس؟
1215
02:23:03,941 --> 02:23:05,101
سلاح، ذهب
1216
02:23:05,541 --> 02:23:06,661
ورجال كُثر يمكنهم المحاربة
1217
02:23:11,141 --> 02:23:14,021
تنفيذي لطلبك سيستغرق الكثير من الوقت
1218
02:23:14,661 --> 02:23:15,761
رجاءً لا تغادر المكان
1219
02:23:16,421 --> 02:23:20,021
لا تظهر للعلن حتى وإن كان من أجل الدعاء
1220
02:23:23,821 --> 02:23:25,501
لا أتحملّ الاختباء مثل الفئران
1221
02:23:26,221 --> 02:23:27,321
استعجل
1222
02:24:12,221 --> 02:24:15,941
أكتب هذا الخبر وأنا أشاهد منظر اسطنبول المدهش
1223
02:24:16,221 --> 02:24:18,661
الأعمال هنا ليست كما تبدو من أمريكا
1224
02:24:19,501 --> 02:24:23,981
العثمانيون فقدوا الكثير من عساكرهم وخسروا في حرب البلقان
1225
02:24:26,701 --> 02:24:31,221
اختار الأتراك الذين فجرّوا السفن الروسية
والذين دخلوا حرب في جبهة جديدة طرفهم
1226
02:24:35,381 --> 02:24:39,061
الأرمن والروم الذين استفادوا من وضع الدولة العثمانية هذا
1227
02:24:39,301 --> 02:24:43,941
بدأوا يصيحوا بصيحات الإستقلال بتلقيهم الدعم من أعدائها
1228
02:24:44,701 --> 02:24:48,701
الشوارع تضج بتمرد الشباب الروم والأرمن
1229
02:24:49,021 --> 02:24:53,221
أما نيران الشباب الأتراك تبدوا وكأنها ستُزيد هذه النيران
1230
02:24:53,701 --> 02:24:56,741
الآلاف من الشباب مستعدون للموت من أجل بلدهم
1231
02:24:56,941 --> 02:24:59,621
مثل الشاب محمد التركي المحب للوطن الذي تعرفت عليه اليوم
1232
02:25:00,323 --> 02:25:05,061
هو يجد الخلاص في الركض باتجاه
الجبهة وزهق آخر أنفاسه في الحرب
1233
02:25:05,701 --> 02:25:09,561
الاتراك يتقرّبون لبعضهم كثر كلما ضاقت أراضيهم
1234
02:25:10,140 --> 02:25:13,141
هذا صراع كيان بالنسبة لهم بعد الآن
1235
02:25:13,861 --> 02:25:17,561
ويبدو أن هذا الصراع يبدأ حديثاً
1236
02:26:19,181 --> 02:26:20,281
هل أخوك بخير؟
1237
02:26:21,341 --> 02:26:22,441
الحمد لله إنه على قيد الحياة
1238
02:26:24,501 --> 02:26:25,601
أنت رجل محظوظ
1239
02:26:26,581 --> 02:26:30,861
إن لم يكن أخوك بطلاً ما كُنت انضممت للطابور إطلاقاً
1240
02:26:43,465 --> 02:26:44,565
استعد
1241
02:27:09,701 --> 02:27:13,301
إلى عساكر طابور العثمانيين الشجعان
1242
02:27:15,941 --> 02:27:17,041
مولود
1243
02:27:17,181 --> 02:27:18,281
أؤمر يا قائدي
1244
02:27:22,301 --> 02:27:27,501
بيدي بندقية
وبقلبي إيمان
1245
02:27:27,821 --> 02:27:32,661
لدي أمنيتان: الدين والوطن
1246
02:27:32,901 --> 02:27:37,941
المعسكر منزلي والسلطان كبيري
1247
02:27:38,181 --> 02:27:42,395
يا ربي، كن بعون السلطان
1248
02:27:42,521 --> 02:27:46,501
أطل عمره يا ربي
1249
02:27:46,741 --> 02:27:51,415
طريقنا حرب، آخره شهادة
1250
02:27:51,541 --> 02:27:56,181
ديننا يهدف للخدمة بصدق
1251
02:27:56,421 --> 02:28:00,981
الوطن أمهاتنا والشعب آباؤنا
1252
02:28:01,221 --> 02:28:04,821
أبقي الوطن عامراً يا ربي
1253
02:28:04,981 --> 02:28:08,895
أبقي الشعب مسروراً يا ربي
1254
02:28:09,021 --> 02:28:13,821
رايتي التوحيد وعلمي الهلال
1255
02:28:14,021 --> 02:28:18,221
أحدهما أخضر والآخر أحمر
1256
02:28:18,381 --> 02:28:23,101
خذ الثأر من العدو أيها الشعب المسلم
1257
02:28:23,261 --> 02:28:27,461
أعنا على نشر السلام يا ربي
1258
02:28:27,701 --> 02:28:31,781
اهزم العدو يا ربي
1259
02:28:32,021 --> 02:28:36,541
الجيش يستشهد من أجل الدين والوطن
1260
02:28:36,701 --> 02:28:41,101
لتبقى المدافئ والآمال مشتعلة
1261
02:28:41,221 --> 02:28:45,421
لا تحزن شهيدك يا ربي
1262
02:28:45,581 --> 02:28:49,501
لا تخذلنا يا ربي
1263
02:28:49,741 --> 02:28:54,101
آباؤنا القادة والضباط
1264
02:28:54,261 --> 02:28:58,421
الشاويش والرائد والآغاوات
1265
02:28:58,741 --> 02:29:02,741
قوانيننا المحترمة
1266
02:29:02,901 --> 02:29:06,941
أصلح الجيش يا ربي
1267
02:29:07,261 --> 02:29:11,341
دع رايتنا ترفرف يا ربي
1268
02:29:11,621 --> 02:29:17,341
مأذننا حرابنا والقبب خوذاتنا
1269
02:29:17,541 --> 02:29:22,901
الجوامع ثكناتنا والمؤمنون جنودنا
1270
02:29:23,261 --> 02:29:27,781
هذا الجيش الإلهي يخدم دينه
1271
02:29:28,021 --> 02:29:31,101
لله أكبر
1272
02:29:31,261 --> 02:29:34,301
لله أكبر
1273
02:29:34,545 --> 02:29:37,601
لله أكبر
109214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.