Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,022
Previously on Van Helsing...
2
00:00:03,046 --> 00:00:04,284
The Dark One got inside my head.
3
00:00:04,308 --> 00:00:05,764
- Violet! No!
- I wasn't prepared.
4
00:00:05,788 --> 00:00:08,419
I can feel my power returning.
5
00:00:08,443 --> 00:00:13,554
But only just a taste. Part
of me still remains captive.
6
00:00:13,578 --> 00:00:16,035
There's some orange powder
floating around out there.
7
00:00:16,059 --> 00:00:17,950
It's deadly to both
humans and vampires.
8
00:00:17,974 --> 00:00:19,647
You got to avoid
it at all costs.
9
00:00:19,671 --> 00:00:21,630
Use masks whenever
you can, you got me?
10
00:00:22,805 --> 00:00:24,415
Go, my pet.
11
00:00:26,287 --> 00:00:28,071
Fetch what I desire!
12
00:01:07,676 --> 00:01:12,246
Ever since the Rising, my
primary goal is to protect you.
13
00:01:15,249 --> 00:01:17,314
Look, I've made some mistakes
14
00:01:17,338 --> 00:01:22,058
and there are things that I wish
had gone differently, but you, Violet,
15
00:01:22,082 --> 00:01:26,086
I wish I could tell you how
important you are to me.
16
00:01:28,610 --> 00:01:31,458
Don't go...
17
00:01:31,482 --> 00:01:33,678
No!
18
00:01:41,666 --> 00:01:43,557
You know what I miss
more than chocolate?
19
00:01:43,581 --> 00:01:45,298
Yeah,
20
00:01:45,322 --> 00:01:49,041
I haven't had a
man in centuries.
21
00:01:49,065 --> 00:01:51,609
I only ever had two or three.
22
00:01:51,633 --> 00:01:55,439
- At a time.
- I highly recommend it.
23
00:01:55,463 --> 00:01:58,248
- Whore.
- You? You need to catch up.
24
00:02:01,295 --> 00:02:04,187
How old were you
your first time, Ivory?
25
00:02:04,211 --> 00:02:07,257
You don't wanna know.
26
00:02:08,650 --> 00:02:09,781
Violet?
27
00:02:10,956 --> 00:02:12,044
Violet?
28
00:02:13,437 --> 00:02:15,720
How about you?
29
00:02:15,744 --> 00:02:17,765
How about me what?
30
00:02:20,227 --> 00:02:22,074
Just ignore them.
31
00:02:22,098 --> 00:02:23,926
Come join us.
32
00:02:26,581 --> 00:02:28,907
Come on.
33
00:02:28,931 --> 00:02:34,304
Now, you are part of the circle,
and you must tell us everything.
34
00:02:34,328 --> 00:02:36,523
When was your first time?
35
00:02:36,547 --> 00:02:40,701
All right, let's just say what
happens in military school
36
00:02:40,725 --> 00:02:43,400
- stays in military school.
- Yes!
37
00:02:43,424 --> 00:02:46,229
- Yes! Yes! Yes!
- What did you do?
38
00:02:46,253 --> 00:02:48,492
Okay, okay.
39
00:02:48,516 --> 00:02:50,885
More pressing than first times.
40
00:02:50,909 --> 00:02:52,365
Who's having first watch?
41
00:02:54,348 --> 00:02:55,673
I will.
42
00:02:55,697 --> 00:02:57,805
I haven't been
drunk in a long time,
43
00:02:57,829 --> 00:03:00,939
and why waste the
buzz by sleeping?
44
00:03:00,963 --> 00:03:02,854
Claire, wear your mask.
45
00:03:02,878 --> 00:03:04,856
You can't see that
orange dust in the dark.
46
00:03:08,449 --> 00:03:09,449
Hey.
47
00:03:11,974 --> 00:03:15,475
- You okay?
- Yeah. No, I'm all right.
48
00:03:15,499 --> 00:03:19,044
Scared, actually. I'm
not used to that anymore.
49
00:03:19,068 --> 00:03:20,741
It's been a while.
50
00:03:20,765 --> 00:03:24,223
Now that orange powder
kills vampires and people,
51
00:03:24,247 --> 00:03:25,964
it's a lot to worry about.
52
00:03:25,988 --> 00:03:28,532
Yeah, it is.
53
00:03:28,556 --> 00:03:30,340
But we'll get
through this together.
54
00:03:34,431 --> 00:03:36,564
Hey, Claire. I'll
take second watch.
55
00:05:12,224 --> 00:05:13,617
You're afraid.
56
00:06:07,976 --> 00:06:09,345
Claire!
57
00:06:09,369 --> 00:06:10,955
She was supposed to
wake me to keep watch.
58
00:06:10,979 --> 00:06:12,478
Claire!
59
00:06:12,502 --> 00:06:14,524
Fan out. We have to find her.
60
00:06:14,548 --> 00:06:15,699
- Claire!
- Claire!
61
00:06:15,723 --> 00:06:17,028
Claire!
62
00:06:18,552 --> 00:06:19,770
- Claire?
- Claire!
63
00:06:21,859 --> 00:06:25,186
- Claire!
- Where are you?
64
00:06:25,210 --> 00:06:26,318
There!
65
00:06:26,342 --> 00:06:28,015
- Where?
- There! Right there!
66
00:06:31,129 --> 00:06:34,176
Claire!
67
00:06:35,917 --> 00:06:38,461
- Claire!
- Claire!
68
00:06:39,877 --> 00:06:41,899
My God. No.
69
00:06:54,370 --> 00:06:55,565
- Zuma.
- Claire!
70
00:06:55,589 --> 00:06:57,218
- Claire!
- Zuma, wait.
71
00:06:57,242 --> 00:06:58,481
Zuma, wait!
72
00:07:01,551 --> 00:07:03,529
Claire. Claire.
73
00:07:35,106 --> 00:07:36,954
I should have taken first watch.
74
00:07:36,978 --> 00:07:38,501
This isn't your fault.
75
00:07:39,763 --> 00:07:41,741
I know their kind.
76
00:07:41,765 --> 00:07:44,614
- I would have sensed them coming.
- Who?
77
00:07:44,638 --> 00:07:46,746
And why put her
heart in her hand?
78
00:07:46,770 --> 00:07:50,097
'Cause it's a warning.
It's to mark their territory.
79
00:07:50,121 --> 00:07:52,012
Desert vampires did this.
80
00:07:52,036 --> 00:07:54,778
How? There are
no tracks anywhere.
81
00:08:01,045 --> 00:08:03,308
She would have
wanted you to have this.
82
00:08:13,754 --> 00:08:15,775
You know, I used to
send them to their deaths
83
00:08:15,799 --> 00:08:17,758
without even a second thought.
84
00:08:22,327 --> 00:08:24,982
And now, I...
85
00:08:27,245 --> 00:08:29,160
The vampires that did this...
86
00:08:31,598 --> 00:08:33,469
They're gonna pay the price.
87
00:09:18,253 --> 00:09:21,624
Smells like something
rotted in here.
88
00:09:21,648 --> 00:09:24,278
Hey! What do you
think you're doing?
89
00:09:24,302 --> 00:09:26,672
I'm making sure that
whatever's in this place dies.
90
00:09:26,696 --> 00:09:30,546
Okay. We clean these
rooms together as a unit, okay?
91
00:09:30,570 --> 00:09:33,940
Groups of two, room by room,
until we're certain it's all clean.
92
00:09:33,964 --> 00:09:36,813
Don't let your guard down and
don't leave your partner. Understand?
93
00:09:36,837 --> 00:09:38,684
Zuma, Mira, you
guys take upstairs.
94
00:09:38,708 --> 00:09:40,294
Ivory and I will take this
floor and the basement.
95
00:09:40,318 --> 00:09:42,320
If it moves, kill it.
96
00:10:19,444 --> 00:10:23,860
Hey! Hey! I know you're pissed
off about Claire, we all are.
97
00:10:23,884 --> 00:10:25,601
But this shit right here,
revenge, it's reckless.
98
00:10:25,625 --> 00:10:27,690
It's not just about Claire.
99
00:10:27,714 --> 00:10:29,343
Jack.
100
00:10:29,367 --> 00:10:33,391
I miss her too. We're gonna
get her back somehow.
101
00:10:33,415 --> 00:10:35,069
Just keep searching.
102
00:11:01,095 --> 00:11:02,662
What is that smell?
103
00:11:22,377 --> 00:11:23,683
Found the stink.
104
00:11:26,686 --> 00:11:28,925
Mira! Mira!
105
00:11:30,864 --> 00:11:32,668
No! No!
106
00:11:43,006 --> 00:11:45,419
Fight! Fight, Mira!
107
00:12:03,070 --> 00:12:06,334
This is for my sister!
108
00:12:09,598 --> 00:12:11,861
Mira!
109
00:12:13,776 --> 00:12:15,319
Are you okay?
110
00:12:15,343 --> 00:12:18,148
- How did you let it get so close?
- Hey!
111
00:12:18,172 --> 00:12:20,150
- Hey!
- It just grabbed me, I don't know!
112
00:12:20,174 --> 00:12:21,586
Come on.
113
00:12:21,610 --> 00:12:23,327
We should make sure
that's the last of them.
114
00:12:23,351 --> 00:12:26,243
Zuma, why don't you
get her downstairs.
115
00:12:26,267 --> 00:12:28,660
Let's go. Come on.
116
00:12:31,838 --> 00:12:33,816
She was a great
fighter in the Sisterhood.
117
00:12:33,840 --> 00:12:36,949
But this Mira? I
don't understand.
118
00:12:36,973 --> 00:12:39,517
She's not a vampire
warrior anymore.
119
00:12:39,541 --> 00:12:42,631
She's human. You should
get to know that person.
120
00:12:54,774 --> 00:12:57,840
So you two knew each
other before you were turned?
121
00:12:57,864 --> 00:13:01,539
Yes. Zuma lived just a few
houses down from my family.
122
00:13:01,563 --> 00:13:03,802
And then the Spanish arrived.
123
00:13:03,826 --> 00:13:07,501
They were convinced we had a
stock of gold hidden somewhere.
124
00:13:07,525 --> 00:13:09,503
At first, they
tried to trade for it.
125
00:13:09,527 --> 00:13:15,814
Our leaders tried to convince
them that we simply didn't have any.
126
00:13:15,838 --> 00:13:18,754
My father was the
first to be slaughtered.
127
00:13:20,843 --> 00:13:23,866
And then your father
just a few days later?
128
00:13:23,890 --> 00:13:27,783
And all my brothers,
too. Right in front of me.
129
00:13:27,807 --> 00:13:29,678
I tried to fight but
there were too many.
130
00:13:30,810 --> 00:13:33,832
I ran to your house.
131
00:13:33,856 --> 00:13:39,098
You know Zuma, one of the
best warriors in our village.
132
00:13:39,122 --> 00:13:44,887
I mean, the men would never admit
it, especially the ones she bested.
133
00:13:44,911 --> 00:13:48,804
- What happened next?
- They tried to convert us.
134
00:13:48,828 --> 00:13:52,111
Accept their faith
like it was a gift.
135
00:13:52,135 --> 00:13:55,878
And when we refused,
they burned us at the stake.
136
00:13:57,271 --> 00:13:59,205
One by one.
137
00:13:59,229 --> 00:14:02,276
The flames went out
before most had died.
138
00:14:03,886 --> 00:14:07,847
They left us like that.
Chained, screaming.
139
00:14:09,413 --> 00:14:11,024
How did you guys survive?
140
00:14:12,286 --> 00:14:13,678
Michaela.
141
00:14:14,810 --> 00:14:16,919
She came from the darkness.
142
00:14:16,943 --> 00:14:19,443
She turned us.
143
00:14:19,467 --> 00:14:21,512
Forced us into the Sisterhood.
144
00:14:22,731 --> 00:14:24,167
Salvation.
145
00:14:26,082 --> 00:14:28,519
There were just centuries
of darkness and death.
146
00:14:31,000 --> 00:14:32,523
I need some water.
147
00:14:41,228 --> 00:14:44,642
I had no idea, all these years.
148
00:14:44,666 --> 00:14:47,079
These memories.
149
00:14:47,103 --> 00:14:49,889
They don't really live in
me as a vampire, but now...
150
00:14:54,763 --> 00:14:56,697
But what about your life,
151
00:14:56,721 --> 00:14:59,526
before Michaela turned you?
152
00:14:59,550 --> 00:15:01,378
I don't even know your story.
153
00:15:02,510 --> 00:15:04,531
Michaela?
154
00:15:04,555 --> 00:15:07,056
Yeah.
155
00:15:07,080 --> 00:15:08,405
What was that?
156
00:15:12,215 --> 00:15:15,238
- There's something out there.
- Where? I don't see anything.
157
00:15:15,262 --> 00:15:17,893
It's something, I swear.
158
00:15:17,917 --> 00:15:20,112
The darkness can
play tricks on your mind.
159
00:15:20,136 --> 00:15:21,572
I know what I saw.
160
00:15:26,273 --> 00:15:28,033
Where's Zuma?
161
00:15:28,057 --> 00:15:29,189
Zuma?
162
00:15:30,886 --> 00:15:32,061
Zuma?
163
00:15:34,934 --> 00:15:36,065
Zuma?
164
00:15:49,687 --> 00:15:51,037
Zuma?
165
00:15:54,431 --> 00:15:57,715
Zuma!
166
00:15:57,739 --> 00:15:59,045
I don't see her.
167
00:16:01,047 --> 00:16:02,265
Down there.
168
00:16:09,707 --> 00:16:10,970
Zuma?
169
00:16:12,580 --> 00:16:13,711
Zuma?
170
00:16:14,886 --> 00:16:16,279
Zuma?
171
00:16:23,547 --> 00:16:24,548
Zuma?
172
00:16:34,297 --> 00:16:36,058
Zuma.
173
00:16:36,082 --> 00:16:37,822
Zuma, what are you doing?
174
00:16:42,044 --> 00:16:43,219
Zuma?
175
00:16:44,351 --> 00:16:45,482
Zuma?
176
00:16:49,965 --> 00:16:51,010
Stop this.
177
00:16:52,620 --> 00:16:54,317
What the fuck! Zuma!
178
00:16:56,450 --> 00:16:58,863
Zuma, what are you doing?
179
00:16:58,887 --> 00:17:03,283
Alas, the darkness, it calls.
180
00:17:04,284 --> 00:17:05,546
Can't you hear it?
181
00:17:10,594 --> 00:17:13,119
Zuma, listen to me.
182
00:17:14,163 --> 00:17:15,904
Listen to my voice.
183
00:17:17,645 --> 00:17:18,907
Your voice?
184
00:17:23,564 --> 00:17:25,783
There's only one voice now.
185
00:17:27,046 --> 00:17:30,851
It wants. I can't stop it.
186
00:17:30,875 --> 00:17:32,549
I can't stop it.
187
00:17:32,573 --> 00:17:36,770
And you will not deny me.
188
00:17:36,794 --> 00:17:38,753
Ivory!
189
00:17:40,494 --> 00:17:43,429
- Ivory, watch out!
- Hold on.
190
00:17:43,453 --> 00:17:44,952
- Mira!
- Ivory, wait!
191
00:17:44,976 --> 00:17:47,129
Zuma, no!
192
00:17:56,423 --> 00:17:59,402
Mira! Stop her! Don't
let her open the amulet!
193
00:18:04,126 --> 00:18:06,868
Mira! Mira, do something!
194
00:18:29,804 --> 00:18:32,696
Why didn't you do something?
195
00:18:32,720 --> 00:18:34,089
Are you a coward?
196
00:18:34,113 --> 00:18:35,351
- Hey! Hey!
- Are you a coward now?
197
00:18:35,375 --> 00:18:37,266
- Stop it!
- Is that what you are?
198
00:18:37,290 --> 00:18:39,181
- Stop!
- We could have saved Zuma!
199
00:18:39,205 --> 00:18:41,008
- You saw her.
- We could have done that.
200
00:18:41,032 --> 00:18:42,923
You saw her, okay? She was
201
00:18:42,947 --> 00:18:47,014
I don't know what she was,
but it wasn't Zuma. It wasn't her.
202
00:18:47,038 --> 00:18:48,842
It was the shadow.
203
00:18:48,866 --> 00:18:51,715
I saw it down there right
before she attacked you.
204
00:18:51,739 --> 00:18:53,325
- What did you see?
- I don't know.
205
00:18:53,349 --> 00:18:56,285
It was like a shadow came alive.
206
00:18:56,309 --> 00:18:58,765
It did something to Zuma
and I think it killed Claire,
207
00:18:58,789 --> 00:19:00,487
and now, it is going to kill us.
208
00:19:03,142 --> 00:19:04,336
What is it?
209
00:19:04,360 --> 00:19:07,189
I'm... I'm not sure.
210
00:19:11,237 --> 00:19:15,415
Remember that piece of
whatever this is that got out?
211
00:19:17,460 --> 00:19:19,786
What if it got back
to the Dark One?
212
00:19:19,810 --> 00:19:23,268
You know, like, what if
it kinda just went home,
213
00:19:23,292 --> 00:19:25,488
like it's a piece of her?
214
00:19:25,512 --> 00:19:28,099
Zuma was trying to get
this, which can only mean
215
00:19:28,123 --> 00:19:33,844
that whatever was controlling
her was sent by the Dark One.
216
00:19:33,868 --> 00:19:38,936
She knows a piece of her is
in this and she wants it back.
217
00:19:38,960 --> 00:19:43,593
There was this tale that
went through the Sisterhood.
218
00:19:43,617 --> 00:19:45,812
- What tale?
- It was long before you were turned.
219
00:19:45,836 --> 00:19:49,642
It was a hunter, the Vanator.
220
00:19:49,666 --> 00:19:51,862
Michaela tried for
decades to conjure one up.
221
00:19:51,886 --> 00:19:53,690
It's a spirit from
the Dark Realm
222
00:19:53,714 --> 00:19:55,909
and it hunts its
prey in the darkness.
223
00:19:55,933 --> 00:19:59,565
It... It kills anyone that stands in
its way until it gets what it wants.
224
00:19:59,589 --> 00:20:02,438
It's unstoppable.
It's unkillable.
225
00:20:02,462 --> 00:20:06,205
So you think that's
what this is? A Vanator?
226
00:20:08,468 --> 00:20:11,098
Well, then there must
be some way to destroy it.
227
00:20:11,122 --> 00:20:14,319
No. Only the one that
summons it can destroy it.
228
00:20:14,343 --> 00:20:18,671
Well, I don't think the Dark One is
gonna have a change of heart, so
229
00:20:18,695 --> 00:20:21,413
I don't know. Like,
we... we try to outrun it.
230
00:20:21,437 --> 00:20:22,893
- Yeah.
- Get it to lose our trail.
231
00:20:24,962 --> 00:20:27,550
We can't outrun it.
232
00:20:27,574 --> 00:20:30,422
It's not gonna be safe
out there until dawn.
233
00:20:30,446 --> 00:20:31,815
Can we keep it out?
234
00:20:31,839 --> 00:20:35,688
I mean, maybe? I
mean, we're gonna try.
235
00:20:35,712 --> 00:20:38,430
- We gotta mark our territory.
- How?
236
00:20:38,454 --> 00:20:40,258
What does any of this
have to do with the Vanator?
237
00:20:40,282 --> 00:20:42,478
We need to protect
ourselves right now!
238
00:20:42,502 --> 00:20:44,915
We've gotta bind our territory.
239
00:20:44,939 --> 00:20:49,833
A mark, a line of
blood in every entrance.
240
00:20:49,857 --> 00:20:51,530
We gotta mark the whole house.
241
00:20:51,554 --> 00:20:54,731
Mira, upstairs. You take
the bedrooms on the left.
242
00:20:59,780 --> 00:21:01,129
Come on!
243
00:21:24,674 --> 00:21:26,522
Violet, come quickly.
244
00:21:26,546 --> 00:21:28,611
I'm here. Come
outside. We'll be safe.
245
00:21:31,290 --> 00:21:32,465
Jack?
246
00:21:36,947 --> 00:21:39,752
I'm coming! I'm coming!
247
00:21:39,776 --> 00:21:41,343
Jack, I'm coming.
248
00:21:44,085 --> 00:21:46,566
Jack! I'm coming!
249
00:21:47,784 --> 00:21:49,501
She left us.
250
00:21:49,525 --> 00:21:51,373
- What?
- She just walked out.
251
00:21:51,397 --> 00:21:54,313
It's that thing, isn't
it? The Vanator.
252
00:21:58,099 --> 00:22:00,362
Violet!
253
00:22:01,929 --> 00:22:03,147
Violet!
254
00:22:04,148 --> 00:22:05,193
Violet!
255
00:22:09,066 --> 00:22:11,741
- Jack!
- Violet! Come find me.
256
00:22:11,765 --> 00:22:14,483
Jack! Jack, I'm gonna save you!
257
00:22:14,507 --> 00:22:16,311
You're close.
258
00:22:16,335 --> 00:22:18,815
Jack! Tell me where you are!
259
00:22:22,341 --> 00:22:23,603
Violet!
260
00:22:24,517 --> 00:22:26,930
Violet! Violet!
261
00:22:26,954 --> 00:22:29,280
At last, if you give that
to me, you can be whole.
262
00:22:29,304 --> 00:22:33,415
- Violet! Violet!
- But I shouldn't.
263
00:22:33,439 --> 00:22:35,330
- Violet, no!
- I really shouldn't.
264
00:22:35,354 --> 00:22:36,722
Violet, no!
265
00:22:36,746 --> 00:22:38,289
- No!
- Yes.
266
00:22:38,313 --> 00:22:39,856
- Close your eyes, Violet!
- Yes, she must be free.
267
00:22:39,880 --> 00:22:41,684
- No!
- I'll free her.
268
00:22:41,708 --> 00:22:42,709
Violet.
269
00:22:43,710 --> 00:22:45,688
Violet, don't.
270
00:22:45,712 --> 00:22:47,298
Don't do it! No!
271
00:22:47,322 --> 00:22:49,213
Please, listen to us.
272
00:22:56,113 --> 00:22:57,724
This needs to happen.
273
00:23:10,911 --> 00:23:13,043
Ivory.
274
00:23:18,135 --> 00:23:20,399
Violet! Violet!
275
00:23:27,101 --> 00:23:28,644
Come on. Come on, wake up.
276
00:23:28,668 --> 00:23:30,191
Come on. Come on.
277
00:23:33,455 --> 00:23:35,196
Mira!
278
00:23:36,632 --> 00:23:38,242
Mira!
279
00:23:39,461 --> 00:23:41,178
Mira!
280
00:23:41,202 --> 00:23:45,554
Close your eyes! Call out to
me so I can follow your voice!
281
00:23:47,904 --> 00:23:49,360
Mira!
282
00:23:49,384 --> 00:23:51,667
This way! I'm here!
283
00:24:07,968 --> 00:24:10,250
My God.
284
00:24:10,274 --> 00:24:13,515
Come on. Come
on. Violet, come on.
285
00:24:13,539 --> 00:24:14,670
You killed her?
286
00:24:15,758 --> 00:24:17,910
I
287
00:24:17,934 --> 00:24:21,871
I had to. The thing wouldn't
let her go. I... Come on.
288
00:24:21,895 --> 00:24:24,787
What if she's still under
the influence of that thing?
289
00:24:28,989 --> 00:24:31,968
Come on, Violet.
Fight! Fight! Fight!
290
00:24:31,992 --> 00:24:35,058
- She could kill us if you're wrong.
- Just shut up, okay?
291
00:24:35,082 --> 00:24:37,103
Fight, please!
292
00:24:37,127 --> 00:24:39,565
Come back! Come back!
293
00:24:58,235 --> 00:24:59,802
Where's the amulet?
294
00:25:01,238 --> 00:25:04,111
Where is the amulet?
295
00:25:07,549 --> 00:25:09,725
Where is the amulet?
296
00:25:14,295 --> 00:25:16,229
I have it.
297
00:25:16,253 --> 00:25:17,820
Put the gun down.
298
00:25:19,779 --> 00:25:21,041
Is it empty?
299
00:25:22,521 --> 00:25:24,847
Did I open the amulet?
300
00:25:24,871 --> 00:25:28,091
No. Just... put the gun down.
301
00:25:30,833 --> 00:25:32,008
Okay.
302
00:25:34,968 --> 00:25:36,535
Okay.
303
00:25:43,454 --> 00:25:45,868
How are you feeling?
304
00:25:45,892 --> 00:25:47,807
Like I just got
stabbed in the heart.
305
00:25:54,640 --> 00:25:56,903
You looked right
at it, didn't you?
306
00:25:58,208 --> 00:26:00,099
That's how it gets control.
307
00:26:00,123 --> 00:26:01,560
I thought I was
308
00:26:02,822 --> 00:26:04,214
talking to Jack.
309
00:26:05,389 --> 00:26:07,585
But it wasn't her.
310
00:26:07,609 --> 00:26:09,805
It got inside my head.
311
00:26:09,829 --> 00:26:11,981
It didn't want you dead.
312
00:26:12,005 --> 00:26:16,662
No, not until I opened the amulet
and let the darkness get out.
313
00:26:18,533 --> 00:26:19,708
I'm sorry.
314
00:26:20,622 --> 00:26:22,818
For what?
315
00:26:22,842 --> 00:26:26,909
I'm gonna get us
killed. I just know it.
316
00:26:26,933 --> 00:26:28,737
Why would you say
something like that?
317
00:26:28,761 --> 00:26:32,634
Because I don't wanna die,
okay? After what I felt earlier.
318
00:26:34,244 --> 00:26:35,506
What you felt?
319
00:26:37,552 --> 00:26:40,076
Mira, you better tell us.
320
00:26:42,470 --> 00:26:48,931
When that vampire attacked
me upstairs, I was so scared.
321
00:26:48,955 --> 00:26:51,498
- We're all scared.
- This is different.
322
00:26:51,522 --> 00:26:55,309
I'm not used to feeling human
emotions and it overwhelmed me.
323
00:26:57,267 --> 00:26:59,855
But you're a Sister.
324
00:26:59,879 --> 00:27:03,032
- You've been trained to fight.
- I'm not like you, okay?
325
00:27:03,056 --> 00:27:05,774
I was a normal person
with a normal life,
326
00:27:05,798 --> 00:27:09,821
and you took that
away from me, Ivory.
327
00:27:09,845 --> 00:27:13,042
When I look at you,
when I close my eyes
328
00:27:13,066 --> 00:27:16,069
and think of what I'm
most afraid of, it's you.
329
00:27:17,810 --> 00:27:20,092
What?
330
00:27:20,116 --> 00:27:24,619
You turned me and you
don't even remember.
331
00:27:24,643 --> 00:27:28,385
You stormed my parents'
house. You and your Sisterhood.
332
00:27:29,648 --> 00:27:31,301
You drank my family dry.
333
00:27:32,520 --> 00:27:33,782
My baby brother.
334
00:27:34,827 --> 00:27:36,219
My real sisters.
335
00:27:37,177 --> 00:27:38,178
My mother.
336
00:27:44,184 --> 00:27:49,731
- Mira, I'm sorry I caused you that pain...
- I know that wasn't you, Ivory,
337
00:27:49,755 --> 00:27:54,498
but when I look at you,
all I see is that monster.
338
00:27:57,893 --> 00:28:01,612
It's trying to get
past our defenses.
339
00:28:01,636 --> 00:28:05,442
Maybe we should just give it what
it wants and it will leave us alone.
340
00:28:05,466 --> 00:28:09,011
That will never happen. What's
inside my amulet is too powerful.
341
00:28:09,035 --> 00:28:11,056
It's not gonna be safe
out there until dawn.
342
00:28:11,080 --> 00:28:14,756
- It only hunts at night.
- We won't last that long.
343
00:28:14,780 --> 00:28:19,195
Listen, Mira. I know I'm
the reason why you're here.
344
00:28:19,219 --> 00:28:23,765
I know it's my fault, but
you have to listen to us.
345
00:28:23,789 --> 00:28:27,116
Together, we're
gonna get through this.
346
00:28:27,140 --> 00:28:28,552
- Okay.
- Okay?
347
00:28:28,576 --> 00:28:33,818
Okay. We're all
exhausted. We're all scared.
348
00:28:33,842 --> 00:28:35,646
We just stay
downstairs until dawn,
349
00:28:35,670 --> 00:28:39,630
and then we'll just get as far
from here as we can. Okay?
350
00:28:42,285 --> 00:28:43,722
- Okay.
- Okay.
351
00:29:03,132 --> 00:29:06,024
- Hey, what are you reading?
- The history of vampires.
352
00:29:06,048 --> 00:29:09,332
Maybe there's something in
here about beating a Vanator.
353
00:29:09,356 --> 00:29:11,227
You know, it's
worth a shot anyway.
354
00:29:13,316 --> 00:29:15,904
What are you doing?
355
00:29:15,928 --> 00:29:18,452
It's cold. I'm
gonna light a fire.
356
00:29:34,860 --> 00:29:38,037
Mira? Mira, we're over here.
357
00:29:39,995 --> 00:29:43,105
We need your help. Have
you come back for us?
358
00:29:43,129 --> 00:29:46,935
Help us. Mira,
please, we're in here.
359
00:29:46,959 --> 00:29:49,788
Mira. Mira, please.
360
00:29:53,966 --> 00:29:58,057
You said that Michaela
tried to conjure a Vanator.
361
00:29:59,928 --> 00:30:01,906
Do you remember
anything about that?
362
00:30:01,930 --> 00:30:05,823
It was so long ago, those
memories are kinda hazy.
363
00:30:05,847 --> 00:30:09,435
I'm thinking that
if Michaela knew,
364
00:30:09,459 --> 00:30:12,612
then maybe Abraham did, too.
365
00:30:12,636 --> 00:30:15,615
And maybe he put
something in this book.
366
00:30:19,774 --> 00:30:21,123
Mira?
367
00:30:22,603 --> 00:30:24,997
Mira, put down those swords.
368
00:30:26,650 --> 00:30:29,804
She must be whole again.
369
00:30:29,828 --> 00:30:33,222
Ivory, somehow
the Vanator got her.
370
00:30:37,226 --> 00:30:40,055
Give me the amulet.
371
00:30:41,796 --> 00:30:44,296
Get back.
372
00:30:44,320 --> 00:30:48,213
Mira, don't listen to
what it tells you to do.
373
00:30:48,237 --> 00:30:50,781
Don't listen to them. Help us.
374
00:30:50,805 --> 00:30:52,609
Give it to me.
375
00:30:52,633 --> 00:30:57,919
Mira, I know you're in
there. You need to fight it.
376
00:30:57,943 --> 00:31:00,443
Help us. Get her.
377
00:31:07,126 --> 00:31:08,649
I can't.
378
00:31:10,781 --> 00:31:13,282
Yes, you can. Yes,
you can. Yes, you can.
379
00:31:13,306 --> 00:31:15,675
- You can.
- I'm so scared.
380
00:31:17,049 --> 00:31:19,810
- No, don't be scared.
- Fight the fear.
381
00:31:19,834 --> 00:31:23,074
- Come on, do it.
- You can do it.
382
00:31:23,098 --> 00:31:26,362
Don't listen to
them. Listen to us.
383
00:31:29,278 --> 00:31:32,107
Give me the amulet.
384
00:31:41,769 --> 00:31:44,443
Mira.
385
00:31:44,467 --> 00:31:48,384
I know you're not
that monster, Ivory.
386
00:31:50,909 --> 00:31:54,018
I'm sorry.
387
00:31:56,001 --> 00:31:58,022
Mira, no. No, no,
no, no, no. Mira.
388
00:31:58,046 --> 00:31:59,763
Please, don't. Put
down the swords.
389
00:31:59,787 --> 00:32:02,157
Mira, please. Don't do it!
390
00:32:02,181 --> 00:32:05,662
Mira!
391
00:32:22,679 --> 00:32:24,290
She did it for us.
392
00:32:27,249 --> 00:32:31,906
She was my last sister
and now it's just me.
393
00:32:34,169 --> 00:32:36,408
I don't deserve to be the last.
394
00:32:36,432 --> 00:32:39,914
Ivory. Ivory, don't break now.
395
00:32:41,046 --> 00:32:42,830
We need you, okay?
396
00:32:44,440 --> 00:32:46,442
I don't remember changing her.
397
00:32:47,574 --> 00:32:48,879
It's true.
398
00:32:50,316 --> 00:32:52,816
Because there was so many.
399
00:32:52,840 --> 00:32:55,625
It's not your fault. It's not.
400
00:33:00,804 --> 00:33:06,656
I was a normal person too.
I was gonna have a family.
401
00:33:06,680 --> 00:33:10,355
I was going to give my
mother grandchildren.
402
00:33:10,379 --> 00:33:14,794
This is the Dark
One's fault. All of this.
403
00:33:14,818 --> 00:33:17,038
This shit is what her evil does.
404
00:33:21,651 --> 00:33:23,890
You say that, but you
don't really know, Violet.
405
00:33:27,657 --> 00:33:29,964
You've never really
felt the darkness.
406
00:33:41,106 --> 00:33:46,565
Watching my dad try to fight
his darkness and die trying,
407
00:33:46,589 --> 00:33:49,394
seeing the Dark One
take control of Jack,
408
00:33:49,418 --> 00:33:52,615
I've felt it. Believe me.
409
00:33:52,639 --> 00:33:56,314
But you've never
felt it inside of you.
410
00:33:56,338 --> 00:34:00,188
The people that I've
drained and left to rot.
411
00:34:00,212 --> 00:34:02,692
Mira's family? I
don't even remember.
412
00:34:04,781 --> 00:34:09,632
Because the enjoyment
that I felt in killing,
413
00:34:09,656 --> 00:34:12,267
the pleasure that I
took in people's pain...
414
00:34:15,575 --> 00:34:19,361
- That's not who I was before.
- It's not who you are now.
415
00:34:21,885 --> 00:34:25,039
Okay? Okay.
416
00:34:30,720 --> 00:34:35,397
I'm never gonna forget
that darkness, that despair.
417
00:34:35,421 --> 00:34:37,379
And you're never
gonna understand it.
418
00:34:39,686 --> 00:34:42,186
But I will, though.
419
00:34:42,210 --> 00:34:45,257
I have to, because
this shit ends now.
420
00:34:48,086 --> 00:34:51,369
Wait! No, no, no. Wait,
wait, wait! Violet! Wait. Wait!
421
00:34:51,393 --> 00:34:53,458
- What are you doing?
- Enough hiding.
422
00:34:53,482 --> 00:34:56,592
But the Vanator, it's
gonna make you open it,
423
00:34:56,616 --> 00:34:59,464
and then it's gonna kill you.
That's all it knows what to do!
424
00:34:59,488 --> 00:35:03,077
You said that the Vanator could be
stopped by whoever summoned it,
425
00:35:03,101 --> 00:35:05,992
so if the Dark One summoned
it and this is part of her...
426
00:35:09,498 --> 00:35:12,738
- But we don't know that for certain.
- What choice do we have?
427
00:35:12,762 --> 00:35:16,090
We might survive 'til dawn,
but what about the next night?
428
00:35:16,114 --> 00:35:17,743
And the next one?
429
00:35:17,767 --> 00:35:21,356
We can't outrun this thing
and we can't even kill it!
430
00:35:21,380 --> 00:35:23,271
But the Dark One
can, so I find...
431
00:35:23,295 --> 00:35:26,100
Violet. Don't.
432
00:35:26,124 --> 00:35:29,170
I've never felt the darkness
like you have, you're right.
433
00:35:30,302 --> 00:35:31,888
But I'm a Van Helsing,
434
00:35:31,912 --> 00:35:35,307
and it's my duty to resist
and destroy the darkness.
435
00:35:36,612 --> 00:35:38,179
But are you strong enough?
436
00:35:40,094 --> 00:35:41,313
I guess we'll see.
437
00:36:03,639 --> 00:36:04,858
Violet.
438
00:37:03,656 --> 00:37:06,200
Come to me.
439
00:37:12,969 --> 00:37:14,449
Come to me.
440
00:37:16,190 --> 00:37:18,168
Come.
441
00:37:18,192 --> 00:37:19,933
I command thee.
442
00:37:33,381 --> 00:37:36,906
Come. I command thee.
443
00:37:38,299 --> 00:37:40,258
Come to me.
444
00:37:53,488 --> 00:37:55,534
Don't listen to them.
445
00:37:57,013 --> 00:37:59,233
You have served your purpose.
446
00:38:33,180 --> 00:38:35,051
Help me purge the darkness.
447
00:38:36,531 --> 00:38:38,359
The darkness must be purged.
448
00:38:40,318 --> 00:38:41,362
No.
449
00:38:42,276 --> 00:38:43,582
Give it to me.
450
00:38:46,367 --> 00:38:47,455
Give it to me.
451
00:39:06,605 --> 00:39:08,713
Close it! Close it!
452
00:39:08,737 --> 00:39:10,826
Quickly! Close it! Close it!
453
00:39:28,104 --> 00:39:29,367
You did it.
454
00:39:30,585 --> 00:39:32,476
Did what?
455
00:39:32,500 --> 00:39:35,131
The Dark One's still out there.
456
00:39:35,155 --> 00:39:37,829
All I did is buy time.
457
00:39:37,853 --> 00:39:40,595
But it's something.
It has to be.
458
00:39:43,642 --> 00:39:45,905
We've all lost so much.
459
00:39:47,123 --> 00:39:51,824
Jack, Vanessa, your sisters.
460
00:39:53,565 --> 00:39:55,871
That's why we need to
end it once and for all.
461
00:39:58,047 --> 00:40:00,267
I know what you were
trapped in all those years.
462
00:40:02,051 --> 00:40:05,291
Nothing was your fault.
463
00:40:05,315 --> 00:40:07,709
It was all I could do
not to fall off the edge.
464
00:40:17,850 --> 00:40:19,436
- What? What did you find?
- It's...
465
00:40:19,460 --> 00:40:22,918
It's Jack! It's Jack!
466
00:40:22,942 --> 00:40:24,963
I... I've flipped through
this book over and over.
467
00:40:24,987 --> 00:40:28,924
This... this definitely
was never here before.
468
00:40:28,948 --> 00:40:34,233
"Jack Van Helsing,
2000 to 1778."
469
00:40:34,257 --> 00:40:37,609
Do you think this has anything to
do with the amulet changing, too?
470
00:40:40,002 --> 00:40:41,589
I don't know.
471
00:40:41,613 --> 00:40:44,766
But if Jack traveled
back in time...
472
00:40:44,790 --> 00:40:46,463
To 1778.
473
00:40:46,487 --> 00:40:48,358
She could have changed
both these things.
474
00:40:55,714 --> 00:40:57,498
- No way.
- What?
475
00:40:58,934 --> 00:41:01,086
These numbers. See?
476
00:41:01,110 --> 00:41:02,697
Yeah, what about 'em?
477
00:41:02,721 --> 00:41:05,526
They... They look
like coordinates.
478
00:41:05,550 --> 00:41:08,093
She must want us
to go somewhere.
479
00:41:08,117 --> 00:41:11,357
- But this is a place that Jack knew?
- It must be.
480
00:41:11,381 --> 00:41:14,230
And these numbers,
they tell you where?
481
00:41:14,254 --> 00:41:15,298
Um...
482
00:41:17,170 --> 00:41:19,477
Latitude and longitude.
483
00:41:22,654 --> 00:41:24,806
It's on the East Coast.
484
00:41:24,830 --> 00:41:27,572
Orientation class was my
favorite and Jack knew that.
485
00:41:29,965 --> 00:41:32,161
I can't believe she's gone.
486
00:41:32,185 --> 00:41:36,339
But she left us a sign,
and we're gonna find it.
487
00:41:36,363 --> 00:41:37,407
Together.
488
00:41:42,195 --> 00:41:43,762
You know the darkness now.
489
00:41:45,503 --> 00:41:47,350
And we're gonna kill it.
34305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.