All language subtitles for United.States.of.Al.S02E09.720p.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,343 --> 00:00:07,176 Hmm. I have never decorated a Christmas tree before. 2 00:00:07,218 --> 00:00:09,178 Do each of these ornaments have a special meaning? 3 00:00:09,183 --> 00:00:11,085 Yeah, they're all free. 4 00:00:11,963 --> 00:00:14,656 That one I got for opening a savings account. 5 00:00:15,189 --> 00:00:18,492 That one I got for eating a 40-ounce rib eye. 6 00:00:19,146 --> 00:00:21,573 That racy one I got in Vegas. 7 00:00:21,578 --> 00:00:23,742 Don't turn it upside down if there's kids in the room. 8 00:00:23,799 --> 00:00:25,046 Mm. 9 00:00:25,629 --> 00:00:27,544 And where did the tradition of bringing a tree 10 00:00:27,549 --> 00:00:28,789 into the house come from? 11 00:00:28,794 --> 00:00:30,414 Oh, it goes way, way back. 12 00:00:30,419 --> 00:00:32,911 Yeah. My parents did it, their parents did it. 13 00:00:32,916 --> 00:00:34,961 Uh, but who did it originally? 14 00:00:38,822 --> 00:00:40,031 Jesus? 15 00:00:41,476 --> 00:00:42,651 - Hey. - Hey. 16 00:00:42,656 --> 00:00:43,782 Merry Christmas, everyone. 17 00:00:43,787 --> 00:00:45,354 Hey, Sunshine. 18 00:00:45,359 --> 00:00:47,351 Oh, sorry. Happy holidays, Al. 19 00:00:47,356 --> 00:00:49,170 Oh, you can say Merry Christmas to me. 20 00:00:49,268 --> 00:00:50,406 Are you sure? 21 00:00:50,538 --> 00:00:51,611 I am sure. 22 00:00:51,616 --> 00:00:53,575 I am the expert in what you can say to me. 23 00:00:55,133 --> 00:00:56,830 Is this a little muffler? 24 00:00:56,835 --> 00:00:58,710 Yeah, I got that with an oil change. 25 00:00:59,600 --> 00:01:01,273 Oh, hey, can I talk to you for a minute? 26 00:01:01,403 --> 00:01:02,926 Sure. 27 00:01:05,581 --> 00:01:08,182 That's a big gift discussion happening right now. 28 00:01:08,187 --> 00:01:10,108 Someone's getting a PS5. 29 00:01:10,113 --> 00:01:11,723 Ah. 30 00:01:11,728 --> 00:01:13,686 - What's up? - Hey, so, 31 00:01:13,691 --> 00:01:16,114 keep an open mind, but would you be okay 32 00:01:16,119 --> 00:01:17,903 if I took Hazel on Christmas Day? 33 00:01:17,908 --> 00:01:19,944 Oh, that's easy. No. 34 00:01:19,949 --> 00:01:21,859 Look, it would just be for a few hours. 35 00:01:21,914 --> 00:01:22,991 Freddy's parents really want to do 36 00:01:22,995 --> 00:01:24,214 something special together. 37 00:01:24,219 --> 00:01:26,205 Oh, Freddy's parents want to see her? 38 00:01:26,210 --> 00:01:27,257 Why didn't you just tell me? 39 00:01:27,261 --> 00:01:28,780 Of course I'll give up my child on Christmas 40 00:01:28,784 --> 00:01:30,580 so your boyfriend's parents can see her. 41 00:01:30,585 --> 00:01:31,591 You could just say no. 42 00:01:31,596 --> 00:01:32,597 That's what I led with. 43 00:01:34,406 --> 00:01:36,010 Not assuming anything, 44 00:01:36,015 --> 00:01:39,210 but Game-Zone offers military discounts. 45 00:01:39,664 --> 00:01:41,171 They're open till 9:00. 46 00:01:44,536 --> 00:01:47,039 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 47 00:01:56,023 --> 00:01:58,156 Hey, Riley. What you drinking? 48 00:01:58,161 --> 00:02:00,598 Ginger ale? Glass of milk? 49 00:02:00,603 --> 00:02:01,734 Ha, ha. 50 00:02:02,328 --> 00:02:03,814 So, how you doing? 51 00:02:03,819 --> 00:02:05,342 Eh, so-so. 52 00:02:05,347 --> 00:02:07,752 Gave my number to this guy a couple weeks ago. 53 00:02:07,757 --> 00:02:09,184 Thought we had a moment. 54 00:02:09,189 --> 00:02:11,235 Thinking about spitting in his beer. 55 00:02:12,732 --> 00:02:16,519 Well, he sounds like a jerk, a handsome jerk. 56 00:02:18,126 --> 00:02:19,737 Look, I was gonna call. 57 00:02:19,742 --> 00:02:23,220 Things in my life are kind of messy, 58 00:02:23,225 --> 00:02:25,009 I figured you wouldn't want to deal with it. 59 00:02:25,289 --> 00:02:26,885 I can deal with a lot. 60 00:02:26,967 --> 00:02:29,187 Back in the Navy, I was the one who had to tell 61 00:02:29,192 --> 00:02:32,752 200 angry sailors when we were out of corn bread. 62 00:02:40,547 --> 00:02:41,678 This is Holly. 63 00:02:41,683 --> 00:02:43,641 Hi, Holly, it's Riley. 64 00:02:43,646 --> 00:02:46,375 I was wondering if I could buy you dinner? 65 00:02:47,562 --> 00:02:49,125 Riley who? 66 00:02:51,993 --> 00:02:54,517 Hassina, tell me what this makes you think of. 67 00:02:57,738 --> 00:03:00,131 That's the song all the ice cream men play in Kabul. 68 00:03:00,609 --> 00:03:04,788 Get this, it is a Christmas song here, so it is always playing. 69 00:03:05,070 --> 00:03:07,051 Are you craving ice cream all the time? 70 00:03:07,056 --> 00:03:09,179 All the time. 71 00:03:09,804 --> 00:03:12,023 Luckily, they sell ice cream in every store. 72 00:03:12,028 --> 00:03:14,117 Even hardware stores have it. 73 00:03:15,700 --> 00:03:17,963 Oh. Where have you been? 74 00:03:17,968 --> 00:03:18,995 Date. 75 00:03:19,000 --> 00:03:20,132 It's 9:00 a.m. 76 00:03:20,346 --> 00:03:21,957 Good date. 77 00:03:22,724 --> 00:03:23,807 Oh, Hassina. 78 00:03:23,812 --> 00:03:25,683 Salaam. How are you? 79 00:03:25,758 --> 00:03:28,891 Not as good as you. Look at that smile. 80 00:03:28,943 --> 00:03:30,727 Yeah, I went on a date with Holly. 81 00:03:30,859 --> 00:03:32,729 Holly the alcohol seller? 82 00:03:32,734 --> 00:03:34,257 Yep. 83 00:03:34,262 --> 00:03:35,858 Bro, she's got a Harley. 84 00:03:35,863 --> 00:03:37,560 We rode all over the city. 85 00:03:37,580 --> 00:03:39,729 I've never sat in back before. 86 00:03:39,734 --> 00:03:40,955 I thought it would be emasculating, 87 00:03:40,959 --> 00:03:43,375 but it gave me more time to look around. 88 00:03:44,267 --> 00:03:45,729 I'm happy for you, Riley. 89 00:03:45,734 --> 00:03:47,575 Don't forget to invite me to your wedding. 90 00:03:47,580 --> 00:03:49,328 Okay, bye, Hassina. 91 00:03:50,012 --> 00:03:53,445 Oh, my gosh, dude, we had so much fun. 92 00:03:53,450 --> 00:03:54,973 She's got throwing knives. 93 00:03:55,056 --> 00:03:57,010 Throwing knives. 94 00:03:57,015 --> 00:03:58,150 And we were naked. 95 00:03:58,155 --> 00:03:59,414 That's not necessary for the story, 96 00:03:59,418 --> 00:04:00,960 I'm just painting a picture. 97 00:04:03,121 --> 00:04:05,993 So, uh, what about Vanessa? 98 00:04:05,998 --> 00:04:08,218 All you've been talking about is trying to get her back. 99 00:04:08,230 --> 00:04:09,927 Maybe I'm wasting my time. 100 00:04:10,206 --> 00:04:11,903 I did everything she asked me to do. 101 00:04:11,908 --> 00:04:14,367 I got a therapist, applied for disability. 102 00:04:14,372 --> 00:04:15,562 What's it get me? 103 00:04:15,567 --> 00:04:17,554 She's going to Freddy's parents' for Christmas. 104 00:04:17,861 --> 00:04:19,602 She might be testing you. 105 00:04:19,607 --> 00:04:21,391 Who cares if she is? 106 00:04:21,450 --> 00:04:23,582 Holly likes me the way I am now. 107 00:04:23,757 --> 00:04:24,955 She likes me a lot. 108 00:04:25,451 --> 00:04:27,218 In fact, this morning she... 109 00:04:27,223 --> 00:04:28,616 Do not paint a picture. 110 00:04:32,920 --> 00:04:34,424 In the Christmas movies, 111 00:04:34,429 --> 00:04:36,276 people come to your house and sing at you. 112 00:04:36,281 --> 00:04:39,241 Yeah, it's a seasonal form of torture called caroling. 113 00:04:39,361 --> 00:04:40,884 Will people be doing it here? 114 00:04:40,889 --> 00:04:42,906 Not if Dad's sprinklers still work. 115 00:04:43,496 --> 00:04:45,976 They do. Checked them this morning. 116 00:04:47,292 --> 00:04:49,555 - Hello? - Hey, in here! 117 00:04:49,560 --> 00:04:51,562 You're not supposed to eat raw eggs, 118 00:04:51,567 --> 00:04:54,376 but I've had half this bowl and I feel fine. 119 00:04:54,460 --> 00:04:55,518 Huh. 120 00:04:55,523 --> 00:04:56,774 Hello, Merry Christmas. 121 00:04:56,779 --> 00:04:58,518 - Hello, Lois. - How are you? 122 00:04:58,523 --> 00:05:00,862 Happy holidays, Al. 123 00:05:00,867 --> 00:05:02,819 You're right, it happens a lot. 124 00:05:02,824 --> 00:05:04,347 Merry Christmas, Lois. 125 00:05:04,430 --> 00:05:05,510 What you got there? 126 00:05:05,515 --> 00:05:06,558 It's your Christmas present. 127 00:05:06,562 --> 00:05:08,259 I can put it under the tree 128 00:05:08,264 --> 00:05:10,387 or you can open it right now and wear it 129 00:05:10,392 --> 00:05:11,820 to your Christmas party. 130 00:05:11,825 --> 00:05:14,480 So I guess it's not the socket wrenches I asked for. 131 00:05:18,705 --> 00:05:21,098 Oh, holy moly. 132 00:05:21,103 --> 00:05:22,539 It's so soft. 133 00:05:22,544 --> 00:05:23,936 Al, feel this. 134 00:05:23,941 --> 00:05:25,755 In Afghanistan, we have the softest... 135 00:05:25,760 --> 00:05:27,265 Oh, wow. 136 00:05:28,191 --> 00:05:30,454 If you don't like it, I can take it back. 137 00:05:30,529 --> 00:05:32,085 You better not. 138 00:05:32,384 --> 00:05:33,975 Ah, you look great. 139 00:05:33,980 --> 00:05:35,547 He does, doesn't he? 140 00:05:35,552 --> 00:05:37,588 It fits him so well. Where'd you get it? 141 00:05:37,593 --> 00:05:39,054 Brunello Cucinelli. 142 00:05:40,248 --> 00:05:42,859 I never say this unless I'm holding a gigantic fish, 143 00:05:42,864 --> 00:05:44,605 but take my picture. 144 00:05:46,406 --> 00:05:49,322 So, you let a naked woman throw a knife at you? 145 00:05:49,327 --> 00:05:52,226 Let her? Doc, I dared her. 146 00:05:53,396 --> 00:05:54,854 You want to know what I think? 147 00:05:54,859 --> 00:05:56,992 You just described my job. 148 00:05:57,726 --> 00:06:01,041 I think the reason Vanessa and I are always butting heads 149 00:06:01,046 --> 00:06:03,014 is because she wasn't in the service. 150 00:06:03,097 --> 00:06:05,159 Holly's been deployed, she gets me. 151 00:06:05,164 --> 00:06:06,366 Like you. 152 00:06:06,447 --> 00:06:08,754 So now I'm wondering, if I had been with Holly 153 00:06:08,759 --> 00:06:10,108 all this time, 154 00:06:10,191 --> 00:06:12,375 would I be having all these problems? 155 00:06:13,328 --> 00:06:15,544 You know there's a difference between the start 156 00:06:15,549 --> 00:06:18,116 of a relationship and the end of one. 157 00:06:18,199 --> 00:06:19,635 Yeah, but I don't have to explain 158 00:06:19,640 --> 00:06:21,511 every little thing to her. 159 00:06:21,796 --> 00:06:23,101 She's been through it. 160 00:06:23,106 --> 00:06:27,038 Like, it's so hot she's been to Okinawa. 161 00:06:27,653 --> 00:06:28,910 So have I. 162 00:06:29,993 --> 00:06:31,255 Don't wreck it. 163 00:06:33,778 --> 00:06:35,570 So, what do we do when I have a breakthrough? 164 00:06:35,575 --> 00:06:37,745 Go out for beers? Fire up stogies? 165 00:06:38,097 --> 00:06:41,439 You had a date. Let's not get carried away. 166 00:06:42,427 --> 00:06:43,441 But... 167 00:06:43,446 --> 00:06:45,671 you can't talk about cigars and not have one. 168 00:06:51,486 --> 00:06:53,140 What do you want for Christmas, Dad? 169 00:06:53,145 --> 00:06:54,892 Just to spend time with you, baby. 170 00:06:54,919 --> 00:06:57,095 Great, crossing you off my list. 171 00:07:00,850 --> 00:07:02,434 Hey, uh... 172 00:07:03,426 --> 00:07:05,028 how would you feel if I brought a friend 173 00:07:05,033 --> 00:07:06,556 to Grampy's Christmas party? 174 00:07:06,639 --> 00:07:08,286 A friend, huh? 175 00:07:08,458 --> 00:07:10,255 Yes. A friend. 176 00:07:10,299 --> 00:07:12,127 Is it a girlfriend? 177 00:07:12,871 --> 00:07:13,993 Maybe. 178 00:07:13,998 --> 00:07:16,436 Say it. Say "girlfriend." 179 00:07:17,698 --> 00:07:19,297 I won't bring her if it's weird for you. 180 00:07:19,301 --> 00:07:20,657 No, you can bring her. 181 00:07:20,662 --> 00:07:22,785 Mom has Freddy. You can bring someone. 182 00:07:23,128 --> 00:07:25,645 Thanks. I think you'll like her. 183 00:07:25,833 --> 00:07:27,316 Mind if I bring my boyfriend? 184 00:07:27,321 --> 00:07:28,497 What? 185 00:07:30,414 --> 00:07:31,778 Too easy. 186 00:07:36,843 --> 00:07:38,770 Might not want to stand there. 187 00:07:39,398 --> 00:07:40,542 Why not? 188 00:07:40,765 --> 00:07:41,896 Mistletoe. 189 00:07:42,432 --> 00:07:44,254 That sad little bush? 190 00:07:44,851 --> 00:07:46,417 If you're under it with another person, 191 00:07:46,422 --> 00:07:47,892 you're supposed to kiss. 192 00:07:47,897 --> 00:07:49,725 Ah, sort of like when the camera turns on you 193 00:07:49,730 --> 00:07:50,939 at a baseball game. 194 00:07:50,944 --> 00:07:52,294 No, it's... 195 00:07:52,997 --> 00:07:54,865 Actually, yeah. 196 00:07:55,229 --> 00:07:57,448 Well, thank you for warning me. 197 00:08:00,382 --> 00:08:01,998 - We're here. - Oh, hi. 198 00:08:02,003 --> 00:08:03,961 - Ho, ho, ho. - Merry Christmas. 199 00:08:04,043 --> 00:08:05,523 Glad you guys could make it. 200 00:08:05,528 --> 00:08:06,834 We wouldn't miss it. 201 00:08:07,012 --> 00:08:08,744 That is one nice sweater. 202 00:08:08,749 --> 00:08:10,379 - Thank you. - May I? 203 00:08:10,384 --> 00:08:11,864 I insist. 204 00:08:12,095 --> 00:08:13,575 Oh, yeah. 205 00:08:13,580 --> 00:08:14,837 Right? Oof. 206 00:08:14,842 --> 00:08:16,800 The craftsmanship is extraordinary, 207 00:08:16,805 --> 00:08:19,465 and I say that as an experienced yarn worker. 208 00:08:19,470 --> 00:08:22,366 Yep, Freddy made this one for me. Isn't it great? 209 00:08:22,371 --> 00:08:23,807 So colorful. 210 00:08:23,812 --> 00:08:25,509 All I see are my mistakes. 211 00:08:27,937 --> 00:08:29,070 There she is. 212 00:08:29,075 --> 00:08:30,645 - Hi, Dad. - Hey. 213 00:08:31,208 --> 00:08:32,855 This is my friend I was telling you about. 214 00:08:32,860 --> 00:08:34,688 Hi, Hazel. I'm Holly. 215 00:08:34,950 --> 00:08:36,685 - I like your Chucks. - Oh, thanks. 216 00:08:36,690 --> 00:08:39,171 I like your shoes. Are they uncomfortable? 217 00:08:39,176 --> 00:08:40,776 You have no idea. 218 00:08:41,019 --> 00:08:43,581 Looks like it. I'm gonna go do a lap. 219 00:08:45,789 --> 00:08:47,020 She's cool. 220 00:08:47,025 --> 00:08:48,548 Told you. 221 00:08:49,301 --> 00:08:51,179 So, uh, who's that? 222 00:08:51,184 --> 00:08:52,274 Who, Holly? 223 00:08:52,279 --> 00:08:53,933 That's Holly. 224 00:08:54,206 --> 00:08:56,879 And how do we know Holly? 225 00:08:57,192 --> 00:08:58,891 She works at the VFW bar. 226 00:08:59,245 --> 00:09:02,277 Yeah, she and Riley have been hanging out for a week or so. 227 00:09:02,389 --> 00:09:04,474 And he's bringing her to Christmas? 228 00:09:04,479 --> 00:09:06,917 Uh, let me check. Yes. 229 00:09:10,158 --> 00:09:11,801 Here you go. 230 00:09:12,778 --> 00:09:14,592 And one for you. 231 00:09:15,053 --> 00:09:19,167 And you don't drink, but everybody loves magic. 232 00:09:20,145 --> 00:09:21,450 What?! 233 00:09:25,764 --> 00:09:28,326 Is it weird for you to see them do that? 234 00:09:29,170 --> 00:09:30,521 No. 235 00:09:31,178 --> 00:09:33,662 'Cause it's weird for me to watch you watch them. 236 00:09:40,263 --> 00:09:41,743 What are those, Dad? 237 00:09:41,748 --> 00:09:44,107 We ran out of pigs. They're just getting blankets. 238 00:09:45,508 --> 00:09:47,907 Hey, Art, where would I find ice? 239 00:09:47,912 --> 00:09:50,328 Oh, come on, Holly. You're a guest. Enjoy the party. 240 00:09:50,333 --> 00:09:52,373 - It's in the garage freezer. - Copy that. 241 00:09:53,235 --> 00:09:54,845 Good sweater, Dad. 242 00:09:54,850 --> 00:09:56,095 I know, right? 243 00:09:56,100 --> 00:09:57,988 Ooh, looking good. 244 00:09:58,482 --> 00:10:00,842 I'm gonna get, like, seven more of these. 245 00:10:01,665 --> 00:10:03,970 I don't think so. 246 00:10:03,975 --> 00:10:05,178 Why not? 247 00:10:05,553 --> 00:10:07,297 Does the name "Brunello Cucinelli" 248 00:10:07,302 --> 00:10:08,825 mean anything to you? 249 00:10:09,278 --> 00:10:10,747 Was he in The Godfather? 250 00:10:12,279 --> 00:10:15,958 He's a designer, and he makes very expensive sweaters. 251 00:10:16,146 --> 00:10:17,307 How expensive? 252 00:10:18,084 --> 00:10:19,788 If the house catches fire, 253 00:10:19,793 --> 00:10:22,839 save the sweater, then come back for Riley. 254 00:10:26,256 --> 00:10:28,029 I know what you're thinking. 255 00:10:28,034 --> 00:10:30,776 You didn't know my bedroom was gonna be this sexy. 256 00:10:31,122 --> 00:10:33,602 I'm wondering whose ribbon rack you stole. 257 00:10:33,607 --> 00:10:36,955 There is no way you earned all that chest candy. 258 00:10:37,240 --> 00:10:39,721 You still have no idea how impressive I am. 259 00:10:39,733 --> 00:10:41,679 Oh, you hide it well. 260 00:10:43,660 --> 00:10:45,252 I'm bored. 261 00:10:46,001 --> 00:10:48,322 - Me, too. - You are? 262 00:10:49,978 --> 00:10:52,598 - You want to shoot some hoops? - Really? 263 00:10:52,603 --> 00:10:54,697 As long as you're okay with getting schooled. 264 00:10:54,990 --> 00:10:57,963 In those shoes? I don't think so. 265 00:11:04,311 --> 00:11:07,749 Riley, some people are saying they want to go caroling. 266 00:11:07,858 --> 00:11:08,983 Who? 267 00:11:09,850 --> 00:11:11,295 Just people. 268 00:11:11,626 --> 00:11:13,279 With songs in their heart. 269 00:11:13,401 --> 00:11:14,968 We don't want to disappoint the people. 270 00:11:16,472 --> 00:11:18,350 Hey, can I talk to you for a minute? 271 00:11:19,635 --> 00:11:22,022 Okay, I'll let everyone know you're on board. 272 00:11:23,139 --> 00:11:26,822 You're kidding, right? Bringing some random girl to Christmas? 273 00:11:26,827 --> 00:11:29,418 She's not random, and I don't know what your problem is. 274 00:11:29,423 --> 00:11:30,946 Uh, my problem is that you're doing it 275 00:11:30,951 --> 00:11:32,382 right in front of our daughter. 276 00:11:32,387 --> 00:11:34,486 I talked to her about it. She's cool. 277 00:11:34,491 --> 00:11:35,864 Besides, you brought Freddy. 278 00:11:36,514 --> 00:11:38,869 Great party, man. Thanks for having us. 279 00:11:38,874 --> 00:11:39,945 Thank you, Freddy. 280 00:11:39,950 --> 00:11:41,777 I'm glad you both could make it. 281 00:11:42,789 --> 00:11:44,787 You think it's a good idea for me to do my magic trick? 282 00:11:44,791 --> 00:11:45,791 No. 283 00:11:46,293 --> 00:11:48,746 It's just that Mrs. Foster is going to early Mass, so... 284 00:11:48,751 --> 00:11:49,883 No, Freddy. 285 00:11:51,663 --> 00:11:52,968 Stop smiling. 286 00:11:52,973 --> 00:11:54,442 I can't. 287 00:11:58,980 --> 00:12:01,140 Al says you want to go caroling? 288 00:12:01,145 --> 00:12:02,852 I did not say that. 289 00:12:03,403 --> 00:12:05,725 Okay, that makes more sense. 290 00:12:06,168 --> 00:12:07,551 Where's your sweater? 291 00:12:07,556 --> 00:12:09,898 I didn't want anyone spilling anything on it. 292 00:12:09,903 --> 00:12:12,200 Oh, come on. If you're not gonna wear it for Christmas, 293 00:12:12,205 --> 00:12:14,598 - when are you gonna wear it? - I'll find a time. 294 00:12:15,199 --> 00:12:16,949 You know, if you don't like it, you can just tell me. 295 00:12:16,953 --> 00:12:20,429 I love it. It's just, do you know how much that thing costs? 296 00:12:20,434 --> 00:12:21,741 Don't worry about it. 297 00:12:21,784 --> 00:12:23,307 How can I not worry about it? 298 00:12:23,390 --> 00:12:25,981 I drive three towns over for the cheap gas. 299 00:12:26,393 --> 00:12:28,351 If it's not your thing, it's not your thing. 300 00:12:28,356 --> 00:12:29,817 It's not. I mean, 301 00:12:29,822 --> 00:12:32,442 what kind of person wears a sweater that costs so much? 302 00:12:33,637 --> 00:12:35,429 - I do. - Seriously? 303 00:12:35,434 --> 00:12:38,148 What if it shrinks in the dryer? What happens if you get moths? 304 00:12:38,230 --> 00:12:40,972 After you die, does your family fight over it, 305 00:12:40,977 --> 00:12:43,066 or do you bury yourself in it like King Tut? 306 00:12:44,176 --> 00:12:45,364 Are you done? 307 00:12:45,856 --> 00:12:48,245 I'm not trying to offend you, but come on. 308 00:12:49,058 --> 00:12:50,677 Well, I am offended. 309 00:12:51,700 --> 00:12:53,947 And you don't put it in the dryer. 310 00:12:57,561 --> 00:12:59,302 Mmm. 311 00:13:00,243 --> 00:13:02,332 You know, Riley's just doing this 312 00:13:02,337 --> 00:13:03,990 to get a rise out of me. 313 00:13:04,090 --> 00:13:05,128 Take it easy on the punch. 314 00:13:05,132 --> 00:13:07,308 It's making you... talk. 315 00:13:08,348 --> 00:13:11,394 This is his father's party, and he's ruining it. 316 00:13:11,399 --> 00:13:14,315 He's ruining his father's party. 317 00:13:14,550 --> 00:13:16,981 Does anyone feel like caroling? I hear it's fun. 318 00:13:18,227 --> 00:13:21,883 You know, not to mention, he's using that poor girl. 319 00:13:21,888 --> 00:13:23,715 I'm gonna go set him straight. 320 00:13:23,720 --> 00:13:25,678 - Don't. - What? 321 00:13:26,208 --> 00:13:27,850 Knock it off. You're embarrassing me. 322 00:13:28,425 --> 00:13:31,327 I'm just saying what everyone's thinking. 323 00:13:31,332 --> 00:13:33,329 Are you kidding? You've been throwing a fit 324 00:13:33,334 --> 00:13:36,120 since we got here 'cause, what, your ex has a date? 325 00:13:36,409 --> 00:13:37,899 I thought you were here with me. 326 00:13:37,904 --> 00:13:40,558 I am. Just sit down. 327 00:13:41,933 --> 00:13:43,823 Thank your dad for the nice party. 328 00:13:47,104 --> 00:13:48,839 Hmm. 329 00:13:50,003 --> 00:13:53,268 Maybe I will just go caroling by myself. 330 00:13:54,557 --> 00:13:56,700 What the hell is wrong with everyone? 331 00:13:57,292 --> 00:13:59,929 Vanessa, I love you, but the only reason 332 00:13:59,934 --> 00:14:01,675 you're angry is because Riley's happy. 333 00:14:03,155 --> 00:14:04,939 Leave him alone. 334 00:14:12,416 --> 00:14:15,388 Uh, Mr. Art, you're not wearing your beautiful sweater. 335 00:14:15,393 --> 00:14:17,823 It's in my bedroom under the Picasso. 336 00:14:18,287 --> 00:14:21,203 Okay. Where's Lois? 337 00:14:21,208 --> 00:14:23,620 I don't know. Probably out buying me a yacht. 338 00:14:27,750 --> 00:14:29,951 - Salaam, Hassina Jaan. - Salaam. 339 00:14:29,956 --> 00:14:31,348 How's the Christmas? 340 00:14:31,353 --> 00:14:35,043 Oh, it is wonderful and magical, and... 341 00:14:35,048 --> 00:14:38,214 It is crazy. Everyone is fighting. 342 00:14:38,479 --> 00:14:39,961 So, it's not like in the movies? 343 00:14:39,966 --> 00:14:42,577 No, except for maybe Die Hard. 344 00:14:46,455 --> 00:14:49,274 So how long have you and my dad been... friends? 345 00:14:49,279 --> 00:14:51,240 We've been friends for a couple of years, 346 00:14:51,245 --> 00:14:54,763 and "friends" for about a week. 347 00:14:56,882 --> 00:14:58,318 - Oh. - Hey! 348 00:14:58,323 --> 00:15:01,678 We out here playing basketball or Barbies? 349 00:15:02,362 --> 00:15:04,503 Okay, I see you. 350 00:15:06,030 --> 00:15:08,292 So, what's the plan with you guys? 351 00:15:08,550 --> 00:15:11,427 Man, you really drive to the basket, don't you? 352 00:15:11,432 --> 00:15:12,519 I'm just trying to figure out 353 00:15:12,523 --> 00:15:14,569 whether it's worth learning your last name. 354 00:15:18,033 --> 00:15:20,979 Beat me to 11, maybe I'll tell you. 355 00:15:22,761 --> 00:15:24,488 Come on. Come on. 356 00:15:30,359 --> 00:15:31,534 Hey. 357 00:15:31,539 --> 00:15:32,917 Hey. 358 00:15:33,323 --> 00:15:35,308 Your party's going great. 359 00:15:35,986 --> 00:15:38,989 I mean, it's usually not the host who leaves early, but... 360 00:15:43,725 --> 00:15:45,466 I don't know what to tell you. 361 00:15:46,620 --> 00:15:48,121 I'm a simple guy. 362 00:15:48,203 --> 00:15:50,284 With a lot of opinions. 363 00:15:50,858 --> 00:15:53,904 It's just who I am, and I'm too old to change. 364 00:15:55,733 --> 00:15:57,193 I don't mind that you have money. 365 00:15:57,198 --> 00:15:59,001 Y-You obviously do. 366 00:15:59,479 --> 00:16:01,390 But I earned it, and I want to spend it 367 00:16:01,395 --> 00:16:04,896 on things that make me happy, which was you 368 00:16:04,908 --> 00:16:07,136 until two hours ago. 369 00:16:10,356 --> 00:16:12,206 So, what do we do? 370 00:16:12,987 --> 00:16:16,361 Well, first, you apologize for being rude. 371 00:16:16,366 --> 00:16:18,881 - I think I did that. - You did not. 372 00:16:21,893 --> 00:16:23,818 I am so sorry. 373 00:16:25,245 --> 00:16:29,379 And you don't get to make me feel bad for the choices I make. 374 00:16:30,419 --> 00:16:32,943 So, you want me to get my head around the fact 375 00:16:32,948 --> 00:16:37,300 that you're rich and sexy and generous? 376 00:16:37,536 --> 00:16:39,193 I'll give it a shot. 377 00:16:40,956 --> 00:16:43,002 You're very brave. 378 00:16:45,178 --> 00:16:46,696 And next year, 379 00:16:47,099 --> 00:16:49,220 I'll give you those socket wrenches. 380 00:16:49,873 --> 00:16:53,207 Next year? I like the sound of that. 381 00:16:59,709 --> 00:17:01,759 Want to stick around for the after-party? 382 00:17:02,301 --> 00:17:03,965 You gonna wear the sweater? 383 00:17:03,979 --> 00:17:05,349 That's all I'm gonna wear. 384 00:17:13,728 --> 00:17:17,079 Hey. What are you doing in here? 385 00:17:17,811 --> 00:17:19,982 I drank too much. 386 00:17:20,948 --> 00:17:22,645 Where's your girlfriend? 387 00:17:22,826 --> 00:17:26,262 She went home. Where's your boyfriend? 388 00:17:26,634 --> 00:17:28,162 He went home. 389 00:17:29,435 --> 00:17:31,567 Everyone's pissed at me. 390 00:17:31,825 --> 00:17:33,491 What did I do? 391 00:17:35,818 --> 00:17:36,876 Well... 392 00:17:36,881 --> 00:17:40,490 you are half in the bag and were rude to everyone at the party. 393 00:17:40,706 --> 00:17:42,951 Kind of stole my move there. 394 00:17:44,014 --> 00:17:46,234 I put up with so much from you. 395 00:17:46,607 --> 00:17:49,936 You were a mess for years, and you cheated on me. 396 00:17:50,217 --> 00:17:51,500 You refused to get help. 397 00:17:51,505 --> 00:17:53,248 I'm so mad. 398 00:17:54,961 --> 00:17:56,217 You're right. 399 00:17:56,632 --> 00:18:01,118 I'm sorry. I really am, and I'm working on it. 400 00:18:01,123 --> 00:18:04,936 If you get better, and then she gets you, how is that fair? 401 00:18:06,279 --> 00:18:07,651 Where is that coming from? 402 00:18:08,178 --> 00:18:09,784 I don't know. 403 00:18:12,695 --> 00:18:13,957 Are you saying 404 00:18:13,962 --> 00:18:16,240 you want to give us another chance? 405 00:18:17,701 --> 00:18:19,050 I don't know. 406 00:18:21,732 --> 00:18:23,040 Oh, God. 407 00:18:23,045 --> 00:18:25,060 I hate being the messy one. 408 00:18:28,818 --> 00:18:30,186 Look, 409 00:18:30,982 --> 00:18:33,194 what if you're better with Freddy, 410 00:18:33,199 --> 00:18:35,026 and I'm better with someone else? 411 00:18:40,162 --> 00:18:42,208 Can you just leave me alone? 412 00:18:49,950 --> 00:18:52,213 I'll get you some water, some coffee and a bucket. 413 00:18:53,225 --> 00:18:54,568 Maybe not in that order. 414 00:19:06,794 --> 00:19:10,499 * Deck the halls with boughs of holly * 415 00:19:10,504 --> 00:19:13,581 * Fa-la, la-la, la, la, la, la, la * 416 00:19:13,586 --> 00:19:14,901 * La, la * 417 00:19:14,906 --> 00:19:18,495 * 'Tis the season to be jolly * 418 00:19:18,500 --> 00:19:21,764 * Fa-la, la-la, la, la, la, la, la * 419 00:19:21,769 --> 00:19:24,146 - Do you think they can hear us? - * Don we now our... * 420 00:19:25,246 --> 00:19:26,508 Go! 421 00:19:26,513 --> 00:19:28,771 Go! Go! 422 00:19:28,776 --> 00:19:31,213 And Merry Christmas, you son of a b... 423 00:19:31,218 --> 00:19:33,971 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 29446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.