All language subtitles for United.States.of.Al.S02E07.720p.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,781 --> 00:00:07,132 You have really beautiful hair. 2 00:00:07,137 --> 00:00:08,321 Hmm. Thank you. 3 00:00:08,326 --> 00:00:09,544 She says that to everybody. 4 00:00:09,549 --> 00:00:10,637 Hazel. 5 00:00:10,962 --> 00:00:12,094 Is that true? 6 00:00:12,583 --> 00:00:13,985 Yeah. 7 00:00:15,271 --> 00:00:17,407 So, Al, what do we want today? 8 00:00:17,412 --> 00:00:18,578 High and tight. 9 00:00:18,583 --> 00:00:19,976 Take me 90 seconds. 10 00:00:19,981 --> 00:00:21,504 No. 11 00:00:22,516 --> 00:00:24,125 Just a little off the top, please. 12 00:00:24,130 --> 00:00:26,088 I want to look nice for my first day at school. 13 00:00:26,326 --> 00:00:28,722 Don't commit to a friend group too early. 14 00:00:28,727 --> 00:00:30,805 Shop around. Have fun with it. 15 00:00:31,867 --> 00:00:34,203 I never got the chance to go to college in Afghanistan. 16 00:00:34,208 --> 00:00:36,732 I started working for the Marines after grade 12. 17 00:00:36,737 --> 00:00:38,043 Oh, that's my plan. 18 00:00:38,234 --> 00:00:39,267 Hazel Jaan, 19 00:00:39,272 --> 00:00:40,512 you should never stop learning. 20 00:00:40,517 --> 00:00:41,997 Education is a privilege. 21 00:00:42,002 --> 00:00:44,526 For me, going to college is a second chance. 22 00:00:45,268 --> 00:00:47,129 Are you nervous it'll be too hard? 23 00:00:47,362 --> 00:00:50,132 Please, I have read more books than the hairs on your head. 24 00:00:50,137 --> 00:00:52,139 I read 30 news articles every day. 25 00:00:52,144 --> 00:00:53,232 I love to learn. 26 00:00:53,353 --> 00:00:55,224 Ugh, if you were in my class, 27 00:00:55,229 --> 00:00:56,948 we would not be friends. 28 00:01:01,696 --> 00:01:04,346 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 29 00:01:11,851 --> 00:01:15,333 Okay. I'd like to start by saying I recently published 30 00:01:15,338 --> 00:01:17,471 a book on reverse psychology. 31 00:01:17,476 --> 00:01:19,434 Please don't buy it! 32 00:01:20,443 --> 00:01:22,120 I'm kidding, of course. 33 00:01:22,163 --> 00:01:24,383 I assume everybody has downloaded 34 00:01:24,388 --> 00:01:27,043 and read the articles off the student portal? 35 00:01:27,297 --> 00:01:28,660 We will talk about all those in a moment... 36 00:01:28,664 --> 00:01:31,338 Excuse me. Do you know what a portal is? 37 00:01:31,861 --> 00:01:33,480 It's a website where they post the readings 38 00:01:33,484 --> 00:01:35,002 and the syllabus and stuff. 39 00:01:35,007 --> 00:01:36,400 What is a syllabus? 40 00:01:36,405 --> 00:01:37,580 Do you mind? 41 00:01:37,585 --> 00:01:39,544 I'm trying to watch this. 42 00:01:40,827 --> 00:01:43,351 Gentlemen, am I interrupting something? 43 00:01:43,356 --> 00:01:44,488 Not for me. 44 00:01:44,493 --> 00:01:46,191 But he is watching the hockey game. 45 00:01:51,720 --> 00:01:53,401 This is lovely. 46 00:01:53,644 --> 00:01:55,893 Yeah, it's finally cool enough 47 00:01:55,898 --> 00:01:58,124 to turn on the fire pit and not sweat. 48 00:01:58,211 --> 00:02:00,390 I'm 50. Speak for yourself. 49 00:02:03,141 --> 00:02:04,530 Thanks for making dinner. 50 00:02:04,535 --> 00:02:07,147 Mm. It's my pleasure. 51 00:02:07,702 --> 00:02:09,212 You know, maybe we should do something special 52 00:02:09,216 --> 00:02:10,663 one of these nights. 53 00:02:10,797 --> 00:02:12,581 Maybe go out for a steak? 54 00:02:12,586 --> 00:02:14,153 That sounds fun. 55 00:02:14,476 --> 00:02:17,044 You know where they make a hell of a tomahawk chop? 56 00:02:17,049 --> 00:02:18,280 Donahue's. 57 00:02:18,733 --> 00:02:19,937 Ugh. 58 00:02:19,942 --> 00:02:21,116 You don't like Donahue's? 59 00:02:21,121 --> 00:02:22,615 I don't like Donahue. 60 00:02:22,620 --> 00:02:25,823 What? Jimmy "the Arm" Donahue? 61 00:02:26,039 --> 00:02:28,230 Led the Big Ten in passing in '91, 62 00:02:28,235 --> 00:02:30,229 got Ohio State to the Hall of Fame Bowl. 63 00:02:30,234 --> 00:02:31,757 That guy is a legend. 64 00:02:31,762 --> 00:02:33,627 That guy is my ex-husband. 65 00:02:35,346 --> 00:02:36,912 Seriously? 66 00:02:37,871 --> 00:02:41,088 There was a marriage, kids, divorce, the whole thing. 67 00:02:41,468 --> 00:02:43,026 Had a, uh... 68 00:02:43,031 --> 00:02:45,049 framed poster of him in the garage. 69 00:02:46,595 --> 00:02:47,893 Okay. 70 00:02:48,221 --> 00:02:49,815 He signed it. 71 00:02:51,906 --> 00:02:53,516 Maybe we should go somewhere else. 72 00:02:53,521 --> 00:02:54,909 Great. 73 00:02:55,392 --> 00:02:57,401 You didn't date the Burger King, did you? 74 00:02:58,085 --> 00:02:59,478 No, but in college, 75 00:02:59,483 --> 00:03:01,790 I experimented with the Dairy Queen. 76 00:03:02,373 --> 00:03:04,114 I want to hear that story. 77 00:03:06,085 --> 00:03:07,782 Donahue drops back to pass. 78 00:03:07,787 --> 00:03:10,026 He evades a tackle. And another! 79 00:03:10,031 --> 00:03:11,909 Wow! Somebody hold my cigarette... 80 00:03:11,914 --> 00:03:13,959 This guy's going all the way! 81 00:03:14,931 --> 00:03:16,278 What's this? 82 00:03:16,525 --> 00:03:17,801 Hall of Fame Bowl. 83 00:03:17,806 --> 00:03:19,440 The ten, the five. 84 00:03:19,445 --> 00:03:21,848 Touchdown! Donahue does it again! 85 00:03:22,574 --> 00:03:24,286 You reliving good memories? 86 00:03:24,291 --> 00:03:25,422 I wish. 87 00:03:25,504 --> 00:03:27,941 Jimmy Donahue is Lois' ex-husband. 88 00:03:27,946 --> 00:03:29,237 No. 89 00:03:30,362 --> 00:03:32,151 That guy was a beast. 90 00:03:32,156 --> 00:03:33,461 Oh, thanks. 91 00:03:34,797 --> 00:03:36,870 So if you marry Lois, he'll be, like... 92 00:03:36,875 --> 00:03:38,495 my Uncle Jimmy? 93 00:03:39,219 --> 00:03:41,807 Do you have any idea how families work? 94 00:03:42,618 --> 00:03:44,807 You must be a little intimidated. 95 00:03:45,205 --> 00:03:46,728 I'm a lot intimidated. 96 00:03:46,733 --> 00:03:48,034 - Does Lizzie know? - No. 97 00:03:48,039 --> 00:03:49,345 Ooh, she's about to. 98 00:03:51,530 --> 00:03:52,635 Hello. 99 00:03:52,640 --> 00:03:54,599 Good. A different person. 100 00:03:55,674 --> 00:03:56,806 How was class? 101 00:03:56,811 --> 00:03:57,943 Fine. 102 00:03:58,986 --> 00:04:00,479 Fine? That's it? 103 00:04:00,484 --> 00:04:03,400 Excuse me. I am very tired and have a lot of homework. 104 00:04:04,344 --> 00:04:06,850 Hmm. He seems bummed. 105 00:04:06,855 --> 00:04:09,737 Yeah. I think I should go make sure he's okay. 106 00:04:10,206 --> 00:04:12,121 But then there'd be nobody here to tease you. 107 00:04:14,783 --> 00:04:16,071 Tag. 108 00:04:18,911 --> 00:04:21,436 You must be a little intimidated. 109 00:04:26,718 --> 00:04:28,110 I made you some tea. 110 00:04:28,115 --> 00:04:29,551 - Ah. Thank you. - Yeah. 111 00:04:29,556 --> 00:04:32,080 Riley, do you know how to write a bibliography? 112 00:04:32,085 --> 00:04:33,347 Look at my abs. 113 00:04:33,397 --> 00:04:35,095 What do you think? 114 00:04:36,261 --> 00:04:37,588 Just ask your professor. 115 00:04:37,593 --> 00:04:39,635 Listen to yourself. "Ask the professor." 116 00:04:39,640 --> 00:04:40,858 What's the big deal? 117 00:04:40,863 --> 00:04:41,949 You're paying for the class. 118 00:04:41,953 --> 00:04:43,651 Isn't it his job to help you? 119 00:04:43,656 --> 00:04:45,223 You mean "Brett"? 120 00:04:45,358 --> 00:04:47,139 Can you believe they call him by his first name? 121 00:04:47,143 --> 00:04:49,291 Back home, if I disrespected a teacher like that, 122 00:04:49,296 --> 00:04:50,819 I would be kicked out of school. 123 00:04:50,849 --> 00:04:52,196 I'm not sure you can get kicked out 124 00:04:52,200 --> 00:04:53,723 of community college. 125 00:04:54,614 --> 00:04:57,049 I used to think my English was very good. 126 00:04:57,054 --> 00:04:59,752 But there are so many words I have never heard of. 127 00:04:59,757 --> 00:05:01,059 Look at this one. 128 00:05:01,216 --> 00:05:03,403 Uh, "cohg-nie-zant"? 129 00:05:03,408 --> 00:05:04,832 It's pronounced "cognizant." 130 00:05:04,837 --> 00:05:06,578 Okay. What does it mean? 131 00:05:08,091 --> 00:05:10,049 I can't do all your work for you. 132 00:05:17,828 --> 00:05:19,090 Oh, you're up early. 133 00:05:20,232 --> 00:05:21,762 Never went to sleep. 134 00:05:21,907 --> 00:05:23,653 - What's the problem? - Ten years 135 00:05:23,658 --> 00:05:25,856 of conversational English with U.S. Marines 136 00:05:25,861 --> 00:05:28,551 did not give me the most useful vocabulary. 137 00:05:29,708 --> 00:05:31,353 Mm, depends where you live. 138 00:05:31,365 --> 00:05:33,278 In prison, you're set. 139 00:05:34,481 --> 00:05:36,635 Yes. I know many ways of implying 140 00:05:36,640 --> 00:05:38,294 a man's mother has loose morals, 141 00:05:38,299 --> 00:05:40,653 but none of them appear in the work of Carl Jung. 142 00:05:41,777 --> 00:05:43,163 Why don't you take the day off? 143 00:05:43,168 --> 00:05:44,395 Get some rest. 144 00:05:44,400 --> 00:05:46,881 No. I need that job to send money to my family, 145 00:05:46,886 --> 00:05:49,262 and I need this education to be able to get a better job. 146 00:05:49,267 --> 00:05:51,254 Otherwise, I will end up like you. 147 00:05:52,766 --> 00:05:54,106 Zing! 148 00:05:54,366 --> 00:05:55,976 Sorry, Riley. 149 00:05:56,067 --> 00:05:57,692 I'm just very tired. 150 00:05:57,697 --> 00:05:59,106 You want a cup of coffee? 151 00:05:59,111 --> 00:06:00,503 I am fearful for my future, 152 00:06:00,508 --> 00:06:02,553 but not enough to become a drug addict. 153 00:06:12,298 --> 00:06:13,676 How you doing? You okay? 154 00:06:13,681 --> 00:06:15,335 Yeah. Why? 155 00:06:18,898 --> 00:06:20,793 Oh, yeah. That makes sense. 156 00:06:21,825 --> 00:06:23,552 You still obsessing over Lois' ex? 157 00:06:23,557 --> 00:06:25,559 Sheesh. You don't understand. 158 00:06:25,861 --> 00:06:27,471 I went to those games. 159 00:06:27,476 --> 00:06:29,304 I cheered for that guy. 160 00:06:29,519 --> 00:06:32,435 Hell, you were conceived during halftime of the Penn State game. 161 00:06:33,323 --> 00:06:35,746 A story no one is asking for. 162 00:06:36,274 --> 00:06:38,885 I mean, how can I measure up to a guy like that? 163 00:06:39,070 --> 00:06:40,550 It's not a competition. 164 00:06:40,555 --> 00:06:42,332 Oh, you're such a girl. 165 00:06:42,639 --> 00:06:44,247 You know, with your mom, if we ever got in a fight, 166 00:06:44,251 --> 00:06:46,427 I could say, "Like you could do better." 167 00:06:46,656 --> 00:06:48,441 I can't say that with Lois. 168 00:06:48,446 --> 00:06:50,970 She's got ten photo albums to prove otherwise. 169 00:06:51,068 --> 00:06:53,113 And ESPN Classic. 170 00:06:58,071 --> 00:06:59,508 Hey. 171 00:07:01,113 --> 00:07:02,497 Why don't you go take a nap in the truck? 172 00:07:02,501 --> 00:07:03,722 All right? I'll demo the wall. 173 00:07:03,727 --> 00:07:05,028 You think I can't do it? 174 00:07:05,033 --> 00:07:06,739 That's exactly what I think. 175 00:07:06,847 --> 00:07:08,065 I am fine. 176 00:07:08,070 --> 00:07:09,289 No, come on. 177 00:07:10,429 --> 00:07:11,692 Al, hold on, hold on. 178 00:07:11,697 --> 00:07:14,293 Riley, I am not a child. I can do this. 179 00:07:14,832 --> 00:07:16,421 Okay, wrong wall. 180 00:07:17,821 --> 00:07:19,040 I know. 181 00:07:25,214 --> 00:07:28,030 Hey, Dad, did your tattoos hurt? 182 00:07:28,035 --> 00:07:29,123 Why? 183 00:07:29,274 --> 00:07:30,798 No reason. 184 00:07:32,472 --> 00:07:34,518 How much do they cost? 185 00:07:36,058 --> 00:07:37,756 I failed my first test. 186 00:07:37,761 --> 00:07:38,952 Join the club. 187 00:07:39,296 --> 00:07:42,108 My professor says I didn't answer the question. 188 00:07:42,113 --> 00:07:45,100 But, look, I filled the front and back. 189 00:07:46,100 --> 00:07:48,624 The only thing I understand on this is the "F." 190 00:07:48,903 --> 00:07:51,983 You know, if you draw a three over it, it becomes a "B." 191 00:07:51,988 --> 00:07:54,022 - What? - Like you've never done it. 192 00:07:55,132 --> 00:07:58,081 He asked us to apply one of Sigmund Freud's theories 193 00:07:58,086 --> 00:07:59,522 to our personal lives. 194 00:07:59,527 --> 00:08:01,354 So I listed all of the theories, 195 00:08:01,359 --> 00:08:03,883 but my personal life is none of his business. 196 00:08:04,748 --> 00:08:06,271 All right. Just go to his office, 197 00:08:06,276 --> 00:08:07,534 tell him you didn't understand the question 198 00:08:07,538 --> 00:08:08,780 and ask for a redo. 199 00:08:08,785 --> 00:08:11,747 No. The one time in my life I did go to my teacher, 200 00:08:11,752 --> 00:08:12,992 he thought I was being difficult. 201 00:08:12,996 --> 00:08:15,116 I had to stand in the corner with my shoe in my mouth. 202 00:08:16,365 --> 00:08:19,069 - Hmm? - It's a funny image. 203 00:08:25,459 --> 00:08:27,405 - Professor Williams? - That's right. 204 00:08:27,410 --> 00:08:28,593 Can I talk to you for a sec? 205 00:08:28,598 --> 00:08:30,061 Of course. My door is always open. 206 00:08:30,066 --> 00:08:32,985 And that's not a metaphor. I am required to keep it open. 207 00:08:32,990 --> 00:08:34,796 I don't even know why I have one. 208 00:08:35,684 --> 00:08:38,687 Um, look, I'm not in your class, but my buddy is. 209 00:08:38,692 --> 00:08:40,389 Awalmir Karimi. 210 00:08:40,394 --> 00:08:41,744 Oh, yeah. 211 00:08:41,749 --> 00:08:43,490 The guy who calls me by my full name. 212 00:08:43,495 --> 00:08:45,148 I kind of like that. 213 00:08:45,944 --> 00:08:47,657 Yeah, the thing is, um, 214 00:08:47,662 --> 00:08:49,606 he hasn't lived in this country very long, 215 00:08:49,611 --> 00:08:52,413 and taking your class is really discouraging him. 216 00:08:52,418 --> 00:08:54,877 Oh, no. Did-did I say something culturally insensitive? 217 00:08:54,882 --> 00:08:56,335 I-I will apologize. 218 00:08:56,340 --> 00:08:59,185 In fact, he can write the apology and I will sign it. 219 00:08:59,189 --> 00:09:02,077 Unless that's making the victim do the work of educating me, 220 00:09:02,082 --> 00:09:03,625 which is not okay. 221 00:09:05,983 --> 00:09:08,436 No, it's just that English is not his first language. 222 00:09:08,693 --> 00:09:10,545 He was actually my interpreter, 223 00:09:10,550 --> 00:09:11,890 embedded with us Marines. 224 00:09:11,895 --> 00:09:13,054 Thank you for your service. 225 00:09:15,250 --> 00:09:16,686 Right. 226 00:09:17,960 --> 00:09:19,641 Anyway, maybe you could just cut him 227 00:09:19,646 --> 00:09:21,135 a little break on his grades? 228 00:09:21,140 --> 00:09:23,015 Like that quiz you guys just did. 229 00:09:23,020 --> 00:09:25,980 Done. Yeah, I am not losing another job over this crap. 230 00:09:25,985 --> 00:09:28,561 Yeah, this important dialogue 231 00:09:28,566 --> 00:09:30,561 that we are all having... 232 00:09:30,566 --> 00:09:32,089 as a nation. 233 00:09:32,094 --> 00:09:34,618 Thank you for bringing this to my attention. 234 00:09:34,623 --> 00:09:36,225 And, of course... 235 00:09:36,701 --> 00:09:37,963 for all the freedom. 236 00:09:37,968 --> 00:09:39,069 Wait. 237 00:09:39,074 --> 00:09:40,754 I should say that standing up. 238 00:09:40,836 --> 00:09:42,751 Thank you for bringing this to my attention 239 00:09:42,756 --> 00:09:44,322 and, of course... 240 00:09:44,366 --> 00:09:45,759 for all the freedom. 241 00:09:46,562 --> 00:09:48,916 Oh, I'm sorry. Sh... Is this...? 242 00:09:48,921 --> 00:09:50,720 It's... It's all... It's okay. 243 00:09:50,725 --> 00:09:52,007 All right. Mm. 244 00:09:53,729 --> 00:09:56,775 Okay, go to the top where it says "My Student Portal." 245 00:09:56,780 --> 00:09:58,390 Uh... 246 00:09:58,395 --> 00:10:00,179 There. 247 00:10:00,184 --> 00:10:03,233 Not there. Ugh, please just let me do this for you! 248 00:10:05,648 --> 00:10:08,085 If you do it for me, I will never learn. 249 00:10:08,129 --> 00:10:10,479 It is possible you're too old for this. 250 00:10:11,393 --> 00:10:12,568 Okay, here it is. 251 00:10:12,573 --> 00:10:14,009 My Student Portal. 252 00:10:14,060 --> 00:10:16,889 So I fill in my email. 253 00:10:18,180 --> 00:10:20,661 Now I have to make a password. 254 00:10:25,927 --> 00:10:28,407 Come on, I know you're gonna put "Toyota Corolla." 255 00:10:34,530 --> 00:10:36,271 Now I need security questions. 256 00:10:36,701 --> 00:10:38,894 Uh, "What street did you grow up on?" 257 00:10:38,899 --> 00:10:42,046 "The one behind the butcher." 258 00:10:42,849 --> 00:10:44,726 "What was your high school mascot?" 259 00:10:44,731 --> 00:10:45,905 What does that mean? 260 00:10:45,910 --> 00:10:47,691 You know, when the least popular kid in school 261 00:10:47,695 --> 00:10:49,131 dresses up like a squirrel. 262 00:10:49,136 --> 00:10:51,356 "Squirrel." 263 00:10:51,576 --> 00:10:53,186 Oh! I'm in. 264 00:10:53,191 --> 00:10:54,538 What are you guys looking at? 265 00:10:54,543 --> 00:10:57,652 Oh, just teaching Hazel how to use my college website. 266 00:10:57,882 --> 00:10:59,819 I'm gonna let that one go. 267 00:11:01,134 --> 00:11:03,671 Okay, here are your classes. 268 00:11:03,676 --> 00:11:05,242 Here are your assignments, 269 00:11:05,247 --> 00:11:07,162 your syllabus and your grades. 270 00:11:07,167 --> 00:11:09,343 Now, remember, whatever grades you get, 271 00:11:09,348 --> 00:11:11,872 as long as you tried your hardest, we're proud of you. 272 00:11:11,877 --> 00:11:15,358 - That is a lie. - A big one. I hear it all the time. 273 00:11:15,554 --> 00:11:19,418 Huh. Why does it say I got an "A" in my psychology quiz? 274 00:11:19,423 --> 00:11:22,382 'Cause your best friend went in and talked to your professor. 275 00:11:22,387 --> 00:11:23,690 How come you never do that for me? 276 00:11:23,694 --> 00:11:25,061 I'm afraid of your mother. 277 00:11:25,868 --> 00:11:27,522 You had no business. 278 00:11:27,527 --> 00:11:28,874 You wouldn't, so I did. 279 00:11:28,879 --> 00:11:31,046 You also didn't say thank you. So I'll do it. 280 00:11:31,051 --> 00:11:32,923 "Thank you, Riley." No problem, Al. 281 00:11:33,992 --> 00:11:36,741 Friends don't meddle in each other's personal business. 282 00:11:36,746 --> 00:11:38,966 Are you kidding? That's literally all you do. 283 00:11:39,214 --> 00:11:40,912 What did you tell him? Hmm? 284 00:11:40,917 --> 00:11:43,746 That I am some sad immigrant who needs extra help? 285 00:11:43,866 --> 00:11:45,452 I did not say "sad." 286 00:11:46,048 --> 00:11:48,913 Riley, you have humiliated me in front of the professor. 287 00:11:48,918 --> 00:11:51,210 Who, Brett? Nah, man, Brett's chill. 288 00:11:52,141 --> 00:11:54,186 As if I didn't have enough on my plate, 289 00:11:54,191 --> 00:11:56,759 now I have to go back and apologize for your behavior. 290 00:11:56,764 --> 00:11:58,647 Relax. Everything's fixed now. 291 00:11:58,652 --> 00:12:00,218 Hey, high five. 292 00:12:02,029 --> 00:12:03,509 All right. 293 00:12:11,857 --> 00:12:12,944 Don't hold back. 294 00:12:12,949 --> 00:12:14,164 If it doesn't look good, get rid of it. 295 00:12:14,168 --> 00:12:15,483 You won't hurt my feelings. 296 00:12:19,212 --> 00:12:21,170 Why do you still have all these old uniforms? 297 00:12:21,175 --> 00:12:22,819 Are you starting a museum? 298 00:12:22,824 --> 00:12:24,327 Or a militia? 299 00:12:24,565 --> 00:12:26,915 Hey, a Marine never gets rid of his dress blues. 300 00:12:27,108 --> 00:12:29,792 He gets them pressed and dry-cleaned once a year. 301 00:12:29,797 --> 00:12:31,733 More often if that Marine has a coupon. 302 00:12:32,753 --> 00:12:34,193 Okay, and what is this section here, 303 00:12:34,198 --> 00:12:37,030 the gift shop at the Honolulu Airport? 304 00:12:37,664 --> 00:12:39,093 Are you gonna help me or not? 305 00:12:39,098 --> 00:12:40,967 You don't need any help. Lois has never had a problem 306 00:12:40,971 --> 00:12:42,276 with the way you look. 307 00:12:42,281 --> 00:12:44,374 She probably likes your big round head. 308 00:12:45,039 --> 00:12:46,344 Thanks. 309 00:12:47,848 --> 00:12:50,456 Besides, Marine beats football player any day. 310 00:12:50,461 --> 00:12:51,461 Oh, she's right. 311 00:12:51,466 --> 00:12:53,035 I mean, if Jimmy lost a game, who cares? 312 00:12:53,039 --> 00:12:54,910 But if you lost Grenada... 313 00:12:56,161 --> 00:12:58,337 I don't know. Something might've happened. 314 00:12:58,798 --> 00:12:59,861 Communism. 315 00:12:59,866 --> 00:13:01,569 We'd be waiting in line for blue jeans. 316 00:13:01,574 --> 00:13:03,011 Exactly. 317 00:13:04,302 --> 00:13:07,366 Hazel's right. Once a Marine, always a Marine. 318 00:13:07,842 --> 00:13:10,390 Now, you hold your big round head up 319 00:13:10,395 --> 00:13:11,694 and you get out there 320 00:13:11,699 --> 00:13:13,570 and you have the greatest date of your life. 321 00:13:13,747 --> 00:13:14,965 It's not till Tuesday. 322 00:13:14,970 --> 00:13:17,038 Then we will do this again on Tuesday. 323 00:13:21,709 --> 00:13:23,145 Hello, Professor Brett Williams. 324 00:13:23,150 --> 00:13:25,374 - I'm here to talk about my grade. - Hold on. 325 00:13:25,514 --> 00:13:27,323 Do you mind if I record this conversation? 326 00:13:27,328 --> 00:13:28,808 I'll send you a copy. 327 00:13:29,936 --> 00:13:31,463 Okay. 328 00:13:31,468 --> 00:13:33,025 Awalmir Karimi, 329 00:13:33,030 --> 00:13:34,717 what can I do for you at... 330 00:13:34,722 --> 00:13:36,835 5:26 on a Tuesday? 331 00:13:37,467 --> 00:13:38,638 I know you are a busy person. 332 00:13:38,643 --> 00:13:40,257 I don't want to waste your time. 333 00:13:40,946 --> 00:13:43,252 But I must apologize for my friend Riley, 334 00:13:43,257 --> 00:13:45,494 and I want you to take the "A" back. 335 00:13:47,240 --> 00:13:49,199 What grade would you prefer? 336 00:13:49,204 --> 00:13:52,079 I'm gonna say them all and you just drop a pencil. 337 00:13:53,609 --> 00:13:55,046 I want a grade that I deserve. 338 00:13:55,089 --> 00:13:56,395 I gave you that, 339 00:13:56,400 --> 00:13:58,430 and you sent Captain America to see me. 340 00:13:59,696 --> 00:14:01,792 I did not ask him to bother you. 341 00:14:01,797 --> 00:14:04,582 I told him I was struggling in class, and he decided to help. 342 00:14:04,587 --> 00:14:06,883 But I don't want anybody's help. 343 00:14:07,445 --> 00:14:09,776 How long has your friend been out of the service? 344 00:14:09,805 --> 00:14:11,243 Three years. 345 00:14:11,248 --> 00:14:14,239 Well, I'm not surprised he's trying to fix your problems. 346 00:14:14,282 --> 00:14:17,993 A lot of veterans are wired to be mission-oriented. 347 00:14:18,560 --> 00:14:21,084 Once a week, he organizes my closet. 348 00:14:21,773 --> 00:14:23,167 It's really hard when the people back at home 349 00:14:23,171 --> 00:14:25,816 have learned to operate on their own. 350 00:14:25,821 --> 00:14:27,431 It's a big strain on relationships, 351 00:14:27,436 --> 00:14:29,133 marriages in particular. 352 00:14:29,208 --> 00:14:31,514 He is having problems with his marriage. 353 00:14:31,605 --> 00:14:33,389 You should be a professor of guessing. 354 00:14:34,529 --> 00:14:36,836 It's not guessing... It's psychology. 355 00:14:37,516 --> 00:14:38,916 Okay, it's a little guessing, 356 00:14:38,921 --> 00:14:42,577 but this entire field is devoted to trying to understand 357 00:14:42,582 --> 00:14:46,456 why people behave in certain ways in order to help them. 358 00:14:46,461 --> 00:14:48,186 Ah. Well, thank you. 359 00:14:48,191 --> 00:14:50,766 This has been very helpful, Professor. 360 00:14:50,771 --> 00:14:52,555 Well, come by anytime. 361 00:14:54,453 --> 00:14:56,107 The views expressed here are my own 362 00:14:56,112 --> 00:14:58,278 and do not represent Eastmoor Community College 363 00:14:58,283 --> 00:14:59,719 or Princeton University, 364 00:14:59,724 --> 00:15:02,375 towards which I hold no ill will. 365 00:15:06,379 --> 00:15:08,163 So I could just drive to North Dakota 366 00:15:08,168 --> 00:15:11,998 and, bippity-boom, I will have visited all the lower 48 states, 367 00:15:12,003 --> 00:15:15,354 which I think we can both agree is quite an accomplishment. 368 00:15:16,438 --> 00:15:18,188 - Art. - What? 369 00:15:18,279 --> 00:15:19,652 What's going on? 370 00:15:20,079 --> 00:15:21,090 What do you mean? 371 00:15:21,094 --> 00:15:22,226 So far tonight, you've told me 372 00:15:22,230 --> 00:15:25,044 how you were a highly decorated Eagle Scout, 373 00:15:25,049 --> 00:15:28,139 how a cop chased you on the interstate but you outran him 374 00:15:28,144 --> 00:15:29,406 and... my favorite... 375 00:15:29,411 --> 00:15:31,848 You used to have hair like Jon Bon Jovi. 376 00:15:32,204 --> 00:15:33,915 I did. 377 00:15:35,329 --> 00:15:36,634 Art. 378 00:15:38,188 --> 00:15:39,324 Okay. 379 00:15:40,078 --> 00:15:43,328 I just can't stop thinking you can do better than me. 380 00:15:43,594 --> 00:15:44,726 Hell, you have. 381 00:15:44,731 --> 00:15:45,836 You mean Jimmy? 382 00:15:45,841 --> 00:15:48,278 He's only been to, like, 30 states. 383 00:15:49,101 --> 00:15:50,347 Not funny. 384 00:15:51,091 --> 00:15:53,208 If you want me to make a list of all the things wrong 385 00:15:53,213 --> 00:15:54,954 with Jimmy "the Arm" Donahue, 386 00:15:54,959 --> 00:15:57,222 I'm gonna need a long piece of paper. 387 00:15:57,368 --> 00:15:59,393 That's why I left him. 388 00:16:01,586 --> 00:16:03,392 But you loved your wife. 389 00:16:03,397 --> 00:16:06,617 The only reason you're not with her is because she died. 390 00:16:06,661 --> 00:16:09,219 You think that doesn't make me insecure? 391 00:16:10,442 --> 00:16:12,009 I never thought of it like that. 392 00:16:12,014 --> 00:16:13,233 You're kind, 393 00:16:13,238 --> 00:16:14,544 you're funny, 394 00:16:14,549 --> 00:16:15,899 you're good-looking. 395 00:16:16,226 --> 00:16:17,494 And I know you're not gonna believe me, 396 00:16:17,498 --> 00:16:19,185 but that steak you cooked the other night 397 00:16:19,190 --> 00:16:21,366 could put Jimmy out of business. 398 00:16:22,033 --> 00:16:23,253 Really? 399 00:16:23,258 --> 00:16:24,940 Really. 400 00:16:24,983 --> 00:16:26,633 I mean, I hope you don't put him out of business. 401 00:16:26,637 --> 00:16:27,943 I own half of it. 402 00:16:32,768 --> 00:16:34,466 Something wrong with the lawn mower? 403 00:16:34,471 --> 00:16:36,212 Nah, just making it better. 404 00:16:36,965 --> 00:16:38,657 Interesting. 405 00:16:40,342 --> 00:16:42,257 I went and talked to Professor Brett Williams. 406 00:16:42,262 --> 00:16:43,785 He's giving me my "F" back. 407 00:16:44,094 --> 00:16:45,455 Well, as long as you tried your hardest, 408 00:16:45,459 --> 00:16:46,938 we're proud of you. 409 00:16:48,654 --> 00:16:50,134 Look, man, I'm, uh... 410 00:16:50,139 --> 00:16:51,785 sorry I pissed you off. 411 00:16:51,790 --> 00:16:53,403 I was just trying to help. 412 00:16:53,485 --> 00:16:55,011 Actually, I wanted to thank you. 413 00:16:55,016 --> 00:16:56,054 You were right. I was being stubborn 414 00:16:56,058 --> 00:16:57,538 about talking to the professor. 415 00:16:57,633 --> 00:17:00,193 Teachers here are very friendly. 416 00:17:00,477 --> 00:17:02,499 Nervous, but friendly. 417 00:17:03,973 --> 00:17:05,236 So, Riley... 418 00:17:05,241 --> 00:17:06,630 I've been thinking about something. 419 00:17:06,634 --> 00:17:08,244 Yeah? What's that? 420 00:17:08,327 --> 00:17:10,720 In Afghanistan, you were a leader of men. 421 00:17:10,725 --> 00:17:13,162 But here, you have no men to lead. 422 00:17:13,673 --> 00:17:15,544 What is that like? 423 00:17:16,195 --> 00:17:17,718 - What? - Whatever pops in your head. 424 00:17:17,732 --> 00:17:19,299 There are no wrong answers. 425 00:17:20,729 --> 00:17:21,948 It's weird. 426 00:17:21,953 --> 00:17:23,694 I was commanding a squad. Now I'm not. 427 00:17:23,699 --> 00:17:24,874 Mm. 428 00:17:24,956 --> 00:17:26,784 So you want to do more. 429 00:17:26,867 --> 00:17:28,216 You want to help people. 430 00:17:28,399 --> 00:17:29,961 You want to help me. 431 00:17:30,210 --> 00:17:31,697 How does that make you feel? 432 00:17:31,702 --> 00:17:33,862 Whoa, whoa, whoa. Why are we talking about my feelings? 433 00:17:33,878 --> 00:17:35,436 As a student of psychology, 434 00:17:35,441 --> 00:17:37,312 it is my job to understand people's behavior 435 00:17:37,317 --> 00:17:38,796 in order to help them. 436 00:17:38,801 --> 00:17:40,194 I don't need you to help me. 437 00:17:40,314 --> 00:17:41,794 I hear you. 438 00:17:41,915 --> 00:17:43,727 - Go on. - You go on. 439 00:17:44,145 --> 00:17:45,755 Eh, it's okay. 440 00:17:45,760 --> 00:17:47,196 We know about veterans. 441 00:17:47,255 --> 00:17:48,876 We've done studies. 442 00:17:49,493 --> 00:17:50,760 I'm not doing this. 443 00:17:50,765 --> 00:17:52,199 We are not doing anything. 444 00:17:52,204 --> 00:17:53,768 Certainly, I'm not a psychologist. 445 00:17:53,773 --> 00:17:55,460 You've been to one class and got an "F." 446 00:17:55,907 --> 00:17:57,339 But the way I see it, 447 00:17:57,344 --> 00:17:59,243 this needing to be needed 448 00:17:59,248 --> 00:18:01,815 is part of your earliest tensions with Vanessa. 449 00:18:03,312 --> 00:18:04,905 Didn't you tell me that you two used to argue 450 00:18:04,909 --> 00:18:06,215 about how she mowed the lawn? 451 00:18:06,220 --> 00:18:07,261 She always went the same direction. 452 00:18:07,265 --> 00:18:08,915 She was making ruts. 453 00:18:09,044 --> 00:18:11,525 But you have to ask, is there any way she could have done it 454 00:18:11,530 --> 00:18:12,999 that would have made you happy? 455 00:18:13,004 --> 00:18:14,484 She could've done it my way. 456 00:18:14,489 --> 00:18:16,307 - Would that have been better? - Yes. 457 00:18:16,493 --> 00:18:18,314 - Would it? - Yes. 458 00:18:20,838 --> 00:18:22,710 But would it? 459 00:18:25,423 --> 00:18:27,817 I'm proud of the progress we made here today! 460 00:18:37,319 --> 00:18:39,009 - Hey. - Hey. 461 00:18:39,198 --> 00:18:40,243 What's going on? 462 00:18:40,248 --> 00:18:42,725 I just wondered if I could maybe borrow the lawn mower. 463 00:18:42,860 --> 00:18:44,993 Ours doesn't work for some reason. 464 00:18:46,128 --> 00:18:47,782 Yeah, it's in the garage. 465 00:18:47,841 --> 00:18:49,313 Thanks. 466 00:18:50,863 --> 00:18:52,407 Hey, Vanessa. 467 00:18:53,499 --> 00:18:54,551 What? 468 00:18:54,556 --> 00:18:56,691 Remember when I got back, I used to get mad at you 469 00:18:56,696 --> 00:18:58,654 for mowing the lawn and making ruts? 470 00:18:58,955 --> 00:19:00,565 Yeah. 471 00:19:01,086 --> 00:19:02,614 What I should've said was 472 00:19:02,619 --> 00:19:05,144 "Thank you for mowing the lawn." 473 00:19:06,020 --> 00:19:07,485 Oh. 474 00:19:08,236 --> 00:19:09,803 Okay. 475 00:19:10,753 --> 00:19:14,148 And if you ever want me to, you know, help out, 476 00:19:14,153 --> 00:19:15,884 it's still our house. I'm... 477 00:19:15,889 --> 00:19:17,837 more than happy to mow the lawn. 478 00:19:18,151 --> 00:19:20,197 I appreciate it, but... 479 00:19:20,220 --> 00:19:22,465 I kind of like doing it myself. 480 00:19:23,426 --> 00:19:24,601 Cool. 481 00:19:25,235 --> 00:19:26,363 And as a hairdresser, 482 00:19:26,368 --> 00:19:27,597 it's kind of nice to be cutting something 483 00:19:27,601 --> 00:19:28,684 that doesn't talk back. 484 00:19:31,587 --> 00:19:34,085 All right. I'll just grab the mower then. 485 00:19:37,205 --> 00:19:38,642 Do you want any help? 486 00:19:40,135 --> 00:19:42,964 No. I got it. 487 00:19:50,868 --> 00:19:52,868 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 33942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.