Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,882 --> 00:00:17,784
* Wyatt Earp
2
00:00:17,817 --> 00:00:20,120
* Wyatt Earp
3
00:00:20,153 --> 00:00:23,890
* Brave, courageous,
and bold *
4
00:00:23,923 --> 00:00:25,959
* Long live his fame
5
00:00:25,992 --> 00:00:27,894
* And long live his glory
6
00:00:27,927 --> 00:00:32,632
* And long may
his story be told *
7
00:00:32,665 --> 00:00:35,635
* [humming]
8
00:00:46,913 --> 00:00:48,715
[Announcer]
For many months,
Wyatt Earp,
9
00:00:48,748 --> 00:00:50,417
as Marshal of
Wichita, Kansas,
10
00:00:50,450 --> 00:00:51,985
had managed
to stay clear
11
00:00:52,018 --> 00:00:53,386
of feminine entanglement.
12
00:00:53,420 --> 00:00:55,922
This took some doing,
since numerous young women
13
00:00:55,955 --> 00:00:58,224
set their caps
for the handsome Mr. Earp.
14
00:00:58,258 --> 00:00:59,693
But Miss Mamie Perkins,
15
00:00:59,726 --> 00:01:02,529
a church organist,
had that mysterious charm
16
00:01:02,562 --> 00:01:04,497
which appealed mightily
to Marshal Earp,
17
00:01:04,531 --> 00:01:08,268
and almost succeeded
in proving the frontier
adage which stated,
18
00:01:08,301 --> 00:01:10,337
"For most men,
women are slow.
19
00:01:10,370 --> 00:01:11,971
"But to a peace officer,
20
00:01:12,072 --> 00:01:14,507
they can be quick death."
21
00:01:22,982 --> 00:01:25,852
And stay inside
the city limits.
22
00:01:25,885 --> 00:01:27,987
Don't cross
the city limits, boys.
23
00:01:28,088 --> 00:01:30,323
I don't aim having
any trouble with Earp.
24
00:01:30,357 --> 00:01:31,591
All right Cannerly,
25
00:01:31,624 --> 00:01:33,360
come on out
and face the music!
26
00:01:33,393 --> 00:01:34,994
Go on back to camp.
27
00:01:35,095 --> 00:01:36,696
I don't wanna
have to shoot
anymore of ya.
28
00:01:36,730 --> 00:01:39,599
Let's get him now, Fog.
No, wait a minute.
29
00:01:39,632 --> 00:01:42,802
You can't hide in Wichita
forever, George.
30
00:01:42,836 --> 00:01:44,504
And when you do come out,
31
00:01:44,537 --> 00:01:46,573
we'll be watching
every road.
32
00:01:46,606 --> 00:01:49,976
I ain't ridin' with
the Fog MacMurray crowd no more.
33
00:01:50,010 --> 00:01:51,611
If you wanna
go on living, Fog,
34
00:01:51,644 --> 00:01:54,314
you and the boys
better hit the trail.
35
00:01:54,347 --> 00:01:56,116
[gunshot]
36
00:01:56,116 --> 00:01:57,183
Now, get going!
37
00:01:57,217 --> 00:01:59,386
We got him holed up.
38
00:01:59,419 --> 00:02:02,055
And when he does come out,
we'll kill him.
39
00:02:02,088 --> 00:02:04,157
And that'll keep Earp
and his deputies
40
00:02:04,190 --> 00:02:05,792
from getting after us.
41
00:02:05,825 --> 00:02:08,395
Let's get back to camp.
Come on.
42
00:02:30,083 --> 00:02:32,452
I missed you
at church this morning.
43
00:02:32,485 --> 00:02:34,921
I had a little trouble
down at Denver Jones'.
44
00:02:34,954 --> 00:02:36,690
Oh, I was wondering
about the guns.
45
00:02:36,723 --> 00:02:39,359
Was anybody hurt?
No.
46
00:02:39,392 --> 00:02:40,560
Now, just look.
47
00:02:40,593 --> 00:02:42,996
I walked al the way
downtown with you.
48
00:02:43,096 --> 00:02:44,931
Exercise is good
for you, Miss Mamie.
49
00:02:44,964 --> 00:02:46,132
Oh, but I should
be home
50
00:02:46,166 --> 00:02:48,735
helping Mama
fix Sunday dinner.
51
00:02:50,337 --> 00:02:53,239
Now, how come you spend
so much time on me?
52
00:02:53,273 --> 00:02:55,575
Is there something
you need my help
to handle?
53
00:02:55,608 --> 00:02:57,677
A favor you
wanna ask me?
54
00:02:57,711 --> 00:02:59,779
Certainly not.
Why--
55
00:02:59,813 --> 00:03:03,650
How can you think
so cynically of me?
56
00:03:05,051 --> 00:03:06,553
Miss Mamie, I--
57
00:03:06,586 --> 00:03:09,823
I am a little bit
in love with you.
58
00:03:09,856 --> 00:03:11,191
No, you're not.
59
00:03:11,224 --> 00:03:12,592
Yes, I am.
60
00:03:12,625 --> 00:03:14,060
If something's worrying ya,
61
00:03:14,060 --> 00:03:16,763
why don't you tell me?
Maybe I can help.
62
00:03:20,133 --> 00:03:22,902
And I'm just
a wretched little fraud.
63
00:03:22,936 --> 00:03:24,671
Miss Mamie--
No.
64
00:03:24,704 --> 00:03:27,140
Just try
and forgive me.
65
00:03:30,343 --> 00:03:32,579
Wyatt, can I talk
to you a minute?
66
00:03:32,612 --> 00:03:34,080
Huh?
67
00:03:34,114 --> 00:03:35,815
Can I talk to
you a minute?
68
00:03:35,849 --> 00:03:37,550
Yeah.
69
00:03:46,092 --> 00:03:48,395
Well, what's up?
70
00:03:48,428 --> 00:03:50,430
I've been worried
about you.
71
00:03:50,463 --> 00:03:53,166
Aw, please.
No brotherly lectures, huh.
72
00:03:53,199 --> 00:03:56,870
Can we just call it
brotherly advice?
73
00:03:56,903 --> 00:04:00,040
Sit down.
74
00:04:00,073 --> 00:04:03,043
I've lived in
Wichita a long time.
75
00:04:03,043 --> 00:04:05,378
I know Mamie Perkins
and her folks.
76
00:04:05,412 --> 00:04:06,746
Look, it's not
that serious.
77
00:04:06,780 --> 00:04:09,349
Yes, it is.
78
00:04:09,382 --> 00:04:10,784
I wish you'd stop
seeing her, Wyatt.
79
00:04:10,817 --> 00:04:11,951
Why?
80
00:04:12,952 --> 00:04:14,688
I-- I can't tell you.
81
00:04:14,721 --> 00:04:16,756
It wouldn't be fair
to Mamie.
82
00:04:16,790 --> 00:04:19,059
Perhaps what happened
a couple of years ago
83
00:04:19,059 --> 00:04:20,794
is over and done with.
84
00:04:22,228 --> 00:04:23,463
What are you
trying to tell me?
85
00:04:23,496 --> 00:04:26,599
It's-- It's nothing
disgraceful.
86
00:04:26,633 --> 00:04:29,469
She's a real fine girl.
87
00:04:29,502 --> 00:04:31,738
It's just that--
88
00:04:31,771 --> 00:04:34,107
Well, if you've made up
your mind to marry her
89
00:04:34,140 --> 00:04:36,109
and she's willing,
no problem.
90
00:04:36,142 --> 00:04:38,478
You'll have my blessings.
91
00:04:39,946 --> 00:04:41,448
Is that the way
it's gonna turn out?
92
00:04:41,481 --> 00:04:44,751
Mamie is not
in love with me.
93
00:04:44,784 --> 00:04:46,486
Then, I'm right.
94
00:04:48,221 --> 00:04:49,556
There's another man.
95
00:04:49,589 --> 00:04:51,591
Is that what you're
trying to say?
96
00:04:51,624 --> 00:04:53,193
Well, come on.
Come on, tell me.
97
00:04:54,527 --> 00:04:57,230
I'm Marsh Murdock,
a newspaper man, remember?
98
00:04:57,263 --> 00:04:58,998
Now, what's that
got to do
99
00:04:59,099 --> 00:05:00,433
with the price
of apples?
100
00:05:01,835 --> 00:05:04,938
Well, I'm something
like a lawyer, a doctor.
101
00:05:05,038 --> 00:05:06,439
I'm told things
in confidence
102
00:05:06,473 --> 00:05:08,475
that I can't repeat.
103
00:05:08,508 --> 00:05:10,443
Not even to my best friend.
104
00:05:10,477 --> 00:05:12,045
Oh.
105
00:05:12,078 --> 00:05:13,480
All I ask is that
106
00:05:13,513 --> 00:05:16,216
you stop seeing Mamie.
I think it's good advice.
107
00:05:16,249 --> 00:05:18,518
Well, I think
it's good advice, too.
108
00:05:18,551 --> 00:05:19,819
Uh, but I can't take it.
109
00:05:19,853 --> 00:05:21,554
You mean you still hope
110
00:05:21,588 --> 00:05:22,689
that she might
change her mind?
111
00:05:22,722 --> 00:05:25,625
No, but I'm still
fond of Mamie,
112
00:05:25,658 --> 00:05:27,594
and she's in
some kind of trouble.
113
00:05:27,627 --> 00:05:29,329
And seeing as you
won't tell me what it is,
114
00:05:29,362 --> 00:05:31,698
I'm gonna keep on
trying to persuade
her to tell me.
115
00:05:32,932 --> 00:05:34,634
That's plain, blind
stubbornness.
116
00:05:34,668 --> 00:05:37,070
You're right.
Where's your pride?
117
00:05:38,638 --> 00:05:39,873
The whole town's
whispering
118
00:05:39,906 --> 00:05:41,074
about you and Mamie.
119
00:05:41,074 --> 00:05:42,175
Well, tell them
not to whisper.
120
00:05:42,208 --> 00:05:43,543
They should speak up.
121
00:05:43,576 --> 00:05:44,744
Now look, Wyatt.
122
00:05:44,778 --> 00:05:46,479
You could marry
a half a dozen girls
123
00:05:46,513 --> 00:05:48,081
just as pretty--
124
00:05:48,114 --> 00:05:49,983
Several of 'em are ready
to fall in love
125
00:05:50,083 --> 00:05:51,217
with you for keeps.
126
00:05:51,251 --> 00:05:52,852
Really think so?
Sure.
127
00:05:52,886 --> 00:05:54,320
Aw.
Yeah, sure, sure.
128
00:05:54,354 --> 00:05:56,489
Yeah, well right now,
I am interested
in Mamie.
129
00:05:56,523 --> 00:05:59,092
All right, be stubborn.
130
00:05:59,125 --> 00:06:00,894
You're the one
who'll get hurt.
131
00:06:02,362 --> 00:06:04,330
You oughta have
that thick skull
cracked open.
132
00:06:04,364 --> 00:06:07,267
Your brain needs air
or something.
133
00:06:11,471 --> 00:06:13,239
Howdy, Uncle Tad.
134
00:06:13,273 --> 00:06:15,942
Why, George,
bless my soul.
135
00:06:16,042 --> 00:06:18,244
You old rascal.
You don't look
a day older.
136
00:06:18,278 --> 00:06:20,113
Oh, quit blarneying me.
137
00:06:20,146 --> 00:06:22,048
Where you been
keeping yourself, George?
138
00:06:22,048 --> 00:06:23,650
Oh, I've been
battin' around.
139
00:06:23,683 --> 00:06:25,752
Say, uh, fix me up
with a room, huh?
140
00:06:25,785 --> 00:06:27,954
Oh, and I'm thirsty.
I'm heading for the bar.
141
00:06:28,054 --> 00:06:29,456
Wait a second, son.
142
00:06:29,489 --> 00:06:31,725
You gotta check your guns
on the rack yonder.
143
00:06:31,758 --> 00:06:33,593
Marshal Earp
is very strict.
144
00:06:33,626 --> 00:06:35,762
I heard about him.
145
00:06:35,795 --> 00:06:37,297
He's been trying
to cut me out
146
00:06:37,330 --> 00:06:39,065
with Mamie Perkins,
ain't he?
Well, I--
147
00:06:39,065 --> 00:06:41,368
No, now that's
no secret, Uncle Tad.
148
00:06:41,401 --> 00:06:43,770
A man told me up at
Fog MacMurray's cattle camp
149
00:06:43,803 --> 00:06:45,071
'bout a week ago.
150
00:06:45,071 --> 00:06:47,540
I figured it was time
I was getting back
to Wichita.
151
00:06:47,574 --> 00:06:48,942
Fog MacMurray?
152
00:06:48,975 --> 00:06:50,410
You ain't been
riding with him?
153
00:06:50,443 --> 00:06:51,711
Oh, now, shh.
154
00:06:51,745 --> 00:06:53,380
Had a little argument
with Fog
155
00:06:53,413 --> 00:06:55,081
about me quitting
his outfit.
156
00:06:55,081 --> 00:06:57,550
So, I had to slap him
around a little.
157
00:06:57,584 --> 00:06:59,686
I'm really dry,
Uncle Tad.
158
00:06:59,719 --> 00:07:00,787
See ya later.
159
00:07:02,222 --> 00:07:03,723
Hold on, cowhand.
160
00:07:03,757 --> 00:07:05,125
Huh, who are you?
161
00:07:05,158 --> 00:07:06,926
It's Marshal Earp,
George.
162
00:07:07,027 --> 00:07:10,363
There's the rack.
Take off your guns.
163
00:07:10,397 --> 00:07:12,465
So, you're Wyatt Earp?
164
00:07:12,499 --> 00:07:14,567
Why, you're a mighty
good-looking fella.
165
00:07:14,601 --> 00:07:17,570
I can see how Mamie
might kind of forget.
166
00:07:17,604 --> 00:07:19,606
Ah, you're a friend
of Mamie's, huh?
167
00:07:19,639 --> 00:07:21,775
Yeah, and I'm
pretty sore at you.
168
00:07:21,808 --> 00:07:23,777
They tell me you're
trying to cut me out
with Mamie.
169
00:07:23,810 --> 00:07:25,211
Now, George.
170
00:07:25,245 --> 00:07:27,947
You know, I got
a good mind to gun you.
171
00:07:29,082 --> 00:07:30,183
Try it.
172
00:07:30,216 --> 00:07:31,284
Okay.
173
00:07:33,520 --> 00:07:36,589
Hey, man,
you're fast.
174
00:07:36,623 --> 00:07:38,224
Now, unbuckle 'em.
175
00:07:38,258 --> 00:07:41,061
Sure.
I ain't stupid.
176
00:07:43,396 --> 00:07:44,798
Are you any good
with your fists, Earp?
177
00:07:44,831 --> 00:07:47,300
Yes, he is.
178
00:07:47,334 --> 00:07:49,069
Now, George,
you on to the bar
179
00:07:49,069 --> 00:07:50,503
and have your drink.
180
00:07:50,537 --> 00:07:53,073
George is one of
our hometown boys,
Mr. Earp.
181
00:07:53,073 --> 00:07:54,374
He's been away
from Wichita
182
00:07:54,407 --> 00:07:55,475
a couple of years.
183
00:07:55,508 --> 00:07:56,609
No use for you
to quarrel
184
00:07:56,643 --> 00:07:57,811
with the Marshal.
185
00:07:57,844 --> 00:08:00,013
Well, uh, Earp's
too fast for me
186
00:08:00,013 --> 00:08:01,648
to gun him,
Uncle Tad.
187
00:08:01,681 --> 00:08:04,651
I gotta teach him
a lesson somehow.
188
00:08:04,684 --> 00:08:06,486
Hey, how bout taking
off your guns
189
00:08:06,519 --> 00:08:08,455
and stepping
out back?
190
00:08:08,488 --> 00:08:10,590
Be glad to.
191
00:08:10,623 --> 00:08:12,425
Oh, George.
192
00:08:12,459 --> 00:08:14,661
You never did have
good judgment.
193
00:08:14,694 --> 00:08:16,029
Well, what would
Mamie think of me
194
00:08:16,029 --> 00:08:17,430
if I didn't
fight for her?
195
00:08:17,464 --> 00:08:20,333
You know, a woman wants
a man to be brave,
Uncle Tad.
196
00:08:20,367 --> 00:08:22,035
Besides,
I'm as big as he is
197
00:08:22,068 --> 00:08:23,069
and I weigh more.
198
00:08:25,038 --> 00:08:26,606
Anytime.
199
00:08:26,639 --> 00:08:27,874
My name's
Cannerly.
200
00:08:27,907 --> 00:08:29,376
They call me
Big George.
201
00:08:29,409 --> 00:08:31,911
I gotta teach you
to stay away from
Mamie.
202
00:08:31,945 --> 00:08:33,747
Would it feel better
if we shook hands?
203
00:08:33,780 --> 00:08:36,916
No.
Come on.
204
00:08:39,452 --> 00:08:41,154
Well, now he's sore.
205
00:08:41,187 --> 00:08:42,789
What right has he got
to be sore?
206
00:08:42,822 --> 00:08:44,824
You tried to pull
a gun on him.
207
00:08:44,858 --> 00:08:46,693
Well, he tried
to steal my girl.
208
00:08:46,726 --> 00:08:49,162
That ain't any reason
for us hating each other.
209
00:08:49,195 --> 00:08:51,264
Oh, say. Call a doctor,
will ya, Uncle Tad?
210
00:08:51,297 --> 00:08:52,932
Now, no expense
to the hotel.
211
00:08:52,966 --> 00:08:55,869
I'll pay for
checking on him
after the fight.
212
00:08:55,902 --> 00:08:56,970
Oh, George.
213
00:08:57,070 --> 00:08:58,538
George?
214
00:09:00,073 --> 00:09:01,508
[groans]
215
00:09:01,541 --> 00:09:05,345
Man, you sure
can fight.
216
00:09:13,086 --> 00:09:14,788
Rest yourself awhile.
217
00:09:14,821 --> 00:09:16,856
No.
Come on.
218
00:09:16,890 --> 00:09:18,725
[groans]
219
00:09:18,758 --> 00:09:20,093
Ooh!
220
00:09:20,126 --> 00:09:21,861
Stop it! Stop!
221
00:09:21,895 --> 00:09:22,929
Oh, George.
222
00:09:23,029 --> 00:09:24,130
Oh, my darling.
223
00:09:24,164 --> 00:09:25,231
Hi, Mamie.
224
00:09:25,265 --> 00:09:27,600
Oh, George.
You're all bloody.
225
00:09:27,634 --> 00:09:29,035
Oh, you big brute.
226
00:09:29,035 --> 00:09:31,037
You just did this
because you're
jealous of him.
227
00:09:31,037 --> 00:09:32,372
George, honey.
I love you.
228
00:09:32,405 --> 00:09:34,474
And I waited
and waited for
you to come home.
229
00:09:34,507 --> 00:09:35,909
No, it's all right,
Mamie.
230
00:09:35,942 --> 00:09:37,844
Well, I gotta get up
and fight now.
231
00:09:37,877 --> 00:09:39,379
Oh, no.
I won't let you.
232
00:09:39,412 --> 00:09:40,547
Let me at him.
I'll get him--
233
00:09:40,580 --> 00:09:42,048
No, Mamie.
You can't do that.
234
00:09:42,048 --> 00:09:43,717
You can't do that.
He can't hit you back.
235
00:09:43,750 --> 00:09:45,318
Let me punch him.
No, no, Mamie.
236
00:09:45,352 --> 00:09:47,253
All right.
I'm licked.
237
00:09:47,287 --> 00:09:49,222
I give up.
238
00:09:49,255 --> 00:09:51,291
All right.
239
00:09:51,324 --> 00:09:52,826
Mamie, you shouldn't
have said
240
00:09:52,859 --> 00:09:54,494
all those things
to Earp.
241
00:09:54,527 --> 00:09:56,930
I'm the one that
started the fight.
242
00:09:56,963 --> 00:10:00,133
And boy, he sure did
accommodate me.
243
00:10:02,602 --> 00:10:03,803
Who's dead?
244
00:10:03,837 --> 00:10:05,138
Nobody.
245
00:10:05,171 --> 00:10:06,639
You skinned
your knuckles.
246
00:10:06,673 --> 00:10:07,741
Who you been
fighting?
247
00:10:07,774 --> 00:10:08,975
Big George Cannerly.
248
00:10:09,009 --> 00:10:10,944
Marshal Earp didn't
hurt him much, Doc.
249
00:10:10,977 --> 00:10:13,113
He's out there now,
talking to Mamie Perkins.
250
00:10:13,146 --> 00:10:14,414
Big George, huh?
251
00:10:14,447 --> 00:10:16,750
So, that young idiot
came back to town.
252
00:10:16,783 --> 00:10:19,019
He quit riding with
Fog MacMurray, huh?
253
00:10:19,052 --> 00:10:20,587
Says he did.
Oh.
254
00:10:20,620 --> 00:10:23,857
Wyatt, you and I better
have a conversation.
255
00:10:23,890 --> 00:10:25,025
About what?
256
00:10:25,058 --> 00:10:28,194
The impending decease
of Big George Cannerly.
257
00:10:28,228 --> 00:10:30,430
Walk back to
the office with me.
258
00:10:30,463 --> 00:10:32,565
No, no. This way.
259
00:10:32,599 --> 00:10:33,833
I came in through the bar,
260
00:10:33,867 --> 00:10:35,301
I go out through the bar.
261
00:10:35,335 --> 00:10:37,170
Superstitious.
262
00:10:40,473 --> 00:10:44,010
That's what you get
for sparking around
Mamie Perkins.
263
00:10:45,278 --> 00:10:48,248
Big George may think
he quit Fog MacMurray's gang,
264
00:10:48,281 --> 00:10:49,883
but nobody quits him.
265
00:10:49,916 --> 00:10:52,352
Fog's just a dirty
cattle rustler.
You know that.
266
00:10:52,385 --> 00:10:56,389
A road agent and
a crazy turnin' fool.
267
00:10:56,423 --> 00:10:59,292
Well, you gonna
let George get killed?
268
00:10:59,325 --> 00:11:01,961
I don't care
what happens to him.
269
00:11:02,062 --> 00:11:05,565
He wants to turn
rustler, that's his
business, not mine.
270
00:11:05,598 --> 00:11:07,067
Now, why didn't you
and Mr. Murdock
271
00:11:07,100 --> 00:11:08,835
tell me that girl
was in love with George?
272
00:11:08,868 --> 00:11:11,171
Fine, loyal friend
as you are, you never
said a word.
273
00:11:11,204 --> 00:11:13,273
Well, uh,
we was hoping.
274
00:11:13,306 --> 00:11:14,941
Hoping what?
275
00:11:14,974 --> 00:11:16,843
Well, we was hoping
that Mamie
276
00:11:16,876 --> 00:11:18,645
would fall out
of love with George,
277
00:11:18,678 --> 00:11:21,915
and, lead you into
the bondage of matrimony.
278
00:11:21,948 --> 00:11:23,083
[laughs]
279
00:11:23,083 --> 00:11:26,086
She sure missed
the boat on that one.
280
00:11:26,086 --> 00:11:27,487
As a matter of fact,
281
00:11:27,520 --> 00:11:31,758
I had a $5 bet even,
that she'd get ya roped.
282
00:11:31,791 --> 00:11:33,727
It wasn't ever that close.
283
00:11:33,760 --> 00:11:35,662
Oh, now, Wyatt.
284
00:11:35,695 --> 00:11:37,230
It was that close.
285
00:11:37,263 --> 00:11:39,466
Well, it's over now.
286
00:11:40,700 --> 00:11:43,570
Are you gonna let
Fog MacMurray and his boys
287
00:11:43,603 --> 00:11:45,005
cut George down?
288
00:11:45,105 --> 00:11:47,173
No, they won't
come into Wichita.
289
00:11:47,207 --> 00:11:50,110
Oh? That's true.
290
00:11:50,110 --> 00:11:52,946
They're just probably
laying outside of town,
291
00:11:52,979 --> 00:11:54,581
waiting for him.
292
00:11:54,614 --> 00:11:57,450
But, that's no concern
of yours.
293
00:11:57,484 --> 00:11:59,185
No, it is.
294
00:11:59,219 --> 00:12:00,954
My authority ends
at the city limits.
295
00:12:01,054 --> 00:12:02,188
Furthermore--
296
00:12:02,222 --> 00:12:03,890
George just told me
the truth.
297
00:12:03,923 --> 00:12:05,492
There's a lot of
bad men after him.
298
00:12:05,525 --> 00:12:07,060
Oh, Mr. Earp,
can't you help?
299
00:12:07,060 --> 00:12:08,962
Well, I've got
my house calls to make.
300
00:12:09,062 --> 00:12:10,130
Now, wait a minute,
Doc.
301
00:12:10,163 --> 00:12:11,431
Now, you just
shut the door
302
00:12:11,464 --> 00:12:13,833
when you're
through talking.
Wait a minute!
303
00:12:15,568 --> 00:12:17,404
I know I did wrong,
Mr. Earp.
304
00:12:17,437 --> 00:12:19,606
I should have explained
to you about George.
305
00:12:19,639 --> 00:12:21,174
Yep.
306
00:12:21,207 --> 00:12:22,876
I thought I
was over it.
307
00:12:22,909 --> 00:12:25,111
I didn't know if
he'd ever come back.
308
00:12:25,145 --> 00:12:28,148
Well, Miss Mamie,
he sure come back.
309
00:12:28,181 --> 00:12:29,582
In trouble, though.
310
00:12:29,616 --> 00:12:30,950
Because he wants
nothing more
311
00:12:30,984 --> 00:12:32,185
to do with those men.
312
00:12:32,218 --> 00:12:33,953
Because he wants
to quit his wild
313
00:12:33,987 --> 00:12:35,522
and foolish ways,
314
00:12:35,555 --> 00:12:37,891
and settle down.
315
00:12:39,893 --> 00:12:41,161
He wants to reform, huh?
316
00:12:41,194 --> 00:12:42,996
Oh, yes he does.
317
00:12:43,096 --> 00:12:44,397
If you'll help.
318
00:12:45,965 --> 00:12:48,101
I know we haven't
any right to ask.
319
00:12:48,134 --> 00:12:49,502
First thing George did
320
00:12:49,536 --> 00:12:51,905
was pick a fight
with you, and...
321
00:12:51,938 --> 00:12:54,708
when I think
of what I did--
322
00:12:54,741 --> 00:12:56,242
But I hadn't
any pride,
323
00:12:56,276 --> 00:12:57,477
and I'm scared.
324
00:12:57,510 --> 00:12:58,912
Look, George doesn't
know I came here.
325
00:12:58,945 --> 00:13:00,914
But you're the only
one who can help us.
326
00:13:02,115 --> 00:13:03,616
I don't know why
I should. Do you?
327
00:13:05,085 --> 00:13:06,686
Yes.
328
00:13:06,720 --> 00:13:08,688
Because--
329
00:13:08,722 --> 00:13:10,056
Because you're you.
330
00:13:10,056 --> 00:13:12,592
That makes
a lot of sense.
331
00:13:14,394 --> 00:13:15,795
I'll see
what I can do.
332
00:13:17,330 --> 00:13:20,433
I'm so glad you didn't
really fall in love with me.
333
00:13:20,467 --> 00:13:22,635
I'd never have
been good enough.
334
00:13:24,671 --> 00:13:28,608
Go ahead and blarney
me a little bit.
I like it.
335
00:13:28,641 --> 00:13:30,744
All right,
where's George?
336
00:13:30,777 --> 00:13:33,380
At the hotel.
I put arnica on his face.
337
00:13:33,413 --> 00:13:34,581
Yeah?
338
00:13:34,614 --> 00:13:37,384
You ask him to do ya
a great personal favor.
339
00:13:37,417 --> 00:13:40,086
You ask him not to
leave the hotel room,
340
00:13:40,120 --> 00:13:41,287
not to go out
in the street.
341
00:13:41,321 --> 00:13:42,689
You understand?
Yes, of course.
342
00:13:42,722 --> 00:13:44,791
I'll try to locate
the men he had
to ride with
343
00:13:44,824 --> 00:13:46,092
first thing in the morning.
344
00:13:46,126 --> 00:13:48,928
I think I got a plan
to get him outta town.
345
00:13:48,962 --> 00:13:50,730
Isn't it just
money they want?
346
00:13:50,764 --> 00:13:51,898
I mean--
Well, I won't know
347
00:13:51,931 --> 00:13:53,166
until I talk
to 'em.
348
00:13:53,199 --> 00:13:54,534
Now you get him
to promise you
349
00:13:54,567 --> 00:13:56,169
to stay in
that hotel room.
It's important.
350
00:13:56,202 --> 00:13:58,905
Oh, he'll stay there
until we hear from you.
351
00:13:58,938 --> 00:14:00,740
And I--
352
00:14:00,774 --> 00:14:02,742
I, um--
353
00:14:02,776 --> 00:14:04,544
I can't thank you.
354
00:14:04,577 --> 00:14:06,946
I haven't the words
to try.
355
00:14:20,126 --> 00:14:21,861
Wait a minute.
356
00:14:23,897 --> 00:14:25,498
Howdy, boys.
357
00:14:25,532 --> 00:14:27,634
Where can I find
Fog MacMurray?
358
00:14:31,371 --> 00:14:33,073
Hold it.
359
00:14:33,106 --> 00:14:34,574
Now, drop your guns.
360
00:14:38,345 --> 00:14:39,779
Now, where can I find Fog?
361
00:14:41,314 --> 00:14:42,716
He's up at
the north road.
362
00:14:43,783 --> 00:14:45,352
Thank you, gentlemen.
363
00:14:56,863 --> 00:14:58,264
MacMurray?
364
00:14:58,298 --> 00:15:01,201
Yeah, I'm MacMurray.
365
00:15:01,234 --> 00:15:02,769
Good morning.
366
00:15:05,805 --> 00:15:07,507
You're kind of
off limits,
367
00:15:07,540 --> 00:15:09,409
ain't ya,
Johnny Law?
368
00:15:09,442 --> 00:15:10,577
My name's
Wyatt Earp,
369
00:15:10,610 --> 00:15:12,412
and this is
a social visit.
370
00:15:12,445 --> 00:15:14,881
Oh, so you're Earp,
huh?
371
00:15:14,914 --> 00:15:16,216
You're the one
Big George
372
00:15:16,249 --> 00:15:18,818
had the fight with
in town last night.
373
00:15:18,852 --> 00:15:21,187
[chuckles]
Hear you kind of
took care of him.
374
00:15:21,221 --> 00:15:23,223
Well, he deserved it.
375
00:15:23,256 --> 00:15:24,691
Plugged a couple
of my boys
376
00:15:24,724 --> 00:15:26,259
and pushed me around.
377
00:15:26,292 --> 00:15:28,328
Of course,
I wasn't wearing
a gun at the time.
378
00:15:28,361 --> 00:15:29,462
Oh.
379
00:15:29,496 --> 00:15:32,399
Uh, what can we do
for you, sir?
380
00:15:32,432 --> 00:15:35,101
Well, I--
I noticed that
you got all
381
00:15:35,135 --> 00:15:37,704
the roads out of
Wichita posted.
382
00:15:37,737 --> 00:15:40,640
We're waiting for
Big George to come out.
383
00:15:40,674 --> 00:15:41,941
Oh.
384
00:15:41,975 --> 00:15:43,677
You, uh--
You really don't
like him, huh?
385
00:15:43,710 --> 00:15:45,545
If he does come out,
386
00:15:45,578 --> 00:15:47,747
he's, uh, apt to be dead.
387
00:15:49,082 --> 00:15:51,685
Is there any way
that he can settle
his beef with you?
388
00:15:51,718 --> 00:15:53,653
Nope. Not at all.
389
00:15:53,687 --> 00:15:54,854
That's too bad.
390
00:15:54,888 --> 00:15:56,656
I was hoping
to get rid of him.
391
00:15:56,690 --> 00:15:58,258
Well, that's simple.
392
00:15:58,291 --> 00:16:01,027
Just chase him out
and let him pick
his own road.
393
00:16:01,061 --> 00:16:02,862
Oh, well that's gonna
be a bit of a problem.
394
00:16:02,896 --> 00:16:05,632
You see, Big George
tried to gun me
last night.
395
00:16:05,665 --> 00:16:07,500
Well, of course,
he's awful slow
in the draw,
396
00:16:07,534 --> 00:16:10,203
but he's liable
to try it again.
397
00:16:10,236 --> 00:16:12,672
Oh, so that's what's
worrying you, huh?
398
00:16:12,706 --> 00:16:14,307
Yes, sir.
You see, uh--
399
00:16:14,341 --> 00:16:17,143
Well, I haven't ever had
to kill a man yet--
400
00:16:17,177 --> 00:16:20,046
Well, of course,
I've wounded quite
a few of them, but--
401
00:16:20,080 --> 00:16:22,782
Well, I sure hate
the idea of having
to kill a man.
402
00:16:22,816 --> 00:16:25,285
I never heard
that one before.
403
00:16:25,318 --> 00:16:27,487
Here's a Johnny Law
that's scared
404
00:16:27,520 --> 00:16:29,622
he's gonna have
to kill Big George.
405
00:16:29,656 --> 00:16:31,257
[laughter]
406
00:16:31,291 --> 00:16:35,061
Well, son, it don't
amount to nothing.
407
00:16:35,095 --> 00:16:37,263
Oh, well it does
in my business,
Mr. McMurray.
408
00:16:37,297 --> 00:16:38,665
I mean, you see--
409
00:16:38,698 --> 00:16:39,899
Well, I've set a record
410
00:16:39,933 --> 00:16:41,801
that the town is
mighty proud of, and--
411
00:16:41,835 --> 00:16:43,870
Well, they expect
me to hold to it.
412
00:16:43,903 --> 00:16:46,840
If I was to tangle
with Big George
in a gunfight,
413
00:16:46,873 --> 00:16:48,975
and if he was to die,
414
00:16:49,075 --> 00:16:51,077
well, there'd be
a coroner's hearing
415
00:16:51,077 --> 00:16:53,713
and a trial by
the city council.
416
00:16:53,747 --> 00:16:56,349
You're determined
to keep him bottled
up, huh?
417
00:16:56,383 --> 00:16:58,218
More than ever.
418
00:16:58,251 --> 00:17:01,688
Looks like you're
taking a nasty job
off our hands.
419
00:17:01,721 --> 00:17:03,223
Well, not if
I can help it, sir.
420
00:17:03,256 --> 00:17:06,426
No, sir. I'm gonna try
and run Big George out.
421
00:17:12,832 --> 00:17:15,035
He runs Big George out,
422
00:17:15,035 --> 00:17:16,870
he's gonna have
to kill him.
423
00:17:16,903 --> 00:17:19,606
So, just take it
easy, boys.
424
00:17:19,639 --> 00:17:21,508
[laughing]
425
00:17:38,725 --> 00:17:40,360
Good morning.
426
00:17:40,393 --> 00:17:41,795
Wyatt,
where ya been?
427
00:17:41,828 --> 00:17:43,763
You had me
kind of worried, boy.
428
00:17:43,797 --> 00:17:45,398
We'd better have
a little talk
in your room.
429
00:17:45,432 --> 00:17:46,466
Okay.
430
00:17:46,499 --> 00:17:47,667
Well, never could
beat you
431
00:17:47,701 --> 00:17:49,869
playing checkers,
Uncle Tad.
432
00:17:49,903 --> 00:17:51,338
Hey, listen, see.
I checked in my guns
433
00:17:51,371 --> 00:17:52,872
and I'm in
a real good humor.
434
00:17:52,906 --> 00:17:55,442
Well, Fog MacMurray
is not in a good humor.
435
00:17:55,475 --> 00:17:57,377
Aw, shucks.
Now you shouldn't have
436
00:17:57,410 --> 00:17:59,112
gone to all
that trouble for me.
437
00:17:59,145 --> 00:18:01,147
Well, that's mighty
generous of ya.
438
00:18:01,181 --> 00:18:03,149
Where'd you find Fog?
439
00:18:03,183 --> 00:18:05,585
Another thing,
Fog's got men
watching for ya
440
00:18:05,618 --> 00:18:07,020
on every road.
441
00:18:07,053 --> 00:18:08,121
He can't be bought off,
442
00:18:08,154 --> 00:18:09,856
and he can't be
talked out of it.
443
00:18:09,889 --> 00:18:13,760
And the only way for you
to get out of town
is by train.
444
00:18:13,793 --> 00:18:16,363
Sure made myself
a heap of trouble.
445
00:18:16,396 --> 00:18:18,365
Well, maybe I can
get you out of this
446
00:18:18,398 --> 00:18:19,933
if you do
what I tell you.
447
00:18:20,033 --> 00:18:23,403
No, sir. I ain't gonna
load myself on you.
448
00:18:23,436 --> 00:18:26,740
Fog'll have some boys
watching the train depot.
449
00:18:26,773 --> 00:18:29,609
Best way for me
is to make a dash
for it by road.
450
00:18:29,642 --> 00:18:31,611
Yeah, tonight.
451
00:18:31,644 --> 00:18:33,580
What about Miss Mamie?
452
00:18:33,613 --> 00:18:35,849
Well...
453
00:18:35,882 --> 00:18:38,485
always something,
ain't there?
454
00:18:38,518 --> 00:18:40,120
You were man enough
to leave
455
00:18:40,153 --> 00:18:41,388
MacMurray's outfit for her.
456
00:18:41,421 --> 00:18:43,289
Now, why don't you
grow up all the way?
457
00:18:43,323 --> 00:18:44,524
Grow up?
458
00:18:44,557 --> 00:18:46,192
Look, why don't you
just use some judgment
459
00:18:46,226 --> 00:18:47,293
and common sense
for a change.
460
00:18:47,327 --> 00:18:48,628
You can't shoot
your way through
461
00:18:48,661 --> 00:18:50,497
that whole
MacMurray outfit,
and you know it.
462
00:18:50,530 --> 00:18:52,065
Even if you did,
where would you be?
463
00:18:52,065 --> 00:18:53,833
Out on the trail
where'd they shoot
you down
464
00:18:53,867 --> 00:18:54,968
like a dog.
465
00:18:55,068 --> 00:18:56,903
Yeah, I reckon so.
[sighs]
466
00:18:56,936 --> 00:18:58,138
Now, sit down
and listen to me.
467
00:18:58,171 --> 00:18:59,539
I got an idea
that might work.
468
00:18:59,572 --> 00:19:01,174
Why do you do this?
469
00:19:01,207 --> 00:19:03,643
I got Mamie
back from ya.
Seems to me--
470
00:19:03,677 --> 00:19:05,345
It's none of your business
why I do anything.
471
00:19:05,378 --> 00:19:06,846
Now, are you gonna
listen to me?
472
00:19:06,880 --> 00:19:09,115
Okay, okay, Wyatt.
473
00:19:09,149 --> 00:19:12,886
I'm listening with
my big mule ears.
Now, look--
474
00:19:14,154 --> 00:19:15,355
And I'm gonna
marry George
475
00:19:15,388 --> 00:19:16,823
and leave this town.
476
00:19:16,856 --> 00:19:18,024
My uncle in
Kansas City
477
00:19:18,024 --> 00:19:19,926
will give him a job.
478
00:19:20,026 --> 00:19:21,928
Well, is that plan
so foolish, Doc?
479
00:19:22,028 --> 00:19:23,563
Well, it ain't
too realistic.
480
00:19:23,596 --> 00:19:25,298
Now, why do you
say that?
481
00:19:25,331 --> 00:19:27,500
Fog MacMurray has got
Big George
482
00:19:27,534 --> 00:19:28,902
holed up
here in Wichita.
483
00:19:28,935 --> 00:19:31,271
Oh, Mr. Earp's
gonna fix that.
484
00:19:31,304 --> 00:19:32,772
He promised he'd talk
to that awful man
485
00:19:32,806 --> 00:19:34,107
first thing
this morning.
486
00:19:34,140 --> 00:19:35,408
[chuckles]
487
00:19:35,442 --> 00:19:39,212
Talking and fixing
is two different things.
488
00:19:39,245 --> 00:19:43,650
You know, maybe--
I was just wondering.
Oh?
489
00:19:43,683 --> 00:19:47,187
Couldn't you buy
a strong effort
of will power
490
00:19:47,220 --> 00:19:49,222
for a lot of love
with George?
491
00:19:49,255 --> 00:19:51,758
No, I tried that.
492
00:19:51,791 --> 00:19:54,361
Try again, harder.
493
00:19:54,394 --> 00:19:56,563
Now that he's risked
his life
494
00:19:56,596 --> 00:19:58,098
to break with
those criminals?
495
00:19:58,131 --> 00:20:00,166
After he's proved
he wants to live
496
00:20:00,200 --> 00:20:02,035
a decent and
respectable life?
497
00:20:02,068 --> 00:20:03,937
Doctor, I'm ashamed
of you.
498
00:20:03,970 --> 00:20:05,772
Yes, but maybe
I made some bets.
499
00:20:05,805 --> 00:20:07,640
Now, I told you.
[knocking at door]
500
00:20:07,674 --> 00:20:08,875
Come in.
501
00:20:08,908 --> 00:20:11,044
Oh, good news?
502
00:20:11,077 --> 00:20:13,279
Well, it's not bad,
Miss Mamie.
Did Mr. McMurray--
503
00:20:13,313 --> 00:20:14,481
Ah, George is waiting
for ya
504
00:20:14,514 --> 00:20:16,649
to tell you what we
have to do over at
the hotel.
505
00:20:16,683 --> 00:20:18,318
Oh, fine.
I'll see you later.
506
00:20:20,987 --> 00:20:22,722
Don't lie to me.
507
00:20:22,756 --> 00:20:25,358
You ain't settle nothing
with Fog MacMurray.
508
00:20:25,392 --> 00:20:26,860
You are right.
509
00:20:26,893 --> 00:20:28,528
From now on,
it's up to you.
510
00:20:28,561 --> 00:20:29,796
Yep.
511
00:20:29,829 --> 00:20:31,264
What?
512
00:20:31,297 --> 00:20:33,500
George's life
is in your hands.
513
00:20:33,533 --> 00:20:35,402
What's a matter with him?
Is he sick?
514
00:20:35,435 --> 00:20:36,670
He'll soon be dead.
515
00:20:36,703 --> 00:20:37,737
And you're gonna
have to sign
516
00:20:37,771 --> 00:20:39,039
a death certificate
517
00:20:39,072 --> 00:20:40,206
and put him
in a coffin.
518
00:20:40,240 --> 00:20:41,908
And then Mamie
is gonna take him
519
00:20:41,941 --> 00:20:44,744
to Kansas City
for the interment.
520
00:20:44,778 --> 00:20:46,279
She and the remains
are leaving
521
00:20:46,312 --> 00:20:48,214
on the afternoon train.
522
00:20:48,248 --> 00:20:50,216
You know, I always
suspicioned it.
523
00:20:50,250 --> 00:20:52,485
I think you got
brain fever.
524
00:20:52,519 --> 00:20:53,720
Can you think of
a better scheme
525
00:20:53,753 --> 00:20:55,055
to get him out of town.
526
00:20:55,088 --> 00:20:58,892
You mean he's gonna
pretend to be dead?
Mm-hmm.
527
00:20:58,925 --> 00:21:02,195
Oh.
See, he's gonna come out
of the hotel to gun me,
528
00:21:02,228 --> 00:21:04,130
and we're gonna meet out
in front of your office.
529
00:21:04,164 --> 00:21:05,732
And I'm gonna
shoot him with a blank.
530
00:21:05,765 --> 00:21:07,167
Then we'll carry him
inside here,
531
00:21:07,200 --> 00:21:09,336
and you give him
a dose of ether--
No!
532
00:21:09,369 --> 00:21:11,271
You hear me?
No!
533
00:21:12,806 --> 00:21:14,307
Well, wait a minute.
534
00:21:14,341 --> 00:21:16,209
It's the only time
I've ever asked
you a favor.
535
00:21:16,242 --> 00:21:19,212
When did you ever
do me a favor?
This is for Miss Mamie.
536
00:21:19,245 --> 00:21:21,348
You've gotta crush
to ask me to falsify
537
00:21:21,381 --> 00:21:24,451
a death report and
a certificate like that.
538
00:21:24,484 --> 00:21:25,852
No. You hear me?
539
00:21:25,885 --> 00:21:27,487
Get out of here.
Get out. Get out!
540
00:21:27,520 --> 00:21:30,190
All right, it's gonna
cost you $850.
541
00:21:30,223 --> 00:21:31,925
What?
542
00:21:31,958 --> 00:21:33,960
Remember that claim
you made against
the government
543
00:21:33,993 --> 00:21:36,730
for that patent medicine
I lost in the Nation's job?
544
00:21:36,763 --> 00:21:38,264
You have the check?
Yeah.
545
00:21:38,298 --> 00:21:39,933
Hand it over.
Oh, I can't, cant.
546
00:21:39,966 --> 00:21:43,203
United States Marshal.
I gotta countersign
it first.
547
00:21:43,236 --> 00:21:44,371
Blackmail.
548
00:21:44,404 --> 00:21:45,372
[shouts]
549
00:21:45,405 --> 00:21:46,906
It's illegal.
550
00:21:46,940 --> 00:21:48,274
Well, now you know
that medicine
551
00:21:48,308 --> 00:21:50,477
wasn't worth $850.
552
00:21:50,510 --> 00:21:52,178
You signed the claim.
553
00:21:52,212 --> 00:21:54,614
And I can un-sign
the check.
554
00:21:54,647 --> 00:21:56,883
So you and I can't
be friends anymore.
555
00:21:56,916 --> 00:21:59,686
Good, that's the best
news I ever heard
in my life.
556
00:21:59,719 --> 00:22:01,388
Now, wait a minute.
Wait a minute.
557
00:22:01,421 --> 00:22:02,655
Sign the check.
558
00:22:02,689 --> 00:22:05,058
Well, you do
your part first.
559
00:22:05,091 --> 00:22:06,960
Oh, you scoundrel.
560
00:22:09,396 --> 00:22:11,064
Hey, George,
listen to me.
561
00:22:11,064 --> 00:22:12,799
Earp's trying
to steal my girl
562
00:22:12,832 --> 00:22:14,401
and I'm gonna
gun him on sight.
563
00:22:14,434 --> 00:22:16,136
Where's Wyatt Earp?
You seen him?
564
00:22:16,169 --> 00:22:17,771
Earp's walking back
from the jail
565
00:22:17,804 --> 00:22:19,072
to Doctor Rick's
office.
566
00:22:19,105 --> 00:22:21,207
I wouldn't be in
a hurry to meet
him, cowhand.
567
00:22:21,241 --> 00:22:23,543
I'll blow him down.
568
00:22:23,576 --> 00:22:25,979
Oh, George.
George?
569
00:22:29,382 --> 00:22:31,284
Hey, Earp.
570
00:22:34,621 --> 00:22:37,090
All right,
make your move.
571
00:22:38,792 --> 00:22:40,560
You make yours first.
572
00:22:40,593 --> 00:22:42,295
[gunshot]
573
00:22:47,534 --> 00:22:49,302
Come on,
get away from him.
574
00:22:49,336 --> 00:22:51,805
This man is dead.
575
00:22:51,838 --> 00:22:53,573
Go on.
Move along. Go ahead.
576
00:22:53,606 --> 00:22:55,008
Break it up.
577
00:22:57,711 --> 00:22:59,379
Let's carry him inside.
578
00:23:02,882 --> 00:23:04,617
Big news, Fog.
579
00:23:04,651 --> 00:23:06,152
Wyatt Earp killed George
580
00:23:06,186 --> 00:23:08,588
in a gun fight
about 20 minutes ago.
You see him do it?
581
00:23:08,621 --> 00:23:10,657
No, but I talked
to a fella who
was there.
582
00:23:10,690 --> 00:23:11,925
Earp got him
in the stomach.
583
00:23:11,958 --> 00:23:14,260
He was dead when
they carried him
into Doc's.
584
00:23:14,294 --> 00:23:16,563
Still sounds too good
to be true.
585
00:23:16,596 --> 00:23:18,765
Maybe a few of us
better ride in
to Wichita
586
00:23:18,798 --> 00:23:20,100
and make sure.
587
00:23:20,133 --> 00:23:21,534
You stay here.
[chatter]
588
00:23:27,207 --> 00:23:29,175
You have to get
back to work,
Uncle Tad.
589
00:23:29,209 --> 00:23:30,777
I'll be all right.
590
00:23:30,810 --> 00:23:32,112
Your folks shouldn't
of left you
591
00:23:32,145 --> 00:23:34,247
to go through all this
alone, Miss Mamie.
592
00:23:34,280 --> 00:23:36,549
Oh, they'll be here.
They're just late.
593
00:23:36,583 --> 00:23:38,551
You better hurry
along now.
594
00:23:38,585 --> 00:23:43,289
And thank you for--
for everything.
595
00:23:44,591 --> 00:23:46,960
Good-bye, George.
596
00:23:46,993 --> 00:23:50,230
[sobbing]
597
00:23:55,635 --> 00:23:57,270
I reckon you're
the gal
598
00:23:57,303 --> 00:23:59,739
that George got
himself killed over.
599
00:23:59,773 --> 00:24:01,741
[sobbing continues]
600
00:24:01,775 --> 00:24:04,477
Uh, we've come to pay
our respects.
601
00:24:04,511 --> 00:24:07,280
I'm sure you did.
602
00:24:07,313 --> 00:24:08,948
Why don't we
take a look, Fog?
603
00:24:09,049 --> 00:24:11,051
Maybe Earp
got the wrong man.
604
00:24:11,051 --> 00:24:14,954
Yeah, he may not even
really be dead.
605
00:24:15,055 --> 00:24:18,058
Uh, just...
606
00:24:18,058 --> 00:24:19,893
step aside ma'am.
607
00:24:19,926 --> 00:24:21,695
Aren't you satisfied?
608
00:24:21,728 --> 00:24:23,697
Haven't you done enough
to us already?
609
00:24:25,365 --> 00:24:27,701
Well, now, you just
step aside, ma'am.
610
00:24:27,734 --> 00:24:29,903
And I'll put a few
more slugs in there.
611
00:24:29,936 --> 00:24:31,571
MacMurray, put your
gun away.
612
00:24:33,540 --> 00:24:34,841
Take your men
outta town.
613
00:24:34,874 --> 00:24:36,876
All right, son.
614
00:24:36,910 --> 00:24:40,146
Congratulations
on a good job.
615
00:24:43,149 --> 00:24:45,318
[sobbing]
Oh, Wyatt.
616
00:24:45,352 --> 00:24:46,486
It's all right
now, ma'am.
617
00:24:46,519 --> 00:24:48,188
Everything's
gonna be all right.
618
00:24:51,324 --> 00:24:53,727
* Well, he cleaned up
the country *
619
00:24:53,760 --> 00:24:55,795
* The old wild west
country *
620
00:24:55,829 --> 00:24:59,699
* He made law
and order prevail *
621
00:24:59,733 --> 00:25:01,868
* And none can deny it
622
00:25:01,901 --> 00:25:03,870
* The legend of Wyatt
623
00:25:03,903 --> 00:25:07,407
* Forever will live
on the trail *
624
00:25:07,440 --> 00:25:09,743
* Oh, Wyatt Earp
625
00:25:09,776 --> 00:25:12,145
* Wyatt Earp
626
00:25:12,178 --> 00:25:16,316
* Brave, courageous,
and bold *
627
00:25:16,349 --> 00:25:18,218
* Long live his fame
628
00:25:18,251 --> 00:25:20,353
* And long live his glory
629
00:25:20,387 --> 00:25:24,924
* And long may
his story be told *
630
00:25:24,958 --> 00:25:28,561
* Long may his story
631
00:25:28,595 --> 00:25:31,231
* Be
632
00:25:31,264 --> 00:25:33,133
* Told43671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.