All language subtitles for The.Good.Doctor.S03E11.720p.HDTV.x264-AVS - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,054 --> 00:00:01,836 Previously, on "The Good Doctor"... 2 00:00:01,924 --> 00:00:04,828 Can we just hold each other for a little bit? 3 00:00:07,524 --> 00:00:08,812 Deal with your crap 4 00:00:09,031 --> 00:00:11,164 before this is who you really become. 5 00:00:13,052 --> 00:00:16,151 I'm sorry for making you meet me after hours like this. 6 00:00:16,239 --> 00:00:18,312 I'm always available for my patients. Come on in. 7 00:00:18,400 --> 00:00:21,056 Your dad's been diagnosed with pancreatic cancer. 8 00:00:21,144 --> 00:00:22,953 You're not like other people. 9 00:00:23,064 --> 00:00:26,882 You're like a spoiled, little baby. 10 00:00:49,548 --> 00:00:51,230 Shaun? 11 00:00:51,372 --> 00:00:53,120 You okay? 12 00:00:53,501 --> 00:00:55,978 We have to be at the airport at 7:00 a.m. 13 00:00:56,066 --> 00:00:58,765 I think when you're taking the first flight out of Casper, 14 00:00:58,853 --> 00:01:00,650 you don't need to be there 90 minutes early. 15 00:01:00,749 --> 00:01:02,050 Mm. 16 00:01:03,448 --> 00:01:05,157 Or maybe you do. 17 00:01:10,153 --> 00:01:12,689 You want to talk about last night? 18 00:01:14,314 --> 00:01:16,087 I think we should. 19 00:01:19,110 --> 00:01:20,532 Why? 20 00:01:20,661 --> 00:01:23,544 Because you were in a pretty bad place, 21 00:01:23,999 --> 00:01:25,517 which is, totally 22 00:01:25,620 --> 00:01:27,251 - understanda... - I feel better now. 23 00:01:27,641 --> 00:01:29,165 Thank you. 24 00:01:34,517 --> 00:01:36,954 I'm glad I could help you. 25 00:01:38,487 --> 00:01:40,907 But I also think 26 00:01:40,995 --> 00:01:43,400 we shouldn't tell anyone I stayed here all night. 27 00:01:43,488 --> 00:01:45,353 People might get the wrong idea. 28 00:01:46,606 --> 00:01:47,681 Okay. 29 00:02:12,215 --> 00:02:13,692 We slept together. 30 00:02:24,381 --> 00:02:26,263 Did you use protection? 31 00:02:26,530 --> 00:02:31,576 N-No. We did not have sex. We just slept. 32 00:02:32,241 --> 00:02:33,607 Together. 33 00:02:34,087 --> 00:02:35,053 Held each other. 34 00:02:35,141 --> 00:02:36,943 I was upset, and Lea comforted me. 35 00:02:40,692 --> 00:02:44,310 Lying... in bed with her, 36 00:02:44,762 --> 00:02:46,196 it felt... 37 00:02:48,749 --> 00:02:51,154 ...different than it does with Carly. 38 00:02:51,994 --> 00:02:54,543 Well, maybe that's why you invited Lea 39 00:02:54,630 --> 00:02:56,678 instead of Carly in the first place? 40 00:02:56,765 --> 00:02:58,162 Mm. 41 00:02:58,250 --> 00:02:59,831 Lea and I are just friends. 42 00:02:59,919 --> 00:03:01,721 Yeah, she's made that very clear. 43 00:03:02,970 --> 00:03:04,985 Sometimes you learn more about someone 44 00:03:05,073 --> 00:03:07,756 by what they do than what they say. 45 00:03:08,135 --> 00:03:09,918 Of course, who the hell knows what she wants. 46 00:03:10,006 --> 00:03:11,967 But more importantly, what do you want? 47 00:03:15,108 --> 00:03:16,498 I don't know. 48 00:03:18,444 --> 00:03:20,318 Well, you better figure it out soon. 49 00:03:21,057 --> 00:03:24,584 Sex or no sex, the wheels are in motion. 50 00:03:24,672 --> 00:03:27,678 And... someone's about to get run over. 51 00:03:29,553 --> 00:03:30,990 They had Mallomars. 52 00:03:31,078 --> 00:03:32,459 Let's roll. 53 00:03:37,161 --> 00:03:39,161 *THE GOOD DOCTOR* Season 03 Episode 11 54 00:03:39,248 --> 00:03:41,248 *THE GOOD DOCTOR* Episode Title: "Fractured" 55 00:03:51,590 --> 00:03:53,712 Respiratory tech to 3 East. 56 00:03:53,871 --> 00:03:55,435 Respiratory tech to 3 East. 57 00:03:55,523 --> 00:03:57,401 Shaun, y-you're back already? 58 00:03:57,526 --> 00:03:59,865 Why wouldn't I be? I like being here. 59 00:03:59,953 --> 00:04:01,131 Shaun. 60 00:04:03,165 --> 00:04:05,447 I'm really sorry to hear about your father. 61 00:04:05,801 --> 00:04:06,863 How are you doing? 62 00:04:06,951 --> 00:04:07,983 He died. 63 00:04:08,070 --> 00:04:10,552 And the seat was very uncomfortable on the flight, 64 00:04:10,639 --> 00:04:11,787 so I couldn't sleep. 65 00:04:11,874 --> 00:04:13,834 And they only had the salty peanuts 66 00:04:13,922 --> 00:04:15,910 and not the pretzels I like. 67 00:04:16,931 --> 00:04:19,222 Yeah. Life sucks. 68 00:04:19,795 --> 00:04:21,477 We need a doctor! 69 00:04:25,020 --> 00:04:27,004 We were mountain biking. 70 00:04:27,092 --> 00:04:28,873 She fell down a rocky slide. 71 00:04:28,961 --> 00:04:30,297 Her leg... 72 00:04:33,190 --> 00:04:35,238 We'll need an X-ray and an MRI. 73 00:04:35,326 --> 00:04:36,800 Let's also get you something stronger 74 00:04:36,888 --> 00:04:38,813 than this ice pack for the pain. N-No. 75 00:04:38,901 --> 00:04:41,383 Uh, they gave me Vicodin when I had my wisdom teeth pulled. 76 00:04:41,470 --> 00:04:42,752 I was sick for two days. 77 00:04:42,840 --> 00:04:44,252 We have other painkillers... 78 00:04:44,339 --> 00:04:45,816 Really, I'm fine. 79 00:04:45,904 --> 00:04:48,236 Look, I made it through childbirth without drugs. 80 00:04:48,324 --> 00:04:49,519 I can make it through this. 81 00:04:49,607 --> 00:04:52,168 That hurts less than childbirth? 82 00:04:58,655 --> 00:04:59,871 Tender and bloated. 83 00:05:00,045 --> 00:05:02,528 We should get you admitted, get an X-ray. 84 00:05:02,616 --> 00:05:04,697 That's all right. All I need are laxatives. 85 00:05:04,785 --> 00:05:07,410 Intestinal blockage could be fatal if we don't treat it. 86 00:05:09,254 --> 00:05:10,378 Please. 87 00:05:10,466 --> 00:05:13,355 I'm unemployed, and I don't have insurance right now. 88 00:05:16,147 --> 00:05:17,488 How about this... 89 00:05:17,576 --> 00:05:21,025 We skip the X-ray, give you the meds. 90 00:05:21,112 --> 00:05:23,744 But in exchange, you agree to stay here 91 00:05:23,832 --> 00:05:25,026 till you've had a bowel movement, 92 00:05:25,113 --> 00:05:26,496 and we have peace of mind. 93 00:05:29,575 --> 00:05:30,683 Deal. 94 00:05:37,321 --> 00:05:38,473 Shaun, you're back. 95 00:05:38,561 --> 00:05:41,158 Hello, Carly. It's good to see you. I missed you. 96 00:05:41,246 --> 00:05:42,519 Morgan and I have a patient 97 00:05:42,607 --> 00:05:44,613 with a comminuted leg fracture. 98 00:05:44,704 --> 00:05:48,301 We need a rush on a C.B.C. and coagulation panel. 99 00:05:49,532 --> 00:05:51,660 Shaun, I'm sorry about your Dad. 100 00:05:52,522 --> 00:05:55,676 Why didn't you return any of my calls or texts? 101 00:05:56,239 --> 00:05:59,035 I was very busy. 102 00:06:00,215 --> 00:06:02,121 You had time to text me. 103 00:06:03,403 --> 00:06:05,246 I wasn't sure what to say. 104 00:06:06,337 --> 00:06:10,855 Shaun, I know that you don't always understand people's feelings. 105 00:06:11,715 --> 00:06:13,496 But a part of you had to understand 106 00:06:13,584 --> 00:06:15,832 that ignoring me would be hurtful. 107 00:06:18,271 --> 00:06:20,465 I'm not sure what to say now. 108 00:06:26,563 --> 00:06:28,678 My patient is getting an MRI. 109 00:06:28,836 --> 00:06:31,355 I need to get back to them. 110 00:06:34,714 --> 00:06:36,683 Are you going to take the samples? 111 00:06:51,712 --> 00:06:52,713 Hey. 112 00:06:54,648 --> 00:06:56,113 PTSD. 113 00:06:56,515 --> 00:06:58,397 It's an interesting topic. 114 00:06:58,769 --> 00:07:01,256 Just organizing some notes for a potential case report. 115 00:07:01,343 --> 00:07:02,945 Nice. Look forward to reading it. 116 00:07:06,627 --> 00:07:08,691 I started seeing a therapist. 117 00:07:12,025 --> 00:07:13,199 Good. 118 00:07:14,372 --> 00:07:15,770 I hope you find it helpful. 119 00:07:15,858 --> 00:07:17,176 Mm. 120 00:07:18,382 --> 00:07:21,676 She thinks I, uh... I might have PTSD. 121 00:07:21,764 --> 00:07:23,824 Sounds a bit excessive. 122 00:07:23,917 --> 00:07:26,222 You've definitely dealt with some childhood trauma. 123 00:07:27,382 --> 00:07:28,798 You think she's right? 124 00:07:28,886 --> 00:07:31,189 I think doctors make the worst patients. 125 00:07:31,277 --> 00:07:32,320 Mm. 126 00:07:32,407 --> 00:07:35,090 The best patients are the ones who ask a lot of questions. 127 00:07:35,231 --> 00:07:37,112 And keep an open mind. 128 00:07:48,722 --> 00:07:50,064 We gave him the laxatives, 129 00:07:50,152 --> 00:07:51,317 and right away, he tried to leave. 130 00:07:51,404 --> 00:07:52,520 Ended up passing out and vomiting. 131 00:07:52,607 --> 00:07:54,142 I'm fine. I can take care of this at home. 132 00:07:54,229 --> 00:07:55,644 We need to get him to Radiology. 133 00:07:55,731 --> 00:07:57,222 We need an abdominal CT stat. 134 00:07:57,310 --> 00:07:59,946 No. You can't keep me... Can't keep me against my will. 135 00:08:00,034 --> 00:08:01,426 Wherever you need to be, it can wait. 136 00:08:01,513 --> 00:08:02,402 You need help now. 137 00:08:02,490 --> 00:08:03,937 What are you transporting? 138 00:08:04,347 --> 00:08:06,453 Painful constipation, nervous agitation, 139 00:08:06,541 --> 00:08:07,962 refusing scans... 140 00:08:08,172 --> 00:08:09,681 You're obviously packing drugs. 141 00:08:09,860 --> 00:08:12,548 The balloons have either created a complete obstruction 142 00:08:12,712 --> 00:08:14,251 or one of them burst. 143 00:08:14,616 --> 00:08:16,218 Please, I just want to go home. 144 00:08:16,835 --> 00:08:19,446 Luca, we're doctors, not cops. 145 00:08:19,554 --> 00:08:21,720 He definitely sounds like a cop. 146 00:08:22,380 --> 00:08:24,429 We won't call the police, I promise. 147 00:08:24,517 --> 00:08:27,149 Whatever is wrong, let us help you. 148 00:08:33,070 --> 00:08:34,462 How's Carly? 149 00:08:34,784 --> 00:08:36,433 She wasn't upset about you ghosting her 150 00:08:36,521 --> 00:08:38,069 while you were with Lea in Wyoming? 151 00:08:38,157 --> 00:08:40,298 She said it was hurtful. 152 00:08:41,017 --> 00:08:42,149 You got off easy. 153 00:08:42,237 --> 00:08:44,718 Is this your weird way of breaking up with Carly to get with Lea? 154 00:08:44,805 --> 00:08:46,639 I don't want to break up with Carly. 155 00:08:46,727 --> 00:08:47,939 But you do want to get with Lea. 156 00:08:48,026 --> 00:08:49,655 I didn't say that. 157 00:08:49,743 --> 00:08:51,001 Not out loud. 158 00:08:52,587 --> 00:08:54,399 And you're making a big mistake. 159 00:08:54,494 --> 00:08:56,577 Carly's smart. Pretty. 160 00:08:56,696 --> 00:08:58,778 And the fact that she's willing to dea I with all your stuff 161 00:08:58,865 --> 00:09:00,548 means you should be thanking whatever God you pray to 162 00:09:00,635 --> 00:09:02,079 that you ever met her. 163 00:09:02,525 --> 00:09:06,096 While Lea is... Well, a flake. 164 00:09:06,184 --> 00:09:09,432 She's not a flake. 165 00:09:09,854 --> 00:09:11,318 She showed up on your doorstep 166 00:09:11,406 --> 00:09:12,830 without even giving you a heads-up 167 00:09:12,918 --> 00:09:14,479 that she was coming back to San Jose. 168 00:09:14,596 --> 00:09:17,392 Then she needed to move out, but then she moves in. 169 00:09:17,479 --> 00:09:18,479 Not to mention the whole 170 00:09:18,567 --> 00:09:20,321 "Let's get drunk on tequila and I'll teach you how to kiss, 171 00:09:20,408 --> 00:09:22,479 "but I just want to be friends" nonsense. 172 00:09:24,286 --> 00:09:28,526 She's... not a flake. 173 00:09:30,422 --> 00:09:33,174 There is traumatic avulsion of the ligaments. 174 00:09:33,971 --> 00:09:36,002 She's going to need surgery. 175 00:09:41,185 --> 00:09:44,384 We hammer a long rod through the medullary canal 176 00:09:44,472 --> 00:09:46,203 to hold the two ends of the break together. 177 00:09:46,291 --> 00:09:47,666 It's a broken leg. 178 00:09:47,754 --> 00:09:50,955 Can't you just put a cast on it or something? 179 00:09:51,082 --> 00:09:53,995 Obviously, you'll be asleep. You won't feel anything. 180 00:09:55,868 --> 00:09:57,338 I lied. 181 00:09:57,944 --> 00:10:00,909 About the Vicodin making me sick. 182 00:10:02,528 --> 00:10:04,463 My husband doesn't know. 183 00:10:05,728 --> 00:10:07,916 I'm an opioid addict. 184 00:10:09,192 --> 00:10:10,878 I've been clean for 10 years, 185 00:10:10,966 --> 00:10:12,781 but one dose could send me right back. 186 00:10:12,868 --> 00:10:15,205 Do whatever you need to do to fix my leg, 187 00:10:15,330 --> 00:10:17,746 but you can't use any narcotics. 188 00:10:24,995 --> 00:10:26,213 Not even an epidural? 189 00:10:26,301 --> 00:10:28,305 Strongest thing she'll let us give her is Tylenol. 190 00:10:28,393 --> 00:10:30,674 Ketamine? What about Ketamine? 191 00:10:30,762 --> 00:10:33,776 It's non-narcotic and can create a dissociative effect. 192 00:10:33,864 --> 00:10:36,549 It's mind altering and potentially addictive. 193 00:10:38,207 --> 00:10:40,384 Hypnosis has been shown to be effective. 194 00:10:40,472 --> 00:10:43,187 Only when used in conjunction with narcotics. 195 00:10:43,274 --> 00:10:45,377 Studies say playing the patient's favorite music 196 00:10:45,465 --> 00:10:47,852 can help manage pain in certain surgeries. 197 00:10:47,940 --> 00:10:50,495 Yeah, we hammer a nine-inch rod through her tibia, 198 00:10:50,582 --> 00:10:51,929 but she's okay because she's listening 199 00:10:52,016 --> 00:10:53,398 to the soundtrack from Hamilton. 200 00:10:53,485 --> 00:10:56,934 I said "certain surgeries." 201 00:10:57,021 --> 00:10:58,557 Okay. That's the answer. 202 00:10:59,045 --> 00:11:00,045 Music? 203 00:11:00,191 --> 00:11:01,737 A different surgery. 204 00:11:02,030 --> 00:11:04,080 Some other way of putting her leg back together. 205 00:11:05,867 --> 00:11:07,823 An external fixation. 206 00:11:09,616 --> 00:11:12,104 We put two pins through the proximal tibia. 207 00:11:12,203 --> 00:11:14,652 Another two in the distal end of the bone beyond the fractures. 208 00:11:14,739 --> 00:11:16,421 Healing will take much longer, 209 00:11:16,508 --> 00:11:17,621 and there's an increased risk 210 00:11:17,708 --> 00:11:19,604 of infection and permanent deformity and... 211 00:11:19,744 --> 00:11:22,940 And small pins are much less painful than a huge nail. 212 00:11:24,699 --> 00:11:26,252 I'll get her prepped. 213 00:11:38,051 --> 00:11:39,420 I got laid off. 214 00:11:40,894 --> 00:11:43,835 I needed money, and this was just a one-time thing. 215 00:11:43,923 --> 00:11:46,978 But it was a mistake. It was a stupid mistake. 216 00:11:49,240 --> 00:11:51,095 This works best if you don't talk. 217 00:11:56,347 --> 00:11:59,731 Our plan is to attach a metal frame with pins into your leg. 218 00:11:59,818 --> 00:12:01,699 It'll stabilize the fractures, 219 00:12:01,786 --> 00:12:04,095 and we can do it without narcotic anesthesia. 220 00:12:04,183 --> 00:12:07,064 I know she's worried about an allergic reaction, 221 00:12:07,152 --> 00:12:10,306 but aren't there any other drugs you can use? 222 00:12:15,155 --> 00:12:16,875 Given your wife's medical history, 223 00:12:16,963 --> 00:12:18,603 this is the best strategy. 224 00:12:19,562 --> 00:12:21,677 Don't worry, sweetie. 225 00:12:21,904 --> 00:12:24,704 Remember... I'm strong like Wonder Woman. 226 00:12:30,514 --> 00:12:31,995 There's over 50 latex balloons 227 00:12:32,083 --> 00:12:33,665 lodged near the ileocecal junction. 228 00:12:33,752 --> 00:12:35,159 They'll need to be surgically removed. 229 00:12:35,246 --> 00:12:37,462 And we need to alert San Jose Vice/Narcotics. 230 00:12:37,550 --> 00:12:38,603 No. 231 00:12:38,690 --> 00:12:40,004 The only reason he agreed to treatment 232 00:12:40,091 --> 00:12:41,439 is because we promised we wouldn't do that. 233 00:12:41,526 --> 00:12:43,475 I didn't promise that. Neither did Dr. Melendez. 234 00:12:43,562 --> 00:12:44,776 We don't call the police 235 00:12:44,863 --> 00:12:46,811 on overdose victims or addicts. 236 00:12:46,898 --> 00:12:48,346 He's got probably two kilos 237 00:12:48,433 --> 00:12:50,348 of what I'm sure is heroin in his gut. 238 00:12:50,435 --> 00:12:52,829 He's not an addict. He's a dealer. 239 00:12:54,095 --> 00:12:55,900 I know you feel for this guy. 240 00:12:56,149 --> 00:12:58,111 But hospital policy is clear. 241 00:13:05,681 --> 00:13:08,096 Take a few more of those deep breaths for us. 242 00:13:08,184 --> 00:13:10,439 Just two more to go. 243 00:13:12,056 --> 00:13:14,759 Kerry, we need you to somehow keep your leg still. 244 00:13:19,485 --> 00:13:21,467 B.P. is 190/110. 245 00:13:21,555 --> 00:13:23,102 Push I.V. beta blockers. 246 00:13:23,190 --> 00:13:24,765 - Wait, no! - No, they're not narcotics. 247 00:13:24,853 --> 00:13:27,392 We just need to give you something to reduce the pressure. 248 00:13:31,798 --> 00:13:33,425 Back to 150/80. 249 00:13:33,540 --> 00:13:35,509 - Kerry, how are we doing? - Better. 250 00:13:35,618 --> 00:13:39,275 We'll get this last one in, and you'll be good to go. 251 00:13:42,954 --> 00:13:44,822 No. You promised me. 252 00:13:44,956 --> 00:13:47,556 Yeah. You value honesty and morality over all else. 253 00:13:47,644 --> 00:13:50,260 If you leave this hospital now, you will die. 254 00:13:50,470 --> 00:13:52,072 I'll take my chances. 255 00:13:52,160 --> 00:13:54,712 You know what'll happen when one those balloons bursts? 256 00:13:55,265 --> 00:13:58,047 You'll start feeling weak, get cold. 257 00:13:58,291 --> 00:14:00,541 Soon you'll have secretions filling your lungs and airway. 258 00:14:00,628 --> 00:14:03,778 You'll try to scream for help, but nothing will come out. 259 00:14:10,154 --> 00:14:11,876 Can you get the release paperwork? 260 00:14:15,771 --> 00:14:17,439 I'll be back in a few minutes. 261 00:14:18,385 --> 00:14:21,368 Luca, I understand where you're coming from. 262 00:14:21,526 --> 00:14:22,640 You're a doctor. 263 00:14:22,743 --> 00:14:24,822 Last job I had, I was a busboy. 264 00:14:32,824 --> 00:14:34,306 I grew up in a trailer. 265 00:14:34,471 --> 00:14:35,618 A bunch of 'em, actually. 266 00:14:35,736 --> 00:14:38,384 My mother wasn't the type to save for a rainy day. 267 00:14:39,578 --> 00:14:41,064 But we never gave up. 268 00:14:42,111 --> 00:14:44,554 Even when you think you're alone, you're not. 269 00:14:44,642 --> 00:14:46,181 I want to help you. 270 00:14:46,484 --> 00:14:48,978 You just have to give me a little more time. 271 00:14:49,854 --> 00:14:51,212 One hour. 272 00:14:51,667 --> 00:14:53,749 If I can't figure out how to treat you 273 00:14:53,866 --> 00:14:56,126 and keep you out of jail, you can walk out the door. 274 00:15:00,082 --> 00:15:01,231 One hour. 275 00:15:01,709 --> 00:15:02,889 And then I'm gone. 276 00:15:09,244 --> 00:15:11,694 You'll have some discomfort for the next few weeks, 277 00:15:11,781 --> 00:15:14,933 but all you need right now is rest, and you should be able... 278 00:15:15,021 --> 00:15:15,923 - Mommy! - Hey. 279 00:15:16,011 --> 00:15:18,705 Oh, my gosh, that's so cool. 280 00:15:19,723 --> 00:15:23,127 Everyone says their spouse is the strongest person they know. 281 00:15:24,219 --> 00:15:26,314 But I have actual proof now. 282 00:15:27,112 --> 00:15:28,861 Told you. 283 00:15:28,949 --> 00:15:30,267 Wonder Woman. 284 00:15:32,027 --> 00:15:33,041 This is absurd. 285 00:15:33,129 --> 00:15:35,273 If this was a tumor, we'd take it out and toss it. 286 00:15:35,361 --> 00:15:36,937 This time, it just happens to be drugs. 287 00:15:37,025 --> 00:15:39,384 Yeah, because cancer is not a felony. 288 00:15:39,472 --> 00:15:41,409 You can't just toss out the drugs with the medical waste. 289 00:15:41,496 --> 00:15:44,728 He's not a gangster or a hardened criminal. 290 00:15:44,816 --> 00:15:47,562 He's just... He's just a scared guy trying to survive. 291 00:15:47,650 --> 00:15:49,632 You're assuming anything he's told you is true. 292 00:15:49,720 --> 00:15:50,666 And even if it is, 293 00:15:50,753 --> 00:15:52,845 not everyone who needs money becomes a drug mule. 294 00:15:52,933 --> 00:15:54,169 You can't imagine what it's like 295 00:15:54,256 --> 00:15:55,650 to grow up in that kind of poverty. 296 00:15:55,738 --> 00:15:58,019 Shouldn't you be judging this guy the harshest? 297 00:15:58,168 --> 00:16:00,541 You made it out just fine without breaking the law. 298 00:16:02,235 --> 00:16:04,228 That's not exactly true. 299 00:16:06,425 --> 00:16:08,400 My mother used to go on these trips. 300 00:16:08,504 --> 00:16:11,186 I would come home from school, and she'd be gone. 301 00:16:11,273 --> 00:16:13,564 Sometimes hours, sometimes days. 302 00:16:13,736 --> 00:16:15,484 I didn't have any money. 303 00:16:15,572 --> 00:16:18,606 So when I needed supplies and food from the store, 304 00:16:18,694 --> 00:16:21,710 I would sneak them away in a backpack. 305 00:16:21,944 --> 00:16:23,374 One day, the bag broke 306 00:16:23,653 --> 00:16:27,169 and all of the soup and oatmeal that I had stolen 307 00:16:27,256 --> 00:16:29,936 fell out right in front of a security guard. 308 00:16:30,726 --> 00:16:33,409 And she looked at me, 309 00:16:33,621 --> 00:16:35,897 at my face, at my clothes, 310 00:16:35,985 --> 00:16:37,328 and then she helped me pick them up 311 00:16:37,415 --> 00:16:39,429 and let me go with a warning. 312 00:16:40,192 --> 00:16:41,474 If she hadn't given me a break, 313 00:16:41,562 --> 00:16:44,277 I wouldn't be standing here, as a doctor, 314 00:16:44,365 --> 00:16:45,921 discussing this with you. 315 00:16:50,628 --> 00:16:52,874 Maybe there's a way to save Luca 316 00:16:53,015 --> 00:16:55,679 without ruining his life or breaking policy. 317 00:17:11,333 --> 00:17:12,546 Shaun. 318 00:17:13,232 --> 00:17:15,343 You need the elevator. Use the elevator. 319 00:17:33,166 --> 00:17:35,210 What am I doing wrong? 320 00:17:35,964 --> 00:17:38,522 I never know where I stand with you. 321 00:17:39,045 --> 00:17:41,140 One minute, we're sharing 322 00:17:41,229 --> 00:17:42,874 deep, personal fears with each other, 323 00:17:42,962 --> 00:17:44,242 and the next, you're running away 324 00:17:44,330 --> 00:17:46,163 because you can't stand to touch me. 325 00:17:49,803 --> 00:17:51,077 Be honest... 326 00:17:51,279 --> 00:17:53,812 Is there anything going on with Lea 327 00:17:53,900 --> 00:17:55,234 that you're not telling me? 328 00:17:59,961 --> 00:18:01,208 Say something, Shaun. 329 00:18:01,296 --> 00:18:02,744 It's different. 330 00:18:07,283 --> 00:18:12,444 I... like you, Carly. 331 00:18:14,070 --> 00:18:15,890 When I'm around you, 332 00:18:17,072 --> 00:18:20,202 I want to be impressive to you. 333 00:18:20,809 --> 00:18:24,976 I don't feel like I have to impress Lea like I do you. 334 00:18:37,579 --> 00:18:38,726 We will have to keep 335 00:18:38,814 --> 00:18:42,640 whatever medical waste we collect during your surgery in the lab for testing. 336 00:18:42,825 --> 00:18:44,460 But we will discharge you 337 00:18:44,548 --> 00:18:46,686 before the pathology report comes back. 338 00:18:47,285 --> 00:18:50,311 At which point we'll be obligated to alert the police. 339 00:18:51,165 --> 00:18:52,715 How do I know you're not gonna call the cops 340 00:18:52,802 --> 00:18:54,006 right after you put me to sleep? 341 00:18:54,093 --> 00:18:56,765 You'd be a moron not to trust Dr. Browne at this point. 342 00:18:56,882 --> 00:18:59,366 She's gone way beyond the call to save your ass. 343 00:19:01,276 --> 00:19:02,276 Okay. 344 00:19:02,477 --> 00:19:03,879 Say thank you. 345 00:19:07,076 --> 00:19:08,288 Thank you. 346 00:19:39,048 --> 00:19:41,140 Dr. Murphy. 347 00:19:41,228 --> 00:19:42,499 How about you head home for the night? 348 00:19:42,587 --> 00:19:44,741 We still need to monitor Kerry. 349 00:19:44,961 --> 00:19:47,179 And it's easier for me to avoid Carly here 350 00:19:47,267 --> 00:19:49,182 than it is for me to avoid Lea at home. 351 00:19:49,296 --> 00:19:52,079 Okay, I'm only gonna respond to the first objection. 352 00:19:52,197 --> 00:19:53,465 You've had a long week, 353 00:19:53,553 --> 00:19:54,865 and it's important you get some rest. 354 00:19:54,952 --> 00:19:56,382 Morgan will take point. 355 00:19:58,504 --> 00:20:01,944 How did you know your wife was the right woman for you? 356 00:20:02,449 --> 00:20:03,913 Personal advice? 357 00:20:04,767 --> 00:20:07,679 I thought that was Dr. Glassman's domain. 358 00:20:08,435 --> 00:20:11,319 Dr. Glassman is divorced. 359 00:20:11,634 --> 00:20:13,482 He seems happy with his marriage now, 360 00:20:13,592 --> 00:20:16,007 but I have no way of knowing for sure. 361 00:20:16,173 --> 00:20:17,858 You're better than him. 362 00:20:18,616 --> 00:20:20,022 For this. 363 00:20:25,951 --> 00:20:29,210 I knew I wanted to be with Isabel the first time we spoke. 364 00:20:29,298 --> 00:20:30,846 Freshman-year biology class. 365 00:20:30,934 --> 00:20:34,241 And I have not wavered in that resolve in the 27 years since. 366 00:20:35,948 --> 00:20:37,195 But... 367 00:20:37,283 --> 00:20:39,272 How did you know? 368 00:20:41,200 --> 00:20:44,968 It was a feeling I had in the pit of my stomach 369 00:20:45,056 --> 00:20:46,513 every time I was around her. 370 00:20:46,601 --> 00:20:47,783 I felt... 371 00:20:47,950 --> 00:20:49,082 Nervous? 372 00:20:49,170 --> 00:20:50,371 Excited. 373 00:20:51,731 --> 00:20:53,335 It's a cliche, 374 00:20:53,423 --> 00:20:56,275 but my heart sped up every time I saw her. 375 00:20:56,363 --> 00:20:57,843 Still does. 376 00:20:58,060 --> 00:21:00,382 Not quite in the same way, but... 377 00:21:05,694 --> 00:21:08,569 ...now, if you don't mind, I need to get home to that woman. 378 00:21:21,724 --> 00:21:23,372 Hey, you. 379 00:21:23,561 --> 00:21:25,209 How was the first day back? 380 00:21:25,297 --> 00:21:26,576 Confusing. 381 00:21:27,118 --> 00:21:29,787 Problem with a patient or Carly? 382 00:21:37,698 --> 00:21:39,920 If you don't want to talk about it, we can just hang. 383 00:21:40,008 --> 00:21:42,037 Let's just hang. 384 00:21:42,125 --> 00:21:44,522 Copy that. Commencing a hang. 385 00:22:10,849 --> 00:22:13,694 Um, Sh... Shaun? 386 00:22:14,095 --> 00:22:15,296 Hm. 387 00:22:16,530 --> 00:22:17,647 What's up? 388 00:22:17,735 --> 00:22:20,248 This will just take a few seconds. 389 00:22:35,048 --> 00:22:36,029 Hello? 390 00:22:36,117 --> 00:22:37,201 It didn't work. 391 00:22:37,289 --> 00:22:38,904 Kerry's leg is swelling up. 392 00:22:39,028 --> 00:22:40,733 I think she has compartment syndrome. 393 00:22:40,891 --> 00:22:42,475 You need to get back here. 394 00:22:48,233 --> 00:22:51,491 We'll have to do the surgery we've been trying to avoid. 395 00:22:51,787 --> 00:22:54,848 We'll first have to make multiple incisions to relieve the pressure 396 00:22:54,936 --> 00:22:58,006 and then replace the external frame with an internal nail. 397 00:22:58,264 --> 00:22:59,920 If we don't act soon, 398 00:23:00,326 --> 00:23:02,147 you could be facing an amputation. 399 00:23:03,600 --> 00:23:04,601 Okay. 400 00:23:05,818 --> 00:23:06,973 You'll need to be sedated. 401 00:23:07,061 --> 00:23:08,764 No. Look, I can take it. 402 00:23:08,852 --> 00:23:11,522 Kerry, you had a blood-pressure spike 403 00:23:11,610 --> 00:23:13,418 during the fixation procedure. 404 00:23:13,506 --> 00:23:14,785 Without anesthesia, 405 00:23:14,873 --> 00:23:16,551 you could have a hypertensive crisis, 406 00:23:16,639 --> 00:23:19,131 a risk of stroke, or heart attack. 407 00:23:19,658 --> 00:23:22,270 Post-op, we can help you manage the dosing. 408 00:23:22,358 --> 00:23:25,323 And if you relapse, we have counselors that... 409 00:23:25,411 --> 00:23:26,545 No. 410 00:23:29,941 --> 00:23:33,522 I remember waking up all those mornings cold and alone, 411 00:23:33,946 --> 00:23:36,616 wondering if I could ever be happy again, 412 00:23:37,136 --> 00:23:39,204 if I deserved to be happy. 413 00:23:41,153 --> 00:23:45,655 Any amount of pain is better than losing everything again. 414 00:23:46,277 --> 00:23:48,530 My husband, my daughter... 415 00:23:49,430 --> 00:23:52,780 How long can you keep secrets from the people you love 416 00:23:52,932 --> 00:23:55,217 before they stop being the people you love? 417 00:23:57,705 --> 00:24:00,256 Every relationship has secrets. 418 00:24:00,344 --> 00:24:03,194 This, it doesn't have to be one of them. 419 00:24:03,538 --> 00:24:05,631 Drug addiction is a disease. 420 00:24:05,739 --> 00:24:07,920 You have nothing to be ashamed of. 421 00:24:08,879 --> 00:24:11,608 It happens because of the choices you make. 422 00:24:13,144 --> 00:24:15,467 When you have lost everything, 423 00:24:15,999 --> 00:24:18,709 but you still manage to find someone 424 00:24:19,129 --> 00:24:22,006 who makes you want to get up and live another day, 425 00:24:22,094 --> 00:24:25,678 you do whatever you can to hold on to them, 426 00:24:26,364 --> 00:24:28,179 even if it means 427 00:24:28,429 --> 00:24:31,889 burying a piece of yourself in the process. 428 00:24:37,358 --> 00:24:39,967 If we can't convince her to change her mind, 429 00:24:40,915 --> 00:24:42,163 maybe her husband can. 430 00:24:42,281 --> 00:24:44,262 Impracticality isn't cause 431 00:24:44,329 --> 00:24:46,621 for breaking doctor-patient confidentiality. 432 00:24:46,709 --> 00:24:47,944 This isn't impractical. 433 00:24:48,038 --> 00:24:50,748 It's irrational and barbaric. 434 00:24:52,416 --> 00:24:55,764 We're not permitted to reveal any secrets to the husband. 435 00:24:56,686 --> 00:24:59,819 But we can tell him that. 436 00:25:09,274 --> 00:25:10,655 Last one. 437 00:25:15,432 --> 00:25:16,447 What's wrong? 438 00:25:16,535 --> 00:25:18,780 It's too adherent to the intestinal wall. 439 00:25:19,553 --> 00:25:22,327 Could use Potts Scissors to dissect it free. 440 00:25:24,374 --> 00:25:26,089 Let's give it a try. Nurse? 441 00:25:29,380 --> 00:25:31,928 Your idea. Only fair you do the honors. 442 00:25:50,202 --> 00:25:51,967 Check it for perforations. 443 00:25:54,986 --> 00:25:55,987 It's intact. 444 00:25:56,408 --> 00:25:57,748 Vitals are stable. 445 00:25:57,836 --> 00:25:59,734 Take the specimen container to the lab. 446 00:25:59,822 --> 00:26:01,618 Dr. Browne, you're leading closure. 447 00:26:10,532 --> 00:26:12,009 There's been some complications. 448 00:26:12,097 --> 00:26:14,246 We need to perform an additional surgery. 449 00:26:14,573 --> 00:26:15,958 What do you need to do? 450 00:26:16,046 --> 00:26:17,448 I can't tell you. 451 00:26:19,212 --> 00:26:21,072 I'm unable to go into further detail. 452 00:26:21,160 --> 00:26:23,149 It would violate your wife's confidentiality. 453 00:26:23,237 --> 00:26:24,604 Confidentiality? 454 00:26:25,450 --> 00:26:27,439 Haven't you been telling me everything? 455 00:26:27,611 --> 00:26:31,189 Again, I'm unable to go into further detail. 456 00:26:34,595 --> 00:26:36,392 - Hey. - Hey. 457 00:26:36,528 --> 00:26:37,773 What's going on? 458 00:26:37,861 --> 00:26:39,861 Why can't the doctors talk to me? 459 00:26:40,142 --> 00:26:43,680 Kerry, obviously, there's something going on you don't want me to know. 460 00:26:43,768 --> 00:26:44,849 Are you dying? 461 00:26:44,936 --> 00:26:48,611 No. No. It's... 462 00:26:48,822 --> 00:26:50,495 It's nothing like that. 463 00:26:52,371 --> 00:26:55,885 Hey. Then what? 464 00:26:57,014 --> 00:26:59,429 Whatever it is, I want to be able to help. 465 00:26:59,711 --> 00:27:01,166 Please. 466 00:27:06,086 --> 00:27:07,868 I'm an opioid addict. 467 00:27:08,127 --> 00:27:10,822 I've been clean for a decade, but... 468 00:27:13,269 --> 00:27:16,152 That's why I never take painkillers. 469 00:27:16,240 --> 00:27:18,900 And that's why I can't let them use anesthesia. 470 00:27:20,096 --> 00:27:22,400 Why didn't you ever tell me? 471 00:27:24,868 --> 00:27:27,900 You don't know the kind of person that I was. 472 00:27:28,733 --> 00:27:30,861 Who the drugs turned me into. 473 00:27:33,258 --> 00:27:35,039 I tried quitting so many times, 474 00:27:35,127 --> 00:27:36,768 but it never stuck. 475 00:27:36,855 --> 00:27:38,814 Until you. 476 00:27:39,049 --> 00:27:42,072 Meeting you saved me. 477 00:27:42,879 --> 00:27:44,252 But... 478 00:27:46,372 --> 00:27:49,588 ...if I relapse, I know I'll drive you away. 479 00:27:49,676 --> 00:27:51,580 Hey, hey. 480 00:27:52,724 --> 00:27:55,424 How could you ever think I'll stop loving you? 481 00:27:56,849 --> 00:28:00,596 The woman who knows the lyrics to every Boyz II Men song? 482 00:28:01,092 --> 00:28:02,272 The woman who rushes home 483 00:28:02,360 --> 00:28:05,002 to watch those stupid home-makeover shows live. 484 00:28:08,412 --> 00:28:10,133 The woman I'm raising our daughter with. 485 00:28:10,221 --> 00:28:12,158 The woman who will steal from you, 486 00:28:12,391 --> 00:28:14,721 the woman who will lie to you, 487 00:28:15,026 --> 00:28:16,608 - who will hurt you... - No. 488 00:28:16,695 --> 00:28:18,743 ...the woman you won't be able to trust. 489 00:28:18,830 --> 00:28:20,377 No. 490 00:28:23,346 --> 00:28:26,031 Just do what the doctors tell you. 491 00:28:26,119 --> 00:28:27,772 Take the meds. 492 00:28:28,773 --> 00:28:30,674 I will be there for you. 493 00:28:30,762 --> 00:28:32,978 No matter what happens. 494 00:28:40,653 --> 00:28:42,121 I love you. 495 00:28:43,428 --> 00:28:45,361 And I know you mean that. 496 00:28:47,501 --> 00:28:49,840 But I'm not as strong as you think I am. 497 00:28:49,928 --> 00:28:51,861 Baby. I just can't. 498 00:28:52,359 --> 00:28:54,025 I'm so sorry. 499 00:29:04,112 --> 00:29:06,439 We'll start prepping you for surgery. 500 00:29:21,834 --> 00:29:24,057 I like your laugh. I like your smile. 501 00:29:24,145 --> 00:29:26,008 I don't usually look at eyes, 502 00:29:26,096 --> 00:29:27,678 but I think yours are pretty. 503 00:29:27,766 --> 00:29:29,439 I like your breasts. 504 00:29:30,248 --> 00:29:32,330 You can keep going if you want to. 505 00:29:32,471 --> 00:29:34,653 I like spending time with you. 506 00:29:34,779 --> 00:29:36,560 I like that you are kind. 507 00:29:36,648 --> 00:29:38,230 I like that you are patient. 508 00:29:38,318 --> 00:29:40,087 I like that you're my girlfriend. 509 00:29:41,340 --> 00:29:43,148 Are you going to break up with me? 510 00:29:43,236 --> 00:29:46,143 No, I am not planning on breaking up with you. 511 00:29:46,985 --> 00:29:48,281 We had a fight. 512 00:29:48,369 --> 00:29:49,775 Couples fight. 513 00:29:49,896 --> 00:29:51,221 But... 514 00:29:52,419 --> 00:29:53,939 I'm worried, Shaun. 515 00:29:56,023 --> 00:29:59,005 I'm flattered that you want to impress me, 516 00:29:59,185 --> 00:30:00,811 but that is not worth anything 517 00:30:00,899 --> 00:30:03,143 if you feel like you can't talk to me. 518 00:30:07,058 --> 00:30:09,080 Hm. You're right. 519 00:30:09,936 --> 00:30:12,518 I have to tell you. Everything. 520 00:30:24,346 --> 00:30:28,533 I got... very upset 521 00:30:30,395 --> 00:30:32,252 in Wyoming. 522 00:30:35,480 --> 00:30:40,908 Lea came in to comfort me 523 00:30:41,748 --> 00:30:43,424 and we hugged 524 00:30:43,512 --> 00:30:45,643 and laid down on the bed, 525 00:30:47,084 --> 00:30:49,018 and we fell asleep hugging. 526 00:30:50,575 --> 00:30:52,447 That's everything that happened. 527 00:30:55,930 --> 00:30:59,291 We struggled with lying together for weeks. 528 00:30:59,424 --> 00:31:01,739 And you... 529 00:31:01,827 --> 00:31:03,853 Did it in one night with Lea? 530 00:31:06,325 --> 00:31:07,326 Yes. 531 00:31:07,956 --> 00:31:11,806 But sh... She's a close friend, 532 00:31:11,894 --> 00:31:14,426 and she wanted to be there for me. 533 00:31:14,514 --> 00:31:16,834 Please, just stop talking. 534 00:31:18,216 --> 00:31:21,099 Shaun, I-I just... I need some space. 535 00:31:21,217 --> 00:31:22,834 I can't be around you right now. 536 00:31:34,840 --> 00:31:36,138 Shaun? 537 00:31:36,747 --> 00:31:38,286 I wanted to be honest. 538 00:31:38,374 --> 00:31:40,121 Carly said she wanted me to talk to her. 539 00:31:40,209 --> 00:31:42,076 Lea said not to tell what happened. Lea was right. 540 00:31:42,163 --> 00:31:43,372 Uh, take a breath. Sit down. 541 00:31:43,460 --> 00:31:46,951 I can't. I have surgery in a few minutes 542 00:31:47,357 --> 00:31:49,459 and I can't focus and... 543 00:31:49,547 --> 00:31:52,639 And I feel sick, and is everyone going to leave me? 544 00:31:52,771 --> 00:31:54,819 What? What? What are you talking about? 545 00:31:54,907 --> 00:31:56,381 My dad didn't want me. 546 00:31:56,893 --> 00:32:01,611 My mom chose him over me. 547 00:32:01,699 --> 00:32:03,280 Carly now hates me. 548 00:32:03,368 --> 00:32:04,889 - Shaun. Shaun. - Lea will get tired of me. 549 00:32:04,977 --> 00:32:06,178 - Shaun. - You'll get sick of me. 550 00:32:06,266 --> 00:32:07,374 - I do everything wrong. - What? 551 00:32:07,461 --> 00:32:09,302 - Shaun, Shaun, look at me for a second. - Everyone will go away! 552 00:32:09,390 --> 00:32:10,818 - I make people upset! - Hey, hey, Shaun! 553 00:32:10,928 --> 00:32:12,943 - Oh, my God, Shaun! - I make them angry! I make them hate me! 554 00:32:13,030 --> 00:32:15,230 Shaun, look at me, look at me, look at me right here. 555 00:32:15,318 --> 00:32:16,818 Right here. Look at me here. 556 00:32:16,906 --> 00:32:18,691 Don't ever say that about yourself. 557 00:32:18,779 --> 00:32:20,537 Don't ever say that! 558 00:32:20,761 --> 00:32:21,829 You hear me? 559 00:32:24,709 --> 00:32:25,780 You're gonna get through this. 560 00:32:25,867 --> 00:32:27,780 You're gonna go to surgery, and you're gonna get this done. 561 00:32:27,867 --> 00:32:28,949 - How? - How? 562 00:32:29,037 --> 00:32:30,574 Because you're an extraordinary doctor. 563 00:32:30,662 --> 00:32:31,795 That's how. 564 00:32:31,882 --> 00:32:34,532 And that's what you do. That's what you do. 565 00:32:34,693 --> 00:32:37,693 Hey, hey, hey, hey, hey. 566 00:32:39,428 --> 00:32:42,217 I could not be more proud of you. 567 00:32:43,494 --> 00:32:44,862 You hear that? 568 00:32:46,030 --> 00:32:47,990 And I could never get sick of you. 569 00:32:55,846 --> 00:32:58,707 You're not getting rid of me, pal, okay? 570 00:32:58,795 --> 00:33:01,190 I'm right here. 571 00:33:01,371 --> 00:33:03,648 Right... Right here. 572 00:33:04,723 --> 00:33:07,207 Okay? I got you. 573 00:33:10,588 --> 00:33:12,291 I'm going to be late to surgery. 574 00:33:12,379 --> 00:33:13,812 Can you let me go now? 575 00:33:13,900 --> 00:33:15,668 Yeah, okay. 576 00:33:16,994 --> 00:33:18,207 Okay. 577 00:33:18,295 --> 00:33:19,629 Okay. 578 00:33:29,345 --> 00:33:31,262 Numbing cream applied. 579 00:33:36,773 --> 00:33:38,108 Are you ready? 580 00:33:56,161 --> 00:33:58,777 We were able to remove all the balloons. 581 00:33:58,918 --> 00:34:01,903 So you should be out of here in 24 hours. 582 00:34:02,272 --> 00:34:04,731 It'll likely take another 48 hours 583 00:34:04,819 --> 00:34:06,871 to get the contents tested. 584 00:34:07,430 --> 00:34:09,410 The lab's very busy. 585 00:34:11,957 --> 00:34:14,051 I know I've been a pain in the ass. 586 00:34:15,603 --> 00:34:18,168 I've just gotten used to people screwing me over. 587 00:34:18,756 --> 00:34:21,598 You're the first person that's made me feel, 588 00:34:22,493 --> 00:34:24,418 I don't know, seen. 589 00:34:26,030 --> 00:34:29,762 Maybe one day, I'll find a way to pay it forward, right? 590 00:34:38,878 --> 00:34:40,590 Reamer's in the intramedullary canal. 591 00:34:40,678 --> 00:34:42,676 This will make space for inserting the nail. 592 00:34:43,541 --> 00:34:44,755 You're doing great, Kerry. 593 00:34:44,882 --> 00:34:46,176 Inserting into canal. 594 00:34:46,264 --> 00:34:48,364 Here comes the nail. You ready? 595 00:34:53,002 --> 00:34:55,410 B.P.'s spiking. Push beta blockers. 596 00:35:00,790 --> 00:35:02,114 Hang in there. 597 00:35:02,989 --> 00:35:04,864 220/170. 598 00:35:04,996 --> 00:35:06,550 She's having a tachyarrhythmia. 599 00:35:06,637 --> 00:35:08,512 Screw it. We have to push the fentanyl. 600 00:35:12,443 --> 00:35:13,635 Nurse, help Dr. Murphy. 601 00:35:13,723 --> 00:35:16,560 No. It's helping distract her. 602 00:35:16,647 --> 00:35:17,795 You sure, Dr. Murphy? 603 00:35:17,913 --> 00:35:19,801 Yes. Please hurry. 604 00:35:29,020 --> 00:35:32,177 It was a good day. 605 00:35:32,264 --> 00:35:35,065 It must be very gratifying, saving lives. 606 00:35:35,153 --> 00:35:37,627 Yeah, I think I might've done a little more than that today. 607 00:35:37,715 --> 00:35:41,770 I... I think I might have changed one. 608 00:35:44,473 --> 00:35:45,791 Last time we met, 609 00:35:46,051 --> 00:35:48,682 you mentioned that your mother 610 00:35:48,770 --> 00:35:51,817 would frequently berate you when you were young. 611 00:35:53,465 --> 00:35:56,106 What kind of things would she say? 612 00:35:57,800 --> 00:36:00,106 Do we have to get into that right now? 613 00:36:00,809 --> 00:36:03,848 Can't I just have a good day? 614 00:36:04,364 --> 00:36:06,744 You know, enjoy feeling okay for once? 615 00:36:06,832 --> 00:36:11,189 Claire, I believe you've fallen into destructive patterns 616 00:36:11,277 --> 00:36:15,921 precisely to avoid confronting your feelings about your mother, 617 00:36:16,371 --> 00:36:17,808 her death. 618 00:36:18,316 --> 00:36:20,386 Feelings that need to be confronted 619 00:36:20,474 --> 00:36:22,535 if you hope to get better. 620 00:36:25,447 --> 00:36:26,566 Uh... 621 00:36:34,682 --> 00:36:36,296 Cardiac care nurse to E.R. 622 00:36:36,461 --> 00:36:38,410 Cardiac care nurse to E.R. 623 00:36:39,431 --> 00:36:41,714 They're reviewing the security video. 624 00:36:41,957 --> 00:36:44,950 Someone faked a seizure, staff responded, 625 00:36:45,096 --> 00:36:47,683 and another person broke into the storage locker. 626 00:36:49,208 --> 00:36:50,851 Do you think Luca... 627 00:36:50,939 --> 00:36:52,809 The only thing missing was his specimen. 628 00:36:53,303 --> 00:36:54,966 Is someone questioning him? 629 00:36:58,110 --> 00:36:59,434 Luca's gone. 630 00:37:02,821 --> 00:37:04,050 What will the police do? 631 00:37:04,138 --> 00:37:05,190 Nothing. 632 00:37:05,278 --> 00:37:07,050 All we have is a fake name and the knowledge 633 00:37:07,138 --> 00:37:09,598 that someone stole some balloons with unknown content. 634 00:37:11,596 --> 00:37:14,458 ♪ If I weigh in 635 00:37:15,279 --> 00:37:18,896 ♪ You'll give me a reason to say it 636 00:37:19,304 --> 00:37:21,192 She definitely is a Wonder Woman. 637 00:37:23,826 --> 00:37:25,716 You were right the first time. 638 00:37:26,504 --> 00:37:27,823 She's totally irrational. 639 00:37:27,911 --> 00:37:29,731 Needlessly endangered her life. 640 00:37:31,516 --> 00:37:33,364 But I understand why. 641 00:37:33,618 --> 00:37:37,135 ♪ To these motions 642 00:37:37,534 --> 00:37:43,473 ♪ Scattered with our words never spoken 643 00:37:44,529 --> 00:37:50,082 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh 644 00:37:50,192 --> 00:37:53,292 ♪ Mm-mm-mm 645 00:37:53,380 --> 00:37:58,255 ♪ All the circles that we move in 646 00:37:58,436 --> 00:38:00,911 My mother used to say I'd end up like her... 647 00:38:02,785 --> 00:38:04,896 Putting my faith in the wrong people, 648 00:38:04,984 --> 00:38:06,903 getting taken advantage of. 649 00:38:08,921 --> 00:38:12,684 That no one would ever truly love me except her. 650 00:38:16,527 --> 00:38:18,323 There are worse qualities in this world 651 00:38:18,411 --> 00:38:20,380 than trying to see the best in people. 652 00:38:24,630 --> 00:38:26,544 If you're a good person, 653 00:38:28,231 --> 00:38:31,028 every now and again, you're gonna feel like an idiot. 654 00:38:31,552 --> 00:38:33,122 Today you were wrong. 655 00:38:35,314 --> 00:38:37,911 And I am still grateful that I work with you. 656 00:38:39,482 --> 00:38:41,397 ♪ Dreadful silence 657 00:38:41,695 --> 00:38:43,059 Thank you. 658 00:38:43,242 --> 00:38:49,270 ♪ Waiting for the moment to break it 659 00:38:50,856 --> 00:38:54,545 ♪ I've been slipping 660 00:38:54,724 --> 00:39:00,794 ♪ But I think that I'm gonna make it 661 00:39:02,237 --> 00:39:04,645 Have you had enough space yet? 662 00:39:05,773 --> 00:39:10,825 ♪ I lost you in the smoke 663 00:39:12,350 --> 00:39:16,411 ♪ And I've tried patience 664 00:39:16,528 --> 00:39:20,309 ♪ But we've just overgrown 665 00:39:20,468 --> 00:39:23,075 Shaun, do you remember the first time we met? 666 00:39:23,892 --> 00:39:27,675 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh 667 00:39:27,833 --> 00:39:30,282 I was checking on a biopsy 668 00:39:30,369 --> 00:39:33,682 to see if the tumor margins were in the artery walls. 669 00:39:33,770 --> 00:39:35,387 Yeah. 670 00:39:35,683 --> 00:39:38,284 And you said if I didn't do it right then, 671 00:39:38,372 --> 00:39:40,661 you would toss a rock through my window. 672 00:39:41,540 --> 00:39:42,775 Yes. 673 00:39:43,916 --> 00:39:47,559 I thought it was cute how much you cared. 674 00:39:48,220 --> 00:39:51,841 And when you started working in Path, I realized, 675 00:39:52,692 --> 00:39:57,145 "This guy may be the most genuine person I have ever known." 676 00:40:01,113 --> 00:40:03,138 You told me the truth. 677 00:40:04,161 --> 00:40:05,888 That is a good thing. 678 00:40:07,643 --> 00:40:09,528 That's why I like you. 679 00:40:12,083 --> 00:40:14,559 That's why I don't want to lose what we have. 680 00:40:16,223 --> 00:40:18,205 ♪ Ooh-ooh-ooh 681 00:40:18,417 --> 00:40:19,802 You hurt me. 682 00:40:20,019 --> 00:40:22,098 ♪ Ooh-ooh 683 00:40:22,186 --> 00:40:27,606 And... I worry something like that could happen again. 684 00:40:27,859 --> 00:40:30,442 ♪ That we move in 685 00:40:30,529 --> 00:40:33,078 ♪ Remind me of the love... 686 00:40:33,332 --> 00:40:36,011 I want to be with you, Shaun. 687 00:40:37,316 --> 00:40:39,175 But I don't know how this works 688 00:40:39,263 --> 00:40:41,518 if you're still living with Lea. 689 00:40:41,606 --> 00:40:44,622 ♪ Then why are we still suffering? 690 00:40:44,793 --> 00:40:46,130 You... 691 00:40:48,447 --> 00:40:51,997 Want me not to live with Lea? 692 00:40:52,260 --> 00:40:54,192 ♪ Ooh-ooh-ooh 693 00:40:55,683 --> 00:40:57,989 I know that's a lot to ask. 694 00:41:00,519 --> 00:41:02,770 And if it's too much... 695 00:41:05,097 --> 00:41:06,450 I understand. 696 00:41:06,598 --> 00:41:09,514 ♪ I thought love was true 697 00:41:09,601 --> 00:41:11,116 ♪ But loneliness won, too 698 00:41:11,341 --> 00:41:13,551 You don't have to answer right away. 699 00:41:13,638 --> 00:41:16,088 ♪ Love's been runnin' out 700 00:41:16,356 --> 00:41:17,990 Take some time. 701 00:41:18,223 --> 00:41:24,153 ♪ Maybe I'll find solitude without you 702 00:41:25,458 --> 00:41:30,843 ♪ All the circles that we move in 703 00:41:30,939 --> 00:41:36,524 ♪ Remind me of the love we've wasted 704 00:41:36,728 --> 00:41:41,746 ♪ If we're searching for the same thing 705 00:41:41,950 --> 00:41:43,356 Okay. 706 00:41:45,986 --> 00:41:47,221 Okay? 707 00:41:48,138 --> 00:41:51,756 I... want to be with you. 708 00:41:51,843 --> 00:41:54,592 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 709 00:41:54,827 --> 00:41:56,473 I love you, Carly. 710 00:42:12,843 --> 00:42:16,059 Synchronized by srjanapala 51217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.