All language subtitles for The.Chelsea.Detective.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,840 --> 00:00:35,040 So embarrassing. "Cowie's a cock." 2 00:01:02,720 --> 00:01:04,280 Damn. 3 00:01:13,560 --> 00:01:16,000 Oliver. 4 00:01:16,000 --> 00:01:18,760 I was, um -- I was just waiting for you to finish. 5 00:01:18,760 --> 00:01:21,200 Yeah, I'm going home. 6 00:01:21,200 --> 00:01:24,680 Thing is, um, James just called me. 7 00:01:26,400 --> 00:01:28,480 He's livid, obviously. 8 00:01:28,480 --> 00:01:30,600 Tried to make out you'd put me up to it. 9 00:01:30,600 --> 00:01:32,400 Well, it's his own fault. 10 00:01:32,400 --> 00:01:35,400 Didn't need to go this far. 11 00:01:35,400 --> 00:01:37,480 Well, he's on his way back from Brussels, anyway. 12 00:01:37,480 --> 00:01:40,000 Oh, good. Tomorrow'll be fun. 13 00:01:41,680 --> 00:01:42,760 Oliver, about what happened -- 14 00:01:42,760 --> 00:01:45,120 Don't worry about it, Saskia. 15 00:02:10,600 --> 00:02:12,520 - I'm staying at Petal's tonight. - Okay. 16 00:02:12,520 --> 00:02:13,720 Mum's at yoga, said it was fine. 17 00:02:13,720 --> 00:02:15,040 Have you eaten? 18 00:02:28,720 --> 00:02:31,400 Right. I'm off. 19 00:02:31,400 --> 00:02:33,200 Have you finished, Flo? 20 00:02:33,200 --> 00:02:35,360 Uh, yeah. No. 21 00:02:35,360 --> 00:02:38,200 Just taking a break. 22 00:02:38,200 --> 00:02:39,760 Bye, Dad. 23 00:02:47,080 --> 00:02:50,120 - You should be studying. - Why? 24 00:02:50,120 --> 00:02:53,400 I don't care if I get into school in Japan, anyway. 25 00:02:53,400 --> 00:02:56,880 Yeah, but if you do well at ISC, we've got, like, 26 00:02:56,880 --> 00:02:58,920 some bargaining power for you staying with us 27 00:02:58,920 --> 00:03:00,360 My dad's already said no to that. 28 00:03:00,360 --> 00:03:04,200 I'm just like a wheelie case. 29 00:03:04,200 --> 00:03:06,760 Wherever his next job is. 30 00:03:06,760 --> 00:03:09,000 I hate him, Petal. 31 00:03:11,520 --> 00:03:12,840 Hey. 32 00:03:14,480 --> 00:03:17,760 We just got to get through this next year. 33 00:03:17,760 --> 00:03:19,280 Then you can come back. 34 00:03:21,040 --> 00:03:22,920 We'll get a flat together. 35 00:03:38,280 --> 00:03:40,440 Hey. 36 00:03:40,440 --> 00:03:41,960 What you up to? 37 00:06:27,760 --> 00:06:30,360 Stay where you. I'll get someone right to you. 38 00:06:58,200 --> 00:07:00,960 Ahoy there. Anyone in? 39 00:07:02,400 --> 00:07:03,720 Oh. 40 00:07:06,600 --> 00:07:09,240 I told you I'd come and pick them up. 41 00:07:09,240 --> 00:07:11,640 I had a breakfast meeting nearby. 42 00:07:11,640 --> 00:07:13,400 Just as well. 43 00:07:13,400 --> 00:07:15,840 You're not getting your hands on this little beauty. 44 00:07:18,880 --> 00:07:23,720 Why don't you just, uh, set up a forwarding address? 45 00:07:23,720 --> 00:07:26,640 I did. For important things. 46 00:07:26,640 --> 00:07:28,680 Um, can I get you something, or... 47 00:07:28,680 --> 00:07:29,680 No. 48 00:07:29,680 --> 00:07:31,400 Um... 49 00:07:33,760 --> 00:07:35,840 What is it you're doing here, Max? 50 00:07:35,840 --> 00:07:39,400 Sorry, I thought you were there when you asked me to move out. 51 00:07:39,400 --> 00:07:42,440 You're living like a student, camped out on this dinghy. 52 00:07:42,440 --> 00:07:43,880 Even the pot plant I gave you died. 53 00:07:43,880 --> 00:07:45,520 It just needs a water. 54 00:07:45,520 --> 00:07:47,680 Why don't you just find a proper address, 55 00:07:47,680 --> 00:07:49,240 make a home for yourself, Max? 56 00:07:49,240 --> 00:07:52,000 Right, well, thanks for dropping by. 57 00:07:52,000 --> 00:07:55,480 You'll be wanting to get to your breakfast date, I imagine. 58 00:07:55,480 --> 00:07:58,400 And next time, call first. 59 00:07:58,400 --> 00:08:00,680 You know I-I might be with someone or... 60 00:08:00,680 --> 00:08:02,520 If you're going to be like that... 61 00:08:03,520 --> 00:08:05,600 Forget it. 62 00:08:14,040 --> 00:08:15,720 D.I. Arnold. 63 00:08:17,400 --> 00:08:19,560 Mm-hmm. Address? 64 00:08:39,840 --> 00:08:42,000 - Thank you. - Morning. 65 00:08:42,000 --> 00:08:44,600 - Morning. - Oliver Cowie. 66 00:08:44,600 --> 00:08:48,120 Head of humanities at the International School of Chelsea. 67 00:08:48,120 --> 00:08:50,840 His wife, Lyn, called it in about an hour ago. 68 00:08:50,840 --> 00:08:52,760 She found him when she got up this morning. 69 00:08:52,760 --> 00:08:55,200 She didn't hear a thing. 70 00:08:55,200 --> 00:08:57,040 There's no sign of a break-in yet. 71 00:09:18,840 --> 00:09:20,960 We just need a picture. We've got those. 72 00:09:26,720 --> 00:09:28,720 Anything you can tell us, Ashley? 73 00:09:28,720 --> 00:09:32,200 Probable cause of death -- massive head injury 74 00:09:32,200 --> 00:09:36,240 following blunt trauma from multiple blows to the head. 75 00:09:36,240 --> 00:09:38,080 Weapon? 76 00:09:38,080 --> 00:09:39,360 Take your pick. 77 00:09:41,400 --> 00:09:44,360 Yeah, except it wasn't any of them. 78 00:09:44,360 --> 00:09:45,960 Whatever caused these wounds 79 00:09:45,960 --> 00:09:50,280 would probably have a square edge 80 00:09:50,280 --> 00:09:52,000 and be heavily bloodstained. 81 00:09:52,000 --> 00:09:54,400 And unlikely to be hung back on the wall afterwards. 82 00:09:54,400 --> 00:09:55,680 Mm. 83 00:09:55,680 --> 00:09:59,120 From temperature and rigor mortis, 84 00:09:59,120 --> 00:10:00,880 I'd estimate time of death 85 00:10:00,880 --> 00:10:03,360 somewhere between 9:00 p.m. and midnight. 86 00:10:16,240 --> 00:10:21,080 I -- I got home about 11:00. 87 00:10:21,080 --> 00:10:23,200 Flo was staying with a friend. 88 00:10:23,200 --> 00:10:26,200 Oliver was in his study. 89 00:10:26,200 --> 00:10:28,400 I didn't want to disturb him. 90 00:10:28,400 --> 00:10:33,480 I knew he was up to his eyes, so I just... 91 00:10:33,480 --> 00:10:38,480 I went to bed. 92 00:10:41,200 --> 00:10:43,040 Was he already dead? 93 00:10:43,040 --> 00:10:46,400 We can't say for sure yet. 94 00:10:46,400 --> 00:10:49,080 But we need to know if there was anything unusual. 95 00:10:55,520 --> 00:10:57,920 Everything, I mean. 96 00:10:57,920 --> 00:10:59,880 There was just so much to do before the move 97 00:10:59,880 --> 00:11:02,160 Tokyo. 98 00:11:02,160 --> 00:11:04,400 As soon as the school year was over. 99 00:11:04,400 --> 00:11:08,680 Visas, packing, rentals. 100 00:11:08,680 --> 00:11:12,520 There was no sign of forced entry, Mrs. Cowie. 101 00:11:12,520 --> 00:11:16,600 It looks like your husband let his attacker in. 102 00:11:16,600 --> 00:11:20,120 Is there anyone you can think of who may have had 103 00:11:20,120 --> 00:11:22,640 an argument with him or held a grudge? 104 00:11:22,640 --> 00:11:24,680 Oliver didn't make enemies. 105 00:11:27,280 --> 00:11:30,640 I'm going to need the clothes. 106 00:11:34,720 --> 00:11:36,600 I work here. I'm their cleaner. 107 00:11:36,600 --> 00:11:38,160 - They'll be expecting me! - No, no, no. 108 00:11:38,160 --> 00:11:39,880 You can't come in. There's a crime scene. 109 00:11:39,880 --> 00:11:41,400 Okay. You can't come in. 110 00:11:41,400 --> 00:11:43,240 Sorry, boss. She says she's the cleaner. 111 00:11:43,240 --> 00:11:45,520 You need to stay behind the cordon, madam. 112 00:11:45,520 --> 00:11:47,040 This is a crime scene. 113 00:11:50,520 --> 00:11:52,560 Carmel! 114 00:11:52,560 --> 00:11:53,840 Lyn! 115 00:11:53,840 --> 00:11:55,200 Let's get you back in the house. 116 00:11:55,200 --> 00:11:56,240 Sweet Jesus. 117 00:11:56,240 --> 00:12:00,280 Let's go back inside. 118 00:12:00,280 --> 00:12:02,000 All right, come with me. 119 00:12:02,000 --> 00:12:03,400 - What happened? - I'll explain. 120 00:12:03,400 --> 00:12:04,600 - I'll explain it to you. - You need to tell me. 121 00:12:06,640 --> 00:12:08,000 First instincts? 122 00:12:08,000 --> 00:12:10,480 An angry attack, personal. 123 00:12:10,480 --> 00:12:13,280 Spouse seems the most likely place to start. 124 00:12:13,280 --> 00:12:15,720 Well, she seems shattered enough. 125 00:12:15,720 --> 00:12:17,760 - But she would be, wouldn't she? - I'd say so. 126 00:12:17,760 --> 00:12:18,960 Morning, boss. 127 00:12:18,960 --> 00:12:21,400 I've got a neighbor across the road 128 00:12:21,400 --> 00:12:22,920 said he saw a push-bike leaning on the wall here 129 00:12:22,920 --> 00:12:24,720 last night around 9:00. 130 00:12:24,720 --> 00:12:27,240 It wasn't chained up, and he thought it might get stolen. 131 00:12:27,240 --> 00:12:28,760 What kind of bike? Any details? 132 00:12:28,760 --> 00:12:31,920 Just a bicycle. No basket or defining color. 133 00:12:35,640 --> 00:12:38,400 Flo? I'm Detective Shamsie. 134 00:12:38,400 --> 00:12:41,000 - What's going on? - Can you come with me, please? 135 00:12:47,200 --> 00:12:50,720 Miss Fry cleans alternate days, 9:00 till 4:00. 136 00:12:50,720 --> 00:12:52,000 Depending on requirements. 137 00:12:53,280 --> 00:12:54,560 She was off yesterday. 138 00:12:58,840 --> 00:13:02,640 You've worked for the Cowies for four years, Miss Fry? 139 00:13:02,640 --> 00:13:04,960 Since they moved back from Canberra. 140 00:13:04,960 --> 00:13:08,000 Have you noticed anything unusual recently? 141 00:13:08,000 --> 00:13:11,200 They're a wonderful family. 142 00:13:11,200 --> 00:13:14,200 Devoted to each other. 143 00:13:14,200 --> 00:13:17,480 I was gonna miss them terribly. 144 00:13:17,480 --> 00:13:20,280 Mrs. Cowie mentioned the move. 145 00:13:20,280 --> 00:13:23,200 Pretty stressful for any family. 146 00:13:23,200 --> 00:13:26,760 I mean, Flo didn't want to go to Japan, obviously, 147 00:13:26,760 --> 00:13:29,440 being the age she is. 148 00:13:29,440 --> 00:13:31,800 Lyn and Oliver had their hands full in that respect. 149 00:13:31,800 --> 00:13:34,000 What do you mean? 150 00:13:34,000 --> 00:13:38,200 Oh, you know, just playing up at school and whatnot. 151 00:13:38,200 --> 00:13:39,920 Bless her. 152 00:13:39,920 --> 00:13:41,040 I mean, now what's she gonna do? 153 00:13:44,240 --> 00:13:46,720 Um, "alternate days." 154 00:13:46,720 --> 00:13:48,600 So that's, what, three days a week? 155 00:13:48,600 --> 00:13:50,240 More if they need. 156 00:13:50,240 --> 00:13:51,760 I cook as well when they're busy. 157 00:13:51,760 --> 00:13:54,440 And I used to sit for Flo when she was younger. 158 00:13:56,400 --> 00:14:00,640 I suppose Mr. Cowie didn't like you in his office. 159 00:14:00,640 --> 00:14:04,400 Only, the mantel's a little dusty. 160 00:14:04,400 --> 00:14:07,720 It's all this shifting things around, preparing for the move. 161 00:14:10,400 --> 00:14:12,720 So, you'd notice if anything were missing? 162 00:14:29,520 --> 00:14:31,840 A trophy. 163 00:14:31,840 --> 00:14:35,400 Cowie coached the debating team at his old school in Australia. 164 00:14:35,400 --> 00:14:38,080 The cleaner said it was there the day before yesterday. 165 00:14:38,080 --> 00:14:41,360 Of all the weapons in the room, why'd the killer choose that? 166 00:14:41,360 --> 00:14:44,040 I doubt they "chose" anything. 167 00:14:44,040 --> 00:14:46,200 Just went for what was nearest. 168 00:14:46,200 --> 00:14:50,760 So, what -- Impulse, red mist, rage, 169 00:14:50,760 --> 00:14:53,000 or fear? 170 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 There's something not right about Lyn. 171 00:14:55,000 --> 00:14:58,120 She's out late, goes to bed 172 00:14:58,120 --> 00:15:00,240 without even checking in on her husband, 173 00:15:00,240 --> 00:15:02,720 and doesn't notice, or care, that he hasn't come to bed. 174 00:15:02,720 --> 00:15:04,400 Or hopes he won't. 175 00:15:04,400 --> 00:15:07,200 Either way, I agree, it doesn't look good. 176 00:15:07,200 --> 00:15:11,280 Well, let's get everything we can 177 00:15:11,280 --> 00:15:16,400 from their situation before last night. 178 00:15:16,400 --> 00:15:20,200 Well, according to the cleaner, they were the perfect couple. 179 00:15:20,200 --> 00:15:23,520 Huh! There's no such thing. 180 00:15:32,520 --> 00:15:35,400 Would you say I live like a student? 181 00:15:35,400 --> 00:15:36,880 Pardon? 182 00:15:36,880 --> 00:15:38,480 Something Astrid said. 183 00:15:38,480 --> 00:15:40,120 Harsh. 184 00:15:40,120 --> 00:15:43,960 Actually, I think she was trying to be kind. 185 00:15:43,960 --> 00:15:46,400 Which makes it even worse. 186 00:15:55,360 --> 00:15:56,960 Impressive building, innit? 187 00:15:56,960 --> 00:15:59,200 Mm. 188 00:16:06,720 --> 00:16:08,080 Thank you. 189 00:16:10,240 --> 00:16:11,880 - Hello. - I'm D.I. Arnold. 190 00:16:11,880 --> 00:16:13,480 This is D.S. Shamsie. 191 00:16:13,480 --> 00:16:15,440 We have an appointment with Mr. James Green. 192 00:16:15,440 --> 00:16:17,040 If you'd like to follow me, please. 193 00:16:36,480 --> 00:16:39,400 I'm only just back from a conference in Brussels, 194 00:16:39,400 --> 00:16:42,200 so I can't tell you first-hand about his movements yesterday, 195 00:16:42,200 --> 00:16:46,760 But, um, he left the building at, um... 196 00:16:48,200 --> 00:16:50,400 ...18:38. 197 00:16:50,400 --> 00:16:52,200 He had a lot to clear before end of term. 198 00:16:52,200 --> 00:16:53,520 He was leaving, you see. 199 00:16:53,520 --> 00:16:55,280 Mm. Japan. 200 00:16:55,280 --> 00:16:57,280 Yes, yes. 201 00:16:58,520 --> 00:16:59,920 Gosh, it's appalling. 202 00:16:59,920 --> 00:17:02,200 He was very -- very well liked 203 00:17:02,200 --> 00:17:03,960 with, um, staff and -- 204 00:17:03,960 --> 00:17:05,360 and the student body. 205 00:17:05,360 --> 00:17:07,240 And, um, a very, you know, popular teacher. 206 00:17:07,240 --> 00:17:09,480 And head of department, I mean. 207 00:17:09,480 --> 00:17:12,600 Would you say you were friends? 208 00:17:12,600 --> 00:17:15,800 We -- Well, we weren't bosom buddies. 209 00:17:15,800 --> 00:17:17,480 We had our differences. 210 00:17:17,480 --> 00:17:19,440 But, goodness, I hired him, didn't I? 211 00:17:22,160 --> 00:17:24,400 We'll need to see Mr. Cowie's office 212 00:17:24,400 --> 00:17:28,000 and access any online facility he had here at the school. 213 00:17:28,000 --> 00:17:29,920 Obviously discretion is paramount 214 00:17:29,920 --> 00:17:32,080 while we conduct our investigation 215 00:17:32,080 --> 00:17:34,200 I'll do my best to keep a lid on it, Detective, 216 00:17:34,200 --> 00:17:36,720 but his daughter, Flo, is a pupil here. 217 00:17:36,720 --> 00:17:38,240 So are all her friends. 218 00:17:38,240 --> 00:17:40,960 If you follow me down the staff corridor. 219 00:17:42,440 --> 00:17:45,000 Is it true? About Oliver? 220 00:17:45,000 --> 00:17:46,680 The security guard's saying -- 221 00:17:46,680 --> 00:17:49,080 I'll pop into the staff room shortly, Miss Turner. 222 00:17:58,880 --> 00:18:01,200 Can you think of any pupils, past or present, 223 00:18:01,200 --> 00:18:03,000 who may have held a grudge? 224 00:18:03,000 --> 00:18:04,760 Or their parents even? 225 00:18:04,760 --> 00:18:06,440 I mean, this is 226 00:18:06,440 --> 00:18:08,240 the International School of Chelsea, Detective. 227 00:18:08,240 --> 00:18:11,200 I mean, it's competitive, yes, and obviously some pupils 228 00:18:11,200 --> 00:18:13,440 fail their baccalaureate, but really... 229 00:18:13,440 --> 00:18:16,400 - What about a staff member? - Oh, that's absurd. 230 00:18:16,400 --> 00:18:18,440 We're just going through all possibilities, Mr. Green. 231 00:18:22,520 --> 00:18:24,040 Thank you. 232 00:18:30,760 --> 00:18:32,640 I still can't quite believe it. 233 00:18:32,640 --> 00:18:34,080 His poor family 234 00:18:37,520 --> 00:18:40,560 We'll send a team to collect his belongings. 235 00:18:43,400 --> 00:18:46,440 And we'll need to liaise with your pastoral care. 236 00:18:49,640 --> 00:18:50,600 Nice view. 237 00:18:52,520 --> 00:18:54,800 Oh! 238 00:18:54,800 --> 00:18:56,880 That's new. 239 00:18:56,880 --> 00:18:58,240 Bloody estate kids. 240 00:19:07,000 --> 00:19:09,800 Oh, yeah, that is impressive. 241 00:19:11,040 --> 00:19:13,400 "Deadwood Price"? 242 00:19:13,400 --> 00:19:16,120 Is that the graffiti artist or a musician? 243 00:19:27,960 --> 00:19:29,440 Or an anagram. 244 00:19:30,280 --> 00:19:32,040 "Drop dead, Cowie." 245 00:19:33,360 --> 00:19:34,280 Huh. 246 00:19:43,040 --> 00:19:44,560 Same glasses as the victim. 247 00:19:46,000 --> 00:19:48,480 - He's chicken? - It's a boy chicken, mate. 248 00:19:48,480 --> 00:19:50,640 A cock. 249 00:19:54,880 --> 00:19:56,640 We checked the security cameras. 250 00:19:56,640 --> 00:19:59,720 The artist painted over the CCTV camera around 6:00, 251 00:19:59,720 --> 00:20:02,640 after the security guard locked up. 252 00:20:02,640 --> 00:20:04,760 Message is on the money, anyway. 253 00:20:04,760 --> 00:20:08,400 It's a bit of a giveaway pointing out your animosity 254 00:20:08,400 --> 00:20:10,480 so publicly when you're about to commit murder. 255 00:20:10,480 --> 00:20:12,760 Maybe they thought the anagram was foolproof. 256 00:20:12,760 --> 00:20:14,000 Teenagers, right? 257 00:20:14,000 --> 00:20:16,400 Who says it's a teenager? 258 00:20:16,400 --> 00:20:20,200 You know, a piece like this takes skill and planning. 259 00:20:20,200 --> 00:20:22,440 They've left us a signature anyway. 260 00:20:22,440 --> 00:20:25,680 I've seen that around. 261 00:20:25,680 --> 00:20:27,720 Anything further on that bike that the neighbor saw? 262 00:20:27,720 --> 00:20:29,400 Nothing. 263 00:20:29,400 --> 00:20:31,920 Got confirmation on Florence Cowie's alibi -- 264 00:20:31,920 --> 00:20:33,200 Petal Fisk, school friend. 265 00:20:33,200 --> 00:20:34,720 Dad works nights as a staff nurse, 266 00:20:34,720 --> 00:20:36,480 so Florence often stays over. 267 00:20:36,480 --> 00:20:37,920 The families are friends. 268 00:20:37,920 --> 00:20:39,200 Turns out a couple of our lot 269 00:20:39,200 --> 00:20:40,680 called 'round to the Cowies' place 270 00:20:40,680 --> 00:20:43,400 only two nights ago about a domestic. 271 00:20:43,400 --> 00:20:46,760 So much for the perfect couple. 272 00:20:51,000 --> 00:20:53,280 It was a stupid row. 273 00:20:54,440 --> 00:20:56,040 But there was angry shouting, wasn't there? 274 00:20:56,040 --> 00:20:57,920 And something smashed? 275 00:21:01,120 --> 00:21:03,200 Did your husband ever hit you, Lyn? 276 00:21:03,200 --> 00:21:05,560 What? No! 277 00:21:07,240 --> 00:21:11,040 Look, I lost my temper. 278 00:21:11,040 --> 00:21:12,200 That's all. 279 00:21:12,200 --> 00:21:14,200 Okay. 280 00:21:14,200 --> 00:21:16,040 What did you lose your temper about? 281 00:21:18,400 --> 00:21:20,720 I thought he was having an affair. 282 00:21:23,480 --> 00:21:27,000 And I flipped because it's been a nightmare 283 00:21:27,000 --> 00:21:31,320 having to pack up and move yet again. 284 00:21:33,680 --> 00:21:36,000 London was supposed to be the last time. 285 00:21:36,000 --> 00:21:38,400 He promised. 286 00:21:38,400 --> 00:21:41,880 Finally found something that I loved. 287 00:21:41,880 --> 00:21:43,360 And he was offered some... 288 00:21:43,360 --> 00:21:45,240 But he isn't. 289 00:21:46,280 --> 00:21:47,960 Wasn't. 290 00:21:47,960 --> 00:21:50,960 But what made you think he was in the first place? 291 00:21:50,960 --> 00:21:54,280 I saw a text appear on his screen 292 00:21:54,280 --> 00:21:56,880 from a female colleague, 293 00:21:56,880 --> 00:22:01,680 thanking him for being "so great last night." 294 00:22:04,440 --> 00:22:06,400 Can you believe the cliché? 295 00:22:06,400 --> 00:22:09,400 And there had been this staff night out, 296 00:22:09,400 --> 00:22:13,400 so my imagination went nuts. 297 00:22:13,400 --> 00:22:16,480 But Oliver explained he'd only driven her home 298 00:22:16,480 --> 00:22:17,920 'cause she was drunk. 299 00:22:17,920 --> 00:22:19,720 He was kind like that. 300 00:22:21,360 --> 00:22:22,680 Genuinely. 301 00:22:22,680 --> 00:22:26,400 - And you believed him? - Yes. 302 00:22:26,400 --> 00:22:31,240 I even remembered him mentioning it once I'd calmed down. 303 00:22:31,240 --> 00:22:35,360 I was upset. I'd just handed in my notice at the yoga studio. 304 00:22:37,240 --> 00:22:38,960 Do you know this female colleague? 305 00:22:38,960 --> 00:22:42,280 I've never actually met her, but her name's Saskia. 306 00:22:44,920 --> 00:22:46,200 Saskia Turner. 307 00:23:03,200 --> 00:23:05,840 - I bet you loved school. - I did, actually. 308 00:23:05,840 --> 00:23:08,480 I was one of those bloody estate kids. 309 00:23:08,480 --> 00:23:10,400 I bet you were head girl. 310 00:23:10,400 --> 00:23:13,720 You weren't one of those estate kids, Max Arnold. 311 00:23:13,720 --> 00:23:15,600 I was Chelsea Grammar boy. 312 00:23:15,600 --> 00:23:17,720 Not that the grammar part did me much good. 313 00:23:17,720 --> 00:23:19,760 Couldn't even spell. 314 00:23:19,760 --> 00:23:23,440 Must've been tough, being dyslexic in the '80s. 315 00:23:23,440 --> 00:23:26,040 Mm. It was. 316 00:23:26,040 --> 00:23:28,400 Academically. 317 00:23:28,400 --> 00:23:31,040 How you see yourself, how others see you, 318 00:23:31,040 --> 00:23:34,080 has a knock-on effect. 319 00:23:34,080 --> 00:23:36,720 It was all very character-building. 320 00:23:36,720 --> 00:23:38,120 And look at you now. 321 00:23:39,920 --> 00:23:41,520 I was head girl. 322 00:23:53,640 --> 00:23:55,360 Where were you last night, Saskia? 323 00:23:56,640 --> 00:23:59,920 At home, marking books. 324 00:23:59,920 --> 00:24:01,360 Ask any teacher. It's relentless. 325 00:24:01,360 --> 00:24:02,960 Can anyone back that up? 326 00:24:04,200 --> 00:24:08,400 Uh, my flatmate stays with her boyfriend during the week. 327 00:24:08,400 --> 00:24:10,760 But, I mean, I -- I didn't kill Oliver, 328 00:24:10,760 --> 00:24:11,960 if that's what you're saying. 329 00:24:11,960 --> 00:24:14,960 I really liked him. 330 00:24:14,960 --> 00:24:17,680 What were you sorry about, then? 331 00:24:17,680 --> 00:24:19,000 Yesterday evening, 332 00:24:19,000 --> 00:24:20,440 a few hours before he was murdered, 333 00:24:20,440 --> 00:24:23,960 you sent a text -- "Sorry about everything." 334 00:24:23,960 --> 00:24:26,000 He deleted it before replying. 335 00:24:26,000 --> 00:24:28,200 What I meant was, 336 00:24:28,200 --> 00:24:32,280 I'm sorry if I caused him any trouble. 337 00:24:32,280 --> 00:24:33,960 Okay. 338 00:24:33,960 --> 00:24:35,560 And what kind of trouble would that have been? 339 00:24:35,560 --> 00:24:37,200 With the school. 340 00:24:37,200 --> 00:24:38,720 With the position I put him in. 341 00:24:38,720 --> 00:24:42,200 Um, over an issue. 342 00:24:43,520 --> 00:24:45,080 A-A work thing. 343 00:24:46,880 --> 00:24:50,400 So why do you think Oliver Cowie deleted your apology? 344 00:24:50,400 --> 00:24:51,840 Don't know. 345 00:24:54,200 --> 00:24:57,000 What about the staff party, Saskia? 346 00:24:57,000 --> 00:24:59,240 I believe he drove you home, right? 347 00:25:00,680 --> 00:25:02,880 The apology, was it something 348 00:25:02,880 --> 00:25:05,080 that Oliver didn't want his wife to know? 349 00:25:07,760 --> 00:25:11,400 I got drunk. I made a fool of myself. 350 00:25:11,400 --> 00:25:13,880 I tried to kiss him. I know I shouldn't have. 351 00:25:13,880 --> 00:25:16,480 And obviously he stopped me. 352 00:25:16,480 --> 00:25:19,160 Said it was inappropriate, and it was. 353 00:25:19,160 --> 00:25:21,560 I can't believe I did that to Oliver after everything he's... 354 00:25:22,920 --> 00:25:25,680 He was backing me in a formal complaint 355 00:25:25,680 --> 00:25:28,040 about James Green. 356 00:25:29,800 --> 00:25:32,840 Sexual harassment. 357 00:25:32,840 --> 00:25:35,400 Unwanted touching. 358 00:25:35,400 --> 00:25:39,200 Always getting way too close, you know? 359 00:25:39,200 --> 00:25:40,720 Little massages. 360 00:25:40,720 --> 00:25:42,000 Stuff. 361 00:25:42,000 --> 00:25:43,440 And he wouldn't take the hint, 362 00:25:43,440 --> 00:25:46,600 and you can't argue 'cause he's the boss, right? 363 00:25:46,600 --> 00:25:49,680 So Oliver's... 364 00:25:49,680 --> 00:25:52,840 was the more senior. 365 00:25:52,840 --> 00:25:55,720 So he said he'd have a word, spare James his blushes. 366 00:25:55,720 --> 00:25:57,760 But James denied it. 367 00:25:57,760 --> 00:26:00,200 So I made it official. 368 00:26:00,200 --> 00:26:02,600 Okay. 369 00:26:02,600 --> 00:26:04,400 When was this? 370 00:26:04,400 --> 00:26:07,400 Yesterday morning, while James was still in Brussels. 371 00:26:07,400 --> 00:26:09,720 Would James have been informed? 372 00:26:09,720 --> 00:26:11,200 It's part of the process. 373 00:26:11,200 --> 00:26:14,040 How did he take it? 374 00:26:26,680 --> 00:26:28,040 Max. 375 00:26:41,960 --> 00:26:43,880 What are you doing in here? 376 00:26:43,880 --> 00:26:46,600 I could ask you the same thing. 377 00:26:46,600 --> 00:26:50,000 It's a faculty matter. Nothing to do with the police. 378 00:26:50,000 --> 00:26:51,480 This office has been quarantined. 379 00:26:51,480 --> 00:26:53,680 Maybe so, but it's still school property, 380 00:26:53,680 --> 00:26:56,080 and as such, I'm in charge. 381 00:26:56,080 --> 00:26:58,160 This is a murder case, Mr. Green, 382 00:26:58,160 --> 00:27:01,400 and as such, we the police are in charge. 383 00:27:01,400 --> 00:27:04,200 In fact, we have a few things to ask you 384 00:27:04,200 --> 00:27:05,920 about the night of the murder, 385 00:27:05,920 --> 00:27:08,360 if you wouldn't mind stopping by the station. 386 00:27:11,640 --> 00:27:14,640 Yeah. Once I've contacted my solicitor. 387 00:27:14,640 --> 00:27:17,080 Much appreciated. 388 00:27:32,720 --> 00:27:35,400 James Green's solicitor called. 389 00:27:35,400 --> 00:27:37,640 They'll be at the station late morning. 390 00:27:37,640 --> 00:27:39,200 Oh, great. 391 00:27:39,200 --> 00:27:41,720 That'll give us a chance to speak to Ashley first. 392 00:27:43,200 --> 00:27:45,200 Can you hold on, Max? Thanks. 393 00:27:49,800 --> 00:27:51,280 You go see Daddy. 394 00:27:52,880 --> 00:27:55,040 Mm. 395 00:27:55,040 --> 00:27:56,960 Hey. 396 00:27:56,960 --> 00:27:58,440 Don't forget, I'm out tonight. 397 00:28:00,000 --> 00:28:01,200 Hey. 398 00:28:01,200 --> 00:28:02,440 Okay, I'll see you at the mortuary. 399 00:28:02,440 --> 00:28:04,440 Mortuary? 400 00:28:05,920 --> 00:28:07,720 It's where you get to sleep forever. 401 00:28:19,440 --> 00:28:21,760 Contents of his stomach suggest time of death 402 00:28:21,760 --> 00:28:23,760 was the earlier side of my window, 403 00:28:23,760 --> 00:28:26,240 say 9:00 or 10:00 p.m. 404 00:28:26,240 --> 00:28:29,840 Seven or eight blows altogether, 405 00:28:29,840 --> 00:28:32,440 from the separate bruises and tears on the scalp. 406 00:28:32,440 --> 00:28:36,280 I'd say four were direct and the rest tangential. 407 00:28:36,280 --> 00:28:38,200 He probably lost consciousness quickly, 408 00:28:38,200 --> 00:28:40,400 hence no defense wounds, 409 00:28:40,400 --> 00:28:43,920 and the intracranial bleeding finished him off. 410 00:28:43,920 --> 00:28:45,720 And the weapon? 411 00:28:45,720 --> 00:28:47,920 The trophy would fit. 412 00:28:47,920 --> 00:28:49,520 This is the same make. 413 00:28:50,960 --> 00:28:54,120 Even as a layman, you can see how the edges would work, 414 00:28:54,120 --> 00:28:57,600 and the side here for maximum damage. 415 00:28:59,200 --> 00:29:01,360 Now we just have to find it. 416 00:29:08,000 --> 00:29:10,080 Green's in with his solicitor now. 417 00:29:11,000 --> 00:29:12,720 Okay. 418 00:29:12,720 --> 00:29:17,640 Well, we know there was bad blood between him and Cowie. 419 00:29:17,640 --> 00:29:20,400 We know he's arrogant enough to muck the police about. 420 00:29:20,400 --> 00:29:22,560 Just because he was in Brussels doesn't mean 421 00:29:22,560 --> 00:29:23,960 he couldn't get someone to do his dirty work. 422 00:29:25,200 --> 00:29:26,880 Except he wasn't. 423 00:29:26,880 --> 00:29:29,680 James Green was booked on the 8:00 Eurostar, 424 00:29:29,680 --> 00:29:31,880 but he boarded an earlier train. 425 00:29:31,880 --> 00:29:35,120 This one got him into St. Pancras at 8:25. 426 00:29:35,120 --> 00:29:36,960 That gives him plenty of leeway to get to Chelsea 427 00:29:36,960 --> 00:29:38,960 within Ashley's kill time. 428 00:29:38,960 --> 00:29:40,040 Yeah. 429 00:29:41,840 --> 00:29:43,400 If you know about the accusations, 430 00:29:43,400 --> 00:29:45,160 then you'll understand why I wanted to return 431 00:29:45,160 --> 00:29:46,680 to London as soon as possible, 432 00:29:46,680 --> 00:29:48,080 clear my name. 433 00:29:48,080 --> 00:29:50,040 And how did you go about that? 434 00:29:57,200 --> 00:29:59,520 Where were you between 8:30 and 10:00 435 00:29:59,520 --> 00:30:02,240 on Tuesday night, Mr. Green? 436 00:30:02,240 --> 00:30:04,640 I went to the school, if you must know. 437 00:30:04,640 --> 00:30:06,720 Straight from the station. 438 00:30:06,720 --> 00:30:09,200 And your fob will show a record of your comings and goings? 439 00:30:14,440 --> 00:30:16,680 It'll also show that I went into Oliver's office. 440 00:30:16,680 --> 00:30:19,160 Another faculty matter? 441 00:30:19,160 --> 00:30:23,640 I wanted to check his computer, see what he'd said to the board. 442 00:30:23,640 --> 00:30:26,000 But his laptop wasn't there. 443 00:30:26,000 --> 00:30:28,040 It occurred to me that he might have kept 444 00:30:28,040 --> 00:30:29,560 some sort of written record. 445 00:30:29,560 --> 00:30:31,160 No. 446 00:30:31,160 --> 00:30:33,400 You thought, with Oliver out the way, 447 00:30:33,400 --> 00:30:35,280 all you'd have to do is pressure Saskia 448 00:30:35,280 --> 00:30:37,560 into withdrawing her complaint. 449 00:30:37,560 --> 00:30:40,960 I wouldn't want the man dead, for God's sake! 450 00:30:40,960 --> 00:30:43,760 I just wanted to protect my thus far unblemished record 451 00:30:43,760 --> 00:30:45,440 from a personal vendetta. 452 00:30:45,440 --> 00:30:48,600 I mean, my God. All because I'm friendly? 453 00:30:48,600 --> 00:30:51,880 Well, let's go back to that night. 454 00:30:51,880 --> 00:30:54,240 What did you do after you left Cowie's office? 455 00:30:54,240 --> 00:30:55,240 Go home? 456 00:30:55,240 --> 00:30:57,920 I went for a walk. 457 00:30:57,920 --> 00:31:01,320 I bought a pint at, um, 458 00:31:01,320 --> 00:31:04,520 that pub on Shawhill Street, The Cinder. 459 00:31:04,520 --> 00:31:06,680 I sat outside for a while. 460 00:31:06,680 --> 00:31:09,200 I wanted to think. 461 00:31:09,200 --> 00:31:11,080 And I didn't want my wife to know 462 00:31:11,080 --> 00:31:13,680 that I'd taken an earlier train. 463 00:31:13,680 --> 00:31:18,200 She was, until now, unaware of these false allegations, 464 00:31:18,200 --> 00:31:21,080 which clearly she is very upset by. 465 00:31:21,080 --> 00:31:24,040 Mrs. Green has our heartfelt sympathy. 466 00:31:36,000 --> 00:31:38,520 Okay, thanks. 467 00:31:38,520 --> 00:31:41,680 The pub have Green buying the pint at 9:25, 468 00:31:41,680 --> 00:31:44,400 but there's no CCTV coverage outside. 469 00:31:44,400 --> 00:31:45,720 We don't know when he left. 470 00:31:45,720 --> 00:31:47,240 He could have knocked back his drink, 471 00:31:47,240 --> 00:31:49,440 then gone to Fernlea Place and killed Cowie. 472 00:31:49,440 --> 00:31:51,520 Pretty tight if we have him back home at 10:30, 473 00:31:51,520 --> 00:31:53,240 which his wife confirms. 474 00:31:53,240 --> 00:31:55,280 He could have done it between the school and the pub 475 00:31:55,280 --> 00:31:56,840 while he was out "walking." 476 00:31:56,840 --> 00:31:58,200 He'd have needed a drink after that. 477 00:31:58,200 --> 00:32:00,040 He'd be covered in blood, Max. 478 00:32:02,480 --> 00:32:04,200 Okay. Let him go. 479 00:32:04,200 --> 00:32:06,680 But tell him we'll need to speak to him again. 480 00:32:06,680 --> 00:32:08,680 The school's pastoral care have been back. 481 00:32:08,680 --> 00:32:10,120 There were only three pupils 482 00:32:10,120 --> 00:32:11,880 that clashed with Cowie in the last year. 483 00:32:11,880 --> 00:32:13,400 Two have since moved abroad, 484 00:32:13,400 --> 00:32:15,680 but the third hadn't even been processed. 485 00:32:15,680 --> 00:32:19,560 Eric Heidegger, 18. Poor academic record. 486 00:32:19,560 --> 00:32:22,000 Casualty of too many schools, the counselor says. 487 00:32:22,000 --> 00:32:24,680 Dad's an exec for a German shipping company. 488 00:32:24,680 --> 00:32:26,480 Cowie cut Eric some slack, 489 00:32:26,480 --> 00:32:27,920 but it seems even he ran out of patience 490 00:32:27,920 --> 00:32:29,360 when Eric spray-painted 491 00:32:29,360 --> 00:32:32,240 "Cowie's a cock" in the junior playground. 492 00:32:32,240 --> 00:32:34,440 Looks like we've found our artist. 493 00:32:34,440 --> 00:32:36,080 Yeah, and listen to this -- 494 00:32:36,080 --> 00:32:38,760 Cowie suspended Eric pending an exclusion hearing 495 00:32:38,760 --> 00:32:39,960 the day of the murder. 496 00:32:39,960 --> 00:32:41,680 Let's get his address. 497 00:32:41,680 --> 00:32:44,160 So I checked in with Lyn Cowie's yoga studio. 498 00:32:44,160 --> 00:32:45,840 She was on the rota to teach a class, 499 00:32:45,840 --> 00:32:47,640 but turns out someone stepped in last-minute. 500 00:32:47,640 --> 00:32:49,240 Okay. 501 00:32:49,240 --> 00:32:51,200 You and Connor go and have a little chat, 502 00:32:51,200 --> 00:32:52,760 with Eric Heidegger, 503 00:32:52,760 --> 00:32:55,280 and we'll see what Lyn Cowie has to say. 504 00:33:06,360 --> 00:33:08,000 I've got a shift, I'm afraid, 505 00:33:08,000 --> 00:33:11,440 but Lyn's outside and the girls are upstairs. 506 00:33:11,440 --> 00:33:13,760 I said they can stay as long as they want. 507 00:33:13,760 --> 00:33:15,760 It's as much for Petal as it is for them. 508 00:33:15,760 --> 00:33:17,240 She's had a tough time. 509 00:33:17,240 --> 00:33:18,640 She lost her mother a few years ago, 510 00:33:18,640 --> 00:33:20,400 and this has kind of pushed all her buttons. 511 00:33:20,400 --> 00:33:22,760 I'm sorry. That must have been really tough. 512 00:33:22,760 --> 00:33:24,640 Yeah. 513 00:33:24,640 --> 00:33:26,680 Well, at least they've got each other. 514 00:33:30,640 --> 00:33:34,360 Anyway I'll, uh, leave you to it. 515 00:33:34,360 --> 00:33:35,920 Yeah. 516 00:33:38,480 --> 00:33:41,440 You need to start telling us the truth, Lyn. 517 00:33:44,880 --> 00:33:47,000 I went to meet a friend. 518 00:33:47,000 --> 00:33:51,000 An old uni mate. Darren Floyd. 519 00:33:51,000 --> 00:33:54,080 We just went for a drink at a bistro on Chelsea Green. 520 00:33:55,640 --> 00:33:59,480 It's not what you think. He's a family lawyer. 521 00:33:59,480 --> 00:34:01,600 Divorce lawyer. 522 00:34:01,600 --> 00:34:04,120 You were planning to divorce your husband? 523 00:34:04,120 --> 00:34:08,040 I just wanted to know what my options are. 524 00:34:10,200 --> 00:34:11,280 Were. 525 00:34:11,280 --> 00:34:13,960 - Because of Saskia Turner? - No. 526 00:34:13,960 --> 00:34:18,560 I didn't really care about all that nonsense with Saskia. 527 00:34:20,920 --> 00:34:23,040 It's been a difficult year. 528 00:34:25,000 --> 00:34:28,400 When I thought, for a moment, 529 00:34:28,400 --> 00:34:30,440 that Oliver might be having an affair, 530 00:34:30,440 --> 00:34:33,680 I was jealous, but not of her. 531 00:34:33,680 --> 00:34:35,360 Of him. 532 00:34:35,360 --> 00:34:37,920 That's what I wanted. 533 00:34:37,920 --> 00:34:41,880 I owned my own business once, you know? 534 00:34:41,880 --> 00:34:45,120 I sold up so Oliver could take Canberra. 535 00:34:46,960 --> 00:34:52,360 I lied because I didn't want Flo knowing I was unhappy! 536 00:34:52,360 --> 00:34:54,080 She's had enough! 537 00:34:55,400 --> 00:34:57,600 Did you know Oliver was involved in a complaint 538 00:34:57,600 --> 00:34:58,760 about the head teacher? 539 00:35:03,200 --> 00:35:06,040 Everyone's knight in shining armor. 540 00:35:07,600 --> 00:35:09,440 Except mine. 541 00:35:15,840 --> 00:35:19,280 - You can't tell them. - I promise I won't. I swear. 542 00:35:19,280 --> 00:35:20,840 Wouldn't just be me lying, Petal. 543 00:35:20,840 --> 00:35:22,640 You already said I was with you. 544 00:35:22,640 --> 00:35:25,240 But, Flo, I'm your best friend. 545 00:35:27,360 --> 00:35:30,640 When my mum died, 546 00:35:30,640 --> 00:35:33,440 I thought I'd die too. 547 00:35:33,440 --> 00:35:36,200 Literally. But you won't, Flo. 548 00:35:36,200 --> 00:35:38,240 Your mum died of cancer, Petal. 549 00:35:38,240 --> 00:35:40,960 She wasn't killed. 550 00:35:40,960 --> 00:35:43,280 She didn't get her head smashed in! 551 00:35:43,280 --> 00:35:45,760 You loved your mum. 552 00:35:45,760 --> 00:35:47,240 You looked after her when she was sick. 553 00:35:47,240 --> 00:35:49,600 And I told my dad I hated him! 554 00:35:52,160 --> 00:35:55,480 You can't just fix this by telling me 555 00:35:55,480 --> 00:35:56,720 it'll all get better. 556 00:35:59,280 --> 00:36:00,520 What's going on? 557 00:36:00,520 --> 00:36:02,800 - I want to go home. - What? 558 00:36:04,960 --> 00:36:08,120 Oh, sweetheart. 559 00:36:31,560 --> 00:36:34,040 Mr. Heidegger? Can we have a word, please? 560 00:36:36,400 --> 00:36:38,000 Come in. 561 00:36:42,680 --> 00:36:45,040 It's your son we need to speak to, Mr. Heidegger. 562 00:36:45,040 --> 00:36:46,880 Eric? What for? 563 00:36:46,880 --> 00:36:49,600 There was a very serious incident two nights ago. 564 00:36:49,600 --> 00:36:52,400 An attack on a teacher from the International School of Chelsea. 565 00:36:52,400 --> 00:36:54,720 My wife, she texted. 566 00:36:54,720 --> 00:36:56,440 Well, perhaps we can speak to her, then? 567 00:36:56,440 --> 00:36:57,960 I'm sorry, she's in Bern. 568 00:36:57,960 --> 00:36:59,360 Her mother had a bad fall. 569 00:36:59,360 --> 00:37:01,480 I could have her call you if that helps. 570 00:37:01,480 --> 00:37:04,480 Was Eric at home on Tuesday evening, Mr. Heidegger? 571 00:37:04,480 --> 00:37:06,640 Yes, of course. 572 00:37:06,640 --> 00:37:08,440 Tuesday, Eric, I said you could order in 573 00:37:08,440 --> 00:37:10,520 because Mum wanted an early night. 574 00:37:10,520 --> 00:37:11,840 Tell them, Eric. 575 00:37:11,840 --> 00:37:13,920 Detective Constable Jess Lombard, 576 00:37:13,920 --> 00:37:16,000 and this is DC Connor Pollock. 577 00:37:16,000 --> 00:37:17,040 Eric! 578 00:37:18,640 --> 00:37:20,560 - Eric! - Stay there! 579 00:37:23,160 --> 00:37:24,280 He's heading towards the estate. 580 00:37:24,280 --> 00:37:26,280 I'm on it! 581 00:38:19,160 --> 00:38:22,080 All right, Michelangelo. You dropped your paints. 582 00:38:45,800 --> 00:38:47,600 See, four grand in March, 583 00:38:47,600 --> 00:38:50,680 and the same in January, and more the year before. 584 00:38:50,680 --> 00:38:52,680 Payee reference "RAF." 585 00:38:52,680 --> 00:38:54,480 Lyn Cowie claims not to know anything about it. 586 00:38:54,480 --> 00:38:56,520 Hmm. 587 00:38:56,520 --> 00:38:59,400 Standing order, some form of payment? 588 00:38:59,400 --> 00:39:01,240 I'll put a trace on the account number. 589 00:39:02,400 --> 00:39:04,400 Max, the on-call brief has arrived. 590 00:39:04,400 --> 00:39:05,440 Oh. 591 00:39:08,160 --> 00:39:10,880 I didn't do anything. I swear. 592 00:39:10,880 --> 00:39:12,400 I was home with my mum. 593 00:39:12,400 --> 00:39:17,120 Yes, we've spoken to her, and she confirmed that. 594 00:39:17,120 --> 00:39:20,960 She also confirmed that your father was in his office 595 00:39:20,960 --> 00:39:24,400 at Imperial Wharf overseeing a late shipment 596 00:39:24,400 --> 00:39:26,920 and that she herself went to bed at 8:30. 597 00:39:26,920 --> 00:39:29,960 So neither of your parents saw you after that time. 598 00:39:29,960 --> 00:39:31,800 That's not my fault. 599 00:39:38,920 --> 00:39:41,080 So why did you leg it? 600 00:39:41,080 --> 00:39:43,800 I-I thought I was getting done for tagging. 601 00:39:43,800 --> 00:39:45,360 I-I was freaking out. 602 00:39:45,360 --> 00:39:47,080 There were rumors something went down at school. 603 00:39:47,080 --> 00:39:50,280 But you were the one who spray-painted "Drop dead Cowie" 604 00:39:50,280 --> 00:39:51,480 the day he suspended you. 605 00:39:51,480 --> 00:39:53,240 I just wanted to prove it to him. 606 00:39:53,240 --> 00:39:54,840 If I wanted to say he was a cock, 607 00:39:54,840 --> 00:39:58,000 I'd do it better than what they pinned on me at school. 608 00:39:58,000 --> 00:40:00,240 Stitched me up, man. 609 00:40:00,240 --> 00:40:03,360 - Who stitched you up, Eric? - Cowie. 610 00:40:03,360 --> 00:40:05,680 He said someone saw me, which wasn't true. 611 00:40:05,680 --> 00:40:08,200 Plus, he planted a can of paint in my bag 612 00:40:08,200 --> 00:40:09,920 which wasn't mine. 613 00:40:09,920 --> 00:40:13,000 Fact. I don't care what you think. 614 00:40:13,000 --> 00:40:14,960 I know what I did and didn't do. 615 00:40:14,960 --> 00:40:17,200 And no way am I putting my name on this. 616 00:40:19,680 --> 00:40:22,960 Why would Mr. Cowie risk his professional reputation 617 00:40:22,960 --> 00:40:24,720 to stitch you up, Eric? 618 00:40:24,720 --> 00:40:26,720 Obvious. 619 00:40:26,720 --> 00:40:29,080 To me, anyway. 620 00:40:29,080 --> 00:40:30,520 I got back with his daughter. 621 00:40:30,520 --> 00:40:33,400 Sorry? Got back with? 622 00:40:33,400 --> 00:40:36,840 We went out, for six months maybe, before he killed it. 623 00:40:40,960 --> 00:40:42,760 Have you got a bicycle, Eric? 624 00:40:47,920 --> 00:40:49,640 So, what do you reckon? 625 00:40:49,640 --> 00:40:53,400 Mum's fast asleep, Dad's not home till 1:00 a.m. 626 00:40:53,400 --> 00:40:56,200 Eric could have been, done it, and gone to bed by then. 627 00:40:56,200 --> 00:40:57,760 But? 628 00:40:57,760 --> 00:41:00,080 Well, no, I can't see him covering his tracks 629 00:41:00,080 --> 00:41:01,960 and keeping his head all this time. 630 00:41:01,960 --> 00:41:04,440 - I heard he's a bag of nerves. - Yeah. 631 00:41:04,440 --> 00:41:06,440 Well, let's see what we've got anyway. 632 00:41:06,440 --> 00:41:07,720 Thank you. 633 00:41:07,720 --> 00:41:10,240 In the meantime, I've checked Lyn's story. 634 00:41:10,240 --> 00:41:12,120 Her lawyer mate supports her account 635 00:41:12,120 --> 00:41:13,960 and the bistro where they met. 636 00:41:13,960 --> 00:41:16,520 I've asked for CCTV to confirm. 637 00:41:16,520 --> 00:41:19,880 So Lyn and her daughter now have solid alibis. 638 00:41:19,880 --> 00:41:23,640 - Mm. - But Saskia Turner doesn't. 639 00:41:25,400 --> 00:41:30,200 Just cause her boss is sleazy doesn't mean she liked Cowie. 640 00:41:30,200 --> 00:41:31,000 I don't know. 641 00:41:32,280 --> 00:41:35,240 Her texts are "Thanks for being great," 642 00:41:35,240 --> 00:41:37,240 "Sorry for being an idiot." 643 00:41:37,240 --> 00:41:39,400 Doesn't scream "stalker." 644 00:41:39,400 --> 00:41:42,160 There's nothing of note on any CCTV 645 00:41:42,160 --> 00:41:44,600 local to the Cowie house on Fernlea Close. 646 00:41:44,600 --> 00:41:46,400 Multiple prints on the front door, 647 00:41:46,400 --> 00:41:47,680 including the family's 648 00:41:47,680 --> 00:41:49,400 and Carmel the cleaner, obviously, 649 00:41:49,400 --> 00:41:51,200 but nothing else that checks out. 650 00:41:51,200 --> 00:41:53,920 Who else knew Oliver was home alone? 651 00:41:53,920 --> 00:41:57,200 I've found who RAF is. 652 00:41:57,200 --> 00:41:59,120 A is for Alistair, his middle initial. 653 00:41:59,120 --> 00:42:01,200 - Rory Fisk. - Of course. 654 00:42:01,200 --> 00:42:02,960 Cowie's been giving him money. 655 00:42:02,960 --> 00:42:05,640 - 10 - K over the last year. Regular installments. 656 00:42:05,640 --> 00:42:07,480 Giving? Or paying? 657 00:42:12,120 --> 00:42:14,080 Her bursary ran out the previous year, 658 00:42:14,080 --> 00:42:16,640 and I couldn't afford to keep her at the school without it. 659 00:42:16,640 --> 00:42:20,120 And Oliver knew how good Petal's grades were. 660 00:42:20,120 --> 00:42:22,040 Him and I become close friends 661 00:42:22,040 --> 00:42:24,920 after the girls teamed up. 662 00:42:24,920 --> 00:42:26,840 Why not pay the school direct? 663 00:42:26,840 --> 00:42:31,240 Just to save my pride, so that I could pay the school. 664 00:42:31,240 --> 00:42:32,720 He didn't even tell Lyn about it. 665 00:42:32,720 --> 00:42:34,440 Just told me to pay him back whenever I could. 666 00:42:34,440 --> 00:42:37,480 Which of course I will. 667 00:42:37,480 --> 00:42:38,800 Somehow. 668 00:42:42,400 --> 00:42:44,880 You were on shift here the night of the murder? 669 00:42:44,880 --> 00:42:46,920 Yeah. 670 00:42:46,920 --> 00:42:50,040 I mean I did nip out for a burger during my break. 671 00:42:52,200 --> 00:42:53,960 Do you know a kid called Eric Heidegger? 672 00:42:53,960 --> 00:42:55,760 He's on-off with Flo. 673 00:42:55,760 --> 00:42:58,840 I knew she had some kind of boyfriend mucking her about. 674 00:42:58,840 --> 00:43:01,800 You know, Petal is such a worrier. 675 00:43:01,800 --> 00:43:05,200 But I have noticed a difference in Flo's behavior recently. 676 00:43:05,200 --> 00:43:06,440 Like what? 677 00:43:06,440 --> 00:43:09,920 Or just you know, temperament, mood swings. 678 00:43:09,920 --> 00:43:11,960 It's a teenager's job description, isn't it? 679 00:43:11,960 --> 00:43:13,680 Yeah, of course it is. 680 00:43:13,680 --> 00:43:15,960 I mean, don't get me wrong. I'm really fond of Flo. 681 00:43:15,960 --> 00:43:18,520 The Cowies moved back to London after my wife died, 682 00:43:18,520 --> 00:43:21,560 and Flo was missing her school in Australia. 683 00:43:21,560 --> 00:43:23,680 Her and Petal just kind of saved each other, you know? 684 00:43:25,240 --> 00:43:28,080 But recently she's been getting up to all sorts. 685 00:43:28,080 --> 00:43:29,960 Did you talk to Oliver about it? 686 00:43:29,960 --> 00:43:31,640 Oh, yeah, he knew all about it. 687 00:43:31,640 --> 00:43:35,960 It was him that she was rebelling against, mostly. 688 00:43:35,960 --> 00:43:38,960 But at least with Petal, she does her homework. 689 00:43:38,960 --> 00:43:41,000 And I can't exactly ban Flo from the house, can I, 690 00:43:41,000 --> 00:43:44,040 given Oliver's generosity? 691 00:43:46,480 --> 00:43:49,000 You must have been a little relieved, then. 692 00:43:49,000 --> 00:43:52,200 - About Japan. - If I'm honest. 693 00:43:54,000 --> 00:43:56,800 I just can't believe what's happened. 694 00:43:58,080 --> 00:44:00,000 Him and I were really close, you know? 695 00:44:00,000 --> 00:44:01,720 We were good friends. 696 00:44:01,720 --> 00:44:03,680 If you think of anything else, please do let us know. 697 00:44:22,680 --> 00:44:25,400 Hi, it's me. 698 00:44:25,400 --> 00:44:29,680 Listen, the police have just called 'round to talk to me. 699 00:44:29,680 --> 00:44:32,240 I know, I know. 700 00:44:32,240 --> 00:44:36,200 I know, but I think it would be a good idea 701 00:44:36,200 --> 00:44:38,240 if we just kept our distance, 702 00:44:38,240 --> 00:44:40,840 just until things blow over, okay? 703 00:44:42,800 --> 00:44:44,120 Okay. 704 00:45:51,440 --> 00:45:54,440 Hey, do I have time for a run before you go? 705 00:45:54,440 --> 00:45:58,000 - Not a chance. - But you're still working. 706 00:45:58,000 --> 00:45:59,960 Because I had to put Poppy down. 707 00:45:59,960 --> 00:46:01,520 Oh, I'm sorry. 708 00:46:01,520 --> 00:46:03,760 Just let me finish this report. It's nearly done. 709 00:46:03,760 --> 00:46:05,760 Oh! 710 00:46:05,760 --> 00:46:07,920 See? She won't settle. 711 00:46:07,920 --> 00:46:09,080 It's like she's knows I'm up against it. 712 00:46:11,480 --> 00:46:13,040 I'll go check on her. 713 00:46:42,200 --> 00:46:43,960 Boom. 714 00:46:43,960 --> 00:46:46,240 Lyn and her lawyer pal, just where they said they were. 715 00:46:46,240 --> 00:46:49,200 Nice one. 716 00:46:49,200 --> 00:46:50,480 Oh. 717 00:46:50,480 --> 00:46:52,840 That's my cab. Do you want a lift? 718 00:46:52,840 --> 00:46:55,240 No, thanks. I'm gonna crack on here. 719 00:46:55,240 --> 00:46:56,880 How come the cab? 720 00:46:56,880 --> 00:47:00,080 Helen gets back from her mate's hen do tonight. 721 00:47:00,080 --> 00:47:01,720 And you've trashed the place? 722 00:47:02,920 --> 00:47:05,000 I'm picking up some flowers 723 00:47:05,000 --> 00:47:07,800 and a bottle to welcome her home. 724 00:47:09,240 --> 00:47:11,240 Okay. 725 00:47:11,240 --> 00:47:13,680 And I've trashed the place. 726 00:47:15,720 --> 00:47:17,240 Night. 727 00:47:21,440 --> 00:47:23,080 Right. 728 00:47:34,960 --> 00:47:37,000 Looks like we both had a day of it. 729 00:47:37,000 --> 00:47:39,640 At least you had some adult company. 730 00:47:39,640 --> 00:47:40,880 You want to talk about it? 731 00:47:40,880 --> 00:47:43,880 Oh, I just want to go to the pub. 732 00:47:43,880 --> 00:47:45,760 Don't we all. 733 00:47:45,760 --> 00:47:48,360 Priya, these are potential clients. 734 00:47:48,360 --> 00:47:50,040 - And even if they weren't. - I'm sorry. 735 00:47:50,040 --> 00:47:51,520 - Sorry. - It's not all about you. 736 00:47:51,520 --> 00:47:53,720 Okay. 737 00:47:53,720 --> 00:47:55,200 No, I'm sorry, I'm... 738 00:47:55,200 --> 00:47:56,960 - I do need... - I know. 739 00:47:56,960 --> 00:48:00,520 I know. I get it. Go! 740 00:48:00,520 --> 00:48:01,760 Let your hair down. 741 00:48:09,200 --> 00:48:11,280 - And don't slam the -- - No, okay. 742 00:48:28,840 --> 00:48:30,840 Do you think he felt it, Mum? 743 00:48:33,240 --> 00:48:34,840 Do you think it hurt? 744 00:48:38,200 --> 00:48:40,200 I can't stop thinking... 745 00:48:41,640 --> 00:48:44,240 Did he see who did it? 746 00:48:44,240 --> 00:48:46,320 Did he know what was about to happen? 747 00:48:48,760 --> 00:48:50,280 Was he scared? 748 00:48:55,160 --> 00:48:58,840 He didn't know anything. He couldn't have. 749 00:49:00,520 --> 00:49:03,600 It would have been over in an instant, I promise you. 750 00:49:45,120 --> 00:49:47,080 Don't you ever stop working? 751 00:49:47,080 --> 00:49:48,960 You'll be glad I didn't when you check your in-box. 752 00:49:53,640 --> 00:49:57,760 I'm just looking now. It's downloading. 753 00:50:01,920 --> 00:50:03,880 Where did you get this? 754 00:50:03,880 --> 00:50:05,960 It was e-mailed to Cowie's work account 755 00:50:05,960 --> 00:50:07,520 two weeks ago. 756 00:50:07,520 --> 00:50:11,520 Sender encrypted. By an amateur. 757 00:50:33,720 --> 00:50:36,040 - Got him. - Good. 758 00:50:40,600 --> 00:50:42,640 We know you sent this photo to Oliver Cowie 759 00:50:42,640 --> 00:50:44,000 three weeks ago today. 760 00:50:44,000 --> 00:50:46,760 Is it common behavior for teachers 761 00:50:46,760 --> 00:50:49,800 to take secret photos of the pupils in their care? 762 00:50:49,800 --> 00:50:51,560 Well, obviously not. 763 00:50:53,480 --> 00:50:55,440 It looks a little off. I can see that. 764 00:50:55,440 --> 00:50:57,440 Yes, it does. 765 00:50:57,440 --> 00:50:59,760 It was a spur-of-the-moment thing. 766 00:50:59,760 --> 00:51:01,440 They were in the art department 767 00:51:01,440 --> 00:51:03,400 while the rest of their year was in assembly. 768 00:51:03,400 --> 00:51:06,360 And I saw them through the stairwell door. 769 00:51:06,360 --> 00:51:08,160 I was gonna haul them out. 770 00:51:08,160 --> 00:51:13,720 And then I thought, well, it would mean exclusion for Flo. 771 00:51:13,720 --> 00:51:15,680 I was going to delete it as soon as I took it. 772 00:51:15,680 --> 00:51:17,800 But you didn't. 773 00:51:17,800 --> 00:51:21,520 In fact you used this photo as leverage against her father. 774 00:51:21,520 --> 00:51:25,240 Oliver was threatening my entire career 775 00:51:25,240 --> 00:51:26,760 for little more than hearsay. 776 00:51:26,760 --> 00:51:28,840 I might never work again. 777 00:51:28,840 --> 00:51:30,560 My whole life would be affected. 778 00:51:33,600 --> 00:51:39,200 So I asked him to drop his vendetta against me 779 00:51:39,200 --> 00:51:41,400 in exchange for turning a blind eye. 780 00:51:41,400 --> 00:51:44,000 And how did that go down? 781 00:51:47,400 --> 00:51:49,120 He declined. 782 00:51:49,120 --> 00:51:51,840 You don't understand. I tried to reason with him. 783 00:51:51,840 --> 00:51:53,360 He wouldn't listen. 784 00:51:53,360 --> 00:51:55,400 So, in Brussels you found out 785 00:51:55,400 --> 00:51:58,400 the formal complaint against you had gone ahead, 786 00:51:58,400 --> 00:52:02,400 even though Oliver had this photo on his laptop. 787 00:52:02,400 --> 00:52:06,760 So you were hoping he couldn't find out you'd sent it. 788 00:52:06,760 --> 00:52:08,720 But maybe he could. 789 00:52:08,720 --> 00:52:11,760 Didn't take us long. Right? 790 00:52:11,760 --> 00:52:13,640 Right. 791 00:52:13,640 --> 00:52:16,440 So you jumped on an earlier Eurostar -- 792 00:52:16,440 --> 00:52:20,280 Everything else I told you is true -- except... 793 00:52:24,120 --> 00:52:26,480 That's what I was looking for in his office. 794 00:52:26,480 --> 00:52:29,240 In case he'd kept a hard copy. 795 00:52:31,360 --> 00:52:34,800 Look, it sounds worse than it is 796 00:52:36,600 --> 00:52:39,200 Blackmail, concealing evidence, 797 00:52:39,200 --> 00:52:42,160 taking unlawful images of juveniles. 798 00:52:42,160 --> 00:52:44,320 How much worse does it need to be? 799 00:52:46,200 --> 00:52:47,680 Does this have to go before the board? 800 00:52:51,760 --> 00:52:54,320 I think the school board is the least of your problems, mate. 801 00:53:10,280 --> 00:53:12,040 Morning. - Oh, hello. 802 00:53:12,040 --> 00:53:13,960 Is Mrs. Cowie home? 803 00:53:13,960 --> 00:53:15,720 She went to solicitors. 804 00:53:15,720 --> 00:53:18,040 There's a lot to sort out, as you can imagine. 805 00:53:18,040 --> 00:53:21,240 Come in. She said she'd hurry. 806 00:53:21,240 --> 00:53:23,200 She didn't want to leave Flo alone too long. 807 00:53:23,200 --> 00:53:25,280 But Flo insisted on going to school. 808 00:53:25,280 --> 00:53:27,200 I couldn't stop her. 809 00:53:27,200 --> 00:53:30,120 She needs her friends, I suppose. 810 00:53:30,120 --> 00:53:32,000 Would you like a cup of tea? I just boiled the kettle. 811 00:53:32,000 --> 00:53:34,040 Oh, yeah. Tea would be lovely. 812 00:53:36,680 --> 00:53:39,720 I've been stocking up the freezer for them, bless. 813 00:53:39,720 --> 00:53:41,520 They're lucky to have you. 814 00:53:41,520 --> 00:53:44,360 - Four years, was it? - On contract. 815 00:53:44,360 --> 00:53:46,960 Paid sick leave, holidays, the lot. 816 00:53:46,960 --> 00:53:49,680 Ask 'round who else gets that who ain't working for a firm. 817 00:53:49,680 --> 00:53:51,920 They must really rate you. 818 00:53:51,920 --> 00:53:55,000 Well, trust begets trust, I suppose. 819 00:53:55,000 --> 00:53:57,680 Must have been a bit of a slap in the face, then. 820 00:53:59,440 --> 00:54:01,360 Uh, the move to Japan, I mean. 821 00:54:01,360 --> 00:54:04,680 - Must have been a blow. - That's life. 822 00:54:04,680 --> 00:54:06,600 I had something else lined up. 823 00:54:06,600 --> 00:54:07,880 I'd have thought Mrs. Cowie 824 00:54:07,880 --> 00:54:10,520 would need you more than ever now. 825 00:54:10,520 --> 00:54:12,920 Lyn knows I'm here for her. 826 00:54:19,760 --> 00:54:21,400 I got your message about Flo. 827 00:54:21,400 --> 00:54:23,080 She wouldn't be stopped, Lyn. 828 00:54:23,080 --> 00:54:26,000 - Maybe it's best. I don't -- - Lyn. Police are here. 829 00:54:26,000 --> 00:54:28,200 In the kitchen. 830 00:54:28,200 --> 00:54:29,720 Okay. 831 00:54:39,920 --> 00:54:42,040 D.S. Shamsie. 832 00:54:45,240 --> 00:54:46,440 May we speak privately? 833 00:54:59,800 --> 00:55:01,640 Flo! 834 00:55:01,640 --> 00:55:03,760 - Are you following me? - They've got my phone, Flo. 835 00:55:03,760 --> 00:55:05,080 I'm so sorry. 836 00:55:05,080 --> 00:55:06,880 I don't want to talk to you. 837 00:55:06,880 --> 00:55:08,960 The police have been all over me. 838 00:55:10,680 --> 00:55:12,520 Don't you dare tell anyone about us. 839 00:55:12,520 --> 00:55:14,720 It won't change anything now. 840 00:55:14,720 --> 00:55:16,600 I just want to make this okay. 841 00:55:16,600 --> 00:55:19,600 Then leave me alone, Eric. I can't stand to look at you! 842 00:55:44,720 --> 00:55:48,640 I knew nothing about this. 843 00:55:48,640 --> 00:55:50,440 It won't be the first time you've lied to us, Lyn. 844 00:55:50,440 --> 00:55:52,480 Don't you think I would have said 845 00:55:52,480 --> 00:55:56,160 if I knew that vile man was blackmailing us?! 846 00:55:56,160 --> 00:55:58,200 He could be the one who murdered Oliver! 847 00:56:01,400 --> 00:56:05,840 For God's sake! It was him, right? 848 00:56:06,920 --> 00:56:08,400 We're talking to Mr. Green. 849 00:56:08,400 --> 00:56:10,120 And if there's a link, we'll tell you. 850 00:56:16,840 --> 00:56:21,680 Oliver told me he'd caught Flo and Eric with some vodka. 851 00:56:21,680 --> 00:56:25,480 That's why he banned Eric from the house. 852 00:56:25,480 --> 00:56:28,240 Maybe your husband was trying to protect you. 853 00:56:33,960 --> 00:56:36,120 That explains why he was so... 854 00:56:37,440 --> 00:56:39,200 ...rigid. 855 00:56:40,360 --> 00:56:41,960 He wouldn't even consider 856 00:56:41,960 --> 00:56:45,760 letting Flo stay with Petal for her final year. 857 00:56:45,760 --> 00:56:47,440 And you disagreed? 858 00:56:47,440 --> 00:56:49,200 Flo was kicking off 859 00:56:49,200 --> 00:56:52,480 because we moved her around so much. 860 00:56:52,480 --> 00:56:57,760 But underneath, she just needed a bit of leeway 861 00:56:57,760 --> 00:57:02,760 to get through the next year without ruining her future. 862 00:57:02,760 --> 00:57:08,520 Because Oliver's future always came first. 863 00:57:11,080 --> 00:57:16,120 So, you see, it wasn't just Saskia we were rowing about. 864 00:57:16,120 --> 00:57:18,520 Oliver thought the move would solve everything. 865 00:57:18,520 --> 00:57:19,960 I didn't. 866 00:57:19,960 --> 00:57:21,440 Okay. 867 00:57:29,520 --> 00:57:33,200 Everything fits if it weren't for his alibi at the pub. 868 00:57:33,200 --> 00:57:35,160 Maybe he did just buy a pint and go. 869 00:57:35,160 --> 00:57:37,600 I mean, he's no stranger to manipulating evidence. 870 00:57:37,600 --> 00:57:40,160 He's not very good at it, though, is he? 871 00:57:40,160 --> 00:57:42,480 And he was bricking it when we put the pressure on. 872 00:57:42,480 --> 00:57:44,920 I think he would have cracked. 873 00:57:44,920 --> 00:57:48,680 So, what else have we got? 874 00:57:48,680 --> 00:57:50,920 Despite the spider signatures, 875 00:57:50,920 --> 00:57:52,800 I don't believe the kid that painted that 876 00:57:52,800 --> 00:57:55,000 painted the first one. 877 00:57:55,000 --> 00:57:58,760 So maybe Cowie did set him up to get rid of him. 878 00:57:58,760 --> 00:58:00,200 Why would he? 879 00:58:00,200 --> 00:58:02,240 To protect his daughter? 880 00:58:02,240 --> 00:58:05,000 He could hardly punish Eric for the coke 881 00:58:05,000 --> 00:58:07,640 since Flo was just as guilty. 882 00:58:07,640 --> 00:58:10,400 He needed something to fit him up with. 883 00:58:10,400 --> 00:58:13,080 It seems pretty juvenile and unprofessional. 884 00:58:15,680 --> 00:58:18,280 Wasn't there a witness, Eric said? 885 00:58:18,280 --> 00:58:20,400 Yes. 886 00:58:20,400 --> 00:58:24,280 Give the school a call and check with pastoral care. 887 00:58:24,280 --> 00:58:26,520 Hah! There's a guy in reception. 888 00:58:26,520 --> 00:58:27,960 Says he's a neighbor of the victim, 889 00:58:27,960 --> 00:58:29,760 might have some information. 890 00:58:29,760 --> 00:58:31,760 Ranjit Johal. 891 00:58:31,760 --> 00:58:33,680 He wasn't on the list in the vicinity, 892 00:58:33,680 --> 00:58:35,920 so I don't know if he's just a busybody. 893 00:58:45,480 --> 00:58:47,920 I live half a mile away, 894 00:58:47,920 --> 00:58:50,160 but I recognized him from the paper. 895 00:58:50,160 --> 00:58:52,160 I've seen him when I walk my dog. 896 00:58:52,160 --> 00:58:55,600 So you recognized Mr. Cowie getting home from work 897 00:58:55,600 --> 00:58:56,800 or through the window? 898 00:58:56,800 --> 00:58:58,360 No, Officer. 899 00:58:58,360 --> 00:59:01,040 I saw him when he answered the door to a man. 900 00:59:01,040 --> 00:59:03,680 Can you describe the man? 901 00:59:03,680 --> 00:59:05,640 His back was turned, I'm afraid. 902 00:59:05,640 --> 00:59:09,520 But he was tall, a white man. 903 00:59:09,520 --> 00:59:11,960 I could see his neck because he had very short hair, 904 00:59:11,960 --> 00:59:14,760 and he was wearing running clothes. 905 00:59:14,760 --> 00:59:17,600 It was too dark to tell the color of the sweatshirt, 906 00:59:17,600 --> 00:59:19,680 but it had a cross on it, 907 00:59:19,680 --> 00:59:22,720 like a first-aid sign, a plus sign? 908 00:59:22,720 --> 00:59:25,520 Like a paramedic or a doctor? 909 00:59:25,520 --> 00:59:28,000 No, not like that, just a sweatshirt. 910 00:59:28,000 --> 00:59:30,720 And he was annoyed. 911 00:59:30,720 --> 00:59:33,240 Gesturing, you know? 912 00:59:33,240 --> 00:59:36,080 Well, it seemed so, anyway. Sorry. 913 00:59:36,080 --> 00:59:39,000 You're being very helpful, Mr. Johal. 914 00:59:39,000 --> 00:59:43,400 Did you notice a bicycle leaning against the wall? 915 00:59:43,400 --> 00:59:46,600 Or did you get the impression the man had cycled there? 916 00:59:46,600 --> 00:59:49,400 I thought he had been jogging. 917 00:59:49,400 --> 00:59:51,200 I didn't see a bicycle. 918 00:59:51,200 --> 00:59:53,120 Do you recall what time this was? 919 00:59:53,120 --> 00:59:57,480 I always walk my dog at the same time, listening to the radio. 920 00:59:57,480 --> 01:00:00,000 It was just coming up to my favorite program, 921 01:00:00,000 --> 01:00:02,480 just before 9:00. 922 01:00:02,480 --> 01:00:04,960 So maybe 10 to 9:00? 923 01:00:10,720 --> 01:00:13,680 Rory would certainly count as a first-aider. 924 01:00:13,680 --> 01:00:16,880 But Rory was on shift at the hospital. 925 01:00:16,880 --> 01:00:19,400 James Green has short hair. 926 01:00:19,400 --> 01:00:22,840 A known blackmailer, increasingly desperate, 927 01:00:22,840 --> 01:00:24,480 though the timing's impossibly tight. 928 01:00:24,480 --> 01:00:26,680 Mm. 929 01:00:26,680 --> 01:00:29,160 Course, it might have just been someone collecting for charity. 930 01:00:29,160 --> 01:00:32,280 That time of night? And annoyed? 931 01:00:32,280 --> 01:00:34,000 Either way, 932 01:00:34,000 --> 01:00:38,520 this witness puts Oliver Cowie still alive at 8:50, 933 01:00:38,520 --> 01:00:40,840 and we know he died in the next hour. 934 01:00:40,840 --> 01:00:43,880 Let's make a list of sportswear and leisure brands 935 01:00:43,880 --> 01:00:46,440 that use a plus-sign-type cross as a logo. 936 01:00:46,440 --> 01:00:47,840 Sure. 937 01:00:47,840 --> 01:00:49,720 Just checked with the hospital. 938 01:00:49,720 --> 01:00:52,200 Rory Fisk went to grab a burger on his dinner break 939 01:00:52,200 --> 01:00:54,280 for two hours and 20 minutes. 940 01:00:55,720 --> 01:00:57,680 Rory and Lyn? 941 01:00:57,680 --> 01:01:02,280 Two bereaved parents find love after fleecing the deceased. 942 01:01:02,280 --> 01:01:04,040 I mean, who would question it? 943 01:01:26,440 --> 01:01:29,400 I'm just off shift. I was about to go home. 944 01:01:29,400 --> 01:01:31,960 Where were you between 8:30 and 11:50 945 01:01:31,960 --> 01:01:33,680 on the night of the murder? 946 01:01:33,680 --> 01:01:37,040 Because we know you didn't just nip out for a burger. 947 01:01:37,040 --> 01:01:39,200 I was with a friend. 948 01:01:39,200 --> 01:01:41,400 A girlfriend. 949 01:01:41,400 --> 01:01:43,560 Amy Lightfoot. She's a nurse practitioner here. 950 01:01:43,560 --> 01:01:45,840 It's early days, but I didn't want anyone to know, 951 01:01:45,840 --> 01:01:47,080 especially my daughter. 952 01:01:47,080 --> 01:01:49,480 Why on earth didn't you tell us? 953 01:01:49,480 --> 01:01:51,360 Your friend's been murdered. 954 01:01:51,360 --> 01:01:52,800 Because it had nothing to do with Oliver. 955 01:01:53,880 --> 01:01:56,080 Here Amy's contact details. 956 01:01:57,760 --> 01:02:01,680 Look, Petal's been blindsided by her mother death, 957 01:02:01,680 --> 01:02:03,400 she's got important exams coming up, 958 01:02:03,400 --> 01:02:05,520 and she's upset that her best mate is going away. 959 01:02:05,520 --> 01:02:06,960 Now this nightmare? 960 01:02:06,960 --> 01:02:08,200 I really didn't think it was a good time 961 01:02:08,200 --> 01:02:09,360 to throw another curve ball at her, 962 01:02:09,360 --> 01:02:11,160 and it just wasn't relevant. 963 01:02:11,160 --> 01:02:12,880 You do realize we're gonna have to check your whereabouts 964 01:02:12,880 --> 01:02:14,280 with Miss Lightfoot? 965 01:02:14,280 --> 01:02:15,920 Yeah, of course, but please, 966 01:02:15,920 --> 01:02:18,840 just don't say anything to Petal. 967 01:02:18,840 --> 01:02:20,040 I don't think she can take that right now. 968 01:02:37,920 --> 01:02:41,480 What better place to dispose of bloody clothes than a hospital? 969 01:02:41,480 --> 01:02:44,760 Just put on a fresh pair of scrubs, and bingo. 970 01:02:44,760 --> 01:02:46,520 Plus he's a cyclist. 971 01:02:46,520 --> 01:02:48,920 And did you notice he was wearing a track suit? 972 01:02:48,920 --> 01:02:50,680 Max, I have four track suits. 973 01:02:50,680 --> 01:02:53,240 Scroll left for what I've dug up. 974 01:02:53,240 --> 01:02:56,480 Nothing I can find that has the logo on the back, though. 975 01:03:00,880 --> 01:03:04,400 What about an old design or a club logo? 976 01:03:04,400 --> 01:03:06,440 I'll keep on it. 977 01:03:06,440 --> 01:03:09,200 Amy Lightfoot confirms Rory Fisk's alibi. 978 01:03:09,200 --> 01:03:10,960 - Any evidence? - Absolutely. 979 01:03:10,960 --> 01:03:13,240 She even took a selfie of them at the flat. 980 01:03:13,240 --> 01:03:15,360 Time, date, coordinates, there. 981 01:04:29,640 --> 01:04:31,680 Oh, you idiot. 982 01:04:53,920 --> 01:04:56,840 - Max. - Eric Heidegger's dad. 983 01:04:56,840 --> 01:05:01,280 He's something senior in a German shipping firm, right? 984 01:05:01,280 --> 01:05:02,760 Go on. 985 01:05:02,760 --> 01:05:05,200 But that doesn't mean he's German himself. 986 01:05:05,200 --> 01:05:08,000 He said his wife was flying to Bern. 987 01:05:08,000 --> 01:05:10,200 Well, that's in Switzerland. 988 01:05:24,040 --> 01:05:26,640 I usually go jogging. 989 01:05:26,640 --> 01:05:29,680 I went to see him that evening. I admit it. 990 01:05:29,680 --> 01:05:31,680 But I didn't even go inside the house. 991 01:05:31,680 --> 01:05:33,560 I was out for a run. 992 01:05:33,560 --> 01:05:35,600 I had an important shipment to coordinate that night, 993 01:05:35,600 --> 01:05:37,200 and I wanted to clear my head. 994 01:05:37,200 --> 01:05:39,200 You run around there regularly? 995 01:05:39,200 --> 01:05:42,960 No, but I was upset and worried about my son being suspended, 996 01:05:42,960 --> 01:05:47,240 so I decided to talk to Cowie about it as fathers. 997 01:05:47,240 --> 01:05:49,680 To reason with him. 998 01:05:49,680 --> 01:05:52,520 I know where he lives. Eric used to be friends with his daughter. 999 01:05:52,520 --> 01:05:53,960 Mm. 1000 01:05:53,960 --> 01:05:55,440 Until Oliver Cowie found out 1001 01:05:55,440 --> 01:05:57,120 Eric introduced her to cocaine 1002 01:05:57,120 --> 01:05:58,200 and banned him from the house. 1003 01:05:59,520 --> 01:06:01,040 Did you know about that? 1004 01:06:01,040 --> 01:06:02,280 Yes, I knew. 1005 01:06:02,280 --> 01:06:04,200 I knew that's what Cowie thought. 1006 01:06:09,440 --> 01:06:13,400 But it was Flo who bought the cocaine, not Eric. 1007 01:06:13,400 --> 01:06:15,000 You think I wouldn't know? 1008 01:06:17,360 --> 01:06:19,200 And then a few days ago, 1009 01:06:19,200 --> 01:06:23,080 Cowie accused Eric of obscene graffiti which he didn't do. 1010 01:06:23,080 --> 01:06:26,160 He was going to be excluded in his final year. 1011 01:06:26,160 --> 01:06:28,440 - And you were angry. - Yes! 1012 01:06:28,440 --> 01:06:31,240 I went for a run, and then I went to see him. 1013 01:06:31,240 --> 01:06:32,760 But I didn't kill him. Why would I? 1014 01:06:32,760 --> 01:06:34,480 You lost your temper. 1015 01:06:34,480 --> 01:06:36,880 Eric's academic career over like that, 1016 01:06:36,880 --> 01:06:38,600 and this man wouldn't listen. 1017 01:06:38,600 --> 01:06:40,200 To the contrary, he did listen. 1018 01:06:40,200 --> 01:06:43,280 He was really very nice about it. 1019 01:06:45,160 --> 01:06:47,400 Mr. Cowie said he had reconsidered, 1020 01:06:47,400 --> 01:06:50,200 and he would review his case first thing. 1021 01:06:50,200 --> 01:06:53,200 Okay. 1022 01:06:53,200 --> 01:06:56,880 So you sorted it out nicely, off you jogged, 1023 01:06:56,880 --> 01:06:58,760 and then when you found out he'd been killed, 1024 01:06:58,760 --> 01:07:01,040 you didn't come forward because...? 1025 01:07:01,040 --> 01:07:04,640 I wanted to make things better, not worse. 1026 01:07:04,640 --> 01:07:07,240 My son was already in trouble with cocaine. 1027 01:07:07,240 --> 01:07:10,080 He has one chance to get these exams. 1028 01:07:12,240 --> 01:07:13,720 I know I should have told you, 1029 01:07:13,720 --> 01:07:16,880 but I didn't want the association. 1030 01:07:16,880 --> 01:07:19,360 I have my visa to think of. 1031 01:07:19,360 --> 01:07:22,080 You must have known you were a key witness. 1032 01:07:22,080 --> 01:07:25,160 I didn't have anything useful to tell you. 1033 01:07:25,160 --> 01:07:27,760 Mr. Heidegger, you were seen with the victim 1034 01:07:27,760 --> 01:07:30,200 less than an hour before he was murdered. 1035 01:07:30,200 --> 01:07:32,480 We'll decide what's useful. 1036 01:07:32,480 --> 01:07:36,200 Why would I kill the man who was about to clear my son's name? 1037 01:07:36,200 --> 01:07:38,200 Well, we only have your word for that. 1038 01:07:38,200 --> 01:07:40,400 I told you, I was working that night. 1039 01:07:40,400 --> 01:07:42,200 You can check. 1040 01:07:42,200 --> 01:07:44,080 My colleagues would have mentioned it 1041 01:07:44,080 --> 01:07:45,800 if I came in covered in blood. 1042 01:07:45,800 --> 01:07:47,280 So would the schoolkid 1043 01:07:47,280 --> 01:07:49,240 who nearly knocked me over on the corner. 1044 01:07:49,240 --> 01:07:51,520 So would the guy at the corner shop 1045 01:07:51,520 --> 01:07:52,960 who I bought cigarettes from. 1046 01:07:52,960 --> 01:07:55,680 - Check it, please. - We will. 1047 01:07:55,680 --> 01:07:57,040 Believe me. 1048 01:08:01,480 --> 01:08:05,400 So, either someone visited Cowie moments after Alex did -- 1049 01:08:05,400 --> 01:08:07,680 unexpected, unplanned, and wasn't seen... 1050 01:08:07,680 --> 01:08:09,480 Or he's lying. 1051 01:08:09,480 --> 01:08:12,960 Let's check out the corner shop, schoolkids out at that time. 1052 01:08:12,960 --> 01:08:15,720 And let's follow up on his comings and goings 1053 01:08:15,720 --> 01:08:17,160 at Imperial Wharf. 1054 01:08:17,160 --> 01:08:19,240 We've got authority for a PACE house search. 1055 01:08:19,240 --> 01:08:21,720 We don't need it. He's invited us in. 1056 01:08:21,720 --> 01:08:24,680 - Confident. - Or calculated risk. 1057 01:08:24,680 --> 01:08:27,280 The more he cooperates, the less guilty he appears. 1058 01:08:27,280 --> 01:08:29,280 He could hardly look more guilty. 1059 01:08:39,400 --> 01:08:42,600 It's been washed, but if there's blood on it, we'll find it. 1060 01:08:42,600 --> 01:08:44,840 Well, he may have had several, anyway. 1061 01:08:44,840 --> 01:08:48,040 He doesn't. Mum gave it to him. 1062 01:08:49,440 --> 01:08:52,200 Your father gave us permission to search. 1063 01:08:52,200 --> 01:08:55,440 I know. I called him. 1064 01:08:55,440 --> 01:08:57,360 I wanted to tell him I lied. 1065 01:08:59,200 --> 01:09:01,240 I wasn't here that night. 1066 01:09:01,240 --> 01:09:03,440 I left after Mum went to bed. 1067 01:09:05,360 --> 01:09:08,440 - Can we talk somewhere else? - Sure. 1068 01:09:28,640 --> 01:09:31,240 I thought I was getting done for tagging. 1069 01:09:31,240 --> 01:09:34,200 I didn't say 'cause I thought you'd do me for vandalism. 1070 01:09:34,200 --> 01:09:35,400 Yeah. 1071 01:09:35,400 --> 01:09:37,200 It's a shame people keep blinding 1072 01:09:37,200 --> 01:09:39,360 those security cameras, else we'd check. 1073 01:09:39,360 --> 01:09:40,920 I was with someone who can back me up. 1074 01:09:43,040 --> 01:09:44,840 Flo. 1075 01:09:44,840 --> 01:09:47,240 She called me, wanted to come out and help me tag. 1076 01:09:47,240 --> 01:09:48,960 So she wasn't at Petal's? 1077 01:09:48,960 --> 01:09:51,440 At first. 1078 01:09:51,440 --> 01:09:53,840 Then Petal covered for us. 1079 01:09:53,840 --> 01:09:57,880 We weren't supposed to see each other after the coke thing. 1080 01:09:57,880 --> 01:10:00,480 So what time did Flo get to you? 1081 01:10:00,480 --> 01:10:02,040 Maybe 10:00. 1082 01:10:02,040 --> 01:10:04,960 She'd come with me before. 1083 01:10:04,960 --> 01:10:07,080 It wasn't the art, really. 1084 01:10:07,080 --> 01:10:09,920 She just liked breaking the rules. 1085 01:10:09,920 --> 01:10:12,840 What did you do after? 1086 01:10:12,840 --> 01:10:15,040 Went back to Petal's. She was asleep. 1087 01:10:15,040 --> 01:10:16,280 Her dad was at work. 1088 01:10:16,280 --> 01:10:18,760 I left later on, like 3:30, 1089 01:10:18,760 --> 01:10:20,240 snuck back in here. 1090 01:10:20,240 --> 01:10:22,200 And what did you do in between? 1091 01:10:22,200 --> 01:10:24,520 What do you think? 1092 01:10:30,680 --> 01:10:33,000 You think my dad did this, right? 1093 01:10:34,000 --> 01:10:36,440 There is no way. 1094 01:10:36,440 --> 01:10:38,840 He's always talking to me about honor and trust. 1095 01:10:38,840 --> 01:10:41,520 I feel bad even sneaking out. 1096 01:10:41,520 --> 01:10:43,400 All I ever do is let him down. 1097 01:10:43,400 --> 01:10:47,800 I -- I thought maybe if I could get into art school, 1098 01:10:47,800 --> 01:10:49,680 he'd be pleased. 1099 01:10:51,000 --> 01:10:53,440 - You're talented. - Tell that to them. 1100 01:10:56,480 --> 01:10:58,480 Doesn't matter how talented. 1101 01:10:58,480 --> 01:11:00,200 I've still got to finish school to get in. 1102 01:11:00,200 --> 01:11:01,480 Oh! 1103 01:11:03,680 --> 01:11:06,840 Then finish. 1104 01:11:06,840 --> 01:11:09,240 Go back. Knuckle down. 1105 01:11:09,240 --> 01:11:12,080 Do your best. Make it happen. 1106 01:11:13,720 --> 01:11:14,760 Priya. 1107 01:11:21,440 --> 01:11:23,600 The corner shop owner says he gets dozens of joggers, 1108 01:11:23,600 --> 01:11:26,480 but he thinks he recognizes Heidegger's photo, 1109 01:11:26,480 --> 01:11:28,120 and he recorded a cash sale 1110 01:11:28,120 --> 01:11:30,760 for a packet of cigarettes at 21:15 1111 01:11:30,760 --> 01:11:32,680 just like Alex said. 1112 01:11:34,000 --> 01:11:36,040 Got it. See you there. 1113 01:11:36,040 --> 01:11:37,440 Eric Heidegger's phone records. 1114 01:11:37,440 --> 01:11:39,040 On it. 1115 01:11:51,840 --> 01:11:53,920 I told you it was my fault. 1116 01:11:53,920 --> 01:11:57,960 If I hadn't lied, if I'd stopped being so selfish 1117 01:11:57,960 --> 01:11:59,640 and just stayed at home... 1118 01:11:59,640 --> 01:12:02,200 If you'd stayed at home, you could have been hurt too. 1119 01:12:02,200 --> 01:12:04,400 All you did was go and see Eric. 1120 01:12:04,400 --> 01:12:05,720 That's forgivable. 1121 01:12:05,720 --> 01:12:07,960 I forgive you. So would Dad. 1122 01:12:09,120 --> 01:12:11,720 Would it be all right to have a few moments alone with Flo? 1123 01:12:20,200 --> 01:12:22,200 That's me off home now, Lyn. 1124 01:12:22,200 --> 01:12:23,680 Thank you. 1125 01:12:36,720 --> 01:12:41,360 Flo, we need to know the truth about what happened that night. 1126 01:12:41,360 --> 01:12:43,680 And I think you want to tell someone. 1127 01:12:45,280 --> 01:12:46,440 Uh... 1128 01:12:47,920 --> 01:12:50,760 I went to Petal's. 1129 01:12:50,760 --> 01:12:54,000 And I was already so angry at Dad anyway. 1130 01:12:58,200 --> 01:13:00,000 We know from Eric's phone records 1131 01:13:00,000 --> 01:13:02,960 that you called him at 8:45, 1132 01:13:02,960 --> 01:13:05,760 but you didn't get to the bridge until 10:00. 1133 01:13:05,760 --> 01:13:08,960 So, what time did you leave Petal's, Flo? 1134 01:13:10,760 --> 01:13:15,200 I can ask her, but I'd rather you told me. 1135 01:13:15,200 --> 01:13:19,400 I left Petal's right after I called Eric, 1136 01:13:19,400 --> 01:13:22,920 and he told me Dad was having him kicked him out of school. 1137 01:13:22,920 --> 01:13:25,480 So I went and scored some coke 1138 01:13:25,480 --> 01:13:27,720 from the guy I got it from before. 1139 01:13:29,400 --> 01:13:31,720 I just wanted to punish Dad. 1140 01:13:31,720 --> 01:13:33,720 I wanted to hurt him. 1141 01:13:38,000 --> 01:13:39,320 Okay. 1142 01:13:40,840 --> 01:13:42,680 So, who did you get the coke from? 1143 01:13:42,680 --> 01:13:44,240 Where did you go? 1144 01:13:44,240 --> 01:13:46,200 Please don't make me grass. 1145 01:13:46,200 --> 01:13:48,440 We'll be discreet. 1146 01:13:48,440 --> 01:13:50,200 We just need to know what time you were there. 1147 01:13:50,200 --> 01:13:52,720 He's in the year above me. 1148 01:13:52,720 --> 01:13:56,200 It's just like by word of mouth. 1149 01:13:56,200 --> 01:13:57,920 I'm gonna need his name and number, okay? 1150 01:13:57,920 --> 01:14:01,200 Did you take him to your home, Flo? 1151 01:14:01,200 --> 01:14:02,640 I don't even know him. 1152 01:14:02,640 --> 01:14:06,000 Did you take anyone to your home? 1153 01:14:06,000 --> 01:14:08,200 Or send someone to punish your dad? 1154 01:14:08,200 --> 01:14:09,720 No. No! 1155 01:14:09,720 --> 01:14:13,200 I -- I just -- I went to meet Eric, 1156 01:14:13,200 --> 01:14:16,280 and then we went back to Petal's. 1157 01:14:16,280 --> 01:14:17,800 I loved my dad. 1158 01:14:19,040 --> 01:14:21,480 Course I did. 1159 01:14:21,480 --> 01:14:24,360 I just wanted to get away from all the aggravation, 1160 01:14:24,360 --> 01:14:26,280 all the fighting. 1161 01:14:26,280 --> 01:14:29,600 It never used to be like that at home. 1162 01:14:29,600 --> 01:14:32,440 Even Carmel had a bust-up with Dad over something. 1163 01:14:34,920 --> 01:14:37,800 It was like a war zone. 1164 01:14:37,800 --> 01:14:40,680 All 'cause of Japan. 1165 01:14:40,680 --> 01:14:42,840 And I blamed Dad. 1166 01:14:45,400 --> 01:14:48,400 I always thought I'd know if my kid was doing drugs. 1167 01:14:49,880 --> 01:14:52,400 Well, we'll check out the dealer, close him down. 1168 01:14:52,400 --> 01:14:56,360 But she seems to be carrying a lot of guilt. 1169 01:14:56,360 --> 01:14:59,720 She wanted to go to Petal's this afternoon. 1170 01:14:59,720 --> 01:15:03,320 I was going to say no, but maybe she needs her friend. 1171 01:15:08,240 --> 01:15:10,200 Carmel cycle to work? 1172 01:15:10,200 --> 01:15:13,000 Sometimes. If the weather's okay. 1173 01:15:14,960 --> 01:15:16,520 Carmel? 1174 01:15:21,960 --> 01:15:23,640 I was at home, like I've told you, 1175 01:15:23,640 --> 01:15:24,880 watching telly. 1176 01:15:24,880 --> 01:15:26,120 What did you watch? 1177 01:15:26,120 --> 01:15:28,880 That vet thing with Mr. Charisma. 1178 01:15:28,880 --> 01:15:31,480 I tape them. 1179 01:15:31,480 --> 01:15:33,960 Isn't there some box that proves what you've seen? 1180 01:15:33,960 --> 01:15:37,040 Your phone would be helpful, if you wouldn't mind. 1181 01:15:45,840 --> 01:15:47,760 And if you could unlock it, please. 1182 01:16:04,720 --> 01:16:07,000 What did you and Oliver Cowie row about 1183 01:16:07,000 --> 01:16:08,640 a few nights ago, Carmel? 1184 01:16:08,640 --> 01:16:11,480 I-I-I don't... 1185 01:16:11,480 --> 01:16:13,800 Nothing. 1186 01:16:13,800 --> 01:16:16,920 You're here voluntarily, 1187 01:16:16,920 --> 01:16:20,000 but we could detain you if need be. 1188 01:16:20,000 --> 01:16:23,600 I wanted to go with them to Japan. 1189 01:16:23,600 --> 01:16:27,200 Well, they'd want a cleaner in Tokyo, wouldn't they? 1190 01:16:27,200 --> 01:16:28,840 But Oliver said no. 1191 01:16:28,840 --> 01:16:31,960 It was too complicated with visas and whatnot. 1192 01:16:31,960 --> 01:16:35,920 And they didn't need as much now Flo's older, he said. 1193 01:16:35,920 --> 01:16:38,720 I lost my temper, briefly. 1194 01:16:38,720 --> 01:16:41,680 But he was right, of course. 1195 01:16:41,680 --> 01:16:43,120 And he said he'd spread the word 1196 01:16:43,120 --> 01:16:45,640 about another client for me, so... 1197 01:16:45,640 --> 01:16:48,040 And how did that make you feel? 1198 01:16:48,040 --> 01:16:51,520 Honestly? I was hurt. 1199 01:16:51,520 --> 01:16:52,840 I've no kids of me own, 1200 01:16:52,840 --> 01:16:54,840 and they'd told me time and again 1201 01:16:54,840 --> 01:16:55,840 I was part of the family. 1202 01:16:56,800 --> 01:16:59,080 I felt used, I suppose. 1203 01:17:00,040 --> 01:17:01,560 Abandoned. 1204 01:17:03,200 --> 01:17:04,240 Disposable. 1205 01:17:08,640 --> 01:17:11,960 Yes, I was very upset. 1206 01:17:11,960 --> 01:17:15,400 But I didn't kill Oliver, if that's what you're getting at. 1207 01:17:15,400 --> 01:17:18,840 Might be a lonely cow, but I'm not a murderer, 1208 01:17:18,840 --> 01:17:20,000 thank you very much. 1209 01:17:20,000 --> 01:17:22,680 I'll see this is returned to you. 1210 01:17:42,920 --> 01:17:44,600 Her phone places her at home. 1211 01:17:44,600 --> 01:17:46,400 Assuming she was with it. 1212 01:17:46,400 --> 01:17:48,120 Hmm. 1213 01:17:48,120 --> 01:17:50,480 Right, let's go over what we've got. 1214 01:17:50,480 --> 01:17:54,120 We know Heidegger called on Cowie at 20:50. 1215 01:17:54,120 --> 01:17:55,920 Either he went in and killed him, 1216 01:17:55,920 --> 01:17:57,720 or he left and someone else, on a bike, 1217 01:17:57,720 --> 01:17:59,160 came shortly afterwards. 1218 01:17:59,160 --> 01:18:01,760 Carmel rides a bicycle, she has a grudge, 1219 01:18:01,760 --> 01:18:04,200 and she is a key holder. 1220 01:18:04,200 --> 01:18:06,440 But she'd have cycled all the way back to Battersea 1221 01:18:06,440 --> 01:18:08,400 covered in blood, 1222 01:18:08,400 --> 01:18:11,600 then turned up cool as you like at the scene the next day. 1223 01:18:11,600 --> 01:18:13,000 Would she have a choice? 1224 01:18:13,000 --> 01:18:14,200 Heidegger was definitely back 1225 01:18:14,200 --> 01:18:16,200 at his Imperial Wharf office, 21:15. 1226 01:18:16,200 --> 01:18:17,720 Nothing unusual. 1227 01:18:17,720 --> 01:18:20,400 What about the schoolkid he said he bumped into? 1228 01:18:20,400 --> 01:18:21,880 That could be anyone. 1229 01:18:21,880 --> 01:18:24,480 Fernlea Close covers three catchment areas. 1230 01:18:24,480 --> 01:18:25,920 But do we need it, Max? 1231 01:18:25,920 --> 01:18:28,120 If we can place him in the corner shop, 1232 01:18:28,120 --> 01:18:30,120 Alex Heidegger couldn't have done it. 1233 01:18:30,120 --> 01:18:31,240 The owner said he wasn't sure. 1234 01:18:33,120 --> 01:18:34,920 What about the first graffiti? 1235 01:18:34,920 --> 01:18:37,640 Did we get anything back from the witness who saw Eric do it? 1236 01:18:37,640 --> 01:18:39,280 I'll chase it now. 1237 01:18:42,760 --> 01:18:44,560 Something's missing. 1238 01:18:57,240 --> 01:18:59,720 Shall I tell Heidegger he can go? 1239 01:19:01,880 --> 01:19:02,920 Max? 1240 01:19:05,760 --> 01:19:07,720 Her alibi. 1241 01:19:11,520 --> 01:19:14,040 Oh, my God. 1242 01:19:24,960 --> 01:19:27,120 This schoolkid you say you bumped into 1243 01:19:27,120 --> 01:19:29,840 after leaving Cowie's place -- Was it a girl or a boy? 1244 01:19:29,840 --> 01:19:32,960 A girl. She nearly came off her bicycle. 1245 01:19:32,960 --> 01:19:34,640 Let him go. 1246 01:19:34,640 --> 01:19:36,480 The pupil, the witness who grassed up Eric... 1247 01:19:36,480 --> 01:19:37,440 I know who she is. 1248 01:19:51,760 --> 01:19:53,880 I'm working, Flo. 1249 01:19:53,880 --> 01:19:56,240 - Can't you take a break? - No. 1250 01:19:56,240 --> 01:19:58,720 You won't pass your exams if you don't finish your essay. 1251 01:19:58,720 --> 01:20:01,120 Exams can wait. 1252 01:20:03,640 --> 01:20:05,240 I need you. 1253 01:20:12,240 --> 01:20:13,720 What is it? 1254 01:20:13,720 --> 01:20:15,960 You need to let us in, Rory. 1255 01:20:15,960 --> 01:20:18,160 Can't we go out? 1256 01:20:18,160 --> 01:20:20,680 Just go somewhere. For a walk? 1257 01:20:20,680 --> 01:20:21,560 I need to concentrate. 1258 01:20:21,560 --> 01:20:23,280 Petal! 1259 01:20:23,280 --> 01:20:26,440 Seriously, get changed. 1260 01:20:26,440 --> 01:20:28,440 Where are the girls? 1261 01:20:28,440 --> 01:20:31,000 I can't do this. I'm sorry. 1262 01:20:31,000 --> 01:20:34,760 I'm the one who needs help. 1263 01:20:34,760 --> 01:20:37,640 I'm the one whose having a breakdown. 1264 01:20:37,640 --> 01:20:40,000 We need you to stay here. 1265 01:20:41,200 --> 01:20:42,800 We're going to go out. 1266 01:20:46,200 --> 01:20:47,280 And you're going to get... 1267 01:20:59,920 --> 01:21:01,720 I didn't mean it. 1268 01:21:08,760 --> 01:21:10,320 It's okay to tell her. 1269 01:21:12,600 --> 01:21:17,280 You were off out with Eric, doing drugs, ruining everything. 1270 01:21:20,720 --> 01:21:23,520 So you were trying to help your friend. 1271 01:21:23,520 --> 01:21:25,200 Was that what it was, Petal? 1272 01:21:25,200 --> 01:21:28,880 I thought if her dad understood, 1273 01:21:28,880 --> 01:21:30,680 if he knew what I knew, 1274 01:21:30,680 --> 01:21:33,200 he'd catch her before she fell too far. 1275 01:21:33,200 --> 01:21:35,440 So you didn't go there to hurt him? 1276 01:21:35,440 --> 01:21:38,480 I went to warn him, 1277 01:21:38,480 --> 01:21:42,240 how messed up Flo was getting. 1278 01:21:42,240 --> 01:21:44,480 And maybe... 1279 01:21:45,640 --> 01:21:47,880 he'd even let her stay? 1280 01:21:47,880 --> 01:21:51,360 But he was angry with me. 1281 01:21:51,360 --> 01:21:52,840 For making stuff up about Eric. 1282 01:21:52,840 --> 01:21:56,040 But I was only trying to protect you, Flo. 1283 01:21:59,640 --> 01:22:02,400 He said he was disappointed in me, 1284 01:22:02,400 --> 01:22:07,440 that I needed to -- to back off, to go home. 1285 01:22:09,280 --> 01:22:11,280 Never heard him talk to me like that. 1286 01:22:11,280 --> 01:22:15,160 That must have been very painful. 1287 01:22:15,160 --> 01:22:18,880 He said she wasn't my responsibility 1288 01:22:18,880 --> 01:22:21,440 and that I wasn't... 1289 01:22:23,240 --> 01:22:25,200 ...that we weren't... 1290 01:22:26,520 --> 01:22:28,040 ...family. 1291 01:22:32,440 --> 01:22:36,800 Like all my caring was for nothing again. 1292 01:22:40,200 --> 01:22:41,520 ...and I'm alone. 1293 01:22:46,200 --> 01:22:48,280 I'm nothing. 1294 01:22:48,280 --> 01:22:50,200 Abandoned. 1295 01:22:50,200 --> 01:22:52,240 Disposable. 1296 01:22:57,520 --> 01:23:01,000 He went to reach for his phone to call my dad. 1297 01:23:01,000 --> 01:23:03,120 I just wanted to stop him. 1298 01:23:12,760 --> 01:23:15,000 I'll call the duty social worker. 1299 01:24:01,320 --> 01:24:03,480 How does a kid survive something like this, 1300 01:24:03,480 --> 01:24:05,200 either Petal or Flo? 1301 01:24:05,200 --> 01:24:07,600 A good therapist, for starters. 1302 01:24:07,600 --> 01:24:09,520 It's a long road to forgiveness, 1303 01:24:09,520 --> 01:24:12,200 but we have to hope that's possible. 1304 01:24:12,200 --> 01:24:14,520 Uh, I just need to make a call. 1305 01:24:25,240 --> 01:24:27,080 Astrid, it's me. 1306 01:24:28,720 --> 01:24:33,640 Look, I'm sorry about the other day. 1307 01:24:33,640 --> 01:24:35,200 Can we talk? 1308 01:24:37,800 --> 01:24:39,040 Great. 1309 01:24:41,200 --> 01:24:43,400 8:00. 1310 01:24:43,400 --> 01:24:47,720 And listen, there's a favor I need to ask you. 1311 01:24:58,160 --> 01:25:00,320 Mr. Heidegger? I'm Astrid. 1312 01:25:00,320 --> 01:25:02,960 Detective Inspector Max Arnold's friend. 1313 01:25:02,960 --> 01:25:04,720 D.I. Arnold left a message. 1314 01:25:04,720 --> 01:25:08,760 Um, he said you have connections at the art college 1315 01:25:08,760 --> 01:25:10,240 my son wants to go to. 1316 01:25:10,240 --> 01:25:13,480 I can certainly offer your son some advice, 1317 01:25:13,480 --> 01:25:16,000 maybe get through the door for an interview. 1318 01:25:16,000 --> 01:25:19,520 It's very kind of you to spare the time. Please. 1319 01:25:27,640 --> 01:25:29,400 I'm off home if that's okay. 1320 01:25:29,400 --> 01:25:32,560 Yeah. Sick of the sight of you. 1321 01:25:34,200 --> 01:25:35,920 Don't stay too long, okay? 1322 01:25:35,920 --> 01:25:38,520 No, I'm gone. As soon as I've finished my paperwork. 1323 01:25:40,520 --> 01:25:42,520 Right. 1324 01:25:42,520 --> 01:25:44,960 Good night, guys. Good night. 1325 01:25:57,880 --> 01:25:59,840 She went down fine. 1326 01:26:01,240 --> 01:26:02,760 You've got the magic touch. 1327 01:26:02,760 --> 01:26:05,080 Oh, please. 1328 01:26:05,080 --> 01:26:06,760 But I'm working on it, babe. 1329 01:26:11,400 --> 01:26:14,400 I know you do a lot. Too much. 1330 01:26:14,400 --> 01:26:15,760 And I'm sorry. 1331 01:26:15,760 --> 01:26:17,200 Hey. 1332 01:26:17,200 --> 01:26:20,240 It's what I signed up for. 1333 01:26:21,640 --> 01:26:25,240 So, what's for dinner, Nigella? 1334 01:26:25,240 --> 01:26:27,720 Oh, well, tonight 1335 01:26:27,720 --> 01:26:30,400 you have the choice of pasta pesto 1336 01:26:30,400 --> 01:26:34,200 or something I like to call pesto pasta. 1337 01:26:34,200 --> 01:26:37,520 I'm feeling the pasta pesto. 1338 01:26:37,520 --> 01:26:39,440 Mmm! 1339 01:26:39,440 --> 01:26:40,760 Good choice. 1340 01:26:42,560 --> 01:26:43,920 Can you cook it? 1341 01:26:47,520 --> 01:26:50,520 - You're early. - You're late. 1342 01:26:50,520 --> 01:26:53,200 I stopped to see your budding Banksy earlier. 1343 01:26:53,200 --> 01:26:54,640 I like him. 1344 01:26:54,640 --> 01:26:58,160 Thanks, Asti. I know how busy you are. 1345 01:26:58,160 --> 01:27:01,040 Not too busy for the posh dinner you promised me in return. 1346 01:27:01,040 --> 01:27:03,240 Kebabs okay? 1347 01:27:03,240 --> 01:27:05,280 Do I have a choice? 1348 01:27:05,280 --> 01:27:06,560 Oh, yeah. 1349 01:27:06,560 --> 01:27:09,040 Lamb or falafel. 1350 01:27:12,200 --> 01:27:16,840 Just so you know, I've signed a license on the boat. 1351 01:27:16,840 --> 01:27:19,040 A year, with an option to renew. 1352 01:27:21,000 --> 01:27:25,960 And I've officially changed my address. 1353 01:27:25,960 --> 01:27:28,720 You were right. It's time to move on. 1354 01:27:31,480 --> 01:27:35,000 So we have something to toast. 1355 01:27:41,920 --> 01:27:44,520 I'll be right in. 92885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.