All language subtitles for The.Calm.Beyond.2022.WEBRip.x264-YTS.MX-YIFY-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,293 How did it come to this? 2 00:00:08,640 --> 00:00:11,741 It's been five years already. 3 00:00:13,978 --> 00:00:19,148 The storm has passed, but I'm stuck in its wake. 4 00:00:28,293 --> 00:00:30,653 Everything's gone... 5 00:00:30,695 --> 00:00:34,330 and I'm still here. 6 00:04:18,556 --> 00:04:20,583 If you hear this, there is hope. 7 00:04:20,625 --> 00:04:23,386 We have food, shelter and supplies. 8 00:04:23,428 --> 00:04:26,088 Our location is 22.27... 9 00:05:01,032 --> 00:05:03,359 That's one. That's two. 10 00:05:03,401 --> 00:05:04,560 That's... 11 00:05:04,602 --> 00:05:06,429 three. All right. 12 00:05:06,471 --> 00:05:08,471 I need that. 13 00:05:11,642 --> 00:05:13,876 All right, now... 14 00:05:21,886 --> 00:05:25,788 Okay, that's 12. 15 00:05:26,424 --> 00:05:28,757 That's 8. 16 00:05:33,264 --> 00:05:36,092 Looks so dry. When is it going to rain again? 17 00:05:36,134 --> 00:05:39,335 All right, so 12 and 8. 18 00:06:16,107 --> 00:06:20,202 Fish today or chicken? 19 00:06:20,244 --> 00:06:23,379 Oh, no, no, no. 20 00:06:28,719 --> 00:06:30,986 What is that? 21 00:11:14,104 --> 00:11:15,971 Okay. 22 00:13:45,155 --> 00:13:47,182 Waste of time. There's no one here. 23 00:13:47,224 --> 00:13:50,118 Maybe you're just not looking hard enough. 24 00:13:51,362 --> 00:13:53,055 I know what I saw. 25 00:14:01,438 --> 00:14:05,040 I thought I saw something. 26 00:14:22,660 --> 00:14:24,119 Well, cheers. 27 00:14:24,161 --> 00:14:27,289 And you can tell me how it is. Is it good? 28 00:14:27,331 --> 00:14:29,925 - It's really good. - This is, technically, 29 00:14:29,967 --> 00:14:32,194 our first meal as sisters. 30 00:14:32,236 --> 00:14:34,896 Does this count as a meal? 31 00:14:34,938 --> 00:14:37,566 Mm, this can be the appetizer. 32 00:14:38,942 --> 00:14:41,176 What does it taste like? 33 00:14:41,845 --> 00:14:43,639 - Goodness. - Goodness? 34 00:14:44,648 --> 00:14:47,009 Should we take a picture? 35 00:16:56,780 --> 00:17:00,282 Give me something. Give me something. 36 00:17:02,586 --> 00:17:04,019 What's in there? 37 00:19:44,481 --> 00:19:46,274 What's over there? 38 00:20:49,312 --> 00:20:50,672 Caught you! 39 00:20:57,120 --> 00:20:58,653 Ow! 40 00:22:18,602 --> 00:22:20,995 Ooh, I like this. 41 00:22:21,037 --> 00:22:24,732 Tsk, I thought we were shopping for your sister's birthday? 42 00:22:24,774 --> 00:22:27,569 Half-sister. And I am. 43 00:22:27,611 --> 00:22:31,005 Doesn't mean I can't find a couple nice things for me. 44 00:22:32,149 --> 00:22:33,508 - A couple? - What? 45 00:22:33,550 --> 00:22:36,244 Didn't I say we were gonna celebrate? 46 00:22:36,286 --> 00:22:39,854 Celebration time. 47 00:22:40,490 --> 00:22:43,785 Oh, here we go. She'll like this. 48 00:22:43,827 --> 00:22:45,887 Hey, that's cute. 49 00:22:45,929 --> 00:22:48,830 It looks just like your jacket... 50 00:22:49,599 --> 00:22:50,525 but cheaper. 51 00:22:50,567 --> 00:22:51,292 It's okay. 52 00:22:51,334 --> 00:22:53,461 That way, she'll stop borrowing mine. 53 00:22:53,503 --> 00:22:55,196 - Yeah. - I'm gonna get this. 54 00:22:55,238 --> 00:22:58,806 Hey, do you think I need more denim in my life? 55 00:23:01,144 --> 00:23:02,288 - Basic L.A. energy. - Heh, yeah. 56 00:23:02,312 --> 00:23:04,672 Oh, you're coming to Tristan's party, right? 57 00:23:04,714 --> 00:23:07,308 Yes, you've only asked me like 87 times. 58 00:23:07,350 --> 00:23:09,110 I know it's a big deal. I'll be there. 59 00:23:09,152 --> 00:23:10,578 Okay, good. I'm just making sure. 60 00:23:10,620 --> 00:23:14,649 - Do you think that...? - No. He doesn't suspect anything. 61 00:23:14,691 --> 00:23:16,918 - And...? - And, yes, he'll be surprised. 62 00:23:16,960 --> 00:23:18,520 Okay, good. 63 00:23:18,562 --> 00:23:21,689 Oh, oh, oh! I am staying at yours that night. 64 00:23:21,731 --> 00:23:23,024 Oh, my God. Are you kidding me? 65 00:23:23,066 --> 00:23:25,560 You're still hiding that you have a boyfriend? 66 00:23:25,602 --> 00:23:26,528 You're 24. Ugh! 67 00:23:26,570 --> 00:23:29,164 Come on, you know how traditional my parents are. 68 00:23:29,206 --> 00:23:31,232 They would have a stroke if they knew 69 00:23:31,274 --> 00:23:32,514 I was dating a non-Chinese guy. 70 00:23:32,542 --> 00:23:34,602 You know what? You need to just grow a pair. 71 00:23:34,644 --> 00:23:37,272 When I told my parents I was gonna move out, 72 00:23:37,314 --> 00:23:38,439 they just accepted it. 73 00:23:38,481 --> 00:23:39,607 I think about that a lot. 74 00:23:39,649 --> 00:23:42,544 Moving in with Tristan, having my own space... 75 00:23:42,586 --> 00:23:44,479 - Yeah. - but I can't. 76 00:23:44,521 --> 00:23:46,147 You know what? 77 00:23:46,189 --> 00:23:47,482 You're an adult now. 78 00:23:47,524 --> 00:23:48,983 They're just gonna have to deal. 79 00:23:49,025 --> 00:23:51,519 Plus, it's not like you can't afford it. 80 00:23:51,561 --> 00:23:54,088 Miss Associate Merchandise Buyer! 81 00:23:55,265 --> 00:23:56,357 Okay, maybe you're right. 82 00:23:56,399 --> 00:23:57,792 - I'll think about it. - Yeah. 83 00:23:57,834 --> 00:23:59,861 Oh! 84 00:24:00,770 --> 00:24:02,063 It's like she can hear us. 85 00:24:02,105 --> 00:24:04,699 - It's okay, let's go. It's fine. - Leave me alone! 86 00:24:04,741 --> 00:24:07,942 I think I saw durian back there. 87 00:24:36,306 --> 00:24:38,172 What? 88 00:27:02,585 --> 00:27:03,918 Hi. 89 00:28:21,264 --> 00:28:22,730 Hey! 90 00:29:57,927 --> 00:29:59,360 Hey. 91 00:30:00,029 --> 00:30:01,596 Here. 92 00:30:08,838 --> 00:30:11,766 Wow, thank you. Thank you, jiejie. 93 00:30:11,808 --> 00:30:13,808 It's just like yours. 94 00:30:14,410 --> 00:30:16,070 - Oh... - Now that you have your own, 95 00:30:16,112 --> 00:30:18,839 you won't have to borrow mine all the time. 96 00:30:18,881 --> 00:30:20,648 Thanks. 97 00:30:28,891 --> 00:30:32,126 Huh? Wait, what? Poh Poh's necklace? 98 00:30:39,869 --> 00:30:41,796 Yeah, but that's not the point. 99 00:30:41,838 --> 00:30:45,266 It should go to the oldest daughter. I'm the oldest. 100 00:35:35,898 --> 00:35:37,691 You okay? 101 00:35:37,733 --> 00:35:39,600 Fine. 102 00:35:48,411 --> 00:35:51,946 - I'm Asha. - Hmm? 103 00:35:56,786 --> 00:35:59,019 My name is Asha. 104 00:36:00,022 --> 00:36:01,622 Okay. 105 00:36:05,962 --> 00:36:07,888 You're scared. 106 00:36:07,930 --> 00:36:09,763 It's okay. 107 00:36:10,433 --> 00:36:12,893 It's okay to cry. 108 00:36:12,935 --> 00:36:15,002 I don't cry. 109 00:36:15,838 --> 00:36:17,638 You don't? 110 00:36:18,174 --> 00:36:19,667 Wow. 111 00:36:19,709 --> 00:36:21,642 I cry a lot. 112 00:36:22,645 --> 00:36:24,278 Yeah? 113 00:36:27,583 --> 00:36:29,316 Yeah. 114 00:36:30,419 --> 00:36:34,822 Before, I cried every night. 115 00:36:35,891 --> 00:36:38,959 With so much snot. 116 00:36:46,736 --> 00:36:48,669 You miss family? 117 00:36:51,040 --> 00:36:52,766 Yeah. 118 00:36:52,808 --> 00:36:54,468 Ah Ma. 119 00:36:54,510 --> 00:36:56,877 But I'll see her soon. 120 00:36:57,747 --> 00:36:59,473 You will? 121 00:36:59,515 --> 00:37:00,941 Yeah. 122 00:37:00,983 --> 00:37:02,750 When I leave. 123 00:37:04,186 --> 00:37:07,047 - Oh. - I'm gonna build a boat, 124 00:37:07,089 --> 00:37:10,284 and we're going to find her... 125 00:37:10,326 --> 00:37:13,894 and go far away from here. 126 00:37:15,998 --> 00:37:17,898 Okay. 127 00:37:21,170 --> 00:37:23,670 My name's Yuen Hei. 128 00:37:24,373 --> 00:37:27,141 But people call me Hei Hei. 129 00:37:34,784 --> 00:37:37,017 Night, Hei Hei. 130 00:37:59,775 --> 00:38:01,608 Wait! 131 00:38:21,363 --> 00:38:23,323 No! No! No, no! 132 00:38:23,365 --> 00:38:26,133 No, no, no, no! No! 133 00:38:26,802 --> 00:38:28,295 Oh! No! 134 00:38:28,337 --> 00:38:30,731 That tape, it was... 135 00:38:30,773 --> 00:38:31,773 Oh. 136 00:38:39,048 --> 00:38:40,347 Okay. 137 00:38:53,429 --> 00:38:55,262 Excuse me. 138 00:39:08,310 --> 00:39:11,011 Don't play with everything. 139 00:39:13,082 --> 00:39:15,409 Okay. Since you're gonna be here, 140 00:39:15,451 --> 00:39:17,478 we're gonna have rules, okay? 141 00:39:17,520 --> 00:39:19,580 First, don't touch my stuff. 142 00:39:19,622 --> 00:39:22,616 Second, don't slam any doors or make any loud noises. 143 00:39:22,658 --> 00:39:25,219 Sound travels, people are always listening. 144 00:39:25,261 --> 00:39:27,521 They are not as nice as me. 145 00:39:27,563 --> 00:39:30,531 - Pretty. - Hey, are you listening? 146 00:39:36,605 --> 00:39:38,939 That was pretty cool. 147 00:40:19,615 --> 00:40:21,481 What? 148 00:40:23,719 --> 00:40:25,686 Hei Hei. 149 00:40:37,566 --> 00:40:39,459 That little thief. I'm gonna... 150 00:40:48,844 --> 00:40:51,578 I found food! 151 00:41:17,206 --> 00:41:19,539 Get it out of here! 152 00:41:53,042 --> 00:41:56,203 What do you do if the bad men come? 153 00:41:56,245 --> 00:41:58,171 - What? - The bad men. 154 00:41:58,213 --> 00:42:00,714 What do you do if they come? 155 00:42:01,950 --> 00:42:06,186 I have a hiding place. 156 00:42:06,955 --> 00:42:09,323 Can I hide there too? 157 00:42:09,925 --> 00:42:12,125 Weren't you leaving? 158 00:42:14,196 --> 00:42:16,063 You can come. 159 00:42:17,800 --> 00:42:20,200 No. I won't. 160 00:42:21,070 --> 00:42:22,703 Why not? 161 00:42:24,173 --> 00:42:26,206 This is my home. 162 00:42:26,775 --> 00:42:27,901 And plus, there's no point. 163 00:42:27,943 --> 00:42:30,637 There's nothing out there anyway. 164 00:42:30,679 --> 00:42:32,479 Nothing? 165 00:42:32,848 --> 00:42:36,516 No. Not really. 166 00:42:37,252 --> 00:42:41,355 Anyway, let's deal with these tangles. 167 00:42:44,660 --> 00:42:46,059 Here. 168 00:42:47,529 --> 00:42:51,024 You have a couple of tricks up your sleeve, huh? 169 00:42:52,768 --> 00:42:56,103 Ah Ma, she taught me. 170 00:43:01,343 --> 00:43:03,904 - Did you take my necklace? - Huh? 171 00:43:03,946 --> 00:43:06,973 My necklace, you know, the one I always wear. 172 00:43:07,015 --> 00:43:08,882 Did you take it? 173 00:43:10,252 --> 00:43:11,678 It's okay if you did. 174 00:43:11,720 --> 00:43:13,680 - No. - Just be honest. 175 00:43:13,722 --> 00:43:16,089 - I won't be mad. - No! 176 00:43:20,562 --> 00:43:22,863 You really didn't? 177 00:43:43,552 --> 00:43:45,218 Hei Hei? 178 00:43:51,393 --> 00:43:55,128 I'm not upset if you took the necklace. 179 00:44:00,536 --> 00:44:03,530 I'm just not good at this whole being with people thing. 180 00:44:03,572 --> 00:44:07,107 I'm just used to being alone. It's just... 181 00:44:08,677 --> 00:44:10,343 easier. 182 00:44:11,547 --> 00:44:12,672 I mean, it's been so long. 183 00:44:12,714 --> 00:44:15,816 The last person I talked to was... 184 00:44:21,056 --> 00:44:25,091 It's just been a long time... 185 00:44:25,527 --> 00:44:29,222 and I don't like people touching my stuff, you know? 186 00:44:29,264 --> 00:44:31,631 It's not like I'm mad. 187 00:44:33,669 --> 00:44:36,997 Seriously? The silent treatment? What do you want me to say? 188 00:44:37,039 --> 00:44:39,673 I'm sorry that I accused you. 189 00:44:50,752 --> 00:44:53,413 It's fine if you took it. 190 00:44:53,455 --> 00:44:57,691 You can tell me. I'm not upset. 191 00:44:59,895 --> 00:45:03,630 Okay, fine. I'm upset. Are you happy now? 192 00:45:19,548 --> 00:45:21,915 Don't touch my stuff. 193 00:45:28,524 --> 00:45:31,224 What just happened? 194 00:45:54,650 --> 00:45:56,683 Huh? What the...? 195 00:45:57,219 --> 00:45:59,019 Where's the...? 196 00:46:10,299 --> 00:46:11,591 What the...? 197 00:46:19,775 --> 00:46:21,568 Is this okay? 198 00:46:21,610 --> 00:46:24,037 Is this okay, jiejie? 199 00:46:24,079 --> 00:46:25,805 I don't know. Ask Ma. 200 00:46:25,847 --> 00:46:29,075 I'm not allowed to help with dumplings, right? 201 00:46:35,290 --> 00:46:37,751 Yeah, the worst typhoon in history. 202 00:46:37,793 --> 00:46:39,653 - Jiejie. - Yeah, I know. 203 00:46:39,695 --> 00:46:42,122 None of those places were built like Hong Kong, but still. 204 00:46:42,164 --> 00:46:45,058 Ma, I'm on the phone. 205 00:46:45,100 --> 00:46:47,133 Phone later. 206 00:46:49,104 --> 00:46:51,865 I'll call you back. The master beckons. 207 00:46:54,643 --> 00:46:56,503 I don't see what the big deal is. 208 00:46:56,545 --> 00:46:57,822 You already have yourself a slave. 209 00:46:57,846 --> 00:46:59,172 Don't talk like that. 210 00:46:59,214 --> 00:47:03,476 Why can't you be a good girl like your sister? 211 00:47:39,388 --> 00:47:43,016 Asha? Asha? Asha? 212 00:47:43,058 --> 00:47:44,884 Asha! 213 00:47:44,926 --> 00:47:46,119 Wake up. 214 00:47:46,161 --> 00:47:47,420 Wake up. 215 00:47:47,462 --> 00:47:50,997 It's okay. It's Hei Hei. It's okay. 216 00:48:02,944 --> 00:48:04,304 The lights work. 217 00:48:04,346 --> 00:48:07,440 Only this one, but it's always flickered like that. 218 00:48:07,482 --> 00:48:11,551 Plus, I don't trust electricity around so much water. 219 00:48:12,387 --> 00:48:13,720 Come on. 220 00:48:14,890 --> 00:48:18,618 So we change the headlamps in the stairwell much less 221 00:48:18,660 --> 00:48:21,621 because we don't use them as much, right? 222 00:48:21,663 --> 00:48:23,897 Hey, are you listening? 223 00:48:24,733 --> 00:48:27,033 What's in that room? 224 00:48:28,203 --> 00:48:29,663 Which room? 225 00:48:29,705 --> 00:48:34,541 At the end of the corridor with no handle. 226 00:48:36,078 --> 00:48:38,978 Oh, yeah. That room. 227 00:48:40,615 --> 00:48:41,775 It... 228 00:48:41,817 --> 00:48:43,209 stinks. 229 00:48:43,251 --> 00:48:44,144 Oh. 230 00:48:44,186 --> 00:48:51,251 And when we let that smell out, it's everywhere. 231 00:48:51,293 --> 00:48:54,060 Like warm farts. 232 00:49:00,435 --> 00:49:02,595 I don't care what social media says. 233 00:49:02,637 --> 00:49:04,531 - Massive waves... - This is different. 234 00:49:04,573 --> 00:49:07,233 have devastated Indonesia and the Philippines... 235 00:49:07,275 --> 00:49:12,639 Singapore has been completely destroyed by floods. 236 00:49:16,818 --> 00:49:18,311 Ah Ma! That was important! 237 00:49:18,353 --> 00:49:20,246 - Family's more important. - Call you later. 238 00:49:20,288 --> 00:49:22,949 But there are actual disasters 239 00:49:22,991 --> 00:49:26,453 that we should actually be worried about. 240 00:49:26,495 --> 00:49:30,163 Eat first. Worry after. 241 00:50:00,328 --> 00:50:03,963 You're working? I thought you had that party... Ow! 242 00:50:13,742 --> 00:50:15,735 - You will go. - It's okay. 243 00:50:15,777 --> 00:50:19,139 Your father too nice. 244 00:50:19,181 --> 00:50:21,775 We go as family. 245 00:50:21,817 --> 00:50:23,877 You're part of our family, so you will go. 246 00:50:23,919 --> 00:50:26,279 Maybe I don't wanna be a part of this family. 247 00:50:26,321 --> 00:50:28,314 - Jiejie. - Okay. 248 00:50:28,356 --> 00:50:30,116 Then you go find another family. 249 00:50:30,158 --> 00:50:31,084 - Fine! I will. - Go! 250 00:50:31,126 --> 00:50:33,153 This place is like a prison anyway. 251 00:50:33,195 --> 00:50:34,621 Jiejie. Jiejie. 252 00:50:34,663 --> 00:50:36,856 - Jiejie! Don't go! - Okay, go! 253 00:50:36,898 --> 00:50:38,758 Maybe I'll move in with my boyfriend. 254 00:50:38,800 --> 00:50:41,127 Don't go! 255 00:50:41,169 --> 00:50:44,204 - It's okay. You'll be fine. - MOTHER: 256 00:51:10,599 --> 00:51:12,192 So anyone out there, 257 00:51:12,234 --> 00:51:13,626 if you hear this, there is hope. 258 00:51:13,668 --> 00:51:15,762 We have food, shelter and supplies. 259 00:51:15,804 --> 00:51:19,699 Our location is 22.2759 degrees north by 11... 260 00:51:19,741 --> 00:51:22,569 Asha! Asha! Asha! 261 00:51:22,611 --> 00:51:24,904 I found help! Asha! 262 00:51:24,946 --> 00:51:25,905 I found help! 263 00:51:25,947 --> 00:51:27,881 Be quiet! 264 00:51:28,483 --> 00:51:30,877 - We just need a boat. - No, we don't. 265 00:51:30,919 --> 00:51:33,713 Why not? They said they'll help us. 266 00:51:33,755 --> 00:51:35,248 No. We don't know that, okay? 267 00:51:35,290 --> 00:51:38,151 We don't know how long it's gonna take to get there 268 00:51:38,193 --> 00:51:39,337 and how easy they are to find. 269 00:51:39,361 --> 00:51:42,021 Once we go back, we can't come back, so no. 270 00:51:42,063 --> 00:51:44,457 - We're staying here. - But if we try... 271 00:51:44,499 --> 00:51:45,992 Just stop it! 272 00:51:46,034 --> 00:51:47,567 Just... 273 00:51:48,336 --> 00:51:50,830 stop it, okay? 274 00:51:50,872 --> 00:51:53,166 Just forget it. 275 00:51:53,208 --> 00:51:56,576 - You're a coward. - Well, you're a thief. 276 00:51:59,948 --> 00:52:00,773 I didn't mean... 277 00:52:00,815 --> 00:52:02,208 I didn't take your dumb necklace. 278 00:52:02,250 --> 00:52:04,644 You think you're so nice to me, but you're not. 279 00:52:04,686 --> 00:52:09,889 You're just an angry, bitter, scared person with no life. 280 00:52:30,111 --> 00:52:34,007 You can look if you want, but don't touch. 281 00:52:34,049 --> 00:52:36,816 You're building a raft. 282 00:52:39,154 --> 00:52:43,389 Hey, now I have to fix that. 283 00:52:46,428 --> 00:52:48,087 You know this won't work. 284 00:52:48,129 --> 00:52:53,660 Well, I'd ask you to help me, but I can't trust you. 285 00:52:53,702 --> 00:52:56,069 You might steal from me. 286 00:52:57,439 --> 00:53:01,074 Hei Hei, you know you can't go out there. 287 00:53:05,914 --> 00:53:08,341 It's dangerous out there. You'll never survive. 288 00:53:08,383 --> 00:53:11,110 There are things in the water, the weather's unstable, 289 00:53:11,152 --> 00:53:13,686 you could get lost, starve or... 290 00:53:14,422 --> 00:53:15,888 worse. 291 00:53:16,391 --> 00:53:19,919 How do you know? You don't even try. 292 00:53:19,961 --> 00:53:22,862 Anyways, I have protection. 293 00:53:23,898 --> 00:53:25,258 What the...? 294 00:53:25,300 --> 00:53:26,926 Where did you get this? 295 00:53:26,968 --> 00:53:29,502 I found that. It's mine. 296 00:53:30,105 --> 00:53:33,099 This is not a toy, okay? 297 00:53:33,141 --> 00:53:36,135 If this flare gun goes off, they will hear us, find us, 298 00:53:36,177 --> 00:53:39,512 and then it's game over. Do you understand? 299 00:53:49,224 --> 00:53:53,826 I'm sorry, but you don't know what's out there. 300 00:53:55,163 --> 00:53:56,796 I do. 301 00:54:01,770 --> 00:54:04,530 I tried to find help... 302 00:54:04,572 --> 00:54:06,072 before. 303 00:54:07,709 --> 00:54:10,243 It was bad, Hei Hei. 304 00:54:10,879 --> 00:54:13,106 Very bad. 305 00:54:13,148 --> 00:54:15,541 But it's not safe here too. 306 00:54:15,583 --> 00:54:17,577 Why do you say that? 307 00:54:17,619 --> 00:54:18,711 They'll find us. 308 00:54:18,753 --> 00:54:20,546 - Who will? - The bad men. 309 00:54:20,588 --> 00:54:23,649 You talk about them all the time. 310 00:54:23,691 --> 00:54:25,758 Even in your sleep. 311 00:54:26,361 --> 00:54:29,222 Well, now I have you here 312 00:54:29,264 --> 00:54:32,692 to keep us hidden and safe, right? 313 00:54:32,734 --> 00:54:34,200 Yeah. 314 00:54:35,003 --> 00:54:35,895 Okay. Clean all this up 315 00:54:35,937 --> 00:54:38,231 and put it back where you found it, okay? 316 00:54:38,273 --> 00:54:40,700 Okay. Can I have the gun? 317 00:54:42,277 --> 00:54:44,043 Nice try. 318 00:54:50,585 --> 00:54:52,445 - Jiejie! - What are you doing? Go back in. 319 00:54:52,487 --> 00:54:55,581 Please, jiejie! Please don't go. 320 00:54:55,623 --> 00:54:56,916 I can't go back. 321 00:54:56,958 --> 00:54:59,619 I can't go back to that prison. 322 00:54:59,661 --> 00:55:01,487 I mean, I have no space, no freedom. 323 00:55:01,529 --> 00:55:04,490 Everyone's in my stuff. Even you! 324 00:55:04,532 --> 00:55:08,935 Come on. That's my jacket. 325 00:55:10,171 --> 00:55:12,065 Look... 326 00:55:12,107 --> 00:55:15,935 I'll come home tomorrow and talk to Pa and Ma... 327 00:55:15,977 --> 00:55:17,837 but I am moving out. 328 00:55:17,879 --> 00:55:19,946 It's just time. 329 00:55:22,283 --> 00:55:24,577 But we can still hang out. 330 00:55:24,619 --> 00:55:26,145 We can go get fries. 331 00:55:26,187 --> 00:55:29,015 Can we go now? 332 00:55:29,057 --> 00:55:31,624 No. Nice try. 333 00:55:32,127 --> 00:55:34,360 Wanna help me get a taxi? 334 00:55:34,696 --> 00:55:37,290 Hey, you're not wearing the necklace. 335 00:55:42,437 --> 00:55:44,597 - Hei Hei, wake up. - Hm? 336 00:55:44,639 --> 00:55:46,639 I need your help. 337 00:55:59,787 --> 00:56:02,155 So much water. 338 00:56:03,858 --> 00:56:06,859 We've got a lot of work to do. 339 00:57:27,642 --> 00:57:29,242 Hmm? 340 00:57:55,069 --> 00:57:57,036 Um, Asha? 341 00:57:58,306 --> 00:57:59,098 What is it? 342 00:57:59,140 --> 00:58:02,768 I'm not sure if you believe me. 343 00:58:02,810 --> 00:58:07,006 I'm not sure how to say this. 344 00:58:07,048 --> 00:58:09,875 - What is it? - Well, first, I'm sorry 345 00:58:09,917 --> 00:58:12,845 how I talk about your necklace. 346 00:58:12,887 --> 00:58:16,155 - About wishing... - It's okay. 347 00:58:16,891 --> 00:58:18,951 We were both... 348 00:58:18,993 --> 00:58:20,459 stupid. 349 00:58:21,396 --> 00:58:25,358 Anyway, I'm kind of glad it's gone. 350 00:58:25,400 --> 00:58:26,699 Really? 351 00:58:27,535 --> 00:58:29,101 Yeah. 352 00:58:29,804 --> 00:58:31,470 I'm glad. 353 00:58:37,679 --> 00:58:38,978 Wow. 354 00:58:39,380 --> 00:58:42,575 - Looks good. - Thanks. 355 00:58:42,617 --> 00:58:43,983 Hei Hei. 356 00:58:44,452 --> 00:58:47,053 - Thanks. - Welcome. 357 00:58:47,822 --> 00:58:50,950 Shall I cook some noodles to celebrate the rain? 358 00:58:51,826 --> 00:58:54,587 Yeah. I'll open a can of meat 359 00:58:54,629 --> 00:58:55,688 and pickled cabbage too. 360 00:58:55,730 --> 00:58:58,631 - Let's go nuts. - Okay. 361 00:59:52,653 --> 00:59:54,620 Is that your sister? 362 01:00:00,561 --> 01:00:03,656 It's the only one I have of us together. 363 01:00:03,698 --> 01:00:05,531 She's pretty. 364 01:00:07,602 --> 01:00:10,870 Yeah. She was. 365 01:00:14,041 --> 01:00:17,076 You don't talk about her too much. 366 01:00:19,680 --> 01:00:22,214 What's there to talk about? 367 01:00:23,151 --> 01:00:24,884 She's gone. 368 01:00:26,053 --> 01:00:27,887 They're all gone. 369 01:00:28,456 --> 01:00:31,090 Yeah. Dead. 370 01:00:35,797 --> 01:00:39,658 But, hey, we're not gone. 371 01:00:39,700 --> 01:00:41,560 We're still here, right? 372 01:00:41,602 --> 01:00:42,395 Yeah. 373 01:00:42,437 --> 01:00:45,131 - And we have each other. - Mm-hm. 374 01:00:45,173 --> 01:00:46,499 And Grace. 375 01:00:46,541 --> 01:00:48,267 - Grace? - Mm-hm. 376 01:00:48,309 --> 01:00:49,642 Grace. 377 01:00:51,646 --> 01:00:54,206 Right. And Grace. 378 01:00:55,349 --> 01:00:56,842 Let's eat the food. 379 01:00:56,884 --> 01:00:58,818 It's getting cold. 380 01:01:01,989 --> 01:01:05,618 - Wow. Three sausages each? - Yep. 381 01:01:05,660 --> 01:01:07,787 What happened to rationing? 382 01:01:07,829 --> 01:01:09,021 I know. 383 01:01:09,063 --> 01:01:11,730 Well, yeah, it's a celebration. 384 01:02:36,984 --> 01:02:38,918 There you are. 385 01:02:45,159 --> 01:02:49,054 Well, the water's clean and stored 386 01:02:49,096 --> 01:02:51,156 and done the laundry, and... 387 01:02:51,198 --> 01:02:52,631 Hey. 388 01:02:53,568 --> 01:02:55,100 Look at that. 389 01:02:55,836 --> 01:02:58,063 What? The sky? 390 01:02:58,105 --> 01:03:00,372 It's a good one, huh? 391 01:03:01,676 --> 01:03:04,243 Yeah, I guess. 392 01:03:06,414 --> 01:03:07,373 Hey. 393 01:03:07,415 --> 01:03:09,842 Thank you for doing all that. 394 01:03:09,884 --> 01:03:12,745 Now I have something to show you. 395 01:03:12,787 --> 01:03:13,846 - Yeah? - Yeah. 396 01:03:13,888 --> 01:03:16,455 Come on. We can eat later. 397 01:03:29,837 --> 01:03:31,570 A raft! 398 01:03:47,121 --> 01:03:50,816 So you're definitely coming back tomorrow, right? 399 01:03:50,858 --> 01:03:52,551 Yeah. I promise. 400 01:03:52,593 --> 01:03:54,119 - Morning? - Wai... 401 01:03:55,296 --> 01:03:57,796 Yeah. Okay. 402 01:03:58,265 --> 01:04:00,626 Oh, God, I'm never gonna get a taxi here. 403 01:04:00,668 --> 01:04:03,302 Let's try over there. Come on. 404 01:04:09,810 --> 01:04:12,471 - I knew you'd take the jacket. - What? 405 01:04:12,513 --> 01:04:13,739 I knew you'd take the jacket. 406 01:04:13,781 --> 01:04:15,674 I put something in the pocket. Ow! 407 01:04:15,716 --> 01:04:17,276 Asshole! 408 01:04:17,318 --> 01:04:20,846 Oh, my God! Amy, run! Run! 409 01:05:05,499 --> 01:05:07,099 Hei Hei. 410 01:05:13,441 --> 01:05:15,741 - I didn't... - I know. 411 01:05:17,545 --> 01:05:19,678 The catch was broken. 412 01:05:24,418 --> 01:05:26,151 I'm really sorry. 413 01:05:33,594 --> 01:05:35,060 Here. 414 01:05:36,630 --> 01:05:37,896 There. 415 01:05:41,001 --> 01:05:44,069 - Keep it safe for me? - Okay. 416 01:05:45,206 --> 01:05:46,772 Thanks. 417 01:06:07,695 --> 01:06:10,062 - Hei Hei. - Hm? 418 01:06:37,725 --> 01:06:39,451 I'm sorry. 419 01:06:39,493 --> 01:06:41,393 I'm so sorry. 420 01:06:44,098 --> 01:06:47,426 Please, no one hear that. Please, no one hear that. 421 01:06:47,468 --> 01:06:51,296 Please! Please! Please! No, I'm sorry. I'm so sorry. 422 01:06:51,338 --> 01:06:55,007 I know, but, Hei Hei, it's just not safe. 423 01:06:55,676 --> 01:06:57,035 Please, we can still do it. 424 01:06:57,077 --> 01:06:59,938 Hei Hei, we'll go, but not right now, okay? 425 01:06:59,980 --> 01:07:01,473 We have to wait it out. 426 01:07:01,515 --> 01:07:04,049 Now come on, help me do this. 427 01:07:14,762 --> 01:07:16,929 Come on. Go over there. 428 01:07:40,487 --> 01:07:42,054 That's good. 429 01:07:42,890 --> 01:07:43,982 Come on. 430 01:07:44,024 --> 01:07:45,757 Let's go. 431 01:08:32,740 --> 01:08:34,600 Nothing. 432 01:08:55,829 --> 01:08:57,396 Hei Hei? 433 01:09:06,440 --> 01:09:08,006 Hei Hei? 434 01:09:10,077 --> 01:09:11,910 All clear. 435 01:09:15,616 --> 01:09:17,482 Nice hiding spot. 436 01:09:18,118 --> 01:09:19,818 You hungry? 437 01:09:20,554 --> 01:09:22,454 Are you sure? 438 01:09:24,525 --> 01:09:27,686 Might be the last hot meal you get for a while. 439 01:09:27,728 --> 01:09:33,131 There's no room to light a stove on the raft. 440 01:09:36,537 --> 01:09:38,437 We're going? 441 01:09:50,751 --> 01:09:52,744 There she is! 442 01:09:52,786 --> 01:09:53,786 I see her. 443 01:09:53,821 --> 01:09:56,415 Asha! Asha! 444 01:09:56,457 --> 01:09:59,351 Asha! Asha! Asha! 445 01:09:59,393 --> 01:10:00,726 Asha! 446 01:10:19,480 --> 01:10:21,413 Hey, get the bed! 447 01:10:22,249 --> 01:10:24,683 Hurry! Get Grace. Come on. 448 01:10:25,386 --> 01:10:27,319 Hurry. Come on. Come on. 449 01:10:41,668 --> 01:10:42,394 Yeah. Okay. 450 01:10:42,436 --> 01:10:44,896 - No. No. Wait, you can fit. - It's okay. 451 01:10:44,938 --> 01:10:46,698 No. You have to stay here, okay? 452 01:10:46,740 --> 01:10:47,866 - No. No. - It's okay. 453 01:10:47,908 --> 01:10:48,934 - No. No. - No. It's okay. 454 01:10:48,976 --> 01:10:51,136 - You have to stay here. - You can fit. 455 01:10:51,178 --> 01:10:52,604 No, no. It's okay. No, it's okay. 456 01:10:52,646 --> 01:10:55,140 We are running out of time. Stay here. It's okay. 457 01:10:55,182 --> 01:10:56,875 - I wanna go with you. - No, it's okay. 458 01:10:56,917 --> 01:10:58,844 - I'll find another spot. - Don't leave me. 459 01:10:58,886 --> 01:11:02,047 Hei Hei, I'm not going to leave you, okay? 460 01:11:02,089 --> 01:11:04,416 Before you, I had nothing. 461 01:11:04,458 --> 01:11:05,384 I had nothing, okay? 462 01:11:05,426 --> 01:11:07,085 I didn't have anything to live for, 463 01:11:07,127 --> 01:11:09,388 nothing to care about. You changed that. 464 01:11:09,430 --> 01:11:11,623 Okay? You changed that. 465 01:11:11,665 --> 01:11:13,792 We're gonna find a new life together, okay? 466 01:11:13,834 --> 01:11:16,828 I promise. When it's time, I'm gonna come for you, okay? 467 01:11:16,870 --> 01:11:18,296 I'll come for you, I promise. Okay? 468 01:11:18,338 --> 01:11:22,274 - But where are you hiding? - I know the perfect place. 469 01:11:23,811 --> 01:11:27,606 Somewhere that smells like warm farts, okay? 470 01:11:27,648 --> 01:11:30,242 - Okay? Okay? - Promise? 471 01:11:30,284 --> 01:11:33,185 Okay? Be quiet, okay? Okay? 472 01:12:24,371 --> 01:12:26,098 - Okay, go! - I will! 473 01:12:26,140 --> 01:12:28,740 - Jiejie! - Go! 474 01:14:11,712 --> 01:14:14,479 Oh, my God, Amy! Go, go, go! 475 01:14:20,520 --> 01:14:24,656 Amy, come here! Go! Go that way! Go that way! 476 01:14:26,293 --> 01:14:28,086 Come on, Amy! 477 01:14:28,128 --> 01:14:29,387 - Stay close to me! - Wait! 478 01:14:29,429 --> 01:14:33,258 - Hurry! Amy, come on! - Slow down! You're hurting me! 479 01:14:37,371 --> 01:14:38,730 Come on! 480 01:14:38,772 --> 01:14:40,332 Wait! 481 01:16:20,807 --> 01:16:22,734 - Slow down! - Hurry up! 482 01:16:22,776 --> 01:16:26,338 Ow! You're hurting me! 483 01:16:26,380 --> 01:16:28,246 - Hey! - Come on, Amy! 484 01:16:28,682 --> 01:16:30,208 Hurry up! Come on! 485 01:16:30,250 --> 01:16:33,385 - My ankle! - Come on! 486 01:16:34,588 --> 01:16:38,083 - Come on! Let's go! - Wait! 487 01:16:38,125 --> 01:16:40,191 - Wait for me. - Stay with me! 488 01:16:41,194 --> 01:16:43,261 Wait! Wait! 489 01:16:44,631 --> 01:16:46,391 Amy, come on! 490 01:16:46,433 --> 01:16:51,529 Wait! Wait! Asha! 491 01:16:51,571 --> 01:16:54,205 Come on, Amy! 492 01:17:56,102 --> 01:17:57,495 She's in there. 493 01:18:11,618 --> 01:18:13,645 Get up! 494 01:18:13,687 --> 01:18:15,780 Get up! 495 01:18:59,432 --> 01:19:01,499 Hei Hei! Oh! 496 01:19:18,552 --> 01:19:22,287 What are we gonna do with you? 497 01:19:28,828 --> 01:19:30,021 You can move if you like. 498 01:19:30,063 --> 01:19:32,524 I like it when they wriggle a little. 499 01:19:33,733 --> 01:19:35,827 No! No! 500 01:19:46,279 --> 01:19:47,745 Shit. 501 01:19:48,648 --> 01:19:49,474 It's all right. 502 01:19:49,516 --> 01:19:52,784 We've got plenty of time for that later. 503 01:20:37,697 --> 01:20:39,457 Stupid bitch! 504 01:22:10,690 --> 01:22:12,256 It's okay. 505 01:22:13,993 --> 01:22:16,394 I'm not gonna hurt you. 506 01:22:17,063 --> 01:22:18,429 Whoa! 507 01:22:52,966 --> 01:22:55,493 If you hear this, there is hope. 508 01:22:55,535 --> 01:22:57,829 We have food, shelter and supplies. 509 01:22:57,871 --> 01:23:01,132 Our location is 22.2759 degrees north, 510 01:23:01,174 --> 01:23:03,401 by 114.1455 degrees east. 511 01:23:03,443 --> 01:23:05,737 - There is hope. - All right, where are you? 512 01:26:13,199 --> 01:26:14,498 No! 513 01:26:14,867 --> 01:26:18,002 No! No! 514 01:26:18,938 --> 01:26:20,705 No! 515 01:26:23,609 --> 01:26:25,943 Please don't leave me. 516 01:26:27,180 --> 01:26:29,947 Please! Please! 517 01:26:30,550 --> 01:26:32,643 No! 518 01:26:34,187 --> 01:26:36,620 No! 519 01:27:11,224 --> 01:27:13,657 Shit! 520 01:28:28,534 --> 01:28:30,067 Okay. 521 01:28:37,143 --> 01:28:39,743 Why'd you save me? 522 01:28:41,881 --> 01:28:43,174 Because I get it. 523 01:28:43,216 --> 01:28:48,119 It's hard to make good choices with only bad options. 524 01:29:22,889 --> 01:29:24,081 Want some? 525 01:29:31,597 --> 01:29:33,757 If you hear this, there is hope. 526 01:29:33,799 --> 01:29:35,926 We have food, shelter and supplies. 527 01:29:35,968 --> 01:29:39,563 Our location is 22.2759 degrees north 528 01:29:39,605 --> 01:29:42,700 by 114.1455 degrees east. 529 01:29:42,742 --> 01:29:43,968 There is hope. 34421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.