Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,293
How did it come to this?
2
00:00:08,640 --> 00:00:11,741
It's been five years already.
3
00:00:13,978 --> 00:00:19,148
The storm has passed,
but I'm stuck in its wake.
4
00:00:28,293 --> 00:00:30,653
Everything's gone...
5
00:00:30,695 --> 00:00:34,330
and I'm still here.
6
00:04:18,556 --> 00:04:20,583
If you hear this, there is hope.
7
00:04:20,625 --> 00:04:23,386
We have food, shelter
and supplies.
8
00:04:23,428 --> 00:04:26,088
Our location is 22.27...
9
00:05:01,032 --> 00:05:03,359
That's one. That's two.
10
00:05:03,401 --> 00:05:04,560
That's...
11
00:05:04,602 --> 00:05:06,429
three. All right.
12
00:05:06,471 --> 00:05:08,471
I need that.
13
00:05:11,642 --> 00:05:13,876
All right, now...
14
00:05:21,886 --> 00:05:25,788
Okay, that's 12.
15
00:05:26,424 --> 00:05:28,757
That's 8.
16
00:05:33,264 --> 00:05:36,092
Looks so dry.
When is it going to rain again?
17
00:05:36,134 --> 00:05:39,335
All right, so 12 and 8.
18
00:06:16,107 --> 00:06:20,202
Fish today or chicken?
19
00:06:20,244 --> 00:06:23,379
Oh, no, no, no.
20
00:06:28,719 --> 00:06:30,986
What is that?
21
00:11:14,104 --> 00:11:15,971
Okay.
22
00:13:45,155 --> 00:13:47,182
Waste of time.
There's no one here.
23
00:13:47,224 --> 00:13:50,118
Maybe you're
just not looking hard enough.
24
00:13:51,362 --> 00:13:53,055
I know what I saw.
25
00:14:01,438 --> 00:14:05,040
I thought I saw something.
26
00:14:22,660 --> 00:14:24,119
Well, cheers.
27
00:14:24,161 --> 00:14:27,289
And you can tell me how it is.
Is it good?
28
00:14:27,331 --> 00:14:29,925
- It's really good.
- This is, technically,
29
00:14:29,967 --> 00:14:32,194
our first meal as sisters.
30
00:14:32,236 --> 00:14:34,896
Does this count as a meal?
31
00:14:34,938 --> 00:14:37,566
Mm, this can be the appetizer.
32
00:14:38,942 --> 00:14:41,176
What does it taste like?
33
00:14:41,845 --> 00:14:43,639
- Goodness.
- Goodness?
34
00:14:44,648 --> 00:14:47,009
Should we take a picture?
35
00:16:56,780 --> 00:17:00,282
Give me something.
Give me something.
36
00:17:02,586 --> 00:17:04,019
What's in there?
37
00:19:44,481 --> 00:19:46,274
What's over there?
38
00:20:49,312 --> 00:20:50,672
Caught you!
39
00:20:57,120 --> 00:20:58,653
Ow!
40
00:22:18,602 --> 00:22:20,995
Ooh, I like this.
41
00:22:21,037 --> 00:22:24,732
Tsk, I thought we were shopping
for your sister's birthday?
42
00:22:24,774 --> 00:22:27,569
Half-sister. And I am.
43
00:22:27,611 --> 00:22:31,005
Doesn't mean I can't find
a couple nice things for me.
44
00:22:32,149 --> 00:22:33,508
- A couple?
- What?
45
00:22:33,550 --> 00:22:36,244
Didn't I say
we were gonna celebrate?
46
00:22:36,286 --> 00:22:39,854
Celebration time.
47
00:22:40,490 --> 00:22:43,785
Oh, here we go.
She'll like this.
48
00:22:43,827 --> 00:22:45,887
Hey, that's cute.
49
00:22:45,929 --> 00:22:48,830
It looks
just like your jacket...
50
00:22:49,599 --> 00:22:50,525
but cheaper.
51
00:22:50,567 --> 00:22:51,292
It's okay.
52
00:22:51,334 --> 00:22:53,461
That way,
she'll stop borrowing mine.
53
00:22:53,503 --> 00:22:55,196
- Yeah.
- I'm gonna get this.
54
00:22:55,238 --> 00:22:58,806
Hey, do you think
I need more denim in my life?
55
00:23:01,144 --> 00:23:02,288
- Basic L.A. energy.
- Heh, yeah.
56
00:23:02,312 --> 00:23:04,672
Oh, you're coming
to Tristan's party, right?
57
00:23:04,714 --> 00:23:07,308
Yes, you've only asked me
like 87 times.
58
00:23:07,350 --> 00:23:09,110
I know it's a big deal.
I'll be there.
59
00:23:09,152 --> 00:23:10,578
Okay, good.
I'm just making sure.
60
00:23:10,620 --> 00:23:14,649
- Do you think that...?
- No. He doesn't suspect anything.
61
00:23:14,691 --> 00:23:16,918
- And...?
- And, yes, he'll be surprised.
62
00:23:16,960 --> 00:23:18,520
Okay, good.
63
00:23:18,562 --> 00:23:21,689
Oh, oh, oh! I am staying
at yours that night.
64
00:23:21,731 --> 00:23:23,024
Oh, my God. Are you kidding me?
65
00:23:23,066 --> 00:23:25,560
You're still hiding
that you have a boyfriend?
66
00:23:25,602 --> 00:23:26,528
You're 24. Ugh!
67
00:23:26,570 --> 00:23:29,164
Come on, you know
how traditional my parents are.
68
00:23:29,206 --> 00:23:31,232
They would have a stroke
if they knew
69
00:23:31,274 --> 00:23:32,514
I was dating a non-Chinese guy.
70
00:23:32,542 --> 00:23:34,602
You know what?
You need to just grow a pair.
71
00:23:34,644 --> 00:23:37,272
When I told my parents
I was gonna move out,
72
00:23:37,314 --> 00:23:38,439
they just accepted it.
73
00:23:38,481 --> 00:23:39,607
I think about that a lot.
74
00:23:39,649 --> 00:23:42,544
Moving in with Tristan,
having my own space...
75
00:23:42,586 --> 00:23:44,479
- Yeah.
- but I can't.
76
00:23:44,521 --> 00:23:46,147
You know what?
77
00:23:46,189 --> 00:23:47,482
You're an adult now.
78
00:23:47,524 --> 00:23:48,983
They're just gonna have to deal.
79
00:23:49,025 --> 00:23:51,519
Plus, it's not like
you can't afford it.
80
00:23:51,561 --> 00:23:54,088
Miss Associate
Merchandise Buyer!
81
00:23:55,265 --> 00:23:56,357
Okay, maybe you're right.
82
00:23:56,399 --> 00:23:57,792
- I'll think about it.
- Yeah.
83
00:23:57,834 --> 00:23:59,861
Oh!
84
00:24:00,770 --> 00:24:02,063
It's like she can hear us.
85
00:24:02,105 --> 00:24:04,699
- It's okay, let's go. It's fine.
- Leave me alone!
86
00:24:04,741 --> 00:24:07,942
I think I saw durian back there.
87
00:24:36,306 --> 00:24:38,172
What?
88
00:27:02,585 --> 00:27:03,918
Hi.
89
00:28:21,264 --> 00:28:22,730
Hey!
90
00:29:57,927 --> 00:29:59,360
Hey.
91
00:30:00,029 --> 00:30:01,596
Here.
92
00:30:08,838 --> 00:30:11,766
Wow, thank you.
Thank you, jiejie.
93
00:30:11,808 --> 00:30:13,808
It's just like yours.
94
00:30:14,410 --> 00:30:16,070
- Oh...
- Now that you have your own,
95
00:30:16,112 --> 00:30:18,839
you won't have
to borrow mine all the time.
96
00:30:18,881 --> 00:30:20,648
Thanks.
97
00:30:28,891 --> 00:30:32,126
Huh? Wait, what?
Poh Poh's necklace?
98
00:30:39,869 --> 00:30:41,796
Yeah, but that's not the point.
99
00:30:41,838 --> 00:30:45,266
It should go to the oldest
daughter. I'm the oldest.
100
00:35:35,898 --> 00:35:37,691
You okay?
101
00:35:37,733 --> 00:35:39,600
Fine.
102
00:35:48,411 --> 00:35:51,946
- I'm Asha.
- Hmm?
103
00:35:56,786 --> 00:35:59,019
My name is Asha.
104
00:36:00,022 --> 00:36:01,622
Okay.
105
00:36:05,962 --> 00:36:07,888
You're scared.
106
00:36:07,930 --> 00:36:09,763
It's okay.
107
00:36:10,433 --> 00:36:12,893
It's okay to cry.
108
00:36:12,935 --> 00:36:15,002
I don't cry.
109
00:36:15,838 --> 00:36:17,638
You don't?
110
00:36:18,174 --> 00:36:19,667
Wow.
111
00:36:19,709 --> 00:36:21,642
I cry a lot.
112
00:36:22,645 --> 00:36:24,278
Yeah?
113
00:36:27,583 --> 00:36:29,316
Yeah.
114
00:36:30,419 --> 00:36:34,822
Before, I cried every night.
115
00:36:35,891 --> 00:36:38,959
With so much snot.
116
00:36:46,736 --> 00:36:48,669
You miss family?
117
00:36:51,040 --> 00:36:52,766
Yeah.
118
00:36:52,808 --> 00:36:54,468
Ah Ma.
119
00:36:54,510 --> 00:36:56,877
But I'll see her soon.
120
00:36:57,747 --> 00:36:59,473
You will?
121
00:36:59,515 --> 00:37:00,941
Yeah.
122
00:37:00,983 --> 00:37:02,750
When I leave.
123
00:37:04,186 --> 00:37:07,047
- Oh.
- I'm gonna build a boat,
124
00:37:07,089 --> 00:37:10,284
and we're going to find her...
125
00:37:10,326 --> 00:37:13,894
and go far away from here.
126
00:37:15,998 --> 00:37:17,898
Okay.
127
00:37:21,170 --> 00:37:23,670
My name's Yuen Hei.
128
00:37:24,373 --> 00:37:27,141
But people call me Hei Hei.
129
00:37:34,784 --> 00:37:37,017
Night, Hei Hei.
130
00:37:59,775 --> 00:38:01,608
Wait!
131
00:38:21,363 --> 00:38:23,323
No! No! No, no!
132
00:38:23,365 --> 00:38:26,133
No, no, no, no! No!
133
00:38:26,802 --> 00:38:28,295
Oh! No!
134
00:38:28,337 --> 00:38:30,731
That tape, it was...
135
00:38:30,773 --> 00:38:31,773
Oh.
136
00:38:39,048 --> 00:38:40,347
Okay.
137
00:38:53,429 --> 00:38:55,262
Excuse me.
138
00:39:08,310 --> 00:39:11,011
Don't play with everything.
139
00:39:13,082 --> 00:39:15,409
Okay.
Since you're gonna be here,
140
00:39:15,451 --> 00:39:17,478
we're gonna have rules, okay?
141
00:39:17,520 --> 00:39:19,580
First, don't touch my stuff.
142
00:39:19,622 --> 00:39:22,616
Second, don't slam any doors
or make any loud noises.
143
00:39:22,658 --> 00:39:25,219
Sound travels,
people are always listening.
144
00:39:25,261 --> 00:39:27,521
They are not as nice as me.
145
00:39:27,563 --> 00:39:30,531
- Pretty.
- Hey, are you listening?
146
00:39:36,605 --> 00:39:38,939
That was pretty cool.
147
00:40:19,615 --> 00:40:21,481
What?
148
00:40:23,719 --> 00:40:25,686
Hei Hei.
149
00:40:37,566 --> 00:40:39,459
That little thief. I'm gonna...
150
00:40:48,844 --> 00:40:51,578
I found food!
151
00:41:17,206 --> 00:41:19,539
Get it out of here!
152
00:41:53,042 --> 00:41:56,203
What do you do
if the bad men come?
153
00:41:56,245 --> 00:41:58,171
- What?
- The bad men.
154
00:41:58,213 --> 00:42:00,714
What do you do if they come?
155
00:42:01,950 --> 00:42:06,186
I have a hiding place.
156
00:42:06,955 --> 00:42:09,323
Can I hide there too?
157
00:42:09,925 --> 00:42:12,125
Weren't you leaving?
158
00:42:14,196 --> 00:42:16,063
You can come.
159
00:42:17,800 --> 00:42:20,200
No. I won't.
160
00:42:21,070 --> 00:42:22,703
Why not?
161
00:42:24,173 --> 00:42:26,206
This is my home.
162
00:42:26,775 --> 00:42:27,901
And plus, there's no point.
163
00:42:27,943 --> 00:42:30,637
There's nothing
out there anyway.
164
00:42:30,679 --> 00:42:32,479
Nothing?
165
00:42:32,848 --> 00:42:36,516
No. Not really.
166
00:42:37,252 --> 00:42:41,355
Anyway, let's deal
with these tangles.
167
00:42:44,660 --> 00:42:46,059
Here.
168
00:42:47,529 --> 00:42:51,024
You have a couple of tricks
up your sleeve, huh?
169
00:42:52,768 --> 00:42:56,103
Ah Ma, she taught me.
170
00:43:01,343 --> 00:43:03,904
- Did you take my necklace?
- Huh?
171
00:43:03,946 --> 00:43:06,973
My necklace, you know,
the one I always wear.
172
00:43:07,015 --> 00:43:08,882
Did you take it?
173
00:43:10,252 --> 00:43:11,678
It's okay if you did.
174
00:43:11,720 --> 00:43:13,680
- No.
- Just be honest.
175
00:43:13,722 --> 00:43:16,089
- I won't be mad.
- No!
176
00:43:20,562 --> 00:43:22,863
You really didn't?
177
00:43:43,552 --> 00:43:45,218
Hei Hei?
178
00:43:51,393 --> 00:43:55,128
I'm not upset
if you took the necklace.
179
00:44:00,536 --> 00:44:03,530
I'm just not good at this
whole being with people thing.
180
00:44:03,572 --> 00:44:07,107
I'm just used to being alone.
It's just...
181
00:44:08,677 --> 00:44:10,343
easier.
182
00:44:11,547 --> 00:44:12,672
I mean, it's been so long.
183
00:44:12,714 --> 00:44:15,816
The last person
I talked to was...
184
00:44:21,056 --> 00:44:25,091
It's just been a long time...
185
00:44:25,527 --> 00:44:29,222
and I don't like people
touching my stuff, you know?
186
00:44:29,264 --> 00:44:31,631
It's not like I'm mad.
187
00:44:33,669 --> 00:44:36,997
Seriously? The silent treatment?
What do you want me to say?
188
00:44:37,039 --> 00:44:39,673
I'm sorry that I accused you.
189
00:44:50,752 --> 00:44:53,413
It's fine if you took it.
190
00:44:53,455 --> 00:44:57,691
You can tell me. I'm not upset.
191
00:44:59,895 --> 00:45:03,630
Okay, fine. I'm upset.
Are you happy now?
192
00:45:19,548 --> 00:45:21,915
Don't touch my stuff.
193
00:45:28,524 --> 00:45:31,224
What just happened?
194
00:45:54,650 --> 00:45:56,683
Huh? What the...?
195
00:45:57,219 --> 00:45:59,019
Where's the...?
196
00:46:10,299 --> 00:46:11,591
What the...?
197
00:46:19,775 --> 00:46:21,568
Is this okay?
198
00:46:21,610 --> 00:46:24,037
Is this okay, jiejie?
199
00:46:24,079 --> 00:46:25,805
I don't know. Ask Ma.
200
00:46:25,847 --> 00:46:29,075
I'm not allowed
to help with dumplings, right?
201
00:46:35,290 --> 00:46:37,751
Yeah,
the worst typhoon in history.
202
00:46:37,793 --> 00:46:39,653
- Jiejie.
- Yeah, I know.
203
00:46:39,695 --> 00:46:42,122
None of those places were built
like Hong Kong, but still.
204
00:46:42,164 --> 00:46:45,058
Ma, I'm on the phone.
205
00:46:45,100 --> 00:46:47,133
Phone later.
206
00:46:49,104 --> 00:46:51,865
I'll call you back.
The master beckons.
207
00:46:54,643 --> 00:46:56,503
I don't see
what the big deal is.
208
00:46:56,545 --> 00:46:57,822
You already have
yourself a slave.
209
00:46:57,846 --> 00:46:59,172
Don't talk like that.
210
00:46:59,214 --> 00:47:03,476
Why can't you be a good girl
like your sister?
211
00:47:39,388 --> 00:47:43,016
Asha? Asha? Asha?
212
00:47:43,058 --> 00:47:44,884
Asha!
213
00:47:44,926 --> 00:47:46,119
Wake up.
214
00:47:46,161 --> 00:47:47,420
Wake up.
215
00:47:47,462 --> 00:47:50,997
It's okay. It's Hei Hei.
It's okay.
216
00:48:02,944 --> 00:48:04,304
The lights work.
217
00:48:04,346 --> 00:48:07,440
Only this one, but it's
always flickered like that.
218
00:48:07,482 --> 00:48:11,551
Plus, I don't trust electricity
around so much water.
219
00:48:12,387 --> 00:48:13,720
Come on.
220
00:48:14,890 --> 00:48:18,618
So we change the headlamps
in the stairwell much less
221
00:48:18,660 --> 00:48:21,621
because we don't
use them as much, right?
222
00:48:21,663 --> 00:48:23,897
Hey, are you listening?
223
00:48:24,733 --> 00:48:27,033
What's in that room?
224
00:48:28,203 --> 00:48:29,663
Which room?
225
00:48:29,705 --> 00:48:34,541
At the end of the corridor
with no handle.
226
00:48:36,078 --> 00:48:38,978
Oh, yeah. That room.
227
00:48:40,615 --> 00:48:41,775
It...
228
00:48:41,817 --> 00:48:43,209
stinks.
229
00:48:43,251 --> 00:48:44,144
Oh.
230
00:48:44,186 --> 00:48:51,251
And when we let that smell out,
it's everywhere.
231
00:48:51,293 --> 00:48:54,060
Like warm farts.
232
00:49:00,435 --> 00:49:02,595
I don't care
what social media says.
233
00:49:02,637 --> 00:49:04,531
- Massive waves...
- This is different.
234
00:49:04,573 --> 00:49:07,233
have devastated Indonesia
and the Philippines...
235
00:49:07,275 --> 00:49:12,639
Singapore has been
completely destroyed by floods.
236
00:49:16,818 --> 00:49:18,311
Ah Ma! That was important!
237
00:49:18,353 --> 00:49:20,246
- Family's more important.
- Call you later.
238
00:49:20,288 --> 00:49:22,949
But there are actual disasters
239
00:49:22,991 --> 00:49:26,453
that we should
actually be worried about.
240
00:49:26,495 --> 00:49:30,163
Eat first. Worry after.
241
00:50:00,328 --> 00:50:03,963
You're working? I thought
you had that party... Ow!
242
00:50:13,742 --> 00:50:15,735
- You will go.
- It's okay.
243
00:50:15,777 --> 00:50:19,139
Your father too nice.
244
00:50:19,181 --> 00:50:21,775
We go as family.
245
00:50:21,817 --> 00:50:23,877
You're part of our family,
so you will go.
246
00:50:23,919 --> 00:50:26,279
Maybe I don't wanna
be a part of this family.
247
00:50:26,321 --> 00:50:28,314
- Jiejie.
- Okay.
248
00:50:28,356 --> 00:50:30,116
Then you go find another family.
249
00:50:30,158 --> 00:50:31,084
- Fine! I will.
- Go!
250
00:50:31,126 --> 00:50:33,153
This place is
like a prison anyway.
251
00:50:33,195 --> 00:50:34,621
Jiejie. Jiejie.
252
00:50:34,663 --> 00:50:36,856
- Jiejie! Don't go!
- Okay, go!
253
00:50:36,898 --> 00:50:38,758
Maybe I'll move in
with my boyfriend.
254
00:50:38,800 --> 00:50:41,127
Don't go!
255
00:50:41,169 --> 00:50:44,204
- It's okay. You'll be fine.
- MOTHER:
256
00:51:10,599 --> 00:51:12,192
So anyone out there,
257
00:51:12,234 --> 00:51:13,626
if you hear this, there is hope.
258
00:51:13,668 --> 00:51:15,762
We have food, shelter
and supplies.
259
00:51:15,804 --> 00:51:19,699
Our location is 22.2759 degrees
north by 11...
260
00:51:19,741 --> 00:51:22,569
Asha! Asha! Asha!
261
00:51:22,611 --> 00:51:24,904
I found help! Asha!
262
00:51:24,946 --> 00:51:25,905
I found help!
263
00:51:25,947 --> 00:51:27,881
Be quiet!
264
00:51:28,483 --> 00:51:30,877
- We just need a boat.
- No, we don't.
265
00:51:30,919 --> 00:51:33,713
Why not?
They said they'll help us.
266
00:51:33,755 --> 00:51:35,248
No. We don't know that, okay?
267
00:51:35,290 --> 00:51:38,151
We don't know how long
it's gonna take to get there
268
00:51:38,193 --> 00:51:39,337
and how easy they are to find.
269
00:51:39,361 --> 00:51:42,021
Once we go back,
we can't come back, so no.
270
00:51:42,063 --> 00:51:44,457
- We're staying here.
- But if we try...
271
00:51:44,499 --> 00:51:45,992
Just stop it!
272
00:51:46,034 --> 00:51:47,567
Just...
273
00:51:48,336 --> 00:51:50,830
stop it, okay?
274
00:51:50,872 --> 00:51:53,166
Just forget it.
275
00:51:53,208 --> 00:51:56,576
- You're a coward.
- Well, you're a thief.
276
00:51:59,948 --> 00:52:00,773
I didn't mean...
277
00:52:00,815 --> 00:52:02,208
I didn't
take your dumb necklace.
278
00:52:02,250 --> 00:52:04,644
You think you're so nice to me,
but you're not.
279
00:52:04,686 --> 00:52:09,889
You're just an angry, bitter,
scared person with no life.
280
00:52:30,111 --> 00:52:34,007
You can look if you want,
but don't touch.
281
00:52:34,049 --> 00:52:36,816
You're building a raft.
282
00:52:39,154 --> 00:52:43,389
Hey, now I have to fix that.
283
00:52:46,428 --> 00:52:48,087
You know this won't work.
284
00:52:48,129 --> 00:52:53,660
Well, I'd ask you to help me,
but I can't trust you.
285
00:52:53,702 --> 00:52:56,069
You might steal from me.
286
00:52:57,439 --> 00:53:01,074
Hei Hei, you know
you can't go out there.
287
00:53:05,914 --> 00:53:08,341
It's dangerous out there.
You'll never survive.
288
00:53:08,383 --> 00:53:11,110
There are things in the water,
the weather's unstable,
289
00:53:11,152 --> 00:53:13,686
you could get lost, starve or...
290
00:53:14,422 --> 00:53:15,888
worse.
291
00:53:16,391 --> 00:53:19,919
How do you know?
You don't even try.
292
00:53:19,961 --> 00:53:22,862
Anyways, I have protection.
293
00:53:23,898 --> 00:53:25,258
What the...?
294
00:53:25,300 --> 00:53:26,926
Where did you get this?
295
00:53:26,968 --> 00:53:29,502
I found that. It's mine.
296
00:53:30,105 --> 00:53:33,099
This is not a toy, okay?
297
00:53:33,141 --> 00:53:36,135
If this flare gun goes off,
they will hear us, find us,
298
00:53:36,177 --> 00:53:39,512
and then it's game over.
Do you understand?
299
00:53:49,224 --> 00:53:53,826
I'm sorry, but you don't
know what's out there.
300
00:53:55,163 --> 00:53:56,796
I do.
301
00:54:01,770 --> 00:54:04,530
I tried to find help...
302
00:54:04,572 --> 00:54:06,072
before.
303
00:54:07,709 --> 00:54:10,243
It was bad, Hei Hei.
304
00:54:10,879 --> 00:54:13,106
Very bad.
305
00:54:13,148 --> 00:54:15,541
But it's not safe here too.
306
00:54:15,583 --> 00:54:17,577
Why do you say that?
307
00:54:17,619 --> 00:54:18,711
They'll find us.
308
00:54:18,753 --> 00:54:20,546
- Who will?
- The bad men.
309
00:54:20,588 --> 00:54:23,649
You talk about them
all the time.
310
00:54:23,691 --> 00:54:25,758
Even in your sleep.
311
00:54:26,361 --> 00:54:29,222
Well, now I have you here
312
00:54:29,264 --> 00:54:32,692
to keep us hidden
and safe, right?
313
00:54:32,734 --> 00:54:34,200
Yeah.
314
00:54:35,003 --> 00:54:35,895
Okay. Clean all this up
315
00:54:35,937 --> 00:54:38,231
and put it back
where you found it, okay?
316
00:54:38,273 --> 00:54:40,700
Okay. Can I have the gun?
317
00:54:42,277 --> 00:54:44,043
Nice try.
318
00:54:50,585 --> 00:54:52,445
- Jiejie!
- What are you doing? Go back in.
319
00:54:52,487 --> 00:54:55,581
Please, jiejie!
Please don't go.
320
00:54:55,623 --> 00:54:56,916
I can't go back.
321
00:54:56,958 --> 00:54:59,619
I can't go back to that prison.
322
00:54:59,661 --> 00:55:01,487
I mean, I have
no space, no freedom.
323
00:55:01,529 --> 00:55:04,490
Everyone's in my stuff.
Even you!
324
00:55:04,532 --> 00:55:08,935
Come on. That's my jacket.
325
00:55:10,171 --> 00:55:12,065
Look...
326
00:55:12,107 --> 00:55:15,935
I'll come home tomorrow
and talk to Pa and Ma...
327
00:55:15,977 --> 00:55:17,837
but I am moving out.
328
00:55:17,879 --> 00:55:19,946
It's just time.
329
00:55:22,283 --> 00:55:24,577
But we can still hang out.
330
00:55:24,619 --> 00:55:26,145
We can go get fries.
331
00:55:26,187 --> 00:55:29,015
Can we go now?
332
00:55:29,057 --> 00:55:31,624
No. Nice try.
333
00:55:32,127 --> 00:55:34,360
Wanna help me get a taxi?
334
00:55:34,696 --> 00:55:37,290
Hey, you're not
wearing the necklace.
335
00:55:42,437 --> 00:55:44,597
- Hei Hei, wake up.
- Hm?
336
00:55:44,639 --> 00:55:46,639
I need your help.
337
00:55:59,787 --> 00:56:02,155
So much water.
338
00:56:03,858 --> 00:56:06,859
We've got a lot of work to do.
339
00:57:27,642 --> 00:57:29,242
Hmm?
340
00:57:55,069 --> 00:57:57,036
Um, Asha?
341
00:57:58,306 --> 00:57:59,098
What is it?
342
00:57:59,140 --> 00:58:02,768
I'm not sure if you believe me.
343
00:58:02,810 --> 00:58:07,006
I'm not sure how to say this.
344
00:58:07,048 --> 00:58:09,875
- What is it?
- Well, first, I'm sorry
345
00:58:09,917 --> 00:58:12,845
how I talk about your necklace.
346
00:58:12,887 --> 00:58:16,155
- About wishing...
- It's okay.
347
00:58:16,891 --> 00:58:18,951
We were both...
348
00:58:18,993 --> 00:58:20,459
stupid.
349
00:58:21,396 --> 00:58:25,358
Anyway, I'm kind of glad
it's gone.
350
00:58:25,400 --> 00:58:26,699
Really?
351
00:58:27,535 --> 00:58:29,101
Yeah.
352
00:58:29,804 --> 00:58:31,470
I'm glad.
353
00:58:37,679 --> 00:58:38,978
Wow.
354
00:58:39,380 --> 00:58:42,575
- Looks good.
- Thanks.
355
00:58:42,617 --> 00:58:43,983
Hei Hei.
356
00:58:44,452 --> 00:58:47,053
- Thanks.
- Welcome.
357
00:58:47,822 --> 00:58:50,950
Shall I cook some noodles
to celebrate the rain?
358
00:58:51,826 --> 00:58:54,587
Yeah. I'll open a can of meat
359
00:58:54,629 --> 00:58:55,688
and pickled cabbage too.
360
00:58:55,730 --> 00:58:58,631
- Let's go nuts.
- Okay.
361
00:59:52,653 --> 00:59:54,620
Is that your sister?
362
01:00:00,561 --> 01:00:03,656
It's the only one
I have of us together.
363
01:00:03,698 --> 01:00:05,531
She's pretty.
364
01:00:07,602 --> 01:00:10,870
Yeah. She was.
365
01:00:14,041 --> 01:00:17,076
You don't talk about her
too much.
366
01:00:19,680 --> 01:00:22,214
What's there to talk about?
367
01:00:23,151 --> 01:00:24,884
She's gone.
368
01:00:26,053 --> 01:00:27,887
They're all gone.
369
01:00:28,456 --> 01:00:31,090
Yeah. Dead.
370
01:00:35,797 --> 01:00:39,658
But, hey, we're not gone.
371
01:00:39,700 --> 01:00:41,560
We're still here, right?
372
01:00:41,602 --> 01:00:42,395
Yeah.
373
01:00:42,437 --> 01:00:45,131
- And we have each other.
- Mm-hm.
374
01:00:45,173 --> 01:00:46,499
And Grace.
375
01:00:46,541 --> 01:00:48,267
- Grace?
- Mm-hm.
376
01:00:48,309 --> 01:00:49,642
Grace.
377
01:00:51,646 --> 01:00:54,206
Right. And Grace.
378
01:00:55,349 --> 01:00:56,842
Let's eat the food.
379
01:00:56,884 --> 01:00:58,818
It's getting cold.
380
01:01:01,989 --> 01:01:05,618
- Wow. Three sausages each?
- Yep.
381
01:01:05,660 --> 01:01:07,787
What happened to rationing?
382
01:01:07,829 --> 01:01:09,021
I know.
383
01:01:09,063 --> 01:01:11,730
Well, yeah, it's a celebration.
384
01:02:36,984 --> 01:02:38,918
There you are.
385
01:02:45,159 --> 01:02:49,054
Well, the water's clean
and stored
386
01:02:49,096 --> 01:02:51,156
and done the laundry, and...
387
01:02:51,198 --> 01:02:52,631
Hey.
388
01:02:53,568 --> 01:02:55,100
Look at that.
389
01:02:55,836 --> 01:02:58,063
What? The sky?
390
01:02:58,105 --> 01:03:00,372
It's a good one, huh?
391
01:03:01,676 --> 01:03:04,243
Yeah, I guess.
392
01:03:06,414 --> 01:03:07,373
Hey.
393
01:03:07,415 --> 01:03:09,842
Thank you for doing all that.
394
01:03:09,884 --> 01:03:12,745
Now I have something
to show you.
395
01:03:12,787 --> 01:03:13,846
- Yeah?
- Yeah.
396
01:03:13,888 --> 01:03:16,455
Come on. We can eat later.
397
01:03:29,837 --> 01:03:31,570
A raft!
398
01:03:47,121 --> 01:03:50,816
So you're definitely
coming back tomorrow, right?
399
01:03:50,858 --> 01:03:52,551
Yeah. I promise.
400
01:03:52,593 --> 01:03:54,119
- Morning?
- Wai...
401
01:03:55,296 --> 01:03:57,796
Yeah. Okay.
402
01:03:58,265 --> 01:04:00,626
Oh, God, I'm never
gonna get a taxi here.
403
01:04:00,668 --> 01:04:03,302
Let's try over there. Come on.
404
01:04:09,810 --> 01:04:12,471
- I knew you'd take the jacket.
- What?
405
01:04:12,513 --> 01:04:13,739
I knew you'd take the jacket.
406
01:04:13,781 --> 01:04:15,674
I put something
in the pocket. Ow!
407
01:04:15,716 --> 01:04:17,276
Asshole!
408
01:04:17,318 --> 01:04:20,846
Oh, my God! Amy, run! Run!
409
01:05:05,499 --> 01:05:07,099
Hei Hei.
410
01:05:13,441 --> 01:05:15,741
- I didn't...
- I know.
411
01:05:17,545 --> 01:05:19,678
The catch was broken.
412
01:05:24,418 --> 01:05:26,151
I'm really sorry.
413
01:05:33,594 --> 01:05:35,060
Here.
414
01:05:36,630 --> 01:05:37,896
There.
415
01:05:41,001 --> 01:05:44,069
- Keep it safe for me?
- Okay.
416
01:05:45,206 --> 01:05:46,772
Thanks.
417
01:06:07,695 --> 01:06:10,062
- Hei Hei.
- Hm?
418
01:06:37,725 --> 01:06:39,451
I'm sorry.
419
01:06:39,493 --> 01:06:41,393
I'm so sorry.
420
01:06:44,098 --> 01:06:47,426
Please, no one hear that.
Please, no one hear that.
421
01:06:47,468 --> 01:06:51,296
Please! Please! Please!
No, I'm sorry. I'm so sorry.
422
01:06:51,338 --> 01:06:55,007
I know, but, Hei Hei,
it's just not safe.
423
01:06:55,676 --> 01:06:57,035
Please, we can still do it.
424
01:06:57,077 --> 01:06:59,938
Hei Hei, we'll go,
but not right now, okay?
425
01:06:59,980 --> 01:07:01,473
We have to wait it out.
426
01:07:01,515 --> 01:07:04,049
Now come on, help me do this.
427
01:07:14,762 --> 01:07:16,929
Come on. Go over there.
428
01:07:40,487 --> 01:07:42,054
That's good.
429
01:07:42,890 --> 01:07:43,982
Come on.
430
01:07:44,024 --> 01:07:45,757
Let's go.
431
01:08:32,740 --> 01:08:34,600
Nothing.
432
01:08:55,829 --> 01:08:57,396
Hei Hei?
433
01:09:06,440 --> 01:09:08,006
Hei Hei?
434
01:09:10,077 --> 01:09:11,910
All clear.
435
01:09:15,616 --> 01:09:17,482
Nice hiding spot.
436
01:09:18,118 --> 01:09:19,818
You hungry?
437
01:09:20,554 --> 01:09:22,454
Are you sure?
438
01:09:24,525 --> 01:09:27,686
Might be the last hot meal
you get for a while.
439
01:09:27,728 --> 01:09:33,131
There's no room
to light a stove on the raft.
440
01:09:36,537 --> 01:09:38,437
We're going?
441
01:09:50,751 --> 01:09:52,744
There she is!
442
01:09:52,786 --> 01:09:53,786
I see her.
443
01:09:53,821 --> 01:09:56,415
Asha! Asha!
444
01:09:56,457 --> 01:09:59,351
Asha! Asha! Asha!
445
01:09:59,393 --> 01:10:00,726
Asha!
446
01:10:19,480 --> 01:10:21,413
Hey, get the bed!
447
01:10:22,249 --> 01:10:24,683
Hurry! Get Grace. Come on.
448
01:10:25,386 --> 01:10:27,319
Hurry. Come on. Come on.
449
01:10:41,668 --> 01:10:42,394
Yeah. Okay.
450
01:10:42,436 --> 01:10:44,896
- No. No. Wait, you can fit.
- It's okay.
451
01:10:44,938 --> 01:10:46,698
No. You have to stay here,
okay?
452
01:10:46,740 --> 01:10:47,866
- No. No.
- It's okay.
453
01:10:47,908 --> 01:10:48,934
- No. No.
- No. It's okay.
454
01:10:48,976 --> 01:10:51,136
- You have to stay here.
- You can fit.
455
01:10:51,178 --> 01:10:52,604
No, no. It's okay.
No, it's okay.
456
01:10:52,646 --> 01:10:55,140
We are running out of time.
Stay here. It's okay.
457
01:10:55,182 --> 01:10:56,875
- I wanna go with you.
- No, it's okay.
458
01:10:56,917 --> 01:10:58,844
- I'll find another spot.
- Don't leave me.
459
01:10:58,886 --> 01:11:02,047
Hei Hei, I'm not going
to leave you, okay?
460
01:11:02,089 --> 01:11:04,416
Before you, I had nothing.
461
01:11:04,458 --> 01:11:05,384
I had nothing, okay?
462
01:11:05,426 --> 01:11:07,085
I didn't have
anything to live for,
463
01:11:07,127 --> 01:11:09,388
nothing to care about.
You changed that.
464
01:11:09,430 --> 01:11:11,623
Okay? You changed that.
465
01:11:11,665 --> 01:11:13,792
We're gonna find a new life
together, okay?
466
01:11:13,834 --> 01:11:16,828
I promise. When it's time,
I'm gonna come for you, okay?
467
01:11:16,870 --> 01:11:18,296
I'll come for you,
I promise. Okay?
468
01:11:18,338 --> 01:11:22,274
- But where are you hiding?
- I know the perfect place.
469
01:11:23,811 --> 01:11:27,606
Somewhere that smells
like warm farts, okay?
470
01:11:27,648 --> 01:11:30,242
- Okay? Okay?
- Promise?
471
01:11:30,284 --> 01:11:33,185
Okay? Be quiet, okay? Okay?
472
01:12:24,371 --> 01:12:26,098
- Okay, go!
- I will!
473
01:12:26,140 --> 01:12:28,740
- Jiejie!
- Go!
474
01:14:11,712 --> 01:14:14,479
Oh, my God, Amy! Go, go, go!
475
01:14:20,520 --> 01:14:24,656
Amy, come here! Go!
Go that way! Go that way!
476
01:14:26,293 --> 01:14:28,086
Come on, Amy!
477
01:14:28,128 --> 01:14:29,387
- Stay close to me!
- Wait!
478
01:14:29,429 --> 01:14:33,258
- Hurry! Amy, come on!
- Slow down! You're hurting me!
479
01:14:37,371 --> 01:14:38,730
Come on!
480
01:14:38,772 --> 01:14:40,332
Wait!
481
01:16:20,807 --> 01:16:22,734
- Slow down!
- Hurry up!
482
01:16:22,776 --> 01:16:26,338
Ow! You're hurting me!
483
01:16:26,380 --> 01:16:28,246
- Hey!
- Come on, Amy!
484
01:16:28,682 --> 01:16:30,208
Hurry up! Come on!
485
01:16:30,250 --> 01:16:33,385
- My ankle!
- Come on!
486
01:16:34,588 --> 01:16:38,083
- Come on! Let's go!
- Wait!
487
01:16:38,125 --> 01:16:40,191
- Wait for me.
- Stay with me!
488
01:16:41,194 --> 01:16:43,261
Wait! Wait!
489
01:16:44,631 --> 01:16:46,391
Amy, come on!
490
01:16:46,433 --> 01:16:51,529
Wait! Wait! Asha!
491
01:16:51,571 --> 01:16:54,205
Come on, Amy!
492
01:17:56,102 --> 01:17:57,495
She's in there.
493
01:18:11,618 --> 01:18:13,645
Get up!
494
01:18:13,687 --> 01:18:15,780
Get up!
495
01:18:59,432 --> 01:19:01,499
Hei Hei! Oh!
496
01:19:18,552 --> 01:19:22,287
What are we gonna do with you?
497
01:19:28,828 --> 01:19:30,021
You can move if you like.
498
01:19:30,063 --> 01:19:32,524
I like it
when they wriggle a little.
499
01:19:33,733 --> 01:19:35,827
No! No!
500
01:19:46,279 --> 01:19:47,745
Shit.
501
01:19:48,648 --> 01:19:49,474
It's all right.
502
01:19:49,516 --> 01:19:52,784
We've got plenty of time
for that later.
503
01:20:37,697 --> 01:20:39,457
Stupid bitch!
504
01:22:10,690 --> 01:22:12,256
It's okay.
505
01:22:13,993 --> 01:22:16,394
I'm not gonna hurt you.
506
01:22:17,063 --> 01:22:18,429
Whoa!
507
01:22:52,966 --> 01:22:55,493
If you hear this, there is hope.
508
01:22:55,535 --> 01:22:57,829
We have food, shelter
and supplies.
509
01:22:57,871 --> 01:23:01,132
Our location is
22.2759 degrees north,
510
01:23:01,174 --> 01:23:03,401
by 114.1455 degrees east.
511
01:23:03,443 --> 01:23:05,737
- There is hope.
- All right, where are you?
512
01:26:13,199 --> 01:26:14,498
No!
513
01:26:14,867 --> 01:26:18,002
No! No!
514
01:26:18,938 --> 01:26:20,705
No!
515
01:26:23,609 --> 01:26:25,943
Please don't leave me.
516
01:26:27,180 --> 01:26:29,947
Please! Please!
517
01:26:30,550 --> 01:26:32,643
No!
518
01:26:34,187 --> 01:26:36,620
No!
519
01:27:11,224 --> 01:27:13,657
Shit!
520
01:28:28,534 --> 01:28:30,067
Okay.
521
01:28:37,143 --> 01:28:39,743
Why'd you save me?
522
01:28:41,881 --> 01:28:43,174
Because I get it.
523
01:28:43,216 --> 01:28:48,119
It's hard to make good choices
with only bad options.
524
01:29:22,889 --> 01:29:24,081
Want some?
525
01:29:31,597 --> 01:29:33,757
If you hear this, there is hope.
526
01:29:33,799 --> 01:29:35,926
We have food, shelter
and supplies.
527
01:29:35,968 --> 01:29:39,563
Our location is
22.2759 degrees north
528
01:29:39,605 --> 01:29:42,700
by 114.1455 degrees east.
529
01:29:42,742 --> 01:29:43,968
There is hope.
34421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.