Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,705 --> 00:00:19,622
Produced by jeonwonsa film co.
2
00:00:19,705 --> 00:00:24,580
The woman who ran
3
00:00:24,664 --> 00:00:26,580
Kim minhee seo younghwa
song seonmi Kim saebyuk
4
00:00:26,664 --> 00:00:28,539
Lee eunmi Kwon haehyo
shin seokho ha seongguk
5
00:00:28,622 --> 00:00:30,556
written & directed by Hong sangsoo
cinematography - Kim sumin
6
00:00:30,580 --> 00:00:32,660
recording - seo jihoon
technical manager - Lee jeahan
7
00:01:08,289 --> 00:01:11,997
- Hello.
- Are you going out?
8
00:01:12,080 --> 00:01:13,747
My face is puffy, right?
9
00:01:14,580 --> 00:01:15,997
A bit.
10
00:01:16,664 --> 00:01:19,539
You drank last night?
It's a bit puffy.
11
00:01:19,914 --> 00:01:22,039
- I did go drinking.
- With who?
12
00:01:22,122 --> 00:01:23,372
My friends.
13
00:01:24,705 --> 00:01:25,955
Really?
14
00:01:26,664 --> 00:01:28,330
I have a job interview today.
15
00:01:29,164 --> 00:01:32,289
- So that's why you're dressed up.
- Yes.
16
00:01:32,789 --> 00:01:34,039
You look nice.
17
00:01:36,247 --> 00:01:38,205
But my face is so puffy.
18
00:01:38,705 --> 00:01:42,039
No, it's fine. It's not puffy.
19
00:01:42,622 --> 00:01:43,997
You look fine.
20
00:01:44,497 --> 00:01:46,455
But I'm so nervous.
21
00:01:46,872 --> 00:01:47,872
Really?
22
00:01:48,164 --> 00:01:50,205
Do your best. You'll do well.
23
00:01:51,039 --> 00:01:53,914
I'll try,
but I'm not optimistic.
24
00:01:54,622 --> 00:01:55,872
Really?
25
00:01:57,289 --> 00:01:58,997
It's good to see you.
26
00:01:59,997 --> 00:02:01,247
Bye.
27
00:02:01,580 --> 00:02:02,830
See you later.
28
00:03:18,205 --> 00:03:19,372
Gamhee!
29
00:03:20,747 --> 00:03:21,622
Youngsoon!
30
00:03:21,705 --> 00:03:22,955
You really came.
31
00:03:23,372 --> 00:03:26,164
It's been so long.
How did you know I arrived?
32
00:03:26,247 --> 00:03:29,122
- There's a cctv at home.
- Really?
33
00:03:30,455 --> 00:03:33,164
- Was it hard getting here?
- No, it was easy.
34
00:03:33,664 --> 00:03:36,247
Though I drove past the entrance.
35
00:03:36,330 --> 00:03:38,664
- Really?
- But it didn't take long.
36
00:03:38,747 --> 00:03:39,872
That's a relief.
37
00:03:39,955 --> 00:03:42,580
- It's pretty here.
- You cut your hair?
38
00:03:43,747 --> 00:03:47,414
Just a few days ago.
How does it look? Odd?
39
00:03:47,830 --> 00:03:50,247
It's much shorter than before.
40
00:03:50,497 --> 00:03:52,664
Your hair was really long.
41
00:03:52,997 --> 00:03:55,372
I got tired of it, so I cut it.
42
00:03:56,289 --> 00:03:58,205
- I did it myself.
- What?
43
00:03:59,205 --> 00:04:02,705
- You cut it?
- In the bathroom.
44
00:04:04,622 --> 00:04:07,997
Then I went to a hair salon
and had it done right.
45
00:04:08,455 --> 00:04:09,705
I see.
46
00:04:10,372 --> 00:04:12,705
You look like a flighty
high school student.
47
00:04:13,330 --> 00:04:14,330
Really?
48
00:04:15,830 --> 00:04:17,080
It's cute.
49
00:04:17,955 --> 00:04:19,205
You look young.
50
00:04:20,414 --> 00:04:22,080
I look flighty?
51
00:04:22,164 --> 00:04:25,122
No, it's cute.
You look so young.
52
00:04:25,455 --> 00:04:28,622
I brought some meat.
They said it's good.
53
00:04:29,830 --> 00:04:32,497
Right, you wanted meat.
Good job.
54
00:04:33,080 --> 00:04:36,455
- I got makgeolli, too.
- You brought alcohol?
55
00:04:36,789 --> 00:04:38,539
I can't drink.
56
00:04:39,414 --> 00:04:41,289
Anyway, good job.
57
00:04:51,455 --> 00:04:53,664
Do you like meeting up
with people?
58
00:04:56,372 --> 00:04:58,372
That's what everyone does.
59
00:04:59,497 --> 00:05:00,747
It's needed.
60
00:05:02,455 --> 00:05:04,664
I used to meet people often.
61
00:05:05,997 --> 00:05:08,580
It does make you tired.
62
00:05:11,372 --> 00:05:13,164
I don't want to see anyone.
63
00:05:15,705 --> 00:05:17,205
When I do,
64
00:05:19,289 --> 00:05:24,247
I say things I don't need to say,
and do things I don't need to do,
65
00:05:24,330 --> 00:05:25,580
I'm sick of it.
66
00:05:26,205 --> 00:05:27,622
You've changed.
67
00:05:29,080 --> 00:05:30,705
I guess so.
68
00:05:42,830 --> 00:05:48,330
When is your roommate coming?
We need to grill the meat.
69
00:05:48,830 --> 00:05:52,622
A bit late, in about an hour.
70
00:05:52,955 --> 00:05:53,997
You're hungry?
71
00:05:54,664 --> 00:05:58,664
A bit, and I'm craving meat.
72
00:06:00,955 --> 00:06:05,205
She grills really well,
like a pro.
73
00:06:05,289 --> 00:06:06,914
- Really?
- It'll be tasty.
74
00:06:06,997 --> 00:06:09,372
- Great.
- She's really good.
75
00:06:14,455 --> 00:06:17,414
But how did you end up here?
76
00:06:17,789 --> 00:06:19,580
Did you buy or rent it?
77
00:06:21,205 --> 00:06:22,455
I bought it.
78
00:06:24,914 --> 00:06:30,122
With the money from
the divorce, and a loan.
79
00:06:35,080 --> 00:06:36,830
It's so nice here.
80
00:06:36,914 --> 00:06:41,914
With that gorgeous mountain,
and the birdsong.
81
00:06:43,080 --> 00:06:44,330
It's great.
82
00:06:45,080 --> 00:06:47,247
I want a place like this.
83
00:06:50,372 --> 00:06:54,372
It's so remote,
it's hard to get around.
84
00:06:54,872 --> 00:06:57,747
I only go out when I have to.
85
00:07:04,330 --> 00:07:08,539
What is he doing, your ex?
Are you in touch?
86
00:07:09,789 --> 00:07:13,122
No, why stay in touch?
87
00:07:14,414 --> 00:07:17,830
- Splitting up was so hard.
- Is he still working?
88
00:07:18,455 --> 00:07:22,205
Sure. More than before, I think.
89
00:07:22,955 --> 00:07:26,705
Still writing plays,
and directing.
90
00:07:27,830 --> 00:07:31,622
He deserves to fail, doesn't he?
91
00:07:33,830 --> 00:07:36,580
It may yet happen.
92
00:07:39,705 --> 00:07:41,830
How are things
with your husband?
93
00:07:42,539 --> 00:07:44,705
We're always together.
94
00:07:46,747 --> 00:07:48,747
We've never been apart.
95
00:07:49,330 --> 00:07:52,497
- Really?
- Yes, this is the first time.
96
00:07:53,914 --> 00:07:57,539
It's just a short trip,
so I didn'tjoin him.
97
00:07:57,622 --> 00:07:59,455
The first time in 5 years.
98
00:08:01,414 --> 00:08:03,664
You've never been apart
in 5 years?
99
00:08:03,747 --> 00:08:08,705
Notonce. Not for a single day.
100
00:08:12,122 --> 00:08:14,164
That's what he wants.
101
00:08:14,247 --> 00:08:18,164
He says people in love should
always stick to each other.
102
00:08:22,289 --> 00:08:24,205
You two are amazing.
103
00:08:26,622 --> 00:08:29,955
I guess we're very compatible.
104
00:08:30,330 --> 00:08:34,789
We manage to have
good moments every day.
105
00:08:37,622 --> 00:08:38,872
Is that so?
106
00:08:41,914 --> 00:08:43,622
But I don't know...
107
00:08:44,497 --> 00:08:47,247
I really need time to myself.
108
00:08:48,664 --> 00:08:51,539
It was hard seeing someone
every day.
109
00:08:52,830 --> 00:08:57,497
For me, spending all day
with someone is unbearable.
110
00:09:05,205 --> 00:09:09,872
My husband thinks
you're a really good person.
111
00:09:10,705 --> 00:09:12,830
That's why I came.
112
00:09:14,955 --> 00:09:16,330
Really?
113
00:09:16,414 --> 00:09:20,330
There aren't many people
around me he likes.
114
00:09:22,622 --> 00:09:27,372
Of course I really like you,
but that's good too.
115
00:09:27,455 --> 00:09:31,247
When I tell him I saw you,
he'll be so happy.
116
00:09:42,997 --> 00:09:45,039
You really love meat.
117
00:09:45,914 --> 00:09:50,080
I didn't used to,
but these days I like it.
118
00:09:50,705 --> 00:09:53,289
It's another thing
that changed with age.
119
00:09:56,330 --> 00:09:58,122
You don't like meat?
120
00:09:58,997 --> 00:10:01,205
I like it.
121
00:10:03,205 --> 00:10:06,455
- But you're not eating much.
- I'm eating.
122
00:10:08,705 --> 00:10:13,997
Youngji, come eat.
I feel bad that we're eating alone.
123
00:10:14,080 --> 00:10:16,164
Yes, I will.
124
00:10:17,247 --> 00:10:21,455
You bought really nice meat.
It's delicious.
125
00:10:21,539 --> 00:10:25,539
- Isn't it?
- Yes, it's high quality.
126
00:10:25,622 --> 00:10:27,914
She loves meat.
127
00:10:27,997 --> 00:10:31,414
If you let her,
she'd eat everything here.
128
00:10:33,872 --> 00:10:36,830
Living with me,
129
00:10:36,914 --> 00:10:40,872
she can't eat meat,
since I don't eat it.
130
00:10:41,747 --> 00:10:45,164
Yes, I'm so happy today!
131
00:10:46,872 --> 00:10:50,955
You grill it so well,
this is delicious.
132
00:10:51,039 --> 00:10:54,830
No, it's just really
high quality meat.
133
00:10:58,872 --> 00:11:02,164
I wanted to become vegetarian.
134
00:11:03,080 --> 00:11:04,664
I still do.
135
00:11:05,580 --> 00:11:07,580
Really? Me, too.
136
00:11:07,664 --> 00:11:08,914
Really?
137
00:11:10,955 --> 00:11:14,205
Yes, seeing cows
makes me so sad.
138
00:11:15,705 --> 00:11:17,580
Yes, you're right.
139
00:11:18,289 --> 00:11:20,164
Aren't their eyes beautiful?
140
00:11:20,247 --> 00:11:22,539
Once I went to the country,
141
00:11:22,622 --> 00:11:25,747
and I saw some calves
running in a field.
142
00:11:27,455 --> 00:11:32,039
There was a newborn,
it didn't even know what it was,
143
00:11:32,455 --> 00:11:38,539
and it was so beautiful,
those eyes, all black,
144
00:11:38,622 --> 00:11:40,872
were just beautiful.
145
00:11:41,164 --> 00:11:44,747
The most beautiful eyes
in the world, among animals.
146
00:11:44,830 --> 00:11:47,330
More beautiful than humans, too.
147
00:11:48,164 --> 00:11:51,664
- They're beautiful animals.
- Right.
148
00:11:54,122 --> 00:11:58,497
Our minds and bodies
are totally separate.
149
00:11:58,580 --> 00:12:06,580
I mean, our consciousness
can easily interact with cows.
150
00:12:07,122 --> 00:12:11,164
But our bodies
don't care in the least.
151
00:12:11,455 --> 00:12:13,872
They're just ruled by instinct.
152
00:12:14,330 --> 00:12:17,205
- That's what makes things hard.
- Right.
153
00:12:21,997 --> 00:12:24,497
I think I can give up meat now.
154
00:12:25,455 --> 00:12:27,580
Just eat it.
155
00:12:28,664 --> 00:12:30,955
If your body craves it,
go ahead.
156
00:12:31,622 --> 00:12:35,289
It feels good to have
this consciousness,
157
00:12:36,372 --> 00:12:42,205
but I'm not sure if cows
can feel that.
158
00:12:45,247 --> 00:12:46,289
Let's eat!
159
00:12:56,247 --> 00:13:00,622
Sorry. I'm slow by nature.
160
00:13:00,705 --> 00:13:03,539
Not at all, thank you.
161
00:13:04,622 --> 00:13:07,830
- Is the coffee okay?
- Yes, it's good.
162
00:13:08,705 --> 00:13:11,997
I worried it might be too weak.
163
00:13:13,164 --> 00:13:16,747
She doesn't like strong coffee.
164
00:13:17,830 --> 00:13:21,330
- This is perfect for me.
- Really? All right, then.
165
00:13:32,080 --> 00:13:33,080
Emoy
166
00:13:33,122 --> 00:13:34,705
thank you.
167
00:13:39,955 --> 00:13:41,205
Thank you.
168
00:13:42,205 --> 00:13:43,455
It's great.
169
00:13:43,747 --> 00:13:44,997
That's good.
170
00:13:45,414 --> 00:13:49,914
Thanks to you, we had so much meat,
and so much alcohol.
171
00:13:49,997 --> 00:13:51,872
- That's good.
- Is it good?
172
00:13:53,122 --> 00:13:56,372
Your face isn't as flushed
as it was before.
173
00:13:56,789 --> 00:14:01,122
My face gets so red,
I don't usually drink.
174
00:14:02,039 --> 00:14:04,372
I must have been
happy to see you.
175
00:14:05,955 --> 00:14:08,955
You've been close
for a long time?
176
00:14:09,205 --> 00:14:11,705
Yes, we've been close.
177
00:14:12,580 --> 00:14:14,164
Have we?
178
00:14:15,830 --> 00:14:18,372
But I guess you haven't
drank together.
179
00:14:18,622 --> 00:14:22,122
I don't think we have.
180
00:14:22,664 --> 00:14:28,539
Back then, we didn't
really drink together.
181
00:14:28,622 --> 00:14:29,872
Right.
182
00:14:31,622 --> 00:14:34,205
Next time, we'll treat you.
183
00:14:34,289 --> 00:14:37,997
If you tell me
what you want to eat,
184
00:14:38,080 --> 00:14:40,080
we'll prepare it ahead for you.
185
00:14:40,164 --> 00:14:44,747
No, this was delicious.
You went to so much trouble.
186
00:14:44,997 --> 00:14:48,164
We're so far away,
it's not easy getting here.
187
00:14:48,664 --> 00:14:50,497
Still, it's great.
188
00:14:50,580 --> 00:14:52,539
It's like the countryside.
189
00:14:52,622 --> 00:14:57,289
The air is nice
and I can hear the chickens.
190
00:14:57,705 --> 00:15:00,872
- You hear the chickens?
- I heard them before.
191
00:15:01,455 --> 00:15:03,080
So you heard them.
192
00:15:03,955 --> 00:15:06,914
The two of you raise chickens?
193
00:15:08,705 --> 00:15:12,122
It's not us, it's our neighbor.
194
00:15:12,914 --> 00:15:18,497
Our plot borders on theirs.
The Coop is above their plot.
195
00:15:18,580 --> 00:15:19,830
It's not our land.
196
00:15:20,539 --> 00:15:21,789
I see.
197
00:15:23,080 --> 00:15:25,914
But they must crow
every morning.
198
00:15:26,747 --> 00:15:29,664
You wouldn't believe it.
He's so loud.
199
00:15:30,622 --> 00:15:35,997
But those chickens...
It's a bit horrible.
200
00:15:36,997 --> 00:15:38,164
Really?
201
00:15:38,247 --> 00:15:43,539
There's a rooster there.
But he's so mean.
202
00:15:44,205 --> 00:15:45,289
Why?
203
00:15:45,372 --> 00:15:49,164
Every day he climbs up
on the backs of the hens.
204
00:15:49,247 --> 00:15:55,455
Then he pecks at
the back of their necks.
205
00:15:55,539 --> 00:16:00,580
If you look closely,
the hens have no feathers there.
206
00:16:00,664 --> 00:16:02,539
He must be trying to mate.
207
00:16:02,622 --> 00:16:06,330
It's not that,
he's just doing it for show.
208
00:16:06,622 --> 00:16:13,330
He does it on purpose to prove
he's the strongest.
209
00:16:14,080 --> 00:16:16,080
He's so mean.
210
00:16:18,330 --> 00:16:20,789
Wow. He really is mean.
211
00:16:20,872 --> 00:16:22,497
So if you go up close,
212
00:16:22,580 --> 00:16:26,539
they have
no feathers there at all.
213
00:16:27,455 --> 00:16:28,622
Really.
214
00:16:29,997 --> 00:16:31,372
It's horrible.
215
00:16:34,414 --> 00:16:35,955
Just a minute.
216
00:16:42,247 --> 00:16:43,830
- Hello?
- Hello.
217
00:16:44,205 --> 00:16:47,747
- I moved in next door.
- I see.
218
00:16:47,830 --> 00:16:50,872
- I have a favor to ask.
- What is it?
219
00:16:51,289 --> 00:16:53,997
It's my first time
seeing you, right?
220
00:16:54,080 --> 00:16:56,247
Yes, I think so.
221
00:16:57,580 --> 00:17:00,372
Are you feeding those cats?
222
00:17:00,830 --> 00:17:03,372
They're strays, robber cats?
223
00:17:03,455 --> 00:17:04,997
Well...
224
00:17:07,580 --> 00:17:11,497
I'm not sure if they're robber cats,
but we feed them.
225
00:17:11,580 --> 00:17:15,247
They call them robber cats
for a reason, right?
226
00:17:15,330 --> 00:17:16,372
Right.
227
00:17:20,372 --> 00:17:26,122
Because you feed them,
the cats keep coming here.
228
00:17:26,205 --> 00:17:27,289
Yes...
229
00:17:27,872 --> 00:17:31,164
So actually it makes us
very uncomfortable.
230
00:17:31,247 --> 00:17:34,164
It's uncomfortable? I'm sorry.
231
00:17:35,872 --> 00:17:42,580
But I'm not sure what we can do.
232
00:17:44,497 --> 00:17:46,289
It's an important matter.
233
00:17:47,539 --> 00:17:50,247
- My wife is very sensitive.
- Is she?
234
00:17:50,330 --> 00:17:52,247
She's very scared of cats.
235
00:17:54,372 --> 00:17:59,455
So, she's scared to come out
in the yard.
236
00:18:00,830 --> 00:18:02,164
I see.
237
00:18:02,247 --> 00:18:05,205
It's absurd not being
able to come outside.
238
00:18:05,289 --> 00:18:06,414
Sure.
239
00:18:06,997 --> 00:18:11,414
It's a real shame
she's scared of cats.
240
00:18:12,830 --> 00:18:20,705
Still, these cats have to survive.
It's an important matter.
241
00:18:22,455 --> 00:18:27,830
That's true,
but people come first.
242
00:18:28,705 --> 00:18:32,664
We shouldn't encourage
these robber cats to come in, right?
243
00:18:33,705 --> 00:18:35,914
Yes, people are important.
244
00:18:35,997 --> 00:18:41,580
But it's very important
for these cats to eat.
245
00:18:41,664 --> 00:18:45,455
So that's why I feed them.
246
00:18:45,997 --> 00:18:47,955
I'm sorry.
247
00:18:49,247 --> 00:18:52,122
But they're not people.
248
00:18:52,664 --> 00:18:54,705
Neighbors are
more important, right?
249
00:18:54,789 --> 00:18:57,164
Right, neighbors are important.
250
00:18:57,247 --> 00:18:59,289
They're important,
251
00:18:59,372 --> 00:19:03,789
and it's just as important
for cats to eat.
252
00:19:05,580 --> 00:19:06,955
I'm sorry.
253
00:19:07,372 --> 00:19:08,622
What to do?
254
00:19:09,914 --> 00:19:12,830
Well, can't you do anything?
255
00:19:13,372 --> 00:19:19,247
You call them robber cats,
but actually to us,
256
00:19:19,330 --> 00:19:21,205
they're like children.
257
00:19:21,289 --> 00:19:23,289
That's why we feed them.
258
00:19:23,372 --> 00:19:25,497
But they're not kids.
259
00:19:26,205 --> 00:19:29,997
But we think of them that way.
260
00:19:30,289 --> 00:19:33,164
You call them robber cats,
261
00:19:33,539 --> 00:19:37,872
but you've never seen them
steal anything, have you?
262
00:19:38,789 --> 00:19:45,872
We think of them as children,
so we feed them every day.
263
00:19:48,414 --> 00:19:50,372
I'm sorry.
264
00:19:54,122 --> 00:19:55,372
Is something wrong?
265
00:19:56,164 --> 00:19:59,039
They've just moved in.
266
00:19:59,289 --> 00:20:02,372
They're scared of cats,
267
00:20:02,455 --> 00:20:06,372
so they're asking us
not to feed them.
268
00:20:07,622 --> 00:20:09,747
- Hello.
- Hello.
269
00:20:09,830 --> 00:20:12,122
Do you have to feed them?
270
00:20:12,497 --> 00:20:16,622
Yes, we intend to. Why?
271
00:20:17,372 --> 00:20:18,789
Really?
272
00:20:18,872 --> 00:20:21,372
As long as it's not
against the law.
273
00:20:25,164 --> 00:20:27,997
There must be
a residents' council here?
274
00:20:28,080 --> 00:20:31,330
Very well then. Have a nice day.
275
00:20:40,872 --> 00:20:42,122
Go in, it's cold.
276
00:20:49,039 --> 00:20:50,497
Wait a minute.
277
00:20:50,580 --> 00:20:52,789
We'll get you some food.
278
00:21:36,622 --> 00:21:37,872
Can't sleep?
279
00:21:39,080 --> 00:21:41,872
Use this. It's cold at night.
280
00:21:44,247 --> 00:21:45,247
What is it?
281
00:21:46,164 --> 00:21:49,247
Who is that? She's so scary.
282
00:21:49,539 --> 00:21:52,955
She's a neighbor's daughter.
283
00:21:53,664 --> 00:21:54,914
Really?
284
00:21:55,539 --> 00:21:57,580
What's she doing late at night?
285
00:21:58,330 --> 00:22:00,330
Sometimes she smokes here.
286
00:22:00,747 --> 00:22:04,372
Her father's a bit scary,
so she comes here.
287
00:22:04,455 --> 00:22:08,164
Sneaking around
late at night, it's creepy.
288
00:22:10,497 --> 00:22:12,289
Her mom ran off.
289
00:22:13,622 --> 00:22:15,289
So it's hard for her.
290
00:22:16,622 --> 00:22:18,955
Her mom ran off and left her?
291
00:22:20,247 --> 00:22:21,622
How did she run off?
292
00:22:22,705 --> 00:22:27,830
She just left at night,
and didn't come back.
293
00:22:30,080 --> 00:22:32,289
She's missing? Out of contact?
294
00:22:33,289 --> 00:22:34,539
Right.
295
00:22:35,955 --> 00:22:37,997
She lives with her father,
296
00:22:38,664 --> 00:22:41,872
but he's not
coping with it well.
297
00:22:44,247 --> 00:22:45,664
How old is she?
298
00:22:47,372 --> 00:22:50,039
Twenty-six?
299
00:22:50,622 --> 00:22:52,039
You know her age.
300
00:22:53,039 --> 00:22:55,872
Sometimes we smoke
together and talk.
301
00:22:59,289 --> 00:23:01,289
She had a job interview today.
302
00:23:08,372 --> 00:23:10,955
I better go see her.
303
00:23:12,164 --> 00:23:13,414
Go to sleep.
304
00:23:14,164 --> 00:23:15,164
Okay.
305
00:24:34,622 --> 00:24:37,414
Sleep some more.
Why are you awake?
306
00:24:38,497 --> 00:24:39,830
What are you doing?
307
00:24:40,747 --> 00:24:42,205
I went to the bathroom.
308
00:24:42,997 --> 00:24:44,289
Really?
309
00:24:44,372 --> 00:24:47,414
As I get older, I go more often.
310
00:24:49,580 --> 00:24:51,705
What's the secret
of the 3rd floor?
311
00:24:57,039 --> 00:24:58,039
What?
312
00:24:59,039 --> 00:25:01,205
The secret of the 3rd floor.
313
00:25:03,664 --> 00:25:05,955
What secret?
314
00:25:07,080 --> 00:25:09,914
Then why is the 3rd floor
blocked off?
315
00:25:12,539 --> 00:25:14,664
Because it's so dirty.
316
00:25:15,705 --> 00:25:17,789
I don't think so.
317
00:25:19,289 --> 00:25:20,997
You don't trust me?
318
00:25:23,372 --> 00:25:26,122
Of course I trust you.
319
00:25:27,122 --> 00:25:29,622
Then why is the
3rd floor blocked off?
320
00:25:31,205 --> 00:25:34,622
Sorry, it's just too dirty.
321
00:25:35,039 --> 00:25:36,872
Don't get any wrong ideas.
322
00:25:42,872 --> 00:25:44,122
All right, then.
323
00:25:45,497 --> 00:25:46,914
Go back to sleep.
324
00:30:33,372 --> 00:30:36,455
I bought this for me,
but I think it will fit you.
325
00:30:36,539 --> 00:30:40,497
It's oversized.
It'll look good on you.
326
00:30:41,455 --> 00:30:43,122
This is my favorite brand.
327
00:30:43,497 --> 00:30:46,664
It was great when
grenier was still there.
328
00:30:46,747 --> 00:30:50,247
- Now their designs have changed.
- You're right.
329
00:30:50,830 --> 00:30:53,747
- This is his design?
- Yeah, it's his.
330
00:30:54,789 --> 00:30:56,039
How does it look?
331
00:31:02,122 --> 00:31:03,705
- It's nice.
- Is it?
332
00:31:04,955 --> 00:31:06,789
It fits well.
333
00:31:08,164 --> 00:31:09,914
It's perfect for me.
334
00:31:11,455 --> 00:31:15,289
- It doesn't suit you?
- It looks better on you.
335
00:31:15,747 --> 00:31:19,372
And the color goes well
with your face.
336
00:31:20,830 --> 00:31:22,080
Thanks.
337
00:31:23,164 --> 00:31:24,872
Want more coffee?
338
00:31:24,955 --> 00:31:27,039
No, that's enough.
339
00:31:27,122 --> 00:31:29,289
Too much coffee makes me tired.
340
00:31:29,705 --> 00:31:31,747
Right, I remember.
341
00:31:40,622 --> 00:31:43,289
The mountain here is incredible.
342
00:31:44,247 --> 00:31:45,622
Which mountain is it?
343
00:31:45,914 --> 00:31:47,164
Mt. Inwang.
344
00:31:47,622 --> 00:31:49,205
- Impressive, right?
- Yeah.
345
00:31:49,539 --> 00:31:51,580
The first time I came here,
346
00:31:52,414 --> 00:31:57,830
that mountain in the window
was like an old painting.
347
00:31:59,080 --> 00:32:02,122
You know the painting I mean.
348
00:32:02,664 --> 00:32:04,164
What was his name?
349
00:32:06,455 --> 00:32:09,789
The person who painted
"mt. Inwang after the rain".
350
00:32:12,164 --> 00:32:13,580
What was his name?
351
00:32:16,122 --> 00:32:19,705
Why can't I remember names?
352
00:32:20,997 --> 00:32:22,455
He's really famous.
353
00:32:22,539 --> 00:32:24,830
- Jeong seon!
- Yes, that's right.
354
00:32:27,122 --> 00:32:28,705
It's so frustrating.
355
00:32:29,622 --> 00:32:32,414
These days I can't remember
anyone's name.
356
00:32:33,039 --> 00:32:34,289
You too?
357
00:32:34,622 --> 00:32:37,039
I just can't remember anything.
358
00:32:37,122 --> 00:32:40,080
You know fish oil? Try that.
359
00:32:40,164 --> 00:32:43,122
They say it helps with memory.
360
00:32:43,205 --> 00:32:45,372
I'm already taking it.
361
00:32:45,997 --> 00:32:48,330
But it's not helping.
362
00:32:49,330 --> 00:32:51,414
It's really serious.
363
00:32:53,205 --> 00:32:55,330
We need to take care
of ourselves.
364
00:32:57,164 --> 00:33:00,872
The design of
this place is great.
365
00:33:01,622 --> 00:33:05,039
Like a proper architect
designed it.
366
00:33:05,539 --> 00:33:06,789
I think so.
367
00:33:07,164 --> 00:33:09,705
I saw the upstairs, too.
368
00:33:10,372 --> 00:33:12,455
It's really nice.
369
00:33:13,497 --> 00:33:15,622
I was so lucky.
370
00:33:15,997 --> 00:33:20,705
The jeonse deposit is $500,000.
But I got a $100,000 discount.
371
00:33:20,789 --> 00:33:21,789
Really?
372
00:33:21,872 --> 00:33:25,372
Who heard of
a $100,000 discount?
373
00:33:26,830 --> 00:33:32,539
So at first I thought
the landlord was scamming me.
374
00:33:34,330 --> 00:33:35,205
Butno.
375
00:33:35,289 --> 00:33:37,330
Really? Why'd he do it?
376
00:33:38,414 --> 00:33:40,747
The landlord lives upstairs,
377
00:33:42,830 --> 00:33:46,872
and I think he likes artists.
378
00:33:46,955 --> 00:33:49,539
So he rents to artistic people.
379
00:33:49,622 --> 00:33:52,455
Then how'd you get in?
380
00:33:52,539 --> 00:33:55,039
I still produce
dance performances.
381
00:33:56,164 --> 00:33:58,830
You didn't know?
382
00:33:58,914 --> 00:34:02,580
No, I didn't.
You're still doing that?
383
00:34:03,539 --> 00:34:04,789
Not often.
384
00:34:05,080 --> 00:34:11,205
Once every two or three years...
385
00:34:11,539 --> 00:34:14,955
You were really fortunate.
Saving $100,000?
386
00:34:15,747 --> 00:34:18,205
Different from your last place.
387
00:34:19,164 --> 00:34:20,414
It's so nice.
388
00:34:21,289 --> 00:34:23,872
I want to live in
a place like this.
389
00:34:25,622 --> 00:34:27,830
It's nice.
390
00:34:28,664 --> 00:34:33,872
Actually it's smarter to buy
an apartment.
391
00:34:33,955 --> 00:34:36,622
The prices on these
type of homes don't go up.
392
00:34:37,205 --> 00:34:40,164
But I like this neighborhood.
393
00:34:40,580 --> 00:34:43,705
So I'm happy.
394
00:34:44,289 --> 00:34:46,580
I lived with my mom solong.
395
00:34:46,664 --> 00:34:50,039
It was a long time.
396
00:34:50,580 --> 00:34:51,830
You did well.
397
00:34:52,539 --> 00:34:53,789
You did well.
398
00:34:58,414 --> 00:35:00,664
It's great, the mountain.
399
00:35:01,414 --> 00:35:06,580
With such a discount,
I had to take it.
400
00:35:06,664 --> 00:35:10,497
Then are you still
teaching pilates?
401
00:35:10,580 --> 00:35:13,122
Sure, that's my income.
402
00:35:13,539 --> 00:35:16,789
Do a lot of people sign up?
403
00:35:17,414 --> 00:35:18,664
Notbad.
404
00:35:19,289 --> 00:35:22,039
More than before, actually.
405
00:35:22,414 --> 00:35:24,455
Then you're all set.
406
00:35:26,372 --> 00:35:29,622
Things are good.
I'm saving, too.
407
00:35:30,247 --> 00:35:32,455
I'm going to save $1 million.
408
00:35:34,872 --> 00:35:36,164
Seriously?
409
00:35:37,330 --> 00:35:38,580
You're amazing.
410
00:35:38,914 --> 00:35:41,747
I've been teaching a long time.
411
00:35:43,289 --> 00:35:47,414
Now I can buy whatever I want.
412
00:35:48,122 --> 00:35:52,289
Good for you,
saving so much money.
413
00:35:53,580 --> 00:35:55,955
That includes
the jeonse deposit?
414
00:35:56,039 --> 00:35:57,914
Of course.
415
00:35:59,539 --> 00:36:05,497
Really, you're amazing.
416
00:36:06,330 --> 00:36:09,622
I want to have fun.
417
00:36:11,497 --> 00:36:14,122
I've always held myself back.
418
00:36:15,914 --> 00:36:17,747
That's why I moved here.
419
00:36:18,164 --> 00:36:22,164
You did well. Your home is nice.
420
00:36:22,580 --> 00:36:24,414
The area's fun, too.
421
00:36:24,497 --> 00:36:26,955
It's a fun neighborhood.
422
00:36:27,289 --> 00:36:30,580
Lots of nice houses
and good restaurants.
423
00:36:30,664 --> 00:36:31,830
Right.
424
00:36:31,914 --> 00:36:35,414
I found an interesting bar, too.
425
00:36:35,497 --> 00:36:37,205
It's really nice.
426
00:36:37,539 --> 00:36:39,539
- A bar?
- Yeah.
427
00:36:40,247 --> 00:36:43,122
I'm thinking of
going more often.
428
00:36:43,622 --> 00:36:48,830
Lots of regulars there,
most of them artists.
429
00:36:49,080 --> 00:36:54,247
Film directors, writers,
novelists,
430
00:36:54,330 --> 00:36:59,789
and architects...
People like that.
431
00:37:00,622 --> 00:37:06,247
Every day they get together
and sing or whatever,
432
00:37:06,789 --> 00:37:08,497
it looks fun.
433
00:37:08,580 --> 00:37:10,955
I see. Is it far?
434
00:37:11,455 --> 00:37:14,914
It's close. 15 minutes?
435
00:37:16,080 --> 00:37:19,705
I'm thinking of becoming
a regular there.
436
00:37:19,789 --> 00:37:21,039
Sounds good.
437
00:37:23,914 --> 00:37:25,622
Is something burning?
438
00:37:26,664 --> 00:37:28,289
Oh no!
439
00:37:28,372 --> 00:37:29,372
Oh my god.
440
00:38:01,497 --> 00:38:02,664
Is it okay?
441
00:38:08,205 --> 00:38:09,455
Is it okay?
442
00:38:09,747 --> 00:38:12,414
Yeah, it's fine!
443
00:38:35,080 --> 00:38:36,955
You're eating a lot.
444
00:38:37,289 --> 00:38:38,747
It's delicious.
445
00:38:39,080 --> 00:38:40,497
I'm told it's no good.
446
00:38:40,830 --> 00:38:43,747
- Says who?
- Someone I know.
447
00:38:44,830 --> 00:38:48,122
I'm a bad cook, like my mom.
448
00:38:48,580 --> 00:38:53,080
She can only make things
salty or spicy.
449
00:38:53,664 --> 00:38:54,664
Really?
450
00:38:55,830 --> 00:38:57,497
Who says it's no good?
451
00:38:58,080 --> 00:39:00,080
I wish I could cook.
452
00:39:00,580 --> 00:39:01,830
It's tasty.
453
00:39:02,830 --> 00:39:05,039
No it's not. Just eat.
454
00:39:06,497 --> 00:39:07,747
I ate it all.
455
00:39:24,872 --> 00:39:26,122
It was good.
456
00:39:26,997 --> 00:39:29,289
Thank you, for enjoying it.
457
00:39:29,872 --> 00:39:33,789
And I really love
the clothes, too.
458
00:39:34,164 --> 00:39:36,539
It really suits you.
459
00:39:36,622 --> 00:39:37,872
- Really?
- Yes.
460
00:39:39,164 --> 00:39:41,080
Will your husband be gone long?
461
00:39:41,622 --> 00:39:43,580
Just a few days.
462
00:39:44,580 --> 00:39:47,247
We've never been apart
until now.
463
00:39:48,205 --> 00:39:49,455
Surprised?
464
00:39:50,455 --> 00:39:52,414
Why not?
465
00:39:53,247 --> 00:39:57,539
In 5 years we've
never once been apart.
466
00:39:58,539 --> 00:40:02,789
- Amazing, right?
- How can that be?
467
00:40:03,164 --> 00:40:04,872
It's what he wants.
468
00:40:05,247 --> 00:40:10,330
He says people in love
should stick to each other.
469
00:40:11,414 --> 00:40:13,914
- It's natural, he says.
- That's nice.
470
00:40:15,164 --> 00:40:17,539
Some people are like that.
471
00:40:21,955 --> 00:40:25,164
Do you really love your husband?
472
00:40:26,205 --> 00:40:27,455
Me?
473
00:40:28,247 --> 00:40:29,955
I don't know.
474
00:40:30,539 --> 00:40:35,164
It's not something
you can prove.
475
00:40:36,122 --> 00:40:44,122
But if I feel some love each day,
I think it's enough.
476
00:40:45,372 --> 00:40:48,164
- You think so?
- Yes, I do.
477
00:40:48,247 --> 00:40:53,039
I feel it each day.
Wow, it's love.
478
00:40:53,122 --> 00:40:57,080
This is what it's like
to be loved.
479
00:41:00,455 --> 00:41:02,414
You're really fortunate.
480
00:41:03,122 --> 00:41:05,330
I think so.
481
00:41:08,039 --> 00:41:12,289
But there are so few
decent guys.
482
00:41:13,747 --> 00:41:17,789
And Koreans... my god.
483
00:41:17,872 --> 00:41:19,080
It's pretty bad.
484
00:41:20,580 --> 00:41:22,539
So hard to find.
485
00:41:27,539 --> 00:41:29,664
Everyone has a match somewhere.
486
00:41:44,580 --> 00:41:47,205
I met a man recently.
487
00:41:48,622 --> 00:41:52,164
- At that bar.
- The place you mentioned?
488
00:41:53,580 --> 00:41:59,372
Not long ago, I stopped by
and met him then.
489
00:41:59,872 --> 00:42:03,122
On my first visit to the bar.
490
00:42:04,455 --> 00:42:05,455
Really?
491
00:42:06,205 --> 00:42:08,622
Who is he?
492
00:42:12,039 --> 00:42:14,497
He's gentle-looking,
493
00:42:15,289 --> 00:42:16,830
an architect.
494
00:42:18,039 --> 00:42:22,039
He looks gentle,
and he's really thoughtful.
495
00:42:22,414 --> 00:42:23,414
Really?
496
00:42:24,955 --> 00:42:26,705
You know what's funny?
497
00:42:28,705 --> 00:42:31,164
He lives on
the second floor here.
498
00:42:31,664 --> 00:42:33,289
- Isn't it funny?
- Really?
499
00:42:33,372 --> 00:42:34,372
Yeah.
500
00:42:34,664 --> 00:42:38,164
You didn't know it,
when you met him?
501
00:42:38,247 --> 00:42:41,205
No, I'd never seen him.
502
00:42:41,539 --> 00:42:43,830
I haven't lived here long.
503
00:42:44,372 --> 00:42:47,872
Anyway, we left the bar,
504
00:42:48,164 --> 00:42:52,789
started walking, and kept
going in the same direction.
505
00:42:52,872 --> 00:42:54,664
All the way here.
506
00:42:55,289 --> 00:43:01,039
It was so funny,
both of us in front of the house.
507
00:43:02,205 --> 00:43:05,289
- He's just upstairs.
- That's so funny.
508
00:43:05,372 --> 00:43:07,872
How could that be?
509
00:43:08,997 --> 00:43:10,705
But he's married.
510
00:43:12,247 --> 00:43:15,080
Well, separated
but still married.
511
00:43:16,205 --> 00:43:20,205
It's okay,
they're almost divorced.
512
00:43:22,455 --> 00:43:26,789
Did he design this house?
513
00:43:28,122 --> 00:43:33,205
I don't know, I doubt it.
He just rents the place.
514
00:43:33,664 --> 00:43:35,914
Did he get
the $100,000 discount?
515
00:43:36,330 --> 00:43:38,372
I didn't ask.
516
00:43:39,122 --> 00:43:41,330
- I doubt it.
- Really?
517
00:43:43,622 --> 00:43:45,789
He's separated?
518
00:43:46,080 --> 00:43:47,330
Yes.
519
00:43:48,205 --> 00:43:49,914
He lives alone.
520
00:43:51,997 --> 00:43:57,997
These days I'm producing
a dance performance.
521
00:43:58,080 --> 00:44:03,122
He volunteered to do
the stage art, so I said yes.
522
00:44:03,747 --> 00:44:07,080
He'll do well, he's talented.
523
00:44:07,164 --> 00:44:09,247
Very intelligent.
524
00:44:09,497 --> 00:44:11,497
Must be fun doing that.
525
00:44:12,080 --> 00:44:15,789
Without it, I get burned out.
526
00:44:16,539 --> 00:44:19,080
I need something.
527
00:44:19,372 --> 00:44:21,455
That must be exciting.
528
00:44:22,705 --> 00:44:28,789
I want something like that.
I've too many interests.
529
00:44:29,580 --> 00:44:32,539
It's hard to settle on one.
530
00:44:34,205 --> 00:44:36,830
But you have
a flower shop, right?
531
00:44:37,539 --> 00:44:38,789
It's boring.
532
00:44:40,914 --> 00:44:42,830
Hardly any customers.
533
00:44:43,414 --> 00:44:48,455
It's a quiet area, but a clothes shop
next to me does well.
534
00:44:48,539 --> 00:44:52,247
In the flower shop,
there's no work.
535
00:44:53,372 --> 00:44:55,997
I like flowers, but...
536
00:44:57,705 --> 00:45:04,205
Well, it's not like you
need to support yourself.
537
00:45:45,997 --> 00:45:49,872
Why do you keep coming here?
It's not normal.
538
00:45:49,955 --> 00:45:55,372
I was just out for a walk,
and thought I'd stop by.
539
00:45:56,997 --> 00:45:59,997
You're not answering yourphone?
540
00:46:00,080 --> 00:46:02,080
Guess I missed the call.
541
00:46:04,414 --> 00:46:07,205
Are you a stalker?
542
00:46:07,789 --> 00:46:10,664
What do you mean, stalker?
543
00:46:10,747 --> 00:46:13,455
Stalker, stalker.
Don't you understand?
544
00:46:13,539 --> 00:46:16,330
I'm just...
545
00:46:17,997 --> 00:46:23,789
Can we talk inside for a minute?
546
00:46:27,372 --> 00:46:31,414
You really don't get it, do you?
547
00:46:32,622 --> 00:46:37,580
Why should you
come into my home?
548
00:46:37,664 --> 00:46:40,205
You're really out of line.
549
00:46:42,205 --> 00:46:46,414
Can't we talk inside?
It'll just take a minute.
550
00:46:46,664 --> 00:46:49,372
Why? Are you cold?
551
00:46:49,955 --> 00:46:56,622
Awarm room and a warm body
would be so nice now, right?
552
00:46:57,039 --> 00:47:00,205
But guess what?
It's not going to happen.
553
00:47:04,164 --> 00:47:10,664
Can you stop humiliating me?
Treat me like a human being?
554
00:47:11,372 --> 00:47:13,122
I'm a human, too.
555
00:47:13,872 --> 00:47:17,914
I need some more time,
even if we break up.
556
00:47:19,455 --> 00:47:23,664
If you just push me away,
what am I supposed to do?
557
00:47:30,247 --> 00:47:32,372
I keep thinking of you.
558
00:47:35,247 --> 00:47:40,164
I can't control my feelings,
so what should I do?
559
00:47:41,414 --> 00:47:45,247
You should at least take
some responsibility.
560
00:47:52,622 --> 00:47:56,539
Aren't you willing to help?
561
00:47:57,789 --> 00:48:01,872
Are you really that cruel?
562
00:48:02,539 --> 00:48:04,164
You're insane.
563
00:48:05,622 --> 00:48:07,705
You think we're dating?
564
00:48:08,705 --> 00:48:12,580
Why should you mean
anything to me?
565
00:48:12,664 --> 00:48:15,872
Get a grip, you fucking...
566
00:48:20,039 --> 00:48:22,164
Keep going.
567
00:48:24,705 --> 00:48:29,247
I'll take it, like last time.
568
00:48:29,539 --> 00:48:33,830
Scream your heart out,
get furious, treat me like dirt.
569
00:48:35,164 --> 00:48:37,330
Humiliate me, go ahead!
570
00:48:37,414 --> 00:48:40,164
I humiliated you? When?
571
00:48:40,247 --> 00:48:41,872
You humiliated me!
572
00:48:41,955 --> 00:48:43,830
I humiliated you?
573
00:48:44,664 --> 00:48:48,039
But, what did I do wrong?
574
00:48:48,872 --> 00:48:51,622
Just go away. Go!
575
00:48:52,080 --> 00:48:54,289
Don't show up here like a creep.
576
00:48:54,914 --> 00:48:57,705
You humiliated me!
577
00:49:29,455 --> 00:49:33,580
This young poet keeps coming.
He's crazy.
578
00:49:33,664 --> 00:49:34,955
Really?
579
00:49:35,039 --> 00:49:37,539
He's young, but so rigid.
580
00:49:37,622 --> 00:49:39,580
I see.
581
00:49:39,664 --> 00:49:41,914
He's young, but so inflexible.
582
00:49:41,997 --> 00:49:42,997
Young?
583
00:49:43,080 --> 00:49:46,289
Really young. Only twenty-six.
584
00:49:46,372 --> 00:49:49,247
He's a baby!
585
00:49:51,205 --> 00:49:54,372
It's no laughing matter.
586
00:49:54,872 --> 00:49:56,164
Sorry.
587
00:49:56,539 --> 00:50:00,789
But what happened
between you two?
588
00:50:01,872 --> 00:50:05,372
I ended up
sleeping with him once.
589
00:50:06,622 --> 00:50:08,289
I was drunk.
590
00:50:08,372 --> 00:50:09,872
You slept with him?
591
00:50:10,330 --> 00:50:13,664
He came here late at night,
calling me.
592
00:50:14,039 --> 00:50:18,455
I was really drunk, and annoyed.
593
00:50:19,205 --> 00:50:22,539
I thought about it, then just did it.
594
00:50:24,372 --> 00:50:26,372
It was a big mistake.
595
00:50:26,455 --> 00:50:27,789
Right.
596
00:50:29,164 --> 00:50:34,664
But I met him at that bar.
That's the problem.
597
00:50:34,955 --> 00:50:36,330
It could be.
598
00:50:36,872 --> 00:50:40,330
He goes to that bar often,
599
00:50:40,414 --> 00:50:46,580
but if he ends up
talking to the guy who lives upstairs,
600
00:50:46,664 --> 00:50:50,622
it could be bad, so I'm worried.
601
00:50:50,705 --> 00:50:52,497
I can see why.
602
00:50:55,872 --> 00:51:01,747
Why did I sleep with him?
I must be crazy.
603
00:51:03,039 --> 00:51:05,664
It's okay.
604
00:51:05,747 --> 00:51:08,747
No, he's a mental case.
605
00:51:09,205 --> 00:51:15,955
He's a poet, but he talks so much,
especially when he's drunk.
606
00:51:18,747 --> 00:51:23,289
Crazy fool,
why did he come that night?
607
00:51:24,455 --> 00:51:27,914
Still, you seem to be
living a fun life.
608
00:51:27,997 --> 00:51:30,164
No fun at all, it's exhausting!
609
00:51:30,789 --> 00:51:32,830
It looks fun.
610
00:51:33,289 --> 00:51:38,539
It's no good living
this way at my age.
611
00:51:41,664 --> 00:51:43,497
I'm going to wash my face.
612
00:51:44,247 --> 00:51:46,247
Oh, me too.
613
00:51:46,330 --> 00:51:48,164
Do it after me.
614
00:51:49,622 --> 00:51:52,914
Suyoung, you'll be fine.
615
00:51:54,205 --> 00:51:55,955
I'm going crazy!
616
00:52:00,122 --> 00:52:01,705
You'll be fine!
617
00:52:02,914 --> 00:52:05,039
Thanks for believing in me.
618
00:52:05,122 --> 00:52:08,039
I do! You'll get through this.
619
00:52:08,372 --> 00:52:09,664
Okay.
620
00:52:50,539 --> 00:52:53,289
- Goodbye!
- Bye!
621
00:52:54,955 --> 00:52:57,414
- Sorry for my cooking.
- Go on in.
622
00:52:58,747 --> 00:53:01,247
- I'll see you.
- Bye!
623
00:54:02,747 --> 00:54:03,872
Woojin.
624
00:54:05,872 --> 00:54:07,289
This is from yesterday.
625
00:54:07,372 --> 00:54:08,705
Why give it to me?
626
00:54:09,830 --> 00:54:11,080
You keep it.
627
00:54:13,705 --> 00:54:14,705
Okay.
628
00:54:14,997 --> 00:54:17,164
Are people arriving already?
629
00:54:17,247 --> 00:54:20,789
Yeah, a bit.
Tomorrow should be full.
630
00:54:20,872 --> 00:54:22,455
I think so.
631
00:54:23,122 --> 00:54:26,080
- Did you go downstairs?
- I did.
632
00:54:26,455 --> 00:54:29,664
Mr. Jung seems really
popular these days.
633
00:54:31,997 --> 00:54:33,705
Are you happy?
634
00:54:34,330 --> 00:54:37,164
Why should I be happy?
635
00:54:37,997 --> 00:54:41,830
Still, he's your husband,
you must be happy.
636
00:54:41,914 --> 00:54:44,705
I have no wish
637
00:54:45,039 --> 00:54:48,539
he should just focus
on what he's good at.
638
00:54:49,455 --> 00:54:51,414
He published a lot of books.
639
00:54:51,497 --> 00:54:55,080
He did. Too many.
640
00:54:58,789 --> 00:55:03,330
I don't know.
Do I have an inferiority complex?
641
00:55:03,414 --> 00:55:05,414
Ah...
642
00:55:06,580 --> 00:55:08,164
I'm tired.
643
00:55:09,872 --> 00:55:13,164
Do your best today.
644
00:55:13,455 --> 00:55:18,580
Thanks, but Mr. Jung's so smart,
645
00:55:19,164 --> 00:55:20,872
I'm intimidated.
646
00:55:20,955 --> 00:55:24,122
Don't worry,
you don't have to do much.
647
00:55:24,205 --> 00:55:27,997
Just remember
the list of questions.
648
00:55:28,372 --> 00:55:30,080
Yes.
649
00:55:31,372 --> 00:55:34,705
Is it cold in the basement?
650
00:55:35,164 --> 00:55:37,955
It's warmed up, it's fine.
651
00:55:38,039 --> 00:55:39,372
Okay.
652
00:55:39,830 --> 00:55:41,747
Then I'll go down and get ready.
653
00:55:43,997 --> 00:55:45,914
No need to rush.
654
00:55:45,997 --> 00:55:46,997
Okay!
655
00:56:40,247 --> 00:56:41,539
Hi.
656
00:56:42,997 --> 00:56:44,289
Have you been well?
657
00:56:44,372 --> 00:56:45,830
Yeah.
658
00:56:47,247 --> 00:56:48,580
It's you.
659
00:56:48,955 --> 00:56:50,955
Strange meeting you here.
660
00:56:52,205 --> 00:56:54,664
Yeah, really.
661
00:56:57,330 --> 00:56:58,872
I work here.
662
00:57:00,289 --> 00:57:01,997
You came for a movie?
663
00:57:03,455 --> 00:57:05,664
Yes, I came to see a movie.
664
00:57:06,289 --> 00:57:08,330
- You work here?
- Yes.
665
00:57:08,414 --> 00:57:10,664
I didn't know.
666
00:57:10,747 --> 00:57:13,080
I've worked here two years.
667
00:57:14,497 --> 00:57:17,122
I didn't know you were here.
668
00:57:27,789 --> 00:57:30,164
You look the same, still skinny.
669
00:57:32,122 --> 00:57:33,455
Yeah?
670
00:57:35,330 --> 00:57:38,247
I have something
to say to you, okay?
671
00:57:38,330 --> 00:57:39,539
Sure.
672
00:57:41,372 --> 00:57:42,747
You came alone?
673
00:57:43,122 --> 00:57:44,164
Yes.
674
00:57:46,622 --> 00:57:47,997
Are you married?
675
00:57:48,664 --> 00:57:50,872
Yes. And you?
676
00:57:51,164 --> 00:57:52,622
Of course.
677
00:57:53,330 --> 00:57:55,580
Oh, right.
678
00:57:57,205 --> 00:57:59,955
I knew that. I heard it before.
679
00:58:04,580 --> 00:58:06,705
Who did you marry?
680
00:58:09,164 --> 00:58:11,247
You're curious?
681
00:58:13,122 --> 00:58:17,664
A guy, just some guy
you don't know.
682
00:58:18,497 --> 00:58:19,747
I see.
683
00:58:22,789 --> 00:58:26,039
I thought of you sometimes.
684
00:58:26,414 --> 00:58:27,747
Really?
685
00:58:47,414 --> 00:58:50,205
I never run into you.
686
00:58:50,789 --> 00:58:53,955
Other people I run into
every so often.
687
00:58:54,664 --> 00:58:56,872
But not you.
688
00:58:59,997 --> 00:59:02,039
Seoul is so big.
689
00:59:02,622 --> 00:59:04,289
Right.
690
00:59:05,039 --> 00:59:10,164
If you stay in your own area,
you never see people.
691
00:59:10,664 --> 00:59:11,789
Right.
692
00:59:13,205 --> 00:59:15,122
It's been so long.
693
00:59:17,997 --> 00:59:20,539
- Here's your coffee.
- Thanks.
694
00:59:23,914 --> 00:59:28,080
It's good to
talk to you like this.
695
00:59:28,497 --> 00:59:29,955
How are you doing?
696
00:59:30,039 --> 00:59:36,247
Me? I'm fine. What about you?
697
00:59:37,164 --> 00:59:41,372
Notbad. Life's a bit boring.
698
00:59:42,080 --> 00:59:44,539
You wanted to say
something to me?
699
00:59:46,622 --> 00:59:47,622
Yes.
700
00:59:50,247 --> 00:59:56,330
There is. How should I say it?
701
00:59:59,039 --> 01:00:00,955
I'm sorry.
702
01:00:04,872 --> 01:00:06,997
I'm really sorry.
703
01:00:10,372 --> 01:00:15,330
Don't say sorry. It's nothing.
704
01:00:17,080 --> 01:00:21,997
There's no need for that.
Don't think about it.
705
01:00:22,955 --> 01:00:24,705
Really?
706
01:00:26,164 --> 01:00:27,747
Thank you.
707
01:00:31,414 --> 01:00:38,664
It's in the past,
but I really wanted to say sorry.
708
01:00:41,955 --> 01:00:47,955
No, I hardly even remember it.
709
01:00:48,955 --> 01:00:52,414
So don't worry, it's fine.
710
01:00:53,164 --> 01:00:54,539
Forget it.
711
01:00:55,247 --> 01:00:58,497
- You really feel that way?
- I really do.
712
01:01:00,455 --> 01:01:06,664
I never think about
the two of you.
713
01:01:07,789 --> 01:01:08,789
Okay.
714
01:01:10,705 --> 01:01:12,414
That's good, then.
715
01:01:28,330 --> 01:01:30,080
I'm really sorry.
716
01:01:32,872 --> 01:01:35,539
I felt really bad.
717
01:01:37,080 --> 01:01:38,830
It's okay.
718
01:01:41,164 --> 01:01:42,539
Okay.
719
01:01:44,205 --> 01:01:45,955
All right, then.
720
01:01:47,789 --> 01:01:49,247
Oh my.
721
01:01:50,997 --> 01:01:53,497
It's so nice here.
722
01:01:54,289 --> 01:01:55,914
It is.
723
01:03:49,997 --> 01:03:51,080
Woojin.
724
01:03:51,164 --> 01:03:53,372
- Is the movie over?
- Yeah.
725
01:03:53,830 --> 01:03:55,914
- Can I come in?
- Sure.
726
01:04:05,122 --> 01:04:09,705
I'm no good at this.
727
01:04:09,789 --> 01:04:11,080
It's okay.
728
01:04:16,705 --> 01:04:17,955
Have some.
729
01:04:18,205 --> 01:04:21,705
Thanks, but I ate a lot already.
730
01:04:21,789 --> 01:04:22,705
Really?
731
01:04:22,789 --> 01:04:24,747
I ate bread in the theater.
732
01:04:24,830 --> 01:04:25,830
Really?
733
01:04:27,205 --> 01:04:29,497
You're not supposed
to eat in the theater.
734
01:04:31,372 --> 01:04:32,372
Sorry.
735
01:04:33,455 --> 01:04:38,164
- Did you like the film?
- Yes, it was peaceful.
736
01:04:38,705 --> 01:04:41,622
It was nice, thanks.
737
01:04:42,205 --> 01:04:43,664
Why thank me?
738
01:04:43,747 --> 01:04:45,664
For showing a good movie.
739
01:04:46,705 --> 01:04:49,705
I thought you came
to see seonggu.
740
01:04:49,789 --> 01:04:53,580
- Really? I didn't.
- I know.
741
01:04:54,414 --> 01:04:56,455
Is he doing something here?
742
01:04:56,539 --> 01:05:00,539
A book concert.
In the basement theater.
743
01:05:00,622 --> 01:05:02,289
He does those?
744
01:05:02,372 --> 01:05:05,164
It got scheduled here.
It's annoying.
745
01:05:05,664 --> 01:05:10,622
I don't know book concerts,
never been to one.
746
01:05:10,705 --> 01:05:12,289
What is it?
747
01:05:12,372 --> 01:05:15,330
Just a meeting with an author.
748
01:05:16,747 --> 01:05:20,080
Then they add things
in the middle.
749
01:05:20,164 --> 01:05:24,414
Show videos, invite a singer...
750
01:05:25,330 --> 01:05:29,539
- You prepare all that?
- No, the staff here does it.
751
01:05:29,830 --> 01:05:31,539
I don't even go down.
752
01:05:31,789 --> 01:05:32,872
Why not?
753
01:05:34,455 --> 01:05:40,872
Honestly, I don't like
that he's so popular.
754
01:05:41,455 --> 01:05:43,080
It's not good.
755
01:05:43,164 --> 01:05:44,747
- Really?
- Yeah.
756
01:05:44,830 --> 01:05:46,789
For him, either.
757
01:05:50,539 --> 01:05:53,705
Are you two doing well?
758
01:05:54,330 --> 01:05:55,789
Notbad.
759
01:05:56,164 --> 01:06:02,122
We each have our own work,
so we keep busy.
760
01:06:02,997 --> 01:06:06,164
It's fine, we've been
together a long time.
761
01:06:06,914 --> 01:06:09,372
Do you talk a lot?
762
01:06:09,455 --> 01:06:10,455
Well...
763
01:06:11,747 --> 01:06:16,497
Sometimes when we drink at home.
764
01:06:17,039 --> 01:06:20,872
But after so long,
we don't talk much.
765
01:06:22,164 --> 01:06:25,289
I saw him on TV.
766
01:06:25,705 --> 01:06:26,747
Did you?
767
01:06:28,664 --> 01:06:30,955
How did you feel?
768
01:06:32,122 --> 01:06:34,080
He talks so much.
769
01:06:34,455 --> 01:06:38,122
Made me wonder
if I ever really knew him.
770
01:06:38,580 --> 01:06:42,039
He's changed, it seems to me.
771
01:06:42,455 --> 01:06:44,664
He loves to talk.
772
01:06:45,330 --> 01:06:50,497
Whatever the subject,
he blurts out everything he knows.
773
01:06:50,997 --> 01:06:52,414
I'm sick of it!
774
01:06:52,789 --> 01:06:54,705
Really?
775
01:06:54,789 --> 01:06:57,830
You didn't date him very long.
776
01:06:59,164 --> 01:07:03,205
And back then,
he wasn't so talkative.
777
01:07:03,664 --> 01:07:06,747
He was more serious. Sharper.
778
01:07:06,830 --> 01:07:08,205
Right.
779
01:07:08,497 --> 01:07:11,872
But now he's styled
himself as an orator.
780
01:07:12,289 --> 01:07:13,580
Yeah.
781
01:07:15,497 --> 01:07:21,247
What I hate about the TV is,
he keeps saying the same thing.
782
01:07:21,330 --> 01:07:24,455
It's absurd
how he repeats himself.
783
01:07:26,580 --> 01:07:29,080
My own husband,
784
01:07:29,164 --> 01:07:34,872
rattling off the same comments
over and over in front of people...
785
01:07:36,580 --> 01:07:39,330
- It's hard to take.
- Sure.
786
01:07:40,289 --> 01:07:42,330
He says the same thing?
787
01:07:42,414 --> 01:07:47,455
If he just repeats himself,
how can that be sincere?
788
01:07:47,539 --> 01:07:48,539
Right.
789
01:07:48,622 --> 01:07:51,830
That means it's all from memory,
790
01:07:51,914 --> 01:07:55,622
but how can that be sincere?
791
01:07:55,705 --> 01:07:58,622
And with that serious face.
792
01:07:58,705 --> 01:07:59,539
Right.
793
01:07:59,622 --> 01:08:05,289
It seems ridiculous.
What is that? It's stupid.
794
01:08:06,247 --> 01:08:08,205
Why does he do it?
795
01:08:09,122 --> 01:08:11,122
Why does he?
796
01:08:11,955 --> 01:08:14,872
He'll regret it later.
797
01:08:15,914 --> 01:08:20,164
Or he might go around
boasting of it.
798
01:08:21,205 --> 01:08:22,455
Will he?
799
01:08:29,414 --> 01:08:30,622
Have an apple.
800
01:08:30,705 --> 01:08:32,289
Looks good.
801
01:08:33,039 --> 01:08:35,289
What does your husband do?
802
01:08:35,372 --> 01:08:39,414
Translating, from English.
He teaches, too.
803
01:08:40,914 --> 01:08:43,247
Wow, what does he translate?
804
01:08:43,872 --> 01:08:48,205
Mostly he does history books,
805
01:08:48,705 --> 01:08:50,872
or sometimes novels.
806
01:08:51,747 --> 01:08:54,664
That sounds fun, translating.
807
01:08:55,580 --> 01:08:57,455
He's home every day.
808
01:08:57,539 --> 01:09:03,955
He wakes up at dawn and
translates until noon,
809
01:09:04,039 --> 01:09:07,580
then he teaches
2-3 days per week.
810
01:09:08,830 --> 01:09:11,580
- That's how we live.
- Really?
811
01:09:12,580 --> 01:09:14,747
Why come alone today?
812
01:09:15,164 --> 01:09:16,539
He's on a business trip.
813
01:09:17,747 --> 01:09:20,622
It's our first time apart
in ages.
814
01:09:20,705 --> 01:09:21,872
Really?
815
01:09:21,955 --> 01:09:25,039
We're hardly ever apart.
816
01:09:25,789 --> 01:09:31,497
In the 5 years since we married,
we haven't spent a day apart.
817
01:09:31,914 --> 01:09:36,164
Really? How is that possible?
818
01:09:36,247 --> 01:09:38,039
He says,
819
01:09:38,414 --> 01:09:42,289
people in love
should always stick together.
820
01:09:42,372 --> 01:09:44,539
That it's natural.
821
01:09:44,997 --> 01:09:49,622
Wow, seonggu is
the total opposite.
822
01:09:50,664 --> 01:09:53,330
But I think it's good.
823
01:09:54,122 --> 01:09:55,997
You think so?
824
01:09:56,539 --> 01:09:59,955
Yeah, I'm envious.
825
01:10:02,414 --> 01:10:05,164
I think people are
more envious of you.
826
01:10:08,164 --> 01:10:12,247
Tell them not to be.
What do they know?
827
01:10:12,872 --> 01:10:15,205
You're right.
828
01:10:20,664 --> 01:10:21,580
It's tasty.
829
01:10:21,664 --> 01:10:24,539
- Tasty?
- Yeah, it's good.
830
01:10:27,039 --> 01:10:28,955
Wow, tasty!
831
01:10:29,039 --> 01:10:30,372
Good, right?
832
01:10:32,705 --> 01:10:34,789
- It's sweet.
- It's tasty.
833
01:10:39,830 --> 01:10:40,914
You can smoke here.
834
01:10:40,997 --> 01:10:41,914
Thank you.
835
01:10:41,997 --> 01:10:45,789
- Do you need anything else?
- No.
836
01:10:45,872 --> 01:10:47,164
Then I'll wait inside.
837
01:10:47,247 --> 01:10:49,247
- I'll be right down.
- Okay.
838
01:11:09,414 --> 01:11:10,664
I heard you came.
839
01:11:11,705 --> 01:11:12,539
You've been well?
840
01:11:12,622 --> 01:11:16,414
You were here? Hello.
841
01:11:18,539 --> 01:11:20,997
I've got a thing downstairs.
842
01:11:21,830 --> 01:11:22,914
How've you been?
843
01:11:23,455 --> 01:11:26,122
I was talking with
woojin upstairs.
844
01:11:26,622 --> 01:11:27,830
I see.
845
01:11:28,705 --> 01:11:30,580
You met her again upstairs?
846
01:11:31,122 --> 01:11:33,164
I heard many people came.
847
01:11:34,164 --> 01:11:36,122
I guess so. I don't know.
848
01:11:41,330 --> 01:11:46,705
Now that I'm older,
seeing you is awkward.
849
01:11:48,247 --> 01:11:49,580
Really?
850
01:11:50,497 --> 01:11:54,372
I feel comfortable.
You're uncomfortable?
851
01:11:54,997 --> 01:11:56,997
It's just awkward.
852
01:11:57,580 --> 01:11:59,539
You still smoke.
853
01:12:00,789 --> 01:12:04,289
They say you have to die
to quit smoking.
854
01:12:04,914 --> 01:12:07,997
The stress from quitting
is worse than the cigarettes.
855
01:12:08,247 --> 01:12:10,289
That's what a doctor said.
856
01:12:14,664 --> 01:12:19,747
How could you come here?
857
01:12:21,664 --> 01:12:23,455
Don't smoke too much.
858
01:12:24,122 --> 01:12:26,539
Did you call me once?
859
01:12:30,372 --> 01:12:31,497
Yeah.
860
01:12:32,872 --> 01:12:34,664
It's been a long time.
861
01:12:38,205 --> 01:12:42,455
You think I came
because of you? I didn't.
862
01:12:43,247 --> 01:12:46,372
You didn't? Never mind, then.
863
01:12:48,539 --> 01:12:51,122
How have you been?
864
01:12:51,580 --> 01:12:54,372
Yes, I have a good life.
865
01:12:55,664 --> 01:12:59,247
Do you? That's great.
866
01:13:00,580 --> 01:13:03,164
I saw you on TV.
867
01:13:05,622 --> 01:13:07,122
You did?
868
01:13:08,330 --> 01:13:10,705
It's funny, right?
869
01:13:11,664 --> 01:13:13,414
You talk a lot.
870
01:13:14,289 --> 01:13:16,289
You talked so much,
871
01:13:17,080 --> 01:13:21,955
later I doubted if
you were sincere.
872
01:13:22,664 --> 01:13:27,830
If you keep talking so much,
you'll lose it completely.
873
01:13:28,122 --> 01:13:31,039
You really should
just stop talking.
874
01:13:33,830 --> 01:13:35,872
That's what you felt?
875
01:13:37,830 --> 01:13:39,872
Not that it concerns me.
876
01:13:43,872 --> 01:13:46,122
Then why'd you come?
877
01:13:46,872 --> 01:13:47,872
What?
878
01:13:53,622 --> 01:13:57,455
I'd better go this way. Goodbye.
879
01:13:57,539 --> 01:13:58,914
Oh, okay.
880
01:13:58,997 --> 01:14:00,330
See you!
881
01:16:18,622 --> 01:16:21,539
Gamhee Kim minhee
youngsoon seoyounghwa
882
01:16:21,622 --> 01:16:24,580
suyoung song seonmi
woojin Kim saebyuk
883
01:16:24,664 --> 01:16:27,580
youngji Lee eunmi
Mr. Jung Kwon haehyo
884
01:16:27,664 --> 01:16:30,580
cat man shin seokho
young poet ha seongguk
885
01:16:30,664 --> 01:16:33,580
cinematography Kim sumin
recording seo jihoon
886
01:16:33,664 --> 01:16:36,580
technical manager Lee jeahan
English subtitles Darcy paquet
887
01:16:36,664 --> 01:16:39,580
produced by jeonwonsa film co.
888
01:16:39,664 --> 01:16:42,580
World sales by finecut
889
01:16:42,664 --> 01:16:45,580
written and directed by
Hong sangsoo
890
01:16:45,664 --> 01:16:48,664
the woman who ran
59249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.