Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:03:43,296 --> 00:03:45,966
Another 25 mL...
3
00:03:46,016 --> 00:03:50,239
Infinderm*... intravenous... at 11.08.
4
00:03:53,260 --> 00:03:54,328
He's coming around.
5
00:03:55,976 --> 00:03:59,261
We'll soon know how
the good Dr Frankenstein once felt.
6
00:04:04,487 --> 00:04:05,923
Heinrich... Can you read us?
7
00:04:05,955 --> 00:04:07,945
Can you speak?
8
00:04:07,964 --> 00:04:10,291
Still speak.
9
00:04:10,325 --> 00:04:14,261
It's now 11.10, Heinrich...
29 hours since contamination.
10
00:04:14,311 --> 00:04:17,074
Now we need your help...
to document sensation.
11
00:04:18,910 --> 00:04:21,190
What's the loss factor?
12
00:04:21,222 --> 00:04:22,900
I didn't get you, I'm afraid, Heinrich.
13
00:04:22,919 --> 00:04:26,403
The spill!... calculated loss factor!
14
00:04:26,414 --> 00:04:28,628
Now, the spill's well in hand, Heinrich.
15
00:04:28,634 --> 00:04:30,032
They've taken care of all that.
16
00:04:30,060 --> 00:04:32,308
Now, I know this is going
to be a strain on you...
17
00:04:32,358 --> 00:04:35,365
But time is of the absolute essence!
18
00:04:35,855 --> 00:04:38,147
You have only 3 days at most, Heinrich.
19
00:04:40,929 --> 00:04:42,750
Your dose was fatal.
20
00:04:44,342 --> 00:04:46,889
The loss factor's red, Heinz...
Non-retrievable!
21
00:04:46,930 --> 00:04:48,334
He's under a lot of stress!
22
00:04:48,380 --> 00:04:50,450
So don't go upsetting him, Ralph... OK?
23
00:04:50,500 --> 00:04:51,800
Is that you, Ralph?
24
00:04:54,350 --> 00:04:55,485
Yeah, it's me, Heinz...
25
00:04:55,535 --> 00:04:57,338
Ralph, mate....
26
00:04:58,132 --> 00:05:00,160
Was the erran slowed?
27
00:05:05,269 --> 00:05:09,190
Heinrich, the next voice you'll hear
will be Waldo's president, Byron Langley.
28
00:05:11,367 --> 00:05:13,837
Of course, it would be impossible
to express, Heinrich...
29
00:05:13,869 --> 00:05:15,882
...the appreciation we all feel
30
00:05:15,900 --> 00:05:18,290
in regard to your heroic act,
yesterday.
31
00:05:18,301 --> 00:05:20,723
Waldo will be eternally grateful!
32
00:05:20,729 --> 00:05:23,928
You realise we have
a Level 9 excursion here.
33
00:05:23,931 --> 00:05:28,219
A full detail of survey technicians
are being despatched to gather...
34
00:05:28,221 --> 00:05:30,140
You must warn the people.
35
00:05:30,141 --> 00:05:33,841
I think we would all agree
that it could be a terrible mistake
36
00:05:33,842 --> 00:05:36,360
for us to risk public panic
so prematurely.
37
00:05:36,361 --> 00:05:37,892
But you... you must...
38
00:05:37,893 --> 00:05:43,058
I fully understand your deep sense
of responsibility, but believe me...
39
00:05:43,059 --> 00:05:45,850
We must contain this predicament.
40
00:05:45,875 --> 00:05:46,939
It cannot be contained...
41
00:05:46,989 --> 00:05:51,098
If it reaches the water table,
it can come up anywhere.
42
00:05:52,564 --> 00:05:54,581
I'm sorry, Mr Langley...
there seems to be a fault.
43
00:05:54,631 --> 00:05:56,574
What the hell are you doing there, Neil?
44
00:06:09,844 --> 00:06:10,962
He won't get far.
45
00:06:11,012 --> 00:06:12,860
We're stepping up security.
46
00:06:12,910 --> 00:06:13,970
Hey, you!
47
00:06:14,650 --> 00:06:15,854
Off with that thing!
48
00:06:31,872 --> 00:06:33,604
You'd be late for your own funeral!...
49
00:06:33,654 --> 00:06:34,947
You know that?!
50
00:06:35,748 --> 00:06:38,274
You know there's a panic on,
back there!
51
00:06:38,306 --> 00:06:40,112
You should've been out of here
an hour ago.
52
00:06:40,153 --> 00:06:41,541
Put your cross on that!
53
00:06:41,591 --> 00:06:43,876
Like me to send you a postcard, Stan?
54
00:06:44,425 --> 00:06:46,269
Have a good bludge!
55
00:06:46,319 --> 00:06:47,398
It's a survey, mate!
56
00:06:48,258 --> 00:06:49,967
Ciao, baby!
57
00:06:59,631 --> 00:07:01,709
(chanting) - The people, united, will never
be defeated. - Multinationals, like WALDO...
58
00:07:01,759 --> 00:07:06,490
continue to push profit crazy technology,
down our throats.
59
00:07:07,289 --> 00:07:09,143
Now they blind you with lies...
60
00:07:09,193 --> 00:07:14,599
This graveyard of nuclear waste
could end up ours!
61
00:07:28,682 --> 00:07:31,311
This is the MMM-FM news brief...
62
00:07:31,361 --> 00:07:34,397
Yesterday's earth tremor, hitting western
and central Australia...
63
00:07:34,517 --> 00:07:37,872
...with shockwaves of up to 5.6
on the Richter scale...
64
00:07:37,992 --> 00:07:40,816
...the largest since the 1968
Meckering earthquake...
65
00:07:40,857 --> 00:07:43,219
...has, according to authorities,
caused only minor...
66
00:07:43,339 --> 00:07:46,921
- Hey, Farts! - Yeah? - Didn't know you
were in West Aussie yesterday.
67
00:07:47,926 --> 00:07:50,069
Sure... sure...
68
00:07:52,020 --> 00:07:54,125
But look...
I'm doing you a favour, Ray!
69
00:07:54,504 --> 00:07:56,221
You're investing in a gold mine!
Oh yeah, whose?
70
00:07:57,213 --> 00:07:58,307
Mine... that's whose...
71
00:07:59,185 --> 00:08:01,415
I know I've already got
an overdraft with you...
72
00:08:01,657 --> 00:08:03,430
But you get all my business.
73
00:08:03,550 --> 00:08:08,252
I'm loyal like that. - I'd like to help you
Larry, but as I said money is a bit tight ...
74
00:08:08,550 --> 00:08:12,188
Look Ray, if you really want to help
the present-day pioneers of this country...
75
00:08:12,238 --> 00:08:14,545
...you'll lay a little bit of liquidity on 'em.
76
00:08:15,513 --> 00:08:16,487
On the other hand...
77
00:08:16,518 --> 00:08:18,374
OK, OK, I'll get the papers ready.
78
00:08:18,415 --> 00:08:20,403
Now that's what I call
the sound of patriotism, Ray...
79
00:08:20,453 --> 00:08:22,299
I'll be down to sign,
first thing Tuesday.
80
00:08:23,352 --> 00:08:24,784
Fresh Sprats!
81
00:08:26,181 --> 00:08:28,082
We've got a house, mate.
82
00:08:28,132 --> 00:08:31,834
Hey, take it easy on the old football injury
with those knee-trembles, eh Lazzer!
83
00:08:31,884 --> 00:08:34,372
There's only one thing I ever got
on a dirty weekend!
84
00:08:36,307 --> 00:08:39,672
Got a bit of piston-slap
by the look of it, Pellegrini!
85
00:08:40,115 --> 00:08:41,937
The boys'll be real broken-hearted
86
00:08:41,987 --> 00:08:44,221
if you come back all shagged out
on Tuesday, Laz.
87
00:08:44,271 --> 00:08:46,476
No worries, the wife
used to be a qualified nurse!
88
00:08:47,518 --> 00:08:50,321
You nearly forgot
the bottle of leg-opener we got you!
89
00:08:50,832 --> 00:08:51,597
Shit, yeah!
90
00:08:51,629 --> 00:08:52,640
High-class bubbly!
91
00:08:52,680 --> 00:08:54,281
Cryin' shame, wastin' it on the missus, eh?
92
00:08:54,331 --> 00:08:55,920
Fair go, Farts!
93
00:08:56,558 --> 00:08:58,203
For your exceptional services
94
00:08:58,235 --> 00:09:01,847
to the dying art
of holy matrimony.
95
00:09:01,866 --> 00:09:03,020
Well said mate.
96
00:09:03,054 --> 00:09:04,364
Open the card...
97
00:09:04,414 --> 00:09:07,316
...there's bit of advice
in there for you!
98
00:09:16,390 --> 00:09:18,375
- The card, Laz... the card!
- Hello, Moose!
99
00:09:18,425 --> 00:09:19,606
Hi, Mrs Stillson.
100
00:09:20,184 --> 00:09:21,566
Cool it, will you, Crabs!
101
00:09:21,598 --> 00:09:23,540
Hey, listen that van of Lachie's
has got grease on the fender...
102
00:09:23,559 --> 00:09:25,981
Let's see it lookin' a million dollars,
before it goes out, eh?
103
00:09:25,992 --> 00:09:26,956
No worries! The, er...
104
00:09:26,962 --> 00:09:29,078
The Merc's got to come down
well and truly to the bones...
105
00:09:29,082 --> 00:09:31,455
I'd like to lay a quote on Max this arvo!
106
00:09:31,482 --> 00:09:32,923
Appreciate it, mate.
107
00:09:32,973 --> 00:09:34,139
The er...
108
00:09:35,838 --> 00:09:38,124
Yeah, yeah... appreciate that, too...
Tell the boys, mate, will ya?
109
00:09:38,244 --> 00:09:41,636
- See ya Tuesday!
- Sure hope so, Laz.
110
00:09:46,234 --> 00:09:48,143
Now don't go exciting them!
111
00:09:48,193 --> 00:09:49,843
They've just had a McDonalds each.
Strawberry thickshakes.
112
00:09:50,253 --> 00:09:51,776
You'll be alright...
won't you, boy?!
113
00:09:51,808 --> 00:09:53,319
Good apprentice material, eh, Laz?!
114
00:09:53,338 --> 00:09:55,298
And you just use a little common sense
115
00:09:55,309 --> 00:09:56,755
on the highway this weekend, Larry!
116
00:09:56,785 --> 00:09:58,849
How about a quick lube job, Ma?
117
00:09:58,899 --> 00:10:01,732
Could seize... the miles that jaw's done!
118
00:10:05,589 --> 00:10:08,574
And I'd always hoped
she'd go places.
119
00:10:08,624 --> 00:10:11,419
Well, he'll get her there faster
than anybody else.
120
00:10:12,181 --> 00:10:14,077
And that's for sure.
121
00:10:57,960 --> 00:11:00,547
All survey units are requested
to switch to Band-A...
122
00:11:04,346 --> 00:11:06,662
The following alert
comes from Security Central.
123
00:11:06,694 --> 00:11:09,691
All survey personnel are requested
to be on the lookout
124
00:11:09,710 --> 00:11:14,362
for staff number 0327, involved in
a plant accident yesterday.
125
00:11:14,397 --> 00:11:16,798
The man must be located
and detained.
126
00:11:16,848 --> 00:11:19,287
The man must be regarded
as dangerous.
127
00:11:43,243 --> 00:11:45,597
Old Mol's usually pulled the plugs out by this.
128
00:11:45,629 --> 00:11:47,286
Ah, sarge...
129
00:11:47,305 --> 00:11:49,766
Nights like this, we go up the Cross
and bust a few whores.
130
00:11:49,801 --> 00:11:50,675
G'day, Herb!
131
00:11:50,725 --> 00:11:52,559
You oughta get down the big smoke
some time, Glor!
132
00:11:52,973 --> 00:11:54,520
Make a bit on the side,
you reckon?!
133
00:11:55,281 --> 00:11:56,337
Reckon!
134
00:11:56,369 --> 00:11:58,618
You wouldn't see me back
in this hole again, that's for sure.
135
00:11:58,637 --> 00:12:00,270
Hey, what'll it be, Herb?
136
00:12:00,304 --> 00:12:02,214
Same, thanks, darlin'.
137
00:12:02,264 --> 00:12:04,310
Mol... be a hon, love...
Give us a trunk line.
138
00:12:05,440 --> 00:12:07,188
What was that name again, mister?
139
00:12:07,532 --> 00:12:08,249
Hold on love!
140
00:12:09,794 --> 00:12:10,995
Stillson?
141
00:12:11,045 --> 00:12:13,945
Ah... just a tick, Glor...
142
00:12:16,742 --> 00:12:18,032
Race that thing, do you, pal?
143
00:12:18,063 --> 00:12:18,774
Sorry?
144
00:12:18,793 --> 00:12:20,217
That thing.
145
00:12:20,228 --> 00:12:21,555
I wouldn't dream of it, Constable!
146
00:12:21,585 --> 00:12:23,028
Just a lair then, are you?
147
00:12:23,078 --> 00:12:25,389
Well, I guess you could pick 'em,
Constable!
148
00:12:27,466 --> 00:12:29,854
I see hon'. Too bad, mister...
engaged.
149
00:12:29,886 --> 00:12:30,875
Don't worry...
150
00:12:30,916 --> 00:12:33,182
Kids have probably ripped the phone
out of the wall by now.
151
00:12:33,232 --> 00:12:34,547
Goodnight.
152
00:12:45,591 --> 00:12:48,836
Why don't you get on your bike,
and piss off after him?!
153
00:12:48,886 --> 00:12:50,811
He'll keep!
154
00:13:31,055 --> 00:13:32,164
Exchange.
155
00:13:32,214 --> 00:13:33,471
Long distance, please.
156
00:13:33,521 --> 00:13:35,457
We're after hours here,
you know.
157
00:13:35,663 --> 00:13:38,418
Please... I've been in a car accident...
158
00:13:39,243 --> 00:13:40,062
Number, then?
159
00:13:45,054 --> 00:13:45,908
Hello?
160
00:13:45,940 --> 00:13:50,278
I have a Mr Smith calling, reverse charges,
from Little Lower Woodbyne.
161
00:13:50,297 --> 00:13:52,173
Will you accept the call, please.
162
00:13:52,184 --> 00:13:53,318
Mr who?
163
00:13:53,324 --> 00:13:56,098
Schmidt, Heinrich Schmidt...
Waldo, remember?
164
00:13:56,101 --> 00:13:58,275
Kindly hold your tongue Mr Smith...
165
00:13:58,277 --> 00:14:00,215
I haven't cleared your call yet.
166
00:14:00,216 --> 00:14:01,462
Is that Schmidt?
167
00:14:01,488 --> 00:14:03,363
Do you accept the charges?
168
00:14:03,413 --> 00:14:05,473
Yes, I accept the charges.
169
00:14:06,062 --> 00:14:08,071
You may go ahead, Mr Smith.
170
00:14:08,103 --> 00:14:11,606
It has happened.
As you said, I need help.
171
00:14:11,625 --> 00:14:12,793
Your help, please!
172
00:14:12,827 --> 00:14:14,299
Heinrich, is that you?
173
00:14:14,349 --> 00:14:15,565
Yes, it is me!
174
00:14:16,795 --> 00:14:18,408
There has been a spill.
175
00:14:18,458 --> 00:14:21,364
The end has begun.
176
00:14:22,758 --> 00:14:23,804
Are you alright, Heinrich?
177
00:14:26,785 --> 00:14:30,408
I have maybe 3 days...
It is urgent we meet.
178
00:14:30,458 --> 00:14:32,440
Well, where are you, then?
179
00:14:35,833 --> 00:14:38,191
Heinrich, I must have directions.
180
00:14:38,241 --> 00:14:39,759
Where are you?
181
00:14:41,102 --> 00:14:42,447
It is too late.
182
00:14:42,497 --> 00:14:44,086
- Heinrich... Heinrich?
- They are here.
183
00:14:56,798 --> 00:14:58,562
Do you think you could go
just a little bit slower, darling?
184
00:14:58,612 --> 00:15:00,313
Hey, Carmel, come on!
185
00:15:00,855 --> 00:15:03,148
- What was that?
- What was what?
186
00:15:03,180 --> 00:15:04,309
Something on the edge of the road.
187
00:15:04,328 --> 00:15:05,476
What... rubbish or something?
188
00:15:05,487 --> 00:15:07,901
- No I mean somebody...
- Some body?!
189
00:15:07,907 --> 00:15:09,519
Down here? Come on!
190
00:15:09,523 --> 00:15:11,029
Well, I saw it mate.
191
00:15:11,055 --> 00:15:13,219
Carmey, it's pissing down.
192
00:15:13,269 --> 00:15:15,293
Well, aren't we going to go back?
193
00:15:18,929 --> 00:15:22,726
I sure hope there's some dry firewood
left up there.
194
00:15:25,666 --> 00:15:27,179
You definitely want to go back?
195
00:15:36,200 --> 00:15:37,867
Looks like someone's had
a bit of an accident.
196
00:15:45,457 --> 00:15:47,128
Hey... there's a wreck
down here.
197
00:15:51,238 --> 00:15:52,776
Larry!
198
00:15:52,826 --> 00:15:53,802
What?
199
00:15:54,628 --> 00:15:56,616
- Take it easy?
- Sure.
200
00:16:02,990 --> 00:16:04,591
Shit!
201
00:16:18,360 --> 00:16:22,340
It's OK...
Put out the flames of passion!
202
00:16:31,792 --> 00:16:34,301
Well, it's a write-off...
well and truly!
203
00:16:34,351 --> 00:16:35,235
What about the driver?
204
00:16:35,811 --> 00:16:36,739
He ought to be on his way
205
00:16:36,789 --> 00:16:39,134
to doing time on a neg-driving rap,
I reckon.
206
00:16:39,184 --> 00:16:40,181
Larry!
207
00:16:41,233 --> 00:16:42,605
Well, what do you want me to do?
208
00:16:42,655 --> 00:16:44,021
Well, he's got to be somewhere,
hasn't he?
209
00:16:44,071 --> 00:16:46,237
You've got the map, baby...
you tell me!
210
00:16:47,709 --> 00:16:49,467
We look like a couple of drowned rats...
211
00:16:50,293 --> 00:16:52,987
- Better get these clothes off, before...
- Now you're talking!
212
00:17:22,706 --> 00:17:25,240
Any requests?
213
00:17:25,290 --> 00:17:27,848
Champagne, my dear?!
214
00:17:29,466 --> 00:17:30,886
You're a nut!
215
00:17:30,936 --> 00:17:32,747
Never fear, doctor says it's curable...
216
00:17:32,797 --> 00:17:34,275
Here, let me pop that for you.
217
00:17:35,822 --> 00:17:37,707
"If music be the food of love...
play"
218
00:17:40,721 --> 00:17:42,597
For chrissake!
219
00:17:50,975 --> 00:17:52,149
What's this blue...?
220
00:17:52,199 --> 00:17:54,143
It's cellophane, baby...
there ain't no ice!
221
00:17:54,193 --> 00:17:55,543
- And a card!
- Yeah, well that's...
222
00:17:55,713 --> 00:17:58,327
If the good mechanic keeps
his tools well-oiled...
223
00:17:58,359 --> 00:18:01,918
...and in a strong box,
he never gets a rusty wench!
224
00:18:01,936 --> 00:18:03,408
Joke.
225
00:18:03,442 --> 00:18:05,112
Is that so?!
226
00:18:05,162 --> 00:18:11,014
- Automotive poets.
- Squeek, squeek.
227
00:18:38,569 --> 00:18:40,641
Larry...
There's somebody at the window.
228
00:18:43,873 --> 00:18:45,268
Hey, this is private property!
229
00:18:48,682 --> 00:18:50,207
Are you alright there, Digger?
230
00:18:53,082 --> 00:18:54,236
Hey, mate!...
231
00:18:55,268 --> 00:18:56,531
Carmel!
232
00:19:00,830 --> 00:19:02,016
Must be that truck driver!
233
00:19:02,136 --> 00:19:03,818
Well it certainly ain't the milkman,
that's for sure.
234
00:19:10,600 --> 00:19:13,446
Relapsed into a state of shock,
by the look of it.
235
00:19:13,496 --> 00:19:15,004
Yeah... me too.
236
00:19:16,264 --> 00:19:18,381
Hey, listen why don't we bundle him up
and get him off to hospital?
237
00:19:18,889 --> 00:19:21,474
Sure... you know how far
that'd be.
238
00:19:22,695 --> 00:19:24,788
A trek like that'll do him
more harm than good.
239
00:19:26,529 --> 00:19:28,062
No, it could be
just concussion.
240
00:19:29,230 --> 00:19:31,618
It's OK... I've handled these things
before, you know.
241
00:19:34,898 --> 00:19:35,608
Look, mate...
242
00:19:35,658 --> 00:19:38,338
Why don't you go and
stoke the fire or something?
243
00:19:39,424 --> 00:19:42,184
- Stoke the fire.
- It's freezing in here suddenly.
244
00:20:11,019 --> 00:20:12,752
Can you get me that gown
of yours, Larry?
245
00:20:12,802 --> 00:20:15,288
Hang about, love...
I'm hardly Mandrake, you know!
246
00:20:19,136 --> 00:20:20,819
Hey, what do you make of this?
247
00:20:21,537 --> 00:20:22,820
Funny sort of club?
248
00:20:22,870 --> 00:20:25,622
We used to wear badges like these
when we worked in X-Ray.
249
00:20:28,148 --> 00:20:32,037
"Counting the seconds.
Helen, 1977."
250
00:20:33,410 --> 00:20:34,618
Better notify the police.
251
00:20:34,650 --> 00:20:37,520
Sure... first thing in the morning.
252
00:20:37,561 --> 00:20:40,415
- He'll be okay till then?
- He's in shock withdrawal.
253
00:20:40,465 --> 00:20:42,310
He just needs to rest.
254
00:21:02,184 --> 00:21:04,942
Don't worry, you're safe now.
255
00:21:45,966 --> 00:21:49,694
Communicator Gray...
security chief WALDO...
256
00:21:49,726 --> 00:21:53,340
Schmidt successfully located
in Lower Woodbyne
257
00:21:53,381 --> 00:21:55,073
but not detained.
258
00:21:55,123 --> 00:21:57,870
Has made connection
with a party identified as Stillson.
259
00:22:03,957 --> 00:22:05,786
Await further instructions.
260
00:22:05,836 --> 00:22:10,425
We've received your message, Oates...
Stillson security check is underway.
261
00:22:10,475 --> 00:22:13,386
and we estimate our time of arrival
as 0300 hours.
262
00:22:35,741 --> 00:22:40,112
Debarkation crew have minus 8 minutes
to complete convoy mobilisation.
263
00:22:40,162 --> 00:22:46,005
Repeat... debarkation crew have minus 8
minutes to complete convoy mobilisation.
264
00:22:48,780 --> 00:22:51,641
All other personnel are instructed
to clear ramp area.
265
00:22:51,761 --> 00:22:53,645
You blokes don't muck about, do ya?!
266
00:22:53,676 --> 00:22:56,363
Not where we're dealing with a subversion
of our national security!
267
00:22:56,404 --> 00:22:57,840
What here?
268
00:22:57,890 --> 00:23:00,279
It's no great headache,
not to us, sergeant.
269
00:23:10,283 --> 00:23:13,482
Heinrich, can you read us...
Can you speak?
270
00:23:14,322 --> 00:23:16,528
Still...speak...yes.
271
00:23:16,578 --> 00:23:21,020
It's now 11.10, Heinrich,
29 hours since contamination.
272
00:23:21,070 --> 00:23:23,897
Now we need your help,
to document sensation.
273
00:23:25,842 --> 00:23:27,891
What's the loss factor?
274
00:23:27,927 --> 00:23:29,296
I didn't get you, I'm afraid, Heinrich.
275
00:23:29,319 --> 00:23:33,186
The spill!
Calculated loss factor!
276
00:23:33,200 --> 00:23:35,195
Now the spill's well in hand,
Heinrich...
277
00:23:35,204 --> 00:23:36,633
They've taken care of all that.
278
00:23:36,638 --> 00:23:39,293
Oates...
You got the last of the eggs.
279
00:23:39,320 --> 00:23:41,979
but time is of the absolute essence.
280
00:23:42,029 --> 00:23:44,839
You must warn the people!
281
00:24:07,661 --> 00:24:10,151
Well, the local police
will be no problem.
282
00:24:11,750 --> 00:24:14,953
You're sure that switchboard-operator waste
was clean?
283
00:24:15,946 --> 00:24:17,261
I'm sorry.
284
00:24:17,311 --> 00:24:20,210
The Stillsons look like
a couple of novices.
285
00:24:21,620 --> 00:24:23,007
There are no files!
286
00:24:30,188 --> 00:24:33,463
I can't see these people giving us
too much resistance.
287
00:24:35,699 --> 00:24:38,029
Waldo trace on Larry Edward Stillson...
288
00:24:38,079 --> 00:24:40,450
Male Caucasian, aged 30 years...
Height 1.7m...
289
00:24:40,500 --> 00:24:43,750
Rough roads play murder
with your indigestion.
290
00:24:44,712 --> 00:24:47,859
...Australian national...
no known political affiliations.
291
00:24:47,909 --> 00:24:50,227
Okay, driver... take it away!
292
00:27:23,451 --> 00:27:26,772
Jeez, the car, quick!
** (indistinct)
293
00:27:27,034 --> 00:27:30,391
- *, get going!
- It's alright. Please.
294
00:27:30,511 --> 00:27:33,195
You're going to be alright! I'm
a nurse... I'm trying to help you!
295
00:27:33,315 --> 00:27:34,589
I mean no harm.
296
00:27:34,590 --> 00:27:35,890
** (indistinct)
297
00:27:36,010 --> 00:27:38,178
It's a minor lasceration, that's all.
Nothing to worry about.
298
00:27:38,298 --> 00:27:41,363
- What's your problem, mate?!
- Don't shoot, I beg you. I mean no harm.
299
00:27:41,483 --> 00:27:43,432
Put that thing inside, will you Larry?
300
00:27:46,512 --> 00:27:48,123
Will you turn that off, Larry!
301
00:27:49,918 --> 00:27:50,865
Look, don't worry...
302
00:27:50,915 --> 00:27:52,099
It's not even loaded!
303
00:27:52,616 --> 00:27:54,620
There's ammo around...
don't you worry, mate!
304
00:27:54,901 --> 00:27:57,287
Come on, Larry!...
Wake up to yourself!
305
00:27:58,393 --> 00:27:59,878
Thanks for the backup, darling!
306
00:28:01,236 --> 00:28:03,215
Heinrich, you had it on you last night.
307
00:28:05,158 --> 00:28:06,841
I never saw this before
in my life.
308
00:28:08,608 --> 00:28:11,046
Mate, that thing came off
these strides of yours!
309
00:28:11,096 --> 00:28:12,356
Settle down, will you, mate!
310
00:28:12,406 --> 00:28:13,395
Settle down?!
311
00:28:15,453 --> 00:28:18,152
This guy come bursting in here
in the middle of the night...
312
00:28:18,184 --> 00:28:19,209
In the middle of nowhere...
313
00:28:19,228 --> 00:28:22,724
Looking like a front-row forward,
spat out of a grand final scrum...
314
00:28:22,758 --> 00:28:23,994
...and he won't tell us the score.
315
00:28:24,044 --> 00:28:25,595
And you tell me to settle down!
316
00:28:25,881 --> 00:28:26,775
It's alright.
317
00:28:27,574 --> 00:28:29,513
Hang on a tick... the watch!
318
00:28:34,604 --> 00:28:35,911
Why don't you tell me
about yesterday.
319
00:28:37,026 --> 00:28:37,880
Before the accident.
320
00:28:41,057 --> 00:28:42,117
Yesterday?
321
00:28:44,328 --> 00:28:47,993
In the afternoon, a soft snow fell...
I could not resist a movie.
322
00:28:49,898 --> 00:28:51,795
"Bus Stop"... you have seen it, yes?
323
00:28:52,773 --> 00:28:53,374
"Bus Stop"?
324
00:28:53,424 --> 00:28:54,643
Marilyn Monroe.
325
00:28:55,485 --> 00:28:57,149
For her, I forget my studies.
326
00:28:57,181 --> 00:28:58,357
What are you studying?
327
00:28:58,398 --> 00:29:00,826
4th year physics, Weimar University.
328
00:29:00,876 --> 00:29:02,488
I get my degree this year.
329
00:29:03,457 --> 00:29:06,461
Fingers crossed, and not too much
Marilyn Monroe, I guess.
330
00:29:07,971 --> 00:29:10,875
After I reach my doctorate,
I'm going to be a scientist.
331
00:29:12,285 --> 00:29:14,783
Everything now is speeding ahead...
it's very exciting.
332
00:29:14,833 --> 00:29:17,893
This sputnik they have just put up
is only the beginning.
333
00:29:18,550 --> 00:29:20,667
I suppose this'd be "Stop Press" too,
would it?
334
00:29:22,215 --> 00:29:24,188
I'm sorry, what is this?
335
00:29:27,002 --> 00:29:27,872
Look...
336
00:29:27,904 --> 00:29:31,169
Forget the hospital...
This guy needs a kindergarten.
337
00:29:31,188 --> 00:29:32,888
He's regressing at the speed of light.
338
00:29:32,922 --> 00:29:34,367
Will you cool the cracks, Larry!
339
00:29:34,417 --> 00:29:36,635
Why? Laughter a bit deafening, eh?
340
00:29:40,868 --> 00:29:42,648
It's a watch.
341
00:29:42,698 --> 00:29:44,335
Electronic.
342
00:29:45,216 --> 00:29:47,346
"Buck Rogers" comes true!
343
00:29:49,324 --> 00:29:51,036
It's alright, Heinrich.
344
00:29:51,086 --> 00:29:54,113
I do not understand...
1977 is some mistake.
345
00:29:54,163 --> 00:29:57,252
You seem to have some memory loss.
346
00:29:58,588 --> 00:29:59,696
From the hit on your head.
347
00:30:00,805 --> 00:30:02,400
Yesterday was...
348
00:30:04,308 --> 00:30:05,847
It's only a temporary condition, Heinrich.
349
00:30:05,897 --> 00:30:08,094
Yesterday was Friday.
350
00:30:09,234 --> 00:30:11,811
Friday... 1957!
351
00:30:15,474 --> 00:30:17,124
It'll all come back.
352
00:30:31,634 --> 00:30:34,332
- Any sign of the driver?
- No.
353
00:30:36,821 --> 00:30:40,058
It's contaminated alright...
That river's as hot as Hades.
354
00:30:40,090 --> 00:30:42,340
We're gonna need a lot more
backup down here.
355
00:30:42,381 --> 00:30:44,417
Would Heinrich have confirmed this?
356
00:30:44,467 --> 00:30:45,901
Sure... loud and clear.
357
00:30:47,750 --> 00:30:51,584
Oates! We've an appointment
with Mr Stillson.
358
00:31:32,976 --> 00:31:34,810
- You OK there, mate?
- Yeah!
359
00:31:34,860 --> 00:31:35,755
Fix the pipe?
360
00:31:35,805 --> 00:31:37,975
Yeah...
Fit to brass monkey's, though!
361
00:31:39,066 --> 00:31:40,835
Collared one for the boys!
362
00:31:40,885 --> 00:31:41,884
What's that?!
363
00:31:41,934 --> 00:31:43,047
Blocking the pipe.
364
00:31:44,030 --> 00:31:44,839
I see what you mean!
365
00:31:45,920 --> 00:31:46,607
See what I mean what?
366
00:31:46,657 --> 00:31:49,194
The monkey's lost his nuts!
367
00:31:49,244 --> 00:31:51,535
Funny one, Carm...
Give us a hand, will ya.
368
00:31:54,770 --> 00:31:56,004
Hey, it's a joke, Larry!
369
00:31:56,054 --> 00:31:57,321
It's a joke, mate!
370
00:32:13,283 --> 00:32:15,270
Come on mate... the game's over!
371
00:32:16,828 --> 00:32:19,758
Larry, don't be a lousy loser!
372
00:32:22,499 --> 00:32:26,558
You alright there, mate?
Larry!
373
00:32:32,866 --> 00:32:34,759
You bastard!
374
00:33:04,178 --> 00:33:05,806
Seems to be making a fast recovery...
375
00:33:05,856 --> 00:33:08,260
...if that playing's any indication.
376
00:33:08,310 --> 00:33:10,113
Certainly beats "Chopsticks".
377
00:33:11,237 --> 00:33:13,175
You still think his memory thing's
on the level, eh? - Yes, I do.
378
00:33:14,288 --> 00:33:17,227
Well, we'll soon find out when we turn him
over to the fuzz at Woodbyne, I guess.
379
00:33:17,259 --> 00:33:19,405
He can't tell them any more
than he's told us!
380
00:33:19,446 --> 00:33:21,808
They can still trace the rego
on that truck of his.
381
00:33:21,858 --> 00:33:23,758
Meantime, we can stand by him,
like we said we would.
382
00:33:24,428 --> 00:33:27,664
So trusting your memories
to just anyone can be a risk.
383
00:33:27,695 --> 00:33:30,952
Heinrich, can you read us...
can you speak?
384
00:33:30,971 --> 00:33:33,677
It seems every day there's someone new
in the photo-finishing business.
385
00:33:33,688 --> 00:33:35,955
Now we need your help
to document sensation.
386
00:33:35,985 --> 00:33:38,571
...quality has made them the biggest
photo-finisher in Australia.
387
00:33:38,621 --> 00:33:41,030
Time is of the absolute essence...
388
00:33:42,824 --> 00:33:44,623
Eureka!
389
00:33:50,701 --> 00:33:52,232
Pliers fixed her, Wal...
390
00:33:53,200 --> 00:33:55,529
- Into the heavy stuff I see!
- Heavy stuff?
391
00:33:55,579 --> 00:33:58,286
Yeah... Goldilocks and the Beanstalk there.
392
00:33:59,177 --> 00:34:02,163
Listen... feel free to rip into
the automotive mags kickin' about.
393
00:34:02,195 --> 00:34:03,630
OK? Into cars, are ya?
394
00:34:03,649 --> 00:34:04,737
Cars?
395
00:34:04,771 --> 00:34:06,232
Yeah... design the odd good ones,
you Krauts!
396
00:34:06,282 --> 00:34:07,847
Any idea where we
packed the camera, Larry?
397
00:34:08,476 --> 00:34:12,154
The old can't have a dirty weekend
without the Polaroid... Remember?!
398
00:34:12,186 --> 00:34:13,621
For Christ's sake!
399
00:34:13,662 --> 00:34:17,232
Listen mate... I know police cooperation's
never been one of your strong points...
400
00:34:17,282 --> 00:34:20,087
But we can hardly expect them
to run a guessing competition!
401
00:34:23,203 --> 00:34:24,383
Smile!
402
00:34:44,173 --> 00:34:49,778
Shit! Bloody clowns!
403
00:35:09,517 --> 00:35:11,220
Pull up, idiots!
404
00:36:09,322 --> 00:36:10,921
Have this!
405
00:37:14,910 --> 00:37:16,268
Unit 1... you read me?... Over.
406
00:37:18,719 --> 00:37:19,661
Unit 1... you read me?
407
00:37:20,638 --> 00:37:21,867
Unit 1... you read me?
Over.
408
00:37:21,917 --> 00:37:24,219
Come in Unit 1!
409
00:37:24,988 --> 00:37:26,245
Yeah, son... gotcha!
410
00:37:26,277 --> 00:37:27,771
Oh, Sarge... bad news...
411
00:37:27,790 --> 00:37:30,676
Seems old Molly kicked the bucket overnight...
no suspicious circumstances...
412
00:37:30,687 --> 00:37:31,966
The doc reckons it was her ticker.
413
00:37:31,972 --> 00:37:34,318
God strewth! It never rains, but it pours.
414
00:37:34,346 --> 00:37:36,390
Yeah... Reckons I ought to get her
up to Pertam's freezer
415
00:37:36,440 --> 00:37:38,159
before she starts goin' off.
416
00:37:39,533 --> 00:37:40,656
I'll see you up there, son...
417
00:37:40,688 --> 00:37:42,413
Chances are,
we can do a bulk deal...
418
00:37:42,431 --> 00:37:44,138
I just located that missing driver.
419
00:37:44,149 --> 00:37:46,003
It's a little Dutch boy called Hans
420
00:37:46,033 --> 00:37:48,787
who once saved his people
from a great flood.
421
00:37:48,837 --> 00:37:51,122
A story my father read
to me as a child.
422
00:37:52,679 --> 00:37:53,895
He was a jeweller, my father...
423
00:37:55,284 --> 00:37:56,486
The only jeweller in our village...
424
00:37:56,536 --> 00:37:59,484
...so he would work always late...
far beyond my bedtime.
425
00:38:00,539 --> 00:38:02,305
But I would never fail to stay awake...
426
00:38:03,333 --> 00:38:05,517
...and he would never fail
to walk in the door...
427
00:38:05,567 --> 00:38:07,288
as the grandfather clock struck 8.
428
00:38:09,383 --> 00:38:10,807
He was a watchmaker...
429
00:38:11,316 --> 00:38:13,048
He lived on time.
430
00:38:14,216 --> 00:38:16,912
Every night I would hear him
wind that clock
431
00:38:16,943 --> 00:38:19,083
before climbing the stairs.
432
00:38:19,124 --> 00:38:23,148
I would see his shadow fall across the bed,
and every night the same words...
433
00:38:23,198 --> 00:38:25,715
"Bist du wach, kleiner Heinz?"
434
00:38:27,268 --> 00:38:29,524
Of course I would be awake.
435
00:38:30,892 --> 00:38:33,483
Then he would pick up the book
I had chosen...
436
00:38:36,108 --> 00:38:38,744
And I would feel his weight
sink the bedsprings...
437
00:38:40,210 --> 00:38:41,858
...and he would begin.
438
00:38:42,579 --> 00:38:45,494
Why so clear before 1957,
then nothing?
439
00:38:45,525 --> 00:38:49,038
What happened in 1957
that's so painful to recall?
440
00:38:49,079 --> 00:38:51,175
It's the year I got my doctorate.
441
00:38:51,225 --> 00:38:53,797
Hardly cause for that much trauma.
442
00:38:54,553 --> 00:38:56,146
Maybe I flunked.
443
00:38:58,471 --> 00:38:59,811
Maybe an experiment did?
444
00:39:00,673 --> 00:39:02,498
And left me like this for 20 years?!
445
00:39:02,529 --> 00:39:03,371
If that was the case,
446
00:39:03,390 --> 00:39:05,106
you would have been
under constant supervision.
447
00:39:05,140 --> 00:39:07,765
Probably institutionalised.
448
00:39:07,815 --> 00:39:12,296
And maybe I am the madman
from the asylum, after all.
449
00:39:13,098 --> 00:39:14,381
I didn't say that.
450
00:39:17,304 --> 00:39:19,130
I must go back... I'm parched.
451
00:39:19,738 --> 00:39:20,745
Here, the water...
452
00:39:22,405 --> 00:39:23,642
It's beautiful.
453
00:39:23,692 --> 00:39:26,045
There's a natural spring
that feeds in up the river.
454
00:39:27,563 --> 00:39:28,393
- No!
- Heinrich!
455
00:39:54,901 --> 00:39:55,825
You okay, love?
456
00:39:55,875 --> 00:40:01,385
Molly, a friend of mine...
passed away in her sleep last night.
457
00:40:01,435 --> 00:40:02,556
Poor old thing!
458
00:40:03,818 --> 00:40:05,155
New on the job, are you?
459
00:40:05,186 --> 00:40:06,422
Nice place you got here.
460
00:40:06,463 --> 00:40:07,461
Oh, you reckon?!
461
00:40:07,511 --> 00:40:09,254
It's a bit on the quiet side
for me.
462
00:40:10,299 --> 00:40:12,512
Back again so soon, Mr Stillson?!
463
00:40:14,370 --> 00:40:15,352
Pardon me.
464
00:40:21,014 --> 00:40:22,807
Listen, where's the law hang out
around here?
465
00:40:22,839 --> 00:40:25,375
Saturday, Sgt McSweeney goes fishing...
466
00:40:25,394 --> 00:40:28,095
- What, all day?
- It depends when he gets one.
467
00:40:28,130 --> 00:40:29,554
What about the other one?
468
00:40:29,604 --> 00:40:31,024
He's out of town.
469
00:40:31,754 --> 00:40:32,988
Ring any bells?
470
00:40:33,038 --> 00:40:38,862
Listen, I don't suppose you stock ammo?
471
00:40:39,852 --> 00:40:42,101
Sure. What size?
472
00:40:42,151 --> 00:40:43,722
12 gauge.
473
00:40:45,396 --> 00:40:46,391
Rabbits.
474
00:41:21,661 --> 00:41:24,857
Listen, when Sgt McSweeney gets back,
tell him there's big trouble up in Paradise.
475
00:41:24,907 --> 00:41:26,365
What sort of trouble?
476
00:41:26,415 --> 00:41:28,778
That's what I'm just about to find out,
sweetheart.
477
00:42:16,418 --> 00:42:20,585
Can't be no more up there after last night.
Reckon they've managed about 25 points.
478
00:42:20,705 --> 00:42:23,288
Way I'm going ain't...
twenty bloody years.
479
00:42:23,408 --> 00:42:25,576
- Oh yeah?
- I'm too poor...
arsehole...
480
00:42:27,029 --> 00:42:29,772
... Shipping out...
make a bloody fortune...
481
00:42:29,892 --> 00:42:32,493
Might get the bank manager
off me back, that's for sure.
482
00:42:32,796 --> 00:42:34,675
I bet this mother must've
set you back a bit, eh?
483
00:42:34,795 --> 00:42:36,332
- Double mortgage?
- Treble.
484
00:42:36,452 --> 00:42:40,864
- What're you cartin'? Produce or something?
- No, (indistinct).
485
00:42:41,147 --> 00:42:44,257
Reckon we could do a bit
better than a can of Holsten.
486
00:42:44,722 --> 00:42:47,745
Sure, I keep a little bottle in the office safe.
487
00:43:10,137 --> 00:43:13,091
That just about does it, I think.
Thirsty mutha.
488
00:43:13,141 --> 00:43:14,482
$98.50.
489
00:43:17,470 --> 00:43:19,959
Hey, you know your tarp's
hangin' off the back there?
490
00:43:20,653 --> 00:43:21,962
I checked it!
491
00:43:44,973 --> 00:43:47,342
Jesus... never thought I'd be glad
to see the pigs before!
492
00:43:56,134 --> 00:43:57,748
Boy, am I glad to see you,
sergeant!
493
00:43:57,798 --> 00:44:00,632
- Look, there's this bloke... - Over the
bonnet, son. Alright, legs apart.
494
00:44:00,752 --> 00:44:02,697
Hey listen, there's some sort
of mistake going on!
495
00:44:02,722 --> 00:44:04,183
The only mistake I know of
is yours, sonny!
496
00:44:04,196 --> 00:44:06,160
I was just trying
to do a guy a favour!
497
00:44:06,179 --> 00:44:07,446
Some favour! Strangulation!
498
00:44:07,480 --> 00:44:10,391
Game of stud still on tonight, Earl?
499
00:44:10,441 --> 00:44:11,145
Yeah.
500
00:44:35,361 --> 00:44:38,472
Well, for a start we could use
some of that top-level backup...
501
00:44:38,504 --> 00:44:40,436
...to cut police red tape.
502
00:44:40,455 --> 00:44:41,982
Have you got Stillson on
a suitable charge?
503
00:44:41,993 --> 00:44:44,646
Of course. We're holding him
for the murder of our driver.
504
00:44:44,652 --> 00:44:46,711
We must know the identity
of the contacts
505
00:44:46,715 --> 00:44:48,397
Schmidt and Stillson
telephoned last night.
506
00:44:48,399 --> 00:44:50,446
Waldo's credibility depends on it.
507
00:44:50,447 --> 00:44:52,511
I know I got rights to one phone call.
508
00:44:52,512 --> 00:44:54,808
Another one? Like these, laddie?
509
00:44:54,809 --> 00:44:56,689
My lawyer... Okay!?
510
00:44:56,690 --> 00:44:58,167
Y'all'll be summoned
for false arrest...
511
00:44:58,192 --> 00:45:00,257
Not to mention malicious damage
to me car out there.
512
00:45:00,307 --> 00:45:03,670
In the unlikely event of your ever
seeing a court of law...
513
00:45:04,227 --> 00:45:06,878
Circumstantial, but acceptable...
514
00:45:06,928 --> 00:45:09,849
Deceased's wristwatch you had
in your possession.
515
00:45:15,071 --> 00:45:18,362
Listen mister, I think this guy
called Heinrich did it.
516
00:45:19,229 --> 00:45:22,679
Please, don't bog us down
with homicidal diversions, laddie!
517
00:45:22,711 --> 00:45:24,360
Jesus, mate,
you got to let me out...
518
00:45:24,400 --> 00:45:26,187
He's up there with my wife!
519
00:45:26,237 --> 00:45:28,600
Just as soon as you identify
the missing person.
520
00:45:29,204 --> 00:45:30,983
The anonymous 3rd party.
521
00:45:31,033 --> 00:45:34,876
I told you...
It's Heinrich Schmidt!
522
00:45:34,926 --> 00:45:37,825
- He's the killer!
- Not that one, laddie...
523
00:45:38,787 --> 00:45:40,660
This one.
524
00:45:40,710 --> 00:45:43,361
The man you were
in such a hurry to see.
525
00:45:43,411 --> 00:45:45,392
Listen, pal...
526
00:45:47,111 --> 00:45:49,017
For you... long-distance one.
527
00:45:50,388 --> 00:45:52,060
I'll get the statement, okay?
528
00:45:54,973 --> 00:45:57,243
Sergeant, I didn't kill that guy out there...
529
00:45:57,293 --> 00:46:00,927
It was this other guy,
up in Paradise.... with my wife!
530
00:46:00,977 --> 00:46:03,909
Sure... that's what they all say.
531
00:46:09,515 --> 00:46:12,636
There was once a civilisation here.
532
00:46:12,686 --> 00:46:15,473
Yeah... it used to be a mining town.
533
00:46:16,226 --> 00:46:17,573
Guess something went wrong.
534
00:46:29,181 --> 00:46:32,278
There... Paradise's claim to fame!
535
00:46:32,328 --> 00:46:35,592
Apparently they've tapped so deep,
it comes up warm.
536
00:46:36,606 --> 00:46:38,382
Pity it's the weekend...
we could have bought something to have a hamper.
537
00:46:38,432 --> 00:46:40,806
Poor little Hans!
538
00:46:42,099 --> 00:46:43,582
Does it remind you?
539
00:46:47,676 --> 00:46:48,787
The dyke...
540
00:46:51,949 --> 00:46:55,102
Come on...
You're probably starving.
541
00:46:58,126 --> 00:46:59,944
I can't imagine what
could have happened to Larry.
542
00:47:00,677 --> 00:47:02,116
Heinrich!
543
00:47:53,108 --> 00:47:54,905
Having troubles again?
544
00:47:55,285 --> 00:47:56,727
It seems you made a hasty judgement.
545
00:47:56,759 --> 00:47:58,332
You call this quiet?!
546
00:47:58,351 --> 00:48:00,833
Yeah... it's not every day
we have a real live murder.
547
00:48:00,867 --> 00:48:03,230
- Murder?
- Can I get you something else?
548
00:48:03,280 --> 00:48:05,059
I could use a phone.
549
00:48:11,117 --> 00:48:12,874
Best of luck
with the new management!
550
00:48:12,924 --> 00:48:13,886
New management?
551
00:48:13,936 --> 00:48:15,876
Molly was the switchgirl...
552
00:48:16,084 --> 00:48:17,623
Hello... exchange...
553
00:48:17,673 --> 00:48:19,747
On second thoughts
I think I'll persevere.
554
00:49:11,407 --> 00:49:13,512
Holy shit!
555
00:49:14,353 --> 00:49:16,259
Hold that thing, will you, driver!
556
00:49:17,697 --> 00:49:19,860
I said hold it, arsehole!
557
00:49:19,910 --> 00:49:21,095
Me, constable?
558
00:49:21,145 --> 00:49:22,483
You know what you're doing
back there?
559
00:49:23,321 --> 00:49:25,330
Someone's parked their bike
in the middle of the road.
560
00:49:25,361 --> 00:49:27,324
That "someone", pal,
happens to be me!
561
00:49:27,342 --> 00:49:30,419
Oh well, in that case, I'll be more
than happy to pay the damages.
562
00:49:30,430 --> 00:49:32,937
You bet your arse you will...
Make it snappy with the licence, pal!
563
00:49:32,967 --> 00:49:35,290
How about a little break.
564
00:49:35,340 --> 00:49:37,077
What do you say, constable?
565
00:49:38,099 --> 00:49:41,346
- Cool it, will you, pal!
- Go on... take the money!
566
00:49:44,519 --> 00:49:45,686
Prick!
567
00:49:47,238 --> 00:49:50,058
Right! We'll see who's the prick!
568
00:49:50,108 --> 00:49:52,905
Nobody's gonna need binoculars
for that, mate!
569
00:49:52,955 --> 00:49:55,408
You muggliers ought to get on
like a house on fire.
570
00:49:55,968 --> 00:49:59,448
If anything happens to my wife,
I'll break your neck, arsehole!
571
00:50:02,423 --> 00:50:03,870
Congratulations, mate.
572
00:50:30,866 --> 00:50:33,778
There has been a catastrophe,
I'm afraid.
573
00:50:34,878 --> 00:50:36,138
Don't worry about that...
574
00:50:36,188 --> 00:50:38,836
Kids these days have got more toys
than they know what to do with.
575
00:50:40,527 --> 00:50:43,350
I thought for a moment
you meant back in 1957.
576
00:50:51,036 --> 00:50:53,195
2-3-9.
577
00:50:53,245 --> 00:50:54,875
What is it, Heinrich?
578
00:50:54,925 --> 00:50:56,630
The clouds there.
579
00:50:57,357 --> 00:50:58,946
Coffee grounds?
580
00:50:58,996 --> 00:51:03,015
It's the death in my nightmare...
It's coming up all around us here.
581
00:51:05,986 --> 00:51:08,416
Far too many for Hans, I'm afraid.
582
00:51:08,466 --> 00:51:13,573
One has only so many fingers... All the
fingers in the world could not stop this!
583
00:51:15,309 --> 00:51:16,708
Stop what, Heinrich?
584
00:51:20,128 --> 00:51:22,233
What is it that you're trying to stop?
585
00:51:24,899 --> 00:51:26,202
I can't remember.
586
00:51:26,879 --> 00:51:28,442
You must...
587
00:51:28,492 --> 00:51:31,511
2-3-9 you said.
588
00:51:32,320 --> 00:51:34,650
What is 2-3-9?
589
00:51:35,877 --> 00:51:38,964
It's what killed the animals
in the barnyard.
590
00:51:44,180 --> 00:51:47,087
I think for me
time is running out.
591
00:51:54,618 --> 00:51:57,492
You sure did some customise
on that pushbike of his!
592
00:51:57,524 --> 00:51:59,518
Well, you're a hard man
to get to see.
593
00:51:59,537 --> 00:52:03,629
I mean, Mr Gray has deprived you
of visiting rights.
594
00:52:03,663 --> 00:52:06,498
Listen... who is Gray, anyway?
595
00:52:06,548 --> 00:52:08,389
- Gray is the man...
- Hey!...
596
00:52:09,694 --> 00:52:10,989
Who the hell are you?
597
00:52:11,039 --> 00:52:12,355
I'm the man that Hein...
598
00:52:14,152 --> 00:52:15,891
You're the guy they're all looking for!
599
00:52:15,922 --> 00:52:18,982
- The man Gray's after!
- I bet I am...
600
00:52:19,023 --> 00:52:22,240
He can't afford the bad news
leaking any further.
601
00:52:22,290 --> 00:52:23,721
What bad news?
602
00:52:24,711 --> 00:52:27,230
Heinrich's information
about Waldo.
603
00:52:27,795 --> 00:52:29,290
Who the hell's Waldo?
604
00:52:30,703 --> 00:52:31,734
He didn't tell you?
605
00:52:31,784 --> 00:52:34,202
He hasn't told me anything, mate.
606
00:52:34,252 --> 00:52:37,828
He's up there with my wife,
posing as an amnesiac.
607
00:52:39,202 --> 00:52:41,604
He's probably trying
to protect you both.
608
00:52:41,654 --> 00:52:42,819
Protect?!
609
00:52:43,914 --> 00:52:45,153
He's a killer, man...
610
00:52:45,185 --> 00:52:49,108
My wife is up there in mortal danger,
and I'm stuck here taking the rap!
611
00:52:49,149 --> 00:52:51,188
Piggott!
612
00:52:51,238 --> 00:52:53,553
Heinrich is no murderer!
613
00:52:55,767 --> 00:52:58,050
He did a pretty good job
with the guy out there in the Glad-Wrap.
614
00:52:59,321 --> 00:53:01,135
Gray is the killer.
615
00:53:01,166 --> 00:53:02,605
Heinrich is cool...
616
00:53:02,624 --> 00:53:04,905
He is in the shit with us!
617
00:53:04,916 --> 00:53:07,574
Us? You maybe mate, not us.
618
00:53:07,605 --> 00:53:11,358
He's risking his life to warn us
of an impending disaster...
619
00:53:11,408 --> 00:53:12,705
We've got to help him!
620
00:53:14,035 --> 00:53:17,222
Up till yesterday he was working
for Waldo.
621
00:53:18,183 --> 00:53:20,551
Waldo... I've never heard of him.
622
00:53:23,157 --> 00:53:24,462
Listen...
623
00:53:24,512 --> 00:53:27,017
Waldo isn't exactly human.
624
00:53:27,067 --> 00:53:34,564
Waldo is a multinational corporation,
working the arse-end of the nuclear cycle.
625
00:53:35,487 --> 00:53:38,031
Heinz and I...
Professor Heinrich and I...
626
00:53:38,063 --> 00:53:42,197
...once conjectured the possibility
of a high-level nuclear excursion...
627
00:53:42,216 --> 00:53:43,675
That's a link.
628
00:53:43,686 --> 00:53:48,183
Now, last night he reverse-charged
a call from here...
629
00:53:48,213 --> 00:53:51,023
...and he was cut off
before I could get the details.
630
00:53:51,073 --> 00:53:54,424
But it was quite obvious
that he was in big trouble.
631
00:53:54,659 --> 00:53:57,089
Do me a favour mate,
I've got enough trouble of my own.
632
00:53:58,826 --> 00:54:00,331
That's trouble, laddie!
633
00:54:00,381 --> 00:54:05,275
Whether you like it or not,
we are all aboard.
634
00:54:10,684 --> 00:54:11,497
No...
635
00:54:13,069 --> 00:54:14,340
They can't take it!
636
00:54:14,390 --> 00:54:16,678
They won't hold!
637
00:54:16,728 --> 00:54:18,060
It's alright, Heinrich!
638
00:54:19,548 --> 00:54:22,571
The tanks... won't take it!
639
00:54:22,603 --> 00:54:24,007
It's just a big plane going overhead.
640
00:54:24,025 --> 00:54:27,909
- That's all...
- No. Don't you feel it?
641
00:54:27,920 --> 00:54:29,004
You must!
642
00:54:29,011 --> 00:54:31,422
It's shaking the ground... the earth!
643
00:54:31,450 --> 00:54:33,073
Earthquake!
644
00:54:33,123 --> 00:54:35,846
- Earthquake?
- They won't take it!
645
00:54:37,006 --> 00:54:38,771
We had an earth-tremor yesterday.
646
00:54:43,813 --> 00:54:45,166
The tanks!
647
00:54:45,216 --> 00:54:47,624
They have gone!
648
00:55:10,977 --> 00:55:13,314
There has been a catastrophe I'm afraid.
649
00:55:15,805 --> 00:55:17,221
Far too much for Hans.
650
00:55:18,019 --> 00:55:20,445
One has only so many fingers.
All the fingers in the world
651
00:55:20,495 --> 00:55:21,618
could not stop this.
652
00:55:22,409 --> 00:55:23,842
It's coming up around us, here.
653
00:55:28,156 --> 00:55:29,946
The clouds there...
654
00:55:32,448 --> 00:55:33,790
2-3-9.
655
00:55:35,102 --> 00:55:37,328
The death in my nightmare.
656
00:55:39,844 --> 00:55:42,035
2-3-9.
657
00:55:42,749 --> 00:55:45,872
It is what killed the animals
in the barnyard.
658
00:56:24,620 --> 00:56:27,173
Larry's sure to get back here soon.
659
00:56:27,223 --> 00:56:28,515
Come...
660
00:56:30,763 --> 00:56:32,324
What is it?
661
00:56:33,503 --> 00:56:35,648
What is it...
that's coming up everywhere?
662
00:56:35,698 --> 00:56:38,088
What are you trying to tell us?
663
00:56:41,378 --> 00:56:43,510
The heat...
664
00:56:44,323 --> 00:56:45,978
...it is too late!
665
00:56:46,028 --> 00:56:48,403
They have come at last!
666
00:56:49,813 --> 00:56:51,723
Pluto's men!
667
00:57:22,375 --> 00:57:25,249
I just can't stress my commitment
to public safety, sergeant.
668
00:57:25,281 --> 00:57:26,719
She'll be right, mate...
669
00:57:26,738 --> 00:57:29,404
As far as I'm concerned,
Paradise is off-limits as of now.
670
00:57:29,438 --> 00:57:31,059
Keep up the good work, Sergeant.
671
00:57:31,109 --> 00:57:32,719
Another day, another dollar.
672
00:58:32,071 --> 00:58:34,225
Of course I am awake, Papa.
673
00:58:35,928 --> 00:58:39,237
[mumbling in German]
674
00:58:42,756 --> 00:58:44,217
Go on, Papa.
675
00:58:45,627 --> 00:58:46,750
Go on!
676
00:58:47,631 --> 00:58:51,038
[mumbling in German]
677
00:59:05,692 --> 00:59:09,400
Once upon a time,
far away in a land
678
00:59:09,450 --> 00:59:12,821
that was protected from the sea
behind great walls, called dykes...
679
00:59:13,982 --> 00:59:16,275
... lived a little boy
called Hans.
680
00:59:19,969 --> 00:59:21,969
One day, he wandered so far
681
00:59:22,019 --> 00:59:24,142
that it was darkening
as he turned for home.
682
00:59:26,984 --> 00:59:31,587
It was a still, chilled,
stormy evening...
683
00:59:50,597 --> 00:59:53,495
Taking the night air, were we?
684
00:59:59,525 --> 01:00:00,200
Who are you?!
685
01:00:00,250 --> 01:00:01,859
What do you want?
686
01:00:03,051 --> 01:00:04,670
It's business, Mrs Stillson.
687
01:00:04,702 --> 01:00:07,281
- What is it then?
- Garbage collecting.
688
01:00:07,300 --> 01:00:08,756
What?!
689
01:00:08,766 --> 01:00:10,656
Try Heinrich Schmidt.
690
01:00:10,686 --> 01:00:12,761
You must warn the people.
691
01:00:12,811 --> 01:00:15,398
Please, Mrs Stillson...
where's your hospitality?
692
01:00:16,239 --> 01:00:18,172
I'm no door-to-door salesman!
693
01:00:18,204 --> 01:00:19,966
Look... the man needs hospitalising.
694
01:00:19,984 --> 01:00:21,815
I would have thought hours ago!
695
01:00:21,826 --> 01:00:22,784
You know, then.
696
01:00:22,815 --> 01:00:24,072
Where's Schmidt?
697
01:00:24,122 --> 01:00:25,913
In there.
698
01:00:30,152 --> 01:00:32,417
I see he's in good hands.
699
01:00:32,467 --> 01:00:33,572
- He's sleeping...
- I'm sure he is.
700
01:00:34,749 --> 01:00:36,171
He must have medical attention.
701
01:00:36,202 --> 01:00:37,619
On what diagnosis?
702
01:00:37,638 --> 01:00:40,825
Well, at the moment,
it's unspecified.
703
01:00:40,859 --> 01:00:42,382
Then, why so urgent?
704
01:00:42,432 --> 01:00:44,589
It's obvious.
I'm a nurse.
705
01:00:45,778 --> 01:00:48,181
Bit of good luck, being a nurse,
wouldn't you say?
706
01:00:50,343 --> 01:00:52,480
Good luck...
or good planning?!
707
01:00:56,042 --> 01:00:58,171
A nurse and a fast driver.
708
01:00:59,310 --> 01:01:00,944
A nice little operation!
709
01:01:01,523 --> 01:01:03,846
- I'm sorry, I...
- You will be!
710
01:01:04,379 --> 01:01:05,630
Go right through, gentlemen.
711
01:01:08,979 --> 01:01:11,093
You don't object
to a second opinion?...
712
01:01:11,475 --> 01:01:13,157
Seeing it's such an exotic complaint.
713
01:01:13,207 --> 01:01:15,219
Who the hell are you?
714
01:01:18,294 --> 01:01:19,895
He's going fast.
715
01:01:19,927 --> 01:01:21,149
We'll pull him through.
716
01:01:21,189 --> 01:01:23,482
Nevertheless, a lot of valuable time's
been lost here.
717
01:01:23,532 --> 01:01:26,026
You can have the nurse when I'm through
with her. She's highly qualified.
718
01:01:29,242 --> 01:01:30,637
Heinrich?
719
01:01:30,687 --> 01:01:32,386
Heinrich?!
720
01:01:33,773 --> 01:01:34,707
Do you hear me?
721
01:01:45,224 --> 01:01:48,197
What do they want
with Heinrich in there?
722
01:01:49,899 --> 01:01:51,550
Have you seen my husband?
723
01:01:53,852 --> 01:01:56,132
You don't have to worry...
I'm not going to try and escape.
724
01:02:03,552 --> 01:02:05,394
"Pluto's men."!
725
01:02:06,445 --> 01:02:07,891
What's going on out there?
726
01:02:12,242 --> 01:02:14,561
Come on, doctor...
Earn your keep!
727
01:02:14,592 --> 01:02:15,904
He's too far gone...
728
01:02:15,923 --> 01:02:18,224
You should have heeded my urgency
this morning.
729
01:02:18,259 --> 01:02:19,294
Shoot him up!
730
01:02:19,344 --> 01:02:21,059
Come on, Gray...
Leave him in peace!
731
01:02:44,762 --> 01:02:46,334
Geez, Glor's must have the hots
for one o' youse!
732
01:02:46,384 --> 01:02:48,374
Home-made parfaits,
on the house!
733
01:02:49,235 --> 01:02:51,753
Don't think we're gonna
give this place a 4-star rating!
734
01:02:51,784 --> 01:02:54,059
Constable... what's the position
with the phone?
735
01:02:54,100 --> 01:02:55,710
Still under maintenance, pal!
736
01:02:55,760 --> 01:03:00,037
Piggott... the moment I get bail,
I'm gonna kill... again!
737
01:03:02,955 --> 01:03:04,834
If only I knew last night
what I know now.
738
01:03:07,607 --> 01:03:10,610
Your mate Heinrich is certainly
the kiss of death for holiday weekends.
739
01:03:10,641 --> 01:03:12,989
Last time I saw him,
he gave me a hard time as well.
740
01:03:13,007 --> 01:03:15,402
That was in Los Angeles, '76...
741
01:03:15,413 --> 01:03:17,912
He was lecturing for Waldo.
742
01:03:17,919 --> 01:03:19,740
I raised the question of the food chain.
743
01:03:19,768 --> 01:03:20,745
The food chain?
744
01:03:20,795 --> 01:03:23,014
The chain reaction of contamination.
745
01:03:25,822 --> 01:03:26,793
You know...
746
01:03:26,843 --> 01:03:29,334
...water... grass...
747
01:03:30,134 --> 01:03:32,725
cow... milk...
748
01:03:36,220 --> 01:03:37,854
...us!
749
01:03:40,172 --> 01:03:42,163
You wouldn't believe the odds,
he said, were against it.
750
01:03:43,539 --> 01:03:45,194
It may have already happened.
751
01:03:45,971 --> 01:03:47,526
This stuff's alright, isn't it?
752
01:03:49,150 --> 01:03:51,689
Canned beans? Sure.
753
01:03:52,680 --> 01:03:55,740
But I think we'll skip
the home-made parfaits.
754
01:03:59,254 --> 01:04:01,369
Don't worry. Once I get into the box
on this bullshit charge...
755
01:04:01,406 --> 01:04:03,503
...I'll be making an announcement.
- I doubt it.
756
01:04:03,527 --> 01:04:05,616
They play this charge through...
757
01:04:05,653 --> 01:04:07,872
They'll have you on grounds
of insanity...
758
01:04:07,922 --> 01:04:10,101
...and every word you say
will be discredited.
759
01:04:10,652 --> 01:04:14,902
It's far more likely you'll end up
as a holiday road-toll statistic.
760
01:04:16,493 --> 01:04:20,263
We must know for sure...
irrefutable fact.
761
01:04:20,294 --> 01:04:22,784
Okay... so we get the facts...
762
01:04:22,803 --> 01:04:24,365
I mean what good's
that gonna do us?
763
01:04:24,376 --> 01:04:27,632
Facts will get us nation-wide coverage.
764
01:04:27,663 --> 01:04:31,874
Secrecy is the fuel
that powers them.
765
01:04:31,924 --> 01:04:34,982
Outside, we have the means
to blow their cover.
766
01:04:37,104 --> 01:04:39,577
Speak of the devil...
Just talking about you.
767
01:04:39,627 --> 01:04:42,326
I just got instructions
to take you up to Paradise, Stillson.
768
01:04:42,376 --> 01:04:43,437
I don't want any trouble...
you understand?!
769
01:04:44,232 --> 01:04:45,576
This is it, Larry!
770
01:04:47,476 --> 01:04:49,231
This is what, pal?
771
01:04:49,263 --> 01:04:50,730
Er, nothing, constable!
772
01:04:50,748 --> 01:04:51,931
You better level with me, pal!
773
01:04:51,942 --> 01:04:54,574
I've got a computer check
running on your rego, right now.
774
01:04:54,580 --> 01:04:56,260
We'd better level with him, Larry!
775
01:04:56,288 --> 01:04:57,624
Come on, Larry!
776
01:04:57,674 --> 01:04:59,039
You know...
777
01:04:59,392 --> 01:05:00,722
...the boot compartment.
778
01:05:02,081 --> 01:05:04,772
Come on...
we're checking your mate's car first.
779
01:05:09,076 --> 01:05:10,215
You open it, pal!
780
01:05:21,320 --> 01:05:23,475
Shit!... what was that?
781
01:05:23,525 --> 01:05:25,501
You've got me.
782
01:05:28,298 --> 01:05:29,707
Your mate's an idiot.
783
01:05:44,182 --> 01:05:45,817
Live dangerously, do you?
784
01:05:45,867 --> 01:05:47,204
Part of the job, pal.
785
01:05:53,002 --> 01:05:54,677
This shit-can of yours go, Stillson?
786
01:05:54,727 --> 01:05:56,377
Into orbit, pal!
787
01:06:10,002 --> 01:06:11,332
Hey, Piggo...
788
01:06:12,601 --> 01:06:16,744
I wouldn't go fiddling around under there,
unless you got your munitions ticket, pal!
789
01:06:26,687 --> 01:06:27,618
Get out!
790
01:06:31,464 --> 01:06:32,501
Come on, Stillson!
791
01:06:32,551 --> 01:06:34,316
What makes this heap of yours go?
792
01:06:34,366 --> 01:06:36,303
Touch of the artist!
793
01:06:46,082 --> 01:06:47,029
Okay, Rembrandt...
794
01:06:48,181 --> 01:06:50,341
Let's just drive nice... and good.
795
01:06:53,679 --> 01:06:54,395
Step on it, Stillson...
796
01:06:54,445 --> 01:06:56,110
We don't want to be late
for the picnic!
797
01:06:56,160 --> 01:06:59,130
Come on... I'd hate to get us a ticket,
constable!
798
01:07:23,304 --> 01:07:24,450
Cool it, will you, Stillson!
799
01:07:25,379 --> 01:07:27,318
What's going on,
up in Paradise, Piggott?
800
01:07:27,349 --> 01:07:30,293
Look, slow down, will you, pal?
801
01:07:30,334 --> 01:07:32,057
The Mafia are up there
with my missus, are they?
802
01:07:32,107 --> 01:07:35,838
Mafia? You're crazy, Stillson!
You're tryin' to kill me!
803
01:07:35,839 --> 01:07:36,839
The way you're goin'... you bet!
804
01:07:39,104 --> 01:07:41,176
Look, you want a spare head
in that hole of yours, Stillson?!
805
01:07:41,226 --> 01:07:43,701
Sure... then we both go.
806
01:07:46,946 --> 01:07:49,877
That'll be my boy Piggott, I suppose.
807
01:07:49,927 --> 01:07:53,041
Funny... he's making good time.
808
01:08:01,136 --> 01:08:02,103
That was him*.
809
01:08:09,761 --> 01:08:11,372
How you thinking, Stillson?
810
01:08:11,829 --> 01:08:12,630
Get out!
811
01:08:12,680 --> 01:08:14,096
Eh?!
812
01:08:14,146 --> 01:08:16,029
I said take a stroll!
813
01:08:23,682 --> 01:08:24,837
Stillson!!
814
01:09:01,814 --> 01:09:03,178
It appears to be contained...
815
01:09:03,210 --> 01:09:06,795
We've sealed off the valley, and we're
monitoring the movements of the locals.
816
01:09:06,836 --> 01:09:09,062
What's the extent of contamination?
817
01:09:09,112 --> 01:09:12,335
I'd say at this stage sir,
that's yet to be determined.
818
01:09:16,971 --> 01:09:19,485
Well, we've 3 more units
moving in tomorrow.
819
01:09:19,516 --> 01:09:21,193
That ought to have some effect.
820
01:09:21,234 --> 01:09:23,235
Let's say, it's encouraging.
821
01:09:23,285 --> 01:09:25,037
We'll do the best we can, sir.
822
01:09:52,024 --> 01:09:55,043
"The best laid plans
of mice and men", Larry...
823
01:09:55,093 --> 01:09:56,396
Where's my wife?
824
01:09:56,446 --> 01:10:00,396
- Recovering... From the shock.
- The shock of what, in particular?
825
01:10:01,712 --> 01:10:03,066
You're the intrepid bushman, Larry...
826
01:10:03,116 --> 01:10:06,299
Take a snake by the tail...
you hold it at arm's length.
827
01:10:06,349 --> 01:10:08,695
You took a dip in the river.
828
01:10:09,467 --> 01:10:11,268
"Haste makes waste"!
829
01:10:12,377 --> 01:10:14,021
Just get it off us, would ya?!
830
01:10:14,053 --> 01:10:15,784
First things first, Larry.
831
01:10:15,803 --> 01:10:18,847
Come on, what more do you want
from us, for Christ's sake?!
832
01:10:18,881 --> 01:10:20,056
Confirm the connection!
833
01:10:20,106 --> 01:10:23,007
I don't understand your jargon, mister!
834
01:10:42,195 --> 01:10:43,327
Carmel...
835
01:10:53,343 --> 01:10:54,605
What happened to you?
836
01:10:55,821 --> 01:10:56,841
I got hit.
837
01:10:56,891 --> 01:10:59,117
What with... a semi-trailer?!
838
01:10:59,167 --> 01:11:00,441
They've tortured Heinrich!
839
01:11:02,846 --> 01:11:04,428
We're getting out of here, mate!
840
01:11:09,272 --> 01:11:11,092
I can't figure you out, Stillson.
841
01:11:13,065 --> 01:11:16,343
A man who fights for his country one day...
subverts it the next?
842
01:11:16,375 --> 01:11:17,881
What's left of it.
843
01:11:17,900 --> 01:11:19,565
Maybe we'll wheel in, Heinrich...
844
01:11:19,600 --> 01:11:21,526
Give you a glimpse
into your future.
845
01:11:21,576 --> 01:11:22,450
No!
846
01:11:26,731 --> 01:11:28,612
Confirm the connection, Larry!
847
01:11:29,804 --> 01:11:31,447
Up you, Gray!
848
01:11:31,497 --> 01:11:33,424
Refer your obscenities to Oates!
849
01:11:33,474 --> 01:11:35,162
He's the lady-killer.
850
01:11:36,851 --> 01:11:37,871
"Haste makes waste."
851
01:11:38,766 --> 01:11:41,252
But in this case,
so does hesitation.
852
01:11:42,290 --> 01:11:46,492
Listen Gray, I've never seen that guy
before in my life, so help me God!
853
01:11:46,542 --> 01:11:48,332
Please, just not her... OK?
854
01:11:50,922 --> 01:11:54,023
Ever seen what a bore like that
can do at that range?
855
01:11:54,073 --> 01:11:55,633
At that angle...
856
01:11:56,541 --> 01:12:00,519
lift the top of her head off
like a bloody frisbee.
857
01:12:01,966 --> 01:12:03,280
Larry...
858
01:12:05,126 --> 01:12:06,233
Larry!
859
01:12:07,339 --> 01:12:08,790
He's the contact.
860
01:12:08,840 --> 01:12:11,235
Piggott's locked him up in town.
861
01:12:43,400 --> 01:12:44,641
That slack Piggott!
862
01:12:45,451 --> 01:12:47,688
Let me get those plates
out of your way, at least.
863
01:12:47,738 --> 01:12:49,323
The keys hang in the outer office.
864
01:12:52,113 --> 01:12:54,773
Or... if you were Piggott...
865
01:12:56,010 --> 01:12:59,219
I'd just slide it to you...
and you'd have to grovel for it.
866
01:12:59,251 --> 01:13:01,479
Grovel?...
You'd have to be joking!
867
01:13:01,520 --> 01:13:03,710
I'd hardly be Piggott, now...
would I?
868
01:13:03,760 --> 01:13:05,106
Hardly!
869
01:13:05,409 --> 01:13:09,297
Gray's some cheapskate...
At least Judas got paid.
870
01:13:09,347 --> 01:13:11,282
'Fraid I've got some bad news
to break...
871
01:13:11,671 --> 01:13:13,962
You mean, there's more?!
872
01:13:14,012 --> 01:13:17,975
We've been contaminated by radiation,
swimming in the river this morning.
873
01:13:18,095 --> 01:13:20,635
Yeah, I sorta been getting the message
loud and clear.
874
01:13:21,051 --> 01:13:22,215
Heinrich's dying.
875
01:13:23,299 --> 01:13:24,538
You want to hear my bad news?
876
01:13:26,385 --> 01:13:29,165
There's this place in the desert,
called Waldo...
877
01:13:29,215 --> 01:13:31,067
...where they keep gallons of this shit.
878
01:13:31,709 --> 01:13:34,022
They must be the tanks
that Heinrich was talking about.
879
01:13:34,072 --> 01:13:37,859
Apparently he rang this friend of his last
night, about some sort of disaster out there.
880
01:13:39,070 --> 01:13:40,691
The tremor!
881
01:14:59,139 --> 01:15:00,520
Fire away!
882
01:15:28,728 --> 01:15:29,574
Hey... you okay?
883
01:15:29,694 --> 01:15:32,790
- She's O.K... listen...
- ** deal!
884
01:15:32,910 --> 01:15:34,525
She'll be alright, she'll be alright!
885
01:15:34,557 --> 01:15:35,817
Just get your hands off me!
886
01:15:35,836 --> 01:15:38,402
Heinrich's surfaced...
and he's asking for you.
887
01:15:38,436 --> 01:15:40,164
I've persuaded them
to let you go in.
888
01:15:40,214 --> 01:15:41,957
She's had enough!
889
01:15:48,437 --> 01:15:49,787
It's not a pretty sight,
I'm afraid.
890
01:16:04,393 --> 01:16:05,581
Heinrich?
891
01:16:10,001 --> 01:16:10,944
Oh, Heinrich!
892
01:16:11,929 --> 01:16:13,358
Hi.
893
01:16:13,408 --> 01:16:14,395
Carmel.
894
01:16:14,445 --> 01:16:15,594
She's here, Heinz.
895
01:16:17,037 --> 01:16:21,644
Rem... ember you always.
896
01:16:23,359 --> 01:16:24,484
I will too.
897
01:16:24,534 --> 01:16:27,347
...sinking into a lower world...
898
01:16:29,346 --> 01:16:33,306
Face to face with Pluto.
899
01:16:34,625 --> 01:16:35,575
What's he on about?
900
01:16:35,607 --> 01:16:37,265
- Pluto.
- Delirium.
901
01:16:37,306 --> 01:16:39,431
"Pluto's men", he said.
902
01:16:39,481 --> 01:16:40,932
He knew they were coming.
903
01:16:41,418 --> 01:16:44,061
Der Teil ist...
904
01:16:45,583 --> 01:16:49,537
2-3-9.
905
01:16:49,587 --> 01:16:51,560
Rest in peace, Heinz...
it's over now.
906
01:16:51,610 --> 01:16:52,713
2-3-9...
907
01:16:53,854 --> 01:16:55,033
What is 2-3-9?
908
01:16:55,463 --> 01:16:57,310
Nothing... It's finished...
Forget it!
909
01:16:57,430 --> 01:17:01,918
Look mate, when the shit hits the fan...
like, we all get sprayed, you know?!
910
01:17:01,950 --> 01:17:05,105
239 is the atomic weight
of the radioactive element plutonium.
911
01:17:05,124 --> 01:17:05,856
In English.
912
01:17:05,867 --> 01:17:06,977
Radioactive garbage.
913
01:17:06,984 --> 01:17:08,396
We lost a lot of it.
914
01:17:08,400 --> 01:17:10,866
Unfortunately, it's hit the water table,
and spread.
915
01:17:10,868 --> 01:17:12,169
Now it's coming up.
916
01:17:12,170 --> 01:17:13,853
It's spreading everywhere.
917
01:17:13,854 --> 01:17:15,904
It was a one in ten million chance.
918
01:17:15,929 --> 01:17:17,531
Let's go, love.
919
01:17:17,581 --> 01:17:20,836
Carmel... take me.
920
01:17:24,824 --> 01:17:27,660
People must see!
921
01:17:29,230 --> 01:17:30,459
Take me.
922
01:17:30,491 --> 01:17:32,729
We want to help you, Heinrich.
923
01:17:32,748 --> 01:17:34,273
And cause wholesale panic.
924
01:17:34,307 --> 01:17:38,333
Must see truth.
925
01:17:38,383 --> 01:17:40,842
Sorry... Gray's closed off the valley.
926
01:17:43,854 --> 01:17:45,431
Get out of our way!
927
01:17:45,481 --> 01:17:48,293
Just until Gray sanctions my research
on you.
928
01:17:53,523 --> 01:17:55,471
I thought you said we were safe.
929
01:17:55,521 --> 01:17:56,697
On the outside.
930
01:17:56,747 --> 01:18:00,810
Inside, it only takes a microscopic speck
to mutate cells.
931
01:18:10,330 --> 01:18:12,312
I need some negotiating power.
932
01:18:13,203 --> 01:18:14,144
12 gauge.
933
01:18:34,472 --> 01:18:37,949
I never saw that guy before
in my life, so help me God!
934
01:18:37,981 --> 01:18:40,300
But please, just not her... okay?
935
01:18:40,341 --> 01:18:42,825
Ever seen what a bore like that
can do at that range?
936
01:18:42,875 --> 01:18:45,893
...lift the top of her head off
like a bloody frisbee.
937
01:18:47,194 --> 01:18:49,636
He's the contact, the man you're after.
938
01:18:49,756 --> 01:18:51,254
Good morning, Mrs Stillson.
939
01:18:52,199 --> 01:18:53,562
What have you done with hubby?
940
01:18:53,594 --> 01:18:55,525
He gave us a bum steer in town.
941
01:18:55,565 --> 01:18:58,015
Easy on her!
It was a rough decontamination.
942
01:18:58,065 --> 01:19:00,475
Too bad. We can't offer
a money-back guarantee.
943
01:19:04,423 --> 01:19:08,532
Regular angel of mercy...
Where's your better half?
944
01:19:08,582 --> 01:19:10,263
I wouldn't have a clue.
945
01:19:11,184 --> 01:19:13,379
Search the grounds...
Stillson's on the loose.
946
01:19:13,429 --> 01:19:15,272
Oates... double-check the house.
947
01:19:16,725 --> 01:19:20,176
A man like Stillson'd hardly miss
a game of automotive graveyards.
948
01:19:21,569 --> 01:19:23,357
It can be a real hoot,
believe me.
949
01:19:25,036 --> 01:19:28,759
Pity we can't hang around...
sounds like a great game!
950
01:19:28,809 --> 01:19:30,177
Let's go.
951
01:19:31,039 --> 01:19:33,562
Unless you're keen on being a cripple.
952
01:19:50,937 --> 01:19:52,699
- Larry! Watch out!
- Leave 'em go, Oates.
953
01:19:52,819 --> 01:19:54,413
(Indistinct)*, Oates,
and your boss gets the like.
954
01:19:54,533 --> 01:19:56,306
Unless you're hungry for seniority?
955
01:19:56,711 --> 01:19:58,089
Fire away, Oates!
956
01:20:41,270 --> 01:20:43,551
You've gotta make it, good luck!
957
01:20:53,435 --> 01:20:54,957
Hold on for a bit of Duco damage!
958
01:23:37,284 --> 01:23:40,265
Arple, if they're coming from there...
959
01:23:40,315 --> 01:23:42,164
They're ours, okay?
960
01:25:18,005 --> 01:25:19,878
You must warn the people.
961
01:25:38,091 --> 01:25:40,998
The following announcement
is in the interest of public safety.
962
01:25:41,029 --> 01:25:42,778
Authorised by the Minister for Health...
963
01:25:42,797 --> 01:25:46,281
It should be noted that this warning
is in the interests of your survival.
964
01:25:46,292 --> 01:25:48,873
People are advised not to drink...
repeat not to drink...
965
01:25:48,879 --> 01:25:50,180
...from the Metropolitan Water Supply.
966
01:25:50,184 --> 01:25:53,701
All perishable and pre-packed foods
processed since the 11th of May
967
01:25:53,704 --> 01:25:55,370
have been classed contaminated
968
01:25:55,371 --> 01:25:57,937
and will be destroyed by
the Ministry of Health agencies.
969
01:25:57,963 --> 01:26:00,549
All breeches of emergency food regulations
970
01:26:00,599 --> 01:26:02,691
should be reported to the Ministry of Health.
971
01:26:02,811 --> 01:26:06,504
It should be noted that this warning
is in the interest of your survival.
972
01:28:18,812 --> 02:49:23,227
Subtitles by FatPlank for KG
973
02:49:24,305 --> 02:49:30,421
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
73056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.