Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,303 --> 00:00:03,789
Mm.
2
00:00:03,813 --> 00:00:06,624
Guys,
that is a packing job if I ever saw one.
3
00:00:06,648 --> 00:00:08,984
Bravo! I love that stuff.
4
00:00:11,153 --> 00:00:12,664
Um, yeah. No, not that. That's 10:00.
5
00:00:12,688 --> 00:00:14,565
Was a-howling 10:00.
6
00:00:14,589 --> 00:00:16,334
10:00, please, please.
7
00:00:16,358 --> 00:00:17,836
Okay, good boys. Good.
8
00:00:17,860 --> 00:00:19,537
Glenn, this is great,
but I just need these,
9
00:00:19,561 --> 00:00:21,206
and I need them moved
to the truck. Good.
10
00:00:22,564 --> 00:00:25,176
Yeah, what's shaking, boys?
Keep it going!
11
00:00:25,200 --> 00:00:26,611
While I have a smoke
12
00:00:26,635 --> 00:00:28,246
Thank you. Thank you. Good job.
13
00:00:28,270 --> 00:00:29,972
Come on.
14
00:00:31,040 --> 00:00:34,820
Okay, let's get these crates sealed.
15
00:00:34,844 --> 00:00:37,756
Last truck is rolling in 20!
16
00:00:37,780 --> 00:00:38,780
Chop, chop!
17
00:00:39,815 --> 00:00:41,793
Patented plants.
18
00:00:41,817 --> 00:00:43,428
What a concept.
19
00:00:43,452 --> 00:00:46,031
What's next, Bobby? Copyrighting clouds?
20
00:00:46,055 --> 00:00:48,366
I'm sure you'd find a way
to turn a profit on those, too.
21
00:00:48,390 --> 00:00:51,002
You bet your ass I would.
22
00:00:52,494 --> 00:00:54,172
Right, put that on the line.
23
00:00:56,431 --> 00:00:58,343
- What the hell?
- Oh!
24
00:01:00,535 --> 00:01:03,048
FBI! Get on the ground!
25
00:01:03,072 --> 00:01:05,150
- Freeze!
- Get on the ground!
26
00:01:10,412 --> 00:01:12,931
Raymond. We got trouble.
27
00:01:15,195 --> 00:01:22,460
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
28
00:01:24,326 --> 00:01:26,004
You know, Raymond, I am not surprised
29
00:01:26,028 --> 00:01:28,039
you didn't anticipate the raid.
30
00:01:28,063 --> 00:01:29,207
You have been distracted.
31
00:01:29,231 --> 00:01:31,142
Looking for the person responsible
32
00:01:31,166 --> 00:01:33,611
for Elizabeth's death
is hardly a distraction.
33
00:01:33,635 --> 00:01:36,564
No. It's a waste of time.
34
00:01:36,588 --> 00:01:38,366
Not if I find them.
35
00:01:38,390 --> 00:01:41,169
Even if there was someone,
which I doubt,
36
00:01:41,193 --> 00:01:43,716
finding them will not
bring Elizabeth back.
37
00:01:43,740 --> 00:01:45,640
It only delays you healing,
38
00:01:45,664 --> 00:01:47,109
or, apparently, house hunting.
39
00:01:47,133 --> 00:01:49,485
Heddie may be just another cog
40
00:01:49,509 --> 00:01:52,171
in the machine of my organization,
41
00:01:52,557 --> 00:01:55,470
but she's a fragile
and unpredictable cog,
42
00:01:55,494 --> 00:01:57,638
and she won't last long behind bars.
43
00:01:57,662 --> 00:01:59,007
You need to get her out.
44
00:01:59,031 --> 00:02:00,604
I'll do my best, mon capitaine.
45
00:02:01,500 --> 00:02:03,011
Though perhaps you might have more luck
46
00:02:03,035 --> 00:02:05,013
talking to your task force pals.
47
00:02:05,037 --> 00:02:06,681
What else are FBI friends for?
48
00:02:06,705 --> 00:02:08,373
Investigating the Seer.
49
00:02:09,274 --> 00:02:10,751
You mean on the blacklist?
50
00:02:10,775 --> 00:02:11,775
Yes.
51
00:02:12,144 --> 00:02:13,521
It's brilliant.
52
00:02:13,545 --> 00:02:14,622
Absolutely not.
53
00:02:14,646 --> 00:02:15,890
Come on, Harold.
54
00:02:15,914 --> 00:02:17,492
Hedwig Hawkins was caught with over
55
00:02:17,516 --> 00:02:20,095
a million dollars' worth
of pirated soybean seeds.
56
00:02:20,119 --> 00:02:24,032
Pirated? Heddie was just
selling seeds to farmers at a price.
57
00:02:24,056 --> 00:02:26,867
If my associate is guilty of anything,
58
00:02:26,891 --> 00:02:30,105
it's simply trying to ease
the economic strain
59
00:02:30,129 --> 00:02:32,140
on the hardworking men and women
60
00:02:32,164 --> 00:02:34,375
who put the tofu in your turkey,
61
00:02:34,399 --> 00:02:38,185
the cotton in your shirt,
the beans in your coffee.
62
00:02:38,209 --> 00:02:40,448
Everything it means to be human.
63
00:02:40,472 --> 00:02:42,081
But our immunity agreement is with you,
64
00:02:42,105 --> 00:02:43,551
not with your employees.
65
00:02:43,575 --> 00:02:45,853
If she talks, it will be damaging.
66
00:02:45,877 --> 00:02:47,922
How much is hard to tell,
67
00:02:47,946 --> 00:02:51,025
but it would certainly
have repercussions for me
68
00:02:51,049 --> 00:02:52,259
and for this task force.
69
00:02:52,283 --> 00:02:53,760
We have a deal with you.
70
00:02:53,784 --> 00:02:55,996
The rest of the Justice
Department doesn't.
71
00:02:56,020 --> 00:02:58,565
I can't just pick up the phone
and get her out of custody.
72
00:02:58,589 --> 00:03:01,701
I can only hope that
reciprocal generosity
73
00:03:01,725 --> 00:03:05,873
is a concept that one day
will have meaning for you.
74
00:03:05,897 --> 00:03:10,210
Until that day,
have you ever heard of Arcane Wireless?
75
00:03:10,234 --> 00:03:11,378
Sounds like a phone company.
76
00:03:11,402 --> 00:03:13,948
With a black-market operating system
77
00:03:13,972 --> 00:03:18,418
that cannot be tapped
or traced by law enforcement.
78
00:03:18,442 --> 00:03:20,554
A couple of thousand beta phones
79
00:03:20,578 --> 00:03:22,089
have been sold to date,
80
00:03:22,113 --> 00:03:25,459
but word is the company
is about to go wide.
81
00:03:25,483 --> 00:03:26,760
That's cause for alarm.
82
00:03:26,784 --> 00:03:29,663
One of the FBI's most powerful tools,
83
00:03:29,687 --> 00:03:33,267
other than me,
is the federal wiretap warrant.
84
00:03:33,291 --> 00:03:35,469
Last year, those warrants resulted
85
00:03:35,493 --> 00:03:37,972
in nearly 7,000 arrests.
86
00:03:37,996 --> 00:03:39,773
Imagine all of those criminals,
87
00:03:39,797 --> 00:03:43,743
all of that evidence,
well outside of your reach.
88
00:03:43,767 --> 00:03:48,248
That's what will happen if
you don't stop Arcane Wireless.
89
00:03:48,272 --> 00:03:51,919
Juan Miguel Rojas,
enforcer for the Castillo Cartel.
90
00:03:51,943 --> 00:03:54,621
This image was captured
from a bank in El Paso
91
00:03:54,645 --> 00:03:57,315
minutes after he murdered
an informer's family.
92
00:03:58,016 --> 00:04:00,360
Richard Slade,
93
00:04:00,384 --> 00:04:02,262
military-grade weapons trafficker.
94
00:04:02,286 --> 00:04:05,966
Clients range from
Boogaloo Boys to the Taliban.
95
00:04:05,990 --> 00:04:10,237
And Clyde MacFarlane leads
the Mount Porte Motorcycle Club.
96
00:04:10,261 --> 00:04:11,605
Though they started out
97
00:04:11,629 --> 00:04:13,573
and are still based in West Virginia,
98
00:04:13,597 --> 00:04:16,743
they now handle a large portion
of the methamphetamine trade
99
00:04:16,767 --> 00:04:19,546
from the Great Lakes all the
way down to the Gulf Coast.
100
00:04:19,570 --> 00:04:21,615
Yeah, but it's nothing new
that criminals use cellphones.
101
00:04:21,639 --> 00:04:23,317
Arcane Wireless isn't a public company.
102
00:04:23,341 --> 00:04:25,519
It's underground, invite-only,
103
00:04:25,543 --> 00:04:27,787
and those invites
go to the worst of the worst.
104
00:04:27,811 --> 00:04:30,524
The service is like an
electronic cone of silence.
105
00:04:30,548 --> 00:04:31,825
It's working.
106
00:04:31,849 --> 00:04:33,427
Arcane's clients
have been avoiding arrest
107
00:04:33,451 --> 00:04:35,229
ever since they started
using the phones.
108
00:04:35,253 --> 00:04:37,631
And Reddington says these
phones are about to flood the market?
109
00:04:37,655 --> 00:04:39,633
He does. Which means we're on a clock.
110
00:04:39,657 --> 00:04:41,035
And all we have to go on
111
00:04:41,059 --> 00:04:42,669
is the moniker of the man in charge.
112
00:04:42,693 --> 00:04:44,726
According to Reddington,
he's known as The Seer.
113
00:04:50,268 --> 00:04:51,645
- You're the Seer?
- Where's your boss?
114
00:04:51,669 --> 00:04:54,081
You want his business?
You play by his rules.
115
00:04:54,105 --> 00:04:56,316
If these phones are
interfering with active investigations,
116
00:04:56,340 --> 00:04:57,584
maybe the Bureau has open case files.
117
00:04:57,608 --> 00:04:59,086
I can reach out to a contact
118
00:04:59,110 --> 00:05:00,988
over at Information Security who'd know.
119
00:05:01,012 --> 00:05:03,223
- Who is it?
- FJ Powell.
120
00:05:03,247 --> 00:05:05,092
He, uh... He actually was my mentor
121
00:05:05,116 --> 00:05:06,826
who taught me everything I know,
122
00:05:06,850 --> 00:05:08,552
including that I could
never be as good as him.
123
00:05:09,587 --> 00:05:10,897
This should be fun.
124
00:05:13,091 --> 00:05:14,768
Step through.
125
00:05:19,263 --> 00:05:21,208
Ah! Geez.
126
00:05:21,232 --> 00:05:23,598
You trying to make me lose
what little hearing I have left?
127
00:05:25,603 --> 00:05:27,214
Can I see my client now,
128
00:05:27,238 --> 00:05:29,813
or you want to do a full
cavity search, too?
129
00:05:32,810 --> 00:05:34,588
Ah.
130
00:05:34,612 --> 00:05:36,280
Marvin, thank Christ.
131
00:05:38,149 --> 00:05:39,259
Heddie. Hi.
132
00:05:47,497 --> 00:05:48,635
Heddie?
133
00:05:48,659 --> 00:05:50,037
Raymond?
134
00:05:50,061 --> 00:05:51,738
First of all, how are you?
135
00:05:51,762 --> 00:05:53,107
Were you hurt in the raid?
136
00:05:53,131 --> 00:05:55,375
No, I'm... I'm fine.
137
00:05:55,399 --> 00:05:57,877
But where'd those fed
bastards come from anyway?
138
00:05:57,901 --> 00:05:59,513
You let me worry about that.
139
00:05:59,537 --> 00:06:01,281
Until we sort this out,
140
00:06:01,305 --> 00:06:05,285
you just luxuriate in
your right to remain silent.
141
00:06:05,309 --> 00:06:07,754
Of course. Anything for you.
142
00:06:07,778 --> 00:06:10,024
So, how long before I'm sprung?
143
00:06:10,048 --> 00:06:13,393
I need to warn you that this
is bigger than a few soybeans.
144
00:06:13,417 --> 00:06:15,295
They are planning on
throwing the whole book at you.
145
00:06:15,319 --> 00:06:17,731
Racketeering, conspiracy,
146
00:06:17,755 --> 00:06:19,666
aiding and abetting a fugitive, like...
147
00:06:19,690 --> 00:06:21,735
Yeah, but you say that like it matters.
148
00:06:21,759 --> 00:06:24,428
We have a 52-card deck
of aces up our sleeve.
149
00:06:25,096 --> 00:06:26,306
Right, Ray Ray?
150
00:06:26,330 --> 00:06:27,774
No. Not this time.
151
00:06:27,798 --> 00:06:28,975
Wait. No?
152
00:06:28,999 --> 00:06:30,477
But I... I have macaws.
153
00:06:30,501 --> 00:06:31,829
Macaws?
154
00:06:31,853 --> 00:06:35,482
Not to worry. I've got a very
sweet guy to watch your birds.
155
00:06:35,506 --> 00:06:37,651
For how long? They can live to be 60,
156
00:06:37,675 --> 00:06:40,354
and Mango needs the ointment
for her beak disease
157
00:06:40,378 --> 00:06:41,988
and Princess is more demanding
158
00:06:42,012 --> 00:06:44,491
than an opera singer with
allergies on opening night.
159
00:06:44,515 --> 00:06:47,094
I... I need to be there for them.
160
00:06:47,118 --> 00:06:49,763
Heddie, just relax. Take a breath.
161
00:06:49,787 --> 00:06:51,465
Marvin smuggled an earwig
162
00:06:51,489 --> 00:06:52,899
into a federal facility
163
00:06:52,923 --> 00:06:54,601
so that you could hear my voice
164
00:06:54,625 --> 00:06:57,571
telling you we will take care of this.
165
00:06:57,595 --> 00:06:58,938
You have nothing
166
00:06:58,962 --> 00:07:00,407
to worry about.
167
00:07:00,431 --> 00:07:02,457
So sit tight and stay strong.
168
00:07:02,500 --> 00:07:03,710
Okay.
169
00:07:03,734 --> 00:07:04,868
I'm okay.
170
00:07:22,353 --> 00:07:23,963
I trust my associates
171
00:07:23,987 --> 00:07:25,732
treated you respectfully.
172
00:07:25,756 --> 00:07:27,434
In my line of work, one has to take
173
00:07:27,458 --> 00:07:29,002
certain security precautions.
174
00:07:30,428 --> 00:07:31,771
What? That's funny?
175
00:07:31,795 --> 00:07:33,907
What's funny is that
you think blindfolds
176
00:07:33,931 --> 00:07:36,481
and driving around in
circles equals security.
177
00:07:37,168 --> 00:07:38,436
Your phone.
178
00:07:44,475 --> 00:07:46,186
Ah.
179
00:07:46,210 --> 00:07:47,854
Location services are off.
180
00:07:47,878 --> 00:07:49,189
You'd think that would be sufficient,
181
00:07:49,213 --> 00:07:50,690
but people just can't resist
182
00:07:50,714 --> 00:07:52,326
using their phones for things like...
183
00:07:52,350 --> 00:07:53,451
Aha!
184
00:07:54,318 --> 00:07:56,596
Jalapeno poppers on Grubhub.
185
00:07:56,620 --> 00:07:58,165
Thanks to your late-night cravings,
186
00:07:58,189 --> 00:08:00,767
every 30 seconds,
his phone is sending out a ping
187
00:08:00,791 --> 00:08:03,036
to see if he's in
a Grubhub service area.
188
00:08:03,060 --> 00:08:05,405
Any law enforcement officer with cause
189
00:08:05,429 --> 00:08:06,964
can walk right through
that door right now.
190
00:08:08,031 --> 00:08:09,267
Grub what you love.
191
00:08:17,608 --> 00:08:19,899
That's one liability down.
192
00:08:20,544 --> 00:08:22,756
I can get rid of all of them
and replace them with phones
193
00:08:22,780 --> 00:08:24,558
that can't be hacked or tracked.
194
00:08:24,582 --> 00:08:25,892
I want to see them in action.
195
00:08:25,916 --> 00:08:27,427
I'll schedule a demonstration.
196
00:08:27,451 --> 00:08:28,762
Bring any expert you like.
197
00:08:28,786 --> 00:08:30,430
I've never had an unhappy client.
198
00:08:30,454 --> 00:08:32,666
Minor players, no doubt.
199
00:08:32,690 --> 00:08:35,402
I do business on four continents.
200
00:08:35,426 --> 00:08:37,428
You traffic on four continents.
201
00:08:38,229 --> 00:08:40,840
Women, children.
202
00:08:40,864 --> 00:08:42,709
You're a troubled person
who does terrible things,
203
00:08:42,733 --> 00:08:44,202
and one day, you'll be caught.
204
00:08:45,803 --> 00:08:48,845
Unless... You're invisible.
205
00:08:50,073 --> 00:08:52,210
If your product is as good as you say,
206
00:08:53,076 --> 00:08:54,588
I'll be buying thousands.
207
00:08:54,612 --> 00:08:56,122
Four continents?
208
00:08:56,146 --> 00:08:58,482
Odin, I'm about to give you
the whole damn planet.
209
00:09:15,433 --> 00:09:16,743
What?
210
00:09:16,767 --> 00:09:19,579
Hello. I, um...
211
00:09:19,603 --> 00:09:22,349
I was, uh, going...
Well, the... Uh, your door...
212
00:09:22,373 --> 00:09:23,917
Still a fumferer.
213
00:09:23,941 --> 00:09:25,919
- Uh, what?
- I hate fumfering.
214
00:09:25,943 --> 00:09:27,645
Yet you cause so much of it.
215
00:09:28,479 --> 00:09:30,123
Sir. Agent Powell.
216
00:09:30,147 --> 00:09:31,958
Um, hello, FJ.
217
00:09:31,982 --> 00:09:34,093
You had promise.
218
00:09:34,117 --> 00:09:36,596
- Why did you waste it?
- I didn't know I had.
219
00:09:36,620 --> 00:09:39,599
The private sector. Tech.
I thought you'd be in it by now.
220
00:09:39,623 --> 00:09:41,835
Oh. Yeah. Tech.
Uh, I tried that. Didn't take.
221
00:09:41,859 --> 00:09:44,638
Um, but now I am on a federal task force
222
00:09:44,662 --> 00:09:46,640
looking into Arcane Wireless.
223
00:09:46,664 --> 00:09:48,275
Have you heard of it?
224
00:09:48,299 --> 00:09:52,312
Well, if I had, why should
I tell you about it?
225
00:09:52,336 --> 00:09:55,048
Well, actually, because, uh,
after a few conversations
226
00:09:55,072 --> 00:09:58,518
between my boss and
your boss's-boss's boss,
227
00:09:58,542 --> 00:10:00,678
uh, you've... Uh, you've
been ordered to.
228
00:10:07,685 --> 00:10:10,564
You outrank me, don't you?
229
00:10:10,588 --> 00:10:12,966
Oh, only if you mean,
you know, hierarchically,
230
00:10:12,990 --> 00:10:17,003
but in any kind of meta way,
you are this, like, alpha beast,
231
00:10:17,027 --> 00:10:19,031
and I am...
232
00:10:19,730 --> 00:10:21,271
...not.
233
00:10:21,865 --> 00:10:25,211
Law enforcement has run
into a handful of these
234
00:10:25,235 --> 00:10:27,747
over the past year.
235
00:10:27,771 --> 00:10:30,149
Yesterday, highway patrol
in West Virginia
236
00:10:30,173 --> 00:10:33,520
stumbled onto a biker
running drug money.
237
00:10:33,544 --> 00:10:37,324
He had this, fresh off
the factory floor.
238
00:10:37,348 --> 00:10:39,025
- It's been bricked.
- This network is not connected
239
00:10:39,049 --> 00:10:41,094
to anything we've ever seen before.
240
00:10:41,118 --> 00:10:42,762
It's totally impenetrable.
241
00:10:42,786 --> 00:10:45,332
Even when we get our hands on a phone,
242
00:10:45,356 --> 00:10:47,200
they're able to wipe
all the data remotely.
243
00:10:47,224 --> 00:10:49,168
I'm gonna call this in.
244
00:10:49,192 --> 00:10:50,937
My task force is gonna want
to interview the, uh, biker.
245
00:10:50,961 --> 00:10:52,806
In the meantime, do you,
uh, mind if I, uh, stay here
246
00:10:52,830 --> 00:10:53,907
and take this phone apart?
247
00:10:55,699 --> 00:10:57,010
I'll get back to you on that.
248
00:10:57,034 --> 00:11:02,148
As soon as I check
with my boss's-boss's boss.
249
00:11:02,172 --> 00:11:04,050
Technically, it's that boss's boss,
250
00:11:04,074 --> 00:11:05,785
if you want to be hierarchical about it.
251
00:11:05,809 --> 00:11:09,580
Which, um, I don't, but if you did,
then that boss's boss.
252
00:11:11,749 --> 00:11:13,960
How was my client supposed to know
253
00:11:13,984 --> 00:11:18,197
that she was buying the asexual
clones of a protected legume?
254
00:11:18,221 --> 00:11:20,133
I mean,
it's not like the beans were stamped
255
00:11:20,157 --> 00:11:21,868
with a copyright logo.
256
00:11:21,892 --> 00:11:25,839
And I happen to know that
seed patents are hell to prosecute.
257
00:11:25,863 --> 00:11:27,874
First, you got to prove disclosure,
258
00:11:27,898 --> 00:11:29,643
then you got to test the specimens,
259
00:11:29,667 --> 00:11:30,841
then define the content.
260
00:11:30,865 --> 00:11:32,211
I mean, who needs it?
261
00:11:32,235 --> 00:11:33,680
I'll tell you what we can do.
262
00:11:33,704 --> 00:11:35,882
In exchange for reduced charges,
263
00:11:35,906 --> 00:11:38,952
my client will testify
against the company
264
00:11:38,976 --> 00:11:41,476
that sold her that spurious product.
265
00:11:43,221 --> 00:11:44,222
Are you done?
266
00:11:44,246 --> 00:11:45,250
Tell him you can keep going,
267
00:11:45,274 --> 00:11:47,927
all day, all night,
all year, for eternity.
268
00:11:47,951 --> 00:11:50,397
That's it for this angle, yeah,
but I got plenty of others,
269
00:11:50,421 --> 00:11:52,599
and I'm gonna keep going
until we make a deal.
270
00:11:52,623 --> 00:11:54,601
The state only has one deal to offer.
271
00:11:54,625 --> 00:11:55,702
Oop. Here it comes.
272
00:11:55,726 --> 00:11:57,471
Immediate release.
273
00:11:57,495 --> 00:11:59,573
A new name, a new life, a fresh start.
274
00:11:59,597 --> 00:12:00,974
In exchange for?
275
00:12:00,998 --> 00:12:02,642
Everything she knows
about Raymond Reddington
276
00:12:02,666 --> 00:12:04,043
and his activities.
277
00:12:04,067 --> 00:12:05,298
Full cooperation.
278
00:12:05,322 --> 00:12:06,913
We want names, we want dates,
279
00:12:06,937 --> 00:12:07,971
we want every possible detail.
280
00:12:08,606 --> 00:12:10,484
Okay. Done.
281
00:12:10,508 --> 00:12:12,251
- Done?
- Done.
282
00:12:12,275 --> 00:12:13,487
Marvin, really?
You're saying she'll flip on Reddington?
283
00:12:13,511 --> 00:12:14,712
Of course not.
284
00:12:16,313 --> 00:12:19,793
Look, we can protect you
against your employer.
285
00:12:19,817 --> 00:12:20,994
What we can't protect you against
286
00:12:21,018 --> 00:12:23,196
is his rather colorful lawyer.
287
00:12:23,220 --> 00:12:25,264
Mr. Gerard may say
he's representing you,
288
00:12:25,288 --> 00:12:26,500
but we both know he's here to look out
289
00:12:26,524 --> 00:12:27,634
for his real client.
290
00:12:27,658 --> 00:12:29,774
And that's the Raymond person?
291
00:12:30,528 --> 00:12:32,005
Who's that again? I'm...
292
00:12:32,029 --> 00:12:33,507
That's my girl.
293
00:12:33,531 --> 00:12:36,275
20 years, Miss Hawkins. Minimum.
294
00:12:36,299 --> 00:12:39,212
20 years in a federal prison
rubbing elbows with killers.
295
00:12:39,236 --> 00:12:40,647
That's what you're looking at, minimum.
296
00:12:40,671 --> 00:12:41,748
Is that really how you want to grow old?
297
00:12:41,772 --> 00:12:44,951
Well, what about that guy
298
00:12:44,975 --> 00:12:47,053
from the prison film
with Burt Lancaster?
299
00:12:47,077 --> 00:12:48,488
The one with the birds?
300
00:12:48,512 --> 00:12:50,289
Do they let you keep birds?
301
00:12:50,313 --> 00:12:52,922
Macaws, specifically? I... I have two.
302
00:12:57,635 --> 00:13:00,867
Okay, so whoever
developed this is a genius.
303
00:13:00,891 --> 00:13:04,303
Not that I'm a genius,
but I found the log directory,
304
00:13:04,327 --> 00:13:06,940
and it looks like it
recorded a time stamp
305
00:13:06,964 --> 00:13:08,975
every time a call was connected,
306
00:13:08,999 --> 00:13:11,177
but what's weird is,
it seems like every time that happened,
307
00:13:11,201 --> 00:13:14,981
the phone sent an outgoing
data packet to a server farm.
308
00:13:15,005 --> 00:13:17,183
Do you have a final destination?
309
00:13:17,207 --> 00:13:18,818
Uh, no.
310
00:13:18,842 --> 00:13:20,954
In other words, you might
have found something,
311
00:13:20,978 --> 00:13:22,722
if we can trace the server.
312
00:13:22,746 --> 00:13:25,592
And if we can,
if the server pings us back.
313
00:13:25,616 --> 00:13:28,962
And if it does, whether it pings us
314
00:13:28,986 --> 00:13:31,164
where the messages have been sent.
315
00:13:31,188 --> 00:13:33,533
Okay, but, uh, imagine
how great it'll be
316
00:13:33,557 --> 00:13:35,882
if all those ifs all happen.
317
00:13:37,427 --> 00:13:38,885
I'll start running a trace.
318
00:13:42,533 --> 00:13:44,911
- What's that?
- Greylock?
319
00:13:44,935 --> 00:13:47,380
It's a tech company
with security platforms.
320
00:13:47,404 --> 00:13:49,015
No, yeah, that, uh, I know.
321
00:13:49,039 --> 00:13:50,917
Why are you looking at it?
322
00:13:50,941 --> 00:13:52,385
That's none of your business.
323
00:13:52,409 --> 00:13:53,853
No, of course it's not.
324
00:13:53,877 --> 00:13:55,188
Normally, it... It... It wouldn't be.
325
00:13:55,212 --> 00:13:57,591
I know that it...
326
00:13:57,615 --> 00:13:59,092
Spit it out or swallow it,
327
00:13:59,116 --> 00:14:01,661
but for God's sake, stop fumfering.
328
00:14:01,685 --> 00:14:02,920
It's my company.
329
00:14:04,421 --> 00:14:06,600
- Yours?
- Yeah. It is.
330
00:14:06,624 --> 00:14:08,034
Or it... It was.
331
00:14:08,058 --> 00:14:10,794
It... It's not now, but...
332
00:14:11,428 --> 00:14:12,830
I created it.
333
00:14:13,564 --> 00:14:14,932
You're the CTO who left.
334
00:14:16,366 --> 00:14:17,677
How do you know that?
335
00:14:17,701 --> 00:14:19,579
Because I'm applying to be the CTO.
336
00:14:19,603 --> 00:14:20,580
You're applying for my job?
337
00:14:20,604 --> 00:14:23,349
Yes. The job you left.
338
00:14:23,373 --> 00:14:25,018
Before you were vested.
339
00:14:25,042 --> 00:14:26,119
I was vested.
340
00:14:26,143 --> 00:14:28,454
I chose to make a clean break.
341
00:14:28,478 --> 00:14:29,947
What makes you think that I wa...
342
00:14:32,783 --> 00:14:34,127
Are they offering you ownership shares?
343
00:14:35,819 --> 00:14:39,132
Oh, looks like the trace is a dead end.
344
00:14:39,156 --> 00:14:40,967
Proxies all the way down.
345
00:14:40,991 --> 00:14:43,861
They haven't offered me anything yet.
346
00:14:44,762 --> 00:14:46,372
I'm in the application stage.
347
00:14:46,396 --> 00:14:48,207
But the offer includes ownership shares.
348
00:14:48,231 --> 00:14:50,331
Shares that I gave up.
349
00:14:53,370 --> 00:14:55,982
We should keep looking
in the directories...
350
00:14:56,006 --> 00:14:57,851
See what other information we can find.
351
00:15:00,043 --> 00:15:02,421
The Mount Porte Motorcycle Club, huh?
352
00:15:02,445 --> 00:15:04,423
It looks like you got
pulled over in West Virginia
353
00:15:04,447 --> 00:15:07,426
driving a truck carrying $2
million worth of drug money,
354
00:15:07,450 --> 00:15:09,663
all because of a broken tail light.
355
00:15:09,687 --> 00:15:10,997
I got nothing to say about money.
356
00:15:11,021 --> 00:15:12,599
Well, we don't care about the money.
357
00:15:12,623 --> 00:15:14,267
We're here about your phone.
358
00:15:14,291 --> 00:15:15,602
Oh, my phone?
359
00:15:15,626 --> 00:15:18,484
What, you brought me
here to offer me an upgrade?
360
00:15:19,830 --> 00:15:22,508
Clyde MacFarlane.
The president of your club.
361
00:15:22,532 --> 00:15:24,210
The phone he's using...
362
00:15:24,234 --> 00:15:25,779
It's the same model you
had when you were arrested.
363
00:15:25,803 --> 00:15:27,246
Where did you get it?
364
00:15:27,270 --> 00:15:28,471
I dunno.
365
00:15:29,406 --> 00:15:30,984
Walmart?
366
00:15:31,008 --> 00:15:32,518
Look, we need a name.
367
00:15:32,542 --> 00:15:35,254
Or we put out the word
that you're a snitch
368
00:15:35,278 --> 00:15:36,656
and that the $2 million
wasn't confiscated
369
00:15:36,680 --> 00:15:38,024
after an arrest,
370
00:15:38,048 --> 00:15:40,927
but actually handed over
as part of our arrangement.
371
00:15:40,951 --> 00:15:42,195
We don't have an arrangement.
372
00:15:42,219 --> 00:15:43,740
We will if you don't cooperate.
373
00:15:48,225 --> 00:15:50,169
- Riggs.
- Riggs who?
374
00:15:50,193 --> 00:15:52,639
I don't know his first name.
He's part of the club.
375
00:15:52,663 --> 00:15:54,373
He ran the whole thing.
376
00:15:54,397 --> 00:15:56,810
Gave us all new phones,
made us toss our old ones.
377
00:15:56,834 --> 00:15:58,044
Where do we find Riggs?
378
00:15:58,068 --> 00:15:59,846
He's always in the same place.
379
00:15:59,870 --> 00:16:02,740
Far end of the bar at
Kelly's in Randolph County.
380
00:16:08,511 --> 00:16:09,923
I'll get you another one, Riggs.
381
00:16:09,947 --> 00:16:12,491
Thank you, sugar.
382
00:16:12,515 --> 00:16:14,527
That smells good.
383
00:16:14,551 --> 00:16:16,495
I'll have a plate of what he's having.
384
00:16:19,056 --> 00:16:20,867
And take your time coming back with it.
385
00:16:22,893 --> 00:16:24,842
What are you doin'?
386
00:16:25,395 --> 00:16:26,973
Well, one of your boys
was just arrested,
387
00:16:26,997 --> 00:16:28,541
carrying one of my phones.
388
00:16:28,565 --> 00:16:30,744
So? They're untraceable.
389
00:16:30,768 --> 00:16:31,911
Thought that was the big sell.
390
00:16:31,935 --> 00:16:34,513
They are. I'm not.
391
00:16:35,538 --> 00:16:37,183
Arcane is about to go wide.
392
00:16:37,207 --> 00:16:39,315
I can't have the FBI sniffing around.
393
00:16:39,800 --> 00:16:41,721
Not now.
394
00:16:41,745 --> 00:16:43,589
Your head ain't right if you
think I'd tell a Fed the time of day.
395
00:16:43,613 --> 00:16:45,792
Unfortunately for you,
396
00:16:45,816 --> 00:16:47,761
I'm not willing to take that chance.
397
00:16:49,552 --> 00:16:52,365
On second thought,
I should've asked for this plate to-go.
398
00:16:59,919 --> 00:17:01,107
Excuse me.
399
00:17:01,587 --> 00:17:03,943
Agents Ressler and Zuma, FBI.
400
00:17:03,967 --> 00:17:05,511
We're looking for a man named Riggs.
401
00:17:05,535 --> 00:17:07,013
You and me both.
402
00:17:07,037 --> 00:17:09,115
One minute, he's ordering his usual,
403
00:17:09,139 --> 00:17:12,485
and the next, he has taken off
without even saying goodbye.
404
00:17:12,509 --> 00:17:16,202
And now that I see the two of you,
I know I was right.
405
00:17:24,587 --> 00:17:26,565
How did she seem in person?
406
00:17:26,589 --> 00:17:29,635
She's trying to act tough,
but it's not a performance
407
00:17:29,659 --> 00:17:31,971
that's gonna win any Tonys, you know?
408
00:17:31,995 --> 00:17:34,874
Heddie's got a big heart,
and it's in the right place,
409
00:17:34,898 --> 00:17:36,409
but if they send her upstate
410
00:17:36,433 --> 00:17:38,144
to eat franks and beans
with the tough gals,
411
00:17:38,168 --> 00:17:39,959
it's anyone's guess
how she's gonna react.
412
00:17:40,904 --> 00:17:42,949
Well, in that case,
we got a serious problem,
413
00:17:42,973 --> 00:17:44,617
'cause on my way out,
414
00:17:44,641 --> 00:17:46,853
I got wind that
the U.S. Attorney's office
415
00:17:46,877 --> 00:17:50,757
has petitioned the court to
find Heddie alternate counsel.
416
00:17:50,781 --> 00:17:52,959
- Why? She has you.
- Yeah, you also have me.
417
00:17:52,983 --> 00:17:54,765
You pay me, and they know that.
418
00:17:55,418 --> 00:17:58,364
Despite my protestations otherwise.
419
00:17:58,388 --> 00:18:01,835
They're, uh... They're citing
conflict of interest.
420
00:18:01,859 --> 00:18:04,170
They're cutting in to talk to
her in private, lean on her.
421
00:18:04,194 --> 00:18:05,772
They lean on her hard enough,
422
00:18:05,796 --> 00:18:07,965
that woman will fall faster
than a lawn chair.
423
00:18:08,698 --> 00:18:10,276
Heddie might surprise us.
424
00:18:10,300 --> 00:18:12,545
She does exhibit a certain
can-do attitude.
425
00:18:12,569 --> 00:18:14,981
Raymond, she knows
enough to make it hurt.
426
00:18:15,005 --> 00:18:16,215
If she rolls on you to that lawyer,
427
00:18:16,239 --> 00:18:18,852
they will whisk her straight into hiding
428
00:18:18,876 --> 00:18:21,187
in Never Never Land,
and the next time you see her,
429
00:18:21,211 --> 00:18:23,256
she will be sitting in a witness box
430
00:18:23,280 --> 00:18:26,259
testifying against you
in a federal court.
431
00:18:26,283 --> 00:18:27,885
Who do we know in the Eastern District?
432
00:18:28,886 --> 00:18:30,696
Judge Smathers.
433
00:18:30,720 --> 00:18:33,199
Get Heddie's case transferred
to his docket right away.
434
00:18:33,223 --> 00:18:34,591
Line some pockets. Get it done.
435
00:18:36,326 --> 00:18:38,304
- Who's this?
- This is Itzhak.
436
00:18:38,328 --> 00:18:41,107
15 years in digital
analysis for the Mossad.
437
00:18:41,131 --> 00:18:42,809
He's here for your demonstration.
438
00:18:43,231 --> 00:18:45,411
I won't be placing an
order without his sign-off.
439
00:18:45,435 --> 00:18:48,711
I am told that you make a
phone that is untraceable.
440
00:18:48,906 --> 00:18:50,607
A skeptic. Good.
441
00:18:55,478 --> 00:18:56,956
911, what's your emergency?
442
00:18:56,980 --> 00:18:59,092
It's not my emergency
you should worry about.
443
00:18:59,116 --> 00:19:01,027
Do you know what atrocities
we're committing abroad
444
00:19:01,051 --> 00:19:03,229
right now, originating
from this very city?
445
00:19:03,253 --> 00:19:05,098
Bet you don't. You don't care.
You're asleep.
446
00:19:05,122 --> 00:19:06,422
But I'm about to wake everyone up.
447
00:19:06,446 --> 00:19:07,633
Sir, can I have your name?
448
00:19:07,657 --> 00:19:10,271
- I've planted an IED in the Metro.
- What are you doing?
449
00:19:10,295 --> 00:19:12,038
There are 40 stations
in the District alone.
450
00:19:12,062 --> 00:19:13,873
You won't have time to
find it before it goes off
451
00:19:13,897 --> 00:19:15,842
with enough force
to take out an entire block
452
00:19:15,866 --> 00:19:18,011
and who knows how many
so-called innocents.
453
00:19:18,035 --> 00:19:20,113
Sir, you sound upset.
Can we send someone to your location?
454
00:19:20,137 --> 00:19:21,347
- Are you there? Sir?
- The instant I cried bomb,
455
00:19:21,371 --> 00:19:23,116
she pressed a button
alerting her superior.
456
00:19:23,140 --> 00:19:24,337
- Can I have your location
- As we speak...
457
00:19:24,361 --> 00:19:25,885
- ...to speak with you?
- ...they're attempting to triangulate
458
00:19:25,909 --> 00:19:27,086
my location using cell towers.
459
00:19:27,110 --> 00:19:28,654
Itzhak, if you would be so kind
460
00:19:28,678 --> 00:19:30,389
as to set a 60-minute timer.
461
00:19:30,413 --> 00:19:32,691
If their trace is successful,
within the hour,
462
00:19:32,715 --> 00:19:35,461
agents will break down
that door and arrest us all.
463
00:19:35,485 --> 00:19:37,196
None of which is going to happen,
464
00:19:37,220 --> 00:19:39,332
because I called on one of my phones.
465
00:19:39,356 --> 00:19:41,700
- And if you're wrong?
- But I'm not wrong.
466
00:19:41,724 --> 00:19:43,269
Which is why I brought a deck of cards.
467
00:19:43,293 --> 00:19:44,871
We've got about an hour to kill.
468
00:19:44,895 --> 00:19:47,573
What's your game...
Hold 'em, hearts, gin?
469
00:19:47,597 --> 00:19:49,308
You just called in a bomb threat
470
00:19:49,332 --> 00:19:51,215
and you want to play a game of cards?
471
00:19:51,801 --> 00:19:53,270
I guess that means
I'm playing solitaire.
472
00:19:56,273 --> 00:19:57,516
You stole the phone.
473
00:19:57,540 --> 00:19:59,919
No, I took it without permission.
474
00:19:59,943 --> 00:20:01,287
From your mentor.
475
00:20:01,311 --> 00:20:03,122
He stole my job. I stole his phone.
476
00:20:03,146 --> 00:20:04,457
He didn't steal your job.
477
00:20:04,481 --> 00:20:05,925
He's applying for the job you quit.
478
00:20:05,949 --> 00:20:07,560
Okay, do you know
how much Greylock raised
479
00:20:07,584 --> 00:20:08,785
in Series A financing?
480
00:20:09,386 --> 00:20:11,697
$19 million.
481
00:20:11,721 --> 00:20:14,157
Do you know what my share
of that would have been?
482
00:20:14,824 --> 00:20:16,135
$4.75 million.
483
00:20:16,159 --> 00:20:17,971
Which is why you stole the phone.
484
00:20:17,995 --> 00:20:20,673
Okay, first, no, it's not his phone.
485
00:20:20,697 --> 00:20:23,242
And second, yes,
that is exactly why I stole it.
486
00:20:23,266 --> 00:20:24,710
Your mentor wants the job you left.
487
00:20:24,734 --> 00:20:26,479
That should be rewarding.
488
00:20:26,503 --> 00:20:27,813
You know what would be rewarding?
489
00:20:27,837 --> 00:20:29,582
$4.75 million.
490
00:20:29,606 --> 00:20:31,217
There's nobility in poverty.
491
00:20:31,241 --> 00:20:32,618
We know who The Seer is.
492
00:20:32,642 --> 00:20:34,531
We got a link to
surveillance footage of Kelly's.
493
00:20:34,555 --> 00:20:36,789
A dive bar gave you access
to their security cameras?
494
00:20:36,813 --> 00:20:39,358
No, but the Wellness Center
across the street did.
495
00:20:39,382 --> 00:20:41,227
That's why Riggs wasn't at the bar.
496
00:20:41,251 --> 00:20:42,595
The Seer got to him first.
497
00:20:42,619 --> 00:20:45,431
Our Seer is William Meyers, 46.
498
00:20:45,455 --> 00:20:47,934
A fallen software engineer
convicted of bilking
499
00:20:47,958 --> 00:20:50,769
the tech company he founded
out of $2 million.
500
00:20:50,793 --> 00:20:51,971
On his release, he hooked up
501
00:20:51,995 --> 00:20:53,039
with the Lyon Crime Syndicate.
502
00:20:53,063 --> 00:20:54,840
I guess he was looking for cash,
503
00:20:54,864 --> 00:20:57,510
and old Alonso Lyon wanted his
communication systems updated.
504
00:20:57,534 --> 00:20:59,845
So, someone from
the Lyon Crime Syndicate
505
00:20:59,869 --> 00:21:02,781
took out someone loyal
to the Mount Porte Club.
506
00:21:02,805 --> 00:21:04,017
That's not gonna end well.
507
00:21:04,041 --> 00:21:05,952
I tried pulling a BOLO.
508
00:21:05,976 --> 00:21:08,154
Seems the Bureau issued
one on Meyers three years ago.
509
00:21:08,178 --> 00:21:10,356
Turns out he's almost
as elusive as Reddington.
510
00:21:10,380 --> 00:21:12,458
Then it's a good thing
we're working with Raymond.
511
00:21:12,482 --> 00:21:13,993
He's done business with Lyon.
512
00:21:14,017 --> 00:21:15,441
Maybe he can broker a meeting.
513
00:21:15,785 --> 00:21:17,054
Call him.
514
00:21:20,823 --> 00:21:21,823
Morning.
515
00:21:22,692 --> 00:21:24,470
Who are you?
516
00:21:24,494 --> 00:21:26,973
My name is Kamina Gilford.
I'm a defense attorney.
517
00:21:26,997 --> 00:21:28,674
Oh, I already have one of those.
518
00:21:28,698 --> 00:21:30,843
The court has appointed
me to meet with you
519
00:21:30,867 --> 00:21:33,446
because an allegation has been
made that you're represented
520
00:21:33,470 --> 00:21:35,481
by Raymond Reddington's attorney.
521
00:21:35,505 --> 00:21:36,815
The court's intent is to assure
522
00:21:36,839 --> 00:21:39,418
that any decisions you
make are your decisions
523
00:21:39,442 --> 00:21:42,145
and not influenced by a lawyer
who also represents your boss.
524
00:21:42,712 --> 00:21:43,789
A crime boss.
525
00:21:43,813 --> 00:21:45,015
That's a lot of words.
526
00:21:45,648 --> 00:21:47,123
Words have power.
527
00:21:47,684 --> 00:21:49,695
Your words have the power
to save you, Heddie.
528
00:21:49,719 --> 00:21:51,864
- You want me to snitch.
- Can you honestly tell me
529
00:21:51,888 --> 00:21:55,601
that you want to spend 20
years in prison, if you're lucky,
530
00:21:55,625 --> 00:21:58,037
to protect a man who
kills without conscience?
531
00:21:58,061 --> 00:21:59,905
The evidence against you is airtight,
532
00:21:59,929 --> 00:22:01,640
and I can say as a trial lawyer
533
00:22:01,664 --> 00:22:04,410
that if I had to defend you
on these facts, I'd lose.
534
00:22:04,434 --> 00:22:05,911
- Does Marvin know you're here?
- No.
535
00:22:05,935 --> 00:22:08,514
And if you accept the state's
offer of Witness Protection,
536
00:22:08,538 --> 00:22:10,349
he won't be advised this is happening
537
00:22:10,373 --> 00:22:12,575
until you are safely
in protective custody.
538
00:22:13,610 --> 00:22:14,711
Your birds, too.
539
00:22:16,046 --> 00:22:18,028
U.S. Marshals are standing by right now.
540
00:22:19,682 --> 00:22:21,860
Let's be clear, Heddie.
541
00:22:21,884 --> 00:22:24,697
This is your one
opportunity not to die in jail.
542
00:22:24,721 --> 00:22:27,066
The U.S.
Attorney has extended this offer to you,
543
00:22:27,090 --> 00:22:28,934
and it's only open for one hour.
544
00:22:28,958 --> 00:22:30,583
You need to decide now.
545
00:22:36,831 --> 00:22:38,744
We're getting some more information now
546
00:22:38,768 --> 00:22:41,314
on a bomb threat that has
prompted evacuations...
547
00:22:41,338 --> 00:22:43,749
...of several office buildings downtown.
548
00:22:43,773 --> 00:22:46,052
There's something inexplicably rewarding
549
00:22:46,076 --> 00:22:47,953
about winning at solitaire.
550
00:22:47,977 --> 00:22:49,522
You're not beating anyone
551
00:22:49,546 --> 00:22:51,924
and yet it's really quite satisfying.
552
00:22:51,948 --> 00:22:54,060
How about you? Are you satisfied yet?
553
00:22:54,084 --> 00:22:55,894
- I'm intrigued.
- Only intrigued?
554
00:22:55,918 --> 00:22:57,930
You just witnessed
an incredible demonstration.
555
00:22:57,954 --> 00:22:59,632
It's one thing to be untraceable.
556
00:22:59,656 --> 00:23:02,135
It's a whole other thing
to be intercepted,
557
00:23:02,159 --> 00:23:03,736
hacked, and decrypted.
558
00:23:03,760 --> 00:23:06,539
Itzhak pioneered hacking
techniques for the Mossad
559
00:23:06,563 --> 00:23:07,906
that would make your head spin.
560
00:23:07,930 --> 00:23:11,610
I'll be calling from 771-555-0136.
561
00:23:11,634 --> 00:23:14,147
The operating system on both
phones is chainOS Secure.
562
00:23:14,171 --> 00:23:15,514
What else do you need?
563
00:23:15,538 --> 00:23:17,150
Serial numbers? Storage capacity?
564
00:23:17,174 --> 00:23:19,273
You couldn't be closer to it
than you are right now.
565
00:23:20,110 --> 00:23:22,755
You know, I'm always looking for talent.
566
00:23:22,779 --> 00:23:24,047
I might have a place for you,
567
00:23:24,981 --> 00:23:26,847
if you can penetrate this call.
568
00:23:27,950 --> 00:23:29,252
Hmm.
569
00:23:29,886 --> 00:23:31,030
This is unusual.
570
00:23:31,054 --> 00:23:32,598
The encryption?
571
00:23:32,622 --> 00:23:34,900
No. I... I can't even get that far.
572
00:23:34,924 --> 00:23:37,636
The phone is plugged
directly into my system,
573
00:23:37,660 --> 00:23:40,194
and I can't even register
a call in progress.
574
00:23:40,897 --> 00:23:42,099
I...
575
00:23:44,134 --> 00:23:46,075
I've never seen anything like this.
576
00:23:46,703 --> 00:23:48,514
Satisfied now?
577
00:23:48,538 --> 00:23:50,849
With my technology in your pocket,
578
00:23:50,873 --> 00:23:52,998
you'll dominate the global
market in trafficking.
579
00:23:55,878 --> 00:23:57,586
You've made a believer of me.
580
00:23:58,348 --> 00:23:59,672
I'll buy every phone you have.
581
00:24:00,016 --> 00:24:01,827
Smart man.
582
00:24:01,851 --> 00:24:03,520
Now no one in law
enforcement can touch you.
583
00:24:17,367 --> 00:24:18,977
Ah, Alonso.
584
00:24:19,001 --> 00:24:20,779
Thank you for coming
on such short notice.
585
00:24:20,803 --> 00:24:22,648
It better be important, Red.
586
00:24:22,672 --> 00:24:25,284
You just pulled me from my
daughter's dressage competition.
587
00:24:25,308 --> 00:24:28,654
I wanted to know what $30,000
in horse lessons bought me.
588
00:24:28,678 --> 00:24:30,423
I'll explain everything presently.
589
00:24:30,447 --> 00:24:31,990
Where's Reddington?
590
00:24:32,014 --> 00:24:34,793
Here's our other guest now.
591
00:24:34,817 --> 00:24:38,997
Alonso Lyon,
may I introduce you to Clyde MacFarlane,
592
00:24:39,021 --> 00:24:42,501
President of the Mount
Porte Motorcycle Club.
593
00:24:42,525 --> 00:24:44,961
You got some nerve to summon me,
I don't care who you are.
594
00:24:46,396 --> 00:24:47,606
Why the hell am I here?
595
00:24:47,630 --> 00:24:49,575
Oh, I'd like to know that as well.
596
00:24:49,599 --> 00:24:52,391
You know what I love?
A good documentary.
597
00:24:56,273 --> 00:24:57,916
Would you look at that!
598
00:24:57,940 --> 00:25:01,620
One of your men being taken by your men.
599
00:25:01,644 --> 00:25:04,290
Son of a bitch. You took out Riggs?
600
00:25:04,314 --> 00:25:06,725
Didn't take out anybody.
How do you even know he's dead?
601
00:25:06,749 --> 00:25:09,195
He got walked out of his
local bar by a couple of creeps.
602
00:25:09,219 --> 00:25:10,829
His ex-wife's hysterical
603
00:25:10,853 --> 00:25:12,398
'cause he missed his
son's first hockey game.
604
00:25:12,422 --> 00:25:13,799
And he's never missed a single day
605
00:25:13,823 --> 00:25:16,269
dropping by the
clubhouse in three years.
606
00:25:16,293 --> 00:25:18,404
Except yesterday and today.
607
00:25:18,428 --> 00:25:20,406
Now, tell me he's not gonna
show up in a ditch somewhere.
608
00:25:20,430 --> 00:25:23,242
Well, whatever happened to
him didn't happen on my orders.
609
00:25:23,266 --> 00:25:24,877
Well, I believe that's The Seer.
610
00:25:24,901 --> 00:25:27,079
The Seer is in your employ.
611
00:25:27,103 --> 00:25:29,553
The Seer? Is that the phone guy?
612
00:25:30,673 --> 00:25:32,818
Yeah, he worked with me, yeah.
613
00:25:32,842 --> 00:25:34,620
And I let him branch out on his own
614
00:25:34,644 --> 00:25:36,222
for a nice piece of the action.
615
00:25:36,246 --> 00:25:38,457
Providing a valuable service...
616
00:25:38,481 --> 00:25:40,125
Apparently to both of you.
617
00:25:40,149 --> 00:25:41,577
The question is,
618
00:25:41,601 --> 00:25:44,068
is it valuable enough
to turn the other cheek?
619
00:25:44,854 --> 00:25:46,999
- Not to me.
- I got nothing to do with this.
620
00:25:47,023 --> 00:25:50,836
And yet there's your former
tech guru in living color.
621
00:25:50,860 --> 00:25:53,105
Rumor has it he
redesigned your syndicate's
622
00:25:53,129 --> 00:25:57,543
entire security system,
communications, surveillance.
623
00:25:57,567 --> 00:26:00,646
Transported you into the 21st century.
624
00:26:00,670 --> 00:26:02,515
Why are you doing this,
stirring up trouble?
625
00:26:02,539 --> 00:26:05,751
My goal is the opposite.
Conflict mediation.
626
00:26:05,775 --> 00:26:08,754
Gang wars are bad
for all of our businesses.
627
00:26:08,778 --> 00:26:11,056
Please, let's sort this out.
628
00:26:11,080 --> 00:26:12,958
There's nothing to sort.
629
00:26:12,982 --> 00:26:15,461
Except which of his
people I kill to make us even.
630
00:26:15,485 --> 00:26:19,131
An eye for an eye leaves
the whole world blind.
631
00:26:19,155 --> 00:26:21,313
Riggs was a full member.
That means something.
632
00:26:22,191 --> 00:26:23,602
Someone's got to pay.
633
00:26:23,626 --> 00:26:25,604
An understandable sentiment.
634
00:26:25,628 --> 00:26:29,475
From my vantage point,
The Seer caused the problem.
635
00:26:29,499 --> 00:26:31,198
Perhaps he's the solution?
636
00:26:32,335 --> 00:26:34,813
I am not gonna sign off
on the death of a friend.
637
00:26:34,837 --> 00:26:37,316
I've had to part company
with people myself.
638
00:26:37,340 --> 00:26:38,851
I'm sure we all have.
639
00:26:38,875 --> 00:26:41,186
Peace and prosperity for all
640
00:26:41,210 --> 00:26:45,295
is sometimes more important
than one particular person.
641
00:26:46,182 --> 00:26:47,493
Alonso?
642
00:26:49,519 --> 00:26:50,996
All right, let me hear it from him,
643
00:26:51,020 --> 00:26:52,665
and then I'll do what needs to be done.
644
00:26:52,689 --> 00:26:54,633
You'll just hide him.
645
00:26:54,657 --> 00:26:55,968
I don't want him disappeared.
646
00:26:55,992 --> 00:26:57,703
I want him dead.
647
00:26:57,727 --> 00:27:00,519
When the time comes,
I'll handle the job.
648
00:27:01,331 --> 00:27:02,855
Does that work for both of you?
649
00:27:05,402 --> 00:27:06,603
All right.
650
00:27:09,539 --> 00:27:11,216
Well, the hardware told us nothing.
651
00:27:11,240 --> 00:27:12,718
Did you check his trace?
652
00:27:12,742 --> 00:27:14,152
Why?
653
00:27:14,176 --> 00:27:15,821
For the same reason you stole the phone.
654
00:27:15,845 --> 00:27:17,122
And don't say it was out of spite
655
00:27:17,146 --> 00:27:18,857
because he's applying for your old job.
656
00:27:18,881 --> 00:27:21,026
It was out of spite because
he's applying for my old job.
657
00:27:21,050 --> 00:27:22,828
It was also so you
could check on his work,
658
00:27:22,852 --> 00:27:25,230
because deep down,
you know you're every bit as good as FJ,
659
00:27:25,254 --> 00:27:27,232
if not better, because you know
he might have missed something
660
00:27:27,256 --> 00:27:29,234
- that you might catch.
- The trace was a non-starter.
661
00:27:29,258 --> 00:27:31,370
Too many dummy servers
to identify the end location.
662
00:27:31,394 --> 00:27:32,926
So he says.
663
00:27:34,196 --> 00:27:36,108
I will run the trace again,
but it won't lead anywhere.
664
00:27:36,132 --> 00:27:37,209
And while you're at it, call Nick
665
00:27:37,233 --> 00:27:38,944
and recommend FJ for the job.
666
00:27:38,968 --> 00:27:41,480
It's the nice thing to do,
and you're a nice guy.
667
00:27:41,504 --> 00:27:43,882
I suppose you think that is a compliment
668
00:27:43,906 --> 00:27:45,751
and that it is not FJ's
fault that I took
669
00:27:45,775 --> 00:27:47,586
a vow of poverty
670
00:27:47,610 --> 00:27:51,590
and that if anyone else
deserves the job, he does.
671
00:27:51,614 --> 00:27:54,126
That's exactly what I think,
and despite how you feel,
672
00:27:54,150 --> 00:27:55,394
I know it's what you think, too.
673
00:27:55,418 --> 00:27:56,762
You're right.
674
00:27:56,786 --> 00:27:57,796
Then you'll make the call?
675
00:27:57,820 --> 00:27:58,931
Uh, no. Absolutely not.
676
00:27:58,955 --> 00:28:00,699
You're not right about how I feel.
677
00:28:00,723 --> 00:28:02,368
In fact, no,
you're absolutely wrong about that.
678
00:28:02,392 --> 00:28:05,704
What you're right about
is my running the trace.
679
00:28:05,728 --> 00:28:07,440
Checking his work. Look.
680
00:28:07,464 --> 00:28:11,209
Data packets are being sent
directly to an end server.
681
00:28:11,233 --> 00:28:14,880
FJ Powell is the father
of modern forensic infosec.
682
00:28:14,904 --> 00:28:16,382
He could've found this in his sleep.
683
00:28:16,406 --> 00:28:17,716
Then why didn't he?
684
00:28:17,740 --> 00:28:19,389
That's the thing. I think he did.
685
00:28:23,980 --> 00:28:25,791
Ah. Ms. Gilford.
686
00:28:27,183 --> 00:28:29,795
I've been waiting with bated breath.
687
00:28:29,819 --> 00:28:32,465
What tune did our songbird sing?
688
00:28:32,489 --> 00:28:33,632
A song of silence.
689
00:28:33,656 --> 00:28:35,267
- Ah.
- Really?
690
00:28:35,291 --> 00:28:37,903
I've never seen anything like it.
20 years in hell,
691
00:28:37,927 --> 00:28:39,838
and she's willing to
serve them all for you.
692
00:28:39,862 --> 00:28:43,609
The loyalty you inspire in your people,
or is it fear?
693
00:28:43,633 --> 00:28:45,811
That's entirely case dependent.
694
00:28:45,835 --> 00:28:48,414
In Heddie's case, it's loyalty.
695
00:28:48,438 --> 00:28:50,716
The woman has the heart
of a Basset Hound.
696
00:28:50,740 --> 00:28:52,418
I'm just glad she passed the test.
697
00:28:52,442 --> 00:28:53,834
And what if she failed?
698
00:28:53,858 --> 00:28:55,921
You never told me what
the contingency plan was.
699
00:28:55,945 --> 00:28:58,824
No need for unpleasant "what ifs" today.
700
00:28:58,848 --> 00:29:01,627
The fact is, Heddie stands tall.
701
00:29:01,651 --> 00:29:03,429
Thank you for your time, Ms. Gilford.
702
00:29:03,453 --> 00:29:05,564
Give my regards to Judge Smathers,
703
00:29:05,588 --> 00:29:08,501
and I hope your new
bungalow on Saint Maarten
704
00:29:08,525 --> 00:29:11,269
is everything you've always dreamed of.
705
00:29:11,293 --> 00:29:12,671
Best afternoon's work I've ever done.
706
00:29:12,695 --> 00:29:14,440
I would agree.
707
00:29:14,464 --> 00:29:15,908
The gentleman who brought you here
708
00:29:15,932 --> 00:29:17,910
is waiting to take you
wherever you'd like.
709
00:29:17,934 --> 00:29:19,135
Thank you.
710
00:29:20,537 --> 00:29:22,815
Heddie has a rough road ahead.
711
00:29:22,839 --> 00:29:24,517
I'll make some calls.
712
00:29:24,541 --> 00:29:27,319
See that she gets the best
bunk in the whole place.
713
00:29:27,343 --> 00:29:28,845
Limitless commissary account.
714
00:29:29,846 --> 00:29:32,124
That won't be necessary, Marvin.
715
00:29:32,148 --> 00:29:35,694
I'd say Heddie's earned her freedom,
wouldn't you?
716
00:29:35,718 --> 00:29:37,663
I mean, I know you're good, but the, uh,
717
00:29:37,687 --> 00:29:39,698
woman's in a federal holding cell.
718
00:29:39,722 --> 00:29:42,134
What, are you planning
on staging a breakout?
719
00:29:42,158 --> 00:29:44,141
In a manner of speaking, yes.
720
00:29:55,953 --> 00:29:57,182
Hello, Alonso.
721
00:29:57,206 --> 00:30:00,686
You killed a full member of the
Mount Porte Motorcycle Club?
722
00:30:00,710 --> 00:30:02,320
What were you thinking?
723
00:30:02,344 --> 00:30:05,157
The FBI was on its way
to question him about Arcane.
724
00:30:05,181 --> 00:30:07,392
- You should have come to me.
- I don't work for you.
725
00:30:07,416 --> 00:30:10,062
Only because I allowed you to go.
726
00:30:10,086 --> 00:30:11,664
You operate under my protection.
727
00:30:11,688 --> 00:30:13,065
Don't forget.
728
00:30:13,089 --> 00:30:16,334
I introduced you to many
of your clients.
729
00:30:16,358 --> 00:30:18,336
Nobody even knew who
you were two years ago.
730
00:30:18,360 --> 00:30:20,072
I think sharing half my profits with you
731
00:30:20,096 --> 00:30:21,507
expresses the appropriate
732
00:30:21,531 --> 00:30:23,041
amount of appreciation.
733
00:30:23,065 --> 00:30:24,409
Profits that might have disappeared
734
00:30:24,433 --> 00:30:25,711
if the FBI had gotten to Riggs.
735
00:30:25,735 --> 00:30:27,379
You crossed a line,
736
00:30:27,403 --> 00:30:30,729
and I'm staring down a war
with a dangerous enemy.
737
00:30:31,307 --> 00:30:32,751
We need to fix this.
738
00:30:32,775 --> 00:30:35,353
When and where can we meet to discuss?
739
00:30:35,377 --> 00:30:37,089
I'm on my way to close a deal
with a new client.
740
00:30:37,113 --> 00:30:38,991
Rock Creek Park in 45 minutes.
741
00:30:39,015 --> 00:30:40,158
We can talk after.
742
00:30:40,182 --> 00:30:41,182
I'll be there.
743
00:30:42,619 --> 00:30:44,420
Make it as quick as possible.
744
00:30:45,121 --> 00:30:47,099
Don't let him suffer.
745
00:30:47,123 --> 00:30:48,497
He won't feel a thing.
746
00:31:02,944 --> 00:31:04,016
Cooper.
747
00:31:04,040 --> 00:31:05,784
Harold, I have a time and place.
748
00:31:14,951 --> 00:31:15,952
What am I missing?
749
00:31:18,068 --> 00:31:19,364
Manners.
750
00:31:19,388 --> 00:31:21,900
You always said it wasn't
enough to see only the code.
751
00:31:21,924 --> 00:31:23,902
To be great,
you need to see the big picture.
752
00:31:23,926 --> 00:31:26,572
Well, I cannot see it,
or I don't want to,
753
00:31:26,596 --> 00:31:30,843
because the only big picture
I see is that you're a traitor.
754
00:31:30,867 --> 00:31:34,580
A convenient accusation,
as even uttering it
755
00:31:34,604 --> 00:31:37,449
might prevent me from
getting your old job.
756
00:31:37,473 --> 00:31:38,884
That has nothing to do with this.
757
00:31:38,908 --> 00:31:40,919
But you don't want me to get it, do you?
758
00:31:40,943 --> 00:31:42,487
What I want is for you to tell me,
759
00:31:42,511 --> 00:31:44,356
why didn't you run the trace?
760
00:31:44,380 --> 00:31:47,860
Is that what you want,
or is that an order?
761
00:31:47,884 --> 00:31:48,961
Both. And if you don't believe me,
762
00:31:48,985 --> 00:31:50,028
why don't you call the boss?
763
00:31:50,052 --> 00:31:51,429
I don't need to call the boss.
764
00:31:51,453 --> 00:31:53,398
I know exactly what she would say.
765
00:31:53,422 --> 00:31:55,734
So do I. That I should arrest you.
766
00:31:55,758 --> 00:31:59,104
Actually, she would curse
your infernal meddling
767
00:31:59,128 --> 00:32:01,807
and then grant me permission
to read you into the situation
768
00:32:01,831 --> 00:32:05,644
hoping to prevent you from
causing any lasting damage.
769
00:32:05,668 --> 00:32:09,514
The only thing I'm trying to
damage is the Arcane network.
770
00:32:09,538 --> 00:32:12,748
And by doing that,
you damage the country.
771
00:32:12,975 --> 00:32:14,378
You think I'm a traitor.
772
00:32:14,402 --> 00:32:16,245
But if you saw the big picture,
773
00:32:17,213 --> 00:32:20,058
you'd see that I'm a patriot.
774
00:32:20,082 --> 00:32:22,251
Yes, I've been protecting
the Arcane Network.
775
00:32:23,653 --> 00:32:24,821
Because...
776
00:32:25,454 --> 00:32:26,636
I created it.
777
00:32:34,530 --> 00:32:36,709
We got eyes on the target.
Perimeter secure.
778
00:32:36,733 --> 00:32:38,982
Stand by.
Let's see who he's meeting first.
779
00:32:50,747 --> 00:32:51,724
Who's the unsub?
780
00:32:51,748 --> 00:32:53,458
Odin Interdonato.
781
00:32:53,482 --> 00:32:55,293
Head of a human trafficking operation.
782
00:32:55,317 --> 00:32:57,462
The largest trafficking
operation in the country.
783
00:32:57,486 --> 00:33:00,165
He's destroyed literally
thousands of lives and families.
784
00:33:00,189 --> 00:33:01,667
And if he starts using The Seer's phone,
785
00:33:01,691 --> 00:33:04,269
his operation goes invisible.
786
00:33:04,293 --> 00:33:06,271
If we move in now,
we can take them both down.
787
00:33:06,295 --> 00:33:07,986
You're all clear. Do it.
788
00:33:08,064 --> 00:33:09,065
Go.
789
00:33:18,808 --> 00:33:20,585
Sir! Sir, you have to shut it down!
790
00:33:20,609 --> 00:33:22,287
- It's the FBI!
- What's the FBI?
791
00:33:22,311 --> 00:33:24,990
The Seer, Arcane Wireless.
It's all an op.
792
00:33:25,014 --> 00:33:26,725
The Seer, he's a deep cover agent.
793
00:33:26,749 --> 00:33:28,393
He's one of us.
794
00:33:28,417 --> 00:33:30,262
Agent Ressler, Agent Zuma, pull back.
795
00:33:30,286 --> 00:33:31,964
Negative. Target is engaging.
796
00:33:35,157 --> 00:33:36,735
- Hands!
- Don't move!
797
00:33:38,260 --> 00:33:40,105
You have no idea what you just did.
798
00:33:40,129 --> 00:33:41,740
You know what? Save it for the judge.
799
00:33:41,764 --> 00:33:44,506
We had one chance. One.
And you ruined it.
800
00:33:45,868 --> 00:33:47,545
Don't even think about it!
801
00:33:47,569 --> 00:33:48,781
Moving out!
802
00:33:48,805 --> 00:33:49,805
Right there, right there.
803
00:33:54,110 --> 00:33:55,888
Interdonato is dead.
804
00:34:03,585 --> 00:34:06,364
You had no authority
to move in on my operation.
805
00:34:06,388 --> 00:34:08,566
You were making a deal
with a human trafficker.
806
00:34:08,590 --> 00:34:11,436
You think I was making a deal?
Give me one of my phones.
807
00:34:11,460 --> 00:34:13,910
See if I can spell this out
for the nosebleed seats.
808
00:34:14,463 --> 00:34:17,275
Criminals make a call.
Totally encrypted.
809
00:34:17,299 --> 00:34:18,977
Not identifiable
by any traditional method
810
00:34:19,001 --> 00:34:20,512
of forensic wiretapping.
811
00:34:20,536 --> 00:34:22,781
- It was keeping arrests down.
- For now.
812
00:34:22,805 --> 00:34:25,918
Short-term concession
for long-term gain.
813
00:34:25,942 --> 00:34:27,319
What our clients didn't know
814
00:34:27,343 --> 00:34:28,420
is that every one
815
00:34:28,444 --> 00:34:30,322
of their conversations was recorded
816
00:34:30,346 --> 00:34:32,457
and sent back to our server farm.
817
00:34:32,481 --> 00:34:34,459
I wasn't aiding Odin Interdonato.
818
00:34:34,483 --> 00:34:36,428
I was bugging him.
819
00:34:36,452 --> 00:34:38,931
I convinced him to use
our phones, exclusively,
820
00:34:38,955 --> 00:34:40,565
to run his operations.
821
00:34:40,589 --> 00:34:43,268
Thousands of criminals,
all around the world.
822
00:34:43,292 --> 00:34:44,608
Do you know how
much work went into this?
823
00:34:45,594 --> 00:34:47,472
Millions of dollars in R&D.
824
00:34:47,496 --> 00:34:50,208
I spent years developing
my criminal bonafides,
825
00:34:50,232 --> 00:34:53,111
and you rush in like
John Wayne's Cavalry
826
00:34:53,135 --> 00:34:55,180
after two days of recon
and shoot up the place.
827
00:34:55,204 --> 00:34:56,648
What about Riggs?
828
00:34:56,672 --> 00:34:58,283
You killed him to protect your cover.
829
00:34:58,307 --> 00:35:00,185
Killed? No.
830
00:35:00,209 --> 00:35:01,987
FJ heard you were nosing
around Mount Porte,
831
00:35:02,011 --> 00:35:03,688
so I arrested Riggs
before he could get to him.
832
00:35:03,712 --> 00:35:05,423
He's in a safe house in Cleveland.
833
00:35:05,447 --> 00:35:06,825
We were done with them anyway...
834
00:35:06,849 --> 00:35:08,360
We'd gotten the intel
on their big shipment,
835
00:35:08,384 --> 00:35:10,262
so we busted out
the lights on their truck
836
00:35:10,286 --> 00:35:12,164
to give Highway Patrol
a reason to pull him over.
837
00:35:12,188 --> 00:35:13,866
DEA was taking it over from there.
838
00:35:13,890 --> 00:35:16,601
Why didn't someone in the
Bureau notify us to stand down?
839
00:35:16,625 --> 00:35:18,170
We would have, if FJ
could have determined
840
00:35:18,194 --> 00:35:20,205
who Agent Mojtabai worked for.
841
00:35:20,229 --> 00:35:22,187
But apparently, that's an
incredibly well-kept secret.
842
00:35:30,706 --> 00:35:32,041
I am sorry.
843
00:35:32,842 --> 00:35:33,842
For what?
844
00:35:34,911 --> 00:35:36,221
Saying you're sorry is meaningless
845
00:35:36,245 --> 00:35:38,662
unless you say what you're sorry for.
846
00:35:39,415 --> 00:35:41,293
It's a pretty long list.
847
00:35:41,317 --> 00:35:43,395
I'm sorry for messing up the op.
848
00:35:43,419 --> 00:35:46,198
The phones you created,
they are incredible.
849
00:35:46,222 --> 00:35:47,900
I honestly don't know
850
00:35:47,924 --> 00:35:49,034
how you did it.
851
00:35:49,058 --> 00:35:51,303
They could have been used
for so much good.
852
00:35:51,327 --> 00:35:54,135
I'm, uh, sorry that we messed that up.
853
00:35:55,097 --> 00:35:56,799
You should be sorry about that.
854
00:35:58,901 --> 00:36:00,725
Anything else?
855
00:36:01,270 --> 00:36:02,614
Sorry I thought you were a traitor?
856
00:36:02,638 --> 00:36:04,440
Yeah, that's two things.
857
00:36:05,875 --> 00:36:07,243
What else?
858
00:36:08,444 --> 00:36:09,855
Resenting you for wanting
859
00:36:09,879 --> 00:36:10,879
to take my old job.
860
00:36:13,115 --> 00:36:14,492
- And?
- And?
861
00:36:14,516 --> 00:36:17,162
There's more? I don't know.
862
00:36:17,186 --> 00:36:18,496
Um, my very existence?
863
00:36:20,456 --> 00:36:22,534
You don't owe me another apology.
864
00:36:22,558 --> 00:36:25,770
But you do owe one to yourself.
865
00:36:25,794 --> 00:36:29,307
You are a smart young
man with a bright future.
866
00:36:29,331 --> 00:36:31,476
What I created at the Arcane Network
867
00:36:31,500 --> 00:36:36,748
is no more impressive than
what you created at Greylock.
868
00:36:36,772 --> 00:36:38,450
I've been asked to join
dozens of start-ups,
869
00:36:38,474 --> 00:36:40,618
each more pedestrian than the next,
870
00:36:40,642 --> 00:36:46,424
but what you created here, it's...
It's inspired.
871
00:36:46,448 --> 00:36:48,293
Which makes me think
that what you're doing here
872
00:36:48,317 --> 00:36:51,096
is also inspired,
873
00:36:51,120 --> 00:36:53,531
or you wouldn't be here and not there.
874
00:36:53,555 --> 00:36:54,863
So...
875
00:36:56,158 --> 00:36:58,961
Forgive yourself for the
choices that you've made.
876
00:37:00,496 --> 00:37:03,204
As far as I can tell, my friend...
877
00:37:05,001 --> 00:37:06,302
They're the right ones.
878
00:37:08,437 --> 00:37:10,582
I'm telling you, the sky was the limit.
879
00:37:10,606 --> 00:37:12,250
Odin was our latest prize,
880
00:37:12,274 --> 00:37:14,552
but we had our eyes fixed
on an even bigger fish.
881
00:37:14,576 --> 00:37:16,312
Number one on the Most Wanted List.
882
00:37:17,813 --> 00:37:19,181
Raymond Reddington.
883
00:37:20,582 --> 00:37:22,127
You were targeting him.
884
00:37:22,151 --> 00:37:24,496
We slipped a few of
our phones into his ranks.
885
00:37:24,520 --> 00:37:26,631
Taking him down was one
of the main priorities
886
00:37:26,655 --> 00:37:28,266
of the wide release.
887
00:37:28,290 --> 00:37:30,159
Now we will never know what
we could've accomplished.
888
00:37:34,796 --> 00:37:37,542
This was all about
protecting you and your organization!
889
00:37:37,566 --> 00:37:39,144
I guess you've spoken with The Seer.
890
00:37:39,168 --> 00:37:40,812
Yeah, and it became abundantly clear
891
00:37:40,836 --> 00:37:42,948
that this was about saving your ass.
892
00:37:42,972 --> 00:37:45,650
We're each looking out
for our own interests,
893
00:37:45,674 --> 00:37:48,586
operating according
to our own principles.
894
00:37:48,610 --> 00:37:50,855
When those interests align, so be it.
895
00:37:50,879 --> 00:37:52,157
Today, they didn't.
896
00:37:52,181 --> 00:37:53,458
That task force was conducting
897
00:37:53,482 --> 00:37:55,460
a years-long surveillance operation.
898
00:37:55,484 --> 00:37:57,362
And look how well it worked out.
899
00:37:57,386 --> 00:38:01,566
Odin Interdonato is dead,
and ongoing intel gathered
900
00:38:01,590 --> 00:38:05,303
by whatever is left
of the Arcane Network
901
00:38:05,327 --> 00:38:07,705
will lead to the arrests of Alonso Lyon
902
00:38:07,729 --> 00:38:10,408
and Clyde MacFarlane
and who knows how many more?
903
00:38:10,432 --> 00:38:12,978
A convenient vacuum I'm sure
you will have no trouble filling.
904
00:38:13,002 --> 00:38:14,179
Not interested.
905
00:38:14,203 --> 00:38:16,069
I've got other fish to fry.
906
00:38:20,376 --> 00:38:21,819
Hey!
907
00:38:21,843 --> 00:38:24,322
I do not appreciate you
making an end-run
908
00:38:24,346 --> 00:38:25,870
around my representation.
909
00:38:28,364 --> 00:38:29,565
Excuse us.
910
00:38:31,620 --> 00:38:34,499
People have the right to an attorney,
not a mouthpiece.
911
00:38:34,523 --> 00:38:36,401
- I tried to get her one.
- Oh, yeah.
912
00:38:36,425 --> 00:38:39,071
An attorney who will get Heddie
to do what you want her to do.
913
00:38:39,095 --> 00:38:41,239
It doesn't really matter,
does it, Mr. Gerard?
914
00:38:41,263 --> 00:38:43,308
Reddington got his way, thanks to you.
915
00:38:43,332 --> 00:38:44,509
You're a disgrace to your profession.
916
00:38:44,533 --> 00:38:46,644
Am I? And how do you figure that?
917
00:38:46,668 --> 00:38:47,912
In case you haven't heard,
Miss Hawkins chose
918
00:38:47,936 --> 00:38:49,047
to turn down the deal.
919
00:38:49,071 --> 00:38:50,482
For the next 20 years,
920
00:38:50,506 --> 00:38:51,916
every time you see your boss's face,
921
00:38:51,940 --> 00:38:53,651
I hope you think about that misguided,
922
00:38:53,675 --> 00:38:56,154
manipulated woman rotting in prison.
923
00:38:56,178 --> 00:39:01,426
Yeah, uh, no, that is, uh...
That is not gonna happen.
924
00:39:01,450 --> 00:39:02,594
What, you're not gonna think of her?
925
00:39:02,618 --> 00:39:04,020
No, she's not going to prison.
926
00:39:06,555 --> 00:39:09,434
What do you know about the Arcane
927
00:39:09,458 --> 00:39:10,826
Wireless Network?
928
00:39:11,666 --> 00:39:12,904
Nothing?
929
00:39:12,928 --> 00:39:14,872
Well, tell your superiors
all it will take
930
00:39:14,896 --> 00:39:17,109
are a few well-placed phone calls
931
00:39:17,133 --> 00:39:18,743
to spread the word
932
00:39:18,767 --> 00:39:21,613
to every drug runner,
gangster, and con man
933
00:39:21,637 --> 00:39:24,095
who are still in possession
of an Arcane phone
934
00:39:24,540 --> 00:39:26,684
that they are bugged
935
00:39:26,708 --> 00:39:28,086
by the very same people
936
00:39:28,110 --> 00:39:29,354
that they are supposed
937
00:39:29,378 --> 00:39:31,186
to be kept invisible to.
938
00:39:31,680 --> 00:39:33,458
I don't know what you're talking about.
939
00:39:33,482 --> 00:39:35,293
But I do know this is not a negotiation.
940
00:39:35,317 --> 00:39:36,561
No, no, no. It isn't.
941
00:39:36,585 --> 00:39:38,330
Not between the two of us, anyway.
942
00:39:38,354 --> 00:39:40,065
But the next time you hear about this,
943
00:39:40,089 --> 00:39:43,468
it'll come from someone high up.
944
00:39:43,492 --> 00:39:45,703
And when that happens,
let me tell you something...
945
00:39:45,727 --> 00:39:48,373
The only way that you are
going to stop a mountain
946
00:39:48,397 --> 00:39:50,542
of failed hopes and dreams
947
00:39:50,566 --> 00:39:53,545
from coming tumbling down on you
948
00:39:53,569 --> 00:39:55,960
is gonna be when you set my client free.
949
00:39:56,972 --> 00:39:58,374
Got that?
950
00:40:03,879 --> 00:40:05,481
Hey, uh, Chloe.
951
00:40:07,183 --> 00:40:09,327
Yeah, yeah, I heard.
952
00:40:09,351 --> 00:40:11,629
$19 million.
953
00:40:11,653 --> 00:40:13,394
Yeah, no, that's great.
That's great news.
954
00:40:14,990 --> 00:40:18,270
Come to the celebration?
No. Uh, I don't know.
955
00:40:18,294 --> 00:40:19,495
Um...
956
00:40:19,995 --> 00:40:21,694
In Tahiti.
957
00:40:22,264 --> 00:40:23,565
On a private jet. Oh.
958
00:40:24,366 --> 00:40:26,444
No, I'm... I'm good.
959
00:40:26,468 --> 00:40:28,446
Yeah, no, I'm... I'm positive.
960
00:40:28,470 --> 00:40:31,207
Listen, um, is, uh...
Is Nick still around?
961
00:40:32,208 --> 00:40:34,833
No. No, that's okay. Just, um...
962
00:40:37,213 --> 00:40:39,023
Just tell him I sent over a resume, uh,
963
00:40:39,047 --> 00:40:40,839
for someone to take my old job.
964
00:40:42,518 --> 00:40:44,420
Yeah, he's gonna want to hire this guy.
965
00:40:47,008 --> 00:40:48,142
He's awesome.
966
00:40:50,359 --> 00:40:51,936
My hero!
967
00:40:51,960 --> 00:40:53,438
Heddie. Come in, my dear.
968
00:40:54,663 --> 00:40:55,940
Oh, thank you.
969
00:40:55,964 --> 00:40:57,942
- Oh, no, thank you.
- Oh!
970
00:40:57,966 --> 00:40:59,344
Please, have a seat.
971
00:40:59,368 --> 00:41:00,512
Thank you for getting me out.
972
00:41:00,536 --> 00:41:01,813
I...
973
00:41:03,004 --> 00:41:04,916
I am so sorry.
974
00:41:04,940 --> 00:41:06,884
It was the phones, Heddie, not you.
975
00:41:06,908 --> 00:41:08,353
Oh.
976
00:41:08,377 --> 00:41:09,821
So, how do you know
977
00:41:09,845 --> 00:41:11,189
that they won't be
a problem going forward?
978
00:41:11,213 --> 00:41:12,890
It's been taken care of.
979
00:41:12,914 --> 00:41:15,993
You should know that I was
approached by a lawyer.
980
00:41:16,017 --> 00:41:18,029
The bloodsucker wanted me
to turn on you.
981
00:41:18,053 --> 00:41:19,464
Yes, I know.
982
00:41:19,488 --> 00:41:21,633
Ms. Gilford is my bloodsucker,
983
00:41:21,657 --> 00:41:24,402
along with the judge who
assigned her to your case.
984
00:41:24,426 --> 00:41:27,672
So, wait, you sent her in
to see if I was loyal to you?
985
00:41:27,696 --> 00:41:29,006
Kind of like a test?
986
00:41:29,030 --> 00:41:31,764
A pass or die test?
987
00:41:32,201 --> 00:41:33,578
I'm sorry, Heddie.
988
00:41:33,602 --> 00:41:37,014
Tests have always made my nerves wacky.
989
00:41:37,038 --> 00:41:38,350
They're the reason I
dropped out of high school.
990
00:41:38,374 --> 00:41:40,452
I barely passed the GEDs.
991
00:41:40,476 --> 00:41:42,887
Oh, and the CPA... I spent
more time in the bathroom
992
00:41:42,911 --> 00:41:45,223
than I did on the worksheets.
993
00:41:45,247 --> 00:41:47,792
If I had known that you
were giving me a test,
994
00:41:47,816 --> 00:41:50,895
I... I probably would have
flunked, but instead...
995
00:41:50,919 --> 00:41:53,331
You passed with flying colors.
996
00:41:53,355 --> 00:41:56,734
I'd offer you an alcoholic
beverage to celebrate,
997
00:41:56,758 --> 00:41:59,204
but I seem to recall
you have a taste for...
998
00:41:59,228 --> 00:42:00,926
Yerba mate.
999
00:42:00,950 --> 00:42:03,675
I didn't show you the ritual
when you were last here, did I?
1000
00:42:03,699 --> 00:42:04,776
No.
1001
00:42:04,800 --> 00:42:06,758
It's one meant to be
shared with friends.
1002
00:42:08,270 --> 00:42:09,761
A gourd.
1003
00:42:10,439 --> 00:42:12,049
The leaves.
74445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.