All language subtitles for Superman & Lois - 02x04 - The Inverse Method.SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:05,498 [SOMBER MUSIC] 2 00:00:05,503 --> 00:00:09,708 ♪ ♪ 3 00:00:13,878 --> 00:00:16,308 Dinner's ready. I made burgers. 4 00:00:16,313 --> 00:00:17,877 What are you doing? 5 00:00:17,882 --> 00:00:19,912 I can't stay here anymore, Lois. 6 00:00:19,917 --> 00:00:21,881 It's not that I don't appreciate you taking me in, 7 00:00:21,886 --> 00:00:24,183 because I do, but it's too much. 8 00:00:24,188 --> 00:00:27,219 Luce, don't be silly. We love having you here. 9 00:00:27,224 --> 00:00:28,454 The boys adore you. 10 00:00:28,459 --> 00:00:30,723 It's too much for me, being around 11 00:00:30,728 --> 00:00:33,725 your perfect family and your perfect life. 12 00:00:33,730 --> 00:00:36,261 I know you're trying to help me, but staying here 13 00:00:36,266 --> 00:00:39,965 for the past few months has only made things worse for me. 14 00:00:39,970 --> 00:00:41,934 - Does that make sense? - No, it doesn't, 15 00:00:41,939 --> 00:00:44,003 because you are a part of this family, 16 00:00:44,008 --> 00:00:45,008 and we love you. 17 00:00:45,013 --> 00:00:46,972 And I love all of you. 18 00:00:46,977 --> 00:00:48,774 But I have to build my own life, 19 00:00:48,779 --> 00:00:51,877 and I need to be around people who understand me 20 00:00:51,882 --> 00:00:53,950 and know what I'm going through. 21 00:00:55,352 --> 00:00:56,449 Are you... 22 00:00:56,454 --> 00:00:59,084 Staying with Ally for a while, yes, 23 00:00:59,089 --> 00:01:01,587 but only until I can afford to get my own place. 24 00:01:01,592 --> 00:01:03,722 I can't let you do that. 25 00:01:03,727 --> 00:01:05,925 Well, that's not your decision to make. 26 00:01:05,930 --> 00:01:08,760 - Ally is my friend. - She is a parasite. 27 00:01:08,765 --> 00:01:11,463 She leeches onto people when they are at their lowest 28 00:01:11,468 --> 00:01:14,099 and convinces them that she's the only one who can fix them. 29 00:01:14,104 --> 00:01:15,734 I'm not having this conversation again. 30 00:01:15,739 --> 00:01:17,304 Lucy, you're just having a hard time right now. 31 00:01:17,308 --> 00:01:19,572 I've been having a hard time my whole life! 32 00:01:19,577 --> 00:01:21,774 I have lost everything. 33 00:01:21,779 --> 00:01:24,784 My job, my fiancé, Mom. 34 00:01:26,183 --> 00:01:28,013 There is a hole inside of me, 35 00:01:28,018 --> 00:01:30,950 and I thought staying here with you would fill it, 36 00:01:30,955 --> 00:01:32,518 but it won't. 37 00:01:32,523 --> 00:01:34,491 Why can't you see that? 38 00:01:35,693 --> 00:01:37,093 I see you. 39 00:01:38,295 --> 00:01:39,725 Okay? I do. 40 00:01:39,730 --> 00:01:41,827 - I see you. - But you can't help me. 41 00:01:41,832 --> 00:01:45,297 - And Ally can? - She already has. 42 00:01:45,302 --> 00:01:48,667 [OMINOUS MUSIC] 43 00:01:48,672 --> 00:01:50,870 Where is my sister, Ally? 44 00:01:50,875 --> 00:01:52,371 She didn't want to see you. 45 00:01:52,376 --> 00:01:54,473 You mean you wouldn't allow her to see me. 46 00:01:54,478 --> 00:01:57,209 Were you afraid I might get through to her? 47 00:01:57,214 --> 00:02:00,012 No, that's not the issue, 48 00:02:00,017 --> 00:02:01,947 and despite what you believe, 49 00:02:01,952 --> 00:02:04,717 I don't force any of my congregants 50 00:02:04,722 --> 00:02:06,385 to do anything they don't want to do. 51 00:02:06,390 --> 00:02:07,787 Congregants? 52 00:02:07,792 --> 00:02:10,193 So the Inverse Society is a religion now? 53 00:02:11,829 --> 00:02:15,060 - Call it whatever you like. - How about a cult? 54 00:02:15,065 --> 00:02:17,463 We're a group of willing individuals 55 00:02:17,468 --> 00:02:20,399 on a journey towards completion. 56 00:02:20,404 --> 00:02:23,202 I am simply leading the way. 57 00:02:23,207 --> 00:02:26,038 You're a folk hero for the misguided, 58 00:02:26,043 --> 00:02:28,340 brainwashing weak-minded people into believing 59 00:02:28,345 --> 00:02:31,176 that you're the only one who can make them whole. 60 00:02:31,181 --> 00:02:33,612 Is that really what you think about your sister, 61 00:02:33,617 --> 00:02:35,114 that she's weak-minded? 62 00:02:35,119 --> 00:02:38,784 She was in pain, and you exploited that pain. 63 00:02:38,789 --> 00:02:40,919 Now she's a shell of who she once was. 64 00:02:40,924 --> 00:02:42,721 She's broken and broke, 65 00:02:42,726 --> 00:02:44,590 withdrawn from her friends and family. 66 00:02:44,595 --> 00:02:46,062 Not all of her family. 67 00:02:47,331 --> 00:02:49,628 Lucy calls your father regularly. 68 00:02:49,633 --> 00:02:51,330 My father didn't have to pull Lucy 69 00:02:51,335 --> 00:02:53,532 out of a bathtub and bring her back to life. 70 00:02:53,537 --> 00:02:55,501 I did. 71 00:02:55,506 --> 00:02:57,903 Lucy wasn't dying. 72 00:02:57,908 --> 00:03:00,208 She was ascending to another plane. 73 00:03:00,213 --> 00:03:01,777 Like Heather Ackerman? 74 00:03:01,782 --> 00:03:03,909 Heather Ackerman was an isolated incident. 75 00:03:03,914 --> 00:03:06,645 She died because of you. 76 00:03:06,650 --> 00:03:07,913 She had a heart condition 77 00:03:07,918 --> 00:03:09,448 that she didn't disclose to anybody. 78 00:03:09,453 --> 00:03:12,284 You should be in prison for the rest of your life. 79 00:03:12,289 --> 00:03:15,721 You certainly tried to make that happen, didn't you? 80 00:03:15,726 --> 00:03:18,691 But your one-sided exposé failed. 81 00:03:18,696 --> 00:03:21,427 It shut you down. 82 00:03:21,432 --> 00:03:23,562 Only for a while. 83 00:03:23,567 --> 00:03:26,498 I suggest you listen to our podcast tomorrow morning. 84 00:03:26,503 --> 00:03:27,567 Who knows? 85 00:03:27,572 --> 00:03:30,936 After the world hears what Lucy has to say, 86 00:03:30,941 --> 00:03:33,176 maybe you'll be the one who's canceled. 87 00:03:34,478 --> 00:03:38,310 Whatever I have to do, I am gonna make sure 88 00:03:38,315 --> 00:03:42,481 that Lucy and everyone else you have infected 89 00:03:42,486 --> 00:03:46,322 sees you for the absolute fraud that you are. 90 00:03:47,624 --> 00:03:50,189 And then I'm gonna take you down once and for all. 91 00:03:50,194 --> 00:03:54,399 ♪ ♪ 92 00:03:58,302 --> 00:04:02,334 I don't respond well to threats, Lois. 93 00:04:02,339 --> 00:04:03,502 Neither do I. 94 00:04:03,507 --> 00:04:07,712 ♪ ♪ 95 00:04:12,449 --> 00:04:16,185 [BELL JINGLES] 96 00:04:17,855 --> 00:04:20,919 [PHONE RINGS] 97 00:04:20,924 --> 00:04:23,288 - Lois, everything okay? - No. 98 00:04:23,293 --> 00:04:25,728 You were right. We need to find my sister. 99 00:04:28,565 --> 00:04:31,563 [HEROIC MUSIC] 100 00:04:31,568 --> 00:04:35,071 ♪ ♪ 101 00:04:39,810 --> 00:04:42,441 [INTENSE MUSIC] 102 00:04:42,446 --> 00:04:44,209 [BREATH WHOOSHING] 103 00:04:44,214 --> 00:04:46,011 [GRUNTS] 104 00:04:46,016 --> 00:04:49,485 [BREATHING HEAVILY] 105 00:04:53,690 --> 00:04:56,455 [GRUNTING] 106 00:04:56,460 --> 00:04:59,495 [BREATHING HEAVILY] 107 00:05:06,370 --> 00:05:08,104 [CRIES OUT] 108 00:05:11,408 --> 00:05:14,473 How long are you gonna be seeing what he's seeing? 109 00:05:14,478 --> 00:05:16,842 I don't know, but I'm guessing as long 110 00:05:16,847 --> 00:05:20,079 as this guy who looks like me is still here, 111 00:05:20,084 --> 00:05:21,713 these visions will be too. 112 00:05:21,718 --> 00:05:25,818 I mean, is there some kind of pattern or trigger or... 113 00:05:25,823 --> 00:05:27,120 Still trying to figure that out. 114 00:05:27,124 --> 00:05:29,425 That and who or what this guy is. 115 00:05:32,529 --> 00:05:35,231 She's been listening to that podcast all morning. 116 00:05:36,433 --> 00:05:39,098 Don't use your super-hearing on your mother, okay? 117 00:05:39,103 --> 00:05:40,199 Trust me. 118 00:05:40,204 --> 00:05:43,302 [SOLEMN MUSIC] 119 00:05:43,307 --> 00:05:44,770 ♪ ♪ 120 00:05:44,775 --> 00:05:46,409 But, I mean, since you did... 121 00:05:48,112 --> 00:05:49,708 What'd it say? 122 00:05:49,713 --> 00:05:52,115 - Aunt Lucy was on it. - [SIGHS] 123 00:05:54,818 --> 00:05:56,515 Why don't you guys grab your stuff? 124 00:05:56,520 --> 00:06:00,725 ♪ ♪ 125 00:06:08,198 --> 00:06:10,129 - [KNOCKS ON DOOR] - Yeah. 126 00:06:10,134 --> 00:06:11,897 Ally sent me a copy of the article 127 00:06:11,902 --> 00:06:13,932 and I was horrified 128 00:06:13,937 --> 00:06:16,539 by what my famous sister had done. 129 00:06:18,809 --> 00:06:20,139 [SIGHS] 130 00:06:20,144 --> 00:06:21,940 So Lucy was the mysterious source? 131 00:06:21,945 --> 00:06:25,210 Recanted a lot of her story, said I broke her trust, 132 00:06:25,215 --> 00:06:28,513 acted unethically, and selectively edited 133 00:06:28,518 --> 00:06:31,083 a lot of what she told me to push a personal agenda 134 00:06:31,088 --> 00:06:32,155 against Ally. 135 00:06:34,425 --> 00:06:35,825 She's gone, Clark. 136 00:06:38,028 --> 00:06:40,063 She's so far gone. 137 00:06:42,099 --> 00:06:43,933 So find a way to bring her back. 138 00:06:46,370 --> 00:06:47,770 I'm gonna try. 139 00:06:52,109 --> 00:06:54,043 This is gonna be harder than I thought. 140 00:06:54,877 --> 00:06:56,642 - Hammer's looked better. - It still works. 141 00:06:56,647 --> 00:07:00,079 You know, and that suit's... functional. 142 00:07:00,084 --> 00:07:01,580 Barely. 143 00:07:01,585 --> 00:07:03,949 Where do we even get the parts we need around here anyways? 144 00:07:03,954 --> 00:07:06,285 I'll check with Sam, see if the DOD has any. 145 00:07:06,290 --> 00:07:07,820 If not, then we'll just have to order them 146 00:07:07,824 --> 00:07:09,355 or head to Metropolis. 147 00:07:09,360 --> 00:07:11,625 Sounds like you know as much about this stuff as your dad. 148 00:07:11,629 --> 00:07:12,826 - More. - Not as much. 149 00:07:12,831 --> 00:07:14,359 [BOTH LAUGH] 150 00:07:14,364 --> 00:07:15,662 It's like father, like daughter, 151 00:07:15,666 --> 00:07:17,663 - I suppose, right? - Yeah. 152 00:07:17,668 --> 00:07:19,331 Uh, Lois is driving today. 153 00:07:19,336 --> 00:07:20,966 I will work on the sensor upgrades 154 00:07:20,971 --> 00:07:22,201 when I get home from school. 155 00:07:22,206 --> 00:07:24,103 Thanks. 156 00:07:24,108 --> 00:07:26,605 - Love you. - Love you too. 157 00:07:26,610 --> 00:07:28,010 Bye. 158 00:07:29,613 --> 00:07:31,577 - Coffee? - Yeah. 159 00:07:31,582 --> 00:07:33,149 Yeah, let's do it. 160 00:07:34,418 --> 00:07:37,115 What about a doughnut wall? Hm? 161 00:07:37,120 --> 00:07:39,318 Those are pretty popular nowadays, right? 162 00:07:39,323 --> 00:07:42,486 So is an oxygen bar, but unless the venue's 163 00:07:42,491 --> 00:07:43,990 next to a manure patch, I don't really see 164 00:07:43,994 --> 00:07:46,224 - how that'd be helpful. - Gross. 165 00:07:46,229 --> 00:07:48,560 Look, we just want you to enjoy your night, okay, mija? 166 00:07:48,565 --> 00:07:50,696 We're about to have the best quinceañera 167 00:07:50,701 --> 00:07:52,364 that Smallville has ever seen, hm? 168 00:07:52,369 --> 00:07:57,605 [BOTH SPEAKING SPANISH] _ 169 00:07:58,709 --> 00:08:00,939 All right, let's get you girls to school. 170 00:08:00,944 --> 00:08:03,141 Come on. 171 00:08:03,146 --> 00:08:04,543 Okay, I got this. 172 00:08:04,548 --> 00:08:05,581 Okay. 173 00:08:06,917 --> 00:08:08,151 Hi. 174 00:08:09,853 --> 00:08:11,650 Hey, Lana. 175 00:08:11,655 --> 00:08:14,019 - Hi, Emily. - Hi. 176 00:08:14,024 --> 00:08:16,755 Boy, that livestream sure was a hit. 177 00:08:16,760 --> 00:08:19,758 - Nice job. - Well, I had some help. 178 00:08:19,763 --> 00:08:21,360 [BOTH CHUCKLE] 179 00:08:21,365 --> 00:08:24,463 I actually wanted to talk to you. 180 00:08:24,468 --> 00:08:28,667 Some people were in here earlier asking me questions. 181 00:08:28,672 --> 00:08:30,402 What kind of questions? 182 00:08:30,407 --> 00:08:34,039 - Secrets-in-the-closet kind. - Dean. 183 00:08:34,044 --> 00:08:35,874 I think he's trying to dig up your past 184 00:08:35,879 --> 00:08:38,477 and use it against you. 185 00:08:38,482 --> 00:08:41,017 They were asking about Sarah too. 186 00:08:43,153 --> 00:08:45,617 I'm so sorry. I just... I had to tell you. 187 00:08:45,622 --> 00:08:48,353 No, um, I appreciate it, Emily. 188 00:08:48,358 --> 00:08:50,055 - Thank you. - Okay. Anytime. 189 00:08:50,060 --> 00:08:53,058 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 190 00:08:53,063 --> 00:08:56,762 ♪ ♪ 191 00:08:56,767 --> 00:08:59,264 I have never known quiet like this. 192 00:08:59,269 --> 00:09:00,766 You know, I always lived in cities 193 00:09:00,771 --> 00:09:02,567 like D.C. and Metropolis. 194 00:09:02,572 --> 00:09:05,003 Even when I was in the army, it was always noisy as hell. 195 00:09:05,008 --> 00:09:07,072 [BOTH LAUGH] 196 00:09:07,077 --> 00:09:08,273 My dad was in the army. 197 00:09:08,278 --> 00:09:09,575 - Yeah? - Yeah. 198 00:09:09,580 --> 00:09:12,010 Yeah, he liked to joke that he joined the army 199 00:09:12,015 --> 00:09:13,579 to get a break from all the work on the farm. 200 00:09:13,583 --> 00:09:15,480 [CHUCKLES] Makes sense. 201 00:09:15,485 --> 00:09:17,682 Yeah, I'm not sure we'll ever get this place 202 00:09:17,687 --> 00:09:20,686 back to what it used to be, but it's been nice 203 00:09:20,691 --> 00:09:22,754 showing the boys something other than the city. 204 00:09:22,759 --> 00:09:25,394 Yeah, for Nat too. 205 00:09:27,898 --> 00:09:29,465 She's really starting to like it here. 206 00:09:33,403 --> 00:09:35,801 Look, uh, John... 207 00:09:35,806 --> 00:09:38,236 [INTENSE RINGING] 208 00:09:38,241 --> 00:09:41,239 [GROANING] 209 00:09:41,244 --> 00:09:44,480 [BREATHING HEAVILY] 210 00:09:46,650 --> 00:09:47,913 He's coming. 211 00:09:47,918 --> 00:09:50,916 [INTENSE MUSIC] 212 00:09:50,921 --> 00:09:55,126 ♪ ♪ 213 00:10:00,900 --> 00:10:03,564 [GRUNTS] 214 00:10:03,569 --> 00:10:06,567 [INTENSE WARPED MUSIC] 215 00:10:06,572 --> 00:10:10,777 ♪ ♪ 216 00:10:12,278 --> 00:10:15,514 [BOTH GRUNTING] 217 00:10:27,460 --> 00:10:29,023 Hammer! 218 00:10:29,028 --> 00:10:31,025 You're not wearing your gauntlet, John. 219 00:10:31,030 --> 00:10:33,061 Now! 220 00:10:33,066 --> 00:10:34,328 [GRUNTS] 221 00:10:34,333 --> 00:10:38,538 ♪ ♪ 222 00:10:44,577 --> 00:10:47,813 [BREATHING HEAVILY] 223 00:10:56,055 --> 00:10:58,557 Hey, you okay? 224 00:11:13,439 --> 00:11:14,673 Hey. 225 00:11:16,075 --> 00:11:17,592 Hello? 226 00:11:17,597 --> 00:11:20,095 Huh. Lois, hey. 227 00:11:20,100 --> 00:11:21,930 I didn't hear you come in. 228 00:11:21,935 --> 00:11:23,832 - Have you been here all night? - No. 229 00:11:23,837 --> 00:11:25,200 Wait, yes. Maybe? 230 00:11:25,205 --> 00:11:27,235 Well, the sun's out, so definitely yes. 231 00:11:27,240 --> 00:11:29,537 I got your message. You said you might have a lead. 232 00:11:29,542 --> 00:11:30,776 Mm. 233 00:11:31,745 --> 00:11:33,746 Okay, so hear me out. 234 00:11:34,914 --> 00:11:36,377 If the world's most famous reporter 235 00:11:36,382 --> 00:11:38,146 shuts down your mainstream credibility, 236 00:11:38,151 --> 00:11:39,681 where do you go to still be heard? 237 00:11:39,686 --> 00:11:41,282 I'm guessing the internet. 238 00:11:41,287 --> 00:11:43,116 More specifically, the dark web, 239 00:11:43,121 --> 00:11:44,720 the place where the real creepers hang out, 240 00:11:44,724 --> 00:11:46,621 which is where I have been catfishing all night 241 00:11:46,626 --> 00:11:49,094 using probably my best alias. 242 00:11:50,997 --> 00:11:53,228 - Penelope Collins? - Penny for short. 243 00:11:53,233 --> 00:11:54,862 She's a young, impressionable blonde 244 00:11:54,867 --> 00:11:57,065 from Iowa City struggling to find herself. 245 00:11:57,070 --> 00:11:59,331 - Screams victim. - Exactly. 246 00:11:59,336 --> 00:12:00,866 And like sad, masculine clockwork, 247 00:12:00,871 --> 00:12:03,371 I got hundreds of messages, most of which need 248 00:12:03,376 --> 00:12:04,939 to be forwarded to law enforcement, 249 00:12:04,944 --> 00:12:08,176 but there was also this invite. 250 00:12:08,181 --> 00:12:10,645 "Please join Ally Allston as she discusses 251 00:12:10,650 --> 00:12:12,113 humanity's incompleteness 252 00:12:12,118 --> 00:12:13,915 and how we can ascend ourselves". 253 00:12:13,920 --> 00:12:15,283 Wait, Ally's having a conference? 254 00:12:15,288 --> 00:12:16,986 Invite only, just a couple hours from here 255 00:12:16,990 --> 00:12:18,987 in New Carthage. 256 00:12:18,992 --> 00:12:20,755 - Why New Carthage? - Who knows? 257 00:12:20,760 --> 00:12:21,990 But I am pretty sure 258 00:12:21,995 --> 00:12:24,826 that this is our best chance to find your sister. 259 00:12:24,831 --> 00:12:27,562 - What do you say? - I say, "Come on, Penny. 260 00:12:27,567 --> 00:12:29,067 I'll drive". 261 00:12:33,540 --> 00:12:34,803 I swear, next time I see him, 262 00:12:34,808 --> 00:12:37,839 I'm gonna pummel that son of a bitch. 263 00:12:37,844 --> 00:12:41,042 Kyle, can you just forget about Mayor Dean 264 00:12:41,047 --> 00:12:42,544 for just one second? 265 00:12:42,549 --> 00:12:44,212 What are we gonna do about Sarah? 266 00:12:44,217 --> 00:12:47,115 - She doesn't deserve this. - Of course not. 267 00:12:47,120 --> 00:12:48,650 But don't you think she should know 268 00:12:48,655 --> 00:12:51,753 that Dean is out there asking about her incident? 269 00:12:51,758 --> 00:12:52,888 We don't know what he knows. 270 00:12:52,892 --> 00:12:55,757 If something does come out, 271 00:12:55,762 --> 00:12:58,192 don't you think it's better for her to be prepared? 272 00:12:58,197 --> 00:13:00,228 What about Dean's kid, huh? 273 00:13:00,233 --> 00:13:02,331 I mean, from what I hear, he's about a half an eight ball 274 00:13:02,335 --> 00:13:03,631 away from being an Escobar. 275 00:13:03,636 --> 00:13:05,700 Maybe we do a little digging of our own, huh? 276 00:13:05,705 --> 00:13:08,503 No, no, we don't go after family members. 277 00:13:08,508 --> 00:13:10,838 That is a line I refuse to cross. 278 00:13:10,843 --> 00:13:14,442 Lana, she has come so far. What if this sets her back? 279 00:13:14,447 --> 00:13:17,149 She is stronger than you think. 280 00:13:19,586 --> 00:13:22,050 We're just gonna have to trust her. 281 00:13:22,055 --> 00:13:23,818 All right. 282 00:13:23,823 --> 00:13:25,421 - [SCHOOL BELL RINGS] - You still good to go 283 00:13:25,425 --> 00:13:27,622 - to Denise's store after school? - Yeah. 284 00:13:27,627 --> 00:13:29,057 You know, her dad basically put 285 00:13:29,062 --> 00:13:30,526 every dollar that family has in that store, 286 00:13:30,530 --> 00:13:32,393 so it really means a lot to them. 287 00:13:32,398 --> 00:13:33,795 Well, then, how about you pick out 288 00:13:33,800 --> 00:13:35,630 anything you want, and I'm buying. 289 00:13:35,635 --> 00:13:38,566 It's a grocery store, not Saks Fifth Avenue, 290 00:13:38,571 --> 00:13:40,168 but... 291 00:13:40,173 --> 00:13:41,206 thanks. 292 00:13:42,875 --> 00:13:44,410 Yo. 293 00:13:45,779 --> 00:13:47,275 - Hey. - Hey. 294 00:13:47,280 --> 00:13:48,876 Try any of that Yellow Mist yet? 295 00:13:48,881 --> 00:13:50,879 Shh. [CHUCKLES] 296 00:13:50,884 --> 00:13:52,380 Um, no. 297 00:13:52,385 --> 00:13:55,383 It's, like, 10:00 in the morning. 298 00:13:55,388 --> 00:13:57,385 Might make the rest of the day more interesting. 299 00:13:57,390 --> 00:14:01,422 So what exactly does this stuff do, like, really? 300 00:14:01,427 --> 00:14:04,125 Besides make you feel like Superman? 301 00:14:04,130 --> 00:14:07,161 I don't know. It's different for everyone. 302 00:14:07,166 --> 00:14:08,963 Different like how? 303 00:14:08,968 --> 00:14:11,466 Well, for me, I mainly feel stronger, 304 00:14:11,471 --> 00:14:13,768 but when Kendall took it, 305 00:14:13,773 --> 00:14:17,038 she swears she heard her mom at work a couple miles away. 306 00:14:17,043 --> 00:14:18,506 Isn't that crazy? 307 00:14:18,511 --> 00:14:20,241 Uh, yeah, no... yes, that's crazy. 308 00:14:20,246 --> 00:14:21,480 It's just, like, um... 309 00:14:23,616 --> 00:14:26,781 I don't really know if it's my thing. 310 00:14:26,786 --> 00:14:28,016 I get it. 311 00:14:28,021 --> 00:14:30,184 I mean, no pressure, but just so you know, 312 00:14:30,189 --> 00:14:32,954 Timmy, he bought, like, five inhalers on Saturday, 313 00:14:32,959 --> 00:14:35,056 so he might be pretty tough to beat 314 00:14:35,061 --> 00:14:36,395 without some help. 315 00:14:38,631 --> 00:14:39,961 Love you, J. 316 00:14:39,966 --> 00:14:43,164 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 317 00:14:43,169 --> 00:14:46,367 ♪ ♪ 318 00:14:46,372 --> 00:14:49,103 Look, John, I'm sorry you got pulled back into all this. 319 00:14:49,108 --> 00:14:50,605 I know it's the last thing you wanted 320 00:14:50,610 --> 00:14:52,240 when you decided to move back here. 321 00:14:52,245 --> 00:14:54,842 Nat seems happy. That's all that matters. 322 00:14:54,847 --> 00:14:57,545 The signature analysis is complete. 323 00:14:57,550 --> 00:14:59,118 Send it to the monitor. 324 00:15:01,588 --> 00:15:02,784 We can track him. 325 00:15:02,789 --> 00:15:04,785 I mean, your strange twin. 326 00:15:04,790 --> 00:15:06,387 That thing he wears around his neck 327 00:15:06,392 --> 00:15:08,423 that seemed to glow when you got close to him 328 00:15:08,428 --> 00:15:10,992 has a very specific energy signature, 329 00:15:10,997 --> 00:15:12,297 which we now have. 330 00:15:13,299 --> 00:15:15,530 So how do we get a lock on the signature? 331 00:15:15,535 --> 00:15:16,898 We don't. 332 00:15:16,903 --> 00:15:18,835 I'm afraid the DOD is the only one with satellites 333 00:15:18,839 --> 00:15:21,269 that can find something like that. 334 00:15:21,274 --> 00:15:22,472 - I'll take it to Anderson. - Wait, wait. 335 00:15:22,476 --> 00:15:23,672 There's one other thing. 336 00:15:23,676 --> 00:15:26,241 Look, um... suit's busted. 337 00:15:26,246 --> 00:15:29,143 The hammer's cracked, so when you get a hit... 338 00:15:29,148 --> 00:15:33,353 - I can take it from here. - No, Clark, you can't. 339 00:15:33,358 --> 00:15:34,849 Not alone. 340 00:15:34,854 --> 00:15:37,752 Look, I saw what that thing did to you at the mines. 341 00:15:37,757 --> 00:15:39,754 It's too powerful. 342 00:15:39,759 --> 00:15:41,189 You need help, 343 00:15:41,194 --> 00:15:43,191 and there's probably nobody better to ask 344 00:15:43,196 --> 00:15:45,397 than Anderson and that team of his. 345 00:15:48,134 --> 00:15:51,136 [WHOOSHES] 346 00:15:52,839 --> 00:15:54,836 Wow, this place looks amazing. 347 00:15:54,841 --> 00:15:56,205 Yeah, these sandwiches are awesome. 348 00:15:56,209 --> 00:15:57,472 Thanks, Cold Cuts. 349 00:15:57,477 --> 00:15:58,940 I'll let my dad know you approve. 350 00:15:58,945 --> 00:16:01,543 So is this why you're not doing cheer anymore? 351 00:16:01,548 --> 00:16:03,178 Yeah, pretty much, 352 00:16:03,183 --> 00:16:05,847 but also the girls have gotten, like, really weird 353 00:16:05,852 --> 00:16:07,248 since Candice became captain. 354 00:16:07,253 --> 00:16:09,617 I don't... oh, no offense. 355 00:16:09,622 --> 00:16:10,652 None taken. 356 00:16:10,657 --> 00:16:12,388 Jon's never had the best taste in women. 357 00:16:12,393 --> 00:16:15,156 That's too bad. He's cute. 358 00:16:15,161 --> 00:16:16,557 Hm. 359 00:16:16,562 --> 00:16:18,459 Plus, it's just been hard trying to manage 360 00:16:18,464 --> 00:16:20,128 finding people to work for minimum wage 361 00:16:20,133 --> 00:16:21,530 after most of the town got that Edge payout... 362 00:16:21,534 --> 00:16:22,598 [ECHOING] Why do I have to take it? 363 00:16:22,602 --> 00:16:25,333 Put it in your jacket and let's get out of here. 364 00:16:25,338 --> 00:16:27,502 Dude, it's not even gonna fit. 365 00:16:27,507 --> 00:16:29,405 I don't know why you wear such a tiny jacket. 366 00:16:29,409 --> 00:16:32,644 Bro, we're gonna get so wasted. 367 00:16:33,680 --> 00:16:35,643 Hell yeah, bro. 368 00:16:35,648 --> 00:16:37,912 [BREATH WHOOSHES] 369 00:16:37,917 --> 00:16:41,249 [TENSE MUSIC] 370 00:16:41,254 --> 00:16:42,287 Go. 371 00:16:44,824 --> 00:16:46,191 [BOTH GRUNT] 372 00:16:48,628 --> 00:16:51,492 - Hey! - Cushing, it's cool. 373 00:16:51,497 --> 00:16:53,027 - Denise. - No, look. 374 00:16:53,032 --> 00:16:55,296 My dad has the whole place under surveillance. 375 00:16:55,301 --> 00:16:57,932 Nothing happens here that we don't see. 376 00:16:57,937 --> 00:17:02,142 ♪ ♪ 377 00:17:04,600 --> 00:17:06,920 Yeah, they stole a bottle of tequila from the back. 378 00:17:06,925 --> 00:17:08,995 Those idiots just slipped and fell... 379 00:17:09,000 --> 00:17:10,330 I'm so dead. I'm so dead. 380 00:17:10,335 --> 00:17:11,766 I'm so dead. I'm so dead. I'm so dead. 381 00:17:11,770 --> 00:17:13,236 Can you tell me anything about what they looked like 382 00:17:13,240 --> 00:17:15,802 - or what they were wearing? - Uh, yeah, he... 383 00:17:15,807 --> 00:17:17,671 - [DOOR DINGS] - [PHONE RINGS] 384 00:17:17,676 --> 00:17:20,006 - 5'5", medium build. - Granddad? 385 00:17:20,011 --> 00:17:21,575 Why in the hell were you using 386 00:17:21,580 --> 00:17:23,143 your cold breath in a quicky mart? 387 00:17:23,148 --> 00:17:25,211 Some guys were just trying to steal some booze, 388 00:17:25,216 --> 00:17:27,080 and my friend Denise's family just opened up the store 389 00:17:27,084 --> 00:17:28,749 and they're already in debt. I was just trying to help. 390 00:17:28,753 --> 00:17:30,650 You did a noble thing. 391 00:17:30,655 --> 00:17:32,219 Dumb as hell, but noble. 392 00:17:32,224 --> 00:17:33,855 I actually have the security footage in the back. 393 00:17:33,859 --> 00:17:35,022 You need to do something. 394 00:17:35,027 --> 00:17:36,659 They're gonna look at the video, like, any second. 395 00:17:36,663 --> 00:17:38,526 You mean the video I just sent you? 396 00:17:38,930 --> 00:17:41,928 [TENSE MUSIC] 397 00:17:41,933 --> 00:17:43,430 ♪ ♪ 398 00:17:43,435 --> 00:17:45,966 Don't worry. I scrambled the original. 399 00:17:45,971 --> 00:17:46,971 How did you... 400 00:17:46,976 --> 00:17:48,201 Son, I used to run 401 00:17:48,206 --> 00:17:50,904 the United States Department of Defense. 402 00:17:50,909 --> 00:17:53,206 Cleaning this up is easier than "Candy Crush". 403 00:17:53,211 --> 00:17:55,041 Thanks for doing that so fast. 404 00:17:55,046 --> 00:17:56,843 I'll always help out family, 405 00:17:56,848 --> 00:17:58,945 even if I'm playing the round of my life. 406 00:17:58,950 --> 00:18:00,280 [CHUCKLES] 407 00:18:00,285 --> 00:18:02,019 Two over with three birdies. 408 00:18:03,655 --> 00:18:07,220 Look, you shouldn't be using your powers like this, 409 00:18:07,225 --> 00:18:09,256 especially not to stop shoplifters. 410 00:18:09,261 --> 00:18:10,891 You're not trained. 411 00:18:10,896 --> 00:18:12,492 I know. I'm sorry. 412 00:18:12,497 --> 00:18:15,328 You just have to always be aware of your surroundings. 413 00:18:15,333 --> 00:18:16,763 A little to the left, 414 00:18:16,768 --> 00:18:18,803 you would have been in a blind spot. 415 00:18:19,738 --> 00:18:20,967 Got to go, kiddo. 416 00:18:20,972 --> 00:18:22,969 [LINE BEEPS] 417 00:18:22,974 --> 00:18:26,540 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 418 00:18:26,545 --> 00:18:27,945 [SIGHS] 419 00:18:29,347 --> 00:18:31,311 You sure you're ready for this? 420 00:18:31,316 --> 00:18:33,980 They definitely didn't teach undercover cult infiltration 421 00:18:33,985 --> 00:18:35,949 at my journalism school. 422 00:18:35,954 --> 00:18:37,317 I'll go in there, then. 423 00:18:37,322 --> 00:18:39,786 No, you'd get recognized in a second. 424 00:18:39,791 --> 00:18:41,254 I can do this. 425 00:18:41,259 --> 00:18:44,057 All right, just go in there, look for my sister. 426 00:18:44,062 --> 00:18:46,259 - If you see her, text me. - Got it. 427 00:18:46,264 --> 00:18:47,928 [EXHALES] 428 00:18:47,933 --> 00:18:52,138 ♪ ♪ 429 00:18:52,537 --> 00:18:57,442 You are all here because something is missing 430 00:18:57,447 --> 00:19:00,445 from your life, right? 431 00:19:00,450 --> 00:19:02,175 Something elusive, 432 00:19:02,180 --> 00:19:05,983 something that you can't quite explain. 433 00:19:09,187 --> 00:19:12,052 I bet you've looked for this key to happiness 434 00:19:12,057 --> 00:19:16,193 in religion, or maybe philosophy. 435 00:19:17,062 --> 00:19:19,359 Maybe on a walk in nature, 436 00:19:19,364 --> 00:19:22,729 or just watching the big football game at home. 437 00:19:22,734 --> 00:19:25,999 Some of you may have tried to find it at your jobs. 438 00:19:26,004 --> 00:19:28,134 [LAUGHTER] 439 00:19:28,139 --> 00:19:29,907 You've looked everywhere. 440 00:19:31,776 --> 00:19:33,940 But, my friends, if you don't know 441 00:19:33,945 --> 00:19:36,042 what it is you're looking for, 442 00:19:36,047 --> 00:19:39,552 if you don't know what's missing, 443 00:19:40,385 --> 00:19:42,916 you're never gonna be able to find it. 444 00:19:42,921 --> 00:19:46,926 That's why you're here today with me, 445 00:19:47,392 --> 00:19:52,197 so that I can show you what that missing piece is. 446 00:20:01,706 --> 00:20:03,837 You cannot interfere with my objectives. 447 00:20:03,842 --> 00:20:04,842 I had to. 448 00:20:04,847 --> 00:20:06,945 There's a chain of command around here, Superman, 449 00:20:06,950 --> 00:20:09,109 and Sam Lane isn't part of it anymore. 450 00:20:09,114 --> 00:20:10,744 - I needed some help. - Then call me. 451 00:20:10,749 --> 00:20:13,747 Let me help you with whatever that thing was 452 00:20:13,752 --> 00:20:15,816 at the mines that attacked you. 453 00:20:15,821 --> 00:20:17,385 You didn't really think that I wouldn't 454 00:20:17,389 --> 00:20:20,324 find out about that, did you? 455 00:20:22,360 --> 00:20:24,858 I wasn't keeping anything from you. 456 00:20:24,863 --> 00:20:27,494 - That's why I'm here. - What's that? 457 00:20:27,499 --> 00:20:28,895 It's a way to track that thing, 458 00:20:28,900 --> 00:20:30,530 but we need to use the DOD's satellites. 459 00:20:30,535 --> 00:20:32,603 - Where'd you get it? - A friend. 460 00:20:33,638 --> 00:20:36,770 Guy in the steel suit. We'll see what we can find. 461 00:20:36,775 --> 00:20:38,104 You find it, you let me know. 462 00:20:38,109 --> 00:20:40,205 I saw what that thing did to you. 463 00:20:40,210 --> 00:20:41,875 You're in no condition to stop anything. 464 00:20:41,880 --> 00:20:43,810 Your team isn't ready, General. 465 00:20:43,815 --> 00:20:47,747 I have to do this alone, so please just let me know. 466 00:20:47,752 --> 00:20:51,957 ♪ ♪ 467 00:21:01,633 --> 00:21:03,730 [SHOUTING AND GRUNTING] 468 00:21:03,735 --> 00:21:05,165 Let's go, Ryan! 469 00:21:05,170 --> 00:21:07,167 Gotta embrace the grind, people! 470 00:21:07,172 --> 00:21:10,170 [STEADY PERCUSSIVE MUSIC] 471 00:21:10,175 --> 00:21:14,380 ♪ ♪ 472 00:21:18,049 --> 00:21:20,013 - Yeah! Set that! Reset that! - Let's go! 473 00:21:20,018 --> 00:21:21,251 Let's go! 474 00:21:24,356 --> 00:21:25,719 Line it up! 475 00:21:25,724 --> 00:21:27,454 [INHALER HISSES] 476 00:21:27,459 --> 00:21:29,789 On your left, on your left! 477 00:21:29,794 --> 00:21:32,792 [INDISTINCT SHOUTING FADING] 478 00:21:32,797 --> 00:21:35,795 [DRAMATIC PERCUSSIVE MUSIC] 479 00:21:35,800 --> 00:21:40,005 ♪ ♪ 480 00:21:45,610 --> 00:21:49,815 - [INDISTINCT CHATTER] - [WHISTLE BLOWS] 481 00:21:55,053 --> 00:21:56,983 Wow, this is insane. 482 00:21:56,988 --> 00:21:58,389 Nice pass! 483 00:22:00,492 --> 00:22:02,288 - Hey, Coach. - Hey. 484 00:22:02,293 --> 00:22:04,190 You mind if we talk about Timmy for a second? 485 00:22:04,195 --> 00:22:06,225 I've already made my decision on who's starting. 486 00:22:06,230 --> 00:22:07,661 Oh, no, no, no, no, it's not about that. 487 00:22:07,665 --> 00:22:08,929 It's just, um, 488 00:22:08,934 --> 00:22:10,965 seeing the way that Timmy's been bettering himself 489 00:22:10,970 --> 00:22:12,532 and improving, you know, I just... 490 00:22:12,537 --> 00:22:14,701 I want to push myself the same way, 491 00:22:14,706 --> 00:22:16,503 so if there's a chance to get any throws in, 492 00:22:16,508 --> 00:22:17,837 I'd really appreciate it. 493 00:22:17,842 --> 00:22:20,206 You see, that's what I was looking for, Kent. 494 00:22:20,211 --> 00:22:23,109 Now, you drop that E-G-O and go with the flow. 495 00:22:23,114 --> 00:22:24,410 [BLOWS WHISTLE] 496 00:22:24,415 --> 00:22:27,280 Alternate passing drill! Ryan and Kent! 497 00:22:27,285 --> 00:22:28,485 Let's go! 498 00:22:29,588 --> 00:22:31,184 Red, ten, set, hut! 499 00:22:31,189 --> 00:22:34,454 [FUTURE'S "MOVE THAT DOPE"] 500 00:22:34,459 --> 00:22:36,123 Set, hike! 501 00:22:36,128 --> 00:22:38,291 ♪ Whippin' the yam, whippin' and flippin' the yam ♪ 502 00:22:38,296 --> 00:22:39,993 Mark ten. Set, hut! 503 00:22:39,998 --> 00:22:42,195 ♪ Re-rockin' the dope, soon as it get off the boat ♪ 504 00:22:42,200 --> 00:22:43,364 ♪ Keeping it soft like a mink ♪ 505 00:22:43,368 --> 00:22:44,831 Good job, good job! 506 00:22:44,836 --> 00:22:47,167 Red 56! Set hike! 507 00:22:47,172 --> 00:22:49,469 ♪ Serving a new Maserati ♪ 508 00:22:49,474 --> 00:22:51,504 ♪ In a brand-new Maserati ♪ 509 00:22:51,509 --> 00:22:53,439 ♪ That's a whole lot of new money ♪ 510 00:22:53,444 --> 00:22:55,475 ♪ Snatch it, then hide it from the 12 ♪ 511 00:22:55,480 --> 00:22:56,776 Set hut! 512 00:22:56,781 --> 00:22:58,878 ♪ Serving the rawest of yayo ♪ 513 00:22:58,883 --> 00:23:01,414 ♪ Drinking on syrup, I'm rolling up haze ♪ 514 00:23:01,419 --> 00:23:03,983 You gotta rein that in! 515 00:23:03,988 --> 00:23:05,919 Set hike! 516 00:23:05,924 --> 00:23:07,754 ♪ Leanin' all the way over to the side ♪ 517 00:23:07,759 --> 00:23:09,489 ♪ I whip me a four way to a nine ♪ 518 00:23:09,494 --> 00:23:11,357 ♪ The dirty, the money is homicide ♪ 519 00:23:11,362 --> 00:23:13,092 ♪ And my recipe can't be televised ♪ 520 00:23:13,097 --> 00:23:15,695 [ALL CHEERING] 521 00:23:15,700 --> 00:23:19,905 ♪ ♪ 522 00:23:20,271 --> 00:23:22,039 [WHISTLE BLOWS] 523 00:23:24,509 --> 00:23:28,041 - What are you doing here? - We need to talk. 524 00:23:28,046 --> 00:23:30,009 No, you feel the need to talk. 525 00:23:30,014 --> 00:23:31,745 I never need to talk to you again. 526 00:23:31,750 --> 00:23:32,983 Lucy. 527 00:23:34,219 --> 00:23:36,516 Five minutes, please. 528 00:23:36,521 --> 00:23:38,885 It's the least you could do for me after you sent Ally 529 00:23:38,890 --> 00:23:41,721 to meet me instead of you. 530 00:23:41,726 --> 00:23:42,922 Fine. 531 00:23:42,927 --> 00:23:44,157 Room 452. 532 00:23:44,162 --> 00:23:47,227 [TENSE MUSIC] 533 00:23:47,232 --> 00:23:50,930 - ♪ ♪ - _ 534 00:23:50,935 --> 00:23:52,169 [KNOCK AT DOOR] 535 00:24:03,448 --> 00:24:05,578 Never enough towel hooks, are there? 536 00:24:05,583 --> 00:24:08,781 Not when you start living out of a hotel. 537 00:24:08,786 --> 00:24:11,916 Why now, Lucy? Why recant after all this time? 538 00:24:11,921 --> 00:24:14,387 Because Ally's calling is too important 539 00:24:14,392 --> 00:24:17,190 to allow you to interfere again. 540 00:24:17,195 --> 00:24:19,525 You have no idea 541 00:24:19,530 --> 00:24:21,894 what it's been like for me the past few years. 542 00:24:21,899 --> 00:24:23,930 I reached out to you so many times. 543 00:24:23,935 --> 00:24:25,298 You wouldn't talk to me. 544 00:24:25,303 --> 00:24:27,834 Because your article ruined my life. 545 00:24:27,839 --> 00:24:29,502 That wasn't my intention, and you know it. 546 00:24:29,507 --> 00:24:30,870 It was directed at Ally. 547 00:24:30,875 --> 00:24:32,672 It doesn't matter. It happened. 548 00:24:32,677 --> 00:24:35,913 I was just trying to get my little sister back safely. 549 00:24:37,482 --> 00:24:39,646 I'm never coming back. 550 00:24:39,651 --> 00:24:44,656 Perhaps the biggest hole is the one left from betrayal. 551 00:24:44,661 --> 00:24:46,986 [AUDIENCE MURMURING] 552 00:24:46,991 --> 00:24:50,260 Deceit, lies, distrust. 553 00:24:52,024 --> 00:24:56,829 And this hole that we carry, this deep, deep pain, 554 00:24:56,834 --> 00:25:00,170 is one that only we can heal ourselves. 555 00:25:02,040 --> 00:25:04,537 Because once the person who deceived us... 556 00:25:04,542 --> 00:25:06,040 - [PHONE VIBRATES] - Gets away with it, 557 00:25:06,044 --> 00:25:08,875 - that pain never goes away. - _ 558 00:25:08,880 --> 00:25:10,410 Isn't that right, Ms. Beppo? 559 00:25:10,415 --> 00:25:14,620 ♪ ♪ 560 00:25:19,900 --> 00:25:21,995 Please don't be nervous. 561 00:25:22,000 --> 00:25:23,696 I'm glad you're here, 562 00:25:23,701 --> 00:25:25,899 even if it is under false pretenses. 563 00:25:25,904 --> 00:25:28,902 [TENSE MUSIC] 564 00:25:28,907 --> 00:25:30,737 ♪ ♪ 565 00:25:30,742 --> 00:25:33,339 Well, it's not easy getting an invite 566 00:25:33,344 --> 00:25:35,208 to one of your brainwashing sessions. 567 00:25:35,213 --> 00:25:37,243 So you lied. 568 00:25:37,248 --> 00:25:39,212 Seems you really do take after your mentor. 569 00:25:39,217 --> 00:25:41,614 Where is this anger coming from? 570 00:25:41,619 --> 00:25:44,788 Oh, my God, I don't even know where to start. 571 00:25:46,291 --> 00:25:48,221 Actually, I do. 572 00:25:48,226 --> 00:25:51,491 - You drove Mom away. - I was eight. 573 00:25:51,496 --> 00:25:54,127 You do not get to blame me for her leaving. 574 00:25:54,132 --> 00:25:56,296 You wouldn't even talk about her after she left. 575 00:25:56,301 --> 00:25:59,198 It was like she never even existed for you. 576 00:25:59,203 --> 00:26:01,200 Because she abandoned us! 577 00:26:01,205 --> 00:26:03,970 She was still our mom! 578 00:26:03,975 --> 00:26:07,110 Not to me. Not after that. 579 00:26:08,079 --> 00:26:12,245 You can't make the truth disappear, Lois, 580 00:26:12,250 --> 00:26:14,480 - even if you don't like it. - That's not what I did. 581 00:26:14,485 --> 00:26:18,690 Yes, it is, with Mom, with me, with Ally. 582 00:26:19,190 --> 00:26:23,495 You hide the truth to fit your own special narrative. 583 00:26:23,500 --> 00:26:26,359 Lois Lane is the best reporter I've ever met. 584 00:26:26,364 --> 00:26:28,361 You should meet more reporters. 585 00:26:28,366 --> 00:26:31,030 [LAUGHTER] 586 00:26:31,035 --> 00:26:33,867 I'm sorry. That was unfair. 587 00:26:33,872 --> 00:26:36,436 I'm not here to humiliate you, Ms. Beppo. 588 00:26:36,441 --> 00:26:38,238 I just want you to know the truth. 589 00:26:38,243 --> 00:26:41,774 That you're, like, next-level banana-pants crazy? 590 00:26:41,779 --> 00:26:44,043 I understand your confusion, 591 00:26:44,048 --> 00:26:46,183 but maybe this'll help change your mind. 592 00:26:50,321 --> 00:26:53,152 Your article on Ally wasn't what we agreed on. 593 00:26:53,157 --> 00:26:57,023 You intentionally left out a key part of the story. 594 00:26:57,028 --> 00:27:00,627 - What are you talking about? - I saw my other self. 595 00:27:00,632 --> 00:27:02,628 You were overdosing. 596 00:27:02,633 --> 00:27:05,698 I was connecting, just like Ally said. 597 00:27:05,703 --> 00:27:08,101 Everything she promised me happened, 598 00:27:08,106 --> 00:27:11,271 and when I told you about it, you ignored it. 599 00:27:11,276 --> 00:27:13,206 It wasn't important to the story. 600 00:27:13,211 --> 00:27:14,707 That was the story! 601 00:27:14,712 --> 00:27:18,244 It's why I took the pills, to cross over. 602 00:27:18,249 --> 00:27:20,446 You weren't in a right state of mind. 603 00:27:20,451 --> 00:27:23,316 That is not for you to decide. 604 00:27:23,321 --> 00:27:25,551 Why didn't you publish what I saw? 605 00:27:25,556 --> 00:27:27,620 Because I was trying to protect you! 606 00:27:27,625 --> 00:27:29,122 You sounded insane. 607 00:27:29,127 --> 00:27:32,291 You were lost, and Ally Allston convinced you 608 00:27:32,296 --> 00:27:33,793 to almost kill yourself. 609 00:27:33,798 --> 00:27:35,862 No, she didn't, and you didn't believe me 610 00:27:35,867 --> 00:27:37,997 because you didn't want to believe me. 611 00:27:38,002 --> 00:27:40,299 Ally was right, and you know it. 612 00:27:40,304 --> 00:27:42,168 She's a monster. 613 00:27:42,173 --> 00:27:44,708 Sounds like bias to me. 614 00:27:49,475 --> 00:27:53,680 I know that was not easy to hear, Christine... 615 00:27:53,685 --> 00:27:57,483 but maybe it's time to reconsider what you believe. 616 00:27:57,488 --> 00:28:01,693 ♪ ♪ 617 00:28:01,698 --> 00:28:03,294 [PHONE CHIMES] 618 00:28:03,299 --> 00:28:04,867 That's all I need. 619 00:28:06,897 --> 00:28:08,161 What are you doing? 620 00:28:08,166 --> 00:28:11,401 It's amazing what we can fit spy cameras in nowadays. 621 00:28:13,171 --> 00:28:14,667 You recorded me? 622 00:28:14,672 --> 00:28:18,171 I just wanted everything on the record this time, 623 00:28:18,176 --> 00:28:20,978 something to make sure you keep away from us. 624 00:28:23,347 --> 00:28:25,344 Stay out of my life, Lois. 625 00:28:25,349 --> 00:28:29,554 ♪ ♪ 626 00:28:38,329 --> 00:28:42,534 So... anything else I should know about? 627 00:28:43,067 --> 00:28:45,431 - You heard that? - Yeah, I heard. 628 00:28:45,436 --> 00:28:48,005 Ally broadcast it for the whole room to see. 629 00:28:49,240 --> 00:28:50,737 There's a lot more to this article 630 00:28:50,742 --> 00:28:52,339 than you first led me to believe. 631 00:28:52,343 --> 00:28:53,906 You really don't trust me, do you? 632 00:28:53,911 --> 00:28:56,876 - Chrissy, I can explain. - You know what? 633 00:28:56,881 --> 00:28:59,812 No, not right now. 634 00:28:59,817 --> 00:29:01,514 We're gonna get into this car, 635 00:29:01,519 --> 00:29:03,816 we're gonna turn on some easy, breezy yacht rock, 636 00:29:03,821 --> 00:29:07,958 and not speak until I've had some time to clear my head. 637 00:29:13,631 --> 00:29:15,261 [DOOR CLICKS] 638 00:29:15,266 --> 00:29:18,064 - Hey. - Hi. 639 00:29:18,069 --> 00:29:20,136 Uh-oh. What did I do? 640 00:29:20,972 --> 00:29:24,504 Uh, your mom and I just... we have some things 641 00:29:24,509 --> 00:29:26,039 that we want to discuss with you. 642 00:29:26,044 --> 00:29:27,444 Okay. 643 00:29:29,080 --> 00:29:32,812 So, honey, we found out that Mayor Dean 644 00:29:32,817 --> 00:29:35,281 isn't just looking into my past, 645 00:29:35,286 --> 00:29:37,187 but he's looking into yours too. 646 00:29:39,057 --> 00:29:41,191 I don't get it. 647 00:29:42,527 --> 00:29:46,692 Look, mijita, politics is dirty business, 648 00:29:46,697 --> 00:29:50,696 and Dean is... well, he's as sleazy as they come, 649 00:29:50,701 --> 00:29:54,033 and he might try to take certain things 650 00:29:54,038 --> 00:29:58,743 and weaponize them if he thinks it might help him win. 651 00:30:02,213 --> 00:30:04,844 Like my suicide attempt. 652 00:30:04,849 --> 00:30:06,379 The last thing we wanted 653 00:30:06,384 --> 00:30:08,684 was for you to get dragged into all this. 654 00:30:08,689 --> 00:30:11,019 No, Mom, it's okay, really. 655 00:30:11,024 --> 00:30:13,186 Sarah, you know how this town gets 656 00:30:13,191 --> 00:30:14,787 - when they start talking. - I do. 657 00:30:14,792 --> 00:30:17,690 But that was a really dark time in my life. 658 00:30:17,695 --> 00:30:19,625 I... I needed help, 659 00:30:19,630 --> 00:30:21,327 and I didn't really know how to ask for it, 660 00:30:21,332 --> 00:30:25,298 but I am not gonna let anyone make me feel ashamed for it. 661 00:30:25,303 --> 00:30:27,733 I made a mistake and I learned from it. 662 00:30:27,738 --> 00:30:29,936 Shouldn't that be a good thing? 663 00:30:29,941 --> 00:30:31,608 - Yeah. - Mm-hmm. 664 00:30:32,610 --> 00:30:35,241 So if that ignorant loser wants to attack me, 665 00:30:35,246 --> 00:30:36,642 then fine, let him. 666 00:30:36,647 --> 00:30:37,810 You know what? 667 00:30:37,815 --> 00:30:39,879 I'd love to get up on that debate stage 668 00:30:39,884 --> 00:30:43,116 and tell everybody what I think about that country-fried ass. 669 00:30:43,121 --> 00:30:46,285 [BOTH LAUGH] 670 00:30:46,290 --> 00:30:47,820 You looked really good out there. 671 00:30:47,825 --> 00:30:49,422 - Yeah? - Way better than on "Madden". 672 00:30:49,427 --> 00:30:50,890 I still want a rematch, by the way. 673 00:30:50,895 --> 00:30:53,663 Okay, okay, always happy to pad my stats. 674 00:30:56,634 --> 00:30:57,730 You okay? 675 00:30:57,735 --> 00:31:00,166 [INTENSE MUSIC] 676 00:31:00,171 --> 00:31:01,467 [CROW CAWS] 677 00:31:01,472 --> 00:31:02,506 Whoa! 678 00:31:03,875 --> 00:31:05,238 What are you doing? 679 00:31:05,243 --> 00:31:06,683 Thought that bird was gonna hit me. 680 00:31:08,211 --> 00:31:10,275 That bird way over there? 681 00:31:10,280 --> 00:31:12,543 Here's something I've never asked you before. 682 00:31:12,548 --> 00:31:15,348 Do you... do you smoke a lot of weed? 683 00:31:15,353 --> 00:31:18,351 What? No, no. 684 00:31:18,356 --> 00:31:19,819 Honestly, you know what? 685 00:31:19,824 --> 00:31:21,554 I think it's probably this new medication 686 00:31:21,559 --> 00:31:22,889 I've been taking. 687 00:31:22,894 --> 00:31:26,225 Do side effects include being a dusted-out weirdo? 688 00:31:26,230 --> 00:31:27,530 Look, a little friendly advice, 689 00:31:27,535 --> 00:31:30,303 maybe... maybe stop taking those meds. 690 00:31:36,874 --> 00:31:39,872 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 691 00:31:39,877 --> 00:31:44,082 ♪ ♪ 692 00:31:45,082 --> 00:31:46,483 I messed up. 693 00:31:50,955 --> 00:31:52,818 I tried so hard to protect Lucy, 694 00:31:52,823 --> 00:31:54,224 and now she does this. 695 00:31:57,361 --> 00:31:58,959 No one's ever gonna believe a word I say 696 00:31:58,963 --> 00:32:00,660 if Ally goes public with that recording. 697 00:32:00,665 --> 00:32:02,228 Babe, you don't know that for sure yet. 698 00:32:02,233 --> 00:32:04,430 Chrissy doesn't, and she's my partner. 699 00:32:04,435 --> 00:32:06,999 She'll come around, and when she does, 700 00:32:07,004 --> 00:32:09,773 the two of you will figure out how to fix this. 701 00:32:12,510 --> 00:32:14,740 Driving over there today, I honestly thought 702 00:32:14,745 --> 00:32:16,413 that I could save her. 703 00:32:18,015 --> 00:32:19,349 So stupid. 704 00:32:23,721 --> 00:32:26,519 My mom always said it's never stupid 705 00:32:26,524 --> 00:32:28,154 to try to help someone. 706 00:32:28,159 --> 00:32:30,794 What if they don't want help? Then what do you do? 707 00:32:32,063 --> 00:32:35,761 Sir, we have a hit in Bolivia. 708 00:32:35,766 --> 00:32:37,230 Bolivia? 709 00:32:37,235 --> 00:32:39,165 You sure it's the same energy signature? 710 00:32:39,170 --> 00:32:41,504 Yes, sir, satellites confirm. 711 00:32:43,241 --> 00:32:45,304 Are you ready? 712 00:32:45,309 --> 00:32:47,611 You sure we don't need to alert Superman, sir? 713 00:32:49,313 --> 00:32:51,514 He's in no shape to fight this thing. 714 00:32:52,750 --> 00:32:53,846 Bring it here. 715 00:32:53,851 --> 00:32:56,682 [SUSPENSEFUL MUSIC] 716 00:32:56,687 --> 00:32:59,085 ♪ ♪ 717 00:32:59,090 --> 00:33:01,120 [WHOOSHING] 718 00:33:01,125 --> 00:33:05,330 ♪ ♪ 719 00:33:16,140 --> 00:33:18,971 [WHOOSHING] 720 00:33:18,976 --> 00:33:20,477 Superman? 721 00:33:24,682 --> 00:33:26,279 [GRUNTS] 722 00:33:26,284 --> 00:33:28,748 That's not Superman. 723 00:33:28,753 --> 00:33:32,958 ♪ ♪ 724 00:33:38,250 --> 00:33:40,848 [SUSPENSEFUL MUSIC] 725 00:33:40,853 --> 00:33:42,450 [INTENSE RINGING] 726 00:33:42,455 --> 00:33:44,352 We're the Supermen of America, 727 00:33:44,357 --> 00:33:45,920 and we need you to come with us. 728 00:33:45,925 --> 00:33:47,722 - Clark? - Did you hear her? 729 00:33:47,727 --> 00:33:49,057 You're coming with us. 730 00:33:49,062 --> 00:33:50,830 [ECHOING] Clark, what is it? 731 00:33:54,601 --> 00:33:57,132 [BOTH GRUNTING] 732 00:33:57,137 --> 00:33:58,466 Clark? 733 00:33:58,471 --> 00:34:00,335 Anderson sent his team to stop this guy. 734 00:34:00,340 --> 00:34:02,608 - Can they? - Two are already dead. 735 00:34:05,645 --> 00:34:08,480 Lois! He has help, right? 736 00:34:10,350 --> 00:34:11,750 Not enough. 737 00:34:13,119 --> 00:34:14,753 Prepare the suit! 738 00:34:17,390 --> 00:34:20,388 [BREATHING HEAVILY] 739 00:34:20,393 --> 00:34:24,598 ♪ ♪ 740 00:34:32,772 --> 00:34:33,935 Go! 741 00:34:33,940 --> 00:34:38,145 ♪ ♪ 742 00:34:50,223 --> 00:34:52,087 Is this as fast as this thing can go? 743 00:34:52,092 --> 00:34:54,723 Your suit is at 10% functionality, John. 744 00:34:54,728 --> 00:34:56,458 The hammer is low on energy 745 00:34:56,463 --> 00:34:59,398 and defense shields have been severely compromised. 746 00:35:00,333 --> 00:35:03,369 [SUIT BEEPING] 747 00:35:04,603 --> 00:35:06,468 Transfer all remaining energy into the hammer. 748 00:35:06,473 --> 00:35:08,036 That will leave you exposed, John. 749 00:35:08,041 --> 00:35:09,504 Do it! 750 00:35:09,509 --> 00:35:13,714 ♪ ♪ 751 00:35:23,957 --> 00:35:26,387 John, power has been depleted. 752 00:35:26,392 --> 00:35:28,923 Clark. Clark. 753 00:35:28,928 --> 00:35:30,792 John, look out. 754 00:35:30,797 --> 00:35:35,002 ♪ ♪ 755 00:35:48,715 --> 00:35:51,713 [HEROIC MUSIC] 756 00:35:51,718 --> 00:35:55,923 ♪ ♪ 757 00:35:57,490 --> 00:36:00,492 [BOTH GRUNTING] 758 00:36:18,578 --> 00:36:21,576 [DRAMATIC MUSIC] 759 00:36:21,581 --> 00:36:25,786 ♪ ♪ 760 00:36:48,000 --> 00:36:50,998 [SOMBER MUSIC] 761 00:36:51,003 --> 00:36:55,208 ♪ ♪ 762 00:36:56,709 --> 00:36:58,276 What's wrong? 763 00:37:00,012 --> 00:37:01,580 It's your dad. 764 00:37:04,317 --> 00:37:07,552 [EQUIPMENT BEEPING] 765 00:37:09,622 --> 00:37:11,656 [NO AUDIO] 766 00:37:20,366 --> 00:37:22,400 - Natalie, I'm sorry. - No! 767 00:37:23,736 --> 00:37:25,370 You're Superman. 768 00:37:26,305 --> 00:37:28,306 You were supposed to keep him safe. 769 00:37:29,675 --> 00:37:31,509 How could you let this happen? 770 00:37:32,645 --> 00:37:33,841 - [SOBS SOFTLY] - Natalie... 771 00:37:33,846 --> 00:37:35,246 Just go. 772 00:37:36,182 --> 00:37:39,680 Okay, just... just leave us alone. 773 00:37:39,685 --> 00:37:43,890 ♪ ♪ 774 00:38:00,573 --> 00:38:02,903 - Thanks. - I ate way too much. 775 00:38:02,908 --> 00:38:04,976 - I know. - [CHUCKLES] 776 00:38:07,580 --> 00:38:08,613 Hey! 777 00:38:09,782 --> 00:38:12,747 Well, if it isn't my favorite public servant. 778 00:38:12,752 --> 00:38:14,859 Hey, you listen here, you smug son of a bitch. 779 00:38:14,864 --> 00:38:16,596 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Kyle, please. Kyle. 780 00:38:16,600 --> 00:38:18,132 - Hold on there, partner. - I keep hearing about you 781 00:38:18,136 --> 00:38:20,534 sticking your greasy nose in my daughter's business. 782 00:38:20,539 --> 00:38:22,236 Well, that's just not true, Kyle. 783 00:38:22,241 --> 00:38:24,571 Okay, then can we just agree 784 00:38:24,576 --> 00:38:26,006 that our children are off-limits? 785 00:38:26,011 --> 00:38:27,606 I couldn't agree more, Lana. 786 00:38:27,611 --> 00:38:29,241 I don't know what you've been hearing, 787 00:38:29,246 --> 00:38:32,811 but I have no intentions of going after Sarah. 788 00:38:32,816 --> 00:38:34,914 I'm gonna be watching you. 789 00:38:34,919 --> 00:38:37,053 Well, that goes two ways, Kyle. 790 00:38:38,122 --> 00:38:41,020 For a man who likes his tequila neat, 791 00:38:41,025 --> 00:38:44,427 word around town is, you sure do get messy with it. 792 00:38:45,930 --> 00:38:47,664 Have a nice night, you two. 793 00:38:49,333 --> 00:38:52,631 Babe, don't let him get in your head. 794 00:38:52,636 --> 00:38:55,198 That's just what he wants, okay? 795 00:38:55,203 --> 00:38:58,103 You're sober now. That's all that matters. 796 00:38:58,108 --> 00:38:59,905 Okay? 797 00:38:59,910 --> 00:39:01,107 - Yeah. - Yeah. 798 00:39:01,112 --> 00:39:03,012 - Yeah. - Come on. 799 00:39:15,759 --> 00:39:17,022 Is John Henry okay? 800 00:39:17,027 --> 00:39:18,991 He's breathing on his own again. 801 00:39:18,996 --> 00:39:21,093 Doctors won't know more until the morning. 802 00:39:21,098 --> 00:39:23,495 Just keep in mind, he's being looked after 803 00:39:23,500 --> 00:39:25,698 by the best the U.S. Army has to offer. 804 00:39:25,703 --> 00:39:26,932 What about Natalie? 805 00:39:26,937 --> 00:39:28,068 She's staying with him tonight. 806 00:39:28,072 --> 00:39:31,003 I'm gonna pack her a bag and head back over later. 807 00:39:31,008 --> 00:39:32,571 I'm gonna go back in the morning. 808 00:39:32,576 --> 00:39:34,807 - It'd be good if you two came. - Sure. 809 00:39:34,812 --> 00:39:38,210 Think I'll head home. Keep me posted. 810 00:39:38,215 --> 00:39:41,213 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 811 00:39:41,218 --> 00:39:45,423 ♪ ♪ 812 00:39:46,590 --> 00:39:49,392 Hey, Granddad, you got a sec? 813 00:39:50,795 --> 00:39:52,825 What's on your mind, son? 814 00:39:52,830 --> 00:39:54,694 Um... 815 00:39:54,699 --> 00:39:56,162 well... 816 00:39:56,167 --> 00:39:57,963 with everything that's happened recently, 817 00:39:57,968 --> 00:40:00,199 I... 818 00:40:00,204 --> 00:40:01,805 I think I should be ready to help Dad. 819 00:40:03,540 --> 00:40:04,970 I want you to train me. 820 00:40:04,975 --> 00:40:09,180 ♪ ♪ 821 00:40:11,415 --> 00:40:13,279 Okay. 822 00:40:13,284 --> 00:40:15,414 But this... 823 00:40:15,419 --> 00:40:17,449 stays between us. 824 00:40:17,454 --> 00:40:19,418 Understood? 825 00:40:19,423 --> 00:40:20,657 All right. 826 00:40:21,892 --> 00:40:25,462 Go get some rest. You're gonna need it. 827 00:40:32,603 --> 00:40:35,601 [TWANGY COUNTRY MUSIC PLAYING] 828 00:40:35,606 --> 00:40:37,636 Guys, Cush is back! Check it out. 829 00:40:37,641 --> 00:40:39,405 - Cush, you're back! - Yo! 830 00:40:39,410 --> 00:40:41,840 - What's up? - [LAUGHTER] 831 00:40:41,845 --> 00:40:44,543 Cush, you owe me $25. 832 00:40:44,548 --> 00:40:47,546 [SOMBER MUSIC] 833 00:40:47,551 --> 00:40:50,416 ♪ ♪ 834 00:40:50,421 --> 00:40:53,723 Vinny and the boys sure have missed you around here. 835 00:40:56,093 --> 00:40:58,628 But not nearly as much as I have. 836 00:41:01,098 --> 00:41:02,499 Um... 837 00:41:04,034 --> 00:41:05,831 Yeah, it's actually what I came here 838 00:41:05,836 --> 00:41:08,100 to talk to you about. 839 00:41:08,105 --> 00:41:12,310 ♪ ♪ 840 00:41:14,078 --> 00:41:17,176 Chrissy, I am sorry about today. 841 00:41:17,181 --> 00:41:19,649 Can you please call me back when you get a chance? 842 00:41:26,390 --> 00:41:28,254 [VOICE ECHOING] She already has. 843 00:41:28,259 --> 00:41:30,856 All Ally has done is hurt you 844 00:41:30,861 --> 00:41:32,192 and God knows how many other people, 845 00:41:32,196 --> 00:41:34,159 and I'm not gonna let her do it anymore. 846 00:41:34,164 --> 00:41:35,561 What does that mean? 847 00:41:35,566 --> 00:41:37,830 It means I am going to take her down. 848 00:41:37,835 --> 00:41:40,833 Ally Allston is dangerous, and I am going to expose her 849 00:41:40,838 --> 00:41:42,668 for the fraud that she is. 850 00:41:42,673 --> 00:41:44,837 So let me get this straight: you love me 851 00:41:44,842 --> 00:41:47,473 as long as I do exactly what you say. 852 00:41:47,478 --> 00:41:50,576 No, but I will do anything to keep you safe, Lucy, 853 00:41:50,581 --> 00:41:52,378 because of how much I love you, 854 00:41:52,383 --> 00:41:55,080 even if it means you hating me for the rest of your life. 855 00:41:55,085 --> 00:41:57,787 Whatever I have to do to stop her, I will. 856 00:41:59,557 --> 00:42:01,524 Fine. Do it. 857 00:42:02,726 --> 00:42:05,691 Not even you can stop the truth from coming out. 858 00:42:05,696 --> 00:42:08,694 [TENSE MUSIC] 859 00:42:08,699 --> 00:42:10,396 ♪ ♪ 860 00:42:10,401 --> 00:42:11,968 Watch me. 861 00:42:17,341 --> 00:42:19,776 [PHONE DINGS] _ 862 00:42:25,382 --> 00:42:28,380 [OMINOUS MUSIC] 863 00:42:28,385 --> 00:42:31,116 ♪ ♪ 864 00:42:31,121 --> 00:42:34,353 [LINE TRILLS] 865 00:42:34,358 --> 00:42:37,827 Christine. I was hoping you'd call. 866 00:42:39,596 --> 00:42:41,961 Can you meet me? 867 00:42:41,966 --> 00:42:44,566 I want you to tell me the truth about Lois. 868 00:42:48,400 --> 00:42:51,600 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 61356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.