All language subtitles for Sundown.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,593 --> 00:01:24,694 Wake up! 2 00:01:31,366 --> 00:01:32,835 - Come on! - Come on! 3 00:01:32,869 --> 00:01:34,771 There's no way he's gonna get in. 4 00:01:34,804 --> 00:01:36,405 It's not cold. 5 00:04:03,119 --> 00:04:04,587 She's looking at you. 6 00:04:09,659 --> 00:04:11,761 - She's not his type. - She could be my type. 7 00:04:12,995 --> 00:04:14,764 - She wasn't looking at you. - Could've been. 8 00:04:14,797 --> 00:04:17,834 - Mm. - Stop it. 9 00:04:17,867 --> 00:04:18,701 Hello. Good evening. 10 00:04:18,734 --> 00:04:21,003 These are our premium steaks for tonight. 11 00:04:21,037 --> 00:04:24,807 We have the 200 gram rib eye and the 400 gram cattle prod. 12 00:04:28,611 --> 00:04:29,946 I give you doubles. 13 00:04:30,478 --> 00:04:31,479 Ooh. 14 00:04:34,449 --> 00:04:36,052 - Mum? - Hmm? 15 00:04:36,085 --> 00:04:38,453 Joining in? 16 00:04:38,486 --> 00:04:40,056 - Uh... - There's only two of us playing. Come on. 17 00:04:40,089 --> 00:04:41,691 Just a sec. Just a sec. 18 00:04:42,725 --> 00:04:44,559 - Wait, wait. - Are you working? 19 00:04:44,594 --> 00:04:45,828 I am. 20 00:04:45,862 --> 00:04:47,864 - Get off your phone! - Just a... No... 21 00:04:49,699 --> 00:04:50,867 This is stupid. 22 00:04:50,900 --> 00:04:52,168 - No work. - I don't want to play. 23 00:04:52,201 --> 00:04:54,536 - Ten minutes, no work. - Why? 24 00:04:54,569 --> 00:04:58,506 I... This is the first time I took my phone, in a day. 25 00:04:58,540 --> 00:04:59,842 - Nearly. - Mm. 26 00:05:00,943 --> 00:05:02,612 Well, you're not getting it back. 27 00:05:02,645 --> 00:05:03,713 Not until you play. 28 00:05:04,614 --> 00:05:06,949 - Come on! - Are you playing? 29 00:05:06,983 --> 00:05:08,150 This has nothing to do with me. 30 00:05:08,184 --> 00:05:09,752 We're talking to you. 31 00:05:09,785 --> 00:05:10,820 - Come here. - Come on. 32 00:05:10,853 --> 00:05:12,688 - I never liked dominoes. - All right... 33 00:05:12,722 --> 00:05:14,924 - Come on, give me my phone. - We'll restart the game. 34 00:05:16,659 --> 00:05:18,060 - Pfft! - Come on! 35 00:06:00,136 --> 00:06:01,904 You want a picture? 36 00:06:01,938 --> 00:06:03,773 No, thank you. 37 00:06:03,806 --> 00:06:07,143 You're right. He does look better from a distance. 38 00:06:08,911 --> 00:06:10,545 Okay, come on, come on, let's go. 39 00:06:20,555 --> 00:06:21,991 Thanks for coming with us. 40 00:06:22,658 --> 00:06:23,659 Hmm. 41 00:06:25,061 --> 00:06:26,228 I'm happy to. 42 00:06:29,231 --> 00:06:30,532 The kids are having fun. 43 00:07:44,640 --> 00:07:46,175 - Morning. - Morning. 44 00:07:47,810 --> 00:07:49,078 Uh, which one has tequila? 45 00:07:49,111 --> 00:07:50,279 These two over here. 46 00:07:50,312 --> 00:07:52,114 Ah. Thank you. 47 00:07:52,148 --> 00:07:53,682 It's a pleasure. 48 00:08:00,222 --> 00:08:01,223 Hello. 49 00:08:02,191 --> 00:08:03,793 I have your margaritas. 50 00:08:10,766 --> 00:08:12,068 Can I take these empty bottles? 51 00:08:12,101 --> 00:08:13,102 Sure. 52 00:08:15,771 --> 00:08:17,306 - Thank you. - It's a pleasure. 53 00:08:21,644 --> 00:08:22,812 Mm. 54 00:08:23,212 --> 00:08:24,647 It's strong. 55 00:09:03,252 --> 00:09:04,353 What are you doing? 56 00:09:08,891 --> 00:09:10,960 You are such an asshole. 57 00:09:10,993 --> 00:09:12,094 There's nothing in it. 58 00:09:25,941 --> 00:09:27,376 Hello, Mum. 59 00:09:27,409 --> 00:09:28,944 Hi. 60 00:09:28,978 --> 00:09:30,980 Yes! Wait, wait, wait... 61 00:09:31,013 --> 00:09:33,048 I can't hear you. Hello? 62 00:09:34,884 --> 00:09:35,951 What? 63 00:09:36,318 --> 00:09:37,653 Richard? 64 00:09:40,022 --> 00:09:42,091 Where... where are you? 65 00:09:48,797 --> 00:09:51,333 Um... Okay. 66 00:09:51,367 --> 00:09:52,368 Uh... 67 00:09:53,736 --> 00:09:55,371 We... We'll be there as soon as... 68 00:09:55,404 --> 00:09:56,438 Mum? 69 00:09:56,472 --> 00:09:58,140 We'll be there as soon as we can. 70 00:09:59,308 --> 00:10:00,442 Mum? 71 00:10:01,911 --> 00:10:03,779 - What's going on? - Uh, it's Mum. 72 00:10:03,812 --> 00:10:05,748 They're taking her to a hospital. 73 00:10:09,451 --> 00:10:11,153 Uh, start packing. 74 00:10:12,955 --> 00:10:15,024 Mum! 75 00:10:15,057 --> 00:10:17,092 - Come on, Mum. - What's going on? 76 00:10:17,126 --> 00:10:19,094 - Start packing! - Just start packing, Colin. 77 00:10:19,128 --> 00:10:20,162 Be quick. 78 00:10:55,064 --> 00:10:57,800 Your suitcases are in the back. 79 00:10:57,833 --> 00:10:58,901 Bye, sir. 80 00:11:19,121 --> 00:11:21,223 Hello? Can you hear me? 81 00:11:23,392 --> 00:11:24,460 What? 82 00:11:26,228 --> 00:11:27,263 What? 83 00:11:37,206 --> 00:11:38,274 Hey. 84 00:11:40,009 --> 00:11:41,410 Yeah. 85 00:11:41,443 --> 00:11:43,512 So, what's happened? 86 00:11:45,848 --> 00:11:46,915 I see. 87 00:11:49,952 --> 00:11:51,487 All right. 88 00:11:52,622 --> 00:11:54,890 No, I understand. I understand. 89 00:11:54,923 --> 00:11:56,058 Is she dead? 90 00:12:18,514 --> 00:12:20,182 - Thank you. - You're welcome, sir. 91 00:12:20,215 --> 00:12:22,484 Sir, we have sorted out your flights. 92 00:12:22,518 --> 00:12:24,953 Unfortunately, we couldn't avoid a layover 93 00:12:24,987 --> 00:12:27,156 in Mexico City and then one in Madrid. 94 00:12:27,189 --> 00:12:29,124 Thankfully, it's only one in Mexico. 95 00:12:29,158 --> 00:12:31,126 And only two hours in Madrid. 96 00:12:33,329 --> 00:12:34,930 We need your passports. 97 00:12:36,565 --> 00:12:37,566 Thank you. 98 00:12:39,401 --> 00:12:41,303 Can I have your passports, please? 99 00:12:42,571 --> 00:12:43,606 Thank you. 100 00:12:46,008 --> 00:12:47,109 Thank you. 101 00:12:49,244 --> 00:12:50,580 Have you given them your passport? 102 00:12:50,613 --> 00:12:51,880 - Yeah. - Okay. 103 00:12:53,282 --> 00:12:55,417 - I don't have my passport. - Mum... 104 00:12:55,451 --> 00:12:56,552 You don't have your passport? 105 00:12:56,586 --> 00:12:58,454 - Sir, I need your passport. - I don't have my passport. 106 00:12:58,487 --> 00:12:59,488 Where is it? 107 00:12:59,521 --> 00:13:02,991 We're already boarding. We need your passport. 108 00:13:03,025 --> 00:13:04,594 - What did you say? - I don't have my passport. 109 00:13:04,627 --> 00:13:07,329 - What the fuck? You don't... - What? 110 00:13:07,363 --> 00:13:09,331 I left it at the hotel. Um... 111 00:13:09,365 --> 00:13:11,100 Okay, we can put you on the next flight. 112 00:13:11,133 --> 00:13:12,901 - Thank you. - No, no, no! We'll wait! 113 00:13:12,935 --> 00:13:14,970 - We have to go now. - We will wait! No! 114 00:13:15,003 --> 00:13:16,905 The plane is already boarding, okay? 115 00:13:16,939 --> 00:13:19,108 - I can't believe it! - Mum... 116 00:13:21,110 --> 00:13:22,344 Get her on the plane. 117 00:13:22,378 --> 00:13:23,646 We need to pass security. 118 00:13:23,680 --> 00:13:25,080 Mum, come on. 119 00:13:25,114 --> 00:13:26,548 How can you leave your passport? 120 00:13:28,651 --> 00:13:29,652 Come on. 121 00:13:30,720 --> 00:13:31,688 Fuck! 122 00:13:31,721 --> 00:13:33,956 We will follow your luggage, okay? 123 00:13:33,989 --> 00:13:35,157 We will wait for you. 124 00:13:36,492 --> 00:13:37,627 Come this way. 125 00:14:22,271 --> 00:14:23,338 Taxi? 126 00:14:45,327 --> 00:14:46,428 Hotel. 127 00:14:46,462 --> 00:14:47,664 What hotel? 128 00:14:48,798 --> 00:14:50,499 - Hotel. - Whatever? 129 00:14:51,734 --> 00:14:52,968 Okay. 130 00:14:57,139 --> 00:14:59,241 Hotel, very, very good. 131 00:15:23,098 --> 00:15:24,566 You like chicas? 132 00:15:26,301 --> 00:15:28,136 Table dance. 133 00:15:28,170 --> 00:15:31,006 Look at it. This is a beautiful girl. 134 00:16:10,580 --> 00:16:12,180 Hold on just a second. 135 00:16:13,315 --> 00:16:14,516 Luisa! 136 00:16:28,665 --> 00:16:30,432 Can I have a room, please? 137 00:16:30,465 --> 00:16:31,668 Yes. 138 00:16:31,701 --> 00:16:33,836 Hold on. You first see the room. 139 00:16:34,804 --> 00:16:36,806 - Want to show you? - Okay. 140 00:17:20,950 --> 00:17:22,150 Okay. 141 00:17:28,423 --> 00:17:30,760 - How much? - Four hundred pesos. 142 00:17:32,662 --> 00:17:33,830 Thank you. 143 00:17:44,774 --> 00:17:45,775 Okay. 144 00:17:49,679 --> 00:17:53,548 Amigo, if you need anything, you call me. 145 00:17:53,583 --> 00:17:55,250 This is my phone number. 146 00:17:55,283 --> 00:17:56,786 - Okay. - Okay? 147 00:17:56,819 --> 00:17:58,320 - Gracias. - Thank you. 148 00:19:39,421 --> 00:19:40,623 - Fine. - Okay. 149 00:19:40,656 --> 00:19:42,992 - You're only going to pay for what you drink, okay? - Okay. 150 00:19:43,025 --> 00:19:44,694 Anything else you need, let me know. 151 00:19:44,727 --> 00:19:45,895 Okay, thank you. 152 00:20:22,364 --> 00:20:23,733 Hang on, hang on. 153 00:20:24,600 --> 00:20:25,668 Hang on. 154 00:20:26,568 --> 00:20:28,638 Hi, how are you? 155 00:20:30,539 --> 00:20:31,707 Yeah. 156 00:20:34,376 --> 00:20:36,779 No, I'm... No, I looked in the safe. 157 00:20:36,813 --> 00:20:39,414 We looked in the safe. We... 158 00:20:39,447 --> 00:20:41,717 It's not there. I thought it was there, it's not there. 159 00:20:42,785 --> 00:20:44,921 I'm sorry. I'm sorry. 160 00:20:46,689 --> 00:20:48,791 No, they're still looking. They're still looking. 161 00:20:48,825 --> 00:20:51,359 We're still looking. Yeah. 162 00:21:43,646 --> 00:21:46,082 No, I... I'm... 163 00:21:46,115 --> 00:21:49,652 I have to fix this at the consulate and, um... 164 00:21:50,653 --> 00:21:52,722 It's closed till Monday, so... 165 00:21:53,055 --> 00:21:54,489 I'm sorry. 166 00:21:54,522 --> 00:21:57,126 It's the best I could do. 167 00:21:57,159 --> 00:21:59,795 If they give you a new passport on Monday, 168 00:21:59,829 --> 00:22:01,898 you could fly back straight away. 169 00:22:01,931 --> 00:22:04,000 - Yeah. - You could arrive on Tuesday, 170 00:22:04,033 --> 00:22:07,435 and we could have, uh, the funeral on Wednesday. 171 00:22:07,469 --> 00:22:09,872 Yeah, yeah. Hopefully, yeah. 172 00:22:09,906 --> 00:22:13,809 Or maybe you could get an emergency permit to fly, something like that. 173 00:22:14,677 --> 00:22:16,045 Yeah, well, I'll try my best. 174 00:22:16,078 --> 00:22:19,547 I'm going to have Richard e-mail the death certificate. 175 00:22:19,582 --> 00:22:21,217 Get things going, you know? 176 00:22:21,250 --> 00:22:22,852 Okay, yeah. 177 00:22:23,619 --> 00:22:24,887 Where are you? 178 00:22:24,921 --> 00:22:27,924 Um, I'm at a hotel by the consulate. 179 00:22:27,957 --> 00:22:29,457 How safe is it there? 180 00:22:29,491 --> 00:22:30,726 Oh, it's fine, don't worry. 181 00:22:31,093 --> 00:22:32,094 Yeah. 182 00:22:33,029 --> 00:22:34,462 Hang in there. 183 00:22:35,831 --> 00:22:36,966 I will. 184 00:22:39,035 --> 00:22:40,670 How are you and the kids? 185 00:22:41,003 --> 00:22:42,537 Uh... 186 00:22:42,570 --> 00:22:44,941 We just can't believe she's gone. 187 00:22:44,974 --> 00:22:47,944 Yeah, no, I know. I know. Nor can I. 188 00:22:47,977 --> 00:22:50,646 Right. We're on the next flight. 189 00:22:51,714 --> 00:22:52,748 Okay. 190 00:22:53,215 --> 00:22:54,617 Bye. 191 00:22:54,650 --> 00:22:55,718 Bye, love. 192 00:24:02,685 --> 00:24:04,552 Hi, Neil. How you doing? 193 00:24:05,254 --> 00:24:06,689 Everything good? 194 00:24:11,594 --> 00:24:13,763 Hey, what's up? 195 00:24:13,796 --> 00:24:15,064 My friend. My friend. 196 00:24:15,097 --> 00:24:16,165 Hi. 197 00:24:17,633 --> 00:24:18,634 Oh, man... 198 00:24:19,702 --> 00:24:21,971 - Your hotel very good? - Yeah. 199 00:24:22,805 --> 00:24:24,106 - You like there? - Yes. 200 00:24:24,140 --> 00:24:25,141 Okay. 201 00:24:26,842 --> 00:24:28,944 All right. It's... 202 00:24:29,912 --> 00:24:31,213 a nice day, right? 203 00:25:06,682 --> 00:25:07,683 Hmm? 204 00:25:09,718 --> 00:25:10,719 Uh... 205 00:25:11,420 --> 00:25:12,621 No. 206 00:25:14,790 --> 00:25:16,225 You want me to open? 207 00:25:16,258 --> 00:25:17,927 - Okay. - Yeah. 208 00:25:19,762 --> 00:25:20,830 Thank you. 209 00:25:21,764 --> 00:25:23,999 - Aqui. - Gracias. 210 00:25:29,071 --> 00:25:31,273 - Vacation? - Mm-hmm. 211 00:25:32,441 --> 00:25:33,742 Yes. 212 00:25:36,278 --> 00:25:38,314 Where are you... where are you from? 213 00:25:38,948 --> 00:25:40,015 London. 214 00:25:41,150 --> 00:25:42,351 - Oh. - Mm-hmm. 215 00:25:45,054 --> 00:25:46,055 Mm. 216 00:25:47,223 --> 00:25:48,390 Berenice. 217 00:25:49,391 --> 00:25:50,860 Is where you're from? 218 00:25:54,897 --> 00:25:56,966 Okay. Neil. 219 00:26:03,906 --> 00:26:05,174 She's Jenny. 220 00:26:09,278 --> 00:26:12,047 - You want to see? - Yeah. 221 00:26:34,336 --> 00:26:35,971 I'm with Richard, 222 00:26:36,005 --> 00:26:38,307 going through the funeral arrangements. 223 00:26:41,043 --> 00:26:45,347 Richard is going to send you the death certificate and other documents... 224 00:26:46,916 --> 00:26:49,051 to take them to the consulate. 225 00:26:49,084 --> 00:26:53,322 And if they don't attend to you, then just give him a call. 226 00:26:57,960 --> 00:27:00,796 I need you to help me make some decisions. 227 00:28:08,030 --> 00:28:09,465 Sorry. 228 00:28:10,899 --> 00:28:12,835 - My friend... - No, it's fine. 229 00:28:14,203 --> 00:28:16,338 - Drunk. - You wanna sit? 230 00:28:18,307 --> 00:28:19,975 - Yeah. - Okay. 231 00:29:38,087 --> 00:29:39,221 Hello. 232 00:29:41,323 --> 00:29:42,424 Hi. 233 00:29:44,560 --> 00:29:46,095 Hi, sweetheart. 234 00:29:50,132 --> 00:29:53,035 No, no, no, I'm just grabbing a quick bite, but, um... 235 00:29:54,637 --> 00:29:56,138 I know it's urgent. 236 00:29:56,171 --> 00:29:59,241 I'm... just by the consulate, but... 237 00:30:01,043 --> 00:30:02,344 Yeah, I'll be... 238 00:30:03,379 --> 00:30:07,249 I'll be... there as soon as possible. 239 00:30:07,282 --> 00:30:09,084 I know, and I do. 240 00:30:09,118 --> 00:30:11,220 I wanna come home, too, of course I do, but... 241 00:30:16,125 --> 00:30:17,459 She told you that? 242 00:30:22,231 --> 00:30:24,333 She told you she wanted to be cremated? 243 00:30:27,102 --> 00:30:29,972 Well, they're not family, so, it's got nothing to do with them. 244 00:30:30,005 --> 00:30:32,541 So, whatever you choose to do, I'm with you. 245 00:30:34,176 --> 00:30:35,377 Whatever you feel. 246 00:30:36,378 --> 00:30:37,446 Yup. 247 00:30:38,414 --> 00:30:39,616 Absolutely. 248 00:30:41,651 --> 00:30:43,152 You sound awful. 249 00:30:47,322 --> 00:30:51,093 - Salud! Salud! Salud! - Cheers. 250 00:32:12,809 --> 00:32:14,309 What's going on? 251 00:32:16,679 --> 00:32:19,314 Could you answer the fucking phone? 252 00:33:01,256 --> 00:33:02,491 I need you. 253 00:33:13,235 --> 00:33:14,737 Where's my stuff? 254 00:33:16,839 --> 00:33:18,206 Where's my... 255 00:33:28,216 --> 00:33:30,118 I don't know. 256 00:35:56,899 --> 00:35:59,969 So, you should go there. You should go to Paris. 257 00:36:00,002 --> 00:36:03,538 - Mm-hmm. - Go to London, where I'm from. 258 00:36:03,572 --> 00:36:05,808 Uh, Rome. Beautiful! 259 00:36:06,441 --> 00:36:07,944 Rome. 260 00:36:07,977 --> 00:36:09,946 Uh, yeah, you should go there. 261 00:36:09,979 --> 00:36:11,948 Mm-hmm. Mm... 262 00:36:20,857 --> 00:36:24,426 You... no woman? 263 00:36:24,459 --> 00:36:25,595 No. 264 00:36:25,628 --> 00:36:26,729 - Wife? - No. 265 00:36:27,764 --> 00:36:29,799 You? Do you have a partner? 266 00:36:29,832 --> 00:36:31,433 Do you have a husband? 267 00:36:31,968 --> 00:36:33,035 - No. - No? 268 00:36:33,069 --> 00:36:34,804 - No, no. No husband. - Mm-hmm. 269 00:36:36,038 --> 00:36:37,572 Do you have children? 270 00:36:37,607 --> 00:36:39,876 No, no children! 271 00:36:39,909 --> 00:36:40,943 Okay. 272 00:36:40,977 --> 00:36:42,410 - You? - No. 273 00:36:42,444 --> 00:36:43,913 I have, uh, a niece. 274 00:36:44,747 --> 00:36:46,649 And, uh, my sister's children. 275 00:36:46,682 --> 00:36:49,085 My sister has a niece and a nephew. 276 00:36:49,118 --> 00:36:51,053 That's what we call... we call... 277 00:36:51,754 --> 00:36:53,355 And I love them. 278 00:36:53,388 --> 00:36:54,957 I love them very, very much. 279 00:36:54,991 --> 00:36:57,059 - But no, none. - No. 280 00:37:16,378 --> 00:37:17,814 Okay. 281 00:37:17,847 --> 00:37:19,514 Bye-bye! - Bye! 282 00:37:28,858 --> 00:37:30,392 - Gracias. - Gracias. 283 00:38:12,567 --> 00:38:14,103 What the fuck is going on? 284 00:38:16,672 --> 00:38:18,608 I've been calling and calling. 285 00:38:21,077 --> 00:38:23,045 I thought you needed help. I... 286 00:38:24,881 --> 00:38:26,514 I was really worried. 287 00:38:29,719 --> 00:38:31,087 What are you doing? 288 00:38:33,890 --> 00:38:36,058 Do you realize what I had to go through? 289 00:38:36,692 --> 00:38:37,927 The funeral... 290 00:38:39,161 --> 00:38:41,097 the people... 291 00:38:41,130 --> 00:38:42,932 and all that on my own! 292 00:38:44,600 --> 00:38:45,902 What are you doing? 293 00:38:47,203 --> 00:38:48,905 What are you doing? 294 00:40:10,286 --> 00:40:11,486 Hey. 295 00:40:16,292 --> 00:40:17,693 I'm sorry. 296 00:40:21,864 --> 00:40:24,033 I'm sorry. Can I come and see you? 297 00:40:34,977 --> 00:40:37,279 - I'll wait here. - Okay. 298 00:40:37,313 --> 00:40:39,015 - Welcome one more time. - Thanks. 299 00:40:39,048 --> 00:40:40,649 - Can I have a buggy? - Okay. 300 00:41:01,837 --> 00:41:03,239 - Alice Bennett. - Okay. 301 00:41:07,777 --> 00:41:09,011 Okay, let's go. 302 00:41:53,289 --> 00:41:55,224 I thought you weren't going to come. 303 00:41:56,892 --> 00:41:57,927 Why? 304 00:42:01,063 --> 00:42:04,633 For the same reason you left me with all of our problems. 305 00:42:05,768 --> 00:42:07,770 The fact that you've been hiding. 306 00:42:10,139 --> 00:42:11,340 I'm not hiding. 307 00:42:18,814 --> 00:42:21,717 You never came back for your passport. 308 00:42:21,750 --> 00:42:23,819 You never went to the consulate. 309 00:42:25,254 --> 00:42:27,223 Did you even lose your passport? 310 00:42:28,090 --> 00:42:29,158 Mm-mm. 311 00:42:40,035 --> 00:42:41,637 What do you want? 312 00:42:43,105 --> 00:42:44,740 Do you want... 313 00:42:44,773 --> 00:42:46,175 do you want our money? 314 00:42:46,976 --> 00:42:49,078 Do you want my money? 315 00:42:49,111 --> 00:42:50,913 Is that why you're doing this? 316 00:42:52,081 --> 00:42:53,182 No. 317 00:43:04,360 --> 00:43:06,362 Then why are you doing this? 318 00:43:14,737 --> 00:43:16,305 I'm not interested in money. 319 00:43:24,280 --> 00:43:26,081 What's the matter with you? 320 00:43:29,185 --> 00:43:30,286 Nothing. 321 00:43:34,123 --> 00:43:36,025 Don't you want to see the children? 322 00:43:38,060 --> 00:43:39,795 Yeah, of course I do. Yeah. 323 00:43:40,229 --> 00:43:41,363 When? 324 00:43:44,800 --> 00:43:45,935 I don't know. 325 00:43:47,503 --> 00:43:50,072 Well, then, just come home! 326 00:43:58,380 --> 00:44:01,317 If you want me to give up my share, I'll do it. 327 00:44:01,350 --> 00:44:03,986 Just have Richard sign... 328 00:44:04,954 --> 00:44:06,922 Send the papers, I'll sign them. 329 00:44:06,956 --> 00:44:08,390 I'll sign anything. 330 00:44:12,361 --> 00:44:13,796 Okay? 331 00:44:39,521 --> 00:44:42,157 Yes, Richard? Um... 332 00:45:02,612 --> 00:45:06,548 Richard says that, um, if you're willing to sign, 333 00:45:08,150 --> 00:45:11,887 he can be here, prepare the paperwork and come. 334 00:45:11,920 --> 00:45:12,921 Okay. 335 00:45:13,956 --> 00:45:15,391 - Okay. - Okay. 336 00:45:30,406 --> 00:45:31,473 Shall we have dinner? 337 00:45:33,342 --> 00:45:34,410 What? 338 00:45:35,878 --> 00:45:36,979 Are you hungry? 339 00:45:37,913 --> 00:45:39,114 Just fuck off! 340 00:46:09,411 --> 00:46:10,546 Hi, Richard. 341 00:46:11,480 --> 00:46:13,616 No, I'm... I'm fine. 342 00:46:14,183 --> 00:46:15,317 Go ahead. 343 00:46:18,454 --> 00:46:19,988 When's the reading? 344 00:46:22,458 --> 00:46:24,193 Okay, well, um... 345 00:46:24,226 --> 00:46:27,563 You're representing me, you'll be there for me, I'm... 346 00:46:27,597 --> 00:46:29,565 I'm not interested in the money, Richard. 347 00:46:29,599 --> 00:46:30,899 The money is hers. 348 00:46:31,533 --> 00:46:32,568 Yeah. 349 00:46:33,369 --> 00:46:34,503 No, I... 350 00:46:35,304 --> 00:46:37,206 I know, but it's... it's... 351 00:46:39,074 --> 00:46:41,410 The business is hers, she's always... 352 00:46:41,443 --> 00:46:43,145 she's always run the business. 353 00:46:43,178 --> 00:46:45,547 It's for her to... her to decide. 354 00:47:50,680 --> 00:47:52,682 - You wait here? - Okay, Neil. 355 00:48:14,671 --> 00:48:17,239 - Hi, Richard. - Good to see you. 356 00:48:17,272 --> 00:48:18,373 How are you? 357 00:48:18,407 --> 00:48:20,242 I'm good. How are you? 358 00:48:20,275 --> 00:48:21,510 I'm fine. 359 00:48:21,543 --> 00:48:23,378 - Thanks for coming. - Shall we sign? 360 00:48:26,148 --> 00:48:28,685 We have to be at the airport in 40 minutes. 361 00:48:34,389 --> 00:48:35,592 You leave today? 362 00:48:38,427 --> 00:48:40,496 I thought you'd be with us two weeks ago. 363 00:48:44,099 --> 00:48:45,167 Neil... 364 00:48:46,803 --> 00:48:49,505 you do realize that in signing this, 365 00:48:49,538 --> 00:48:51,641 you are relinquishing everything. 366 00:48:56,278 --> 00:49:01,216 Your sister is granting you a monthly stipend, 367 00:49:01,250 --> 00:49:07,256 but it's on condition that you maintain monthly contact with the family, through me. 368 00:49:13,161 --> 00:49:14,396 All right, so... 369 00:49:17,399 --> 00:49:20,102 What sum should I write in? 370 00:49:26,542 --> 00:49:28,377 Ten thousand a month? 371 00:49:29,444 --> 00:49:32,247 He'll live nicely on that in Acapulco. 372 00:49:37,219 --> 00:49:38,353 Ten thousand. 373 00:49:50,867 --> 00:49:52,802 Will you come back with us? 374 00:49:59,308 --> 00:50:00,677 May I sign? 375 00:50:02,311 --> 00:50:04,246 Yes. Here. 376 00:50:06,616 --> 00:50:08,517 And there. 377 00:50:15,223 --> 00:50:16,726 Uh, I'll wait in the van. 378 00:50:30,305 --> 00:50:31,440 Thanks, Richard. 379 00:50:33,743 --> 00:50:34,811 There. 380 00:50:41,818 --> 00:50:42,885 And here. 381 00:52:39,501 --> 00:52:41,369 Call an ambulance! 382 00:52:46,809 --> 00:52:51,714 Remember the guy who came to get beers? 383 00:52:51,748 --> 00:52:54,516 We went to eat something afterwards. 384 00:54:39,689 --> 00:54:41,757 Albert Thompson from the consulate. 385 00:54:42,557 --> 00:54:43,558 Okay. 386 00:54:44,126 --> 00:54:45,595 Where's Berenice? 387 00:54:46,162 --> 00:54:47,495 I'm not sure. 388 00:54:50,099 --> 00:54:51,767 Why am I here? 389 00:54:51,801 --> 00:54:52,935 Oh, um... 390 00:54:53,836 --> 00:54:55,137 - You don't know? - No. 391 00:55:02,078 --> 00:55:04,013 "Today, the British Embassy in Mexico confirmed 392 00:55:04,046 --> 00:55:05,815 "the crude assassination of Alice Bennett, 393 00:55:05,848 --> 00:55:07,950 "heiress of the multi-billion pound swine production 394 00:55:07,984 --> 00:55:09,886 "and slaughterhouse business in the U.K., 395 00:55:09,919 --> 00:55:13,089 "who was killed in a kidnapping attempt in Acapulco, Mexico. 396 00:55:13,122 --> 00:55:16,959 "Brother, Neil Bennett, was seen on numerous occasions with killers, 397 00:55:16,993 --> 00:55:19,427 "Guerrero and Anderson, found at the scene. 398 00:55:19,461 --> 00:55:22,665 "But their getaway driver, Jorge Saldana, better known as Jorge Campos, 399 00:55:22,698 --> 00:55:25,400 "was located several hours later by authorities." 400 00:55:30,505 --> 00:55:32,174 Where's Richard? 401 00:55:32,208 --> 00:55:33,709 Heard they wouldn't let him in. 402 00:55:37,046 --> 00:55:39,715 My sister has children... 403 00:55:39,749 --> 00:55:42,151 Richard has spoken to them, but I'm not sure that... 404 00:55:43,986 --> 00:55:46,122 I saw the documents that you signed. 405 00:55:46,155 --> 00:55:49,091 The ones leaving your share of the inheritance to your sister. 406 00:55:49,125 --> 00:55:52,028 You two being the sole heirs of the fortune made from the slaughterhouses 407 00:55:52,061 --> 00:55:53,796 and the pig production businesses... 408 00:55:54,830 --> 00:55:56,966 - and the... - I need to talk to Richard. 409 00:55:56,999 --> 00:55:59,068 - He's looking for a lawyer. - He's a fucking lawyer! 410 00:55:59,101 --> 00:56:00,636 A Mexican lawyer. 411 00:56:05,741 --> 00:56:07,743 Why didn't you go home for your mother's funeral? 412 00:56:14,050 --> 00:56:16,719 The embassy has requested you are placed in your own cell, 413 00:56:16,752 --> 00:56:18,821 and they are requesting the presence of a legal team in London 414 00:56:18,854 --> 00:56:20,156 in order to get you out of here. 415 00:57:48,911 --> 00:57:50,246 How long are you staying? 416 00:57:51,347 --> 00:57:53,616 Until you're released. 417 00:57:53,649 --> 00:57:56,185 We've got a very good lawyer coming from Mexico City. 418 00:57:59,188 --> 00:58:00,589 How are they doing? 419 00:58:03,159 --> 00:58:04,860 Colin's very perturbed. 420 00:58:06,095 --> 00:58:08,330 Alexa won't answer my calls. 421 00:58:11,267 --> 00:58:13,035 It's very messy, Neil. 422 01:00:19,995 --> 01:00:21,764 Why were you staying at that hotel? 423 01:00:24,400 --> 01:00:26,368 Were you involved with anything? I mean... 424 01:00:28,237 --> 01:00:30,239 Excuse me. Will you just give us a minute? 425 01:00:34,043 --> 01:00:35,377 I've actually been instructed by the consulate 426 01:00:35,411 --> 01:00:37,813 not to leave you two alone, sir. 427 01:00:37,846 --> 01:00:39,448 I'll be leaving with you in a minute. 428 01:00:41,150 --> 01:00:42,851 I'll see you outside. 429 01:01:03,872 --> 01:01:05,207 How are you feeling? 430 01:01:09,111 --> 01:01:11,180 If... if we explain... 431 01:01:13,015 --> 01:01:14,283 your condition... 432 01:01:30,833 --> 01:01:33,369 How are they? How are they really? 433 01:01:35,137 --> 01:01:36,272 Gracias. 434 01:01:42,612 --> 01:01:45,547 No. Tell me when. 435 01:01:45,582 --> 01:01:47,916 Oh, hang on, hang on. 436 01:01:47,950 --> 01:01:49,385 Hang on. 437 01:02:17,279 --> 01:02:18,480 To the airport. 438 01:02:28,257 --> 01:02:29,425 Thank you. 439 01:02:37,066 --> 01:02:38,601 Will you take me to the hotel? 440 01:03:10,600 --> 01:03:11,835 Hola. 441 01:04:37,754 --> 01:04:39,455 - Hi. - Hey. 442 01:04:42,759 --> 01:04:44,326 The kids are here. 443 01:04:46,462 --> 01:04:48,030 They need to talk to you. 444 01:05:13,222 --> 01:05:15,257 What the fuck? 445 01:05:15,290 --> 01:05:17,159 I'm sorry, love. 446 01:05:17,192 --> 01:05:19,127 - It's okay. - You're not sorry! 447 01:05:19,161 --> 01:05:20,763 You're not... 448 01:05:20,797 --> 01:05:22,231 What the fuck! 449 01:05:22,264 --> 01:05:23,766 Wait! Just wait there! Get out... 450 01:05:27,536 --> 01:05:29,104 Neil? 451 01:05:29,137 --> 01:05:30,405 Just go. Go, go, go. 452 01:05:33,108 --> 01:05:34,611 Go. Go to them. Go. 453 01:05:41,450 --> 01:05:42,685 - Okay. - Okay? 454 01:05:42,719 --> 01:05:44,621 - Yeah, yeah. - Yes? 455 01:06:34,536 --> 01:06:35,605 Hi. 456 01:06:54,156 --> 01:06:56,626 The family business will become yours... 457 01:06:58,393 --> 01:07:00,228 Colin and Alexa. 458 01:07:03,700 --> 01:07:06,669 All of the banking, the properties... 459 01:07:08,503 --> 01:07:12,675 the business outlets, the farms, everything. 460 01:07:14,911 --> 01:07:19,181 Neil will continue to receive his lifetime pension... 461 01:07:21,618 --> 01:07:23,620 which your mother had agreed to. 462 01:07:25,520 --> 01:07:30,425 He will also receive ยฃ100,000 as a down payment. 463 01:07:33,195 --> 01:07:37,566 And his health insurance will be paid for his lifetime. 464 01:07:54,449 --> 01:07:55,652 Can we sign? 465 01:07:56,551 --> 01:07:57,754 Yes. 466 01:07:57,787 --> 01:07:59,822 Just sign and then just pass it. 467 01:08:51,440 --> 01:08:52,608 Are we done? 468 01:08:53,643 --> 01:08:54,811 Wait a moment. 469 01:09:00,583 --> 01:09:01,651 We're done. 470 01:09:03,619 --> 01:09:04,787 Come on, Alexa. 471 01:11:00,670 --> 01:11:04,339 Neil? Hey! Hey! Neil? 472 01:11:52,855 --> 01:11:55,423 Neil? 473 01:11:55,457 --> 01:11:59,494 We want to transfer you to Oncology Center in Mexico City, okay? 474 01:12:00,763 --> 01:12:01,998 Excuse me. 475 01:12:53,249 --> 01:12:54,884 I compared your medical records 476 01:12:54,917 --> 01:12:56,786 that your insurance company sent to us 477 01:12:57,720 --> 01:12:59,487 with the test that we just ran. 478 01:13:02,792 --> 01:13:04,927 The cancer had already metastasized. 479 01:13:06,629 --> 01:13:09,231 We found a new growth in your frontal lobe. 480 01:13:10,833 --> 01:13:13,602 So, I recommend we start chemotherapy right away. 31276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.