All language subtitles for Resident.Alien.S02E06.An.Alien.in.New.York.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,438 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:03,481 --> 00:00:05,005 - What are you doing? - Sorry. 3 00:00:05,048 --> 00:00:06,354 - I'm married. - Sorry about that. 4 00:00:06,397 --> 00:00:07,703 You're not getting your ball back. 5 00:00:07,746 --> 00:00:09,574 I've hidden it where you'll never find it. 6 00:00:09,618 --> 00:00:10,793 Where's Murphy? 7 00:00:10,836 --> 00:00:12,751 "If you ever want to see your dog again, 8 00:00:12,795 --> 00:00:14,101 return my alien ball." 9 00:00:14,144 --> 00:00:16,016 Ball! 10 00:00:16,059 --> 00:00:17,408 Who took it? 11 00:00:17,452 --> 00:00:18,844 We just picked up a signal-- 12 00:00:18,888 --> 00:00:22,326 lines of encrypted code, but the signature is alien. 13 00:00:22,370 --> 00:00:25,155 Seriously? What does it say? 14 00:00:25,199 --> 00:00:26,939 It's a phone number 15 00:00:26,983 --> 00:00:29,377 from New York City. 16 00:00:29,420 --> 00:00:32,075 Demelio's Pizzeria, East 3rd Street. 17 00:00:32,119 --> 00:00:34,469 Pack your bags. We're going to New York. 18 00:00:39,735 --> 00:00:45,306 19 00:00:46,872 --> 00:00:48,004 Open up, it's me. 20 00:00:48,048 --> 00:00:49,223 Harry. 21 00:00:51,747 --> 00:00:53,966 - Sam? - I can't do this anymore. 22 00:00:54,010 --> 00:00:55,316 It's gotten way out of hand. 23 00:00:55,359 --> 00:00:58,145 All right, take it easy. What's--what's wrong? 24 00:00:58,188 --> 00:01:00,364 This is what's wrong. 25 00:01:00,408 --> 00:01:02,975 Is this supposed to be some kind of threat? 26 00:01:03,019 --> 00:01:04,151 They sent me the same things-- 27 00:01:04,194 --> 00:01:05,848 photos of Isabelle, Liza. 28 00:01:05,891 --> 00:01:07,545 When we went to that charity thing in New York, 29 00:01:07,589 --> 00:01:09,286 they said that the money was for the clinic-- 30 00:01:09,330 --> 00:01:10,809 a donation, they called it. 31 00:01:10,853 --> 00:01:13,551 Well, this doesn't feel like a donation anymore, Harry. 32 00:01:13,595 --> 00:01:16,076 - Okay, you need to calm down. - Calm down? I can't calm down! 33 00:01:16,119 --> 00:01:17,555 They're threatening our families! 34 00:01:17,599 --> 00:01:19,383 We need to go to the authorities. 35 00:01:19,427 --> 00:01:20,515 And tell them what? 36 00:01:20,558 --> 00:01:22,343 Anything you say could also implicate us. 37 00:01:22,386 --> 00:01:23,822 Is that what you want? 38 00:01:23,866 --> 00:01:26,042 We don't have any concrete evidence. 39 00:01:26,086 --> 00:01:28,653 - We have the medical records. - That's not enough. 40 00:01:28,697 --> 00:01:32,135 We cannot cross these people without an actual plan. 41 00:01:33,658 --> 00:01:34,746 Okay. 42 00:01:34,790 --> 00:01:36,444 You keep bringing me the records, 43 00:01:36,487 --> 00:01:38,141 and I'll work on digging up some more proof. 44 00:01:38,185 --> 00:01:40,100 Just give me a few months, okay? 45 00:01:40,143 --> 00:01:42,798 Sam, I promise. 46 00:01:44,756 --> 00:01:46,845 Two months. 47 00:01:46,889 --> 00:01:53,809 48 00:02:04,472 --> 00:02:05,734 Sam Hodges was just here. 49 00:02:05,777 --> 00:02:07,953 He's threatening to go to the police. 50 00:02:07,997 --> 00:02:12,219 51 00:02:12,262 --> 00:02:14,177 What do you want me to do? 52 00:02:23,055 --> 00:02:26,842 53 00:02:28,626 --> 00:02:31,977 "Mayor Ben's Major Bomb." 54 00:02:32,021 --> 00:02:33,370 Man. 55 00:02:33,414 --> 00:02:36,460 "Experiencing Ben Hawthorne's Family Day play, 56 00:02:36,504 --> 00:02:39,159 "you feel as if you're standing in a mine 57 00:02:39,202 --> 00:02:41,596 "holding a stick of lit dynamite, 58 00:02:41,639 --> 00:02:43,859 counting down the seconds until it's finally over." 59 00:02:43,902 --> 00:02:45,513 I don't read the "Patience Post," 60 00:02:45,556 --> 00:02:47,471 and neither does anyone else 'cause it's a garbage paper. 61 00:02:47,515 --> 00:02:49,386 Yeah, well, maybe nobody else reads it 62 00:02:49,430 --> 00:02:52,172 'cause you got all the copies here in your office. 63 00:02:52,215 --> 00:02:54,217 The town deserves the truth, 64 00:02:54,261 --> 00:02:56,437 you know, not lies written by a girl I went to school with 65 00:02:56,480 --> 00:02:58,308 and hates me 'cause I'm great at times tables. 66 00:02:58,352 --> 00:03:00,528 Uh, 6 times 5 is 30. Still got it. 67 00:03:00,571 --> 00:03:02,312 Yeah, you still got it. 68 00:03:02,356 --> 00:03:05,010 But maybe, uh, you should keep reading, though. 69 00:03:05,054 --> 00:03:06,273 Look at that. 70 00:03:06,316 --> 00:03:08,623 Jessup is trying to build a five-star resort 71 00:03:08,666 --> 00:03:10,668 to boost tourism. - Great. 72 00:03:10,712 --> 00:03:12,540 I'll get revenge on their mayor by stress vomiting 73 00:03:12,583 --> 00:03:14,150 in their Michelin star restaurant. 74 00:03:14,194 --> 00:03:17,240 Well, man, not if it's your restaurant first. 75 00:03:17,284 --> 00:03:19,634 I mean, the resort company's still in the scouting phase. 76 00:03:19,677 --> 00:03:21,505 Who says it's got to be Jessup? 77 00:03:21,549 --> 00:03:23,464 That Grady property up on the ridge 78 00:03:23,507 --> 00:03:25,466 is already begging to be developed. 79 00:03:25,509 --> 00:03:26,989 A resort? Huh. 80 00:03:27,032 --> 00:03:29,252 Could be a great way to increase tourism, 81 00:03:29,296 --> 00:03:30,862 you know, get some money coming in. 82 00:03:30,906 --> 00:03:32,690 Exactly. More tourism, more revenue. 83 00:03:32,734 --> 00:03:35,171 I can get that air fryer for the break room. 84 00:03:35,215 --> 00:03:37,391 Health is wealth. You understand? 85 00:03:37,434 --> 00:03:39,349 Huh. Yeah, I'll-- I'll poll the town, 86 00:03:39,393 --> 00:03:40,959 see if the idea resonates with people. 87 00:03:41,003 --> 00:03:42,091 You know what? 88 00:03:42,134 --> 00:03:43,353 That's a great idea. - Yeah. 89 00:03:43,397 --> 00:03:45,094 And you should also get a banner 90 00:03:45,137 --> 00:03:46,617 to fly all over Colorado that says, 91 00:03:46,661 --> 00:03:49,403 "Please steal our resort idea." 92 00:03:49,446 --> 00:03:52,014 Hmm. Not sure the sarcasm is necessary. 93 00:03:53,537 --> 00:03:56,540 Look, I'm sorry, all right? I'm just tired, you know. 94 00:03:56,584 --> 00:03:59,239 Cletus is in this humping stage. 95 00:03:59,282 --> 00:04:01,110 You know, I had to spend half the night 96 00:04:01,153 --> 00:04:02,416 defending my easy chair. 97 00:04:02,459 --> 00:04:05,288 Speaking of, do you know anything about, uh, 98 00:04:05,332 --> 00:04:08,204 getting stains out of couch cushions? 99 00:04:08,248 --> 00:04:10,946 I mean deep stains. 100 00:04:10,989 --> 00:04:13,427 No, you know anything about getting disgusting images 101 00:04:13,470 --> 00:04:15,298 out of my head? 102 00:04:15,342 --> 00:04:17,735 No. 103 00:04:17,779 --> 00:04:19,868 Don't tell nobody about that resort idea. 104 00:04:26,570 --> 00:04:29,269 It doesn't matter what clothes you wear. 105 00:04:29,312 --> 00:04:31,575 You're still gonna be covered in that gross skin suit 106 00:04:31,619 --> 00:04:32,837 when you meet this alien. 107 00:04:32,881 --> 00:04:35,057 You're just jealous because I discovered 108 00:04:35,100 --> 00:04:39,670 another alien who is my people, my real family. 109 00:04:39,714 --> 00:04:43,413 You are just a distant cousin who lives in a mobile home. 110 00:04:43,457 --> 00:04:46,024 Hey, cousins are real family. 111 00:04:46,068 --> 00:04:47,374 I'm at least more family 112 00:04:47,417 --> 00:04:49,289 than that dumb land seal sitting next to you. 113 00:04:49,332 --> 00:04:51,465 Do not talk badly about this beast. 114 00:04:51,508 --> 00:04:54,555 When I give him treats, he is happy! 115 00:04:54,598 --> 00:04:57,601 When I give you shrimps, all you do is complain. 116 00:04:57,645 --> 00:04:59,124 All I said was, 117 00:04:59,168 --> 00:05:00,691 "Could you serve them with a smile?" 118 00:05:00,735 --> 00:05:03,128 Mm. 119 00:05:03,172 --> 00:05:04,391 Close the shutters. 120 00:05:04,434 --> 00:05:05,957 Dark storm cloud is approaching. 121 00:05:06,001 --> 00:05:07,785 - Ah, ha ha! - Eat shit, bottom-feeder. 122 00:05:10,135 --> 00:05:11,702 We fly later tonight, 123 00:05:11,746 --> 00:05:13,313 but I maxed out my credit cards, 124 00:05:13,356 --> 00:05:15,619 so eat a lot before you go 'cause we can't afford food. 125 00:05:15,663 --> 00:05:18,579 Money is not a problem. 126 00:05:18,622 --> 00:05:21,190 We can just take some from the money bag. 127 00:05:21,233 --> 00:05:23,453 Yeah, sure. 128 00:05:23,497 --> 00:05:26,064 What the...? 129 00:05:26,108 --> 00:05:28,023 Where the hell did you get all this money? 130 00:05:28,066 --> 00:05:29,416 It came with the house. 131 00:05:29,459 --> 00:05:33,420 And there is one coupon 132 00:05:33,463 --> 00:05:36,205 for a free sundae at Mrs. Peaches Ice Cream. 133 00:05:36,248 --> 00:05:39,817 Do you know where I can find this Mrs. Peaches? 134 00:05:39,861 --> 00:05:44,561 Harry, houses don't just come with duffel bags full of money. 135 00:05:44,605 --> 00:05:47,259 What is this? 136 00:05:47,303 --> 00:05:49,653 Holy shit! 137 00:05:49,697 --> 00:05:52,134 It's Sam and the real Harry Vanderspeigle. 138 00:05:52,177 --> 00:05:54,354 That is the daughter-child 139 00:05:54,397 --> 00:05:57,661 b-before her hair turned green. 140 00:05:57,705 --> 00:05:59,794 Look, Sam wrote Harry a note. 141 00:05:59,837 --> 00:06:01,404 "Harry, you wanted more evidence 142 00:06:01,448 --> 00:06:02,971 - "against Galvan/ - Powell Group. 143 00:06:03,014 --> 00:06:05,408 Here. Call me." 144 00:06:06,801 --> 00:06:08,498 These are Sam's medical records. 145 00:06:08,542 --> 00:06:10,848 What are they doing here? 146 00:06:10,892 --> 00:06:12,981 You didn't see this at the bottom of the bag? 147 00:06:13,024 --> 00:06:16,550 I got distracted by the coupon. 148 00:06:16,593 --> 00:06:19,770 - Who the hell - is Galvan/ - Powell Group? 149 00:06:19,814 --> 00:06:21,337 Mm. 150 00:06:21,381 --> 00:06:25,036 Okay, people do not just carry this much cash on them. 151 00:06:25,080 --> 00:06:27,038 And--and if they do, it's because they stole it 152 00:06:27,082 --> 00:06:30,215 or they were paid to do something illegal. 153 00:06:30,259 --> 00:06:32,435 He was a bad man. 154 00:06:32,479 --> 00:06:33,697 Yes. 155 00:06:33,741 --> 00:06:38,049 Real Harry killed Sam, so maybe, uh, 156 00:06:38,093 --> 00:06:41,531 - Galvan/ - Powell Group was behind it somehow? 157 00:06:41,575 --> 00:06:44,273 But why would anyone want to kill Sam? 158 00:06:44,316 --> 00:06:47,842 And why did Sam give Harry his medical records? 159 00:06:47,885 --> 00:06:50,235 And why do you have a dog? 160 00:06:50,279 --> 00:06:52,020 I'm a dog person now. 161 00:06:52,063 --> 00:06:54,979 162 00:06:55,023 --> 00:06:58,200 I was just looking at the call logs. 163 00:06:58,243 --> 00:07:01,246 Did you know that there were three separate phone calls 164 00:07:01,290 --> 00:07:03,335 about a meteor a while back? 165 00:07:03,379 --> 00:07:05,250 Yeah, I think I know where you're going with this, 166 00:07:05,294 --> 00:07:07,165 and I'm not liking it. 167 00:07:07,209 --> 00:07:09,429 Sir, I just think that we should consider 168 00:07:09,472 --> 00:07:11,605 that maybe it wasn't a meteor. 169 00:07:11,648 --> 00:07:14,303 Maybe it was a U-- - Deputy, no. 170 00:07:14,346 --> 00:07:17,219 - F-- - Please don't. Please. 171 00:07:17,262 --> 00:07:18,699 - O. - Damn it! 172 00:07:18,742 --> 00:07:20,309 You're supposed to be an officer of the law. 173 00:07:20,352 --> 00:07:22,093 Sir, I just have a strong feeling 174 00:07:22,137 --> 00:07:24,313 in my gut here, and you always told me 175 00:07:24,356 --> 00:07:25,923 I should trust my gut. 176 00:07:25,967 --> 00:07:28,230 Deputy, look, I appreciate mystical creatures, all right? 177 00:07:28,273 --> 00:07:29,449 I really do. 178 00:07:29,492 --> 00:07:30,928 Well, except for mermaids. 179 00:07:30,972 --> 00:07:32,756 You know, where they get off sitting up on the rocks 180 00:07:32,800 --> 00:07:34,149 all high and mighty, 181 00:07:34,192 --> 00:07:35,759 expecting you to ask them out on a date? 182 00:07:35,803 --> 00:07:37,108 I mean, why they so stuck up? 183 00:07:37,152 --> 00:07:38,458 I mean, if you have fish, 184 00:07:38,501 --> 00:07:40,372 you gonna smell all like fish, you understand? 185 00:07:40,416 --> 00:07:42,549 - Gross. - Look, here is the deal. 186 00:07:42,592 --> 00:07:44,333 You want to hunt for aliens? That's fine. 187 00:07:44,376 --> 00:07:47,467 You do it on your time, not mine. 188 00:07:47,510 --> 00:07:48,990 Yes, sir. 189 00:07:49,033 --> 00:07:53,603 ♪ And so we're running just as fast as we can ♪ 190 00:07:53,647 --> 00:07:57,520 ♪ Holding on to one another's hand ♪ 191 00:07:57,564 --> 00:08:00,654 ♪ Trying to get away into the night ♪ 192 00:08:00,697 --> 00:08:02,699 ♪ And then you put your arms around me ♪ 193 00:08:02,743 --> 00:08:05,615 ♪ And we tumble to the ground and you say ♪ 194 00:08:05,659 --> 00:08:08,705 ♪ "I think we're alone now 195 00:08:08,749 --> 00:08:12,927 ♪ "Doesn't seem to be anyone around ♪ 196 00:08:12,970 --> 00:08:15,799 ♪ "I think we're alone now 197 00:08:15,843 --> 00:08:20,500 ♪ The beating of our hearts is the only sound" ♪ 198 00:08:22,023 --> 00:08:24,939 - Thank you, Ed. - Wow. Nice song. 199 00:08:24,982 --> 00:08:26,114 Get in here. What do you want? 200 00:08:26,157 --> 00:08:27,768 You want something that burns the chest 201 00:08:27,811 --> 00:08:29,247 or burns the throat? 202 00:08:29,291 --> 00:08:32,207 Actually, uh, I'm here in a mayoral capacity. 203 00:08:32,250 --> 00:08:35,210 I need to borrow one of those ATVs tomorrow morning. 204 00:08:35,253 --> 00:08:37,125 That doesn't sound very mayoral. 205 00:08:37,168 --> 00:08:38,561 What's it for? 206 00:08:38,605 --> 00:08:40,520 Uh, well, I-I just need to update 207 00:08:40,563 --> 00:08:42,130 the, uh, Patience website. 208 00:08:42,173 --> 00:08:44,611 Wanted to get a-a few pictures of the Grady property. 209 00:08:44,654 --> 00:08:46,047 Oh. Okay, great. 210 00:08:46,090 --> 00:08:48,310 Well, um, I'm off work tomorrow, so I can take you. 211 00:08:48,353 --> 00:08:49,616 No. 212 00:08:49,659 --> 00:08:52,096 No, no. No need to do that. 213 00:08:52,140 --> 00:08:54,272 You know, I mean, I prefer to ride solo. 214 00:08:54,316 --> 00:08:56,013 You know, bit of a-- bit of a lone wolf. 215 00:08:56,057 --> 00:08:57,537 Like when you crashed your tricycle 216 00:08:57,580 --> 00:08:58,842 into the pond when you were seven? 217 00:08:58,886 --> 00:09:00,235 Uh, you pushed me down a hill. 218 00:09:00,278 --> 00:09:02,498 Hey, good luck proving that in a court of law. 219 00:09:02,542 --> 00:09:05,283 Anyway, um, there's only one ATV 220 00:09:05,327 --> 00:09:06,633 available at the Outfitters, 221 00:09:06,676 --> 00:09:08,417 and it needs to be driven by an insured driver. 222 00:09:08,460 --> 00:09:10,071 And since they were stupid enough to insure... 223 00:09:10,114 --> 00:09:12,595 This guy, I have to take you. 224 00:09:12,639 --> 00:09:15,337 So pick you up at 10:00? 225 00:09:15,380 --> 00:09:16,686 Great. 226 00:09:21,822 --> 00:09:23,867 227 00:09:23,911 --> 00:09:26,348 Hello? 228 00:09:26,391 --> 00:09:27,654 What? 229 00:09:27,697 --> 00:09:30,178 I know you're in there. 230 00:09:30,221 --> 00:09:33,224 231 00:09:33,268 --> 00:09:34,922 Do not put that thing 232 00:09:34,965 --> 00:09:37,272 in here with me-- I'm trying to read. 233 00:09:37,315 --> 00:09:38,882 Hello. 234 00:09:38,926 --> 00:09:41,189 This is a home invasion! 235 00:09:41,232 --> 00:09:43,887 Why are you alone? Where is shit for brains? 236 00:09:43,931 --> 00:09:45,933 Did you get a divorce? 237 00:09:45,976 --> 00:09:47,717 Divorce is against my religion 238 00:09:47,761 --> 00:09:49,632 unless it's initiated by the man, 239 00:09:49,676 --> 00:09:51,721 which is why I'm never getting married. 240 00:09:51,765 --> 00:09:54,071 That is good news for men everywhere. 241 00:09:54,115 --> 00:09:57,901 I see that you have agreed to my terms. 242 00:09:57,945 --> 00:10:02,689 You give me my ball, and I give you your dog back. 243 00:10:02,732 --> 00:10:05,474 Funny story about the ball, 244 00:10:05,517 --> 00:10:07,519 really funny, actually. 245 00:10:07,563 --> 00:10:12,220 Why do I feel like this is n-not going to be funny? 246 00:10:12,263 --> 00:10:14,483 Well, you know how Max 247 00:10:14,526 --> 00:10:16,572 stole the ball from you. - Mm. 248 00:10:16,616 --> 00:10:18,618 I stole it from him. 249 00:10:18,661 --> 00:10:20,707 And then somebody stole it from me. 250 00:10:20,750 --> 00:10:22,230 Isn't that hysterical? 251 00:10:22,273 --> 00:10:24,711 What? Who stole it from you? 252 00:10:24,754 --> 00:10:27,888 Probably the government. Crazy, right? 253 00:10:27,931 --> 00:10:30,586 Someday you'll laugh about it. 254 00:10:30,630 --> 00:10:31,979 I'll take the dog now. 255 00:10:32,022 --> 00:10:34,677 No! You will not have the dog! 256 00:10:34,721 --> 00:10:37,245 Hey, put me--put me down. 257 00:10:38,550 --> 00:10:40,248 - Oh, no. - Yes! 258 00:10:40,291 --> 00:10:41,902 Yes, you should be afraid 259 00:10:41,945 --> 00:10:43,338 of what I will do to you. 260 00:10:43,381 --> 00:10:45,688 That ball can do more than just grow hair 261 00:10:45,732 --> 00:10:47,777 all over your stupid fart friend. 262 00:10:47,821 --> 00:10:48,996 I can control its energy. 263 00:10:49,039 --> 00:10:50,562 I can turn you inside out! 264 00:10:50,606 --> 00:10:51,955 And then you will go to school 265 00:10:51,999 --> 00:10:53,565 with your inside-out body! - Harry. 266 00:10:53,609 --> 00:10:56,830 Turn around, you dummy. 267 00:10:58,701 --> 00:11:01,443 Get away! No! 268 00:11:01,486 --> 00:11:03,706 Oh! 42! 269 00:11:03,750 --> 00:11:06,578 I-I-I... 270 00:11:06,622 --> 00:11:10,408 Can't see. I can-- Is it--is it you, cousin? 271 00:11:10,452 --> 00:11:12,802 Yes, it is me. I am here. 272 00:11:12,846 --> 00:11:15,413 You are going to be okay. - No. 273 00:11:15,457 --> 00:11:17,851 It's my time. 274 00:11:17,894 --> 00:11:20,636 I've--I've lived a good life. 275 00:11:20,680 --> 00:11:21,942 Oh, you should've fed the dog 276 00:11:21,985 --> 00:11:23,421 before you put him in there with me. 277 00:11:23,465 --> 00:11:26,990 No, you--you cannot die! 278 00:11:27,034 --> 00:11:30,515 I'm sorry that I told you you were not my real family. 279 00:11:30,559 --> 00:11:32,866 You had angered me by demanding 280 00:11:32,909 --> 00:11:36,217 that we watch home-improvement shows. 281 00:11:36,260 --> 00:11:38,262 You live in water. 282 00:11:38,306 --> 00:11:40,351 I mean, what do you care about breakfast nooks? 283 00:11:40,395 --> 00:11:42,005 I'm sorry! 284 00:11:42,049 --> 00:11:46,967 It's okay. 285 00:11:49,056 --> 00:11:52,668 You have real family now... 286 00:11:52,712 --> 00:11:54,931 i-in New York. 287 00:11:54,975 --> 00:11:57,978 [chokes] Go. 288 00:11:58,021 --> 00:12:00,023 Find your alien... 289 00:12:00,067 --> 00:12:01,764 - - For me. 290 00:12:03,505 --> 00:12:06,116 I will never forget you. 291 00:12:06,160 --> 00:12:08,640 It was an honorable death. 292 00:12:08,684 --> 00:12:11,556 Honor my life by... 293 00:12:11,600 --> 00:12:14,821 eating my dead body 294 00:12:14,864 --> 00:12:17,388 in a butter sauce with a-- 295 00:12:17,432 --> 00:12:21,523 a nice--like, a really nice Chardonnay. 296 00:12:23,438 --> 00:12:25,222 42. 297 00:12:25,266 --> 00:12:26,310 No! 298 00:12:26,354 --> 00:12:28,443 No! 42! 299 00:12:28,486 --> 00:12:30,793 No! 300 00:12:30,837 --> 00:12:33,709 You can't go! 301 00:12:33,753 --> 00:12:35,798 Stay with me! 302 00:12:35,842 --> 00:12:38,932 303 00:12:40,847 --> 00:12:43,240 Breathe, damn you! 304 00:12:43,284 --> 00:12:47,549 ♪ I hear you calling me 305 00:12:48,942 --> 00:12:54,599 ♪ "Dearest" 306 00:12:54,643 --> 00:12:57,646 ♪ Too 307 00:12:57,689 --> 00:13:03,086 ♪ My dearest 308 00:13:03,130 --> 00:13:04,827 ♪ This picture 309 00:13:04,871 --> 00:13:06,916 310 00:13:06,960 --> 00:13:11,051 ♪ My own memory 311 00:13:11,094 --> 00:13:13,662 ♪ Wishing 312 00:13:13,705 --> 00:13:16,926 ♪ This picture 313 00:13:16,970 --> 00:13:21,844 ♪ Was reality 314 00:13:21,888 --> 00:13:24,847 315 00:13:24,891 --> 00:13:29,069 ♪ Where do I go 316 00:13:29,112 --> 00:13:31,158 ♪ From here? 317 00:13:31,201 --> 00:13:33,943 ♪ The Lord 318 00:13:33,987 --> 00:13:38,818 ♪ Took you away 319 00:13:38,861 --> 00:13:41,646 ♪ And if you 320 00:13:41,690 --> 00:13:45,912 ♪ Could see me today 321 00:13:48,697 --> 00:13:50,960 Mmm. 322 00:13:51,004 --> 00:13:53,658 ♪ Remember you 323 00:13:53,702 --> 00:13:58,576 ♪ I will remember you 324 00:13:58,620 --> 00:14:00,361 325 00:14:03,712 --> 00:14:05,453 ♪ Big neech, oh, sheesh 326 00:14:05,496 --> 00:14:07,324 ♪ Rez road, my streets 327 00:14:07,368 --> 00:14:09,152 ♪ Copper shield, gold teeth 328 00:14:09,196 --> 00:14:11,024 ♪ Spirit hours, no sleep 329 00:14:11,067 --> 00:14:12,808 ♪ Ain't no more talkin', I'm walkin' this shit ♪ 330 00:14:12,852 --> 00:14:14,592 ♪ You should see my hair blow in the wind ♪ 331 00:14:14,636 --> 00:14:17,508 Ha ha! This is awesome! 332 00:14:17,552 --> 00:14:20,033 This is awful. Too many people. 333 00:14:20,076 --> 00:14:22,165 The last island that had this many humans on it 334 00:14:22,209 --> 00:14:24,515 was Atlantis, and that did not turn out well. 335 00:14:24,559 --> 00:14:26,866 That man has so many pigeon pets 336 00:14:26,909 --> 00:14:28,868 and not one of them is on a leash. 337 00:14:28,911 --> 00:14:31,740 Okay, the hotel is this way. Stay close. 338 00:14:31,783 --> 00:14:33,394 This is a mean joke. 339 00:14:33,437 --> 00:14:36,092 In order to find the one alien on Earth like me, 340 00:14:36,136 --> 00:14:39,139 I must wade through this sea of humanity. 341 00:14:39,182 --> 00:14:40,836 If I had an alien ball, 342 00:14:40,880 --> 00:14:42,838 I could just turn them all to stone 343 00:14:42,882 --> 00:14:44,666 so they would stop bumping into me, 344 00:14:44,709 --> 00:14:46,929 or at least make them stink less. 345 00:14:48,365 --> 00:14:51,455 Asta, why does this city smell 346 00:14:51,499 --> 00:14:54,241 like so many things ripening at once? 347 00:14:56,286 --> 00:14:57,940 You're not Asta! 348 00:14:57,984 --> 00:14:59,899 You--Asta! 349 00:15:01,552 --> 00:15:03,206 Asta! 350 00:15:04,120 --> 00:15:06,470 Asta! - Get over here right now! 351 00:15:06,514 --> 00:15:09,256 I told you to stay close. 352 00:15:09,299 --> 00:15:11,171 Sorry. 353 00:15:11,214 --> 00:15:12,694 It's okay. 354 00:15:12,737 --> 00:15:15,610 Wow. I forgot how awesome this is. 355 00:15:15,653 --> 00:15:17,917 Yeah, right? 356 00:15:17,960 --> 00:15:20,702 Mr. Grady used to let me train up here. 357 00:15:20,745 --> 00:15:23,574 Yeah, my dad used to bring me up here when I was a kid. 358 00:15:23,618 --> 00:15:25,228 Well, take a few more, and then we'll head up top 359 00:15:25,272 --> 00:15:26,882 where there's a real view. 360 00:15:29,667 --> 00:15:32,844 Uh, u-up top? 361 00:15:32,888 --> 00:15:35,282 How are we gonna get up there? 362 00:15:37,588 --> 00:15:40,461 You're gonna love it. 363 00:15:40,504 --> 00:15:42,854 Next! What can I get you? 364 00:15:42,898 --> 00:15:46,510 Um, I'd like two slices of pepperoni. 365 00:15:46,554 --> 00:15:48,034 Anything else? 366 00:15:48,077 --> 00:15:49,949 And... 367 00:15:49,992 --> 00:15:51,689 We were sent here. 368 00:15:53,343 --> 00:15:55,476 We got a signal. 369 00:15:55,519 --> 00:15:57,434 Does that mean anything to you? 370 00:15:57,478 --> 00:15:59,262 Hmm? 371 00:15:59,306 --> 00:16:01,264 You want something? 372 00:16:01,308 --> 00:16:03,484 Does an alien live here? 373 00:16:04,746 --> 00:16:07,662 I'll take one pepperoni slice. 374 00:16:07,705 --> 00:16:09,359 One sausage slice. 375 00:16:09,403 --> 00:16:11,579 One more pepperoni slice. 376 00:16:11,622 --> 00:16:13,494 One more sausage slice. 377 00:16:13,537 --> 00:16:15,975 I don't need this shit. $34.51. 378 00:16:16,018 --> 00:16:18,020 Make it one more slice of sausage. 379 00:16:18,064 --> 00:16:19,195 Harry. 380 00:16:19,239 --> 00:16:21,154 Also, we would like to meet the alien, 381 00:16:21,197 --> 00:16:22,633 if you did not hear me before. 382 00:16:22,677 --> 00:16:25,375 How many pieces of pepperoni did I order? 383 00:16:25,419 --> 00:16:27,116 You pay for your pizza, 384 00:16:27,160 --> 00:16:29,162 or you get out. 385 00:16:29,205 --> 00:16:30,467 Of course. 386 00:16:30,511 --> 00:16:31,686 Here, have some closet cash. 387 00:16:31,729 --> 00:16:33,601 No! My God. Oh. 388 00:16:33,644 --> 00:16:36,256 Uh, um, you know what? 389 00:16:36,299 --> 00:16:38,040 Uh, go ahead, keep the change. 390 00:16:38,084 --> 00:16:39,999 Thank you so much. 391 00:16:44,568 --> 00:16:45,700 I didn't realize I had to teach you 392 00:16:45,743 --> 00:16:47,136 how to order food. 393 00:16:47,180 --> 00:16:48,920 This is incredible. 394 00:16:48,964 --> 00:16:51,010 Am I supposed to eat the plate? 395 00:16:51,053 --> 00:16:52,663 - No. - Can I? 396 00:16:52,707 --> 00:16:54,491 Mmm, it's oiled. 397 00:16:54,535 --> 00:16:56,363 Mmm. 398 00:16:58,495 --> 00:16:59,931 I don't get it. 399 00:16:59,975 --> 00:17:01,803 This is the number you got. 400 00:17:01,846 --> 00:17:04,806 Something has to be here! 401 00:17:04,849 --> 00:17:06,460 I wonder if the number's for whoever had it 402 00:17:06,503 --> 00:17:08,157 before the pizza place. 403 00:17:08,201 --> 00:17:10,768 They have to make that information public, don't they? 404 00:17:10,812 --> 00:17:13,771 What are you doing? 405 00:17:13,815 --> 00:17:16,296 Are you listening to me? 406 00:17:16,339 --> 00:17:19,734 It says "Goliath." 407 00:17:22,780 --> 00:17:23,868 408 00:17:23,912 --> 00:17:25,218 How do you know that? 409 00:17:25,261 --> 00:17:29,309 Because it is written in my alien language. 410 00:17:38,144 --> 00:17:40,581 Told you you could do it. 411 00:17:40,624 --> 00:17:42,104 Ah. 412 00:17:42,148 --> 00:17:43,540 Look at this view. 413 00:17:43,584 --> 00:17:45,238 Worth it? 414 00:17:45,281 --> 00:17:47,153 Worth it. 415 00:17:47,196 --> 00:17:49,329 Oh, thanks. 416 00:17:49,372 --> 00:17:51,505 Shit, I didn't think of it. 417 00:17:51,548 --> 00:17:53,333 I should've told you to bring Kate. 418 00:17:53,376 --> 00:17:55,335 She would love this. 419 00:17:55,378 --> 00:17:58,120 Oh, she, uh, took Max to her mom's for a couple nights. 420 00:17:59,948 --> 00:18:01,732 Oh, Benny, all alone. 421 00:18:01,776 --> 00:18:04,300 Let me guess, cartoons and cereal for breakfast, 422 00:18:04,344 --> 00:18:07,129 cartoons and cereal for dinner. 423 00:18:07,173 --> 00:18:10,698 Ah, definition of a perfect day. 424 00:18:10,741 --> 00:18:12,352 And with Kate gone, I don't have to worry 425 00:18:12,395 --> 00:18:13,788 about holding in my farts. 426 00:18:15,050 --> 00:18:16,573 You don't fart around your wi-- 427 00:18:16,617 --> 00:18:18,053 What's the point of being married 428 00:18:18,097 --> 00:18:20,011 if you can't fart around your wife? 429 00:18:20,055 --> 00:18:22,710 Yeah, I don't do a lot of things around Kate. 430 00:18:22,753 --> 00:18:25,321 What does that mean? 431 00:18:25,365 --> 00:18:27,715 No, I don't know. 432 00:18:27,758 --> 00:18:30,718 Sometimes I just feel 433 00:18:30,761 --> 00:18:32,937 like I can't be myself in front of her, 434 00:18:32,981 --> 00:18:35,679 you know, can't do the things that I want to do. 435 00:18:37,116 --> 00:18:39,074 I thought you guys were getting along great. 436 00:18:39,118 --> 00:18:40,945 The way she talks about it, your house is all 437 00:18:40,989 --> 00:18:42,730 handcuffs and frozen dildos. 438 00:18:42,773 --> 00:18:44,210 Oh, yeah, she was-- 439 00:18:44,253 --> 00:18:46,603 she was just kidding about that stuff. 440 00:18:46,647 --> 00:18:50,564 No, she wasn't. No, it's real. 441 00:18:50,607 --> 00:18:52,870 And it lives inside me forever now. 442 00:18:52,914 --> 00:18:54,263 It's little things. 443 00:18:54,307 --> 00:18:56,744 I-I have this wall hanging 444 00:18:56,787 --> 00:18:58,441 that I-I want to put up in the living room, 445 00:18:58,485 --> 00:18:59,790 but she'd hate it, 446 00:18:59,834 --> 00:19:02,576 so it's been in the closet for six months. 447 00:19:02,619 --> 00:19:04,186 Oh, that's messed up. 448 00:19:04,230 --> 00:19:05,535 I mean, it's your house, too, right? 449 00:19:05,579 --> 00:19:07,189 Just do what you want. 450 00:19:07,233 --> 00:19:09,757 If she doesn't like it, that's her issue. 451 00:19:09,800 --> 00:19:11,411 It's not that simple. 452 00:19:14,283 --> 00:19:16,807 Oh, shoot. 453 00:19:16,851 --> 00:19:19,636 Gee, I didn't know things were like that... 454 00:19:19,680 --> 00:19:21,421 for you. 455 00:19:21,464 --> 00:19:25,033 456 00:19:25,076 --> 00:19:29,211 I'm sorry that I kissed you that night. 457 00:19:29,255 --> 00:19:32,519 I shouldn't have done that. It was a shitty thing to do. 458 00:19:32,562 --> 00:19:33,955 Sorry. 459 00:19:35,391 --> 00:19:37,045 Ah, you couldn't help it. 460 00:19:37,088 --> 00:19:38,525 I mean... 461 00:19:38,568 --> 00:19:40,266 look at me. 462 00:19:40,309 --> 00:19:43,269 Yeah, you're quite a sight. 463 00:19:43,312 --> 00:19:46,620 So apparently Goliath is a famous street artist 464 00:19:46,663 --> 00:19:48,317 and a total recluse. 465 00:19:48,361 --> 00:19:49,971 He's done a bunch of murals in the city. 466 00:19:50,014 --> 00:19:51,320 But each time 467 00:19:51,364 --> 00:19:53,366 he does a new one, it appears overnight. 468 00:19:53,409 --> 00:19:55,542 They've even nicknamed him "The Ghost of New York." 469 00:19:55,585 --> 00:19:57,370 That does not make sense. 470 00:19:57,413 --> 00:20:01,025 Ghosts do not even have hands to hold a paintbrush. 471 00:20:01,069 --> 00:20:02,244 Shit! 472 00:20:02,288 --> 00:20:04,028 Where? Where? Where? 473 00:20:04,072 --> 00:20:05,987 No, no, listen to this. 474 00:20:06,030 --> 00:20:07,815 "Nobody's ever met Goliath, 475 00:20:07,858 --> 00:20:10,513 but countless people have tried." 476 00:20:10,557 --> 00:20:12,994 If nobody knows who he is, how are we gonna find him? 477 00:20:13,037 --> 00:20:14,691 Did that mural mean something? 478 00:20:14,735 --> 00:20:17,172 No, but aliens do not paint images 479 00:20:17,216 --> 00:20:19,000 on dirty walls for decoration. 480 00:20:19,043 --> 00:20:21,655 Everything he does has a purpose. 481 00:20:21,698 --> 00:20:23,831 Which is? 482 00:20:23,874 --> 00:20:26,486 I need to see all the murals. 483 00:20:26,529 --> 00:20:27,835 Then I will know. 484 00:20:27,878 --> 00:20:29,880 Okay, let's look up the next one. 485 00:20:32,056 --> 00:20:35,495 This way. - Mm. Mm. 486 00:20:35,538 --> 00:20:38,498 487 00:20:38,541 --> 00:20:41,196 All right. 488 00:20:41,240 --> 00:20:43,677 If you could explain the events 489 00:20:43,720 --> 00:20:45,113 leading up to the call... 490 00:20:45,156 --> 00:20:47,681 Well, I look up, and there it was, 491 00:20:47,724 --> 00:20:49,944 sailing across the sky. 492 00:20:49,987 --> 00:20:51,554 Everything all right out here, Deputy? 493 00:20:51,598 --> 00:20:54,209 Yes, sir. 494 00:20:54,253 --> 00:20:58,387 Mrs. Plunkett was robbed last night. 495 00:20:58,431 --> 00:21:00,737 I'm telling her about the UFO I saw. 496 00:21:00,781 --> 00:21:03,044 I even got it on video. 497 00:21:03,087 --> 00:21:06,700 Deputy. 498 00:21:06,743 --> 00:21:08,267 Deputy. - Sir. 499 00:21:08,310 --> 00:21:09,616 A word, please. 500 00:21:09,659 --> 00:21:11,705 Excuse me. 501 00:21:11,748 --> 00:21:16,623 502 00:21:16,666 --> 00:21:18,494 Robbed? 503 00:21:18,538 --> 00:21:19,843 Yes, sir. 504 00:21:19,887 --> 00:21:22,411 Mrs. Plunkett was robbed... 505 00:21:22,455 --> 00:21:26,546 of her sense of innocence that aliens don't exist. 506 00:21:26,589 --> 00:21:28,330 Okay, now, you think police work is a joke, huh? 507 00:21:28,374 --> 00:21:29,897 You think this is a game. What you think-- 508 00:21:29,940 --> 00:21:31,290 I got Willy Wonka tattooed on my ass 509 00:21:31,333 --> 00:21:33,030 'cause it's a chocolate factory or something? 510 00:21:33,074 --> 00:21:34,205 I swear, everything I say 511 00:21:34,249 --> 00:21:35,598 goes in one ear and right out the other. 512 00:21:35,642 --> 00:21:37,034 Oh, right now that'd be nice. 513 00:21:37,078 --> 00:21:38,558 - Hey, hey. - Sir. 514 00:21:38,601 --> 00:21:40,168 Sir. - Hold on. Hold. 515 00:21:40,211 --> 00:21:41,996 Wait, wait, wait, wait, Deputy! Stay back, stay back! 516 00:21:42,039 --> 00:21:43,737 Hold on! Wait, wait! Hold on, Deputy. 517 00:21:43,780 --> 00:21:46,870 Hold on. Step back, I got this. Get down, get down! 518 00:21:46,914 --> 00:21:48,394 Damn it, Deputy, I told you to stay back! 519 00:21:48,437 --> 00:21:49,438 Why would I stay back? 520 00:21:49,482 --> 00:21:50,961 Because I said so, that's why! 521 00:21:51,005 --> 00:21:53,399 You think this is a game? This is how people get killed! 522 00:21:53,442 --> 00:21:55,749 Get up, get your ass up. Come over here. 523 00:21:55,792 --> 00:21:57,403 I'm tired of this. 524 00:22:01,320 --> 00:22:03,191 Okay, I think the real Harry Vanderspeigle 525 00:22:03,234 --> 00:22:04,584 received a large sum of money 526 00:22:04,627 --> 00:22:06,412 - from the Galvan/ - Powell Group here in New York. 527 00:22:06,455 --> 00:22:07,848 What? 528 00:22:07,891 --> 00:22:10,677 We are supposed to be looking for Goliath murals. 529 00:22:10,720 --> 00:22:13,288 We are, I just-- I just need five minutes, okay? 530 00:22:13,332 --> 00:22:15,290 The botulin in the floorboards, the bag of money, 531 00:22:15,334 --> 00:22:16,987 the note from Sam to real Harry-- 532 00:22:17,031 --> 00:22:19,425 if this company is connected, I need to know. 533 00:22:19,468 --> 00:22:20,469 I'm starting to doubt 534 00:22:20,513 --> 00:22:22,036 everything I ever knew about Sam. 535 00:22:22,079 --> 00:22:23,951 - Fine. - No, no, no, no. 536 00:22:23,994 --> 00:22:26,432 No, no. I have to go by myself, okay? 537 00:22:26,475 --> 00:22:28,434 If they are connected at all to Sam's death, 538 00:22:28,477 --> 00:22:31,915 they might recognize you, and it's way too dangerous. 539 00:22:31,959 --> 00:22:34,091 Just stay here. 540 00:22:34,135 --> 00:22:36,398 I'll be right-- 541 00:22:39,923 --> 00:22:41,882 I'll be right back! 542 00:22:44,928 --> 00:22:46,408 543 00:22:49,455 --> 00:22:53,067 544 00:22:53,110 --> 00:22:55,156 I must find Goliath. 545 00:22:55,199 --> 00:22:58,333 He is as close as I can get to my home planet. 546 00:22:58,377 --> 00:23:00,640 I do not know how much of my alien self 547 00:23:00,683 --> 00:23:02,163 I have forgotten. 548 00:23:02,206 --> 00:23:05,340 Goliath will remind me of my true identity. 549 00:23:05,384 --> 00:23:08,996 The murals will lead me to him and to myself. 550 00:23:09,039 --> 00:23:11,259 Harry Vanderspeigle. 551 00:23:14,001 --> 00:23:16,177 What the hell are you doing here? 552 00:23:16,220 --> 00:23:18,397 Son of a bitch. 553 00:23:23,489 --> 00:23:26,448 Harry, what are you doing here? 554 00:23:26,492 --> 00:23:27,928 Why are you in New York? 555 00:23:27,971 --> 00:23:31,366 It appears this man knows Harry, but how? 556 00:23:31,410 --> 00:23:35,022 Is he a friend? An enemy? 557 00:23:35,065 --> 00:23:37,503 Are you listening to me, asshole? 558 00:23:37,546 --> 00:23:39,461 Not a friend. 559 00:23:39,505 --> 00:23:43,291 I am drinking coffee... 560 00:23:43,334 --> 00:23:46,033 and I am eating pie. 561 00:23:47,861 --> 00:23:49,079 Mmm! 562 00:23:49,123 --> 00:23:50,646 I like pie. 563 00:23:50,690 --> 00:23:55,564 It is like cake, but made with real food. 564 00:23:55,608 --> 00:23:58,088 You were supposed to stay in Colorado 565 00:23:58,132 --> 00:24:00,526 and do your goddamn work. 566 00:24:00,569 --> 00:24:04,660 So let me ask you again, why are you in New York? 567 00:24:04,704 --> 00:24:08,316 I wanted to see the home of "Law & Order." 568 00:24:11,232 --> 00:24:13,147 You think this is a joke? 569 00:24:15,671 --> 00:24:19,327 At least tell me you destroyed the medical records. 570 00:24:19,370 --> 00:24:20,676 I destroyed the... 571 00:24:20,720 --> 00:24:22,504 Medical records. 572 00:24:22,548 --> 00:24:23,853 Are you just saying that? 573 00:24:23,897 --> 00:24:25,812 You told me to say that. 574 00:24:25,855 --> 00:24:27,509 - But did you do it? - You heard me do it. 575 00:24:27,553 --> 00:24:28,815 I just said it out loud. 576 00:24:28,858 --> 00:24:30,904 I'm talking about the medical records. 577 00:24:30,947 --> 00:24:33,863 Yes, I told you I destroyed the medical records. 578 00:24:33,907 --> 00:24:36,605 - So you did it. - Are you're listening? 579 00:24:36,649 --> 00:24:38,999 I said it. You are sitting right there. 580 00:24:39,042 --> 00:24:40,827 Not said it, did it. 581 00:24:40,870 --> 00:24:42,524 Did... 582 00:24:42,568 --> 00:24:44,439 what? 583 00:24:44,483 --> 00:24:48,182 I am confused. I need more pie. 584 00:24:48,225 --> 00:24:51,098 It will help me think. 585 00:24:55,755 --> 00:24:59,410 You have no idea who you are dealing with. 586 00:24:59,454 --> 00:25:02,544 You are making a huge mistake. 587 00:25:06,374 --> 00:25:07,984 Mm. 588 00:25:11,858 --> 00:25:13,642 Hello. 589 00:25:13,686 --> 00:25:16,340 You just missed a well-dressed man 590 00:25:16,384 --> 00:25:19,126 with a short memory. 591 00:25:19,169 --> 00:25:21,432 I heard. He was talking about the medical records 592 00:25:21,476 --> 00:25:23,043 that Sam gave to Harry. 593 00:25:23,086 --> 00:25:24,784 Here it is. 594 00:25:24,827 --> 00:25:27,700 You ordered me pie? 595 00:25:31,051 --> 00:25:32,095 No. 596 00:25:35,185 --> 00:25:37,361 How do you feel? 597 00:25:37,405 --> 00:25:39,363 Good. 598 00:25:39,407 --> 00:25:41,627 Really good. 599 00:25:41,670 --> 00:25:44,543 I feel a little wild, actually. 600 00:25:47,981 --> 00:25:50,070 Maybe I don't like smashing my knee. 601 00:25:50,113 --> 00:25:53,290 Sir, how do you like living on the edge? 602 00:25:53,334 --> 00:25:55,554 Huh? 603 00:25:55,597 --> 00:25:57,120 All right, we need to celebrate. 604 00:25:57,164 --> 00:25:59,470 Yeah, I have beer in the fridge. 605 00:25:59,514 --> 00:26:01,255 One beer-- well, uh, half a beer. 606 00:26:01,298 --> 00:26:02,996 Actually, I think it's open, but w-we could split it. 607 00:26:03,039 --> 00:26:04,301 Oh. 608 00:26:04,345 --> 00:26:06,608 I hid joints in your closet in high school. 609 00:26:06,652 --> 00:26:07,914 Maybe they're still there. 610 00:26:07,957 --> 00:26:10,612 Uh, that's Max's room now. 611 00:26:10,656 --> 00:26:13,093 There's-there's weed in my child's bedroom? 612 00:26:13,136 --> 00:26:14,573 Hope so. 613 00:26:14,616 --> 00:26:17,793 Uh, uh, D'arc, you're, uh-- you're kidding, right? 614 00:26:17,837 --> 00:26:19,621 I couldn't get into the building. 615 00:26:19,665 --> 00:26:21,884 Security was ridiculous. 616 00:26:23,843 --> 00:26:26,497 That guy recognized you. 617 00:26:26,541 --> 00:26:28,064 You must work for them. 618 00:26:28,108 --> 00:26:29,805 Are you sure he didn't say anything else? 619 00:26:29,849 --> 00:26:32,155 Anything about Sam? - He called me an asshole. 620 00:26:34,375 --> 00:26:35,898 What are you doing? 621 00:26:35,942 --> 00:26:39,641 I am marking every one of Goliath's murals in the city 622 00:26:39,685 --> 00:26:41,643 so that we can visit them. 623 00:26:41,687 --> 00:26:43,689 Wow, that's a lot. 624 00:26:45,342 --> 00:26:46,648 Wait. 625 00:26:48,432 --> 00:26:52,088 What? What do you see? It's just a bunch of dots. 626 00:26:52,132 --> 00:26:54,221 Whoa. 627 00:26:54,264 --> 00:26:57,920 Harry. 628 00:27:02,142 --> 00:27:04,057 Mm. 629 00:27:06,189 --> 00:27:08,670 What do you see? 630 00:27:08,714 --> 00:27:10,759 The constellation Ursa Major. 631 00:27:10,803 --> 00:27:14,023 632 00:27:14,067 --> 00:27:17,548 Goliath targeted locations throughout the city 633 00:27:17,592 --> 00:27:19,812 to form the night sky. 634 00:27:19,855 --> 00:27:23,859 Each star is a mural. 635 00:27:23,903 --> 00:27:28,559 The signal was not meant for just anyone. 636 00:27:28,603 --> 00:27:31,693 Goliath meant it for me. 637 00:27:31,737 --> 00:27:33,564 What does this mean? 638 00:27:33,608 --> 00:27:37,612 This star is Goliath's sun, 639 00:27:37,656 --> 00:27:39,658 my sun. 640 00:27:40,920 --> 00:27:44,184 That is where we will find Goliath. 641 00:27:44,227 --> 00:27:46,882 642 00:27:52,671 --> 00:27:55,674 Someone here must be Goliath. 643 00:27:55,717 --> 00:28:00,026 Um, you see anyone that looks alien to you? 644 00:28:00,069 --> 00:28:02,985 I do not see any humans. 645 00:28:03,029 --> 00:28:05,292 Try to be inconspicuous, okay? 646 00:28:05,335 --> 00:28:07,990 Blend into the background, avoid attention. 647 00:28:08,034 --> 00:28:09,775 Worry about yourself. 648 00:28:09,818 --> 00:28:13,387 My lineage includes the superorder Octopodiformes. 649 00:28:13,430 --> 00:28:15,911 Camouflage is in my DNA. 650 00:28:15,955 --> 00:28:17,739 Care for a hors d'oeuvres? 651 00:28:17,783 --> 00:28:19,001 - Oh. - Yes. 652 00:28:19,045 --> 00:28:23,266 I will have all the d'oeuvres. 653 00:28:23,310 --> 00:28:26,052 It's just one, sir. 654 00:28:26,095 --> 00:28:28,707 No. Uh... 655 00:28:28,750 --> 00:28:32,667 Ow, ow, ow! 656 00:28:35,452 --> 00:28:38,238 Smooth. 657 00:28:38,281 --> 00:28:40,588 Um, excuse me. 658 00:28:40,631 --> 00:28:43,199 Hi. Excuse me, can you tell us the name of the host? 659 00:28:43,243 --> 00:28:45,767 Yes. It's Violinda Darvell. 660 00:28:45,811 --> 00:28:47,769 Okay, um... 661 00:28:49,162 --> 00:28:50,380 Oh. 662 00:28:50,424 --> 00:28:52,121 Are you enjoying my home? 663 00:28:52,165 --> 00:28:53,775 I-I'm sorry I didn't know it was you. 664 00:28:53,819 --> 00:28:56,517 I'm Asta. This is Harry. 665 00:28:56,560 --> 00:28:59,738 Tell us where Goliath is! 666 00:28:59,781 --> 00:29:02,044 This one isn't lacking conviction. 667 00:29:02,088 --> 00:29:04,220 No, he lacks a few other things. 668 00:29:04,264 --> 00:29:05,482 Mm. 669 00:29:08,224 --> 00:29:10,966 Everything you need to know about Goliath is on the canvas. 670 00:29:11,010 --> 00:29:13,099 There's nothing more I can tell you. 671 00:29:25,154 --> 00:29:26,634 Evening, Deputy. 672 00:29:26,677 --> 00:29:29,289 - Thanks for meeting me here. - Yeah. 673 00:29:29,332 --> 00:29:31,160 So what is this, huh? Let me guess. 674 00:29:31,204 --> 00:29:32,466 You're upset with me 675 00:29:32,509 --> 00:29:34,120 'cause I yelled at you earlier today, right? 676 00:29:34,163 --> 00:29:35,382 Maybe I shouldn't have yelled. 677 00:29:35,425 --> 00:29:36,818 I'll admit that, but I told you-- 678 00:29:36,862 --> 00:29:38,689 I said, do not engage. That's what I said-- 679 00:29:38,733 --> 00:29:41,301 What are you--hey! What do you think you're doing? 680 00:29:41,344 --> 00:29:42,955 What is this shit? 681 00:29:42,998 --> 00:29:43,912 Okay. 682 00:29:47,046 --> 00:29:48,830 This isn't about you yelling. 683 00:29:48,874 --> 00:29:51,659 This is about why you're yelling, 684 00:29:51,702 --> 00:29:54,749 why you've been acting weird all summer. 685 00:29:56,359 --> 00:29:59,275 You need to tell me what's going on with you. 686 00:29:59,319 --> 00:30:00,668 We're not leaving until you do. 687 00:30:00,711 --> 00:30:02,583 I told you why I was yelling at you-- 688 00:30:02,626 --> 00:30:04,324 'cause I told you to stay back and you defied my orders. 689 00:30:04,367 --> 00:30:05,673 Now uncuff me. 690 00:30:05,716 --> 00:30:09,372 You know what? It is a nice night for froyo. 691 00:30:09,416 --> 00:30:12,854 So I'm going to get some. I'll be back. 692 00:30:12,898 --> 00:30:15,596 Hey, hey, hey, Deputy. Hey, I ain't playing around. 693 00:30:15,639 --> 00:30:17,380 I ain't messing around. You better uncuff me, damn it. 694 00:30:17,424 --> 00:30:19,252 I'm not messing around either. 695 00:30:20,731 --> 00:30:22,864 Don't you be putting your hands on your hips to me. 696 00:30:22,908 --> 00:30:25,171 And you walking away with an attitude. 697 00:30:28,217 --> 00:30:30,872 I cannot believe there's been weed in my kid's closet 698 00:30:30,916 --> 00:30:32,918 all these years. 699 00:30:32,961 --> 00:30:34,571 It's awful. 700 00:30:34,615 --> 00:30:36,399 I mean, it's tucked above the doorframe. 701 00:30:36,443 --> 00:30:37,792 Your kid's short. 702 00:30:37,836 --> 00:30:40,273 He wouldn't have discovered it for years. 703 00:30:40,316 --> 00:30:41,970 Hopefully the next one eats her broccoli. 704 00:30:42,014 --> 00:30:45,278 Mm, slow down. There won't be a next one. 705 00:30:45,321 --> 00:30:47,846 You sure about that? 706 00:30:47,889 --> 00:30:51,545 Your hot wife seems like she's perpetually in heat. 707 00:30:51,588 --> 00:30:54,678 Well, an ovulation calendar 708 00:30:54,722 --> 00:30:56,942 helps with that. 709 00:30:56,985 --> 00:30:59,901 I'm surprised she keeps track of that shit. 710 00:30:59,945 --> 00:31:02,904 She doesn't. I do. 711 00:31:09,389 --> 00:31:12,348 Jesus Christ. 712 00:31:12,392 --> 00:31:14,568 I thought I was a disaster. 713 00:31:14,611 --> 00:31:16,613 Look, I'm not proud of it, 714 00:31:16,657 --> 00:31:20,748 but, I mean, come on, one kid is plenty. 715 00:31:20,791 --> 00:31:24,056 Also, you are not a disaster. 716 00:31:24,099 --> 00:31:25,796 Yeah, I am. Look at me. 717 00:31:25,840 --> 00:31:28,930 I'm sitting on your bed in your bedroom, smoking weed. 718 00:31:28,974 --> 00:31:32,281 I haven't moved in 20 years. 719 00:31:33,630 --> 00:31:35,894 You don't give yourself enough credit. 720 00:31:35,937 --> 00:31:38,070 I wouldn't even be here right now 721 00:31:38,113 --> 00:31:40,072 if it weren't for you. 722 00:31:40,115 --> 00:31:41,551 What are talking about? 723 00:31:41,595 --> 00:31:43,814 That night the kidnappers came, 724 00:31:43,858 --> 00:31:46,426 I was standing on the front porch, 725 00:31:46,469 --> 00:31:49,429 waiting for Mike to get there, and I thought, 726 00:31:49,472 --> 00:31:52,258 you know, "What would D'arcy do?" 727 00:31:52,301 --> 00:31:53,912 That's what I did. 728 00:31:53,955 --> 00:31:56,349 729 00:31:56,392 --> 00:31:57,872 Really? 730 00:31:59,482 --> 00:32:02,964 You saved my family, so... 731 00:32:03,008 --> 00:32:05,358 I think you can definitely save yourself. 732 00:32:05,401 --> 00:32:07,360 733 00:32:09,275 --> 00:32:13,366 Live, laugh, love. 734 00:32:13,409 --> 00:32:17,370 735 00:32:19,154 --> 00:32:20,503 Wow. 736 00:32:20,547 --> 00:32:24,943 I thought it was a really stupid sign, but... 737 00:32:24,986 --> 00:32:26,422 now I get it. 738 00:32:28,033 --> 00:32:29,948 The sign says a lot. 739 00:32:29,991 --> 00:32:34,082 740 00:32:34,126 --> 00:32:36,258 Hey... 741 00:32:36,302 --> 00:32:37,477 you awake? 742 00:32:37,520 --> 00:32:39,218 ♪ This was our song 743 00:32:39,261 --> 00:32:44,484 ♪ But if it's his will, the worst of it might still ♪ 744 00:32:44,527 --> 00:32:49,315 ♪ Somehow make me 745 00:32:49,358 --> 00:32:52,144 ♪ A better man 746 00:32:52,187 --> 00:32:58,454 747 00:33:01,240 --> 00:33:03,720 How do we even know? 748 00:33:03,764 --> 00:33:06,071 I mean, Goliath could be any of these people. 749 00:33:06,114 --> 00:33:07,724 It could be Violinda. 750 00:33:07,768 --> 00:33:11,424 I am sure Goliath will be in alien form. 751 00:33:11,467 --> 00:33:12,686 I will call him 752 00:33:12,729 --> 00:33:15,689 using my people's silent distress call. 753 00:33:15,732 --> 00:33:19,432 It is not perceivable to human ears. 754 00:33:19,475 --> 00:33:20,520 Okay. 755 00:33:35,100 --> 00:33:38,059 - I think I perceived it. - No. What? 756 00:33:38,103 --> 00:33:40,018 Yeah. 757 00:33:40,061 --> 00:33:41,758 It must not work 758 00:33:41,802 --> 00:33:45,545 because of my stupid human vocal chords. 759 00:33:45,588 --> 00:33:47,460 I don't think he's gonna be in alien form. 760 00:33:47,503 --> 00:33:49,636 Look at this. 761 00:33:49,679 --> 00:33:52,117 Look at the year. 762 00:33:52,160 --> 00:33:54,728 Goliath's been on Earth for more than a decade. 763 00:33:54,771 --> 00:33:56,730 That's long enough to establish a presence, 764 00:33:56,773 --> 00:33:59,211 to create a life for himself, 765 00:33:59,254 --> 00:34:01,343 to become more human. 766 00:34:01,387 --> 00:34:03,041 No. 767 00:34:03,084 --> 00:34:06,218 Don't you see? Look at the painting. 768 00:34:06,261 --> 00:34:09,786 Art is interpretive, so it takes how we feel on the inside 769 00:34:09,830 --> 00:34:12,528 and helps us to express it on the outside. 770 00:34:12,572 --> 00:34:15,879 So whoever painted this feels... 771 00:34:15,923 --> 00:34:18,099 pain... 772 00:34:18,143 --> 00:34:21,581 loss, sadness. 773 00:34:21,624 --> 00:34:23,713 Then why is he hiding from the world 774 00:34:23,757 --> 00:34:26,325 if he is in human form? 775 00:34:26,368 --> 00:34:30,329 Maybe he feels bad about who he is like you do, 776 00:34:30,372 --> 00:34:31,547 so he hides. 777 00:34:31,591 --> 00:34:33,593 I'm not hiding. I'm standing right here. 778 00:34:33,636 --> 00:34:36,117 Where is he? He is nowhere. 779 00:34:38,163 --> 00:34:42,776 Hey, hey, we're gonna find him, okay? 780 00:34:42,819 --> 00:34:44,560 Let's split up. We'll cover more ground. 781 00:34:44,604 --> 00:34:47,259 You stay here. I'll cover the back, okay? 782 00:34:47,302 --> 00:34:49,609 783 00:34:49,652 --> 00:34:51,132 This cannot be. 784 00:34:51,176 --> 00:34:53,439 I came all the way here to find family, 785 00:34:53,482 --> 00:34:54,831 to find my people. 786 00:34:54,875 --> 00:34:58,183 If Goliath is human, he is not my people. 787 00:35:06,321 --> 00:35:08,367 How could I be so ignorant? 788 00:35:08,410 --> 00:35:10,456 This entire time I've been expecting 789 00:35:10,499 --> 00:35:13,763 to meet one of my kind, one of my people, 790 00:35:13,807 --> 00:35:17,985 and Goliath has already been contaminated by humanity. 791 00:35:18,028 --> 00:35:21,075 I should just let my people come. 792 00:35:21,119 --> 00:35:24,165 It has traces of Van Gogh, don't you think? 793 00:35:24,209 --> 00:35:26,036 His self-portrait era? 794 00:35:28,865 --> 00:35:32,086 I do not like paintings. 795 00:35:32,130 --> 00:35:35,045 You might like it if you saw it breathe. 796 00:35:35,089 --> 00:35:37,700 Your d'oeuvres are very flat. 797 00:35:37,744 --> 00:35:39,920 It's LSD. 798 00:35:39,963 --> 00:35:42,575 A hallucinogenic? 799 00:35:42,618 --> 00:35:45,447 They say Goliath believes acid helps you shed 800 00:35:45,491 --> 00:35:47,101 your human chains 801 00:35:47,145 --> 00:35:49,147 and experience art 802 00:35:49,190 --> 00:35:51,149 the way it was meant to be experienced. 803 00:35:51,192 --> 00:35:53,281 I would... 804 00:35:53,325 --> 00:35:56,893 like to shed my human chains. - Mm-hmm. 805 00:35:59,896 --> 00:36:07,034 806 00:36:18,176 --> 00:36:20,352 Took you long enough. 807 00:36:20,395 --> 00:36:22,136 Mmm. 808 00:36:23,224 --> 00:36:25,879 You said I could trust my gut 809 00:36:25,922 --> 00:36:28,229 when I was off duty. 810 00:36:28,273 --> 00:36:30,797 Well, I'm off duty. 811 00:36:30,840 --> 00:36:33,669 And I think there's something going on with you. 812 00:36:36,455 --> 00:36:39,197 Okay, you know what? Fine. Fine. 813 00:36:39,240 --> 00:36:41,808 Six years ago, I lost my partner in D.C. 814 00:36:41,851 --> 00:36:44,550 He was shot and killed in the line of duty. 815 00:36:44,593 --> 00:36:46,595 You happy now? 816 00:36:46,639 --> 00:36:48,162 Oh, no. 817 00:36:48,206 --> 00:36:51,121 Sir, I'm so sorry. 818 00:36:51,165 --> 00:36:52,688 Yeah. 819 00:36:52,732 --> 00:36:55,125 And I'm sorry I yelled at you, but the anniversary 820 00:36:55,169 --> 00:36:57,911 was a while ago, and it always-- 821 00:36:57,954 --> 00:37:01,175 it messes with my head every time it comes around. 822 00:37:04,004 --> 00:37:06,006 Can you unlock me now, please? 823 00:37:06,049 --> 00:37:07,573 Oh, God, sorry. 824 00:37:14,928 --> 00:37:16,146 Thank you. 825 00:37:18,148 --> 00:37:19,324 Now, if that'll be all, 826 00:37:19,367 --> 00:37:22,762 I'm gonna go home and be with my dad, okay? 827 00:37:35,949 --> 00:37:37,820 I like nights like this... 828 00:37:39,692 --> 00:37:41,302 Real summer nights. 829 00:37:43,304 --> 00:37:45,045 Summer's for kids, you know? 830 00:37:45,088 --> 00:37:46,612 Yeah. 831 00:37:52,835 --> 00:37:55,577 His name was Jesse. 832 00:37:58,276 --> 00:38:01,496 I don't know-- I was, like, 10 years old. 833 00:38:03,455 --> 00:38:05,283 I had seen him around the neighborhood. 834 00:38:05,326 --> 00:38:07,154 You know, he'd follow me around sometimes, 835 00:38:07,197 --> 00:38:09,199 but I never-- I never spoke to him. 836 00:38:10,636 --> 00:38:14,292 And then one night, it was, like, 10:00, and, um... 837 00:38:14,335 --> 00:38:15,641 there's a knock at the door, right? 838 00:38:15,684 --> 00:38:17,425 Now, you don't just go knocking on nobody door 839 00:38:17,469 --> 00:38:18,818 at that time of night, right? 840 00:38:18,861 --> 00:38:21,386 So my dad, he-- he answers the door 841 00:38:21,429 --> 00:38:23,823 with his service revolver behind his back. 842 00:38:23,866 --> 00:38:25,172 And, uh... 843 00:38:27,435 --> 00:38:30,612 And when he opened it up, it was this scrawny little kid 844 00:38:30,656 --> 00:38:33,833 standing there talking about, "Can Mikey come out and play?" 845 00:38:37,358 --> 00:38:40,753 I couldn't believe it when my dad said, "Yeah." 846 00:38:40,796 --> 00:38:43,799 So I went on out. 847 00:38:43,843 --> 00:38:46,324 That was it, you know? 848 00:38:46,367 --> 00:38:48,804 From that day on, we was best friends. 849 00:38:48,848 --> 00:38:50,763 We did everything together, you know, 850 00:38:50,806 --> 00:38:54,419 all through grade school, through high school. 851 00:38:54,462 --> 00:38:56,986 Went through the academy together. 852 00:38:59,467 --> 00:39:01,774 Everything was me and him. 853 00:39:01,817 --> 00:39:03,515 I mean, he and I-- 854 00:39:03,558 --> 00:39:06,518 we were practically brothers for over 20 years, you know? 855 00:39:06,561 --> 00:39:09,390 I mean, this is somebody I laughed with until I cried 856 00:39:09,434 --> 00:39:12,262 and cried with until I laughed again, you know? 857 00:39:12,306 --> 00:39:15,875 858 00:39:15,918 --> 00:39:18,486 And then, uh... 859 00:39:18,530 --> 00:39:22,272 and then he's just-- he's just gone... 860 00:39:22,316 --> 00:39:24,927 forever, you know? 861 00:39:27,060 --> 00:39:29,410 I just-- I don't understand grief. 862 00:39:30,498 --> 00:39:32,021 Don't make no sense to me. 863 00:39:32,065 --> 00:39:34,372 You know, you find a way to... 864 00:39:34,415 --> 00:39:36,504 you know, to step over it and move past it, 865 00:39:36,548 --> 00:39:38,811 go around it, but that... 866 00:39:38,854 --> 00:39:43,642 867 00:39:43,685 --> 00:39:46,862 That emptiness, it don't ever go away. 868 00:39:46,906 --> 00:39:50,257 869 00:39:50,300 --> 00:39:52,651 I'm here. You can talk. It's okay. 870 00:39:52,694 --> 00:39:55,218 It's my fault that he's gone. 871 00:39:55,262 --> 00:39:58,178 I sent him up those stairs. I told him to go that way. 872 00:39:58,221 --> 00:39:59,919 No. 873 00:39:59,962 --> 00:40:03,313 It's my fault that he's dead, and I just--I can't-- 874 00:40:03,357 --> 00:40:07,100 875 00:40:07,143 --> 00:40:08,536 I can't lose you. 876 00:40:08,580 --> 00:40:10,233 I can't have nothing happen to you, Deputy. 877 00:40:10,277 --> 00:40:11,931 If something happened to you... 878 00:40:11,974 --> 00:40:14,760 You'd what? Kill me? 879 00:40:17,589 --> 00:40:19,939 Yeah, that's what I do. 880 00:40:19,982 --> 00:40:22,637 I'd murder your corpse. 881 00:40:24,247 --> 00:40:27,642 Nothing's gonna happen to me, okay? 882 00:40:27,686 --> 00:40:31,167 And nothing is going to happen to you, because I won't let it. 883 00:40:31,211 --> 00:40:32,865 Oh... 884 00:40:32,908 --> 00:40:35,041 885 00:40:35,084 --> 00:40:36,216 Thank you. 886 00:40:36,259 --> 00:40:39,480 887 00:40:42,788 --> 00:40:46,618 888 00:40:46,661 --> 00:40:49,490 Summers are for kids, you know? 889 00:40:49,534 --> 00:40:54,364 890 00:41:05,158 --> 00:41:09,858 891 00:41:09,902 --> 00:41:12,470 This drug seems to only affect men with mustaches 892 00:41:12,513 --> 00:41:14,472 shaped like tentacles. 893 00:41:14,515 --> 00:41:17,649 I do not feel a thing. 894 00:41:20,478 --> 00:41:22,392 Oh, shit. 895 00:41:22,436 --> 00:41:25,874 896 00:41:25,918 --> 00:41:28,224 Hi, excuse me, do any of you happen to know 897 00:41:28,268 --> 00:41:30,444 where I could find Goliath? 898 00:41:30,488 --> 00:41:34,840 Um... 899 00:41:34,883 --> 00:41:36,755 Is that a no? 900 00:41:36,798 --> 00:41:38,191 I can see you're still searching 901 00:41:38,234 --> 00:41:40,454 for The Ghost of New York. 902 00:41:40,498 --> 00:41:41,629 Come. 903 00:41:43,936 --> 00:41:45,981 His paintings are completely unavailable, 904 00:41:46,025 --> 00:41:48,549 of course, legally, 905 00:41:48,593 --> 00:41:50,638 but I can give you a couple of names. 906 00:41:50,682 --> 00:41:52,292 There is a robust black market. 907 00:41:52,335 --> 00:41:54,337 I don't think you understand. I don't need his paintings. 908 00:41:54,381 --> 00:41:55,904 I need him. 909 00:41:55,948 --> 00:41:57,906 They've become quite valuable. 910 00:41:57,950 --> 00:42:00,866 I'd never sell one, of course, certainly not this one. 911 00:42:02,781 --> 00:42:05,174 Goliath painted it for me. 912 00:42:08,264 --> 00:42:11,877 913 00:42:11,920 --> 00:42:13,705 Oh. 914 00:42:13,748 --> 00:42:15,576 I think I'm okay now. 915 00:42:15,620 --> 00:42:18,753 916 00:42:22,061 --> 00:42:26,021 917 00:42:29,242 --> 00:42:33,115 918 00:42:33,159 --> 00:42:35,465 Ah! 919 00:42:35,509 --> 00:42:39,295 920 00:42:39,339 --> 00:42:42,255 It wasn't just about art, though. 921 00:42:42,298 --> 00:42:45,780 I think Goliath needed me. 922 00:42:47,869 --> 00:42:49,131 Tell me... 923 00:42:50,655 --> 00:42:53,005 How long have you known Harry is an alien? 924 00:42:53,048 --> 00:42:57,575 925 00:42:57,618 --> 00:43:00,142 - You can go. - All right, thanks. 926 00:43:03,189 --> 00:43:04,582 What can I get you? 927 00:43:04,625 --> 00:43:06,061 What do you got? 928 00:43:09,195 --> 00:43:12,111 929 00:43:12,154 --> 00:43:14,243 ♪ Everybody's talkin' at me ♪ 930 00:43:14,287 --> 00:43:16,898 Ah! 931 00:43:16,942 --> 00:43:20,075 ♪ I don't hear a word they're sayin' ♪ 932 00:43:20,119 --> 00:43:25,037 ♪ Only the echoes of my mind 933 00:43:26,386 --> 00:43:27,909 Aah! 934 00:43:27,953 --> 00:43:31,739 ♪ People stoppin', starin' 935 00:43:31,783 --> 00:43:35,656 ♪ I can't see their faces 936 00:43:35,700 --> 00:43:39,268 ♪ Only the shadows of their eyes ♪ 937 00:43:39,312 --> 00:43:42,663 This is some bullshit. 938 00:43:42,707 --> 00:43:46,624 ♪ I'm goin' where the sun keeps shinin' ♪ 939 00:43:46,667 --> 00:43:49,627 ♪ Through the pourin' rain 940 00:43:49,670 --> 00:43:52,760 ♪ I won't let you leave 941 00:43:52,804 --> 00:43:57,460 ♪ My love behind 942 00:43:57,504 --> 00:44:02,509 ♪ I won't let you leave 65718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.