Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,909 --> 00:00:11,878
It's all so beautiful, isn't it?
2
00:00:11,945 --> 00:00:14,247
It is.
3
00:00:14,314 --> 00:00:17,350
But this isn't right.
4
00:00:17,417 --> 00:00:18,918
What do you mean?
5
00:00:18,985 --> 00:00:21,388
I want to be here, but...
6
00:00:21,454 --> 00:00:24,424
it isn't time for this yet,
is it? It can't be.
7
00:00:24,491 --> 00:00:26,893
You're right.
8
00:00:26,960 --> 00:00:28,428
It isn't.
9
00:00:28,495 --> 00:00:30,230
So open your eyes.
10
00:00:30,296 --> 00:00:33,099
I don't... I don't understand.
11
00:00:33,166 --> 00:00:35,034
Open them, Jimmy.
12
00:00:35,101 --> 00:00:37,070
You need to move.
13
00:00:37,137 --> 00:00:39,038
I want to, it's just...
14
00:00:39,105 --> 00:00:41,775
this year's been so hard.
15
00:00:41,841 --> 00:00:43,143
I miss you so much.
16
00:00:45,311 --> 00:00:48,548
And I miss you, but not that.
17
00:00:48,615 --> 00:00:51,284
You need you to move now,
so I know you're alive.
18
00:00:51,351 --> 00:00:53,119
Open your eyes.
19
00:01:01,628 --> 00:01:04,497
Kasie.
20
00:01:04,564 --> 00:01:06,232
Kasie.
21
00:01:06,299 --> 00:01:08,067
โช โช
22
00:01:39,566 --> 00:01:42,702
For the millionth time,
I'm-I'm doing great.
23
00:01:42,769 --> 00:01:44,938
The fight was a-a month ago.
24
00:01:45,004 --> 00:01:46,105
Yeah, no,
I'll admit your face
25
00:01:46,172 --> 00:01:47,774
looks better,
but besides that?
26
00:01:47,841 --> 00:01:50,009
Besides that, my face
doesn't just look better,
27
00:01:50,076 --> 00:01:52,445
it looks perfect.
28
00:01:52,512 --> 00:01:54,214
That's all
that matters.
29
00:01:54,280 --> 00:01:55,782
And I believe
you know these guys.
30
00:01:55,849 --> 00:01:57,116
Whoa!
Oh!
31
00:01:57,183 --> 00:01:59,185
Victoria. Hey, hon.
What a nice surprise.
32
00:01:59,252 --> 00:02:00,987
Hey, Uncle Tim.
33
00:02:01,054 --> 00:02:02,322
Crown Vic.
34
00:02:02,388 --> 00:02:03,623
Uncle Nick!
35
00:02:06,359 --> 00:02:09,229
That one hurt.
36
00:02:09,295 --> 00:02:10,997
So, wait, what is this?
Is this, uh,
37
00:02:11,064 --> 00:02:12,732
bring your daughter
to work day already?
38
00:02:12,799 --> 00:02:14,801
Not exactly.
39
00:02:14,868 --> 00:02:17,003
Well, you are my daughter,
and this is where I work, so...
40
00:02:17,070 --> 00:02:19,806
Okay, now hold on,
don't tell me...
41
00:02:19,873 --> 00:02:22,141
Could you be the famous
Victoria Palmer
42
00:02:22,208 --> 00:02:23,810
that I've been
hearing about?
43
00:02:23,877 --> 00:02:25,745
She's been hearing a lot
about you, too, Agent Knight.
44
00:02:25,812 --> 00:02:27,981
Victoria?
Nice to meet you,
Agent Knight.
45
00:02:28,047 --> 00:02:29,682
Jess, please.
And...
46
00:02:29,749 --> 00:02:31,351
I love your shoes.
47
00:02:31,417 --> 00:02:34,087
And I-I love
that backpack, too.
48
00:02:34,153 --> 00:02:36,422
Thanks.
So cute.
49
00:02:39,292 --> 00:02:42,095
And over here, we have...
50
00:02:42,161 --> 00:02:44,364
When did Gibbs
grow a beard?
51
00:02:44,430 --> 00:02:46,366
Oh.
No, no, actually...
52
00:02:46,432 --> 00:02:48,334
No, Victoria,
53
00:02:48,401 --> 00:02:51,771
this is, uh, Special Agent
Parker. I told you about--
54
00:02:51,838 --> 00:02:54,207
Okay. You got me.
You--
55
00:02:54,274 --> 00:02:55,441
She's been
pulling our legs.
Yeah.
56
00:02:55,508 --> 00:02:58,044
A real chip off
Dad's block, huh?
57
00:02:58,111 --> 00:03:01,014
Oh, you have no idea.
58
00:03:01,080 --> 00:03:02,415
Ow.
59
00:03:02,482 --> 00:03:05,051
I mean, you know
you tell corny jokes.
60
00:03:05,118 --> 00:03:06,886
My jokes are not corny.
61
00:03:06,953 --> 00:03:09,122
Uh, hate to break up the party,
62
00:03:09,188 --> 00:03:10,623
but, uh, that
was Quantico.
63
00:03:10,690 --> 00:03:13,459
We've got a dead...
You can say it.
64
00:03:13,526 --> 00:03:15,929
I'm fairly well-versed
in dead body talk.
65
00:03:15,995 --> 00:03:17,463
It's true, she was raised on it.
66
00:03:17,530 --> 00:03:19,899
Oh. Well, yeah,
we have a dead body.
67
00:03:19,966 --> 00:03:22,068
Apparently, the victim
of some kind of
68
00:03:22,135 --> 00:03:24,304
truck accident.
That's terrible.
69
00:03:24,370 --> 00:03:25,538
Can I come?
70
00:03:25,605 --> 00:03:27,040
No, you are gonna
hang here
71
00:03:27,106 --> 00:03:28,308
with Aunt Kasie
until we get back.
72
00:03:28,374 --> 00:03:30,143
Excellent.
Be careful, everybody.
73
00:03:31,511 --> 00:03:32,679
Her new catchphrase.
74
00:03:36,049 --> 00:03:39,152
Yo. What's with
all the baby talk?
75
00:03:39,218 --> 00:03:41,287
What baby talk?
76
00:03:46,993 --> 00:03:49,762
Man, what a way to go.
77
00:03:49,829 --> 00:03:51,297
See, now that's your real voice.
78
00:03:51,364 --> 00:03:53,066
Okay, enough.
79
00:03:53,132 --> 00:03:56,302
I told you I am not a natural
when it comes to children.
80
00:03:56,369 --> 00:03:58,271
But what about that
Paper Pauline thing
81
00:03:58,338 --> 00:04:00,273
that you did for,
uh, your niece?
82
00:04:00,340 --> 00:04:02,675
Oh, I'm a great
long-distance aunt.
83
00:04:02,742 --> 00:04:05,445
When it comes to the
one-on-one, I don't know.
84
00:04:05,511 --> 00:04:08,314
I just don't know how
to relate or what to say.
85
00:04:08,381 --> 00:04:11,250
You know, kids are
like small people.
86
00:04:11,317 --> 00:04:13,820
You just talk to them
like people.
87
00:04:13,886 --> 00:04:16,155
Driver says he came out
of nowhere.
88
00:04:16,222 --> 00:04:17,924
Ah, he's wedged up
in there pretty good.
89
00:04:17,991 --> 00:04:19,592
Any idea how to
get him out?
90
00:04:19,659 --> 00:04:21,461
Well, we either back
the truck up a couple of feet
91
00:04:21,527 --> 00:04:23,296
or we take
the wheel off completely.
92
00:04:23,363 --> 00:04:26,132
Uh, no need for a jack.
Allow me.
93
00:04:26,199 --> 00:04:30,303
Oh, yeah, Torres, just, uh, back
it up a foot or so, and, um,
94
00:04:30,370 --> 00:04:32,171
you guys might want
to look away.
95
00:04:32,238 --> 00:04:33,806
Like we haven't seen everything?
96
00:04:33,873 --> 00:04:35,675
Yeah, nothing
we can't handle, Jimmy.
97
00:04:35,742 --> 00:04:37,944
Ready?
98
00:04:38,011 --> 00:04:39,145
Yeah, Nick, uh,
nice and slow.
99
00:04:39,212 --> 00:04:40,947
Easy, Nick.
100
00:04:41,014 --> 00:04:42,982
Uh, easy, easy. Oh.
101
00:04:43,049 --> 00:04:44,317
Ooh... Whoa.
Oh, God.
102
00:04:48,287 --> 00:04:49,522
Can't unsee that.
103
00:04:49,589 --> 00:04:51,557
Yeah, we should've
used the jack.
104
00:04:52,925 --> 00:04:54,794
Got an ID here.
105
00:04:54,861 --> 00:04:57,397
Great. Please,
change the subject.
106
00:04:57,463 --> 00:04:59,565
Victim is
Philip Hanch, 32,
107
00:04:59,632 --> 00:05:01,801
former Army Private
First Class.
108
00:05:01,868 --> 00:05:03,970
So, not a Marine.
109
00:05:04,037 --> 00:05:05,538
Well, maybe he was
visiting the base.
110
00:05:05,605 --> 00:05:07,340
If he was,
he wasn't invited.
111
00:05:07,407 --> 00:05:08,675
Security just
found a breach.
112
00:05:08,741 --> 00:05:11,310
Wire cutters.
113
00:05:11,377 --> 00:05:13,179
Found next to a brand-new
four-foot hole
114
00:05:13,246 --> 00:05:14,547
cut into the outer fence.
115
00:05:14,614 --> 00:05:16,049
And according to this,
116
00:05:16,115 --> 00:05:18,885
Hanch was dishonorably
discharged in 2014.
117
00:05:18,951 --> 00:05:20,420
Plus, he's got a record here.
118
00:05:20,486 --> 00:05:21,921
Criminal trespassing,
drunk and disorderly.
119
00:05:21,988 --> 00:05:24,824
So, we got a dead intruder
who was up to...
120
00:05:24,891 --> 00:05:27,093
what, exactly?
121
00:05:27,160 --> 00:05:29,228
Nothing good,
I'm guessing.
122
00:05:36,936 --> 00:05:38,938
So, our victim,
123
00:05:39,005 --> 00:05:40,907
Philip Hanch,
was something of a...
124
00:05:40,973 --> 00:05:43,076
Hold on, are we still
calling him a "victim"?
125
00:05:43,142 --> 00:05:44,711
Of the truck, yes.
126
00:05:44,777 --> 00:05:46,779
Until we know why
he broke into Quantico.
127
00:05:46,846 --> 00:05:48,548
Well, I was about to
call him a slacker.
128
00:05:48,614 --> 00:05:50,183
Since being kicked out
of the Army,
129
00:05:50,249 --> 00:05:51,751
he hasn't held a regular job
130
00:05:51,818 --> 00:05:54,253
or paid any taxes since 2016.
131
00:05:54,320 --> 00:05:55,621
Same year he got divorced,
132
00:05:55,688 --> 00:05:57,890
and his ex-wife
is his only next of kin.
133
00:05:57,957 --> 00:05:59,292
Though he did
manage to make
134
00:05:59,358 --> 00:06:01,060
a few car payments
the last few years.
135
00:06:01,127 --> 00:06:02,962
So, he had to be
making money somehow.
136
00:06:03,029 --> 00:06:05,598
Making it and losing it
just as fast.
137
00:06:05,665 --> 00:06:07,266
According to this,
Hanch was yet another
138
00:06:07,333 --> 00:06:09,936
dabbler in cryptocurrency.
Bitcoin?
139
00:06:10,002 --> 00:06:11,137
Ethereum?
140
00:06:11,204 --> 00:06:12,705
In his dreams.
141
00:06:12,772 --> 00:06:14,307
Hanch played most every
new start-up token;
142
00:06:14,373 --> 00:06:16,109
each link in the blockchain
blew up in his face.
143
00:06:16,175 --> 00:06:17,744
English, please?
144
00:06:17,810 --> 00:06:20,580
Basically, he was gambling
to get rich quick.
145
00:06:20,646 --> 00:06:23,382
Only ended up with about $50K
in credit card debt.
146
00:06:23,449 --> 00:06:24,817
Why couldn't he
just say that?
147
00:06:24,884 --> 00:06:26,419
Digging now to see
if that debt
148
00:06:26,486 --> 00:06:27,620
has any connection to Quantico.
Good.
149
00:06:27,687 --> 00:06:30,089
And, uh, back
to this ex-wife.
150
00:06:30,156 --> 00:06:31,791
Already notified.
She's on her way.
151
00:06:34,794 --> 00:06:37,230
And Jimmy Palmer needs us
down in Autopsy.
152
00:06:37,296 --> 00:06:38,898
By all means,
lead the way,
153
00:06:38,965 --> 00:06:41,834
and if I haven't said it lately,
you guys are good.
154
00:06:48,474 --> 00:06:49,742
Crown Vic.
155
00:06:49,809 --> 00:06:52,311
What happened?
No more, uh, Kasie time?
156
00:06:52,378 --> 00:06:54,580
She got busy, so, yeah,
back to Dad.
157
00:06:54,647 --> 00:06:56,716
And what are you up to, Nick?
158
00:06:58,417 --> 00:07:00,953
Oh, I was just about
to go to this, uh,
159
00:07:01,020 --> 00:07:02,088
new, uh, ice cream shop
160
00:07:02,155 --> 00:07:04,023
just up the road,
but, you know,
161
00:07:04,090 --> 00:07:05,658
with the case and all...
Ah.
162
00:07:05,725 --> 00:07:06,993
You got some time.
163
00:07:08,594 --> 00:07:10,263
I don't suppose
you're interested.
164
00:07:10,329 --> 00:07:12,365
Ice cream or autopsy?
165
00:07:12,431 --> 00:07:13,599
Tough call.
166
00:07:13,666 --> 00:07:15,601
All right.
167
00:07:15,668 --> 00:07:17,203
Rocky road it is.
168
00:07:17,270 --> 00:07:19,639
Thanks, Nick.
169
00:07:19,705 --> 00:07:23,276
I'm guessing there are some
things you'd rather she not see.
170
00:07:23,342 --> 00:07:26,179
Yeah. This is definitely
one of them.
171
00:07:29,715 --> 00:07:33,286
Any clues in that mess
that might help us?
172
00:07:33,352 --> 00:07:34,954
Uh, it's just
personal items so far.
173
00:07:38,624 --> 00:07:40,326
SIM card on that phone any good?
174
00:07:40,393 --> 00:07:42,461
Well, Kasie'll tell us for sure,
175
00:07:42,528 --> 00:07:44,697
but it seems to be just
as crushed as everything else.
176
00:07:44,764 --> 00:07:46,399
Everything,
that is, except for
177
00:07:46,465 --> 00:07:49,235
this little flask
that somehow survived.
178
00:07:49,302 --> 00:07:52,805
I hope the guy managed a last
sip before he got steamrolled.
179
00:07:52,872 --> 00:07:54,874
We're sorry for your loss,
Mrs. Hanch.
180
00:07:54,941 --> 00:07:56,876
I can't say
I'm all that surprised.
181
00:07:56,943 --> 00:07:58,744
That your ex-husband
is dead?
182
00:07:58,811 --> 00:08:02,148
The way Phil was headed,
183
00:08:02,215 --> 00:08:04,050
guess I had a feeling
that this day was coming.
184
00:08:04,116 --> 00:08:05,918
What can you tell me about him?
185
00:08:05,985 --> 00:08:08,688
I thought I was
marrying a...
186
00:08:08,754 --> 00:08:11,157
nature-loving
free spirit,
187
00:08:11,224 --> 00:08:12,692
only to realize
that he
188
00:08:12,758 --> 00:08:14,927
was just a man
with no plan.
189
00:08:14,994 --> 00:08:16,929
And no job.
190
00:08:16,996 --> 00:08:19,699
He was just
always searching.
191
00:08:19,765 --> 00:08:22,435
Looking for answers
outside of himself.
192
00:08:23,970 --> 00:08:26,739
It's what led him
to these fringe groups.
193
00:08:26,806 --> 00:08:29,375
Any that you know of
specifically?
194
00:08:29,442 --> 00:08:31,244
No.
195
00:08:31,310 --> 00:08:33,079
Just the kind that
get people like Phil
196
00:08:33,145 --> 00:08:35,348
caught up in
conspiracy theories.
197
00:08:35,414 --> 00:08:38,918
And all they ever did
was just make him...
198
00:08:38,985 --> 00:08:41,420
make him mad at the world.
199
00:08:41,487 --> 00:08:43,723
Any idea where he was living?
200
00:08:43,789 --> 00:08:45,391
I know exactly where.
201
00:08:45,458 --> 00:08:47,593
Four Pines Trailer Park
202
00:08:47,660 --> 00:08:49,762
in Reston.
203
00:08:49,829 --> 00:08:52,298
I know because I sent money
204
00:08:52,365 --> 00:08:54,000
a few times to help him
pay for it.
205
00:08:55,368 --> 00:08:56,435
But...
206
00:08:58,204 --> 00:09:00,273
I guess I wasn't
helping at all.
207
00:09:00,339 --> 00:09:02,909
Just enabling him
to go further down
208
00:09:02,975 --> 00:09:04,377
that rabbit hole to Crazy Town.
209
00:09:07,013 --> 00:09:09,949
Whew. Don't know what you're
feeding that girl, but she
210
00:09:10,016 --> 00:09:12,385
is growing so fast.
Maybe not in a good way.
211
00:09:12,451 --> 00:09:15,554
Excuse me?
That is my play niece.
212
00:09:15,621 --> 00:09:16,989
She didn't tell you
why she's here today
213
00:09:17,056 --> 00:09:18,324
instead of at school, did she?
214
00:09:18,391 --> 00:09:19,759
She called it
a mental health day.
215
00:09:19,825 --> 00:09:23,129
Not for my mental health.
She got suspended
216
00:09:23,195 --> 00:09:25,464
for fighting.
Our Victoria?
217
00:09:25,531 --> 00:09:27,600
Yeah. Her teacher said
it was just a scuffle,
218
00:09:27,667 --> 00:09:28,968
and she doesn't deny it,
but she won't tell me
219
00:09:29,035 --> 00:09:30,770
why or how it happened.
220
00:09:30,836 --> 00:09:32,271
All kids go through phases.
221
00:09:32,338 --> 00:09:34,273
I'm sure this
is just that.
222
00:09:34,340 --> 00:09:35,274
Hey.
223
00:09:35,341 --> 00:09:36,642
What's all this?
224
00:09:36,709 --> 00:09:37,977
Isn't this
your contract renewal?
225
00:09:38,044 --> 00:09:40,279
What? Oh, that. Yeah.
226
00:09:40,346 --> 00:09:41,681
Yeah, Vance wanted this
last week.
227
00:09:41,747 --> 00:09:44,283
Yeah. I just... Ah.
228
00:09:44,350 --> 00:09:46,118
I-I've been so busy,
I just hadn't
229
00:09:46,185 --> 00:09:48,354
gotten around to it.
Yeah, but you will, won't you?
230
00:09:50,056 --> 00:09:53,626
I have always wanted
one of these.
231
00:09:53,693 --> 00:09:55,695
Ah, don't change the subject.
232
00:09:55,761 --> 00:09:59,098
No, no, I'm not. I'm working.
Any guesses?
233
00:09:59,165 --> 00:10:00,466
Scotch?
234
00:10:00,533 --> 00:10:02,468
Hm, bourbon?
235
00:10:04,270 --> 00:10:06,539
Uh, vodka, maybe?
I don't know. I don't...
236
00:10:06,605 --> 00:10:07,840
Hm...
237
00:10:07,907 --> 00:10:10,209
Oh, yeah, give Mass Spec a shot.
238
00:10:10,276 --> 00:10:11,477
Okay.
239
00:10:11,544 --> 00:10:12,712
That'll tell us
what it is.
240
00:10:21,053 --> 00:10:23,956
NCI-- Aye, aye.
241
00:10:24,023 --> 00:10:26,559
Whoa.
242
00:10:26,625 --> 00:10:29,028
Whoa.
243
00:10:29,095 --> 00:10:30,863
Ugh.
244
00:10:30,930 --> 00:10:33,632
Almost as gross
as his body.
245
00:10:33,699 --> 00:10:35,601
Well, this is quite the mess.
246
00:10:39,705 --> 00:10:41,207
Back here.
247
00:10:44,210 --> 00:10:46,846
I'm thinking...
private evil lair.
248
00:10:49,048 --> 00:10:51,417
Complete with his very
own private evil journal.
249
00:10:51,484 --> 00:10:53,419
Looks like our guy's
been busy.
250
00:10:53,486 --> 00:10:55,888
Except that's not
our guy's handwriting.
251
00:10:55,955 --> 00:10:57,923
"With righteous vengeance,
252
00:10:57,990 --> 00:11:00,059
"may the Unkindness
253
00:11:00,126 --> 00:11:01,827
"cast our own plague
254
00:11:01,894 --> 00:11:03,896
upon the prophets of war."
255
00:11:03,963 --> 00:11:05,231
Sounds like a manifesto to me.
256
00:11:05,297 --> 00:11:06,565
Targeting Quantico.
257
00:11:08,968 --> 00:11:10,202
"And let this
258
00:11:10,269 --> 00:11:12,872
"display our power
toward the glory
259
00:11:12,938 --> 00:11:15,241
of Nevermore."
260
00:11:15,307 --> 00:11:18,544
Definitely cult speak.
What's the "Unkindness"?
261
00:11:18,611 --> 00:11:20,746
I have no idea,
but whoever wrote this garbage
262
00:11:20,813 --> 00:11:21,881
signed it appropriately.
263
00:11:21,947 --> 00:11:23,716
Quoth the Raven.
264
00:11:23,783 --> 00:11:26,252
So he's a big Edgar Allan Poe
fan, but, uh...
265
00:11:26,318 --> 00:11:28,120
what's this
about a plague?
266
00:11:28,187 --> 00:11:29,789
Maybe this?
267
00:11:35,761 --> 00:11:38,264
Kind of odd that that
container's only half full.
268
00:11:38,330 --> 00:11:40,132
So where's
the other half?
269
00:11:41,867 --> 00:11:45,571
Relax, Jimmy. I'm just saying
I'll sign it when I'm ready.
270
00:11:45,638 --> 00:11:48,207
And all I'm saying is that HR
could be weird about deadlines.
271
00:11:48,274 --> 00:11:49,909
If you don't sign
your contract on time...
272
00:11:49,975 --> 00:11:52,478
Look, maybe I'm
looking for a sign
273
00:11:52,545 --> 00:11:55,948
on whether or not to re-up
for another five years.
274
00:11:59,785 --> 00:12:01,554
Ooh-- What the heck?
275
00:12:01,620 --> 00:12:05,424
Oh... that's never a good sound.
276
00:12:05,491 --> 00:12:07,893
Agent Parker?
The flask, Jimmy.
277
00:12:07,960 --> 00:12:09,462
Don't open it.
What?
278
00:12:09,528 --> 00:12:11,397
Code 2 alert.
279
00:12:11,464 --> 00:12:12,898
Biohazard detected.
280
00:12:12,965 --> 00:12:15,101
Biohazard containment
protocols initiated.
281
00:12:15,167 --> 00:12:17,403
Okay, what is happening?
282
00:12:17,470 --> 00:12:18,938
Automatic lockdown.
283
00:12:19,004 --> 00:12:21,574
The flask contains
some kind of biotoxin
284
00:12:21,640 --> 00:12:23,809
Mass Spec
does not like.
285
00:12:23,876 --> 00:12:26,579
I'm guessing this isn't the sign
you were looking for.
286
00:12:35,488 --> 00:12:36,956
What is it? Two-two bumps
and a, and a slap?
287
00:12:37,022 --> 00:12:38,757
No.
288
00:12:38,824 --> 00:12:39,825
Agent Torres.
289
00:12:39,892 --> 00:12:41,961
Oh, hey, Director.
290
00:12:42,027 --> 00:12:43,195
Is that
Victoria Palmer?
291
00:12:43,262 --> 00:12:45,197
Hi, Director.
Just visiting.
292
00:12:45,264 --> 00:12:47,433
How nice.
It's good to see you again.
293
00:12:47,500 --> 00:12:51,103
Agent Torres,
did you, uh, receive the
294
00:12:51,170 --> 00:12:53,839
Code 2 alert
on Ms. Hines's lab?
295
00:12:53,906 --> 00:12:57,009
Code 2? That's a lockdown.
296
00:12:57,076 --> 00:12:59,044
What lockdown?
297
00:12:59,111 --> 00:13:00,613
Was anybody besides
298
00:13:00,679 --> 00:13:02,348
Jimmy and Kasie exposed?
299
00:13:02,414 --> 00:13:04,116
Why is there a lockdown?
300
00:13:07,052 --> 00:13:08,687
Are Kasie and my dad
in trouble?
301
00:13:08,754 --> 00:13:12,158
No. No, no, no, Victoria. See,
uh, Mass Spec is-is programmed
302
00:13:12,224 --> 00:13:13,792
to do that
automatically.
303
00:13:15,528 --> 00:13:16,896
Something bad happened,
didn't it?
304
00:13:19,431 --> 00:13:21,167
I want to see my dad.
305
00:13:21,233 --> 00:13:23,169
And how do we
make that happen?
306
00:13:23,235 --> 00:13:25,804
Well, uh, Kasie's lab
is sealed up,
307
00:13:25,871 --> 00:13:27,640
so her office
is safe.
308
00:13:27,706 --> 00:13:29,408
She could talk to him
through the glass doors.
Good.
309
00:13:29,475 --> 00:13:30,543
Can we?
310
00:13:30,609 --> 00:13:32,578
Hell yeah.
311
00:13:32,645 --> 00:13:34,113
Come on,
let's go.
312
00:13:37,316 --> 00:13:39,385
Okay, first, we need
to get whatever Kasie
313
00:13:39,451 --> 00:13:42,321
identified in that flask
over to CDC for analysis.
314
00:13:42,388 --> 00:13:44,690
Already done. Mass Spec
does that automatically.
315
00:13:44,757 --> 00:13:47,493
Great. Also, we need
anything we can find on this,
316
00:13:47,560 --> 00:13:49,495
uh, Raven creep.
317
00:13:49,562 --> 00:13:51,697
And as far as
Jimmy and Kasie go,
318
00:13:51,764 --> 00:13:54,533
I don't suppose we have a good
toxicologist on speed dial.
319
00:13:54,600 --> 00:13:55,868
Actually, we do.
320
00:13:55,935 --> 00:13:57,236
CDC's sending her now.
321
00:13:57,303 --> 00:13:59,538
One of their top experts
in biotoxins.
322
00:13:59,605 --> 00:14:01,073
Who's he
talking about?
323
00:14:01,140 --> 00:14:03,776
Uh, an old friend,
and a good one.
324
00:14:05,311 --> 00:14:08,280
The next thing we know,
Mass Spec is wailing
325
00:14:08,347 --> 00:14:10,449
and every door in here
just slammed shut.
326
00:14:10,516 --> 00:14:12,451
Hey, at least we know
the system works.
327
00:14:12,518 --> 00:14:14,620
Yeah, maybe a little too well.
I mean, as you can see,
328
00:14:14,687 --> 00:14:16,455
sweetheart,
we are both fine.
329
00:14:16,522 --> 00:14:18,224
And what
330
00:14:18,290 --> 00:14:21,093
fine mess have we gotten
ourselves into this time, Jimmy?
331
00:14:21,160 --> 00:14:23,195
Hey, Carol!
332
00:14:23,262 --> 00:14:24,697
You guys went straight
to the top.
333
00:14:24,763 --> 00:14:26,532
Hey, for you and Kasie,
only the best.
334
00:14:27,833 --> 00:14:30,202
Torres, right?
Yes.
335
00:14:30,269 --> 00:14:31,804
I hear good things.
336
00:14:31,870 --> 00:14:33,772
And they're all true.
And you are?
337
00:14:33,839 --> 00:14:35,608
Nick!
338
00:14:35,674 --> 00:14:39,945
Do you seriously not know
Dr. Carol Wilson? Oh, my gosh!
339
00:14:40,012 --> 00:14:42,715
You never told me you know her.
You never told me
you know her.
340
00:14:42,781 --> 00:14:44,383
Oh, my gosh, Dr. Wilson--
Excuse me.
341
00:14:44,450 --> 00:14:47,553
Dr. Wilson, um, I so
342
00:14:47,620 --> 00:14:49,555
admire your work.
343
00:14:49,622 --> 00:14:53,092
M-My college dissertation was
all about your Ebola research.
344
00:14:53,158 --> 00:14:56,095
Carol, please. That is so sweet
345
00:14:56,161 --> 00:14:59,098
and doesn't make me
feel old at all.
346
00:14:59,164 --> 00:15:00,399
And you...
347
00:15:00,466 --> 00:15:01,834
I'm Victoria.
348
00:15:03,402 --> 00:15:05,571
Come on, Jimmy. Are you serious?
349
00:15:05,638 --> 00:15:08,407
You mean to tell me that this
beautiful young lady is your
350
00:15:08,474 --> 00:15:10,242
baby Victoria?
351
00:15:10,309 --> 00:15:12,745
Man, I swear, between her
and McGee's twins,
352
00:15:12,811 --> 00:15:14,146
time is just flying by.
353
00:15:14,213 --> 00:15:16,582
Um, speaking of time, Carol...
354
00:15:16,649 --> 00:15:19,852
Nice segue, McGee.
Okay, here's the deal.
355
00:15:19,918 --> 00:15:21,654
Until we have more information,
356
00:15:21,720 --> 00:15:23,756
protocols call for the two
of you to sit tight in there.
357
00:15:23,822 --> 00:15:25,791
Now, I admit
I am not familiar
358
00:15:25,858 --> 00:15:27,126
with this compound
that you inhaled,
359
00:15:27,192 --> 00:15:30,162
but it seems similar
to a VX-type gas.
360
00:15:30,229 --> 00:15:31,964
And I already have
two calls in to my friend,
361
00:15:32,031 --> 00:15:33,499
Yuri Pastov.
362
00:15:33,565 --> 00:15:35,501
Didn't Pastov create
363
00:15:35,567 --> 00:15:37,202
some of these biotoxins
to begin with?
364
00:15:37,269 --> 00:15:38,971
Yes, until he defected
to the U.S.
365
00:15:39,038 --> 00:15:41,106
last year to create
some antidotes.
366
00:15:41,173 --> 00:15:44,310
Look, if anybody
can help us, Yuri can.
367
00:15:44,376 --> 00:15:46,378
Then they're
going to be okay?
368
00:15:46,445 --> 00:15:48,981
Don't you worry at all, okay?
369
00:15:49,048 --> 00:15:50,816
Your job is to make sure
that Dad and Kasie
370
00:15:50,883 --> 00:15:53,152
don't drive each other crazy
in there until I can get back.
371
00:15:53,218 --> 00:15:54,920
Okay?
372
00:16:00,626 --> 00:16:02,361
All right, ice cream check.
What'd you get?
373
00:16:02,428 --> 00:16:03,829
Rocky road.
374
00:16:03,896 --> 00:16:05,331
Rocky road. How many scoops?
375
00:16:05,397 --> 00:16:09,201
Unkindness, McGee.
Care to guess?
376
00:16:09,268 --> 00:16:10,736
No time for guessing.
What is it?
377
00:16:10,803 --> 00:16:13,372
It's what bird people call
a group of ravens.
378
00:16:13,439 --> 00:16:14,807
Meaning Hanch
wasn't acting alone.
379
00:16:14,873 --> 00:16:16,408
Meaning he's
part of a flock
380
00:16:16,475 --> 00:16:17,743
that's doing whatever
this Raven tells them to.
381
00:16:17,810 --> 00:16:19,745
Look, I lied in there.
382
00:16:19,812 --> 00:16:22,081
Jimmy and Kasie
are in very big trouble.
383
00:16:22,147 --> 00:16:23,849
If it's the toxin
that I think it is,
384
00:16:23,916 --> 00:16:25,718
the ill effects are
merely delayed right how,
385
00:16:25,784 --> 00:16:27,019
but they are quite deadly.
386
00:16:27,086 --> 00:16:28,654
What about Dr. Pastov?
387
00:16:28,721 --> 00:16:30,155
He's yet to return my call,
388
00:16:30,222 --> 00:16:31,724
so who's coming with me
to find him?
389
00:16:31,790 --> 00:16:33,525
Where are we looking?
390
00:16:33,592 --> 00:16:35,661
He's working out of
a research lab in Norfolk.
391
00:16:35,728 --> 00:16:37,029
If we leave now,
we can probably...
Oh, no need.
392
00:16:37,096 --> 00:16:39,631
We can put you there
in five minutes.
393
00:16:41,467 --> 00:16:44,236
Thank you for joining us
on short notice, Mr. Elroy.
394
00:16:44,303 --> 00:16:46,538
This is Special Agent Parker
and this...
395
00:16:46,605 --> 00:16:49,908
Everyone knows the great
Carol Wilson, Director.
396
00:16:49,975 --> 00:16:53,412
I understand you were hoping
to see Dr. Pastov?
397
00:16:53,479 --> 00:16:54,880
At his earliest
convenience.
398
00:16:54,947 --> 00:16:56,782
As early as now would be good.
399
00:16:56,849 --> 00:16:59,184
I'm sure, but may I ask why?
400
00:16:59,251 --> 00:17:01,387
Depends. Why do you ask?
401
00:17:01,453 --> 00:17:03,455
What exactly do you do,
Mr. Elroy?
402
00:17:03,522 --> 00:17:05,724
We are a civilian lab,
403
00:17:05,791 --> 00:17:07,726
but we're contracted by the CDC
404
00:17:07,793 --> 00:17:11,230
to develop toxin antidotes
with Dr. Pastov.
405
00:17:11,296 --> 00:17:14,967
Which again begs the question,
where is he?
406
00:17:16,769 --> 00:17:19,104
I'm afraid he...
407
00:17:19,171 --> 00:17:22,207
fell off the grid
two days ago. Um...
408
00:17:22,274 --> 00:17:24,910
No one at his place,
no answers on his cell.
409
00:17:24,977 --> 00:17:26,278
And no missing persons report.
410
00:17:26,345 --> 00:17:27,446
For two whole days?
411
00:17:27,513 --> 00:17:28,714
We're quite capable
412
00:17:28,781 --> 00:17:29,948
of handling this in-house.
413
00:17:30,015 --> 00:17:31,617
I'm sure he's fine.
414
00:17:31,683 --> 00:17:33,786
Quit trying to save
your contract. Who's got him?
415
00:17:33,852 --> 00:17:35,587
The Russians?
416
00:17:35,654 --> 00:17:37,589
Doubtful.
417
00:17:37,656 --> 00:17:40,426
The toxin was created
in Russia,
418
00:17:40,492 --> 00:17:42,060
but the terror threat
419
00:17:42,127 --> 00:17:44,430
that brought Pastov
to the States is apparently
420
00:17:44,496 --> 00:17:46,432
domestic in nature.
421
00:17:46,498 --> 00:17:48,600
And knowing there's
a terror threat,
422
00:17:48,667 --> 00:17:50,235
did you notify anyone?
423
00:17:50,302 --> 00:17:53,338
Sounds bad, I admit,
but the good news is
424
00:17:53,405 --> 00:17:55,607
Pastov was successful.
He has the antidote.
425
00:17:55,674 --> 00:17:57,810
Wherever he is.
426
00:17:57,876 --> 00:18:00,279
That would be the bad news, yes.
427
00:18:00,345 --> 00:18:02,648
Okay, you listen to me
right now. I want every piece
428
00:18:02,714 --> 00:18:04,583
of Pastov's research.
429
00:18:04,650 --> 00:18:07,152
Every note, every formula.
430
00:18:07,219 --> 00:18:08,954
Well, that might take some time.
431
00:18:09,021 --> 00:18:10,923
That's time
we don't have, jagoff!
432
00:18:10,989 --> 00:18:12,691
Parker...
You give the good doctor
433
00:18:12,758 --> 00:18:15,828
anything she needs,
or we're gonna have your ass.
434
00:18:15,894 --> 00:18:18,363
Okay, no need for that.
435
00:18:18,430 --> 00:18:21,066
Just stay on the line.
I'll be right back.
436
00:18:29,908 --> 00:18:33,011
Say hello to my rainbow grenade.
437
00:18:33,078 --> 00:18:35,147
Watch this jump.
438
00:18:35,214 --> 00:18:37,049
That's not even
a jump. That's a hop.
439
00:18:37,115 --> 00:18:38,717
That was a jump.
440
00:18:38,784 --> 00:18:40,285
They seem to be close.
441
00:18:40,352 --> 00:18:42,988
It all started out
as Nick giving me time
442
00:18:43,055 --> 00:18:45,324
to visit Breena's grave
and r-run some errands.
443
00:18:45,390 --> 00:18:47,493
Even last month, when he was
going through his tough time,
444
00:18:47,559 --> 00:18:49,161
that lone wolf
in there,
445
00:18:49,228 --> 00:18:52,130
he showed up to hang out
with Victoria every Saturday.
446
00:18:52,197 --> 00:18:54,333
They have a
real connection.
447
00:18:54,399 --> 00:18:55,734
Sounds like he enjoys
their "Saturdates"
448
00:18:55,801 --> 00:18:56,869
as much as she does.
449
00:18:56,935 --> 00:18:58,003
Yeah, I-I get the feeling that,
450
00:18:58,070 --> 00:18:59,538
you know, she opens up
451
00:18:59,605 --> 00:19:01,073
more to him than she does
to me, especially lately.
452
00:19:01,139 --> 00:19:03,208
Wish I could hear
what they're saying.
453
00:19:03,275 --> 00:19:06,578
Ooh, I can grant you that wish.
454
00:19:06,645 --> 00:19:08,080
It wasn't like that at all.
455
00:19:08,146 --> 00:19:09,648
Oh, great. W-Wait.
456
00:19:09,715 --> 00:19:11,650
Are we spying?
Yes.
457
00:19:11,717 --> 00:19:12,918
I mean, it's not like
I walked up
458
00:19:12,985 --> 00:19:14,853
to the kid and
just punched him.
459
00:19:14,920 --> 00:19:16,488
Okay, so how
did it happen?
460
00:19:16,555 --> 00:19:18,590
We were playing "Monster
in the Gym" during recess and...
461
00:19:18,657 --> 00:19:19,992
Hey, guys.
462
00:19:20,058 --> 00:19:21,426
Was just checking on you,
463
00:19:21,493 --> 00:19:23,328
but I see that
you're playing a...
464
00:19:23,395 --> 00:19:25,197
super cool game,
so I'm just gonna go.
465
00:19:25,264 --> 00:19:27,733
Vic was just telling me about
466
00:19:27,799 --> 00:19:29,635
this fight that she
got into in school.
467
00:19:30,936 --> 00:19:32,604
I didn't call it a fight.
468
00:19:32,671 --> 00:19:34,673
I mean, you did say that
you were playing "Monster."
469
00:19:34,740 --> 00:19:35,674
Yeah.
470
00:19:35,741 --> 00:19:37,209
And this big kid, Josh,
471
00:19:37,276 --> 00:19:38,744
grabbed me and wouldn't let go.
472
00:19:38,810 --> 00:19:41,380
You and Dad always let go
when we play Monster,
473
00:19:41,446 --> 00:19:43,782
but every time I said stop,
474
00:19:43,849 --> 00:19:46,018
Josh just grabbed me tighter,
475
00:19:46,084 --> 00:19:48,220
until I got scared
and punched him.
476
00:19:48,287 --> 00:19:50,022
Sounds to me like
he had it coming, then.
477
00:19:50,088 --> 00:19:51,557
I don't know.
478
00:19:51,623 --> 00:19:54,126
Dad says I should never
resort to violence.
479
00:19:54,192 --> 00:19:57,563
No, your dad's right.
Punching isn't the answer.
480
00:19:57,629 --> 00:19:59,398
Next time Josh
481
00:19:59,464 --> 00:20:01,533
or anyone does this,
482
00:20:01,600 --> 00:20:04,236
try thrusting the palm
of your hand up into his nose.
483
00:20:04,303 --> 00:20:05,771
It'll blind them
for a couple of seconds,
484
00:20:05,837 --> 00:20:07,306
which is much better
than a punch.
485
00:20:07,372 --> 00:20:09,041
Mm-hmm.
Nice. That's what
I'm talking about.
486
00:20:10,475 --> 00:20:12,377
Uh...
487
00:20:12,444 --> 00:20:15,213
Is that really the lesson
we're trying to teach her?
488
00:20:15,280 --> 00:20:18,383
Well, it's vital that she knows
how to protect herself,
489
00:20:18,450 --> 00:20:20,886
and it's never too early
to learn about consent.
490
00:20:20,953 --> 00:20:23,522
Plus, you told me to talk to her
like a person.
491
00:20:25,057 --> 00:20:26,425
I didn't tell you to...
492
00:20:26,491 --> 00:20:28,060
Why wouldn't Vic tell me
about that? Hey, hey.
493
00:20:28,126 --> 00:20:29,461
I was listening.
494
00:20:29,528 --> 00:20:30,996
You've heard enough,
and so have I.
495
00:20:31,063 --> 00:20:32,464
Kasie.
Jimmy!
496
00:20:32,531 --> 00:20:35,233
We have way more
pressing concerns right now,
497
00:20:35,300 --> 00:20:36,802
and I'm starting to get
a little antsy.
498
00:20:36,868 --> 00:20:38,270
A little antsy? You...
499
00:20:38,337 --> 00:20:40,472
We need to do something.
500
00:20:40,539 --> 00:20:42,441
Okay. Y-You're right,
you're right, you're right.
501
00:20:42,507 --> 00:20:44,276
Um...
502
00:20:44,343 --> 00:20:45,877
What?
503
00:20:48,080 --> 00:20:51,350
Not one word in these
psychotic Raven ramblings
504
00:20:51,416 --> 00:20:54,920
about the number of followers
in his little cult.
505
00:20:54,987 --> 00:20:57,489
I was able to pull
some partial prints here.
506
00:20:57,556 --> 00:20:59,691
Hopefully give us a few
new names to work with.
507
00:20:59,758 --> 00:21:01,326
Yeah, without Kasie,
I'll have to call in a favor
508
00:21:01,393 --> 00:21:03,261
at the FBI
to check AFIS.
509
00:21:03,328 --> 00:21:04,262
Well, maybe not.
510
00:21:04,329 --> 00:21:05,931
Kasie texted.
511
00:21:05,998 --> 00:21:08,367
Said if we can get
clear enough shots
512
00:21:08,433 --> 00:21:11,003
with a camera, she can run
the prints through AFIS herself.
513
00:21:14,573 --> 00:21:17,776
Grab the tincture, add
just two drops of the tropine
514
00:21:17,843 --> 00:21:19,711
to the tropic acid
before introducing
515
00:21:19,778 --> 00:21:21,313
the hydrochloric acid.
516
00:21:21,380 --> 00:21:22,881
Are we sure
about injecting acid?
517
00:21:22,948 --> 00:21:25,150
It won't be acid
once we're done with it.
518
00:21:25,217 --> 00:21:26,985
The antidote
to standard VX
519
00:21:27,052 --> 00:21:28,687
is atropine,
which we don't have,
520
00:21:28,754 --> 00:21:30,055
but what we do have
521
00:21:30,122 --> 00:21:31,623
is three ingredients
to make it ourselves.
522
00:21:31,690 --> 00:21:33,659
I-I just-- I don't know
if it's gonna work.
523
00:21:33,725 --> 00:21:34,860
Okay, I don't know either!
524
00:21:34,926 --> 00:21:36,528
Do you have
another idea?
525
00:21:36,595 --> 00:21:40,298
Anything at all? Okay,
this cannot be our third strike.
526
00:21:40,365 --> 00:21:43,168
Okay, there it is!
That-that dreaded
527
00:21:43,235 --> 00:21:45,137
third strike that you're
always waiting for.
528
00:21:45,203 --> 00:21:47,472
Well, then what the hell
would you call it?
529
00:21:47,539 --> 00:21:50,475
Okay? I have been shot at,
I've had a knife to my throat,
530
00:21:50,542 --> 00:21:53,045
and now it's toxic gas
for the win.
531
00:21:53,111 --> 00:21:55,714
Just stop it! Just-just...
j-just stop it.
532
00:21:55,781 --> 00:21:58,483
Carol said we are gonna be fine,
so everything's gonna be fine.
533
00:21:58,550 --> 00:22:00,919
And you believe her?
534
00:22:00,986 --> 00:22:03,255
Look at us, Jimmy.
D-Do you feel fine?
535
00:22:03,321 --> 00:22:05,991
No, I-I... I don't feel fine,
no, but I-I do know
536
00:22:06,058 --> 00:22:07,726
that freaking out about it is
only gonna make things worse.
537
00:22:07,793 --> 00:22:09,361
Okay, you know what?
Spare me your constant
538
00:22:09,428 --> 00:22:11,596
glass-half-full routine,
539
00:22:11,663 --> 00:22:13,765
when all I can think about
is my imminent death!
All right,
540
00:22:13,832 --> 00:22:15,901
if you do me a favor
and maybe you stop thinking
541
00:22:15,967 --> 00:22:18,770
about it so loudly with my
daughter in the very next room!
542
00:22:26,778 --> 00:22:29,414
She can't hear you, but I can.
543
00:22:29,481 --> 00:22:32,117
And both of you need
to chill the hell out.
544
00:22:32,184 --> 00:22:33,785
It's not their fault.
The toxin's
545
00:22:33,852 --> 00:22:35,253
probably causing
an adrenaline surge.
546
00:22:35,320 --> 00:22:37,389
Carol. Didn't see you there.
547
00:22:37,456 --> 00:22:38,724
How long have you
been listening?
548
00:22:38,790 --> 00:22:41,593
Long enough to say,
knock it off.
549
00:22:41,660 --> 00:22:44,196
In fact, I want you
to stop anything
550
00:22:44,262 --> 00:22:45,931
and everything that's gonna
elevate your blood pressures,
551
00:22:45,997 --> 00:22:47,933
especially arguing.
552
00:22:47,999 --> 00:22:49,968
We weren't arguing.
Yes, we were.
553
00:22:50,035 --> 00:22:51,770
It was a chemically-induced
argument. It doesn't count.
Oh, my God.
554
00:22:51,837 --> 00:22:54,372
It's only gonna make
the toxins circulate faster.
555
00:22:54,439 --> 00:22:55,941
So if you don't slow down,
556
00:22:56,007 --> 00:22:58,376
fatality can occur within hours
557
00:22:58,443 --> 00:23:01,113
of the first onset
of physical symptoms.
558
00:23:01,179 --> 00:23:04,950
Well, luckily, we haven't had
any physical symptoms yet.
559
00:23:05,016 --> 00:23:08,920
So, I mean, nothing
to worry about, right?
560
00:23:08,987 --> 00:23:10,122
Oh, no.
561
00:23:14,559 --> 00:23:16,161
Oh, my God, Jimmy.
562
00:23:16,228 --> 00:23:18,296
Kasie.
563
00:23:26,805 --> 00:23:28,406
Jimmy's nose is bleeding.
564
00:23:28,473 --> 00:23:29,674
Meaning what?
565
00:23:29,741 --> 00:23:31,243
It means we now have just
566
00:23:31,309 --> 00:23:33,178
two and a half hours
to find Raven, Pastov,
567
00:23:33,245 --> 00:23:34,579
and most importantly,
the antidote.
568
00:23:34,646 --> 00:23:36,181
So what do we have so far?
569
00:23:36,248 --> 00:23:38,350
Wait a minute. What happens
in two and a half hours?
570
00:23:38,416 --> 00:23:40,252
What do we have?
571
00:23:40,318 --> 00:23:43,088
Partial prints Kasie ran
through AFIS narrowed
572
00:23:43,155 --> 00:23:44,823
our search down to
about 6,500 people.
573
00:23:44,890 --> 00:23:46,625
I've gone through
Hanch's social media,
574
00:23:46,691 --> 00:23:48,627
pulled IP addresses
from the more active posters.
575
00:23:48,693 --> 00:23:50,262
Now, I ran geolocations.
576
00:23:50,328 --> 00:23:51,530
Tech Trolls are
cross-referencing those
577
00:23:51,596 --> 00:23:53,031
with the AFIS list.
578
00:23:53,098 --> 00:23:55,167
Said they'd get back
to us if they get a hit.
579
00:23:55,233 --> 00:23:57,335
Hmm.
And they found something.
580
00:23:57,402 --> 00:23:59,337
All right,
we got an address here.
581
00:23:59,404 --> 00:24:00,705
Does not necessarily mean
582
00:24:00,772 --> 00:24:02,374
it's the Raven's
place, but...
583
00:24:02,440 --> 00:24:03,875
No buts. We're going either way.
584
00:24:06,945 --> 00:24:10,115
According
to Pastov's notes, X-18
585
00:24:10,182 --> 00:24:12,517
is much different
than VX gas. In fact,
586
00:24:12,584 --> 00:24:15,787
the only similarity is
they can both be lethal.
587
00:24:15,854 --> 00:24:18,456
Are we sure?
Even with a standard VX,
588
00:24:18,523 --> 00:24:22,828
we'd have much worse than
bloody noses and a short temper.
589
00:24:22,894 --> 00:24:24,396
It is a pretty
bad bloody nose.
590
00:24:24,462 --> 00:24:26,865
Well, maybe we didn't get
exposed to that high a dose.
591
00:24:26,932 --> 00:24:29,634
You said
that fatality can occur,
592
00:24:29,701 --> 00:24:31,536
but maybe in this case,
it won't.
593
00:24:31,603 --> 00:24:34,539
Well, we certainly hope
that that's the case, but we...
594
00:24:34,606 --> 00:24:36,474
There's got to be something
that we can try, right?
595
00:24:36,541 --> 00:24:38,810
We managed
to synthesize atropine.
596
00:24:38,877 --> 00:24:40,579
Atropine will have no effect.
597
00:24:40,645 --> 00:24:42,414
So why? What?
You're-you're telling us
598
00:24:42,480 --> 00:24:44,482
that we're supposed to just,
like, sit in this box
599
00:24:44,549 --> 00:24:46,184
and wait to die
in a couple of hours?
600
00:24:46,251 --> 00:24:48,053
Jimmy...
Jimmy, what?
601
00:24:48,119 --> 00:24:50,422
No. If I only have a couple
hours left to live, I'm sorry.
602
00:24:50,488 --> 00:24:52,657
I'm not about to spend it
in this lab. No offense, Kase.
603
00:24:52,724 --> 00:24:55,093
Jimmy, what are you doing?
604
00:24:55,160 --> 00:24:57,429
The toxins must have been
scrubbed through the filtration
605
00:24:57,495 --> 00:24:59,598
system by now, all right?
So I'm gonna decontaminate.
606
00:24:59,664 --> 00:25:02,267
I'll-I'll shower off,
I'll change my clothes,
607
00:25:02,334 --> 00:25:04,035
and I'll spend the last
few hours of my life
608
00:25:04,102 --> 00:25:06,404
with my daughter,
if you don't mind.
609
00:25:06,471 --> 00:25:10,108
If you open that door, you will
be killing your daughter, too.
610
00:25:10,175 --> 00:25:12,110
This is not VX
we're dealing with.
611
00:25:12,177 --> 00:25:14,579
The lack of symptoms is
by design.
612
00:25:14,646 --> 00:25:16,281
If you two were out
in the world,
613
00:25:16,348 --> 00:25:18,717
you would have already
contaminated countless people
614
00:25:18,783 --> 00:25:21,086
before feeling the ill effects
yourselves.
615
00:25:21,152 --> 00:25:26,291
This a perfect biological weapon
with a 100% mortality rate.
616
00:25:26,358 --> 00:25:29,527
I'm sorry. I wasn't upfront
with you sooner
617
00:25:29,594 --> 00:25:31,730
because I wanted you to keep
your blood pressures down.
618
00:25:31,796 --> 00:25:33,598
Why?
619
00:25:33,665 --> 00:25:35,467
Keep our pressures
down for what?
620
00:25:35,533 --> 00:25:37,235
To buy more time?
621
00:25:37,302 --> 00:25:40,272
What? 15 minutes?
622
00:25:40,338 --> 00:25:43,241
I'm not trying to buy more time
for the two of you.
623
00:25:43,308 --> 00:25:46,278
I'm trying to buy more time
for your team,
624
00:25:46,344 --> 00:25:48,747
because our only hope is
if they find the antidote.
625
00:25:48,813 --> 00:25:52,384
So please, sit down
626
00:25:52,450 --> 00:25:55,120
and don't move.
627
00:25:59,024 --> 00:25:59,824
NCIS!
628
00:26:03,361 --> 00:26:04,829
Hazmat suits.
629
00:26:04,896 --> 00:26:06,698
I'd say
we're in the right place.
630
00:26:14,372 --> 00:26:17,509
NCIS!
Come out of there!
631
00:26:17,575 --> 00:26:19,411
We hear you in the bathroom!
Come out!
632
00:26:23,815 --> 00:26:25,517
You didn't wash
your hands.
633
00:26:26,851 --> 00:26:27,953
Come on, Dennis.
634
00:26:28,019 --> 00:26:29,254
You got nowhere to run.
635
00:26:29,321 --> 00:26:30,188
Open the door.
636
00:26:32,991 --> 00:26:34,693
Knight, we got a runner!
637
00:26:36,394 --> 00:26:38,196
NCIS! Stop!
638
00:26:44,769 --> 00:26:46,304
Lost your gun, huh?
639
00:26:46,371 --> 00:26:47,939
Still no way out.
640
00:26:49,674 --> 00:26:51,009
That hardly seems fair.
641
00:27:04,422 --> 00:27:05,824
You sure?
642
00:27:10,595 --> 00:27:11,696
Hey!
643
00:27:19,270 --> 00:27:21,406
Yo.
644
00:27:21,473 --> 00:27:23,475
Cuff me, bro. I'm done.
645
00:27:23,541 --> 00:27:25,577
Go ahead, bro.
646
00:27:36,087 --> 00:27:37,722
My kid's whole future.
647
00:27:39,090 --> 00:27:41,493
What's it gonna be like?
648
00:27:43,895 --> 00:27:46,498
She said her last words
to her mom on a video call.
649
00:27:46,564 --> 00:27:48,533
That can't happen again.
650
00:27:48,600 --> 00:27:50,535
Jimmy...
651
00:27:50,602 --> 00:27:52,937
Kasie.
652
00:27:53,004 --> 00:27:55,206
My heart.
653
00:27:55,273 --> 00:27:57,442
Heart feels like it's beating
out of my chest.
Hey, hey.
654
00:27:57,509 --> 00:28:00,445
Buddy, please listen, okay?
655
00:28:00,512 --> 00:28:02,480
Victoria is gonna be fine.
656
00:28:04,082 --> 00:28:06,618
And you are gonna be with her.
657
00:28:06,684 --> 00:28:09,421
Am I, though?
Oh, yeah.
658
00:28:09,487 --> 00:28:11,956
Oh, you're-you're gonna
watch her graduate.
659
00:28:14,025 --> 00:28:15,927
You're gonna walk
her down the aisle.
660
00:28:15,994 --> 00:28:20,065
And one day, you're gonna hold
her kids on your lap, okay?
661
00:28:20,131 --> 00:28:21,766
Now, those are the only thoughts
662
00:28:21,833 --> 00:28:23,201
you need
to focus your energy on.
663
00:28:26,504 --> 00:28:28,506
Breena and I...
664
00:28:30,341 --> 00:28:35,280
Breena and I just wanted her
to be... happy.
665
00:28:35,346 --> 00:28:38,083
You know, optimistic,
666
00:28:38,149 --> 00:28:39,951
confident.
667
00:28:43,888 --> 00:28:45,890
She already is.
668
00:28:47,692 --> 00:28:49,828
It's okay.
669
00:28:49,894 --> 00:28:53,298
It just happens way too much.
670
00:28:54,899 --> 00:28:58,236
Grown-ups don't need to hide
everything from their kids.
671
00:28:58,303 --> 00:29:00,438
Well, some things are just
for grownups,
672
00:29:00,505 --> 00:29:04,476
and not meant for kids to know.
673
00:29:04,542 --> 00:29:09,180
But today, everyone is trying
to hide everything from me.
674
00:29:11,249 --> 00:29:13,485
You think so?
675
00:29:13,551 --> 00:29:16,588
Uncle Tim wouldn't say
"dead body" in front of me.
676
00:29:16,654 --> 00:29:18,857
And I know you guys aren't
telling me everything
677
00:29:18,923 --> 00:29:20,592
about Dad and Kasie.
678
00:29:20,658 --> 00:29:22,594
Look, they're gonna be fine.
679
00:29:22,660 --> 00:29:25,430
You have to trust me,
and you have to believe it.
680
00:29:35,607 --> 00:29:38,009
That's what I miss about Mom.
681
00:29:38,076 --> 00:29:40,879
She didn't try to make things
seem okay if they weren't.
682
00:29:40,945 --> 00:29:42,881
She always told the truth,
683
00:29:42,947 --> 00:29:45,183
even if it was hard.
684
00:29:46,417 --> 00:29:48,153
I know you miss her.
685
00:29:48,219 --> 00:29:50,054
I miss my dad even more.
686
00:29:50,121 --> 00:29:52,557
Or, you know,
how Dad used to be.
687
00:29:52,624 --> 00:29:54,726
He's with me all the time, but
688
00:29:54,792 --> 00:29:56,528
he's different.
689
00:29:56,594 --> 00:29:58,530
A lot quieter.
690
00:29:58,596 --> 00:30:01,499
He asks me
about my feelings, but
691
00:30:01,566 --> 00:30:03,635
definitely doesn't talk
to me about his.
692
00:30:04,636 --> 00:30:07,071
Vic, he's doing his best.
693
00:30:07,138 --> 00:30:10,341
And trust me, not everyone gets
a dad like yours.
694
00:30:10,408 --> 00:30:12,010
I mean, he's...
695
00:30:12,076 --> 00:30:14,812
he's the best
I've ever been around.
696
00:30:16,114 --> 00:30:18,683
I just wish Mom was here
to talk to him.
697
00:30:18,750 --> 00:30:21,986
When my angel fish
died, she told me
698
00:30:22,053 --> 00:30:24,989
it was okay to let go,
and still hold on.
699
00:30:25,056 --> 00:30:28,026
My dad is really good
at the holding-on part,
700
00:30:28,092 --> 00:30:31,196
but not so good at letting go.
701
00:30:31,262 --> 00:30:33,198
I'm so sorry
702
00:30:33,264 --> 00:30:35,733
that the two of you have had...
703
00:30:35,800 --> 00:30:38,236
the year you've had.
704
00:30:38,303 --> 00:30:40,238
It's okay, Uncle Nick.
705
00:30:40,305 --> 00:30:42,507
My dad's just stuck.
706
00:30:42,574 --> 00:30:45,510
He'll get himself unstuck,
because he loves me.
707
00:30:45,577 --> 00:30:48,680
My dad will always keep going.
708
00:30:50,281 --> 00:30:52,250
She sounds like someone I know.
709
00:31:04,696 --> 00:31:06,431
Can you say that again, Dennis?
710
00:31:06,497 --> 00:31:08,766
For the third time,
my name is Buggy.
711
00:31:08,833 --> 00:31:10,768
Buggy Stacks, bro.
712
00:31:10,835 --> 00:31:13,238
Your driver's license says
"Dennis Newton."
713
00:31:13,304 --> 00:31:15,039
That is you, right?
714
00:31:15,106 --> 00:31:16,908
They started calling me
"Buggy Stacks"
715
00:31:16,975 --> 00:31:18,977
after I came into some
serious cash, you know?
716
00:31:19,043 --> 00:31:21,079
Let's start there.
You were paid by a terrorist...
717
00:31:21,145 --> 00:31:22,547
Whoa, whoa, whoa.
...to spread a lethal
718
00:31:22,614 --> 00:31:24,215
toxin that could kill hundreds
of people.
719
00:31:24,282 --> 00:31:26,451
You guys got me all wrong.
720
00:31:26,517 --> 00:31:28,920
This Raven paid me in crypto
721
00:31:28,987 --> 00:31:31,456
to store a bunch
of super Laxative-X at my place.
722
00:31:31,522 --> 00:31:33,224
Plan was to put it
in the water
723
00:31:33,291 --> 00:31:36,094
at a Marine base, and have them
all exploding in their pants.
724
00:31:36,160 --> 00:31:38,930
After that, he gets paid
in cash from Uncle Sam.
725
00:31:38,997 --> 00:31:41,466
And boom-- more stacks.
726
00:31:41,532 --> 00:31:44,135
My God, are you dumb.
You don't believe me?
727
00:31:44,202 --> 00:31:46,738
That Raven dude put the
whole plan behind that picture
728
00:31:46,804 --> 00:31:48,239
on the wall over there.
729
00:31:48,306 --> 00:31:49,507
Check it.
730
00:31:57,582 --> 00:31:59,284
Same kind of flask.
731
00:31:59,350 --> 00:32:02,687
Hmm? I'm telling you,
it was all a prank.
732
00:32:02,754 --> 00:32:05,256
It's not, like,
anything bad.
733
00:32:05,323 --> 00:32:07,191
Just a middle finger
to the government.
734
00:32:07,258 --> 00:32:09,093
Shut up, Dennis.
Yo.
735
00:32:10,395 --> 00:32:12,463
This looks like their plan B.
736
00:32:12,530 --> 00:32:14,866
Map shows three
public places where
737
00:32:14,932 --> 00:32:16,701
the toxin will be
dispersed simultaneously.
738
00:32:16,768 --> 00:32:18,536
Says here the Raven and two
739
00:32:18,603 --> 00:32:20,805
of his Unkindness are gonna
release the toxin themselves.
740
00:32:20,872 --> 00:32:22,373
And he won't be alone.
741
00:32:22,440 --> 00:32:26,344
"The cure shall be
under my wing at all times."
742
00:32:26,411 --> 00:32:28,046
He's got Pastov with him.
743
00:32:28,112 --> 00:32:29,414
And the antidote.
744
00:32:37,555 --> 00:32:39,691
So open your eyes.
745
00:32:39,757 --> 00:32:41,959
I don't... I don't understand.
746
00:32:42,026 --> 00:32:43,361
Open them, Jimmy.
747
00:32:43,428 --> 00:32:45,963
You need to move.
748
00:32:46,030 --> 00:32:48,199
I mean, I want to.
749
00:32:48,266 --> 00:32:51,002
This year's just been so hard.
I miss you so much.
750
00:32:51,069 --> 00:32:52,904
You need to move right now
751
00:32:52,970 --> 00:32:54,739
so I know you're alive.
752
00:32:54,806 --> 00:32:56,741
Open your eyes.
753
00:32:58,743 --> 00:33:01,179
Jimmy, you passed out.
You both did.
754
00:33:01,245 --> 00:33:02,980
You need to keep breathing.
755
00:33:05,149 --> 00:33:07,151
Jimmy! Kasie!
756
00:33:07,218 --> 00:33:09,187
Kase.
Come on, Kasie!
757
00:33:09,253 --> 00:33:10,488
Oh, Jim...
Kasie!
758
00:33:10,555 --> 00:33:12,390
Jimmy. Jim...
759
00:33:12,457 --> 00:33:14,759
Hey.
760
00:33:14,826 --> 00:33:16,694
Don't scare me like that again.
761
00:33:16,761 --> 00:33:18,696
Stay awake, Dad!
762
00:33:18,763 --> 00:33:21,165
You guys okay?
763
00:33:21,232 --> 00:33:24,569
Torres, don't open that door.
764
00:33:24,635 --> 00:33:26,904
You two need
to keep your eyes open.
765
00:33:28,906 --> 00:33:30,842
Kasie, you okay?
766
00:33:30,908 --> 00:33:34,379
Had a dream.
Yeah, I saw my dad.
767
00:33:34,445 --> 00:33:36,381
That's great.
768
00:33:36,447 --> 00:33:38,616
Is it?
769
00:33:38,683 --> 00:33:43,621
Isn't it bad when I see dead
people when I close my eyes?
770
00:33:43,688 --> 00:33:46,391
No, it can't...
771
00:33:46,457 --> 00:33:48,393
it can't be okay.
772
00:33:48,459 --> 00:33:51,396
What about you?
773
00:33:51,462 --> 00:33:53,431
You see any dead people?
774
00:33:57,869 --> 00:33:59,804
No.
775
00:33:59,871 --> 00:34:01,973
No, I didn't see
any dead people, and...
776
00:34:02,039 --> 00:34:04,041
We're... we're gonna be fine.
777
00:34:04,108 --> 00:34:05,576
You guys?
778
00:34:05,643 --> 00:34:07,044
Look at me.
779
00:34:09,647 --> 00:34:11,749
You two should call
your loved ones.
780
00:34:11,816 --> 00:34:13,551
Now.
781
00:34:23,060 --> 00:34:24,762
We will be working
with MPD on this.
782
00:34:24,829 --> 00:34:26,597
Time is of the essence.
783
00:34:26,664 --> 00:34:28,966
There is no acceptable
level of failure.
784
00:34:29,033 --> 00:34:30,968
Agent Parker?
We'll split into three teams,
785
00:34:31,035 --> 00:34:32,970
each covering
one defined target.
786
00:34:33,037 --> 00:34:35,740
Team One and I will cover
the coffee shop on 30th.
787
00:34:35,807 --> 00:34:38,943
Team Two will canvas the bar
here, led by Agent Knight.
788
00:34:39,010 --> 00:34:40,678
And Agent McGee will lead
Team Three
789
00:34:40,745 --> 00:34:42,680
to the movie theater
on L Street.
790
00:34:42,747 --> 00:34:45,016
Now, their plan is
to simultaneously release
791
00:34:45,082 --> 00:34:46,818
the toxin at all three locations
792
00:34:46,884 --> 00:34:48,653
at some point
in the next 35 minutes.
793
00:34:48,719 --> 00:34:51,422
We're looking for anyone in
a gas mask, hazmat suit,
794
00:34:51,489 --> 00:34:53,124
anything that can
shield them from a toxin.
795
00:34:53,191 --> 00:34:55,193
We see that, we take 'em down.
796
00:34:55,259 --> 00:34:58,696
With this exception
of this man-- Dr. Yuri Pastov.
797
00:34:58,763 --> 00:35:00,998
He is our hostage.
He is extremely valuable.
798
00:35:01,065 --> 00:35:02,834
Nobody take any shots
anywhere near him.
799
00:35:02,900 --> 00:35:04,435
If you have Raven
in your sights,
800
00:35:04,502 --> 00:35:06,504
engage, but do not fire.
801
00:35:06,571 --> 00:35:08,706
That doctor is our only
chance to save our people.
802
00:35:08,773 --> 00:35:10,041
Watch each other's
backs out there.
803
00:35:10,107 --> 00:35:11,609
Let's go get that antidote.
804
00:35:11,676 --> 00:35:15,613
Uh, just, uh,
checking in to...
805
00:35:15,680 --> 00:35:19,083
to say how much
you matter to me.
806
00:35:20,351 --> 00:35:23,821
I'm...
807
00:35:23,888 --> 00:35:25,890
just having, uh,
one of those days, I guess.
808
00:35:27,291 --> 00:35:29,360
I do love you.
809
00:35:30,595 --> 00:35:32,563
So much.
810
00:35:34,599 --> 00:35:37,401
Of all of the times
for my mom to not answer.
811
00:35:37,468 --> 00:35:41,906
No, it's, uh... it's okay.
812
00:35:44,208 --> 00:35:46,944
Oh, I... I hate goodbyes anyway.
813
00:35:59,624 --> 00:36:01,425
Hey, sweetheart.
814
00:36:01,492 --> 00:36:03,227
Hi, Daddy.
815
00:36:03,294 --> 00:36:05,997
That must've been pretty scary,
816
00:36:06,063 --> 00:36:08,599
seeing your dad and Kasie
on the floor like that, huh?
817
00:36:08,666 --> 00:36:11,068
Honey,
818
00:36:11,135 --> 00:36:14,171
you can ask me anything,
819
00:36:14,238 --> 00:36:16,941
and I promise...
820
00:36:17,008 --> 00:36:18,809
I'll be honest
with you.
821
00:36:20,344 --> 00:36:22,346
Are you going to die?
822
00:36:22,413 --> 00:36:24,782
Yes.
823
00:36:26,484 --> 00:36:28,419
And so are you.
824
00:36:28,486 --> 00:36:31,522
Everyone dies.
825
00:36:31,589 --> 00:36:34,525
That's right. Everyone dies.
826
00:36:34,592 --> 00:36:36,761
And since everyone dies,
827
00:36:36,827 --> 00:36:38,963
what's important
is not how we die.
828
00:36:41,032 --> 00:36:43,467
It's how we live.
829
00:36:43,534 --> 00:36:46,137
Do you...? You remember...?
830
00:36:46,203 --> 00:36:48,306
Remember Mr. Rogers?
831
00:36:48,372 --> 00:36:50,608
Yeah. I love that movie.
832
00:36:50,675 --> 00:36:52,376
Do you remember how he told us
833
00:36:52,443 --> 00:36:55,379
to look for the helpers?
834
00:36:57,181 --> 00:36:59,450
There are people out there
835
00:36:59,517 --> 00:37:01,919
that live their life like that.
836
00:37:01,986 --> 00:37:03,487
As helpers.
837
00:37:03,554 --> 00:37:04,989
That's right.
838
00:37:05,056 --> 00:37:07,959
Honey, there are helpers
in this world...
839
00:37:09,460 --> 00:37:10,928
...that will look out for you
840
00:37:10,995 --> 00:37:12,797
for the rest of your life.
841
00:37:20,404 --> 00:37:23,174
So open your eyes.
842
00:37:27,979 --> 00:37:30,081
Look for those helpers.
843
00:37:32,316 --> 00:37:34,218
They're out there.
844
00:37:36,487 --> 00:37:38,022
They're doing
what's right.
845
00:37:40,491 --> 00:37:43,194
Some helpers
you've known your whole life,
846
00:37:43,260 --> 00:37:45,763
and some are new to you.
847
00:37:45,830 --> 00:37:49,033
The trait that they share
848
00:37:49,100 --> 00:37:51,369
is that they always
make things better if they can.
849
00:37:51,435 --> 00:37:54,438
Being a helper takes
a lot of work.
850
00:37:54,505 --> 00:37:56,540
But it's worth it.
851
00:37:56,607 --> 00:37:59,276
Raven!
852
00:37:59,343 --> 00:38:03,948
And helping people can be hard.
853
00:38:04,015 --> 00:38:06,250
It's filled
with tough decisions.
854
00:38:08,586 --> 00:38:11,822
But it's those hard times
855
00:38:11,889 --> 00:38:14,191
that make you realize
what's important.
856
00:38:14,258 --> 00:38:16,861
โช โช
857
00:38:21,532 --> 00:38:23,734
And some day,
858
00:38:23,801 --> 00:38:27,004
you...
859
00:38:27,071 --> 00:38:30,241
are going
to be an amazing helper,
860
00:38:30,307 --> 00:38:33,878
Victoria Elizabeth Palmer.
861
00:38:35,546 --> 00:38:38,215
Honey, that's what's important.
862
00:38:38,282 --> 00:38:39,850
It's not how we die.
863
00:38:39,917 --> 00:38:43,387
It's how we live.
864
00:39:07,978 --> 00:39:10,347
Go and rest now, Daddy.
865
00:39:10,414 --> 00:39:12,450
You, too, Aunt Kasie.
866
00:39:19,123 --> 00:39:21,258
Hey, Kase?
867
00:39:23,327 --> 00:39:25,563
Yeah, buddy?
868
00:39:25,629 --> 00:39:28,065
Really sorry
I yelled at you earlier.
869
00:39:28,132 --> 00:39:30,101
Me, too, buddy.
870
00:39:47,618 --> 00:39:49,153
I told you, Dad!
871
00:39:49,220 --> 00:39:51,122
I told you.
Yes, Jimmy! Yes!
872
00:39:51,188 --> 00:39:52,323
Yeah, Jimmy!
873
00:39:52,389 --> 00:39:53,457
I love you, Dad!
874
00:40:07,204 --> 00:40:08,506
Hi.
875
00:40:08,572 --> 00:40:10,274
Oh, I see.
876
00:40:10,341 --> 00:40:12,143
This is where the, uh,
cool kids hang out?
877
00:40:12,209 --> 00:40:13,744
Nick insisted
on bringing me to see
878
00:40:13,811 --> 00:40:15,479
your side of
the neighborhood.
879
00:40:15,546 --> 00:40:17,648
Oh, cute.
880
00:40:19,183 --> 00:40:21,352
Uh, I just wanted
to tell you
881
00:40:21,418 --> 00:40:24,955
that I asked Vance to send over
my contract so I could sign it.
882
00:40:25,022 --> 00:40:27,525
Kase, that's great. I thought
maybe after the last couple days
883
00:40:27,591 --> 00:40:29,527
that you...
Ah, you know, I realized
884
00:40:29,593 --> 00:40:32,163
if that was strike three,
I want to be ready
885
00:40:32,229 --> 00:40:34,532
for strikes four, five, six.
886
00:40:34,598 --> 00:40:36,200
Girl, you know we got you.
887
00:40:36,267 --> 00:40:38,202
Yeah, exactly.
888
00:40:38,269 --> 00:40:40,971
Where else am I gonna find
helpers like you guys?
889
00:40:41,038 --> 00:40:42,439
You're stuck with me
890
00:40:42,506 --> 00:40:43,974
for a good, long while.
891
00:40:44,041 --> 00:40:45,976
We are so glad
to be stuck with you.
892
00:40:46,043 --> 00:40:47,011
Damn right.
893
00:40:47,077 --> 00:40:48,646
Oh, my gosh.
894
00:40:48,712 --> 00:40:50,281
Your wedding ring.
895
00:40:50,347 --> 00:40:52,516
I-I've never
seen you take that off,
896
00:40:52,583 --> 00:40:54,285
not even in Autopsy.
897
00:40:54,351 --> 00:40:56,821
Yeah, I decided
to take Breena's advice.
898
00:40:56,887 --> 00:41:00,357
I can, uh... I can hold on
to what's important
899
00:41:00,424 --> 00:41:02,326
while letting go.
900
00:41:02,393 --> 00:41:03,894
It's time.
901
00:41:06,931 --> 00:41:10,201
Oh, look at this. We get
to see you both at once.
902
00:41:10,267 --> 00:41:11,569
You got me a bear.
903
00:41:11,635 --> 00:41:13,003
I guess you're gonna
have to share, Vic.
904
00:41:13,070 --> 00:41:15,539
There you go.
Thank you, Agent Knight.
905
00:41:15,606 --> 00:41:17,341
Well, that's very sweet.
906
00:41:17,408 --> 00:41:18,409
There's only one guest
907
00:41:18,475 --> 00:41:19,510
per patient, so, hmm,
908
00:41:19,577 --> 00:41:20,811
that would be Vic and I,
909
00:41:20,878 --> 00:41:22,213
so if you guys...
910
00:41:22,279 --> 00:41:23,514
Okay, this is
getting ridiculous.
911
00:41:23,581 --> 00:41:24,715
Seรฑor Vance, Tim,
912
00:41:24,782 --> 00:41:27,184
only one guest.
913
00:41:27,251 --> 00:41:28,652
What's wrong?
914
00:41:28,719 --> 00:41:30,888
Let's take this
into the hall.
915
00:41:35,893 --> 00:41:38,863
We didn't get the Raven.
916
00:41:38,929 --> 00:41:40,231
Unless he came back
from the dead,
917
00:41:40,297 --> 00:41:41,765
I don't see how that's possible.
918
00:41:41,832 --> 00:41:43,500
He's on Jimmy's
autopsy table now.
919
00:41:43,567 --> 00:41:45,269
We talked to Pastov.
920
00:41:45,336 --> 00:41:47,371
The guy that was with him
was not the Raven.
921
00:41:47,438 --> 00:41:49,240
Are we sure?
922
00:41:49,306 --> 00:41:50,774
'Cause this Raven guy
has been playing games
923
00:41:50,841 --> 00:41:52,409
from the very beginning.
924
00:41:52,476 --> 00:41:53,911
I wouldn't put this past him.
925
00:41:53,978 --> 00:41:55,913
Yeah, that crossed my mind,
926
00:41:55,980 --> 00:41:57,414
but this came in the mail today.
927
00:41:57,481 --> 00:41:59,116
It was addressed to
928
00:41:59,183 --> 00:42:01,518
"Special Agent Alden Parker
And His Team."
929
00:42:01,585 --> 00:42:02,887
What's it say?
930
00:42:02,953 --> 00:42:04,788
One word.
931
00:42:08,158 --> 00:42:12,296
Captioning sponsored by
CBS
932
00:42:12,363 --> 00:42:16,300
and TOYOTA.
933
00:42:16,367 --> 00:42:19,970
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org66188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.