Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,089 --> 00:00:06,830
Is anybody down here?
2
00:00:11,313 --> 00:00:13,227
Class three fire in the hangar bay.
3
00:00:13,271 --> 00:00:17,013
All hands aft of frame 120,
muster on the flight deck.
4
00:00:17,057 --> 00:00:18,841
Help me!
5
00:00:18,885 --> 00:00:20,452
Hello?
6
00:00:29,809 --> 00:00:31,594
Please! Let me out!
7
00:00:32,463 --> 00:00:34,857
I'm still in here! Please!
8
00:01:02,146 --> 00:01:10,146
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
9
00:01:22,426 --> 00:01:23,864
Just because she doesn't work there
10
00:01:23,906 --> 00:01:25,822
doesn't mean she moved
out of the area, okay?
11
00:01:25,865 --> 00:01:28,694
Let me know as soon as you locate her.
12
00:01:30,697 --> 00:01:32,655
Anything I need to know about?
13
00:01:32,698 --> 00:01:35,091
No, just telemarketers.
14
00:01:35,135 --> 00:01:38,313
I told you registering on the no
call list was a waste of time.
15
00:01:38,355 --> 00:01:39,920
Yeah, you also told me
that The Fast and the Furious
16
00:01:39,965 --> 00:01:41,174
was a great movie,
17
00:01:41,216 --> 00:01:42,664
which, by the way, is debatable.
18
00:01:42,709 --> 00:01:46,189
And yet, nine movies in, I am addicted.
19
00:01:46,234 --> 00:01:47,582
Addicted to speed.
20
00:01:47,627 --> 00:01:48,670
Yeah, no, no, no. Of course.
21
00:01:48,715 --> 00:01:50,237
I won't-I won't change anything
22
00:01:50,281 --> 00:01:52,195
until you get back. Yes.
23
00:01:52,240 --> 00:01:55,677
The cornhole will be
exactly where you left it.
24
00:01:55,722 --> 00:01:57,200
Okay, I love you. Be safe.
25
00:01:57,245 --> 00:01:58,376
Kensi?
26
00:01:58,420 --> 00:01:59,420
How's Mexico?
27
00:01:59,463 --> 00:02:01,097
Well, she hasn't said much,
28
00:02:01,141 --> 00:02:02,337
which is usually
29
00:02:02,379 --> 00:02:04,468
- a bad sign.
- I wouldn't worry about it.
30
00:02:04,513 --> 00:02:06,733
She's got a good team around her.
31
00:02:06,775 --> 00:02:08,691
Yeah, right, I'm just gonna
keep telling myself that.
32
00:02:08,735 --> 00:02:11,215
In the meantime, I'm using
this time away to surprise her
33
00:02:11,259 --> 00:02:14,610
by redoing the backyard and
turning it into a Zen garden.
34
00:02:16,742 --> 00:02:17,830
What?
35
00:02:18,622 --> 00:02:20,789
What? Who doesn't love a Zen garden?
36
00:02:20,834 --> 00:02:22,225
It sounded like she doesn't want
37
00:02:22,270 --> 00:02:23,574
anything done to her yard.
38
00:02:23,618 --> 00:02:24,881
But she doesn't know
what she's thinking. This is
39
00:02:24,925 --> 00:02:26,622
one of those things
where she's gonna show up
40
00:02:26,665 --> 00:02:28,231
and she's gonna be like,
"Oh, my God, I did not know
41
00:02:28,276 --> 00:02:30,234
"that I would love this,
but now that I see it,
42
00:02:30,277 --> 00:02:32,062
I can't live without it." Boom!
43
00:02:32,105 --> 00:02:35,239
Boom is gonna be her hitting you
in the head with a sand rake.
44
00:02:35,283 --> 00:02:36,763
Come on, let's head up.
45
00:02:36,805 --> 00:02:38,155
- Trust us, it's a mistake.
- But, no, guys,
46
00:02:38,199 --> 00:02:39,548
It's not the whole backyard,
it's just...
47
00:02:39,591 --> 00:02:41,158
- Don't do it.
- Don't do it.
48
00:02:41,201 --> 00:02:43,030
Damn it.
49
00:02:44,335 --> 00:02:45,771
What do we have?
50
00:02:45,814 --> 00:02:48,625
Naval Intelligence Specialist
Petty Officer First Class
51
00:02:48,668 --> 00:02:50,950
Adrian Vargas jumped from the balcony
52
00:02:50,993 --> 00:02:54,432
of a high-rise short-term rental
in Culver City yesterday.
53
00:02:54,475 --> 00:02:56,424
Officer Vargas took
a mental health leave
54
00:02:56,468 --> 00:02:58,132
about a month ago
from the USS Allegiance.
55
00:02:58,175 --> 00:02:59,524
Wait, he took his own life?
56
00:02:59,567 --> 00:03:00,961
Maybe, maybe not.
57
00:03:01,003 --> 00:03:02,614
A neighbor said she saw him
run out onto the balcony
58
00:03:02,657 --> 00:03:04,485
in a panic before he fell.
59
00:03:04,528 --> 00:03:05,835
Any signs of foul play?
60
00:03:06,001 --> 00:03:07,740
Looks like there
might have been a struggle.
61
00:03:07,784 --> 00:03:09,656
Neighbors reported loud noises,
62
00:03:09,699 --> 00:03:11,396
and they heard him shouting at someone.
63
00:03:11,441 --> 00:03:15,052
The toxicology report came
back with elevated levels
64
00:03:15,097 --> 00:03:17,055
of lysergic acid diethylamide,
65
00:03:17,098 --> 00:03:19,318
aka: LSD.
66
00:03:19,361 --> 00:03:21,276
Wow. Looks like he took
enough yellow sunshine
67
00:03:21,319 --> 00:03:23,888
to float a whole damn boat.
68
00:03:23,931 --> 00:03:25,671
What? Crystal tea?
69
00:03:25,716 --> 00:03:26,804
Golden dragon?
70
00:03:26,848 --> 00:03:27,891
Square-dancing tickets?
71
00:03:27,936 --> 00:03:29,153
When I was a detective,
72
00:03:29,198 --> 00:03:30,807
I worked undercover at Burning Man.
73
00:03:30,852 --> 00:03:31,896
Undercover.
74
00:03:31,939 --> 00:03:32,810
Sure.
75
00:03:32,853 --> 00:03:34,203
Yeah, that's totally believable.
76
00:03:34,246 --> 00:03:36,574
Well, that drum circle
ain't taking down itself.
77
00:03:36,616 --> 00:03:38,555
Wasn't there a drug
bust a little while ago
78
00:03:38,598 --> 00:03:40,078
involving LSD on the USS Allegiance?
79
00:03:40,122 --> 00:03:42,944
Now you're connecting
the dots, Agent Callen.
80
00:03:42,987 --> 00:03:46,780
Due to the late petty officer's
advanced security clearances,
81
00:03:46,824 --> 00:03:48,694
and his having worked in the shipboard
82
00:03:48,739 --> 00:03:50,828
signals exploitation space,
83
00:03:50,872 --> 00:03:54,049
the director of Naval
Intelligence has requested
84
00:03:54,091 --> 00:03:55,774
that our team take
the lead in this case.
85
00:03:55,817 --> 00:03:57,295
Agent Namazi.
86
00:03:57,337 --> 00:03:58,617
Intelligence Specialist
87
00:03:58,662 --> 00:04:01,621
Jason Renfro was the
sailor that was arrested
88
00:04:01,664 --> 00:04:05,756
for using and distributing the
LSD on the USS Allegiance.
89
00:04:05,799 --> 00:04:07,627
Renfro and our dead petty officer
90
00:04:07,670 --> 00:04:09,978
worked together in
operational intelligence.
91
00:04:10,021 --> 00:04:11,936
Now, he has admitted to taking the LSD,
92
00:04:11,979 --> 00:04:15,157
but denies having
brought drugs onto the ship,
93
00:04:15,199 --> 00:04:17,637
and he's never given up his supplier.
94
00:04:17,680 --> 00:04:18,942
Drug use amongst intelligence personnel
95
00:04:18,987 --> 00:04:21,293
could be a threat to national security.
96
00:04:21,336 --> 00:04:24,485
And that is why this case
is of the utmost importance.
97
00:04:24,528 --> 00:04:27,288
The ONI, and SECNAV, I might add,
98
00:04:27,312 --> 00:04:29,793
need us to determine
if Renfro is telling the truth,
99
00:04:29,836 --> 00:04:32,100
and if so, who is supplying the ship.
100
00:04:32,144 --> 00:04:35,495
Renfro is on his way up
from the Miramarbrig
101
00:04:35,538 --> 00:04:36,887
to the boatshed.
102
00:04:36,930 --> 00:04:39,106
Deeks, you and Rountree,
103
00:04:39,151 --> 00:04:41,370
get over to the late
petty officer's apartment,
104
00:04:41,413 --> 00:04:43,610
see if we can connect him to Renfro.
105
00:04:43,634 --> 00:04:44,591
Copy that.
106
00:04:44,634 --> 00:04:46,896
And before you go,
I would like to impress upon you
107
00:04:46,941 --> 00:04:49,334
the need for discretion in this case.
108
00:04:49,377 --> 00:04:51,293
A sailor overdosed and died from drugs
109
00:04:51,336 --> 00:04:53,207
he may have bought on a Naval ship.
110
00:04:53,252 --> 00:04:55,297
It's not a real good look
for the Navy. We get that.
111
00:04:55,341 --> 00:04:57,646
No, I don't think you do get it,
Agent Callen.
112
00:04:57,691 --> 00:04:59,345
I don't think anyone in this room
113
00:04:59,387 --> 00:05:00,911
understands the word "discreet."
114
00:05:01,593 --> 00:05:03,348
So let me be clear.
115
00:05:03,564 --> 00:05:06,959
Don't blow anything up.
116
00:05:14,629 --> 00:05:15,978
Ooh, sorry I'm late.
117
00:05:16,021 --> 00:05:17,457
Was dealing with something
with my little sister.
118
00:05:17,500 --> 00:05:19,067
Oh, no, you're fine.
You're actually, uh,
119
00:05:19,110 --> 00:05:20,939
meeting Deeks at Vargas' apartment.
120
00:05:20,983 --> 00:05:23,432
Okay, going back down.
121
00:05:23,812 --> 00:05:25,596
Is everything okay with your sister?
122
00:05:25,639 --> 00:05:28,206
Oh, yeah, everything's
cool, just, you know,
123
00:05:28,250 --> 00:05:30,209
brother-sister stuff.
124
00:05:30,252 --> 00:05:34,300
Well, I've never had a sibling,
so can't help you there,
125
00:05:34,343 --> 00:05:38,216
but I am a single woman living
in L.A., just like your sister,
126
00:05:38,261 --> 00:05:40,305
so I might have some insight
into how she thinks.
127
00:05:40,350 --> 00:05:43,353
But I fully understand if
you don't want to talk about it.
128
00:05:44,920 --> 00:05:48,793
Okay. So, every week,
Jordyn and I, we grab dinner,
129
00:05:48,836 --> 00:05:52,667
we catch up, but once a month,
we have Theme Park Sunday.
130
00:05:52,709 --> 00:05:54,668
- Mm.
- It's our thing, it's special.
131
00:05:54,711 --> 00:05:57,975
We go to Universal Studios,
Pacific Park, Six Flags...
132
00:05:58,019 --> 00:05:59,673
Wait, you go to a theme park
every month?
133
00:05:59,716 --> 00:06:02,987
We have season passes.
Anyway, she cancelled.
134
00:06:03,031 --> 00:06:04,939
Well, I'm sure she had a good reason.
135
00:06:04,983 --> 00:06:07,158
You know, maybe, like, a major
exam she had to study for?
136
00:06:08,502 --> 00:06:09,690
Or not.
137
00:06:10,336 --> 00:06:12,338
I went by to see her last night,
138
00:06:12,382 --> 00:06:13,992
just to make sure everything was cool.
139
00:06:14,036 --> 00:06:15,161
And?
140
00:06:15,206 --> 00:06:16,865
Not cool.
141
00:06:16,908 --> 00:06:18,692
I saw her, she didn't see me,
142
00:06:18,735 --> 00:06:20,346
and neither did the guy she was with,
143
00:06:20,389 --> 00:06:23,872
and she spent the night at his house.
144
00:06:24,408 --> 00:06:26,048
Wait, what?
145
00:06:26,091 --> 00:06:27,483
I know, right?
146
00:06:27,528 --> 00:06:28,658
No. Wrong.
147
00:06:28,702 --> 00:06:30,661
You were spying on her sister?
148
00:06:30,704 --> 00:06:32,706
No, not spying.
149
00:06:32,750 --> 00:06:35,057
I just wanted to make
sure everything was cool.
150
00:06:35,100 --> 00:06:37,058
Well, it seems like
she was more than cool.
151
00:06:37,101 --> 00:06:38,713
Well, she's an adult.
152
00:06:38,755 --> 00:06:41,411
Okay? You cannot be surveilling
your sister's life.
153
00:06:41,454 --> 00:06:43,281
Look, I just wanted to make sure
154
00:06:43,326 --> 00:06:45,588
that she got out
of the guy's house safely.
155
00:06:46,055 --> 00:06:49,245
Please don't tell me that you
busted her on her walk of shame?
156
00:06:50,028 --> 00:06:51,072
Okay.
157
00:06:51,115 --> 00:06:52,509
It... No.
158
00:06:52,552 --> 00:06:54,858
And I-I'm not talking
about this anymore.
159
00:06:54,903 --> 00:06:57,295
I'm just gonna talk to her
later and it'll be... You know what? No.
160
00:06:57,340 --> 00:06:59,733
This is a whole world of wrong, okay?
161
00:06:59,776 --> 00:07:01,387
If she wants you to know,
162
00:07:01,430 --> 00:07:04,086
and this guy is special,
then she'll let you know.
163
00:07:04,658 --> 00:07:07,697
It's time for you start
treating your sister
164
00:07:07,742 --> 00:07:09,569
like the grown woman she is.
165
00:07:09,612 --> 00:07:10,831
Okay, Uncle Creepy?
166
00:07:17,577 --> 00:07:20,057
Uh, suicide, drug abuse.
167
00:07:20,673 --> 00:07:23,105
So many in our military are struggling.
168
00:07:24,019 --> 00:07:26,930
Vargas is just one
of a wave of tragedies.
169
00:07:28,110 --> 00:07:29,197
I'm actually kind of pissed
170
00:07:29,240 --> 00:07:30,591
we're not investigating his death.
171
00:07:30,634 --> 00:07:32,244
Well, there's nothing
we can do about that.
172
00:07:32,726 --> 00:07:34,420
What we can do is stop
the supply of drugs
173
00:07:34,463 --> 00:07:37,336
going on board that carrier
before someone else gets hurt.
174
00:07:37,814 --> 00:07:41,079
USS Allegianceis one of the
most powerful warships in the world.
175
00:07:41,122 --> 00:07:43,341
You add sailors on LSD,
176
00:07:43,386 --> 00:07:45,259
you got a recipe for disaster.
177
00:07:45,302 --> 00:07:48,129
Mm, not to mention a direct
threat to our national security.
178
00:07:48,173 --> 00:07:49,783
If Kilbride is right about one thing,
179
00:07:49,826 --> 00:07:52,403
I do not give a damn
about being discreet.
180
00:07:52,605 --> 00:07:55,086
"The better part of valor
is discretion."
181
00:07:56,718 --> 00:07:58,372
Falstaff?
182
00:07:59,183 --> 00:08:01,098
Henry IV?
183
00:08:01,142 --> 00:08:02,317
Shakespeare.
184
00:08:02,360 --> 00:08:03,579
Oh, this is, like, a little quiz?
185
00:08:03,624 --> 00:08:04,925
I'm supposed to guess who said it?
186
00:08:05,408 --> 00:08:06,975
You're killing me, Smalls.
187
00:08:07,017 --> 00:08:08,454
That was from The Sandlot.
188
00:08:15,636 --> 00:08:17,158
Renfro and Vargas were bunkmates,
189
00:08:17,201 --> 00:08:19,464
so he most likely
got the drugs from Renfro.
190
00:08:21,358 --> 00:08:23,120
We need Renfro to talk.
191
00:08:24,557 --> 00:08:26,036
Wait, market lights?
192
00:08:26,081 --> 00:08:28,038
I'm going for a place of quiet serenity,
193
00:08:28,082 --> 00:08:29,911
not a taco stand in Barstow.
194
00:08:29,954 --> 00:08:31,564
You're not afraid
195
00:08:31,608 --> 00:08:33,479
that Kensi's not gonna
let you live there anymore
196
00:08:33,523 --> 00:08:36,481
after you replace her garden
with rakes and sand?
197
00:08:36,525 --> 00:08:38,962
Her garden? You mean
her two dead tomato stalks?
198
00:08:39,006 --> 00:08:40,269
Listen,
199
00:08:40,312 --> 00:08:41,792
I love that woman more than anything,
200
00:08:41,836 --> 00:08:44,881
but her green thumb is more
of a, how do you say, a puce.
201
00:08:44,926 --> 00:08:46,536
Ooh, that's cold.
202
00:08:46,580 --> 00:08:47,971
Well, I'm never actually gonna
say that to her in person.
203
00:08:48,015 --> 00:08:49,451
Yeah, I hope not.
204
00:08:49,495 --> 00:08:51,279
See, you got a lot to
learn about marriage.
205
00:08:51,322 --> 00:08:53,412
'Cause marriage, my friend,
is all about communication.
206
00:08:53,456 --> 00:08:56,110
And in this case, I am
gonna communicate visually
207
00:08:56,153 --> 00:08:58,417
what I am not able to verbally.
208
00:08:58,461 --> 00:09:00,375
Can I be there when you show her?
209
00:09:00,591 --> 00:09:03,289
Uh, just for marital instruction?
210
00:09:06,207 --> 00:09:09,293
Wow, you think this
was a fight or a solo performance?
211
00:09:09,337 --> 00:09:11,778
Well, the door was locked and chained
212
00:09:11,822 --> 00:09:13,591
from the inside when LAPD arrived,
213
00:09:13,634 --> 00:09:17,349
so unless somebody climbed out
over the balcony after him...
214
00:09:17,393 --> 00:09:20,657
Well, LSD can cause feelings
of euphoria, synesthesia,
215
00:09:20,701 --> 00:09:22,485
understanding your
place in the universe,
216
00:09:22,528 --> 00:09:26,270
or it can cause extreme paranoia
and horrible hallucinations.
217
00:09:26,315 --> 00:09:27,620
You talking from experience?
218
00:09:27,663 --> 00:09:29,840
Well, I did work
undercover at Burning Man.
219
00:09:29,884 --> 00:09:31,188
Yeah.
220
00:09:31,232 --> 00:09:32,668
"Undercover." Right.
221
00:09:32,712 --> 00:09:34,889
Why is that so hard
for people to believe?
222
00:09:34,932 --> 00:09:36,368
Yeah, I'll be honest with you, man,
223
00:09:36,412 --> 00:09:38,196
I've never done
an illicit drug in my life.
224
00:09:38,240 --> 00:09:40,197
When I worked LAPD, a lot of those guys
225
00:09:40,241 --> 00:09:41,808
were self-medicating
to deal with the job,
226
00:09:41,851 --> 00:09:43,201
and I vowed
227
00:09:43,245 --> 00:09:45,246
to handle my problems
in a very different way.
228
00:09:45,289 --> 00:09:46,639
Mm, what, show tunes?
229
00:09:46,682 --> 00:09:48,379
Well, never underestimate
the soothing sound
230
00:09:48,423 --> 00:09:50,469
of Sondheim's intricate melodies.
231
00:09:50,513 --> 00:09:53,037
I know it's saved me once or twice.
232
00:09:53,081 --> 00:09:54,472
Check this out.
233
00:09:54,517 --> 00:09:56,039
One of the highest-end laptops
234
00:09:56,084 --> 00:09:58,346
on the gaming market you can buy.
235
00:09:58,389 --> 00:09:59,956
Well, if you like
what's behind door number one,
236
00:10:00,000 --> 00:10:04,048
then you are going to love
what's behind door number two.
237
00:10:04,091 --> 00:10:06,376
- Oculus Quest 2.
- Yeah.
238
00:10:06,400 --> 00:10:08,182
Yo, Vargas must have been
a serious gamer.
239
00:10:08,225 --> 00:10:09,575
Sam and Callen
are talking to Renfro now.
240
00:10:09,619 --> 00:10:11,186
If he remained close with Vargas,
241
00:10:11,229 --> 00:10:12,447
maybe we can find something
in his computer
242
00:10:12,490 --> 00:10:15,277
that'll help them
convince Renfro to talk.
243
00:10:15,850 --> 00:10:18,366
Special Agent Sam Hanna.
This is Agent Callen.
244
00:10:18,409 --> 00:10:20,107
So, according to the charges
in your court-martial,
245
00:10:20,150 --> 00:10:21,500
you are responsible for supplying
246
00:10:21,543 --> 00:10:24,154
your fellow Intelligence
Petty Officers Lee,
247
00:10:24,198 --> 00:10:27,681
Perry and Soraci with LSD.
248
00:10:29,246 --> 00:10:32,033
We weren't trying to get high
or hallucinate.
249
00:10:32,823 --> 00:10:34,164
We only microdosed.
250
00:10:34,908 --> 00:10:37,038
I'm afraid I don't see the difference.
251
00:10:38,474 --> 00:10:40,562
My first assignment
on the USS Allegiance
252
00:10:40,605 --> 00:10:43,260
was a special project analyzing
the encrypted signals
253
00:10:43,304 --> 00:10:44,959
of one of our adversaries.
254
00:10:45,336 --> 00:10:47,091
The job requires a heightened ability
255
00:10:47,134 --> 00:10:49,658
to disseminate information
at a rapid pace.
256
00:10:50,508 --> 00:10:52,052
I needed help focusing.
257
00:10:52,552 --> 00:10:54,750
And somebody recommended trying LSD.
258
00:10:54,794 --> 00:10:56,100
Who recommended?
259
00:10:57,155 --> 00:10:58,244
I don't remember.
260
00:10:58,557 --> 00:11:00,061
It could have been anybody.
261
00:11:00,104 --> 00:11:02,587
I'm not the first person
to score LSD on the ship.
262
00:11:02,631 --> 00:11:04,847
During the Cold War, the U.S.
military actually sanctioned
263
00:11:04,892 --> 00:11:06,457
experimentation of psychedelics.
264
00:11:06,501 --> 00:11:09,307
They also tried to train bats
to drop napalm.
265
00:11:09,350 --> 00:11:11,214
That didn't work out so well, either.
266
00:11:11,696 --> 00:11:13,335
You and Petty Officer Vargas
267
00:11:13,378 --> 00:11:14,945
were in intelligence together.
268
00:11:14,989 --> 00:11:17,556
Did he microdose as well?
269
00:11:17,600 --> 00:11:18,774
Vargas?
270
00:11:18,818 --> 00:11:20,654
Not a chance.
271
00:11:20,697 --> 00:11:22,568
He's one of the most
by-the-book sailors I know.
272
00:11:23,131 --> 00:11:24,517
What does he have to do with this?
273
00:11:24,542 --> 00:11:28,524
Adrian Vargas recently jumped
to his death while high on LSD.
274
00:11:32,049 --> 00:11:34,355
Did you sell him the drugs?
275
00:11:34,585 --> 00:11:36,717
Maybe you two had the same supplier?
276
00:11:38,707 --> 00:11:40,140
No, I...
277
00:11:41,183 --> 00:11:43,799
I never gave Adrian any drugs.
278
00:11:43,977 --> 00:11:45,884
And I don't have a supplier.
279
00:11:45,927 --> 00:11:47,344
Drugs don't just fall out of the sky,
280
00:11:47,388 --> 00:11:48,586
Petty Officer Renfro.
281
00:11:48,630 --> 00:11:51,376
They had to come from somewhere.
Who gave them to you?
282
00:11:51,419 --> 00:11:53,809
That's what I've been
trying to tell everyone.
283
00:11:53,854 --> 00:11:56,029
I have no idea.
284
00:12:06,953 --> 00:12:09,374
All healed up, Agent Namazi?
285
00:12:09,399 --> 00:12:11,052
Uh...
286
00:12:11,096 --> 00:12:13,053
Not exactly. I was just
287
00:12:13,097 --> 00:12:15,621
taking the old leg out for a test run.
288
00:12:15,927 --> 00:12:17,537
But my doctor still wants me
289
00:12:17,581 --> 00:12:19,965
to stay out of the field
for another month or so.
290
00:12:20,009 --> 00:12:21,390
Mm.
291
00:12:23,239 --> 00:12:27,198
Uh, excuse me, Admiral.
It's, um, Agent Rountree.
292
00:12:27,855 --> 00:12:29,767
I'll check in later.
293
00:12:30,594 --> 00:12:33,073
And, uh, Agent Namazi,
294
00:12:33,610 --> 00:12:35,816
my door is always open.
295
00:12:36,655 --> 00:12:40,081
That is, in case you want to talk.
296
00:12:41,256 --> 00:12:42,822
Okay.
297
00:12:44,129 --> 00:12:45,539
Okay.
298
00:12:49,268 --> 00:12:50,835
Hey, Rountree.
299
00:12:50,860 --> 00:12:53,167
Perfect timing. I, uh, just
spoke with Sam and Callen,
300
00:12:53,192 --> 00:12:55,787
and Renfro is sticking to his story.
301
00:12:55,812 --> 00:12:57,248
Well, I had a feeling he might.
302
00:12:57,273 --> 00:12:59,361
I'm searching through Vargas'
computer right now,
303
00:12:59,404 --> 00:13:00,971
and so far,
there's literally no evidence
304
00:13:01,014 --> 00:13:04,149
that he had any contact with
Renfro after he left the ship.
305
00:13:04,192 --> 00:13:07,107
Oh, my God.
306
00:13:07,152 --> 00:13:08,500
This, my friend,
307
00:13:08,544 --> 00:13:10,198
- is crazy.
- What is that?
308
00:13:10,241 --> 00:13:13,288
That would be Deeks having
his first VR experience.
309
00:13:13,331 --> 00:13:16,248
Hold on, where am I? Where are my feet?
310
00:13:16,292 --> 00:13:17,553
Ow.
311
00:13:17,596 --> 00:13:19,033
If Renfro's telling the truth,
312
00:13:19,076 --> 00:13:20,774
Vargas might have bought
these drugs himself.
313
00:13:20,817 --> 00:13:23,428
Well, LSD is a Class A narcotic,
314
00:13:23,472 --> 00:13:25,562
and it's moving all over the dark web.
315
00:13:25,605 --> 00:13:27,726
Uh, guys, what-what exactly
316
00:13:27,770 --> 00:13:29,552
am I supposed to be looking for in here?
317
00:13:29,596 --> 00:13:31,131
Look for anyone he might have
been playing with.
318
00:13:31,176 --> 00:13:33,961
Uh, they would've been
be using gamertags.
319
00:13:34,004 --> 00:13:35,485
Check for an Onion Router server.
320
00:13:35,528 --> 00:13:37,442
Got it. Thanks.
321
00:13:37,486 --> 00:13:39,619
Hey, did you, um,
hear back from your sister?
322
00:13:39,663 --> 00:13:42,447
Nope, and I decided
I'm not gonna call her.
323
00:13:42,491 --> 00:13:44,798
Like you said,
when she's ready to talk to me,
324
00:13:44,841 --> 00:13:46,669
- she'll call me.
- Well, I-I meant
325
00:13:46,712 --> 00:13:48,975
let her tell you about her boyfriend,
326
00:13:49,019 --> 00:13:50,543
- but I mean, you should...
- Fatima, Fatima.
327
00:13:50,586 --> 00:13:52,376
Look, I don't need any advice right now,
328
00:13:52,421 --> 00:13:54,154
and if we find anything, I'll call you.
329
00:13:54,650 --> 00:13:56,114
Okay, sure.
330
00:13:56,157 --> 00:13:57,403
Thank you.
331
00:13:58,028 --> 00:14:00,988
My God, that is sensory overload.
332
00:14:01,032 --> 00:14:03,469
I'll be honest, I don't think
he was playing with anybody
333
00:14:03,513 --> 00:14:05,993
or against anybody,
it's more of a loner thing.
334
00:14:06,037 --> 00:14:07,298
Oh, look at this.
335
00:14:07,342 --> 00:14:08,822
Self-Love Speak.
336
00:14:08,865 --> 00:14:10,998
Don't mind if I do.
337
00:14:11,042 --> 00:14:12,652
Wait.
338
00:14:13,038 --> 00:14:14,562
Check this thing out.
339
00:14:14,586 --> 00:14:17,744
Looks like a membership card
for the Magic Castle.
340
00:14:17,788 --> 00:14:19,268
What do you got?
341
00:14:19,311 --> 00:14:20,849
So...
342
00:14:20,893 --> 00:14:23,967
Vargas did not have a TOR
server on his computer.
343
00:14:24,010 --> 00:14:25,664
That means he wasn't using the dark web
344
00:14:25,708 --> 00:14:27,187
to communicate with his supplier.
345
00:14:27,231 --> 00:14:29,267
Yeah, but he was in a
lot of these chat rooms
346
00:14:29,311 --> 00:14:31,671
looking for cures for PTSD.
347
00:14:31,715 --> 00:14:33,106
Oh, wait. Scroll back
down to the bottom.
348
00:14:33,730 --> 00:14:35,631
Look at that.
349
00:14:35,969 --> 00:14:37,100
That...
350
00:14:37,125 --> 00:14:38,591
cannot be a coincidence.
351
00:14:38,634 --> 00:14:39,897
"The Age of Aquarius
352
00:14:39,940 --> 00:14:41,551
- is now"?
- Hmm.
353
00:14:41,594 --> 00:14:44,205
Whoever this dude is,
he's obviously a fan of Hair.
354
00:14:44,249 --> 00:14:45,336
Whose hair?
355
00:14:45,618 --> 00:14:47,904
No, no, the-the musical Hair.
356
00:14:48,234 --> 00:14:49,888
What's that?
357
00:14:50,385 --> 00:14:52,256
What's that?
358
00:14:52,875 --> 00:14:54,215
Hello?
359
00:14:56,479 --> 00:14:57,914
Are you cops?
360
00:14:57,957 --> 00:15:00,570
No. We're NCIS.
361
00:15:00,613 --> 00:15:02,222
Adrian's death wasn't a suicide.
362
00:15:02,710 --> 00:15:03,922
And how do you know that?
363
00:15:04,428 --> 00:15:06,750
Because I know who killed him.
364
00:15:16,885 --> 00:15:19,322
How did you know Petty Officer Vargas?
365
00:15:19,750 --> 00:15:21,278
I live on the third floor,
366
00:15:21,472 --> 00:15:23,822
and Adrian and I started dating
about a week
367
00:15:23,847 --> 00:15:25,450
after he moved in.
368
00:15:25,981 --> 00:15:28,245
He was the sweetest man.
369
00:15:30,280 --> 00:15:31,760
So, who killed him?
370
00:15:32,748 --> 00:15:34,575
The United States Navy.
371
00:15:34,600 --> 00:15:36,210
That's who.
372
00:15:36,235 --> 00:15:37,322
The Navy?
373
00:15:37,347 --> 00:15:39,307
T-They pushed him over the edge.
374
00:15:40,389 --> 00:15:42,216
About a year ago, he almost died
375
00:15:42,241 --> 00:15:43,851
in a fire on a ship.
376
00:15:44,434 --> 00:15:46,567
- Um, the USS...
- Comanche.
377
00:15:46,610 --> 00:15:47,873
- Yeah.
- Yeah, 16 other sailors
378
00:15:47,917 --> 00:15:49,292
died in that same fire.
379
00:15:49,336 --> 00:15:51,745
And then they transferred him
over to the USS Allegiance,
380
00:15:51,789 --> 00:15:54,923
even though he was struggling
with anxiety and depression.
381
00:15:54,966 --> 00:15:56,926
I mean, he couldn't sleep,
382
00:15:56,969 --> 00:15:59,450
he could barely get used to the small,
383
00:15:59,493 --> 00:16:00,754
confined spaces below deck.
384
00:16:00,798 --> 00:16:02,408
I mean, it took over a year
385
00:16:02,452 --> 00:16:04,759
before anyone took his issues seriously.
386
00:16:04,802 --> 00:16:06,196
Do you know if he was
387
00:16:06,239 --> 00:16:08,240
getting help while he was on leave?
388
00:16:08,284 --> 00:16:10,982
Yeah. He was seeing a therapist here.
389
00:16:11,027 --> 00:16:12,418
A therapist, uh,
390
00:16:12,462 --> 00:16:14,421
that wasn't in his file.
391
00:16:14,465 --> 00:16:17,076
That's why we took a break recently.
392
00:16:17,120 --> 00:16:19,251
I mean, he'd finally
been diagnosed with PTSD
393
00:16:19,296 --> 00:16:21,838
and he wanted to take some time to...
394
00:16:22,428 --> 00:16:24,605
get himself together.
395
00:16:25,779 --> 00:16:29,261
When they found his body,
there was LSD in his system.
396
00:16:29,306 --> 00:16:31,786
No, that-that's impossible.
397
00:16:31,830 --> 00:16:33,397
- Why is that impossible?
- His father...
398
00:16:33,440 --> 00:16:35,138
He struggled with drugs and alcohol.
399
00:16:35,181 --> 00:16:37,356
Adrian never would have taken any drugs.
400
00:16:37,400 --> 00:16:39,446
I mean, LSD in his system?
401
00:16:39,490 --> 00:16:41,144
He didn't even drink.
402
00:16:42,536 --> 00:16:47,105
I'm telling you, someone killed Adrian.
403
00:16:48,573 --> 00:16:49,979
Renfro definitely isn't
404
00:16:50,022 --> 00:16:51,937
the first sailor to get busted.
405
00:16:51,980 --> 00:16:55,635
The USS Allegiancehas had
an ongoing problem with LSD use.
406
00:16:55,679 --> 00:16:58,290
About five years ago,
eight sailors were charged
407
00:16:58,335 --> 00:17:01,947
with possession of a multitude
of drugs, LSD included.
408
00:17:01,990 --> 00:17:04,166
Did they ever figure out who
brought the drugs on board back then?
409
00:17:04,210 --> 00:17:06,343
I spoke with NCIS Agent Afloat,
410
00:17:06,385 --> 00:17:08,648
and apparently, they fell out of space.
411
00:17:08,692 --> 00:17:11,260
The sailors have no idea
where the drugs came from.
412
00:17:11,304 --> 00:17:12,958
Yeah, it's the same as Renfro.
413
00:17:13,001 --> 00:17:15,655
He said he wasn't the first
person to score LSD on the ship.
414
00:17:15,700 --> 00:17:19,269
There had to be a reason
why he thought the LSD was safe.
415
00:17:19,311 --> 00:17:22,141
Anyone in Vargas' department
suspected of using?
416
00:17:22,184 --> 00:17:24,664
Three sailors actually
admitted to using LSD,
417
00:17:24,709 --> 00:17:27,145
but they voluntarily checked
themselves into a rehab
418
00:17:27,190 --> 00:17:29,496
and a urinalysis screening program.
419
00:17:29,539 --> 00:17:30,888
This won't surprise you,
420
00:17:30,932 --> 00:17:33,979
but Officers Perry, Soraci and Lee
421
00:17:34,022 --> 00:17:36,413
all gave the exact same story.
422
00:17:39,680 --> 00:17:41,900
Your buddies all say you were
the one that bought the drugs
423
00:17:41,943 --> 00:17:43,902
and pressured them into experimenting.
424
00:17:43,945 --> 00:17:45,643
They wouldn't say that.
425
00:17:45,685 --> 00:17:47,297
Perry just had a son, like me.
426
00:17:47,339 --> 00:17:49,907
He knew how important it was
for me to get back to my kid.
427
00:17:49,951 --> 00:17:51,170
Yeah? Well, Petty Officer Perry
428
00:17:51,213 --> 00:17:52,737
also said he heard you bragging about
429
00:17:52,779 --> 00:17:54,433
how much money you made
off the sale of the drugs.
430
00:17:54,478 --> 00:17:56,550
If there's anything you haven't told us,
431
00:17:56,595 --> 00:17:59,048
now would be a pretty good time
to come clean.
432
00:18:05,859 --> 00:18:08,230
When I got stationed
on the USS Allegiance,
433
00:18:08,273 --> 00:18:11,451
the Intelligence Department
rolled out the welcome wagon.
434
00:18:11,494 --> 00:18:13,236
You mean they hazed you.
435
00:18:14,063 --> 00:18:15,759
It wasn't too bad.
436
00:18:16,037 --> 00:18:17,369
More like pledging.
437
00:18:17,413 --> 00:18:20,155
Were Petty Officers Lee,
Perry and Soraci involved?
438
00:18:21,026 --> 00:18:22,375
They were in charge.
439
00:18:22,710 --> 00:18:25,029
They handed out my duties each day.
440
00:18:25,074 --> 00:18:27,728
Did any one of those duties
include buying LSD?
441
00:18:27,771 --> 00:18:29,556
They didn't tell me to buy anything.
442
00:18:30,050 --> 00:18:31,471
One evening, I found a note
443
00:18:31,515 --> 00:18:34,692
on my rack telling me
where to pick up a package.
444
00:18:34,734 --> 00:18:36,737
I thought it had something
to do with the pledging,
445
00:18:36,780 --> 00:18:38,565
so I followed the assignment.
446
00:18:38,976 --> 00:18:40,480
But when I brought the package
back to the berthing area,
447
00:18:40,523 --> 00:18:42,829
no one knew what I was talking about.
448
00:18:43,355 --> 00:18:45,007
There was a note inside,
449
00:18:45,650 --> 00:18:47,269
explaining how much to take
450
00:18:47,313 --> 00:18:50,229
and how the deliveries
would work if I wanted more.
451
00:18:52,839 --> 00:18:54,406
You expect us to believe that story?
452
00:18:54,451 --> 00:18:55,582
I know.
453
00:18:55,625 --> 00:18:57,744
I know it seems crazy.
454
00:18:58,538 --> 00:19:00,760
But I just thought
that was how it worked.
455
00:19:01,207 --> 00:19:04,374
Whoever was selling drugs wanted
to keep their identity a secret.
456
00:19:05,086 --> 00:19:07,246
So where were you picking
up these packages?
457
00:19:07,587 --> 00:19:09,596
Different places.
458
00:19:09,640 --> 00:19:11,858
Mess decks, the head.
459
00:19:11,903 --> 00:19:13,817
How often did they arrive?
460
00:19:14,644 --> 00:19:15,863
Every two weeks or so.
461
00:19:15,906 --> 00:19:18,518
Once it came,
I passed the tablets around.
462
00:19:18,561 --> 00:19:21,433
Everybody was looking for a way
to do their jobs better.
463
00:19:21,727 --> 00:19:22,957
Once you realized
464
00:19:23,000 --> 00:19:24,872
no one else in the crew
knew what was going on,
465
00:19:24,915 --> 00:19:26,874
why did you keep picking up
the packages?
466
00:19:26,917 --> 00:19:29,094
Because the microdosing worked.
467
00:19:29,137 --> 00:19:31,182
I could see details and patterns
468
00:19:31,227 --> 00:19:32,880
in the intel that I couldn't before.
469
00:19:32,923 --> 00:19:35,144
Who paid for the LSD?
470
00:19:36,362 --> 00:19:39,578
Once word got around
that I could get the drugs,
471
00:19:40,621 --> 00:19:42,454
I would find money under my pillow.
472
00:19:42,832 --> 00:19:45,022
Then I would leave the money
473
00:19:45,067 --> 00:19:47,025
and it would be replaced with the LSD.
474
00:19:47,420 --> 00:19:49,635
You know that makes you
a drug dealer, right?
475
00:19:49,680 --> 00:19:51,289
But I never made a profit.
476
00:19:51,334 --> 00:19:53,814
That just makes you a bad drug dealer.
477
00:19:56,386 --> 00:19:58,297
Hey, guys, the carrier's been docked
478
00:19:58,340 --> 00:20:00,994
in San Diego for the last
six months for repairs.
479
00:20:01,038 --> 00:20:02,823
That's when the deliveries started.
480
00:20:02,866 --> 00:20:04,651
Once docked, civilians have access
481
00:20:04,694 --> 00:20:06,044
to the carrier on a daily basis.
482
00:20:06,087 --> 00:20:08,567
I mean, you got aircraft
maintenance, deliveries.
483
00:20:08,612 --> 00:20:11,267
Food supplies, couriers.
I mean, the list is endless.
484
00:20:11,309 --> 00:20:14,075
We need to consider anyone
that stepped aboard that ship.
485
00:20:14,363 --> 00:20:16,184
Well, it might take a while,
but I can reach out
486
00:20:16,228 --> 00:20:18,853
to the ship's SUPO
and see if I can expedite it.
487
00:20:18,896 --> 00:20:20,457
- Thanks, Fatima.
- You got it.
488
00:20:20,500 --> 00:20:23,646
Oh, and, uh, I got in contact
with Vargas' therapist,
489
00:20:23,691 --> 00:20:24,826
Dr. Evelyn Bernhard.
490
00:20:24,871 --> 00:20:26,151
Great. Have Castor contact her
491
00:20:26,194 --> 00:20:27,999
and offer her a ride to the boatshed.
492
00:20:28,042 --> 00:20:29,198
Will do.
493
00:20:32,417 --> 00:20:34,159
You spent more time on that phone today
494
00:20:34,202 --> 00:20:35,855
than you did all of last year.
495
00:20:35,900 --> 00:20:37,118
Mm-hmm. It's Candy Crush.
496
00:20:37,162 --> 00:20:38,510
It's my new obsession.
497
00:20:38,555 --> 00:20:40,077
Yeah?
498
00:20:40,122 --> 00:20:42,340
Well, does, uh, Candy Crush
have a bonus level
499
00:20:42,384 --> 00:20:44,473
that sends you pictures of pretty women?
500
00:20:45,692 --> 00:20:47,172
It's a very good game.
501
00:20:52,960 --> 00:20:55,180
I located one of Hetty's protégés.
502
00:20:55,223 --> 00:20:57,145
- G...
- This is why
503
00:20:57,190 --> 00:20:58,443
I didn't tell you,
'cause I knew you were gonna say
504
00:20:58,488 --> 00:20:59,705
"You got to let that go."
505
00:20:59,750 --> 00:21:01,359
You're right. You should.
506
00:21:06,278 --> 00:21:10,064
I'll keep an open mind. Who is she?
507
00:21:11,002 --> 00:21:12,893
She's actually
a little bit of a mystery.
508
00:21:12,936 --> 00:21:14,416
She was working for Homeland Security,
509
00:21:14,460 --> 00:21:16,896
but her file is missing
from the database.
510
00:21:16,941 --> 00:21:18,550
And how do you know that?
511
00:21:18,595 --> 00:21:21,205
Well, let's just say at one
point I scratched someone's back
512
00:21:21,250 --> 00:21:23,382
at Homeland Security,
and now they're scratching mine.
513
00:21:24,099 --> 00:21:25,592
That imagery is making me question
514
00:21:25,635 --> 00:21:27,298
if I want to hear the rest of the story.
515
00:21:27,343 --> 00:21:28,996
At first, I just wanted to know
if she was dead or alive, okay?
516
00:21:29,039 --> 00:21:30,867
But once I found out
that the file was missing,
517
00:21:30,911 --> 00:21:32,869
I had to know how the story ends.
518
00:21:32,913 --> 00:21:34,567
All right, so what are you gonna do?
519
00:21:34,611 --> 00:21:37,179
Track down every foster kid
that Hetty took under her wing?
520
00:21:38,281 --> 00:21:39,746
How do you even know hearing that story
521
00:21:39,789 --> 00:21:40,921
is gonna fill in your blanks?
522
00:21:41,450 --> 00:21:42,815
You're telling me you're not
523
00:21:42,858 --> 00:21:45,156
even a little bit curious
why the file is missing?
524
00:21:45,200 --> 00:21:47,231
Maybe a mission went bad
and she's hiding,
525
00:21:47,276 --> 00:21:49,625
and the agency is protecting her.
526
00:21:49,888 --> 00:21:52,500
If that's true,
she's hiding in plain sight.
527
00:21:53,987 --> 00:21:55,336
So you found her.
528
00:22:00,223 --> 00:22:03,444
Just promise me
you won't let this consume you.
529
00:22:04,509 --> 00:22:05,945
Wait, you've really never seen it?
530
00:22:05,990 --> 00:22:08,521
Dude, that was way before my time.
531
00:22:08,566 --> 00:22:09,950
It was before my time, too,
532
00:22:09,993 --> 00:22:11,685
but that doesn't mean
I don't have an appreciation
533
00:22:11,730 --> 00:22:14,040
for the Tony Award-winning,
seminal, American,
534
00:22:14,085 --> 00:22:16,130
tribal-love rock musical Hair.
535
00:22:16,173 --> 00:22:18,480
I mean, this, my friend,
defined a generation,
536
00:22:18,523 --> 00:22:20,003
I mean, it questioned authority.
537
00:22:20,047 --> 00:22:22,275
In fact, it's the reason
I wear my hair two inches longer
538
00:22:22,317 --> 00:22:24,269
than the average
law enforcement officer.
539
00:22:24,313 --> 00:22:26,198
Yeah, I always wondered about that.
540
00:22:26,240 --> 00:22:27,271
You know what, it's been decided.
541
00:22:27,316 --> 00:22:29,186
I'm gonna introduce you
to the world's greatest musical.
542
00:22:29,498 --> 00:22:30,623
I don't think that's necessary.
543
00:22:30,666 --> 00:22:31,971
It's been decided.
544
00:22:32,016 --> 00:22:34,626
Wow. Heavens to Betsy.
545
00:22:34,671 --> 00:22:36,150
What do we have here?
546
00:22:36,193 --> 00:22:38,420
That's it. Only in L.A.
547
00:22:38,463 --> 00:22:41,242
can a church exist
in the back of a nail salon.
548
00:22:42,853 --> 00:22:44,246
Huh.
549
00:22:44,288 --> 00:22:47,291
"The cure for PTSD is
within heart's reach.
550
00:22:47,336 --> 00:22:48,989
Let us show you the way."
551
00:22:49,032 --> 00:22:51,296
Wow, how sweet.
If only it was that easy.
552
00:22:51,653 --> 00:22:52,872
Hey, Deeks?
553
00:22:52,896 --> 00:22:54,080
What's up, Fatima?
554
00:22:54,125 --> 00:22:56,906
I looked into Petty Officer
Vargas' financials,
555
00:22:56,950 --> 00:23:00,305
and recently, he made
a $500 payment to the church.
556
00:23:00,348 --> 00:23:02,654
That's a lot of money
for a young petty officer.
557
00:23:02,699 --> 00:23:05,179
I mean, if we're looking
for a supplier, this may be it.
558
00:23:05,222 --> 00:23:06,876
Oh, and one more thing,
559
00:23:06,920 --> 00:23:08,138
the coroner called.
560
00:23:08,182 --> 00:23:10,388
They found a gelatinous substance
561
00:23:10,432 --> 00:23:12,011
in the dead petty officer's stomach.
562
00:23:12,056 --> 00:23:13,536
That could be anything.
563
00:23:13,578 --> 00:23:14,884
Yeah, I'll keep digging into the church
564
00:23:14,928 --> 00:23:15,972
and let you know what I find.
565
00:23:16,016 --> 00:23:17,409
All right, thank you, Fatima.
566
00:23:17,452 --> 00:23:18,671
You got it.
567
00:23:18,714 --> 00:23:20,106
Wow.
568
00:23:20,151 --> 00:23:22,893
He's a carbon-neutral.
569
00:23:26,846 --> 00:23:29,817
Welcome, saints, to a new beginning.
570
00:23:29,862 --> 00:23:31,682
How fortunate are we
571
00:23:31,726 --> 00:23:36,065
that the universe has brought us
all together today?
572
00:23:37,080 --> 00:23:40,454
Uh, are you Prophet Mahee Mahee?
573
00:23:40,499 --> 00:23:42,565
Indeed I am, and I'm-I'm guessing
574
00:23:42,607 --> 00:23:47,482
that you are some curious souls
looking for some guidance.
575
00:23:48,199 --> 00:23:51,723
Actually, uh, we're NCIS.
576
00:23:52,836 --> 00:23:54,221
I got this.
577
00:23:54,263 --> 00:23:55,664
Wow.
578
00:23:55,708 --> 00:23:58,231
Godspeed, my man, Godspeed!
579
00:24:06,022 --> 00:24:07,676
Oh, God. My hip.
580
00:24:09,012 --> 00:24:11,157
Rountree! Come on, now!
581
00:24:11,201 --> 00:24:14,378
That's a Jimmy Snuka Superfly Splash.
582
00:24:15,229 --> 00:24:16,381
What?
583
00:24:16,424 --> 00:24:18,621
Jimmy "Superfly" Snuka?
584
00:24:18,663 --> 00:24:20,511
I don't know who that is, Deeks.
585
00:24:21,359 --> 00:24:24,214
And this is how the world ends.
586
00:24:34,919 --> 00:24:36,617
Peace and blessings, brothers.
587
00:24:36,662 --> 00:24:37,980
Dear God, are you gonna talk
588
00:24:38,023 --> 00:24:39,572
like this the whole entire time?
589
00:24:39,615 --> 00:24:41,052
Why'd you run?
590
00:24:41,096 --> 00:24:42,926
I thought that my ex-wife had sent you.
591
00:24:42,971 --> 00:24:46,101
She's been trying to serve me
a subpoena now for months.
592
00:24:46,125 --> 00:24:47,909
Well, good for her. Smart move.
593
00:24:47,952 --> 00:24:50,173
We're actually here about Adrian Vargas.
594
00:24:50,215 --> 00:24:52,871
We found this in his apartment.
That ring a bell?
595
00:24:52,913 --> 00:24:54,263
Oh, my new membership card.
596
00:24:54,307 --> 00:24:55,742
It makes tithing easy,
and you earn points
597
00:24:55,787 --> 00:24:57,474
at the Mexican place next door.
598
00:24:57,518 --> 00:24:59,442
- Mm-hmm.
- And how long has Adrian
599
00:24:59,486 --> 00:25:01,696
been attending your... church?
600
00:25:01,740 --> 00:25:04,099
I run a spiritual center.
601
00:25:04,143 --> 00:25:06,015
- Oh.
- And Adrian sought the type of healing
602
00:25:06,057 --> 00:25:08,973
that only the Holy Spirit
603
00:25:09,018 --> 00:25:12,064
and Buddha and the ancient gods
604
00:25:12,107 --> 00:25:14,109
can provide.
605
00:25:15,153 --> 00:25:16,981
About a month ago.
606
00:25:17,026 --> 00:25:18,809
Uh, did this spiritual journey,
607
00:25:18,853 --> 00:25:21,334
by chance, involve LSD?
608
00:25:22,046 --> 00:25:23,770
N-No.
609
00:25:23,815 --> 00:25:25,424
No, m-my method
610
00:25:25,469 --> 00:25:29,646
of treating PTSD begins
with a deep meditation
611
00:25:29,691 --> 00:25:32,258
that I lead every Saturday evening.
612
00:25:32,301 --> 00:25:33,973
Except for this week, I
had to move it to Sunday,
613
00:25:34,018 --> 00:25:36,480
because we rented out the space
to an Afro reggae
614
00:25:36,522 --> 00:25:37,915
band jam session.
615
00:25:37,959 --> 00:25:39,867
They're very good. You guys should come.
616
00:25:39,911 --> 00:25:41,788
We're here to tell you
your method doesn't work,
617
00:25:41,833 --> 00:25:43,922
because Adrian Vargas
jumped to his death
618
00:25:43,964 --> 00:25:46,403
after overdosingon LSD.
619
00:25:52,757 --> 00:25:54,164
What's happening?
620
00:25:54,208 --> 00:25:56,717
I'm praying to all of the gods
621
00:25:56,760 --> 00:25:58,386
to welcome
622
00:25:58,430 --> 00:26:00,503
his beautiful soul.
623
00:26:00,547 --> 00:26:01,721
Hey.
624
00:26:02,001 --> 00:26:04,160
Mahee Mahee, hey.
625
00:26:04,202 --> 00:26:05,248
Hey.
626
00:26:05,933 --> 00:26:07,195
Okay.
627
00:26:07,393 --> 00:26:09,307
What about the, uh, congregation
628
00:26:09,333 --> 00:26:11,509
or parishioners or flock
629
00:26:11,534 --> 00:26:13,275
or whatever this religion calls it?
630
00:26:13,299 --> 00:26:15,171
It's a conglomeration
of all the great religions.
631
00:26:15,195 --> 00:26:18,632
I-I even threw
some Confucianism in there.
632
00:26:18,656 --> 00:26:20,356
Yeah, this whole thing is confusing.
633
00:26:20,406 --> 00:26:21,973
Did Adrian encounter
634
00:26:21,999 --> 00:26:23,565
anyone at your spiritual center
635
00:26:23,589 --> 00:26:25,330
that might have provided him
636
00:26:25,355 --> 00:26:26,662
- with illicit drugs?
- No.
637
00:26:26,686 --> 00:26:29,125
I-I have a very small,
638
00:26:29,150 --> 00:26:31,631
tight-knit pandemonium
639
00:26:31,655 --> 00:26:33,744
of, just, glorious souls.
640
00:26:33,958 --> 00:26:35,741
I would know if anybody partook
641
00:26:35,767 --> 00:26:38,622
in any illegal contraband.
642
00:26:38,661 --> 00:26:40,766
Yeah, listen here, Reverend Tilapia,
643
00:26:40,790 --> 00:26:42,227
I don't know if you can tell
by the tone of my voice
644
00:26:42,259 --> 00:26:44,173
or the judgmental squint
that I'm giving you,
645
00:26:44,199 --> 00:26:47,986
but I am not buying into
this "holier than thou" act.
646
00:26:50,270 --> 00:26:52,552
A classic symptom
647
00:26:52,577 --> 00:26:54,257
of "church hurt."
648
00:26:54,281 --> 00:26:55,421
Sorry, what?
649
00:26:55,445 --> 00:26:57,641
A lack of trust in spiritual leaders.
650
00:26:57,665 --> 00:26:59,277
- I can cure that.
- Mm-hmm.
651
00:26:59,301 --> 00:27:00,471
Riddle me this:
652
00:27:00,496 --> 00:27:03,355
how much healing did
Vargas' $500 buy him?
653
00:27:03,914 --> 00:27:05,307
That was a payment...
654
00:27:05,351 --> 00:27:06,308
Oh, really?
655
00:27:06,352 --> 00:27:07,875
...for our annual
656
00:27:07,919 --> 00:27:10,574
spirit renewal retreat at Big Bear.
657
00:27:10,616 --> 00:27:12,576
Oh, I've got a fantastic shaman
658
00:27:12,618 --> 00:27:14,577
who is going to be leading us through
659
00:27:14,621 --> 00:27:19,147
a life-changing Ayahuasca ritual.
660
00:27:19,797 --> 00:27:21,580
You guys should come.
661
00:27:21,605 --> 00:27:23,259
That's probably not gonna happen.
662
00:27:23,315 --> 00:27:24,576
- Hey, guys?
- Oh, Fatima.
663
00:27:24,602 --> 00:27:25,951
Please tell me you have
664
00:27:25,976 --> 00:27:27,280
something incriminating
on this charlatan
665
00:27:27,306 --> 00:27:28,698
so I can lock him up for life.
666
00:27:28,722 --> 00:27:31,813
Well, his real name
is Emmett Westerhouse,
667
00:27:31,837 --> 00:27:35,798
and the church is the most
legitimate scam he's ever run.
668
00:27:36,076 --> 00:27:38,427
Though his driver's license
is suspended,
669
00:27:38,471 --> 00:27:39,645
the retreat is real.
670
00:27:39,690 --> 00:27:41,518
His name's on the permit.
671
00:27:43,198 --> 00:27:44,502
God help us all.
672
00:27:46,786 --> 00:27:48,092
Don't worry.
673
00:27:48,116 --> 00:27:49,682
I got you.
674
00:27:49,708 --> 00:27:51,362
I'm not as old as I look, Agent Castor.
675
00:27:51,386 --> 00:27:52,866
It's just a sprain.
676
00:27:53,007 --> 00:27:55,836
Special Agent Sam Hanna.
This is Agent Callen.
677
00:27:55,880 --> 00:27:58,032
- Thanks, Castor. Here, have a seat.
- Uh, I promise,
678
00:27:58,076 --> 00:28:00,971
give me six weeks, I'll be
ready to run the L.A. Marathon.
679
00:28:01,015 --> 00:28:02,625
Well, thank you
680
00:28:02,669 --> 00:28:04,453
for coming all this way, Dr. Bernhard.
681
00:28:04,497 --> 00:28:06,586
Oh, I needed the fresh ocean air.
682
00:28:07,044 --> 00:28:08,980
You wanted to talk to me about
683
00:28:09,022 --> 00:28:11,131
Petty Officer Vargas.
684
00:28:11,634 --> 00:28:14,637
I was so sad to hear about his death.
685
00:28:15,134 --> 00:28:16,856
How long were you his therapist?
686
00:28:16,901 --> 00:28:19,163
Sadly, we only had two sessions.
687
00:28:19,208 --> 00:28:22,689
I wanted to schedule more, but
he wouldn't get back to me.
688
00:28:22,732 --> 00:28:26,345
Hmm. I understand
you diagnosed Adrian with PTSD?
689
00:28:26,369 --> 00:28:29,286
I usually wouldn't divulge
privileged information,
690
00:28:29,310 --> 00:28:31,226
but I want to help.
691
00:28:31,652 --> 00:28:34,179
I've been treating veterans
for 50 years.
692
00:28:34,222 --> 00:28:37,095
I never met someone in more distress.
693
00:28:37,740 --> 00:28:39,836
Did Petty Officer Vargas ever mention
694
00:28:39,880 --> 00:28:42,622
having an addiction to drugs, alcohol?
695
00:28:42,665 --> 00:28:44,406
No, he didn't.
696
00:28:44,705 --> 00:28:47,584
But like I said, he was
desperate for relief.
697
00:28:47,758 --> 00:28:50,020
I recommended a course
of antidepressants
698
00:28:50,046 --> 00:28:52,569
or even CBD to calm his nerves.
699
00:28:52,637 --> 00:28:54,258
I know it helps me.
700
00:28:54,935 --> 00:28:56,220
But he adamantly refused
701
00:28:56,244 --> 00:28:58,115
to take anything.
702
00:29:01,815 --> 00:29:04,513
The coroner reported to us that he had
703
00:29:04,557 --> 00:29:07,385
ten times the recreational dose of LSD
704
00:29:07,430 --> 00:29:08,855
in his body.
705
00:29:09,522 --> 00:29:12,217
They think that he may have...
706
00:29:12,608 --> 00:29:14,174
No.
707
00:29:14,903 --> 00:29:16,047
Dr. Bernhard?
708
00:29:18,396 --> 00:29:20,703
A-At our last meeting,
709
00:29:20,747 --> 00:29:22,357
I referred Officer Vargas
710
00:29:22,401 --> 00:29:25,448
to a clinic in Santa Barbara
that uses LSD
711
00:29:25,490 --> 00:29:27,013
to treat PTSD.
712
00:29:27,057 --> 00:29:28,711
They have an amazing record
713
00:29:28,755 --> 00:29:31,236
of helping returning
combat veterans recover.
714
00:29:31,836 --> 00:29:34,934
The coroner's report suggested
he took the drugs at home.
715
00:29:35,757 --> 00:29:37,373
Well, y... T-They have a waiting list,
716
00:29:37,415 --> 00:29:40,017
and-and it can take a while
to be admitted.
717
00:29:40,596 --> 00:29:42,508
What if he decided to try
718
00:29:42,551 --> 00:29:47,817
the LSD on his own,
based off of my recommendation?
719
00:29:54,780 --> 00:29:56,566
You ready to talk?
720
00:29:56,608 --> 00:29:58,741
Talk? About what?
721
00:29:59,323 --> 00:30:00,917
How about the case?
722
00:30:00,961 --> 00:30:02,615
Oh, yeah, of course.
723
00:30:02,659 --> 00:30:06,140
Um, this is what I have been working on.
724
00:30:06,183 --> 00:30:08,403
It's an algorithm that I
made to help sort out all
725
00:30:08,446 --> 00:30:10,188
of the potential private
contractors that were
726
00:30:10,230 --> 00:30:12,277
on the ship at the same time
Renfro got the deliveries.
727
00:30:12,320 --> 00:30:14,713
- And?
- Well, in the last five months,
728
00:30:14,758 --> 00:30:17,064
845 civilians had access to the ship.
729
00:30:17,107 --> 00:30:18,616
But I've narrowed down the list
730
00:30:18,660 --> 00:30:21,303
to 32 potential suspects
for the supplier.
731
00:30:24,222 --> 00:30:25,942
Admiral?
732
00:30:27,683 --> 00:30:30,773
All my life, I have enjoyed
733
00:30:30,817 --> 00:30:32,427
staring into the eyes
734
00:30:32,471 --> 00:30:35,778
of newly enlisted servicemen and women.
735
00:30:35,822 --> 00:30:38,999
M-My father, my grandfather,
736
00:30:39,042 --> 00:30:42,915
the countless men and women
I've served alongside.
737
00:30:42,960 --> 00:30:44,527
And the day that that picture
738
00:30:44,569 --> 00:30:48,319
is taken, every sailor is proud
739
00:30:48,344 --> 00:30:50,374
to serve his country.
740
00:30:51,447 --> 00:30:52,970
But then they face
741
00:30:53,012 --> 00:30:55,842
the harsh reality of service,
742
00:30:55,885 --> 00:30:57,713
and they may never get back
743
00:30:57,757 --> 00:31:00,891
to this hopefulness.
744
00:31:02,240 --> 00:31:03,720
Hmm.
745
00:31:06,069 --> 00:31:07,114
Um...
746
00:31:07,157 --> 00:31:08,811
Sorry, sir, the list has narrowed down
747
00:31:08,855 --> 00:31:11,770
to two potential suspects.
748
00:31:11,815 --> 00:31:14,067
Mitchell Tucker and Randall Davis.
749
00:31:14,111 --> 00:31:15,992
All right, see if there's
a connection to Renfro.
750
00:31:16,036 --> 00:31:18,169
We're running out of options.
751
00:31:18,909 --> 00:31:20,911
Appreciate your help.
752
00:31:20,953 --> 00:31:22,955
So the clinic that
Dr. Bernhard recommended
753
00:31:23,000 --> 00:31:24,958
said that Petty Officer Vargas
never reached out
754
00:31:25,001 --> 00:31:26,612
or attended any of their seminars.
755
00:31:26,655 --> 00:31:29,222
And Renfro swears he didn't
give any of his stash to him.
756
00:31:29,267 --> 00:31:31,311
- I actually believe him.
- Me too.
757
00:31:31,355 --> 00:31:33,576
Still doesn't help us find the
the supplier on that carrier.
758
00:31:33,618 --> 00:31:35,490
I may be able to help with that.
759
00:31:35,534 --> 00:31:36,796
I was able to narrow down
760
00:31:36,839 --> 00:31:38,798
the list of civilian contractors
761
00:31:38,842 --> 00:31:41,135
who had access
to the carrier to this guy,
762
00:31:41,179 --> 00:31:42,453
Randall Davis.
763
00:31:42,498 --> 00:31:46,501
Former Intelligence Specialist
Second Class Davis, that is.
764
00:31:46,545 --> 00:31:47,807
On the USS Allegiance?
765
00:31:47,851 --> 00:31:49,374
Mm-hmm. Until five years ago.
766
00:31:49,417 --> 00:31:51,855
That's the same time
as the first LSD bust.
767
00:31:51,897 --> 00:31:54,074
- He's the supplier.
- But he didn't get busted
768
00:31:54,117 --> 00:31:56,355
because he set those guys up
the same way he set up Renfro.
769
00:31:56,398 --> 00:31:58,587
He works for a printer repair company
770
00:31:58,631 --> 00:32:00,471
that services the USS Allegiance.
771
00:32:00,516 --> 00:32:02,125
But I don't think he worked alone.
772
00:32:02,169 --> 00:32:03,910
So, I looked at the visitor's logs
773
00:32:03,953 --> 00:32:05,215
and there are at least four
774
00:32:05,259 --> 00:32:07,871
different signatures signed in as Davis.
775
00:32:07,913 --> 00:32:10,247
- Where is he now?
- I traced his car back to the company's
776
00:32:10,290 --> 00:32:11,701
- warehouse in Torrance.
- All right, we'll head over there.
777
00:32:11,743 --> 00:32:13,049
Tell Rountree and Deeks to meet us.
778
00:32:13,093 --> 00:32:15,269
And get us an arrest warrant for Davis.
779
00:32:15,313 --> 00:32:16,375
You got it.
780
00:32:26,590 --> 00:32:27,940
What'd you find?
781
00:32:27,982 --> 00:32:29,549
It's large,
782
00:32:29,594 --> 00:32:31,769
but the personnel spaces are
centered near the loading dock.
783
00:32:31,813 --> 00:32:33,684
Deeks, Rountree,
once we get eyes on Davis,
784
00:32:33,728 --> 00:32:35,337
we'll let you know when to move in.
785
00:32:35,382 --> 00:32:36,991
And remember, discretion is the key,
786
00:32:37,036 --> 00:32:38,996
so no big shows
when we take him into custody.
787
00:32:39,039 --> 00:32:40,605
We got the rear exit covered.
788
00:32:40,647 --> 00:32:43,215
Fatima, any luck accessing the
building's surveillance system?
789
00:32:43,259 --> 00:32:46,219
No. And I have some more bad news.
790
00:32:46,261 --> 00:32:48,394
Randall Davis isn't just dealing drugs,
791
00:32:48,438 --> 00:32:50,483
he may also be manufacturing them.
792
00:32:50,528 --> 00:32:52,670
What makes you think
he's manufacturing the drugs?
793
00:32:52,712 --> 00:32:55,448
Well, Davis has been receiving
a steady flow of deliveries
794
00:32:55,491 --> 00:32:59,307
from a grower in China known
for producing ergot alkaloid.
795
00:32:59,332 --> 00:33:01,508
That's the main ingredient in LSD.
796
00:33:01,550 --> 00:33:03,075
He's running an underground
797
00:33:03,117 --> 00:33:05,903
pirate LSD lab
in the middle of Torrance.
798
00:33:05,946 --> 00:33:07,078
This printer repair business
799
00:33:07,122 --> 00:33:08,993
is the perfect front.
800
00:33:10,490 --> 00:33:12,101
We got him.
801
00:33:14,596 --> 00:33:15,894
Randall Davis.
802
00:33:16,305 --> 00:33:18,838
NCIS. You're gonna need to come with us.
803
00:33:18,882 --> 00:33:20,353
Gun!
804
00:33:32,669 --> 00:33:33,932
He's running for
the delivery van. Cut him off!
805
00:33:33,974 --> 00:33:35,193
Copy that.
806
00:33:38,849 --> 00:33:39,851
He's headed for the exit.
807
00:33:39,894 --> 00:33:41,503
Don't let him get to the street.
808
00:33:41,548 --> 00:33:43,157
Hyah!
809
00:33:50,773 --> 00:33:52,166
Oh!
810
00:33:52,211 --> 00:33:53,994
Nothing to see here.
811
00:33:54,038 --> 00:33:56,127
Everything's fine.
812
00:33:56,171 --> 00:33:58,936
Well, that was sort of discreet, right?
813
00:33:59,566 --> 00:34:01,605
If you say so.
814
00:34:04,657 --> 00:34:06,486
LAPD finished searching the warehouse.
815
00:34:06,528 --> 00:34:09,184
They found the lab as well
as a stockpile of supplies.
816
00:34:09,228 --> 00:34:12,492
They also found a huge stash
of LSD and assorted pills
817
00:34:12,534 --> 00:34:14,146
in the back of Davis' SUV.
818
00:34:14,188 --> 00:34:15,842
That'll make Kilbride happy.
819
00:34:15,887 --> 00:34:18,541
You think anything we do will
ever really make Kilbride happy?
820
00:34:19,284 --> 00:34:20,847
- Nah.
- Did they have any better luck
821
00:34:20,891 --> 00:34:22,936
than us connecting Davis
to the drugs that Vargas took?
822
00:34:22,981 --> 00:34:24,329
Unfortunately, no.
823
00:34:24,373 --> 00:34:26,679
But the coroner did find
gelatin in his stomach.
824
00:34:27,132 --> 00:34:28,594
You know what, I think
it's pretty likely
825
00:34:28,637 --> 00:34:31,032
that Vargas took a gummy laced with LSD.
826
00:34:31,076 --> 00:34:32,903
I mean, those edibles are super popular.
827
00:34:32,947 --> 00:34:35,166
- You know what else is pretty popular?
- Huh?
828
00:34:35,210 --> 00:34:36,690
CBD gummies.
829
00:34:36,733 --> 00:34:38,039
Very.
830
00:34:38,083 --> 00:34:40,432
Especially amongst the elderly.
831
00:34:41,021 --> 00:34:42,347
Fatima,
832
00:34:42,688 --> 00:34:45,003
I need you to look
into something for me.
833
00:34:51,139 --> 00:34:52,532
Dr. Bernhard?
834
00:34:54,054 --> 00:34:56,710
Oh, Agent, uh, Callen,
835
00:34:56,753 --> 00:34:58,190
Agent Hanna.
836
00:34:58,233 --> 00:35:00,105
I didn't expect to see you here.
837
00:35:00,148 --> 00:35:02,019
Uh, did you have more questions?
838
00:35:02,063 --> 00:35:04,936
Just one. Why'd you lie to us?
839
00:35:04,978 --> 00:35:06,501
Lie?
840
00:35:06,545 --> 00:35:08,416
I told you everything I know
841
00:35:08,460 --> 00:35:09,809
about Petty Officer Vargas.
842
00:35:09,853 --> 00:35:11,898
Except that you saw him
on the day of his death.
843
00:35:11,943 --> 00:35:13,117
We have video footage
844
00:35:13,161 --> 00:35:14,929
of him stopping by your office.
845
00:35:16,389 --> 00:35:19,123
Now, are you ready to tell
us what really happened?
846
00:35:19,601 --> 00:35:20,777
Like I said earlier,
847
00:35:20,820 --> 00:35:23,170
he wouldn't make an appointment,
and I got worried.
848
00:35:23,215 --> 00:35:25,043
So, I-I asked him
849
00:35:25,085 --> 00:35:26,565
to stop by for a gift basket.
850
00:35:26,608 --> 00:35:28,481
Just some books.
851
00:35:28,860 --> 00:35:30,177
I-I was hoping he'd help himself
852
00:35:30,222 --> 00:35:32,398
if he wouldn't let me help him.
853
00:35:32,440 --> 00:35:35,967
So you decided to give him drugs
and put his life in danger?
854
00:35:39,548 --> 00:35:41,289
I see soldiers,
855
00:35:41,315 --> 00:35:43,882
sailors, veterans every day
856
00:35:43,907 --> 00:35:45,213
that are in pain.
857
00:35:45,827 --> 00:35:47,438
They deserve to be helped.
858
00:35:47,891 --> 00:35:49,458
They deserve to be healed.
859
00:35:49,501 --> 00:35:51,715
Petty Officer Vargas
wastrying to get help.
860
00:35:52,766 --> 00:35:54,114
He trusted you.
861
00:35:55,317 --> 00:35:57,264
Did you give him the LSD?
862
00:35:59,686 --> 00:36:02,644
When he wouldn't come
to the clinic, I, uh,
863
00:36:03,478 --> 00:36:05,436
I-I convinced him that CBD
864
00:36:05,481 --> 00:36:07,563
was harmless, nonaddictive.
865
00:36:07,606 --> 00:36:11,045
Just something to help him relax.
866
00:36:11,672 --> 00:36:13,699
I-I warned him not to take too much.
867
00:36:13,742 --> 00:36:16,485
You didn't give him CBD,
you illegally gave him
868
00:36:16,528 --> 00:36:18,617
LSD-laced gummies.
869
00:36:18,661 --> 00:36:19,922
You didn't tell him.
870
00:36:19,967 --> 00:36:21,402
And he clearly couldn't handle it.
871
00:36:21,913 --> 00:36:23,318
He overdosed.
872
00:36:25,103 --> 00:36:27,278
I thought it would help him.
873
00:36:28,106 --> 00:36:29,411
He was terrified
874
00:36:29,454 --> 00:36:33,981
he'd be sad the rest of his life.
875
00:36:36,969 --> 00:36:39,246
That's a nice little story
you're telling yourself.
876
00:36:39,291 --> 00:36:42,119
Unfortunately, a young man is dead,
877
00:36:42,601 --> 00:36:44,512
and his blood is on your hands.
878
00:36:50,650 --> 00:36:52,976
So did you hear anything back from, uh,
879
00:36:53,019 --> 00:36:54,697
Hetty's other potential guinea pig?
880
00:36:55,195 --> 00:36:58,483
Nope. And I have decided
to leave it alone.
881
00:36:58,992 --> 00:37:00,224
Like you said,
882
00:37:00,268 --> 00:37:02,329
life is for the living.
883
00:37:03,163 --> 00:37:04,972
Langston Hughes said it first,
but I'll take it.
884
00:37:04,996 --> 00:37:05,940
Mm-hmm.
885
00:37:05,983 --> 00:37:07,318
Life is simple.
886
00:37:07,362 --> 00:37:09,711
Make choices, you don't look back.
887
00:37:10,210 --> 00:37:11,931
Well said.
888
00:37:11,974 --> 00:37:13,976
Actually from Tokyo Drift.
889
00:37:14,021 --> 00:37:15,849
Very underrated movie, by the way.
890
00:37:15,891 --> 00:37:17,458
Yeah, no, no, I... Uh, the
birdies are gonna love it.
891
00:37:17,503 --> 00:37:19,070
They're gonna absolutely love it.
892
00:37:19,112 --> 00:37:20,331
And I'll take pictures,
you're gonna love it, too.
893
00:37:20,375 --> 00:37:21,985
Okay, all right. Stay safe.
894
00:37:22,028 --> 00:37:23,856
I love you. Bye.
895
00:37:23,900 --> 00:37:25,336
How's she doing?
896
00:37:25,380 --> 00:37:28,802
The, uh, mission
is going according to plan.
897
00:37:28,847 --> 00:37:30,010
Did you tell her
898
00:37:30,052 --> 00:37:32,692
that she has her own
HGTV reveal when she gets home?
899
00:37:32,735 --> 00:37:34,128
Oh, see, I knew it.
900
00:37:34,172 --> 00:37:35,840
I knew you were a little
Flip or Flopfreak.
901
00:37:35,885 --> 00:37:37,855
But no, I did take your advice,
902
00:37:37,898 --> 00:37:39,306
and I told her I was gonna do
a little something-something.
903
00:37:39,351 --> 00:37:41,396
And she said she'd like
to add a bird feeder,
904
00:37:41,440 --> 00:37:43,050
you know, one of those,
like, it looks like
905
00:37:43,094 --> 00:37:44,572
A little Cape Cod house...
You know what I'm talking about.
906
00:37:44,617 --> 00:37:46,313
I have no idea
what you're talking about.
907
00:37:46,358 --> 00:37:48,186
It doesn't matter. I'm gonna
make a Japanese teahouse.
908
00:37:48,228 --> 00:37:49,403
It's gonna be amazing.
909
00:37:49,447 --> 00:37:50,753
Huh. Well, staying busy is good.
910
00:37:50,797 --> 00:37:53,233
Yeah, no, busy is good,
and-and necessary.
911
00:37:53,277 --> 00:37:54,887
Keeps my mind occupied
912
00:37:54,931 --> 00:37:56,672
while-while she's out of town.
913
00:37:56,715 --> 00:37:58,413
Speaking of which, I got to get
home, because Rountree is gonna
914
00:37:58,456 --> 00:37:59,989
meet me at the house
and we're gonna watch Hair.
915
00:38:00,032 --> 00:38:03,070
Can you believe that this man
has not seen the movie Hair?
916
00:38:05,027 --> 00:38:06,333
Have you seen the movie Hair?
917
00:38:06,378 --> 00:38:08,248
Do I look like I've seen the movie Hair?
918
00:38:10,048 --> 00:38:13,443
I took Kam to see Tangled
when she was younger.
919
00:38:14,429 --> 00:38:16,264
The Disney movie about Rapunzel.
920
00:38:16,307 --> 00:38:17,724
Yeah, I know what it is.
921
00:38:17,768 --> 00:38:19,695
I'm just having a difficult
time picturing that.
922
00:38:19,739 --> 00:38:21,436
Mm. Yeah.
923
00:38:26,161 --> 00:38:28,094
Admiral.
924
00:38:30,083 --> 00:38:31,925
I am not one
925
00:38:31,967 --> 00:38:34,579
to pry, Agent Namazi...
926
00:38:34,623 --> 00:38:37,351
Though my second ex-wife
would disagree...
927
00:38:37,393 --> 00:38:41,027
But I can't put this day to rest
without understanding
928
00:38:41,070 --> 00:38:43,632
your ruse with the cane.
929
00:38:45,989 --> 00:38:48,557
I apologize, Admiral. I should
have said something sooner.
930
00:38:49,059 --> 00:38:51,387
My doctor actually cleared
me a couple days ago,
931
00:38:51,429 --> 00:38:54,389
and although my leg feels so much better
932
00:38:54,432 --> 00:38:58,175
and my heart really wants
to get back in the field,
933
00:38:58,219 --> 00:39:00,572
my mind just feels...
934
00:39:01,483 --> 00:39:02,990
I don't know, um...
935
00:39:04,181 --> 00:39:05,452
weak.
936
00:39:07,184 --> 00:39:08,534
And the cane bought you
937
00:39:08,577 --> 00:39:10,885
enough time to find your strength again?
938
00:39:14,864 --> 00:39:17,130
I don't want to let this team down.
939
00:39:18,239 --> 00:39:20,110
The only way you could do that
940
00:39:20,155 --> 00:39:21,896
is by rushing your recovery.
941
00:39:23,766 --> 00:39:25,202
Never be afraid
942
00:39:25,246 --> 00:39:28,005
to stand up and advocate
for yourself, Agent Namazi.
943
00:39:28,599 --> 00:39:30,382
This is your life.
944
00:39:30,893 --> 00:39:33,690
You dictate which story is told.
945
00:39:37,128 --> 00:39:39,934
Over the years, I have lost
946
00:39:40,360 --> 00:39:42,655
quite a few good sailors and marines
947
00:39:42,699 --> 00:39:44,831
to a thing called PTSD.
948
00:39:46,920 --> 00:39:49,184
All the same to you, I'd just as soon
949
00:39:49,226 --> 00:39:51,621
not lose any more people.
950
00:39:54,362 --> 00:39:55,581
Now, if I have
951
00:39:55,625 --> 00:39:58,295
to say it to you in so many words,
952
00:39:59,213 --> 00:40:02,327
you take as much time as you need.
953
00:40:02,371 --> 00:40:03,719
Understood?
954
00:40:08,289 --> 00:40:10,016
Thank you, Admiral.
955
00:40:15,280 --> 00:40:17,282
Good work out there today, Rountree.
956
00:40:18,088 --> 00:40:19,554
Thanks, Admiral.
957
00:40:22,277 --> 00:40:24,349
Hey, look at you. Cleared for action?
958
00:40:24,393 --> 00:40:26,742
More or less. But I think I'm gonna take
959
00:40:26,786 --> 00:40:29,963
a couple weeks
before I head back in the field.
960
00:40:30,007 --> 00:40:32,400
All right. That's what's up.
961
00:40:32,443 --> 00:40:35,490
Hey, I, uh, wanted to apologize.
962
00:40:35,534 --> 00:40:38,545
I know I got a little snippy. Uh...
963
00:40:39,420 --> 00:40:41,628
I've basically been raising
this little gir...
964
00:40:41,670 --> 00:40:45,108
...this grown woman...
965
00:40:46,501 --> 00:40:48,068
...on my own,
966
00:40:48,112 --> 00:40:49,809
for a while now, and, um,
967
00:40:49,853 --> 00:40:52,594
I'm realizing I get a little bit
sensitive over her.
968
00:40:53,101 --> 00:40:56,467
You don't ever have to apologize to me.
969
00:40:57,860 --> 00:40:59,514
Oh, I reached out to her as well.
970
00:40:59,557 --> 00:41:02,735
I didn't mention her little man-friend,
971
00:41:02,778 --> 00:41:05,913
and we're going to
Universal Studios this weekend.
972
00:41:05,956 --> 00:41:08,306
- Oh, okay.
- Yeah.
973
00:41:08,615 --> 00:41:10,699
You know, I've always wanted
to go on the Harry Potterride.
974
00:41:10,744 --> 00:41:12,614
I'm just kind of afraid to go by myself.
975
00:41:12,659 --> 00:41:14,050
You should come with us.
976
00:41:14,094 --> 00:41:16,097
- Can I?
- Yeah. Jordyn is dying to meet you.
977
00:41:16,139 --> 00:41:17,791
I'm dying to meet her.
978
00:41:28,704 --> 00:41:30,271
Oh!
979
00:41:30,893 --> 00:41:31,981
I'm so sorry.
980
00:41:35,507 --> 00:41:37,726
My lomo saltado spilled
all over the bag.
981
00:41:37,771 --> 00:41:39,590
Again, I am so sorry.
982
00:41:39,635 --> 00:41:41,030
Will you-will you let me
buy you another one, please?
983
00:41:41,074 --> 00:41:42,594
- Oh, it's okay.
- H-Honestly. You know what?
984
00:41:42,637 --> 00:41:45,865
I mean, I-I've actually been
craving Peruvian food all week.
985
00:41:46,822 --> 00:41:48,085
Is it...
986
00:41:48,780 --> 00:41:50,217
is it dinner for one?
987
00:41:50,824 --> 00:41:52,306
It is.
988
00:41:52,744 --> 00:41:55,702
I could add an Inca Kola to the deal?
989
00:41:56,746 --> 00:41:59,313
- I'm... I'm Greg.
- Uh...
990
00:42:00,001 --> 00:42:01,838
My friends call me G.
991
00:42:03,494 --> 00:42:04,974
Leah.
992
00:42:05,623 --> 00:42:06,974
It's nice to meet you.
993
00:42:07,222 --> 00:42:09,052
It's nice to meet you.
72704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.