Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,629 --> 00:00:42,629
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:57,504 --> 00:00:58,916
Hello?
3
00:01:00,918 --> 00:01:02,377
Hello?
4
00:01:03,379 --> 00:01:04,853
Is someone there?
5
00:01:04,987 --> 00:01:06,390
Who is it?
6
00:01:06,666 --> 00:01:09,631
No one. It's just music.
7
00:01:10,467 --> 00:01:12,186
What do you mean, music?
8
00:01:17,445 --> 00:01:20,544
Someone is fooling with you.
9
00:01:22,642 --> 00:01:26,260
Why don't you come join me
back on the chesterfield?
10
00:01:26,283 --> 00:01:29,523
- Your mind is always on one thing.
- Whatever else would it be on?
11
00:01:32,178 --> 00:01:33,858
Now, where were we?
12
00:01:35,202 --> 00:01:37,396
I can't stop thinking
about that telephone call.
13
00:01:37,931 --> 00:01:39,173
Who cares about that?
14
00:01:39,623 --> 00:01:42,437
What matters is that
you and I are together.
15
00:01:43,336 --> 00:01:47,363
That and the fact that
your parents are away.
16
00:01:47,696 --> 00:01:49,840
It was just strange, that's all.
17
00:01:53,003 --> 00:01:54,337
I'll go make us some tea.
18
00:02:01,979 --> 00:02:03,625
I'd like some milk in mine, Perry.
19
00:02:03,681 --> 00:02:05,320
There's a little in the ice box.
20
00:02:07,851 --> 00:02:08,928
Perry?
21
00:02:21,149 --> 00:02:22,199
Yes.
22
00:02:23,000 --> 00:02:24,661
Did you want something?
23
00:02:25,478 --> 00:02:27,837
If you're here for a trick or
treat, Halloween is tomorrow.
24
00:02:28,796 --> 00:02:30,007
What are you doing?
25
00:02:41,648 --> 00:02:42,648
What have you, George?
26
00:02:42,672 --> 00:02:45,756
Sir, Irene Robbins,
seventeen years of age.
27
00:02:45,766 --> 00:02:47,239
The family's away for the week.
28
00:02:47,524 --> 00:02:49,525
That's a considerable amount of blood.
29
00:02:50,080 --> 00:02:51,312
Footprints.
30
00:02:51,328 --> 00:02:53,129
Yes, sir. The photographer's on his way.
31
00:02:53,230 --> 00:02:55,011
She died of multiple stab wounds
32
00:02:55,032 --> 00:02:56,332
to the sternum and abdomen.
33
00:02:56,600 --> 00:02:58,831
By the looks of it, several
of them would have been fatal.
34
00:02:58,862 --> 00:03:01,037
Suggesting she was killed in anger.
35
00:03:01,823 --> 00:03:03,165
And based on the angle of the wounds,
36
00:03:03,201 --> 00:03:04,558
he was likely left-handed.
37
00:03:04,598 --> 00:03:06,254
Well, very good, Mrs. Hart.
38
00:03:06,723 --> 00:03:08,144
Any sign of the murder weapon?
39
00:03:08,170 --> 00:03:09,972
Sir, there's a knife right over here.
40
00:03:10,865 --> 00:03:12,818
She was home alone?
41
00:03:12,954 --> 00:03:15,633
Ah, no, sir. Her sweetheart is here:
42
00:03:15,973 --> 00:03:18,270
Perry Balfour. He was attacked, also,
43
00:03:18,295 --> 00:03:20,528
but his injuries are relatively minor.
44
00:03:25,371 --> 00:03:26,999
Mr. Balfour, is it?
45
00:03:28,102 --> 00:03:30,967
I'm Detective Murdoch of
the Toronto constabulary.
46
00:03:33,029 --> 00:03:34,208
It's him.
47
00:03:34,562 --> 00:03:36,567
The clown, he's back.
48
00:03:42,395 --> 00:03:43,976
There were rumours
49
00:03:44,077 --> 00:03:47,145
about a clown who would terrorize
the students after school.
50
00:03:47,359 --> 00:03:50,222
- What school?
- Jarvis Collegiate.
51
00:03:50,645 --> 00:03:52,254
Did he attack them?
52
00:03:52,411 --> 00:03:53,793
Not that I heard.
53
00:03:53,837 --> 00:03:57,205
He would follow them home,
appear in the night, scare them.
54
00:03:57,451 --> 00:03:58,990
But not kill them.
55
00:03:59,110 --> 00:04:00,466
I don't know.
56
00:04:00,605 --> 00:04:02,396
I only started at Jarvis in the spring.
57
00:04:02,434 --> 00:04:03,791
Back then people would
tell stories about him,
58
00:04:03,816 --> 00:04:05,689
but no one had seen him
since last Halloween.
59
00:04:05,872 --> 00:04:08,868
So, you've never actually
seen him yourself?
60
00:04:08,944 --> 00:04:12,103
No. Not until tonight.
61
00:04:13,308 --> 00:04:15,755
Right. Tell me what happened exactly.
62
00:04:16,127 --> 00:04:17,811
I was in the water closet.
63
00:04:18,341 --> 00:04:20,608
I heard Irene scream. I ran out and...
64
00:04:21,942 --> 00:04:23,427
she was...
65
00:04:24,708 --> 00:04:26,253
He had a knife. I...
66
00:04:26,853 --> 00:04:28,329
There was blood everywhere.
67
00:04:28,436 --> 00:04:30,032
What did you do?
68
00:04:31,949 --> 00:04:33,343
I stopped him.
69
00:04:33,652 --> 00:04:37,071
I got the knife away from
him, but it was too late.
70
00:04:37,229 --> 00:04:40,143
So, he stabbed at you
when you confronted him?
71
00:04:41,490 --> 00:04:43,780
- Yes.
- So, there was no sign of
72
00:04:43,790 --> 00:04:47,418
an intruder inside the house
before you heard Irene scream?
73
00:04:47,448 --> 00:04:48,513
No.
74
00:04:49,210 --> 00:04:51,207
But there was a phone call.
75
00:04:51,571 --> 00:04:53,769
Telephone call? Who?
76
00:04:54,374 --> 00:04:57,644
It was just music, carnival music.
77
00:04:59,471 --> 00:05:02,144
Mr. Balfour, where exactly
did your altercation
78
00:05:02,170 --> 00:05:05,119
- with the killer take place?
- Right over there.
79
00:05:06,387 --> 00:05:08,128
Right by where Irene is.
80
00:05:08,487 --> 00:05:12,139
So, you wrested the knife
from the killer there?
81
00:05:13,413 --> 00:05:15,084
He was about to stab me,
82
00:05:15,085 --> 00:05:18,905
so I grabbed his hand.
He twisted me around
83
00:05:19,107 --> 00:05:20,918
and tried to bring
the knife to my throat.
84
00:05:21,208 --> 00:05:24,802
I was able to hold him
off, but he sliced my arm.
85
00:05:24,815 --> 00:05:26,480
So, he was behind you, then?
86
00:05:27,206 --> 00:05:30,606
And he would have used his right hand?
87
00:05:33,047 --> 00:05:34,454
Yes.
88
00:05:41,417 --> 00:05:43,120
So, what's all this then, Watts?
89
00:05:43,177 --> 00:05:45,075
It's Halloween, Inspector.
90
00:05:45,106 --> 00:05:48,046
I've decided to partake in a festivity.
91
00:05:48,248 --> 00:05:50,134
So, we're celebrating
pagans now, are we?
92
00:05:50,178 --> 00:05:51,641
I've always liked the pagans.
93
00:05:51,673 --> 00:05:53,862
They're less pious than the Christians.
94
00:05:53,918 --> 00:05:55,155
Ah, Watts.
95
00:05:55,249 --> 00:05:57,622
- Are you carving a jack-o-lantern?
- I am.
96
00:05:57,666 --> 00:06:02,763
And it is coming quite naturally to me.
97
00:06:03,690 --> 00:06:06,528
They're two for a nickel at
the stand 'round the corner,
98
00:06:06,554 --> 00:06:07,751
if you'd like to try your hand.
99
00:06:07,796 --> 00:06:11,693
I believe some of the
lads intend to join in.
100
00:06:11,737 --> 00:06:13,629
We'll make a contest of it.
101
00:06:13,686 --> 00:06:15,061
What's the prize?
102
00:06:15,402 --> 00:06:17,690
Art is its own reward.
103
00:06:18,562 --> 00:06:20,517
Sounds like a waste of
a good pumpkin to me.
104
00:06:21,186 --> 00:06:24,136
Save the guts. Margaret
likes to roast the seeds.
105
00:06:24,250 --> 00:06:26,470
To roast them, sir? What for?
106
00:06:26,641 --> 00:06:28,483
To eat, Crabtree!
107
00:06:28,735 --> 00:06:30,167
To eat?
108
00:06:30,754 --> 00:06:32,091
Seeds?
109
00:06:32,104 --> 00:06:33,762
The survivor, Perry Balfour,
110
00:06:33,787 --> 00:06:36,159
claims he fought with the attacker.
111
00:06:36,594 --> 00:06:39,489
He tells a story of a
right-handed assailant,
112
00:06:39,515 --> 00:06:41,432
but we believe the
killer to be left-handed.
113
00:06:41,489 --> 00:06:44,050
- He's lying?
- He may be.
114
00:06:44,151 --> 00:06:46,988
- Meaning what?
- Well, sir, taking all things into consideration,
115
00:06:47,051 --> 00:06:48,905
we have to entertain the possibility
116
00:06:48,924 --> 00:06:50,848
that he may be the killer.
117
00:06:51,069 --> 00:06:52,689
He's the one dressing up as a clown?
118
00:06:52,715 --> 00:06:53,793
Well, aside from his account,
119
00:06:53,819 --> 00:06:55,824
we have no reason to
believe there is a clown.
120
00:06:56,297 --> 00:06:58,758
He did claim there was a
clown lurking around last year.
121
00:06:58,821 --> 00:07:01,747
At Jarvis, before he started
there. We're looking into it.
122
00:07:02,262 --> 00:07:04,891
What makes no sense to my mind is why.
123
00:07:05,086 --> 00:07:08,214
Why would anybody
think clowns are funny?
124
00:07:08,378 --> 00:07:09,741
- Eh?
- Oh, sir!
125
00:07:09,785 --> 00:07:11,697
The hideous makeup,
the bizarre clothing,
126
00:07:11,779 --> 00:07:13,784
a sense of humour that,
quite frankly, sirs,
127
00:07:13,790 --> 00:07:17,462
is probably warping the minds of
an entire generation of children.
128
00:07:17,544 --> 00:07:18,950
Sirs.
129
00:07:19,184 --> 00:07:22,086
I attempted to locate the source
of the phone call, as you requested.
130
00:07:22,116 --> 00:07:24,053
We found this at a phone bank in a hotel
131
00:07:24,072 --> 00:07:25,630
a block away from the murder.
132
00:07:30,366 --> 00:07:32,082
The music from the phone call.
133
00:07:32,265 --> 00:07:33,596
The phone bank, you say?
134
00:07:33,653 --> 00:07:35,406
Yes. With the receiver off the hook.
135
00:07:35,961 --> 00:07:37,929
How far away from the house?
136
00:07:38,201 --> 00:07:39,803
Two minutes. Maybe less.
137
00:07:40,011 --> 00:07:42,812
That fits Balfour's account
of the call and the murder.
138
00:07:43,544 --> 00:07:45,360
Did anyone see who left it?
139
00:07:45,499 --> 00:07:47,524
No, sir. The attendant
didn't see a thing.
140
00:07:47,776 --> 00:07:49,864
What kind of idiot
doesn't remember a clown
141
00:07:49,870 --> 00:07:51,194
waltzing into a phone bank?
142
00:07:51,282 --> 00:07:53,131
Well, sir, it is Halloween.
143
00:07:53,156 --> 00:07:55,515
That's why I despise
this holiday, Higgins.
144
00:07:55,622 --> 00:07:57,621
Lunatics walking the streets.
145
00:07:58,114 --> 00:07:59,886
It seems bizarre to me, sir.
146
00:07:59,974 --> 00:08:01,224
When you're done with an apple,
147
00:08:01,236 --> 00:08:04,436
- you wouldn't roast the seeds and eat them.
- Detective, Constable,
148
00:08:04,653 --> 00:08:06,677
what can you tell me
about last night's murder?
149
00:08:07,302 --> 00:08:09,441
- How did you hear of it?
- An anonymous tip.
150
00:08:11,105 --> 00:08:12,822
The investigation is ongoing.
151
00:08:12,841 --> 00:08:14,809
We can tell you nothing
beyond that, Miss Cherry.
152
00:08:14,846 --> 00:08:16,297
That's a shame.
153
00:08:16,360 --> 00:08:17,609
If you're looking for the clown,
154
00:08:17,659 --> 00:08:19,387
you might want to avail
yourself of my help.
155
00:08:19,627 --> 00:08:21,141
You know about the clown?
156
00:08:21,949 --> 00:08:23,532
Last Halloween I wrote an article
157
00:08:23,538 --> 00:08:25,904
about a mysterious
clown stalking teeners
158
00:08:25,948 --> 00:08:27,799
- at Jarvis Collegiate.
- Teeners?
159
00:08:27,966 --> 00:08:29,808
Slang for youth in their teenage years.
160
00:08:30,570 --> 00:08:31,876
That's a silly word.
161
00:08:31,902 --> 00:08:33,083
It should be...
163
00:08:38,154 --> 00:08:41,161
- a clown terrorizing teena...
- Teen-age-sters.
164
00:08:41,197 --> 00:08:43,185
... students last Halloween?
165
00:08:43,306 --> 00:08:45,836
- According to the members at The Lit, yes.
- The Lit?
166
00:08:45,893 --> 00:08:48,744
Slang for the literary and
debating club at Jarvis.
167
00:08:48,826 --> 00:08:50,755
They're the ones the clown was stalking.
168
00:08:52,641 --> 00:08:54,111
"Sinners."
169
00:08:54,672 --> 00:08:56,654
What does this have
to do with the clown?
170
00:08:56,723 --> 00:08:58,029
He took the photos.
171
00:08:58,129 --> 00:09:01,025
Stalking teeners engaging
in promiscuous behaviour,
172
00:09:01,050 --> 00:09:03,448
taking their photos
and distributing them.
173
00:09:03,517 --> 00:09:07,787
- In order to what? Shame the students?
- Obviously.
174
00:09:07,844 --> 00:09:09,656
You think this is appropriate behaviour?
175
00:09:09,858 --> 00:09:11,478
What, they're nearly adults.
176
00:09:11,579 --> 00:09:12,986
They should be able to do as they please
177
00:09:12,998 --> 00:09:15,345
without having their
goings-on exposed to the world.
178
00:09:15,477 --> 00:09:18,354
Anyone engaging in disgraceful liaisons
179
00:09:18,360 --> 00:09:20,517
runs the risk of people finding out.
180
00:09:20,599 --> 00:09:22,201
I can assure you that nothing like this
181
00:09:22,214 --> 00:09:23,948
ever happened when I was in school.
182
00:09:23,974 --> 00:09:26,036
The teeners have gone wild!
183
00:09:27,058 --> 00:09:29,139
Who are the students in this photograph?
184
00:09:29,171 --> 00:09:31,699
I don't know who the boy is,
but that's Heather Iverson.
185
00:09:32,059 --> 00:09:33,522
Why does that sound familiar?
186
00:09:33,554 --> 00:09:34,841
She took her own life
187
00:09:34,916 --> 00:09:36,650
shortly after the
flyers were distributed.
188
00:09:36,675 --> 00:09:39,147
Oh, that's right, terribly tragic.
189
00:09:39,166 --> 00:09:41,475
Shot herself with her
father's gun, I believe?
190
00:09:41,551 --> 00:09:43,665
So, the clown drove this
girl to take her own life?
191
00:09:44,037 --> 00:09:46,061
And has now turned to murder.
192
00:09:46,156 --> 00:09:47,928
Miss Cherry, do you
not feel at all guilty
193
00:09:47,973 --> 00:09:50,206
for contributing to a
poor young girl's suicide?
194
00:09:50,218 --> 00:09:52,943
I wrote the truth that
my readers demanded of me,
195
00:09:52,987 --> 00:09:54,362
as I always do.
196
00:09:55,365 --> 00:09:57,023
Thank you for your help, Miss Cherry.
197
00:09:57,118 --> 00:09:59,654
Wait! I gave you that as a quid pro quo.
198
00:09:59,792 --> 00:10:01,212
Tit for tat.
199
00:10:01,420 --> 00:10:02,947
Tit for tat!
200
00:10:05,741 --> 00:10:07,602
The wounds don't match the knife.
201
00:10:07,703 --> 00:10:09,722
The knife that was
recovered at the crime scene?
202
00:10:09,747 --> 00:10:11,677
- Correct.
- Are you quite sure?
203
00:10:11,721 --> 00:10:14,144
The victim suffered eight
distinct stab wounds.
204
00:10:14,194 --> 00:10:17,782
The weapon was a knife, two-inches
widest point by eight inches long.
205
00:10:19,320 --> 00:10:21,977
This knife couldn't
have made those wounds.
206
00:10:22,253 --> 00:10:24,532
So, Mr. Balfour is lying.
207
00:10:28,497 --> 00:10:31,352
Yes, I lied.
208
00:10:32,881 --> 00:10:36,750
- I'm so sorry.
- Tell me what actually happened, Mr. Balfour.
209
00:10:37,317 --> 00:10:39,715
I was in the water
closet, that part was true.
210
00:10:41,072 --> 00:10:42,788
I heard Irene scream.
211
00:10:44,308 --> 00:10:47,443
When I came out, I saw them.
212
00:10:48,313 --> 00:10:51,518
He was stabbing her and
she was fighting him.
213
00:10:52,325 --> 00:10:54,100
She was still alive?
214
00:10:56,323 --> 00:10:57,705
Yes.
215
00:10:58,209 --> 00:10:59,647
What did you do?
216
00:11:03,313 --> 00:11:04,700
Nothing.
217
00:11:06,146 --> 00:11:09,582
I couldn't move. I swear I
wanted to. I couldn't move.
218
00:11:10,999 --> 00:11:13,081
You watched as she was being murdered
219
00:11:13,106 --> 00:11:14,550
and you did nothing?
220
00:11:19,255 --> 00:11:22,669
You then cut your own arm
with an ordinary kitchen knife
221
00:11:22,694 --> 00:11:25,374
to bolster your fabricated
story of heroics.
222
00:11:25,519 --> 00:11:26,913
Yes.
223
00:11:27,803 --> 00:11:30,540
I'm a coward. I'm nothing but a coward.
224
00:11:34,469 --> 00:11:36,292
Did the attacker see you?
225
00:11:38,007 --> 00:11:39,395
Yes.
226
00:11:42,138 --> 00:11:43,658
He looked right at me.
227
00:11:44,831 --> 00:11:47,014
I thought I was going
to die, but then...
228
00:11:48,692 --> 00:11:49,997
He left.
229
00:11:53,359 --> 00:11:56,065
The boy seems to be
telling the truth now.
230
00:11:56,487 --> 00:11:59,111
But why would the killer let him live?
231
00:12:00,776 --> 00:12:03,028
Perhaps so he could
tell of what happened?
232
00:12:03,299 --> 00:12:06,024
To perpetuate the legend of the clown?
233
00:12:06,794 --> 00:12:09,349
What are you doing back
there? Why can't I come in?
234
00:12:09,494 --> 00:12:11,481
It's a surprise!
235
00:12:12,352 --> 00:12:17,050
Whoever this clown is, he seems to
be motivated by puritanical beliefs.
236
00:12:18,059 --> 00:12:23,333
The flyer and the photograph were
meant to instill fear and shame.
237
00:12:23,590 --> 00:12:26,620
Perhaps the motive for
the murder is the same?
238
00:12:26,708 --> 00:12:28,827
Well, strong religious convictions
239
00:12:28,846 --> 00:12:31,356
can motivate extreme acts.
240
00:12:31,760 --> 00:12:33,772
Perhaps he believes
241
00:12:33,854 --> 00:12:36,742
he's saving these
students from damnation?
242
00:12:37,859 --> 00:12:39,511
But to kill?
243
00:12:39,587 --> 00:12:43,547
To commit such an act of evil himself.
244
00:12:43,578 --> 00:12:45,963
It seems irrational to us, yes,
245
00:12:46,038 --> 00:12:48,158
but perhaps not to him.
246
00:12:48,372 --> 00:12:51,280
I'm only glad he wasn't
around when I was at school.
247
00:12:53,998 --> 00:12:55,386
So, what do you think?
248
00:12:57,070 --> 00:12:59,259
You're wearing that
to the party tonight?
249
00:12:59,638 --> 00:13:03,151
Well, yes, I'll wear whatever
I please to the party tonight.
250
00:13:03,523 --> 00:13:05,932
Well, yeah. It's...
it's just that, uh...
251
00:13:08,177 --> 00:13:11,268
Aren't costumes meant to be frightening?
252
00:13:11,331 --> 00:13:14,952
Yes, but frightening
costumes are so unattractive.
253
00:13:14,983 --> 00:13:18,055
I just, I thought I'd
try something more fun.
254
00:13:18,678 --> 00:13:19,998
You're a witch.
255
00:13:20,036 --> 00:13:22,016
A seductive witch.
256
00:13:22,559 --> 00:13:24,710
Now it's time for your costume.
257
00:13:25,788 --> 00:13:28,863
- Don't be afraid! It's not as tight as it looks.
- Ouch!
258
00:13:29,990 --> 00:13:31,357
Leigh?
259
00:13:34,159 --> 00:13:35,811
Leigh, where have you gotten to?
260
00:13:40,865 --> 00:13:43,154
Donovan, can you answer it, please?
261
00:13:49,632 --> 00:13:51,808
Iverson residence.
Donovan Kent speaking.
262
00:13:53,315 --> 00:13:54,716
Hello?
263
00:13:55,132 --> 00:13:56,589
Hello?
264
00:13:59,592 --> 00:14:00,986
What in the world?
265
00:14:04,436 --> 00:14:06,732
Leigh! Where are you?
266
00:14:07,060 --> 00:14:08,706
I'll be right there!
267
00:14:12,895 --> 00:14:16,602
I eagerly await your return.
268
00:14:20,161 --> 00:14:21,631
I look good tonight.
269
00:14:22,804 --> 00:14:25,529
You, too, rarely tell
me how good I look.
270
00:14:30,481 --> 00:14:31,723
What is this?
271
00:14:32,796 --> 00:14:34,278
What do you want?
272
00:14:34,347 --> 00:14:35,747
Who are you?
273
00:14:39,853 --> 00:14:41,354
It's you.
274
00:14:49,874 --> 00:14:51,743
Toronto Constabulary...
275
00:14:54,171 --> 00:14:56,341
- Miss Cherry.
- Hello, gentlemen.
276
00:14:57,028 --> 00:14:59,709
We received a call about a disturbance.
277
00:14:59,715 --> 00:15:01,847
Miss Cherry, might I ask
what you're doing here?
278
00:15:01,999 --> 00:15:04,363
Don't worry. I didn't touch a thing.
279
00:15:04,451 --> 00:15:07,346
After you refused to give me
any information about the murder,
280
00:15:07,359 --> 00:15:11,012
I decided to revisit my old sources
from last year's clown incidents.
281
00:15:11,353 --> 00:15:13,629
This young man was one of your sources?
282
00:15:13,667 --> 00:15:16,379
No. I believe this is Donovan Kent.
283
00:15:16,417 --> 00:15:17,881
He was the sweetheart of the poor girl
284
00:15:17,887 --> 00:15:20,725
who killed herself last
year. This is her house.
285
00:15:20,832 --> 00:15:22,762
She and her sister
were two of my sources.
286
00:15:22,787 --> 00:15:26,141
- So, he doesn't live here?
- No. I don't know why he's here.
287
00:15:26,185 --> 00:15:27,895
Is there anyone else in the house?
288
00:15:27,958 --> 00:15:29,459
I don't believe so.
289
00:15:31,578 --> 00:15:33,117
Two brandy glasses.
290
00:15:33,205 --> 00:15:34,586
George, have a look around.
291
00:15:34,643 --> 00:15:38,286
- See if anyone left in any sort of hurry.
- Sir.
292
00:15:40,172 --> 00:15:43,693
Miss Cherry, how did
you come to be inside?
293
00:15:43,977 --> 00:15:46,676
I noticed from the road
that the door was ajar.
294
00:15:46,777 --> 00:15:52,021
Then I heard someone, a
man's voice, say, "It's you."
295
00:15:52,803 --> 00:15:55,212
As if he recognized the killer?
296
00:15:56,076 --> 00:15:58,844
Then I heard a scream and
by the time I was inside,
297
00:15:58,889 --> 00:16:01,840
the clown was fleeing
through the back door.
298
00:16:05,258 --> 00:16:07,390
My guess is it's a fellow student,
299
00:16:07,497 --> 00:16:09,547
perhaps another member of The Lit.
300
00:16:14,883 --> 00:16:18,896
Whoever it was seems
to have lost a shoe.
301
00:16:28,350 --> 00:16:29,586
Hello?
302
00:16:35,503 --> 00:16:36,903
Hello?
303
00:16:40,051 --> 00:16:41,484
Is there somebody in there?
304
00:16:54,593 --> 00:16:57,400
Oh!
305
00:16:57,946 --> 00:17:01,352
- Don't hurt me.
- Toronto Constabulary!
306
00:17:01,428 --> 00:17:02,973
Don't move.
307
00:17:03,150 --> 00:17:04,380
What are you doing in there?
308
00:17:04,411 --> 00:17:06,694
- Hiding!
- Why?
309
00:17:07,571 --> 00:17:09,148
Why do you think?
310
00:17:09,312 --> 00:17:11,362
This is my house.
311
00:17:17,877 --> 00:17:19,423
I heard a scream.
312
00:17:20,571 --> 00:17:22,747
I came in from the kitchen and I saw...
313
00:17:23,523 --> 00:17:25,188
The clown...
314
00:17:25,932 --> 00:17:27,805
The knife, the blood.
315
00:17:28,310 --> 00:17:30,303
I think Donovan was already dead.
316
00:17:31,552 --> 00:17:32,902
And what did you do?
317
00:17:33,419 --> 00:17:35,338
I ran and I hid in the closet.
318
00:17:37,109 --> 00:17:38,970
Were your parents not at home?
319
00:17:39,544 --> 00:17:42,180
They're visiting my
aunt in St. Catharines.
320
00:17:43,523 --> 00:17:47,567
I'm sorry to bring this
up, Miss Iverson, but, uh...
321
00:17:49,150 --> 00:17:50,613
Is this your sister?
322
00:17:50,664 --> 00:17:53,294
Heather. Yes.
323
00:17:55,539 --> 00:17:57,387
She took her own life?
324
00:17:57,620 --> 00:17:58,928
Last year.
325
00:17:59,626 --> 00:18:01,216
I'm so sorry.
326
00:18:02,515 --> 00:18:05,473
- What happened?
- That happened.
327
00:18:08,419 --> 00:18:11,762
She committed suicide
because of the shame
328
00:18:11,799 --> 00:18:13,710
that was brought upon her?
329
00:18:15,280 --> 00:18:17,488
Who is the boy in the photo?
330
00:18:18,806 --> 00:18:20,231
Donovan.
331
00:18:21,585 --> 00:18:23,764
The same young man who
was killed in your home?
332
00:18:23,783 --> 00:18:25,088
Well, yes, but...
333
00:18:25,404 --> 00:18:27,170
It had nothing to do with Heather.
334
00:18:27,441 --> 00:18:29,958
And Donovan was so
distraught after she...
335
00:18:31,462 --> 00:18:34,613
It was our grief that
brought us together.
336
00:18:35,004 --> 00:18:36,694
You were sweethearts?
337
00:18:42,326 --> 00:18:46,205
Could one of your classmates
be responsible for this?
338
00:18:46,400 --> 00:18:48,040
For killing him?
339
00:18:49,213 --> 00:18:51,863
- No.
- You haven't noticed anyone
340
00:18:52,059 --> 00:18:54,083
acting strangely at school?
341
00:18:54,196 --> 00:18:56,625
I haven't noticed anything, but...
342
00:18:58,451 --> 00:19:01,311
but the costume, I think
I've seen the costume before.
343
00:19:01,685 --> 00:19:02,931
Where?
344
00:19:03,587 --> 00:19:05,827
I believe it was in a school play.
345
00:19:15,011 --> 00:19:16,540
Something the matter, Detective?
346
00:19:16,671 --> 00:19:18,417
Yes. Look at these.
347
00:19:19,260 --> 00:19:20,658
The jack-o-lanterns?
348
00:19:20,837 --> 00:19:22,191
They look quite nice.
349
00:19:22,327 --> 00:19:24,139
Indeed. Precisely.
350
00:19:24,189 --> 00:19:26,985
Every melon-fisted
constable in the stationhouse
351
00:19:27,010 --> 00:19:28,711
has a defter touch than I.
352
00:19:31,037 --> 00:19:35,145
I'm afraid it is time for me
to bow out of my own contest.
353
00:19:35,452 --> 00:19:37,435
- A contest?
- Indeed.
354
00:19:37,577 --> 00:19:39,065
Care to participate?
355
00:19:39,322 --> 00:19:40,856
Perhaps I'll try my hand.
356
00:19:41,068 --> 00:19:43,189
- I'm rather good with a knife.
- Ah.
357
00:19:44,622 --> 00:19:46,811
The shoe we found at the
scene of the second murder
358
00:19:46,846 --> 00:19:48,754
is a match for the
bloody footprint we found
359
00:19:48,765 --> 00:19:50,010
at the scene of the first.
360
00:19:50,045 --> 00:19:52,447
Isn't it obvious? It's
a killer clown, Murdoch.
361
00:19:52,947 --> 00:19:54,375
What have you got there, sir?
362
00:19:54,410 --> 00:19:55,687
Pumpkin seeds.
363
00:19:55,763 --> 00:19:58,235
I've told you, Crabtree.
Margaret's been roasting them.
364
00:19:58,815 --> 00:20:01,732
The only good thing to come out
of this All Hallow's nonsense.
365
00:20:02,292 --> 00:20:05,239
Now, then, my next question is:
366
00:20:05,360 --> 00:20:08,136
Why were these children all
home alone without chaperones?
367
00:20:08,518 --> 00:20:10,531
- Teeners, sir.
- What?
368
00:20:10,632 --> 00:20:14,325
They are not children, not
yet adults. They're teeners.
369
00:20:14,991 --> 00:20:17,978
The parents in both of the
instances were out of town.
370
00:20:17,994 --> 00:20:19,487
We're working on contacting them now.
371
00:20:20,597 --> 00:20:22,570
Any thoughts on as to why
they were being targeted?
372
00:20:22,661 --> 00:20:24,462
- They're a bit fibrous.
- Eh?
373
00:20:24,674 --> 00:20:26,658
The pumpkin seeds, sir.
They're a bit fibrous.
374
00:20:26,693 --> 00:20:28,714
- They could use some flavour.
- They're salted.
375
00:20:29,274 --> 00:20:30,960
That's flavour enough. Right, Murdoch?
376
00:20:31,636 --> 00:20:35,446
The killer seems to be acting
on the same puritanical motive
377
00:20:35,471 --> 00:20:37,944
that drove him to stalk and photograph
378
00:20:37,948 --> 00:20:39,988
this same group of students last year.
379
00:20:40,230 --> 00:20:42,027
And now he's graduated to murder.
380
00:20:42,097 --> 00:20:44,160
Indeed. Although I have no explanation
381
00:20:44,170 --> 00:20:47,219
as to why he only
killed one of the victims
382
00:20:47,234 --> 00:20:49,899
- in each of the attacks.
- One boy and one girl.
383
00:20:50,193 --> 00:20:52,412
And nothing that links them
to the two that were killed?
384
00:20:52,463 --> 00:20:53,578
Not as yet.
385
00:20:53,881 --> 00:20:56,131
And all the students were
members of the same club?
386
00:20:56,232 --> 00:20:58,993
The Lit, sir. An academic society.
387
00:20:59,286 --> 00:21:01,170
Well, let's get a
list of the membership.
388
00:21:01,329 --> 00:21:02,993
And we'll station a
constable at the house
389
00:21:03,024 --> 00:21:05,602
of anyone we think was up to
a bit of how's your father?
390
00:21:05,809 --> 00:21:07,343
Sir, what's on these ones?
391
00:21:07,383 --> 00:21:08,842
That's the ruined batch.
392
00:21:08,897 --> 00:21:10,633
Margaret was making a pumpkin pie.
393
00:21:10,664 --> 00:21:12,481
She spilled spices all over that lot.
394
00:21:13,076 --> 00:21:14,948
Ooh. Nutmeg!
395
00:21:15,488 --> 00:21:16,881
Sir, I think they're fantastic.
396
00:21:16,926 --> 00:21:18,853
They're bloody awful is
what they are, Crabtree.
397
00:21:19,358 --> 00:21:22,057
Now, how do we catch
this clown, Murdoch?
398
00:21:22,425 --> 00:21:23,894
Well, I do have one idea.
399
00:21:23,990 --> 00:21:26,175
Miss Iverson gave me
the name of a young lady
400
00:21:26,196 --> 00:21:28,667
who is the president of the
drama club at the school.
401
00:21:28,723 --> 00:21:31,357
Perhaps she knows something
about this costume?
402
00:21:36,943 --> 00:21:38,104
Thank you, Miss Porter.
403
00:21:38,729 --> 00:21:40,097
Head of the drama club, are you?
404
00:21:40,127 --> 00:21:41,858
- Yes.
- Very good.
405
00:21:42,615 --> 00:21:44,951
Miss Porter, did any of your shows
406
00:21:45,022 --> 00:21:47,232
employ the use of a clown costume?
407
00:21:47,262 --> 00:21:49,952
Ah, yes. We did Pagliacci
about two years ago.
408
00:21:49,987 --> 00:21:52,813
Oh. Where might we find those?
409
00:21:52,884 --> 00:21:54,055
I'm not sure.
410
00:21:54,085 --> 00:21:56,154
Uh, but the costumes from each show
411
00:21:56,204 --> 00:21:58,919
should be organized together
and every hanger's labelled.
412
00:22:02,179 --> 00:22:05,091
Did you know the deceased?
Mr. Kent and Miss Robbins?
413
00:22:05,135 --> 00:22:07,513
A little. We were all
in The Lit together.
414
00:22:07,578 --> 00:22:10,616
So, you know what happened
last fall, at Halloween.
415
00:22:11,610 --> 00:22:13,417
Did you see the clown?
416
00:22:13,467 --> 00:22:15,405
No. I'm not that kind of girl.
417
00:22:15,501 --> 00:22:16,767
What kind of girl?
418
00:22:17,014 --> 00:22:19,528
The kind of girl the clown would
need to be taking pictures of.
419
00:22:20,184 --> 00:22:22,439
Meaning you don't spend time with boys?
420
00:22:22,475 --> 00:22:25,321
Perhaps with a chaperone,
not like those other girls.
421
00:22:25,391 --> 00:22:26,875
Do you agree with what the clown did?
422
00:22:26,915 --> 00:22:28,722
Taking those photos
and showing them round?
423
00:22:28,793 --> 00:22:30,720
Sure. We all did.
424
00:22:31,127 --> 00:22:32,935
Somebody had to do something.
425
00:22:33,129 --> 00:22:35,650
Heather Iverson, the
girl who killed herself.
426
00:22:35,807 --> 00:22:38,123
She was running around
with boys like some Jezebel.
427
00:22:38,219 --> 00:22:40,449
It's no small wonder
she lost all her friends.
428
00:22:40,479 --> 00:22:42,638
And what of the boy
in the photo, Mr. Kent?
429
00:22:42,780 --> 00:22:44,526
Did he receive the same treatment?
430
00:22:44,592 --> 00:22:45,974
Well, there were rumours it was him,
431
00:22:46,004 --> 00:22:47,679
but nobody cares what boys do.
432
00:22:47,770 --> 00:22:49,662
I'm not so sure that's
true, Miss Porter.
433
00:22:49,713 --> 00:22:50,984
'Course it is, Murdoch.
434
00:22:51,020 --> 00:22:53,255
When I was a young man, I
got away with bloody murder.
435
00:22:53,305 --> 00:22:54,915
Metaphorically, of course.
436
00:22:55,021 --> 00:22:56,853
Well, that may be so,
sir, but, in this case,
437
00:22:56,879 --> 00:22:59,972
someone cared enough about what
Mr. Kent was up to to kill him.
438
00:23:00,047 --> 00:23:01,954
Ah, here we are, Murdoch.
439
00:23:01,969 --> 00:23:03,160
Colombina...
440
00:23:03,246 --> 00:23:05,017
Taddeo... Pagliacci.
441
00:23:08,262 --> 00:23:10,836
Miss Porter, who else
has access to this room?
442
00:23:10,871 --> 00:23:12,602
The drama teacher, Mr. Douglas.
443
00:23:12,738 --> 00:23:15,348
He's the faculty member
who presides over The Lit.
444
00:23:15,493 --> 00:23:16,891
Sir!
445
00:23:17,467 --> 00:23:18,889
Mr. Douglas is nowhere to be found.
446
00:23:18,914 --> 00:23:20,231
He may be on the run.
447
00:23:20,363 --> 00:23:23,423
- We don't know that yet, George.
- Well, sir, we found these.
448
00:23:24,704 --> 00:23:26,558
That's the picture from the flyer.
449
00:23:26,596 --> 00:23:28,277
And there's more, sir.
He has a set up in there,
450
00:23:28,292 --> 00:23:29,720
much like you do in your office
451
00:23:29,771 --> 00:23:32,154
with the one red light, but
otherwise the room is dark.
452
00:23:32,248 --> 00:23:33,949
- A...
- Darkroom.
453
00:23:33,990 --> 00:23:35,342
Uh, that's it.
454
00:23:36,164 --> 00:23:38,616
It's him, George. He's the clown.
455
00:23:38,758 --> 00:23:40,432
We have to notify the public.
456
00:23:40,520 --> 00:23:43,075
I'll get a description out
to the inspector and the lads.
457
00:23:45,024 --> 00:23:47,369
It seems we'll be working
late tonight, George.
458
00:23:48,039 --> 00:23:50,918
I'll have to notify Julia
that I won't be able to attend
459
00:23:50,953 --> 00:23:54,753
the neighbours' fancy costume party.
460
00:23:54,978 --> 00:23:56,512
You hardly seem disappointed, sir.
461
00:23:56,882 --> 00:23:57,977
I am not.
462
00:23:58,517 --> 00:23:59,920
Stay home?
463
00:24:00,011 --> 00:24:02,885
Sir, isn't the clown killing
people in their homes?
464
00:24:02,986 --> 00:24:05,082
Only when the parents
are out gallivanting.
465
00:24:05,123 --> 00:24:07,328
Yes, well, I think your
directive may have been
466
00:24:07,357 --> 00:24:09,497
- issued too late, Inspector.
- Eh?
467
00:24:09,516 --> 00:24:11,944
We just received a report
of a group of youngsters
468
00:24:11,989 --> 00:24:14,373
causing a disturbance
down on Queen Street.
469
00:24:14,650 --> 00:24:16,732
Halloween gets worse every year.
470
00:24:17,016 --> 00:24:19,640
Get to work on checking
those fingermarks, Crabtree.
471
00:24:19,678 --> 00:24:21,987
When we find Douglas, I
want him to swing for this.
472
00:24:22,031 --> 00:24:23,450
Sir.
473
00:24:28,421 --> 00:24:29,960
Well, good night, George.
474
00:24:30,023 --> 00:24:32,729
Night, Henry. Happy
Halloween. Any plans?
475
00:24:32,767 --> 00:24:36,218
I think Ruthie wants to take Jordan
to ask for tricks and treats. You?
476
00:24:36,289 --> 00:24:39,868
Uh, I'm going to match
fingermarks on this shoe
477
00:24:39,923 --> 00:24:42,257
to those of Mr. Douglas
we obtained in his home.
478
00:24:42,628 --> 00:24:44,793
- Festive.
- Indeed.
479
00:24:44,969 --> 00:24:48,336
Ah, try not to be
murdered by a killer clown.
480
00:25:12,555 --> 00:25:14,150
Will somebody answer that?
481
00:25:16,594 --> 00:25:19,609
Am I the only one here?
482
00:25:21,419 --> 00:25:22,883
Station House Four.
483
00:25:27,272 --> 00:25:28,937
Higgins?
484
00:25:29,038 --> 00:25:31,808
I know you found that music
box. If this is you, I'll...
485
00:25:44,721 --> 00:25:45,778
Operator.
486
00:25:45,779 --> 00:25:47,761
Yes, operator? This
is Station House Four.
487
00:25:47,785 --> 00:25:49,433
I have a call on my other telephone.
488
00:25:49,465 --> 00:25:51,164
I need you to tell me
where it's coming from.
489
00:25:51,394 --> 00:25:52,895
I beg your pardon?
490
00:25:53,268 --> 00:25:55,863
I need to know who's making the
other call to the station house.
491
00:25:55,914 --> 00:25:57,390
You would have just connected it.
492
00:25:57,572 --> 00:25:59,534
Yes, but what do you mean?
493
00:25:59,703 --> 00:26:01,069
Is this some kind of joke?
494
00:26:01,170 --> 00:26:02,721
I assure you, ma'am, this is no joke.
495
00:26:02,741 --> 00:26:04,008
It's a matter of police urgency.
496
00:26:04,038 --> 00:26:05,915
I must know where that
call is coming from.
497
00:26:06,162 --> 00:26:11,344
Constable, the call is coming
from inside the station house.
498
00:26:23,419 --> 00:26:26,276
Who are you? Ah, no!
499
00:26:33,656 --> 00:26:34,816
No!
500
00:26:49,008 --> 00:26:50,509
It's not broken.
501
00:26:50,907 --> 00:26:52,683
It's just a little bruised.
502
00:26:53,115 --> 00:26:54,452
Thank you, Doctor.
503
00:26:55,146 --> 00:26:58,242
I'm sure I'm more shaken than hurt.
504
00:26:58,286 --> 00:27:00,935
I only hope I never see
another clown as long as I live.
505
00:27:01,698 --> 00:27:04,752
I can't imagine why the killer
would target you, George.
506
00:27:05,010 --> 00:27:07,950
Until now, he's been focused
on a small group of students.
507
00:27:08,007 --> 00:27:09,842
Sir, I haven't the faintest.
508
00:27:09,867 --> 00:27:12,644
He still went through the
trouble of making the phone call.
509
00:27:12,914 --> 00:27:14,632
Just like the other victims.
510
00:27:14,774 --> 00:27:17,084
How did you manage to
fight him off, George?
511
00:27:17,146 --> 00:27:20,821
Well, it was strange. There was a
moment he had me flat on my back.
512
00:27:20,921 --> 00:27:23,157
I swear he could have
killed me and then...
513
00:27:23,525 --> 00:27:25,014
He hesitated.
514
00:27:25,071 --> 00:27:26,603
He let you live.
515
00:27:26,622 --> 00:27:30,017
I think so, sir. It was just for a
moment, but I took advantage of it.
516
00:27:30,055 --> 00:27:31,928
I put a boot into him and he ran off.
517
00:27:34,470 --> 00:27:36,904
Well, if he didn't want to kill you...
518
00:27:37,005 --> 00:27:39,550
- Sir?
- There you are.
519
00:27:39,903 --> 00:27:41,909
Oh. Thank you, Doctor.
520
00:27:41,972 --> 00:27:44,984
I'm sorry all this has interfered
with your fancy dress party.
521
00:27:45,060 --> 00:27:46,876
- Oh.
- George.
522
00:27:47,873 --> 00:27:50,812
- The shoe. It's gone.
- Oh, no.
523
00:27:50,911 --> 00:27:52,423
That was the only piece of evidence
524
00:27:52,453 --> 00:27:53,962
that would tie the
killer to the murders.
525
00:27:53,982 --> 00:27:56,574
Sir, I found fingermarks on the shoe,
526
00:27:56,606 --> 00:27:59,652
but I'd not yet compared
them to Mr. Douglas.
527
00:27:59,715 --> 00:28:02,074
He knew you had the
evidence to hang him.
528
00:28:02,182 --> 00:28:03,797
He came back to steal it.
529
00:28:03,948 --> 00:28:06,307
We have to stop him
before he strikes again.
530
00:28:09,852 --> 00:28:12,315
All right, then, you lot! Clear
off all you bloody crackpots.
531
00:28:12,366 --> 00:28:13,980
Let the dogs see the rabbit.
532
00:28:16,377 --> 00:28:18,011
Ah, Inspector!
533
00:28:18,913 --> 00:28:21,537
Are you all right?
534
00:28:23,442 --> 00:28:25,536
Is this some kind of
trick-or-treat prank?
535
00:28:25,637 --> 00:28:27,277
No, it's not a damn prank!
536
00:28:27,371 --> 00:28:30,443
- We're with the police. We're here to help.
- What happened?
537
00:28:30,515 --> 00:28:32,793
- I was kidnapped.
- By whom?
538
00:28:32,894 --> 00:28:34,935
Someone dressed as a clown.
539
00:28:35,527 --> 00:28:37,164
What's your name, sir?
540
00:28:37,265 --> 00:28:38,732
Roger Douglas.
541
00:28:38,896 --> 00:28:40,296
Is that right?
542
00:28:40,964 --> 00:28:43,304
We've been looking for you, Mr. Douglas.
543
00:28:44,907 --> 00:28:46,888
It happened two nights ago.
544
00:28:47,272 --> 00:28:49,386
I was home alone and
545
00:28:49,462 --> 00:28:52,742
suddenly I felt like
someone was watching me.
546
00:28:53,328 --> 00:28:56,583
I heard a sound in the
next room so I went to look,
547
00:28:56,684 --> 00:28:58,292
but no one was there.
548
00:28:58,708 --> 00:29:00,828
I turned 'round and...
549
00:29:01,875 --> 00:29:04,358
- Someone hit you?
- Knocked me right out.
550
00:29:04,459 --> 00:29:07,694
- Did you see who it was?
- I saw the costume.
551
00:29:07,795 --> 00:29:09,896
- Pagliacci.
- The clown.
552
00:29:10,105 --> 00:29:13,518
Next thing I knew, I was waking
up in a room with no windows.
553
00:29:13,713 --> 00:29:15,848
- Tied up.
- Were you alone?
554
00:29:16,201 --> 00:29:18,567
He came to check on
me a couple of times,
555
00:29:18,606 --> 00:29:20,282
fed me some bread and milk.
556
00:29:20,421 --> 00:29:22,156
And you managed to escape.
557
00:29:22,263 --> 00:29:24,099
I worked my feet free from the ropes.
558
00:29:24,124 --> 00:29:27,158
I was able to get close enough
to the door to kick it open.
559
00:29:27,473 --> 00:29:29,716
From there I went up a few stairs
560
00:29:29,817 --> 00:29:32,413
and stumbled out into the
street. That's when you found me.
561
00:29:32,608 --> 00:29:35,712
Convenient this clown didn't
know much about tying ropes.
562
00:29:35,813 --> 00:29:37,131
What do you mean?
563
00:29:37,201 --> 00:29:39,724
Well, my men found the place
564
00:29:39,749 --> 00:29:41,906
that you said you were being
held and there was nothing there.
565
00:29:42,114 --> 00:29:44,019
No evidence of another party.
566
00:29:44,499 --> 00:29:48,085
- Another party?
- The clown, Douglas. No sign of him.
567
00:29:48,154 --> 00:29:49,687
What are you...
568
00:29:49,845 --> 00:29:52,172
You think I kidnapped myself?
569
00:29:54,286 --> 00:29:57,175
We know that you are
the clown, Mr. Douglas.
570
00:29:57,225 --> 00:29:59,225
We found these in your home.
571
00:29:59,408 --> 00:30:02,149
Along with more photos
of other students.
572
00:30:03,085 --> 00:30:04,914
Yes, I took these.
573
00:30:05,185 --> 00:30:08,453
- Last year.
- You dressed up and terrorized the kids?
574
00:30:08,636 --> 00:30:11,504
Terrorized? I was warning them.
575
00:30:11,680 --> 00:30:13,472
You wouldn't believe the things they do.
576
00:30:13,491 --> 00:30:15,562
One of them had to leave
school because she was...
577
00:30:15,793 --> 00:30:17,698
She had it taken care of.
578
00:30:18,171 --> 00:30:20,328
What do you think will
happen to her soul?
579
00:30:21,072 --> 00:30:23,370
I am doing the work of the Lord.
580
00:30:23,803 --> 00:30:25,487
To keep them from a life of sin,
581
00:30:25,506 --> 00:30:28,085
you decided they should
have no life at all.
582
00:30:28,129 --> 00:30:31,289
- What?
- Irene Robbins and Donovan Kent.
583
00:30:31,314 --> 00:30:34,247
- What about them?
- They're dead, Mr. Douglas.
584
00:30:34,342 --> 00:30:37,389
You donned your clown costume
and stabbed them to death.
585
00:30:37,421 --> 00:30:40,517
No. No!
586
00:30:40,782 --> 00:30:43,690
No, I had nothing to
do with this. I swear!
587
00:30:43,764 --> 00:30:45,158
Don't you see?
588
00:30:45,259 --> 00:30:47,139
It's whoever kidnapped me.
589
00:30:47,395 --> 00:30:50,185
Everything I did, I did
out of love for my students.
590
00:30:50,198 --> 00:30:52,199
Someone else has the costume.
591
00:30:52,300 --> 00:30:54,860
- Someone else is doing this.
- A second clown?
592
00:30:55,282 --> 00:30:57,483
Excuse us if we remain skeptical.
593
00:30:57,565 --> 00:30:58,953
I swear to you, I...
594
00:30:58,997 --> 00:31:03,156
I have no idea what is going
on. I did not kill anyone.
595
00:31:05,320 --> 00:31:06,871
Detective!
596
00:31:07,074 --> 00:31:08,821
Is Detective Murdoch still in?
597
00:31:08,852 --> 00:31:12,189
No, Miss Cherry. He's very busy
with the drama teacher fellow
598
00:31:12,605 --> 00:31:14,793
and all that nasty
killer-clown business.
599
00:31:14,862 --> 00:31:17,354
- Would you like some pie?
- The drama teacher.
600
00:31:17,751 --> 00:31:19,517
- From Jarvis Collegiate?
- Hm.
601
00:31:20,255 --> 00:31:22,028
He's the one that oversees The Lit.
602
00:31:22,029 --> 00:31:25,553
Yes, yes. No, no, no! I was
not supposed to tell you that.
603
00:31:25,591 --> 00:31:28,103
- Don't worry about it.
- But you won't print it.
604
00:31:28,185 --> 00:31:29,686
'Course I'll print it.
605
00:31:34,870 --> 00:31:37,615
- Tiring day, Detective?
- Something like that.
606
00:31:38,013 --> 00:31:40,347
Perhaps this will raise your spirits.
607
00:31:40,800 --> 00:31:42,478
My, my.
608
00:31:42,894 --> 00:31:45,751
Look at the detail.
609
00:31:45,846 --> 00:31:47,871
Ah, you sort of scratched...
610
00:31:48,104 --> 00:31:51,655
- Uh! Is that? - A
self-portrait. Yes.
611
00:31:52,122 --> 00:31:55,395
Well, let's leave it with the others
612
00:31:55,430 --> 00:31:58,051
and I'm sure you'll be awarded
first prize in the morning.
613
00:31:58,101 --> 00:31:59,791
Congratulations, Mrs. Hart.
614
00:32:00,882 --> 00:32:02,307
Hmm.
615
00:32:03,436 --> 00:32:05,821
- Do you believe him?
- Of course not.
616
00:32:05,884 --> 00:32:07,637
He knew we were after
him, so he came up with
617
00:32:07,663 --> 00:32:09,763
this kidnapping stunt
to give himself an alibi.
618
00:32:09,826 --> 00:32:11,579
Right after he stole the shoe.
619
00:32:11,598 --> 00:32:13,692
The one piece of evidence
that could have tied him
620
00:32:13,717 --> 00:32:15,484
to at least one of the murders.
621
00:32:15,528 --> 00:32:18,379
Sir, I was moments away from
confirming the fingermarks
622
00:32:18,404 --> 00:32:21,799
- on the shoe were his.
- Precisely. Too bloody convenient.
623
00:32:21,868 --> 00:32:24,271
So, it's your theory against his word.
624
00:32:24,568 --> 00:32:26,889
An all-too-familiar
scenario.
625
00:32:32,169 --> 00:32:35,135
Miss Porter. What brings you here?
626
00:32:35,632 --> 00:32:37,971
Oh, I saw the papers and I got scared.
627
00:32:38,072 --> 00:32:40,091
My parents went to visit
some friends in Newmarket
628
00:32:40,167 --> 00:32:42,773
- for a few days and...
- You've been left home alone?
629
00:32:42,829 --> 00:32:45,472
Yes. I'm awfully scared.
630
00:32:45,541 --> 00:32:47,169
I can only imagine.
631
00:32:47,238 --> 00:32:50,241
You'll be happy to know we
have a suspect in custody.
632
00:32:50,451 --> 00:32:51,963
Are you sure?
633
00:32:52,253 --> 00:32:55,739
How do you know? How do you
know who's behind that mask?
634
00:32:56,319 --> 00:33:01,255
If it will make you feel better, you
could always stay here, in the cells.
635
00:33:01,457 --> 00:33:02,996
William!
636
00:33:03,097 --> 00:33:05,519
It's the safest place in the city.
637
00:33:05,910 --> 00:33:07,487
If you're alone tonight,
638
00:33:07,518 --> 00:33:09,717
- you're welcome to stay at our house.
- Thank you.
639
00:33:09,824 --> 00:33:11,811
Yes. I-I think that would help.
640
00:33:11,868 --> 00:33:13,678
Good. Come.
641
00:33:28,828 --> 00:33:30,822
I have half a mind to
cook you for dinner.
642
00:33:35,217 --> 00:33:37,664
Who are you? Show yourself, you coward!
643
00:33:38,472 --> 00:33:40,124
Miss Cherry?
644
00:33:41,364 --> 00:33:44,037
Miss Cherry, are you all
right? I heard screams!
645
00:33:45,930 --> 00:33:49,106
Yes. Yes. Thank you. I'm all right.
646
00:33:49,636 --> 00:33:50,979
Was that him?
647
00:33:51,446 --> 00:33:53,238
I thought they caught the murderer?
648
00:33:57,968 --> 00:33:59,917
They have the wrong man.
649
00:34:04,326 --> 00:34:06,975
Sirs! Is Miss Cherry all right?
650
00:34:07,026 --> 00:34:09,687
Mrs. Hart happened along
and the clown ran off.
651
00:34:09,933 --> 00:34:12,071
So, this means that
Douglas is not the killer.
652
00:34:12,084 --> 00:34:13,679
So, he really was kidnapped?
653
00:34:14,025 --> 00:34:16,941
Presumably to frame him for the murders.
654
00:34:16,961 --> 00:34:18,261
So, who is it then?
655
00:34:18,284 --> 00:34:19,949
And why did they want
to kill Miss Cherry?
656
00:34:20,012 --> 00:34:21,626
Well, sir, we assumed that the motive
657
00:34:21,702 --> 00:34:24,471
was to stop the students from
engaging in carnal activity,
658
00:34:24,483 --> 00:34:26,102
but that no longer holds.
659
00:34:26,204 --> 00:34:30,280
Sirs, what if the motivation
wasn't about the carnal activity,
660
00:34:30,816 --> 00:34:32,275
but the response to it?
661
00:34:32,376 --> 00:34:33,762
The shaming.
662
00:34:36,008 --> 00:34:39,672
Andrea Porter did state
that Heather Iverson
663
00:34:39,710 --> 00:34:42,984
didn't kill herself only because
of the clown's photograph.
664
00:34:43,034 --> 00:34:45,993
Also because of how her fellow
students shamed her for it.
665
00:34:46,024 --> 00:34:48,484
Right. And two of our victims
are amongst those students,
666
00:34:48,503 --> 00:34:52,116
- the ones who did the shaming.
- And perhaps Perry Balfour was left alive
667
00:34:52,217 --> 00:34:53,453
because he was new to the school.
668
00:34:53,464 --> 00:34:56,204
Whereas Miss Cherry went
off and published an article
669
00:34:56,254 --> 00:34:57,818
that wasn't so much about the clown,
670
00:34:57,835 --> 00:35:00,473
but about the promiscuity
of the teeners.
671
00:35:00,581 --> 00:35:02,592
Teeners? Not you, as well, Crabtree!
672
00:35:02,655 --> 00:35:04,453
Sir, I'm just trying to
keep up with the times.
673
00:35:04,516 --> 00:35:06,667
That could be why Miss
Cherry was targeted.
674
00:35:07,537 --> 00:35:09,884
Perhaps the anonymous
tip that she received
675
00:35:09,909 --> 00:35:11,922
about the first murder
came from the killer himself
676
00:35:11,949 --> 00:35:13,398
in order to draw her in.
677
00:35:13,410 --> 00:35:15,101
But why would he want
to kill you two bugalugs?
678
00:35:15,152 --> 00:35:18,100
But, sir, he didn't. He didn't
come for me. He came for the shoe.
679
00:35:18,169 --> 00:35:20,742
We assume that Mr.
Douglas stole the evidence
680
00:35:20,755 --> 00:35:22,161
in order to keep us from discovering
681
00:35:22,212 --> 00:35:23,826
that he was the killer, when in fact
682
00:35:23,858 --> 00:35:25,751
it was the killer who stole the evidence
683
00:35:25,782 --> 00:35:27,511
in order to keep us from discovering
684
00:35:27,555 --> 00:35:29,699
that Mr. Douglas was not the killer.
685
00:35:30,153 --> 00:35:31,503
All right.
686
00:35:31,554 --> 00:35:34,582
So someone's killing everyone
who shamed that poor girl.
687
00:35:34,853 --> 00:35:39,133
- Who is it?
- And who's he going to go for next?
688
00:35:39,945 --> 00:35:41,745
I can't believe this is happening.
689
00:35:41,846 --> 00:35:44,506
Why can't those girls just
stop fooling around with boys?
690
00:35:45,112 --> 00:35:48,983
You can't blame your classmates
for what's happened, Miss Porter.
691
00:35:50,326 --> 00:35:51,916
They're the victims!
692
00:35:51,928 --> 00:35:54,622
Well, if they acted like ladies,
none of this would be happening.
693
00:35:54,817 --> 00:35:56,735
You get what you deserve in this life.
694
00:36:07,476 --> 00:36:10,996
Hello?
695
00:36:11,267 --> 00:36:12,806
Dr. Ogden?
696
00:36:40,407 --> 00:36:42,180
Leigh Iverson?
697
00:36:46,835 --> 00:36:48,601
You know why I did it.
698
00:36:49,660 --> 00:36:51,843
It's obvious, isn't it?
699
00:36:52,511 --> 00:36:54,927
- Revenge?
- Yes.
700
00:36:56,220 --> 00:36:57,570
For what happened to your sister.
701
00:36:57,582 --> 00:37:00,294
For what they did to my sister.
702
00:37:02,827 --> 00:37:05,813
It's an unbearable pain
to lose someone you love.
703
00:37:05,877 --> 00:37:08,129
I didn't do it because of my pain.
704
00:37:08,198 --> 00:37:09,866
I did it for her.
705
00:37:10,147 --> 00:37:12,569
Her friends turned on her,
706
00:37:12,670 --> 00:37:16,272
acted like they never even knew
her, like she was worthless.
707
00:37:18,209 --> 00:37:20,343
I watched her heart break.
708
00:37:22,182 --> 00:37:23,880
And the worst part is,
709
00:37:24,093 --> 00:37:27,607
deep down, she thought they were right.
710
00:37:28,086 --> 00:37:29,853
And Donovan Kent?
711
00:37:32,344 --> 00:37:34,614
No one cared what he'd done.
712
00:37:36,324 --> 00:37:39,251
Even though he was the one
pressuring Heather to...
713
00:37:40,556 --> 00:37:42,738
He was as cruel as the rest.
714
00:37:44,214 --> 00:37:46,770
That's why I pretended to like him.
715
00:37:48,402 --> 00:37:49,947
So you could kill him.
716
00:37:51,430 --> 00:37:53,997
So I could watch him die.
717
00:37:57,119 --> 00:37:59,295
I suppose now we know
why her shoe fell off;
718
00:37:59,434 --> 00:38:01,885
little lady like that couldn't
possibly fit her costume.
719
00:38:03,162 --> 00:38:05,689
Indeed. Everything seems to add up.
720
00:38:05,790 --> 00:38:09,426
Ooh. Pumpkin spice seed. Revolting.
721
00:38:10,995 --> 00:38:13,606
They're in my tea! Ruined a good cuppa.
722
00:38:14,073 --> 00:38:16,499
I am so glad this day's over.
723
00:38:16,600 --> 00:38:19,561
- Good evening, gentlemen.
- Sir.
724
00:38:19,668 --> 00:38:22,034
Sir, I have to say I'm looking
forward to getting home myself.
725
00:38:22,073 --> 00:38:23,283
It's nearly three
o'clock in the morning.
726
00:38:23,339 --> 00:38:25,241
I've had to make coffee
to stay up this late.
727
00:38:25,314 --> 00:38:27,768
George, I wonder if you
could do me a favour?
728
00:38:28,398 --> 00:38:31,413
Could you please
escort Mr. Douglas home?
729
00:38:32,523 --> 00:38:34,416
His name has made it into the paper
730
00:38:34,428 --> 00:38:37,353
and the news of his exoneration
won't be out until morning.
731
00:38:37,455 --> 00:38:40,986
- Sir, I'll see that he gets home safe.
- Thank you.
732
00:38:51,923 --> 00:38:55,613
Maybe in coffee.
733
00:39:01,170 --> 00:39:02,785
Ooh.
734
00:39:07,920 --> 00:39:09,719
Miss Cherry, thank you for coming.
735
00:39:09,976 --> 00:39:13,149
I admit, a call from you was
quite unexpected, Detective.
736
00:39:13,187 --> 00:39:14,915
Especially this late at night.
737
00:39:15,388 --> 00:39:19,009
At any rate, since you
yourself nearly became a victim,
738
00:39:19,034 --> 00:39:22,327
I thought it only fitting
that you break the news.
739
00:39:22,415 --> 00:39:24,452
Roger Douglas is innocent.
740
00:39:26,070 --> 00:39:28,004
But you found the photos.
741
00:39:28,300 --> 00:39:31,013
Last year's clown and not a killer.
742
00:39:31,044 --> 00:39:32,546
It was Leigh Iverson.
743
00:39:32,691 --> 00:39:35,232
- Leigh Iverson?
- Yes, she's confessed.
744
00:39:35,295 --> 00:39:38,891
It seems the murders were
revenge for the shaming
745
00:39:38,904 --> 00:39:40,777
endured by her late sister,
746
00:39:41,168 --> 00:39:45,136
which is probably why
she sought to kill you.
747
00:39:46,353 --> 00:39:49,444
But Constable Crabtree
found her inside the house.
748
00:39:49,507 --> 00:39:50,977
The Iverson house.
749
00:39:51,021 --> 00:39:53,363
Yes, she was hiding in the closet.
750
00:39:53,464 --> 00:39:55,266
You saw her run out the back door.
751
00:39:55,285 --> 00:39:57,580
She then returned back
through the same door
752
00:39:57,601 --> 00:39:59,806
after hiding the clown costume.
753
00:39:59,913 --> 00:40:02,872
A ruse to present herself as a victim.
754
00:40:04,328 --> 00:40:08,144
Detective, I was by the
door the entire time.
755
00:40:08,479 --> 00:40:10,079
No one came inside.
756
00:40:11,348 --> 00:40:14,110
- Are you quite sure?
- There was a murderous clown on the loose.
757
00:40:14,148 --> 00:40:16,242
If someone had come in
or out of that house,
758
00:40:16,273 --> 00:40:17,794
I would have noticed.
759
00:40:17,977 --> 00:40:21,168
All I know is that the
clown ran out the back door
760
00:40:21,187 --> 00:40:24,076
and Leigh Iverson was in
the house the whole time.
761
00:40:26,737 --> 00:40:28,831
Now, Mr. Douglas, you
can't leave the city.
762
00:40:28,863 --> 00:40:31,658
- Charges may be forthcoming.
- I didn't kill anyone.
763
00:40:31,702 --> 00:40:34,705
No and we apologize for the
delay in confirming as much.
764
00:40:34,737 --> 00:40:36,238
What I did was right.
765
00:40:36,345 --> 00:40:39,606
You took photographs of young
couples in intimate embrace.
766
00:40:39,643 --> 00:40:41,227
I did it for them.
767
00:40:42,192 --> 00:40:44,514
Good night, Mr. Douglas.
768
00:40:45,840 --> 00:40:47,549
Mr. Douglas?
769
00:40:48,810 --> 00:40:50,173
Mr. Douglas!
770
00:40:53,068 --> 00:40:56,001
You! It can't be.
771
00:40:57,420 --> 00:41:00,410
Who are you? What have you done?
772
00:41:05,424 --> 00:41:07,001
Heather Iverson.
773
00:41:07,607 --> 00:41:09,323
But you killed yourself.
774
00:41:09,461 --> 00:41:11,127
God wouldn't take me.
775
00:41:15,896 --> 00:41:18,636
So, you both did the killing together.
776
00:41:18,943 --> 00:41:20,595
Of course.
777
00:41:20,972 --> 00:41:23,478
How did you convince
everyone you were dead?
778
00:41:23,888 --> 00:41:26,323
My parents were as
ashamed as everyone else.
779
00:41:27,395 --> 00:41:30,375
When that picture started going
around, they took me out of school.
780
00:41:31,251 --> 00:41:33,194
After I ended up like this, well...
781
00:41:33,932 --> 00:41:35,572
Their shame only grew.
782
00:41:36,650 --> 00:41:38,161
Suppose they thought it would be easier
783
00:41:38,193 --> 00:41:40,324
if everyone thought that I didn't exist.
784
00:41:40,375 --> 00:41:42,545
We told everyone she was dead.
785
00:41:43,737 --> 00:41:46,537
And took her to an asylum
where she could rot away
786
00:41:46,575 --> 00:41:48,184
for the rest of her life.
787
00:41:49,401 --> 00:41:52,436
They said they never
wanted to look at her again.
788
00:41:54,465 --> 00:41:59,495
They aren't away in St. Catharines
at your aunt's, are they?
789
00:42:00,043 --> 00:42:01,772
They planned to.
790
00:42:02,012 --> 00:42:04,194
But they didn't make
it out of the house.
791
00:42:05,658 --> 00:42:07,918
Tell me where we can find their bodies.
792
00:42:08,295 --> 00:42:09,651
We'll tell you.
793
00:42:10,528 --> 00:42:12,414
But we have one request.
794
00:42:12,988 --> 00:42:14,710
Hang us quickly.
795
00:42:14,798 --> 00:42:17,126
We'd like to visit them in hell.
796
00:42:20,380 --> 00:42:22,891
Well, Mrs. Hart, I think
there is little question
797
00:42:22,903 --> 00:42:25,344
as to which is the
finest jack-o-lantern.
798
00:42:25,426 --> 00:42:28,183
Thank you, Detective. What is my prize?
799
00:42:28,315 --> 00:42:32,009
Oh! The best prize of all.
The honour and respect...
800
00:42:32,022 --> 00:42:35,992
Oh, now, hang on a minute! What is this?
801
00:42:36,005 --> 00:42:38,345
Ruthie made Jordan a Halloween costume.
802
00:42:38,401 --> 00:42:40,231
Well, she had one made.
803
00:42:40,313 --> 00:42:43,636
Well, I'm sorry, Mrs. Hart, but
I think we have a new winner.
804
00:42:50,960 --> 00:42:53,124
What is going on?
805
00:42:53,155 --> 00:42:55,155
Happy Halloween, William.
806
00:42:55,867 --> 00:42:57,747
Halloween is over.
807
00:42:58,611 --> 00:43:01,892
Yes, but I arranged these
lovely costumes for us
808
00:43:01,917 --> 00:43:03,752
and we never got to wear them.
809
00:43:04,476 --> 00:43:08,673
So, Halloween should last
one day longer just for you?
810
00:43:08,729 --> 00:43:10,117
That's right.
811
00:43:11,120 --> 00:43:12,678
Do you object?
812
00:43:14,381 --> 00:43:16,147
I suppose I don't.
813
00:43:17,540 --> 00:43:19,098
Good.
814
00:43:19,193 --> 00:43:21,659
Then stop being such a stick in the mud
815
00:43:22,006 --> 00:43:25,029
and try on the costume
that I had made for you.
816
00:43:25,242 --> 00:43:27,013
Seductive detective.
817
00:43:27,070 --> 00:43:28,874
Oh. But, Doctor,
818
00:43:29,984 --> 00:43:33,062
I'm already wearing that costume.
819
00:43:41,722 --> 00:43:46,722
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
61524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.