All language subtitles for Major Saab (1998) DvDRip x264 AAC [TDBB]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:25,511 --> 00:05:30,619 - Why have you sealed my house? - Not just your house... 2 00:05:30,829 --> 00:05:36,659 ...but even your fate is sealed by your father, through this will. 3 00:05:38,059 --> 00:05:40,489 Will? What does it say? 4 00:05:45,775 --> 00:05:49,769 I gave a lot of chances to my son to improve himself. 5 00:05:50,641 --> 00:05:55,985 But his ego is sky high, and, he is nothing but a vagabond 6 00:05:56,550 --> 00:06:02,736 Our lineage has never had an heir who has put his own house in peril. 7 00:06:03,153 --> 00:06:05,748 But Virendra Pratap Singh is of that kind, who will. 8 00:06:09,757 --> 00:06:13,751 If, by 21 years of age, he, like his forefathers before him... 9 00:06:13,928 --> 00:06:19,415 ...doesn't join a military academy, all his luxuries are to be stopped. 10 00:06:21,053 --> 00:06:27,299 He can claim the estate fully, only when he joins the Academy. 11 00:06:29,917 --> 00:06:32,488 I've been hit by a bolt from the blue, why are you howling? 12 00:06:33,740 --> 00:06:36,856 When the lightning hits a house, the house remains standing. 13 00:06:37,841 --> 00:06:41,028 It's the huts around that house that get burnt to ashes. 14 00:06:41,873 --> 00:06:44,503 Now how will I keep the hearth burning in my house? 15 00:06:49,206 --> 00:06:53,958 Your hearth will burn, and this seal too will be broken. 16 00:06:54,281 --> 00:07:00,290 - How, sir? - My father made one mistake when writing this will. 17 00:07:01,545 --> 00:07:06,688 He willed I was to join, but he didn't will I was to pass! 18 00:07:08,289 --> 00:07:13,147 There's not a single college here, which hasn't kicked me out! 19 00:07:15,031 --> 00:07:19,191 That's why I'll join the Academy, and break so many rules... 20 00:07:20,036 --> 00:07:25,310 ...that they'll kick me out within 2 days! That's it. My way is clear. 21 00:07:29,143 --> 00:07:32,259 I'm not your beloved! 22 00:07:33,522 --> 00:07:36,295 Now arrange for me to join the Academy, pronto! 23 00:07:49,857 --> 00:07:52,808 Friends, I'm Amrik Singh Gill. 24 00:07:53,680 --> 00:07:58,195 I've always dreamt of becoming a top-brass in the Army. 25 00:07:58,547 --> 00:08:02,849 - And today that day is here. - Mr. Gill... 26 00:08:03,934 --> 00:08:09,528 Even I had a dream. Not of just becoming a top officer in the Army... 27 00:08:10,851 --> 00:08:14,880 But of breaking into the enemy territory and giving it to them! 28 00:08:16,968 --> 00:08:21,554 They had annihilated my entire family in the 1971 war! 29 00:08:30,453 --> 00:08:35,099 Hey! Will you too say something or are your lips sealed today? 30 00:08:35,320 --> 00:08:39,278 What will I say? We Bengalis don't dream... 31 00:08:39,977 --> 00:08:45,393 We just think of 2 meals of rice and fish. When I didn't get a job... 32 00:08:45,573 --> 00:08:49,009 ...I joined the Army. But shall I tell you the truth? 33 00:08:49,361 --> 00:08:51,648 I'm very scared of dying! 34 00:08:57,564 --> 00:09:01,522 - Who asked you to laugh? - Why? Do we need your permission? 35 00:09:01,978 --> 00:09:06,695 You need permission even to piss, let alone laugh, in the Army. 36 00:09:09,103 --> 00:09:11,698 And don't laugh like civilians! 37 00:09:15,047 --> 00:09:16,575 Laugh like this... Understand? 38 00:09:22,033 --> 00:09:23,420 Got scared, eh? 39 00:09:24,396 --> 00:09:27,726 My dear boys, laugh as much as you want... 40 00:09:27,872 --> 00:09:31,866 ...sing and smile too. But, for the last time. 41 00:09:32,391 --> 00:09:34,820 Because this gate of the Academy is the threshold of... 42 00:09:35,101 --> 00:09:41,003 ...Major Jasbir Singh Rana's pride! Cross that and no more laughing. 43 00:09:41,497 --> 00:09:46,284 At his footfalls, the flowers droop instead of blooming. 44 00:09:46,989 --> 00:09:50,283 The atmosphere is as silent as a burial ground. 45 00:09:50,811 --> 00:09:52,364 And on seeing him, the wind... 46 00:09:55,260 --> 00:09:56,433 ...stops blowing! 47 00:11:01,890 --> 00:11:06,441 Today you all have left behind the crowds of ordinary mortals... 48 00:11:07,555 --> 00:11:09,914 ...and are standing with those courageous soldiers... 49 00:11:11,865 --> 00:11:14,045 ...who not only protect the borders of our country... 50 00:11:15,861 --> 00:11:17,627 ...but who also write the fate of this nation! 51 00:11:20,763 --> 00:11:24,922 No nation is protected by guns, and cannons. 52 00:11:26,393 --> 00:11:29,130 Nor any war is won with Atom bombs and machine guns. 53 00:11:30,633 --> 00:11:34,663 It is won by man. With strong determination. 54 00:11:36,403 --> 00:11:40,633 Which will kindle within your hearts. 55 00:11:43,146 --> 00:11:46,404 After 3 years of training when you'll all leave... 56 00:11:46,900 --> 00:11:48,286 ...I'm leaving in 3 days! 57 00:12:00,629 --> 00:12:01,659 Did you say something? 58 00:12:02,541 --> 00:12:05,314 I said, I'll leave this place within 3 days. 59 00:12:08,032 --> 00:12:10,391 Until you're training is over... 60 00:12:11,855 --> 00:12:14,000 Till you become a man, from the animal that you are... 61 00:12:14,775 --> 00:12:17,832 You won't be able to set a foot outside this Academy! 62 00:12:20,857 --> 00:12:24,816 Raise the walls then, Major... for, I shall just jump over them. 63 00:12:26,175 --> 00:12:27,833 Don't ever make that mistake. 64 00:12:29,303 --> 00:12:33,332 Else, these legs that you are standing on, won't remain so! 65 00:12:34,865 --> 00:12:38,502 Let this be clear to every Cadet here. 66 00:12:40,286 --> 00:12:44,589 From today, every breath you take will be as per my rules and law. 67 00:12:45,361 --> 00:12:49,734 Then you better hear me too. From today I'll break every rule here. 68 00:12:50,505 --> 00:12:52,057 And this will continue... 69 00:12:54,676 --> 00:12:56,548 ...till you throw me out of here! 70 00:12:59,681 --> 00:13:04,398 The sun may rise in the west. Flowers may bloom in deserts, but... 71 00:13:04,547 --> 00:13:07,249 ...that will never be, what you want! 72 00:13:58,211 --> 00:14:01,055 This is me? No, this is not me. 73 00:14:02,313 --> 00:14:07,942 - What's the matter? - See what they've done to me. 74 00:14:09,403 --> 00:14:13,432 I had grown this little by little so very lovingly. 75 00:14:14,269 --> 00:14:17,527 They made a mess of it in just one go! 76 00:14:18,788 --> 00:14:22,947 - I look a proper fool! - Had you been born a Sikh... 77 00:14:23,306 --> 00:14:26,423 ...nobody would've dared to misbehave with you like this. 78 00:14:26,781 --> 00:14:32,340 - No thanks. I'd rather look a fool like this! - Why you... 79 00:14:37,904 --> 00:14:41,578 Take your bed-kit, pray, and go to sleep. 80 00:14:42,005 --> 00:14:45,193 - Tomorrow morn your grilling starts! - As the good Lord wishes. - Right. 81 00:14:52,502 --> 00:14:55,169 - Blabber away... - Oh, it's you. 82 00:14:55,700 --> 00:14:58,402 Even the Major couldn't talk in your presence. How will I blabber? 83 00:14:59,315 --> 00:15:00,345 You're very wise. 84 00:15:03,624 --> 00:15:07,582 Don't you have anyone to cry over you? 85 00:15:08,559 --> 00:15:10,918 - No! - No wonder. That's why... 86 00:15:11,271 --> 00:15:15,952 ...you're locking horns with him! But the Major will have your skin! 87 00:15:16,867 --> 00:15:21,761 My goodness! This Major's a real fiend. 88 00:15:22,741 --> 00:15:27,422 Will we survive next 6 months, or will it be the Last Post for us? 89 00:15:27,954 --> 00:15:31,556 Don't you worry. If the Major is heavy... 90 00:15:32,055 --> 00:15:34,129 ...our Viru here is heavier! 91 00:15:39,910 --> 00:15:42,897 When you run away from here, take me with you. 92 00:15:44,047 --> 00:15:47,554 My father has left me a fortune. Has your father left some too? 93 00:15:47,766 --> 00:15:52,209 - He's not dead, so how will he leave anything? - After he dies? 94 00:15:52,631 --> 00:15:57,561 - There's nothing to leave anyway! - Then will you dance and earn? 95 00:15:57,845 --> 00:16:02,917 I'll open a sweet-meat shop! But if I stay here, he'll bleed me white. 96 00:16:05,144 --> 00:16:06,601 Lights out and go to sleep! 97 00:16:09,315 --> 00:16:11,566 You've to get up at 4 a.m. So sleep now. 98 00:17:18,133 --> 00:17:19,864 Cadets! At ease! 99 00:17:24,737 --> 00:17:28,897 After a 10 minutes break. We'll return the same way. 100 00:17:30,646 --> 00:17:32,720 - Sir! - Count the cadets. - Sir. 101 00:17:34,052 --> 00:17:36,031 Cadets! Start counting from the beginning. 102 00:17:37,597 --> 00:17:40,192 1, 2, 3, 4, 5... 103 00:17:42,116 --> 00:17:44,190 There's one cadet missing, sir. 104 00:18:24,310 --> 00:18:25,898 Very fond of running, aren't you? 105 00:18:27,995 --> 00:18:32,711 I'll make you run so much, that you'll run out of the terrain... 106 00:18:32,860 --> 00:18:34,247 ...but you'll not stop running! 107 00:18:58,303 --> 00:19:02,190 On the double! Else, you'll get more punishment. 108 00:19:13,526 --> 00:19:14,912 - Hanuman Prasad... - Sir! 109 00:19:23,258 --> 00:19:25,332 - Take him to the hospital. - Sir! 110 00:19:27,707 --> 00:19:32,424 - What happened? - What else? A mouse struck at a tiger. 111 00:19:32,782 --> 00:19:36,527 The tiger hit it with a paw. Poor soldier, hit the straw! - Honestly! 112 00:19:37,682 --> 00:19:42,197 - O mother! The fiend bashed me. - Is it hurting very much? 113 00:19:43,418 --> 00:19:47,233 Don't ask! He tossed a salad out of my bones! 114 00:19:47,971 --> 00:19:53,078 - Why did you invite punishment? - Is life fun without punishment? 115 00:19:53,671 --> 00:19:56,337 It's after punishment that a man's determination gets stronger. 116 00:20:01,839 --> 00:20:04,090 Hey! you're mother. 117 00:20:07,052 --> 00:20:12,776 Tell me, if a nurse is a sister. Why can't a doctor be a mother? 118 00:20:13,691 --> 00:20:17,328 If you consider me a mother, I'll make you my son. 119 00:20:17,827 --> 00:20:22,685 - Don't ever do that. - Why not? - Because I aim to run away soon. 120 00:20:23,319 --> 00:20:25,191 You'll leave your mother? 121 00:20:27,558 --> 00:20:32,346 - Were you and the major in the same school? - Why? - He inflicts wounds... 122 00:20:32,772 --> 00:20:36,587 ...and you put balm of love. If I had met you both earlier... 123 00:20:36,943 --> 00:20:40,415 ...I'd have got you both married! No, no... 124 00:20:41,045 --> 00:20:45,418 He'd have made your life hell! He'd have loved you in army style too. 125 00:20:45,910 --> 00:20:46,941 He'd have said... 126 00:20:50,185 --> 00:20:55,008 You talk so sweetly. Now sleep. I'll see you in the morning. 127 00:20:56,337 --> 00:20:58,968 Tomorrow morning? But I'll run away tonight itself. 128 00:20:59,535 --> 00:21:03,351 - You won't be able to. - Shall we bet on it? - Sure. - How much? 129 00:21:03,532 --> 00:21:05,440 - Whatever you say. - 1,000/-. 130 00:21:08,572 --> 00:21:11,973 Tell the major to intensify the watch. Else, you'll lose the bet. 131 00:21:12,743 --> 00:21:16,488 Don't worry about me. Because, I know, the major may die... 132 00:21:16,914 --> 00:21:20,385 - ...but he won't let me lose! - What's so special between you both? 133 00:21:20,806 --> 00:21:23,721 If I'm your mother, then, the major is your father! 134 00:21:25,673 --> 00:21:29,418 I'm married to your Major for the past 18 years now! 135 00:21:37,490 --> 00:21:39,504 Cadet Viren Pratap is not in his bed! 136 00:21:41,939 --> 00:21:44,154 I think he hid in the ration truck and ran away. 137 00:21:57,857 --> 00:21:59,030 Find him! 138 00:22:20,519 --> 00:22:21,905 He's not in the truck, sir. 139 00:22:24,411 --> 00:22:26,485 Let's see how far he runs! Get in. 140 00:23:11,091 --> 00:23:13,685 - Have you seen this cadet? - No. 141 00:23:47,203 --> 00:23:51,718 - This year too, you'll win the 1st prize. - No, not at all. 142 00:23:53,111 --> 00:23:55,398 This time my friend will come first. Nisha! 143 00:24:43,092 --> 00:24:44,822 Hurry up, Nisha. Your name has been announced. 144 00:24:51,225 --> 00:24:52,611 How do I look? 145 00:24:55,604 --> 00:24:58,661 - Shall we go? - Yes. I'll certainly win this time. 146 00:26:55,029 --> 00:26:58,217 - Yes? - Have you seen him anywhere? 147 00:27:01,702 --> 00:27:06,004 - Who's this ass? - He's no ass, He's a bronco! 148 00:27:06,499 --> 00:27:10,385 Send him to my stables. I'll break him and send him to you. 149 00:27:11,086 --> 00:27:15,246 He's no civilian for you to collar, and tie him at your door! 150 00:27:15,779 --> 00:27:20,531 He's a soldier. My soldier. Only I have the right to punish him. 151 00:27:26,032 --> 00:27:30,476 Suppose you find this bronco, what will you do with him? 152 00:27:30,898 --> 00:27:35,128 - He'll rue the day he was born! - Leave that to me, okay? 153 00:27:43,446 --> 00:27:46,503 - What the hell... I'm inside. - Then stay there. 154 00:27:46,886 --> 00:27:51,603 - But I may suffocate. - If you don't, I'll throttle you! 155 00:27:52,100 --> 00:27:54,908 - But what wrong have I done? - I'll show you! 156 00:28:05,725 --> 00:28:07,040 What are you doing, Madam? 157 00:29:08,496 --> 00:29:09,810 So! Having fun? 158 00:29:25,596 --> 00:29:28,167 You must now be knowing the crime and the punishment too. 159 00:29:29,072 --> 00:29:32,058 If you cross my path again, I'll kill you! 160 00:29:35,850 --> 00:29:38,967 Madam, whenever anyone challenges me... 161 00:29:40,021 --> 00:29:42,415 ...my blood runs faster in my veins. 162 00:29:43,566 --> 00:29:46,658 And I do, what even the Almighty doesn't dare to! 163 00:29:52,011 --> 00:29:56,598 Don't look away. You'll see this face every day from now. 164 00:29:57,573 --> 00:30:00,487 You'll die terribly. You don't know my brother! 165 00:30:01,048 --> 00:30:04,034 - Who the hell is this in-law? - You swore at my brother? 166 00:30:05,219 --> 00:30:09,212 A brother-in-law is just that! Go home and tell your brother. 167 00:30:09,737 --> 00:30:13,139 ...he needn't look for a boy for you. I'll come as the groom. 168 00:30:40,741 --> 00:30:42,269 Why haven't you eaten yet? 169 00:30:44,043 --> 00:30:46,745 - Didn't feel like it. - Really? Or... 170 00:30:47,415 --> 00:30:49,985 ...did some cadet make a dent in your ego, yet again? 171 00:30:54,574 --> 00:30:59,776 What you term as ego is actually my ideals and principles. 172 00:31:01,873 --> 00:31:07,218 What kind of ideals and principles are those that treat men like beasts? 173 00:31:08,477 --> 00:31:11,107 If it's a father's duty to love his son. 174 00:31:12,196 --> 00:31:15,905 Then it's also his right to punish, if the son errs. 175 00:31:16,471 --> 00:31:19,943 - But Viren Pratap is not your son. - He is! 176 00:31:20,990 --> 00:31:23,762 Not just him, but every cadet here is my son! 177 00:31:24,812 --> 00:31:29,849 And I'll make them able officers. Viren Pratap too will be what I want. 178 00:31:30,374 --> 00:31:32,104 Because, in him, I see my s... 179 00:31:39,410 --> 00:31:42,254 Why did you stop? Go on. 180 00:31:43,581 --> 00:31:47,397 Why don't you admit that you're seeking your dead son in him! 181 00:31:51,506 --> 00:31:54,173 If you loved your son, so very very much... 182 00:31:55,746 --> 00:31:57,820 ...why did you let him die? 183 00:32:24,421 --> 00:32:27,372 - How's my wife? - A complication has set in. 184 00:32:28,070 --> 00:32:30,843 We have but one choice. Save the mother, or the child! 185 00:32:34,049 --> 00:32:37,450 No... Save my wife. 186 00:32:41,973 --> 00:32:46,831 Think it over. We'll save her. But, she'll never be a mother again! 187 00:33:13,254 --> 00:33:15,197 We were successful in saving your wife. 188 00:33:24,446 --> 00:33:29,233 It was a son, wasn't it? 189 00:34:21,725 --> 00:34:25,197 I'll never be a mother now. 190 00:34:28,537 --> 00:34:33,811 - I know. - If you knew, why didn't you save your child? 191 00:34:36,115 --> 00:34:38,579 You should've let me die. 192 00:34:41,780 --> 00:34:44,482 At least your son would've been saved. 193 00:34:47,516 --> 00:34:52,588 Had he lived, at least your dream would've come true. 194 00:35:16,642 --> 00:35:19,272 You can at least voice your pain through tears. 195 00:35:21,785 --> 00:35:26,300 But me,... whom shall I tell my pain to? 196 00:35:32,491 --> 00:35:33,805 Whom shall I tell? 197 00:35:44,447 --> 00:35:48,405 Your dream and your hope, both have returned. Look! 198 00:35:49,382 --> 00:35:53,127 Sir! I know I've to do 20 rounds today. 199 00:35:54,874 --> 00:35:58,548 You might as well throw your uniform and medals now. 200 00:35:59,045 --> 00:36:00,775 You're not worthy to wear them. 201 00:36:02,521 --> 00:36:06,680 A boy ran away by making a fool of you, and has come back too! 202 00:36:08,777 --> 00:36:12,593 You're getting old now. There's not much oil left in you! 203 00:36:17,814 --> 00:36:20,384 Don't go by this grey beard, love. 204 00:36:21,011 --> 00:36:26,570 There's still a lot of oil left in me to put even the sea to shame! 205 00:36:32,411 --> 00:36:33,798 Hospital again? 206 00:36:36,096 --> 00:36:40,054 I don't get one thing though. Since you did manage to run away... 207 00:36:40,405 --> 00:36:44,364 - ...why did you come back? - Had to take my winnings. 208 00:36:44,924 --> 00:36:49,996 You don't seem stupid enough to return to the jaws of death for that. 209 00:36:51,875 --> 00:36:55,347 Who's come back to the Major? I've come back to my mother. 210 00:36:57,298 --> 00:37:01,078 Hurry up and get me well. Cos, I've to go out again tonight. 211 00:37:01,607 --> 00:37:03,515 - Where? - To your daughter-in-law! 212 00:37:06,508 --> 00:37:09,803 Yes! When I was running away from death last night... 213 00:37:11,270 --> 00:37:15,572 ...I met my life. I felt I didn't come here to be a cadet... 214 00:37:16,205 --> 00:37:20,365 ...but to meet her. She's just like you. 215 00:37:21,280 --> 00:37:24,539 - But her temper's like the Major's! - Where does she live? 216 00:37:25,590 --> 00:37:29,548 Don't know where she stayed before. But now, she lives right here. 217 00:37:30,455 --> 00:37:34,970 - Stethoscope! Put it on. - But why? - Listen. 218 00:37:35,669 --> 00:37:40,599 - Can you hear her heartbeats? - I can hear the Major's voice. 219 00:37:41,230 --> 00:37:45,390 He's saying, today; let alone you, even your shadow will not escape. 220 00:37:46,235 --> 00:37:51,307 When somebody challenges me, my blood flows very fast in my veins. 221 00:37:51,657 --> 00:37:55,817 - And I do what God... - You just can't escape tonight. 222 00:37:56,036 --> 00:37:59,579 - Why not? - Because I've added sedatives to your glucose. 223 00:38:01,598 --> 00:38:02,984 Yes. You better sleep now. 224 00:38:19,532 --> 00:38:21,547 Stop the car! Stop, I say! 225 00:38:51,822 --> 00:38:55,673 - What's the matter, dear boy? - Where's Nisha? - In her room. 226 00:38:57,000 --> 00:39:00,472 - How is she? - Fine. - You're lying to me. 227 00:39:01,171 --> 00:39:04,643 You know I love her very much, that's why you're lying to me. 228 00:39:04,925 --> 00:39:09,677 - Why should I lie? - Swear on my head that she's well. 229 00:39:10,139 --> 00:39:12,532 - That's she's absolutely fine. - My dear boy... - Brother? 230 00:39:18,620 --> 00:39:19,934 She's fine. 231 00:39:22,651 --> 00:39:27,238 This small .... you were, when mother left you in my care. 232 00:39:28,907 --> 00:39:33,138 And she said from today, son, Nisha's your daughter, not sister. 233 00:39:34,121 --> 00:39:39,951 - She dare not get a scratch on her! - You're not hurt are you? 234 00:39:40,551 --> 00:39:43,917 Nothing's the matter with me. I'm hale and hearty before you. 235 00:39:44,270 --> 00:39:48,015 - But your car's had an accident. - It wasn't an accident. 236 00:39:48,441 --> 00:39:53,299 - I deliberately crashed it! - Deliberately? But why? 237 00:39:53,654 --> 00:39:57,126 - I had met some idiot. - What's his name? 238 00:45:49,280 --> 00:45:52,823 It's God's miracle that she came to my house 239 00:45:53,798 --> 00:45:57,400 Sometimes I see her... Sometimes I see my home 240 00:46:09,439 --> 00:46:12,840 - You! How did you get here? - I had promised you, remember? 241 00:46:13,263 --> 00:46:19,093 - Will you go, or... - You are beautiful, so you'll do a fuss. 242 00:46:20,144 --> 00:46:24,102 Keep saying no, and I'll wait for you to say yes. 243 00:46:26,574 --> 00:46:30,982 - You don't know whose house you've broken into. - I know. 244 00:46:31,614 --> 00:46:34,528 This is my brother-in-law's house. He's made a lot of money! 245 00:46:35,159 --> 00:46:37,659 You won't heed me like this. I'll get the guards. 246 00:46:45,933 --> 00:46:47,664 Guards! Come here! Pronto. 247 00:46:53,997 --> 00:46:58,511 - What's wrong? - She's in love. - Throw him out. Now! 248 00:47:05,050 --> 00:47:08,167 Madam, I can floor them all in one swipe. 249 00:47:09,291 --> 00:47:15,299 But I won't do that. I want to put your hate to test. 250 00:47:18,188 --> 00:47:21,375 And you see my love. Which is only yours! 251 00:47:42,309 --> 00:47:47,097 Why are you all standing around? Wipe that smile off his face forever. 252 00:49:57,892 --> 00:50:00,878 - Goodness! - Why are you hopping like a frog? 253 00:50:01,298 --> 00:50:06,643 If the Major comes before Viru, he'll have our hides! 254 00:50:07,207 --> 00:50:09,980 You open your umbrella even before it rains! 255 00:50:10,822 --> 00:50:14,329 He'll shave and shower first. Then only he'll come in here. 256 00:50:15,061 --> 00:50:18,320 Viru, my friend... Please come now 257 00:50:19,198 --> 00:50:22,493 And save our skins! 258 00:50:36,333 --> 00:50:41,121 My darling's come home everybody 259 00:50:48,220 --> 00:50:49,606 Now what? 260 00:50:53,433 --> 00:50:57,392 That Major's pager has to be moved. Else how will Viru come out? 261 00:50:58,369 --> 00:50:59,683 I'll move him, man! 262 00:52:17,372 --> 00:52:20,323 Viru, did you met the girl? - Yes. 263 00:52:20,674 --> 00:52:24,668 - Kiss her? - How did you know? - It was shown on the T.V.! 264 00:52:26,582 --> 00:52:29,082 What's this wound on your face? 265 00:52:31,448 --> 00:52:34,635 The wound is here, but the pain must be there. 266 00:52:37,357 --> 00:52:39,088 She must be remembering me, constantly... 267 00:52:55,083 --> 00:52:59,077 I will test your hatred, and you test my love. 268 00:52:59,949 --> 00:53:01,264 Which is solely yours. 269 00:53:50,624 --> 00:53:52,425 Raja Thakur is waiting for you. 270 00:54:06,682 --> 00:54:12,584 - Yes, sir? - Do you know Subhash Malhotra? 271 00:54:13,217 --> 00:54:17,660 - I've seen him once or twice at your place. - That's the one. 272 00:54:19,195 --> 00:54:23,354 Poor guy wants to move his mill from Parel to Virar. 273 00:54:24,791 --> 00:54:28,393 But some union leaders are putting a spoke in his wheel. 274 00:54:29,414 --> 00:54:32,471 - Why? - By selling the mill's plot... 275 00:54:32,610 --> 00:54:35,869 ...Malhotra made a cool 500 million! 276 00:54:37,616 --> 00:54:41,989 And the labour leaders resent that. I want you... 277 00:54:42,308 --> 00:54:46,859 ... to shut those leader's mouths! - If you can do that... 278 00:54:44,589 --> 00:54:47,326 At no cost is this deal to go through, Bihari. 279 00:54:49,594 --> 00:54:53,753 That plot will bring a gain of 500 million! 280 00:54:56,058 --> 00:54:59,459 And Raja Thakur will claim at least 50 million from it. 281 00:55:00,785 --> 00:55:09,046 And you know how much ammunition that 50 million can buy, don't you? 282 00:55:11,143 --> 00:55:15,729 I know. In one night, he can send us to kingdom come! 283 00:55:16,356 --> 00:55:19,307 Then you better think what to do about it. 284 00:55:20,179 --> 00:55:22,430 Else, you'll have to leave Mumbai and go back to Bihar! 285 00:55:25,915 --> 00:55:29,031 - If you say so, shall I get rid of the Thakur? - Listen, son... 286 00:55:29,911 --> 00:55:34,913 ...the power lies not in Thakur's arms, but in Shankar's head! 287 00:55:35,473 --> 00:55:39,988 - Which even death dare not defy. - Then I swear by the holy Ganges... 288 00:55:40,964 --> 00:55:44,850 ...till I don't spurt blood from this Shankar's head... 289 00:55:45,413 --> 00:55:48,955 - ...I'll not even drink water! - Well said, Bihari! 290 00:55:49,723 --> 00:55:52,638 - That's what I expected from you. - Listen,... 291 00:55:53,199 --> 00:55:56,600 ...don't waste time in praising me. Just tell me... 292 00:55:56,918 --> 00:56:02,227 - ...when and where is Malhotra meeting Shankar? - Tonight, 10 p.m. 293 00:56:02,860 --> 00:56:04,175 ...at Hotel Park View. 294 00:57:00,209 --> 00:57:05,281 - Let go of me! - Don't move, else I'll break your neck. 295 00:57:32,186 --> 00:57:33,573 Arrest him! 296 00:57:37,181 --> 00:57:40,298 Major, you're an eye witness to this. 297 00:57:41,178 --> 00:57:43,252 We'll need your statement in the court... 298 00:57:49,868 --> 00:57:51,598 You too, Mr. Shankar. 299 00:58:02,206 --> 00:58:06,366 Is he the same man who shot at you? 300 00:58:13,884 --> 00:58:17,356 Whether this man shot at me... 301 00:58:17,499 --> 00:58:19,573 ...or somebody else, I don't know. 302 00:58:21,844 --> 00:58:26,003 - You're lying and misleading the court. - Your Honour... 303 00:58:26,883 --> 00:58:28,614 Is telling the truth, misleading the court? 304 00:58:33,140 --> 00:58:37,998 Just wear this hat. Go on... 305 00:58:43,741 --> 00:58:47,734 Your Honour, please take note of the bullet holes on this hat. 306 00:58:51,214 --> 00:58:55,029 From about a 10-feet distance, the killer shoots at him. 307 00:58:56,079 --> 00:59:01,222 The bullet hits his hat, and ricochets elsewhere, 308 00:59:02,544 --> 00:59:04,558 And he claims he couldn't see the guy who shot at him! Great! 309 00:59:05,950 --> 00:59:11,709 I warn you, that to change one's statement in the court... 310 00:59:11,768 --> 00:59:15,063 ...or to lie, is the world's greatest crime. 311 00:59:15,591 --> 00:59:20,971 I know, sir, but I want to know which law in the world states... 312 00:59:21,569 --> 00:59:24,626 ...that a hat has to be worn in the way I'm wearing it now. 313 00:59:25,740 --> 00:59:29,141 Actually, when I left home, I hadn't worn my hat like this. 314 00:59:32,900 --> 00:59:36,965 But like this! And the bullet was fired... 315 00:59:37,835 --> 00:59:39,222 ...from behind me! 316 00:59:43,431 --> 00:59:48,148 Now sir, how can I swear, whether the bullet was fired by him... 317 00:59:48,609 --> 00:59:51,524 ...or by him? 318 00:59:59,732 --> 01:00:03,892 Bihari, leave at once! Else Shankar will kill you! 319 01:00:04,632 --> 01:00:08,934 He dare touch me! He's scared of me as it is! 320 01:00:09,533 --> 01:00:14,676 He swore in court that he didn't see me at all. 321 01:00:17,736 --> 01:00:21,102 Honestly, uncle, within 24 hours from now... 322 01:00:21,313 --> 01:00:26,243 ...if I don't put his corpse at your feet, I'll change my name! 323 01:00:26,874 --> 01:00:29,647 Then phone me after 24 hours! Understand? 324 01:00:45,816 --> 01:00:48,482 You marred the reputation of the whole of Bihar, old chap. 325 01:00:49,814 --> 01:00:52,065 You missed your target from a distance of just 10 feet? 326 01:00:53,358 --> 01:00:59,402 - Forgive me. - If I forgive you, will the Bihari people spare me? 327 01:00:59,893 --> 01:01:04,266 Mercy. I'll take a train and leave Mumbai right this minute. 328 01:01:04,758 --> 01:01:11,359 No life never goes back from Mumbai. Only death does that! 329 01:01:30,919 --> 01:01:35,706 - Is your uncle home, or in office? - He leaves at 5 a.m. for office. 330 01:01:36,132 --> 01:01:40,778 - What work do you have with him? - Not with him, but at N.D.A. 331 01:01:41,416 --> 01:01:44,674 After all, you're my passport to step into the N.D.A.! 332 01:01:45,099 --> 01:01:49,886 - Have you lost your heart to some army chap? - Yes, I have... 333 01:01:51,529 --> 01:01:54,480 But now even if I give my life for him, it won't be enough. 334 01:01:55,005 --> 01:01:59,343 Okay, okay. Do one thing. Come here fast, I'll take you there. 335 01:02:00,632 --> 01:02:05,076 When you go out and turn right, you'll see the Cadet's building. 336 01:02:05,776 --> 01:02:09,592 - You'll find Cadet Singh there. - This way? - Yes. - Hurry up. 337 01:02:12,380 --> 01:02:15,781 Whom are you seeking? Then go to the M. Hospital! 338 01:02:16,551 --> 01:02:21,339 - Why? - After such a beating, will he go to the church? 339 01:02:41,576 --> 01:02:43,650 How did this happen? 340 01:02:46,790 --> 01:02:49,704 I didn't know that you would die. 341 01:02:53,046 --> 01:02:54,598 I had come to tell you... 342 01:02:57,217 --> 01:02:59,291 ...that the smile which I hated so much on your lips... 343 01:03:03,439 --> 01:03:08,155 That very smile has pulled me here today. I love you. 344 01:03:13,900 --> 01:03:15,807 I don't want to live without you either! 345 01:03:22,242 --> 01:03:23,272 Really? 346 01:03:27,733 --> 01:03:29,191 The girl's trapped! 347 01:08:44,470 --> 01:08:47,586 What's the problem? You had once sworn, that... 348 01:08:47,772 --> 01:08:53,152 ...you'd kill me in a shoot out. Then, like some woman... 349 01:08:54,897 --> 01:08:57,220 - ...why the rendezvous in privacy? - Look Shankar... 350 01:08:58,581 --> 01:09:03,653 ...I've nothing against you. My enmity is with Raja Thakur. 351 01:09:04,907 --> 01:09:09,838 That invalid made you his slave and a target for my gun. 352 01:09:11,580 --> 01:09:14,697 But it could also be that I become a target of your gun. 353 01:09:16,169 --> 01:09:21,655 But then it's also possible that my bullet finds you! 354 01:09:22,842 --> 01:09:26,172 In both the cases, Raja Thakur will not lose anything. 355 01:09:27,639 --> 01:09:31,383 That's why, throw away that harness of slavery... 356 01:09:31,566 --> 01:09:34,517 ...and wear the crown of the king of India! 357 01:09:35,910 --> 01:09:40,213 You rule over 1 /2 of India and I rule over the rest! 358 01:09:43,209 --> 01:09:45,117 Your advice is not bad... 359 01:09:47,172 --> 01:09:51,686 ...but I may trust a cobra. Not you. 360 01:09:53,289 --> 01:09:57,033 Even if we become blood relations? 361 01:10:01,630 --> 01:10:05,102 Think Shankar... I have a son. 362 01:10:06,844 --> 01:10:08,301 You have a sister. If... 363 01:10:09,416 --> 01:10:12,473 ...those two get married... 364 01:10:17,967 --> 01:10:21,439 An in-law will not shoot down his own in-law, will he? 365 01:10:24,570 --> 01:10:27,070 Raja Thakur will never agree to this alliance. 366 01:10:29,297 --> 01:10:30,825 Raja Thakur? 367 01:11:05,235 --> 01:11:10,722 See? One signal from you, and my men will get rid of this hurdle! 368 01:11:12,534 --> 01:11:16,172 And you'll take a leap, from a slave, to the king! 369 01:11:20,876 --> 01:11:21,906 No, Shankar! 370 01:11:28,940 --> 01:11:29,970 No! 371 01:12:21,791 --> 01:12:24,493 - Ramu? - Yes, my dear? 372 01:12:25,196 --> 01:12:28,668 It's not a festival, then why is this house decorated like a bride? 373 01:12:28,846 --> 01:12:32,211 This is like having the sight but, being blind to the obvious. 374 01:12:32,843 --> 01:12:38,045 I've told you so many times, I don't get your northern proverbs! 375 01:12:38,404 --> 01:12:41,592 - Tell me plainly, will you? - My dear girl... 376 01:12:42,227 --> 01:12:45,522 - ...your marriage has been finalised. - What! 377 01:12:46,398 --> 01:12:50,913 You're betrothed to that Parsurambabu's son Vicky. 378 01:12:52,238 --> 01:12:55,010 - Who finalised this? - Who else, my dear? 379 01:12:55,157 --> 01:12:57,859 The one who brought you up ofcourse. 380 01:13:00,335 --> 01:13:03,915 Just because he did that, does my life become his too? 381 01:13:04,680 --> 01:13:07,453 - He could've asked me at least. - Asked you what? 382 01:13:09,338 --> 01:13:16,104 That I'm just 10 years old, and mother left you in my care and died? 383 01:13:17,263 --> 01:13:20,628 Tell me, how will I rear you?... How will I feed you? 384 01:13:22,198 --> 01:13:25,670 Do I ask you that? No. 385 01:13:27,758 --> 01:13:29,595 I don't ask anybody anything. 386 01:13:32,277 --> 01:13:33,664 I take my own decisions. 387 01:13:36,378 --> 01:13:41,450 And I've take the decision concerning your life! 388 01:13:42,009 --> 01:13:44,960 - But... - Kids with manners, do not argue with their elders! 389 01:13:47,918 --> 01:13:52,432 Go and get ready to rejoice in my happiness. 390 01:13:54,174 --> 01:13:59,376 Sis, I'm your brother, not your foe! 391 01:14:00,082 --> 01:14:03,554 You are my foe! If you weren't my enemy... 392 01:14:04,601 --> 01:14:06,675 ...you'd have got me married to the one I love. 393 01:14:10,649 --> 01:14:13,671 Please give me my love in marriage. 394 01:14:15,202 --> 01:14:18,497 I don't love Vicky, I love that officer... - No! 395 01:14:21,806 --> 01:14:26,073 Don't take his name. Else, I'll present you... 396 01:14:26,498 --> 01:14:30,100 ...not with that boy, but his severed head! 397 01:14:33,032 --> 01:14:37,192 And you know very well, that, whatever your brother says... 398 01:14:39,010 --> 01:14:42,613 ...he does it! Now go! 399 01:15:00,522 --> 01:15:02,394 Can you identify this revolver, Major? 400 01:15:05,457 --> 01:15:08,574 This is an army revolver. How did you get hold of it? 401 01:15:09,072 --> 01:15:12,402 That's what I want to know. Who's that man... 402 01:15:13,451 --> 01:15:17,302 ...who's stealing military arms, and selling them to gangsters? 403 01:15:18,839 --> 01:15:24,361 - What do you mean? - This gun was retrieved from a gangster... 404 01:15:24,921 --> 01:15:27,551 ...who was killed in the last gang war. This means... 405 01:15:28,049 --> 01:15:32,043 ...one of your men was hand in glove with the gangster. 406 01:15:32,568 --> 01:15:38,470 - It's impossible! - It's not wrong to be proud of one's department. 407 01:15:39,867 --> 01:15:42,461 But, at times, there are jackals in a tiger's clothing! 408 01:15:43,095 --> 01:15:46,496 My every soldier is of the type who'll die for his country. 409 01:15:48,239 --> 01:15:51,355 But who's this one, who'll do anything for money? 410 01:16:18,300 --> 01:16:19,958 Sir, I found a revolver. 411 01:16:22,679 --> 01:16:24,066 In Virendra Pratap Singh's trunk! 412 01:16:50,484 --> 01:16:56,173 You dare swallow a morsel! Cos if you do, I'll pull it out! 413 01:16:59,348 --> 01:17:03,271 This bread is given to us, by the people of India. 414 01:17:03,970 --> 01:17:08,070 Who knead it with their sweat, so that we can protect them... 415 01:17:08,210 --> 01:17:11,197 ...and spill our blood for it. But you! 416 01:17:13,076 --> 01:17:17,934 For a few silver coins, you sold their trust in black market! 417 01:17:19,332 --> 01:17:24,120 - What are you saying, sir? - Not me, but this stolen gun... 418 01:17:24,269 --> 01:17:28,713 ...is screaming, I'm the proof of the traitor's treason! 419 01:17:30,038 --> 01:17:31,140 And you'll be punished for it. 420 01:17:53,047 --> 01:17:58,083 Isn't this what you wanted? To be thrown out of the Academy? 421 01:17:59,477 --> 01:18:03,257 Well, you're thrown out! But this is not your victory. 422 01:18:04,865 --> 01:18:07,459 It's my defeat! 423 01:18:09,730 --> 01:18:13,546 For, henceforth, I'll never say... 424 01:18:17,724 --> 01:18:18,754 Never! 425 01:18:56,128 --> 01:18:57,443 Sit down. 426 01:19:08,241 --> 01:19:11,713 We joined the army together. 427 01:19:13,802 --> 01:19:15,532 Inspite of being more capable than me... 428 01:19:17,555 --> 01:19:20,328 ...you lagged behind in this race of life. 429 01:19:21,970 --> 01:19:26,378 Know why? Because of your ego and stubbornness! 430 01:19:30,659 --> 01:19:36,383 All the army rules fall short, compared to the height of your ego! 431 01:19:37,784 --> 01:19:40,000 You've over-stepped the law's line of limit, many a times... 432 01:19:40,913 --> 01:19:45,013 ...which deserved just one penalty that you be stripped of your uniform. 433 01:19:45,257 --> 01:19:48,895 Be fired from this job and be thrown out. But each time... 434 01:19:49,636 --> 01:19:53,939 Every time I stood by you, Cos, you're one such officer... 435 01:19:54,884 --> 01:19:58,914 ...who knows how to make a gem out of a piece of glass! 436 01:20:01,071 --> 01:20:04,543 Those officers whom you've trained are living examples to the nation. 437 01:20:05,938 --> 01:20:11,353 And only an officer like you, can, in the hearts of young officers, 438 01:20:11,846 --> 01:20:14,097 ...kindle a patriotic feeling for their country. 439 01:20:16,017 --> 01:20:19,559 That doesn't mean you can whip the backsides of those soldiers. 440 01:20:20,014 --> 01:20:21,744 Like you did with that cadet. 441 01:20:27,486 --> 01:20:29,560 I'm putting a Nelson's eye to all this, Major, just this once. 442 01:20:31,309 --> 01:20:32,340 But remember... 443 01:20:52,511 --> 01:20:56,114 - Hurry! Somebody may come. - Don't fret! Nobody will come. 444 01:20:56,682 --> 01:21:02,241 - They're all sleeping like logs! - You don't know Major. Very sharp. 445 01:21:02,591 --> 01:21:06,228 - We'll never know when he'll come as Death to us! - Those days... 446 01:21:06,415 --> 01:21:11,273 ...are gone when he ruled the roost! From now on... 447 01:21:11,454 --> 01:21:15,234 - I'll command this Academy. - Why? 448 01:21:15,591 --> 01:21:19,620 - Has the Major left the army? - No, but his senses have left him. 449 01:21:20,491 --> 01:21:23,442 I made a scapegoat of Cadet Virendra Singh. 450 01:21:24,315 --> 01:21:30,560 And the Major hung him! Now sell all the arms you want! 451 01:21:31,022 --> 01:21:33,795 Nobody will suspect us. Let's go. 452 01:21:35,957 --> 01:21:37,344 Easy now... Keep it carefully. 453 01:21:41,797 --> 01:21:44,984 Let's move, who the hell is that? 454 01:21:48,818 --> 01:21:50,725 I also wear an army uniform. 455 01:21:52,016 --> 01:21:56,116 - But, like you, I don't sell my loyalty. - Let me see you! 456 01:22:08,213 --> 01:22:10,713 - You, sir? - Yes, me. 457 01:22:13,218 --> 01:22:17,318 Who punished an innocent for a crime you committed. 458 01:22:19,474 --> 01:22:22,875 These hands, which belted that innocent like an animal... 459 01:22:24,688 --> 01:22:30,068 ...which rained blows on his body instead of yours, you bastard...! 460 01:22:31,986 --> 01:22:34,060 ...will now teach you such a lesson, that never again... 461 01:22:35,323 --> 01:22:38,866 ...will an army man dare to sell his uniform like this! 462 01:25:19,793 --> 01:25:24,995 I kept skinning you alive, and you bore it without a whimper? 463 01:25:27,786 --> 01:25:30,738 You staked your life, to save me? 464 01:25:33,174 --> 01:25:36,753 Why? 465 01:25:41,272 --> 01:25:43,417 Your whip didn't scare me as much... 466 01:25:46,381 --> 01:25:50,719 ...as that stigma, which the Subedar put on my forehead. 467 01:25:52,638 --> 01:25:56,109 That I'm a traitor. An army officer... 468 01:25:57,260 --> 01:25:59,760 ...who can sell his mother for a few rupees. 469 01:26:01,015 --> 01:26:07,260 Who can barter his country. I can live with the scars on my back. 470 01:26:09,773 --> 01:26:15,047 But with this stigma, I wouldn't have even died! 471 01:26:20,130 --> 01:26:21,160 Virendra Pratap... 472 01:26:24,093 --> 01:26:29,722 You're one of those young men, who can touch the sky. 473 01:26:32,086 --> 01:26:36,768 You can be that soldier, on whom every mother will dote on... 474 01:26:36,953 --> 01:26:40,769 ...and say... If only, this boy, Virendra Pratap, was my son! 475 01:26:47,032 --> 01:26:50,883 That does it, sir! I'll prove to be that officer... 476 01:26:51,829 --> 01:26:57,458 ...which you've dreamt of! The day I wear an officer's uniform... 477 01:26:58,780 --> 01:27:01,968 People will not say, That's Virendra Pratap. 478 01:27:03,021 --> 01:27:08,223 They'll say... Look! Here comes Major Jasbir Singh Rana. 479 01:27:31,452 --> 01:27:33,952 - What's this? - Nisha's engagement invitation. 480 01:27:40,210 --> 01:27:43,848 This is not an invitation, but a message informing her death. 481 01:27:47,649 --> 01:27:51,465 Do something, Viru, else she'll be as good as dead! 482 01:28:33,041 --> 01:28:37,378 Take me away, Viru. Else my brother will... 483 01:28:39,819 --> 01:28:43,114 I fell in love with you, and that's not a crime. 484 01:28:43,816 --> 01:28:47,975 - If we marry it'll be with your brother's blessings. - No! 485 01:28:48,681 --> 01:28:52,983 - You don't know my brother. - And he doesn't know me. Come... 486 01:28:53,618 --> 01:28:57,920 - But Viru... - We're in love. Don't be afraid. 487 01:28:59,917 --> 01:29:03,910 - Rashmi... - Yes? - Go and tell Nisha to hurry. 488 01:29:16,460 --> 01:29:19,031 Don't be scared, Nisha. Hold my hand. 489 01:29:19,728 --> 01:29:21,635 Today our love is being tested! 490 01:29:50,487 --> 01:29:54,303 - Throw him out! - Don't you dare! 491 01:29:56,744 --> 01:30:00,737 If anybody steps forward it'll be over my dead body! 492 01:30:01,783 --> 01:30:04,770 Then I'll cross over your dead body today! 493 01:30:12,662 --> 01:30:17,035 Today because of him, I've lost my reputation in public! 494 01:30:17,876 --> 01:30:20,993 So now, he'll witness your engagement ceremony. 495 01:30:21,144 --> 01:30:23,715 See for yourself! Get the bride ready. 496 01:34:47,381 --> 01:34:51,648 Parshuram Bihari, keep your hand in your pocket. 497 01:34:53,047 --> 01:34:56,827 May no evil eye of mine be cast on it, and your hand... 498 01:34:57,670 --> 01:34:59,127 ...get severed from your body! 499 01:36:31,514 --> 01:36:32,971 He's one of your cadets, right? 500 01:36:35,198 --> 01:36:39,642 He made the mistake of walking into my house with these feet. 501 01:36:41,315 --> 01:36:45,344 I've broken his legs so badly that he'll never walk again. 502 01:36:49,325 --> 01:36:54,527 These hands... With them he touched my sister. 503 01:36:59,265 --> 01:37:03,495 I've smashed them too. He won't even be able to beg. 504 01:37:05,692 --> 01:37:10,135 I've turned this soldier of yours into a wriggling worm, Major. 505 01:37:10,835 --> 01:37:14,094 A worm which cannot walk, but only slither! 506 01:37:17,161 --> 01:37:20,977 If he ever comes round, then tell him... 507 01:37:22,757 --> 01:37:26,680 ...that he better dare not lift his eyes at my house. 508 01:37:37,668 --> 01:37:41,270 An Indian soldier does not slither on the floor. 509 01:37:42,881 --> 01:37:45,240 He advances, even if his head is severed from his body. 510 01:37:47,052 --> 01:37:51,910 You called my cadet, a worm. A worm that slithers on the floor. 511 01:37:53,308 --> 01:37:58,239 This worm will walk on his feet and come to me, this very moment. 512 01:37:59,773 --> 01:38:02,131 Watch! You just see. 513 01:38:12,494 --> 01:38:14,852 By the last breath left in your body... 514 01:38:16,387 --> 01:38:18,817 Get up! And stand on your feet. 515 01:38:20,141 --> 01:38:25,106 This war is not yours alone. It's now of all those soldiers... 516 01:38:26,501 --> 01:38:29,594 ...who have known victory, not defeat! 517 01:40:32,565 --> 01:40:35,622 See that? My Cadet... 518 01:40:36,493 --> 01:40:41,802 ...did not slither like a worm. He walked where I stood. 519 01:40:42,922 --> 01:40:45,695 And he'll walk on these very feet and gate crash into your house. 520 01:40:48,515 --> 01:40:53,160 He'll carry your sister till here, and you'll just stand and watch. 521 01:40:55,049 --> 01:41:00,251 One more thing. Don't you wear your cap the wrong way round? 522 01:41:01,618 --> 01:41:06,654 From today wear your cap straight. Because the day I shoot... 523 01:41:08,014 --> 01:41:10,265 ...you won't get the time to turn it the wrong way. 524 01:41:11,732 --> 01:41:15,619 We soldiers don't strike from behind, but from the up-front. 525 01:41:25,009 --> 01:41:26,467 Hey, you Englishman! 526 01:41:37,174 --> 01:41:42,554 A dog, whether local or imported, always barks at the gate. So bark! 527 01:41:44,508 --> 01:41:45,859 I don't mind. But... 528 01:41:47,601 --> 01:41:51,701 ...don't make the mistake of crossing that line. Okay? 529 01:41:52,815 --> 01:41:58,539 There your territory ends and mine begins. 530 01:41:59,767 --> 01:42:03,582 That young man made a mistake and we showed him a trailer. 531 01:42:06,023 --> 01:42:11,403 But, the main show is still pending! 532 01:42:17,840 --> 01:42:20,754 Your territory is of just 4 feet, Parsuram Bihari. 533 01:42:22,706 --> 01:42:26,036 Which starts in this city and ends here too! 534 01:42:27,642 --> 01:42:30,142 But ours, the Army's territory... 535 01:42:30,839 --> 01:42:34,868 ...starts in the lofty Himalayas, and ends in the Indian Ocean! 536 01:42:36,608 --> 01:42:39,037 If you two try to bite chunks off it... 537 01:42:40,432 --> 01:42:44,426 I'll mince you so badly, your lineage will have hard time counting. 538 01:42:45,298 --> 01:42:51,128 This I promise you! Keep it in mind. 539 01:43:12,408 --> 01:43:15,525 God was very unjust in taking my mother away when I was a kid. 540 01:43:16,927 --> 01:43:18,834 But now, I think He feels sorry for me. 541 01:43:20,924 --> 01:43:24,219 That's why He sent you. As my mother. 542 01:43:24,921 --> 01:43:28,464 If you feel happy in calling me mother, please do so. 543 01:43:29,092 --> 01:43:31,343 But a mother never likes to see her son... 544 01:43:32,046 --> 01:43:37,011 - ...drenched in blood. - No, mother... 545 01:43:37,850 --> 01:43:41,773 I haven't spilt any blood. I had gone to beg for my love. 546 01:43:41,952 --> 01:43:45,009 When one begs, one gets just a coin that too, a bad one. 547 01:43:48,591 --> 01:43:52,857 And you went to beg for your love! If your blood... 548 01:43:52,970 --> 01:43:55,921 ...hasn't dried in your veins, meet me in the P.T. Ground, fast. 549 01:43:56,202 --> 01:44:00,789 Are you mad? He doesn't have strength... 550 01:44:01,416 --> 01:44:06,417 ...even to stand up. And you... He'll die. 551 01:44:06,629 --> 01:44:11,073 Let him die! I want every Indian to live like a tiger! 552 01:44:11,530 --> 01:44:12,881 Else, it's better he's still-born! 553 01:44:43,819 --> 01:44:47,456 That's not a photograph, but your destiny. 554 01:44:49,032 --> 01:44:52,991 Your destination in life. To reach up to there... 555 01:44:53,134 --> 01:44:54,592 ...you've to walk on embers. 556 01:44:57,027 --> 01:44:59,800 If you die, doesn't matter. But don't retreat! 557 01:45:01,893 --> 01:45:03,800 - Yes, sir. - I couldn't hear. 558 01:52:22,402 --> 01:52:27,119 I want to know why he's arrested. 559 01:52:30,257 --> 01:52:31,715 I haven't handcuffed him. 560 01:52:32,343 --> 01:52:35,945 He was leaving the scene of the fight. So I brought him here. 561 01:52:36,166 --> 01:52:41,202 My cadet is not a coward. As long as blood runs in his veins... 562 01:52:42,283 --> 01:52:44,854 ...he'll stand on the battlefield with his chest puffed out! 563 01:52:45,272 --> 01:52:50,415 If he's itching to fight then take him to the border! This is... 564 01:52:51,042 --> 01:52:55,972 I'll not have your cadets create nuisance in my area. 565 01:52:56,325 --> 01:52:59,999 I'll also not have any civilian raise his hand on my cadets. 566 01:53:01,260 --> 01:53:04,247 Till you police come up with some valid proof... 567 01:53:05,361 --> 01:53:09,876 ...don't touch any army personnel. We'll break that hand. 568 01:59:13,959 --> 01:59:15,511 Doctor, see the patient's pulse. 569 02:00:26,775 --> 02:00:30,176 No, Major. You can't die like this. 570 02:00:32,441 --> 02:00:35,533 You had promised me that you'd make me that officer... 571 02:00:36,507 --> 02:00:38,237 ...in which the world would see you. 572 02:00:40,330 --> 02:00:43,968 Your cadet is standing before you, sir. Get up! 573 02:00:44,779 --> 02:00:48,145 And make him that kind of an officer. Get up, I say! 574 02:00:48,672 --> 02:00:53,567 Open your eyes, sir. Get up. I won't let you die Major! 575 02:00:53,885 --> 02:00:56,480 I won't let you die! Open your eyes... 576 02:00:57,708 --> 02:01:04,309 Get up! You can't leave me and go. 577 02:01:32,814 --> 02:01:39,415 The Major caught my hand. He's alive. He held my hand. 578 02:07:55,164 --> 02:07:57,794 A war which a man can't win with an arrow or a sword... 579 02:07:58,986 --> 02:08:01,060 ...a woman wins it, with tears! 580 02:08:03,157 --> 02:08:07,839 Before I get drowned in my sister's tears... 581 02:08:09,066 --> 02:08:12,017 ...I wish that she marries Vicky as soon as possible. 582 02:08:13,272 --> 02:08:18,439 How many times will you insult us? That day, in front of all people... 583 02:08:18,624 --> 02:08:22,060 ...she has put me to shame. Even after that you... 584 02:08:22,274 --> 02:08:26,268 - She won't repeat that mistake. - Why not? 585 02:08:27,140 --> 02:08:29,498 Does she look upon that boy as a brother now? 586 02:08:31,310 --> 02:08:36,999 I don't know about that, but I've told her my decision. 587 02:08:39,304 --> 02:08:41,449 If she refuses to wed Vicky... 588 02:08:43,128 --> 02:08:47,809 ...I'll severe that boy's head, and put it in her lap! 589 02:08:48,342 --> 02:08:50,249 Then? What did she say? 590 02:08:52,581 --> 02:08:56,681 Nothing. Absolutely nothing. 591 02:08:58,212 --> 02:09:01,021 Do anything! But stop Nisha's wedding. 592 02:09:02,175 --> 02:09:06,619 - What shall I do? Shall I go and kidnap her? - Yes! 593 02:09:08,500 --> 02:09:12,873 Have you forgotten? When Daddy had fixed my alliance elsewhere... 594 02:09:14,061 --> 02:09:17,877 - ...what had you done? - I just broke into your house... 595 02:09:21,360 --> 02:09:25,520 And I lifted you up and brought you out. 596 02:09:53,406 --> 02:09:57,673 - Don't step out of this Academy. - Who'll stop me? 597 02:09:58,481 --> 02:10:02,641 I will! I've got an order from the I.G. 598 02:10:03,833 --> 02:10:06,950 Just think there's a curfew for you, outside the Academy. 599 02:10:10,716 --> 02:10:12,730 Until Nisha gets married... 600 02:10:14,017 --> 02:10:17,940 ...nobody will either go out of this Academy, nor come in! 601 02:10:23,228 --> 02:10:25,823 ...that Nisha's being forced into this marriage? 602 02:10:27,399 --> 02:10:31,499 - And as long as I live, I'll not let this happen. - Don't err, sir. 603 02:10:32,577 --> 02:10:36,120 Else our policemen will riddle you with bullets. 604 02:10:41,680 --> 02:10:43,754 Fire as many bullets as you like, sir. 605 02:10:45,851 --> 02:10:49,252 Today, even if I've to cross a river of blood... 606 02:10:50,300 --> 02:10:51,887 ...I'll do it, and show you! 607 02:11:11,154 --> 02:11:14,828 Take all your cadets and go inside. And till you get further orders... 608 02:11:15,464 --> 02:11:18,865 ...the doors of this Academy are closed to you all. - But, sir... 609 02:12:03,078 --> 02:12:08,280 I've never taught my soldiers to give up when in problem. 610 02:12:10,655 --> 02:12:14,542 - Why are you sitting like cowards? - What else can we do, sir? 611 02:12:15,591 --> 02:12:19,928 That Commissioner, and Brigadier, both have put shackles on our feet. 612 02:12:26,991 --> 02:12:28,933 Even I used to put shackles on your feet. 613 02:12:30,675 --> 02:12:33,933 Even I used to intensify the guards. But even then you ran away. 614 02:12:35,610 --> 02:12:40,019 Which is that way you used, to run away from this Academy? 615 02:14:53,318 --> 02:14:58,248 You've fired all your crackers. Now see our explosions! 616 02:15:18,898 --> 02:15:23,484 Keep lying on the floor. If you raise your heads... 617 02:15:23,625 --> 02:15:26,398 ...you'll go to kingdom come with our 2nd explosion! 618 02:15:29,534 --> 02:15:33,350 Go and get Nisha. 619 02:17:01,848 --> 02:17:05,106 Major Rana and his cadets have kidnapped Nisha. 620 02:17:05,810 --> 02:17:09,626 If that's so, then you better give your resignation! 621 02:17:10,677 --> 02:17:13,794 - You're not worthy of the job. - What! 622 02:17:15,195 --> 02:17:19,639 Your men have surrounded us. Then how can our men go out? 623 02:17:20,061 --> 02:17:21,720 Not can, they have! 624 02:17:27,569 --> 02:17:31,527 Hold on. What crap you're talking. My sister is in there! 625 02:17:31,878 --> 02:17:35,694 - Open that gate. I want my sis! - This is no door to a temple! 626 02:17:36,675 --> 02:17:40,704 - Which can be opened as per will. - Sir, if you're so sure... 627 02:17:40,846 --> 02:17:45,492 ...that the Major and his cadets are in, why don't you let him see? 628 02:17:46,129 --> 02:17:48,203 Whether they are inside the Academy this moment, or not. 629 02:17:52,385 --> 02:17:54,257 Okay. Follow me. 630 02:18:26,130 --> 02:18:32,245 See, I was right. Neither the Major nor his cadets are here. 631 02:18:32,804 --> 02:18:35,861 - Where is Major Rana, I say! - I'm here, sir. 632 02:18:44,065 --> 02:18:45,593 Where are your cadets? 633 02:19:11,175 --> 02:19:14,161 If the Major and his cadets are right in front of your eyes... 634 02:19:15,173 --> 02:19:17,045 ...then how can they have forced their way in, in your house? 635 02:19:31,126 --> 02:19:35,120 You hoodwinked the Commissioner, but you can't fool me. 636 02:19:35,783 --> 02:19:39,599 - I don't understand, sir. - Your face shows very clearly... 637 02:19:39,816 --> 02:19:42,067 ...that your mission was a success. 638 02:19:46,836 --> 02:19:48,910 Won't you introduce me to Nisha? 639 02:20:01,295 --> 02:20:04,553 Where's Nisha? The Brigadier wants to meet her. 640 02:20:04,841 --> 02:20:09,355 - I'll just bring her down. - Come sir, we'll wait inside. 641 02:20:17,735 --> 02:20:20,473 Priya... What happened? 642 02:20:38,832 --> 02:20:41,155 Then did the earth swallow her, or did the sky took her? 643 02:20:43,211 --> 02:20:47,857 Don't stand with bowed heads, go out and find her! Find her! 644 02:20:48,217 --> 02:20:50,018 You won't find anything that way. 645 02:20:51,935 --> 02:20:53,322 She's dead! 646 02:20:56,106 --> 02:20:57,136 See this... 647 02:21:21,305 --> 02:21:24,848 Isn't this the same clothing in which you wanted to see her off? 648 02:21:26,172 --> 02:21:30,686 Well, she's gone alright. From this house, and this world too. 649 02:21:32,706 --> 02:21:34,021 She committed suicide. 650 02:21:37,642 --> 02:21:42,264 - What! But why? - You're asking me this? 651 02:21:49,111 --> 02:21:51,185 What had you promised your dying mother? 652 02:21:52,656 --> 02:21:57,278 That you'll not allow a scratch on her body. 653 02:21:58,704 --> 02:22:02,247 But you scarred her so badly from head to foot... 654 02:22:03,014 --> 02:22:07,351 ...that pain itself must have shuddered! You're no brother... 655 02:22:08,575 --> 02:22:14,998 You're a butcher! Who feeds a lamb from its birth... 656 02:22:15,874 --> 02:22:18,718 ...solely with this in mind, that one day he can kill and sell it... 657 02:22:18,862 --> 02:22:20,391 Just as you sold your sister! 658 02:22:26,649 --> 02:22:29,422 You wanted to be the uncrowned king of despotic world, eh? 659 02:22:30,506 --> 02:22:33,729 Well, you're a king now. And we all know how you rule! 660 02:22:34,991 --> 02:22:37,561 You're worse off than that beggar, who... 661 02:22:38,466 --> 02:22:41,582 ...didn't even get his sister's hate, let alone love, as alms! 662 02:22:44,061 --> 02:22:46,277 Isn't this the same hand, on which Nisha tied Rakhi for years? 663 02:22:47,190 --> 02:22:50,899 It's with this hand that you throttled her! Before she... 664 02:22:51,048 --> 02:22:55,207 ...could glow as a bride, you turned her into a corpse. 665 02:23:28,169 --> 02:23:32,850 - You're alive? - Oh brother! 666 02:23:34,425 --> 02:23:37,542 Had she wished, she could have married Viren and settled down. 667 02:23:39,360 --> 02:23:42,418 But do you know what she said? She said... 668 02:23:43,461 --> 02:23:47,976 If I go after my love, I'll lose my brother's love. 669 02:23:49,301 --> 02:23:52,773 She sacrificed her love, for her brother's happiness, only because... 670 02:23:53,541 --> 02:23:57,120 ...she wanted you to give her away on your arm. 671 02:23:58,754 --> 02:24:02,570 But you... you only wanted to give shoulder to her bier! 672 02:24:03,065 --> 02:24:04,095 So give your shoulder! 673 02:24:11,406 --> 02:24:14,878 Now my sister will marry the man of her choice. 674 02:24:16,480 --> 02:24:20,296 Let there be havoc. I'll even die if I have to. 675 02:24:21,033 --> 02:24:22,384 But she'll get married today! 676 02:24:25,518 --> 02:24:30,376 Yes, sir. Bring the wedding party. I'll await you. 677 02:31:22,601 --> 02:31:27,318 I couldn't keep my word. 678 02:31:29,900 --> 02:31:31,974 That Parshuram... 679 02:31:33,028 --> 02:31:37,366 ...kidnapped Nisha to make her his daughter-in-law. 680 02:31:39,284 --> 02:31:43,029 Promise me... 681 02:31:45,887 --> 02:31:49,525 ...that you'll make Nisha your daughter-in-law. 682 02:31:51,449 --> 02:31:55,964 Promise me... Major! promise... 683 02:32:22,452 --> 02:32:27,098 No use crying now. Your destiny... 684 02:32:27,249 --> 02:32:32,144 ...has been decided by me. You'll have to marry my son! 685 02:32:33,296 --> 02:32:36,970 Another thing... This is not a house... 686 02:32:37,676 --> 02:32:43,400 It's a death-trap! Neither that major, nor his army can save you. 687 02:36:54,529 --> 02:36:57,302 Careful! You go in here. I'll go there. 688 02:37:08,084 --> 02:37:09,115 Who's there! 689 02:37:24,976 --> 02:37:29,420 - Hurry up. - Right. - Come on... - Alright, coming... 690 02:38:33,240 --> 02:38:36,191 Why isn't the bride here yet? Go and get her! 691 02:39:33,925 --> 02:39:35,453 Come on! 692 02:40:25,296 --> 02:40:30,890 - Is this yours? Not mine either. - Really? 693 02:40:55,395 --> 02:40:56,982 Nisha's here, Dad. 694 02:41:00,261 --> 02:41:04,776 Come my dear. Come on, father... Let them take the vows. 695 02:41:16,597 --> 02:41:22,392 Nobody move, else it'll be too late for you to move! 696 02:41:23,966 --> 02:41:25,280 Look over there! 697 02:41:30,847 --> 02:41:34,034 Parshuram Bihari! I had told you! 698 02:41:34,671 --> 02:41:37,515 Don't mess with the Indian Army. 699 02:41:38,146 --> 02:41:42,305 But you didn't heed. You stirred a hornet's nest! 700 02:41:42,943 --> 02:41:45,087 Now see how I mince you! 701 02:41:52,744 --> 02:41:54,058 Look out, sir! 702 02:42:01,781 --> 02:42:06,983 Ask your men to surrender, else, there'll be nobody to cry for you. 703 02:42:17,004 --> 02:42:23,321 Throw! With such formidable security, how did they get here? 704 02:42:24,407 --> 02:42:30,131 Because the Indian Army teaches to win. Join, and you'll know. 705 02:42:35,148 --> 02:42:39,142 Don't you try however. Because eunuchs have no place in the army. 706 02:42:39,666 --> 02:42:45,568 Son, this is not the army's maze but my own. 707 02:42:47,034 --> 02:42:49,605 A man may walk in on his own feet, but... 708 02:42:49,746 --> 02:42:54,462 ...he needs 4 shoulders to walk out of here. Get that? 709 02:42:55,306 --> 02:43:00,165 We've come here on our own feet and will return in the same way. 710 02:43:01,216 --> 02:43:03,290 If anything, we'll leave behind this sinful kingdom of yours... 711 02:43:04,934 --> 02:43:07,470 on whose every wall will be written in your blood. Foes... 712 02:43:08,515 --> 02:43:14,558 - ...of love will end like this. - You've already reached the end? 713 02:43:15,396 --> 02:43:20,705 Son, the fight's just started. See that! 714 02:43:35,972 --> 02:43:38,923 O Englishman, will you throw your gun... 715 02:43:39,796 --> 02:43:41,182 ...or do I spill his brains? 716 02:43:41,950 --> 02:43:48,586 I'm not scared of dying now. Let me die. 717 02:43:49,458 --> 02:43:53,345 But don't let this beast get away with it. Don't spare him! 718 02:44:09,408 --> 02:44:13,995 Now stand there and see how marriages are performed in Bihar. 719 02:44:15,595 --> 02:44:19,410 Come son, take your vows. Recite the mantras. 720 02:44:44,444 --> 02:44:46,518 Congratulations! You're married now. 721 02:44:49,309 --> 02:44:55,211 We flicked your daughter-in-law to-be, and you couldn't do a thing. 722 02:44:56,956 --> 02:45:02,858 I've heard that a soldier may break, but he never bends! 723 02:45:03,942 --> 02:45:08,623 Spare my cadet, and see what I do with you! 724 02:45:11,554 --> 02:45:15,927 I'm not such a fool to discard my trump card. 725 02:45:16,836 --> 02:45:20,795 This card makes paupers out of kings like you for example. 726 02:45:23,024 --> 02:45:26,354 Anyway, the marriage is over. Now... 727 02:45:26,499 --> 02:45:30,042 ...the honeymoon too will be witnessed by you all! 728 02:45:33,798 --> 02:45:35,705 Son, get on with it! 729 02:45:49,092 --> 02:45:52,836 - This is not Nisha! - Where is she? 730 02:45:55,070 --> 02:45:56,384 I'm here! 731 02:47:43,820 --> 02:47:48,157 Forgive me, Englishman! I beg you. Spare me. 732 02:47:52,509 --> 02:47:57,297 Go and seek mercy from Nisha. Whom you humiliated in public! 733 02:48:03,631 --> 02:48:07,518 Apologise to Viren Pratap. Whose blood you spilt like water! 734 02:48:16,092 --> 02:48:21,543 People like you don't have the right to live! 735 02:48:28,326 --> 02:48:30,921 The military will not meddle in the civilian affairs. 736 02:48:50,571 --> 02:48:55,501 According to the law of the Indian Army, the Major... 737 02:48:55,958 --> 02:49:00,296 ...had to face a legal action. He admitted... 738 02:49:01,276 --> 02:49:06,550 ...it was a wrong step, to take the cadets out of the Academy... 739 02:49:07,254 --> 02:49:08,984 ...for illegal transactions. 740 02:49:09,408 --> 02:49:13,923 For which Major Jasbir Singh, was court-martialled. 64954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.