All language subtitles for Magnum_PI_S04E14.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,090 --> 00:00:08,180 [grunting] 2 00:00:14,010 --> 00:00:15,800 [grunting] 3 00:00:19,800 --> 00:00:22,850 [groans] 4 00:00:22,890 --> 00:00:24,070 [exclaims in Korean] 5 00:00:24,110 --> 00:00:25,460 Well done. 6 00:00:25,500 --> 00:00:27,020 You are improving. 7 00:00:27,070 --> 00:00:28,330 Or I've regressed. 8 00:00:28,380 --> 00:00:29,860 Well, I don't know about that. 9 00:00:29,900 --> 00:00:31,340 You nearly got me with that flèche. 10 00:00:31,380 --> 00:00:32,560 [sighs] Well, 11 00:00:32,600 --> 00:00:34,210 I'm off to ice all these bruises 12 00:00:34,250 --> 00:00:35,080 you dealt me. 13 00:00:35,120 --> 00:00:36,380 Same time next week? 14 00:00:36,430 --> 00:00:38,260 HIGGINS: Yeah, I look forward to it, Kim. 15 00:00:39,650 --> 00:00:40,610 Magnum. 16 00:00:40,650 --> 00:00:42,040 Hey, Kim. How are you? 17 00:00:42,090 --> 00:00:43,050 Looking good, man. 18 00:00:43,090 --> 00:00:44,750 Looking good. 19 00:00:44,780 --> 00:00:47,090 Magnum, what are you doing here?Uh, it's-it's a funny story. 20 00:00:47,130 --> 00:00:49,700 I actually saw "fencing" on the calendar, 21 00:00:49,740 --> 00:00:51,700 and I figured that, you know, given my role as 22 00:00:51,750 --> 00:00:53,490 head of security, I should probably show up, right? 23 00:00:53,530 --> 00:00:55,050 Right. Wrong sort of fencing. 24 00:00:55,100 --> 00:00:56,450 And, uh, either way, you're 30 minutes late. 25 00:00:56,490 --> 00:00:58,580 Also, I'm just kidding, 26 00:00:58,620 --> 00:00:59,880 but I was very happy 27 00:00:59,930 --> 00:01:01,100 I saw that whole exchange, I mean... 28 00:01:01,150 --> 00:01:02,190 it's pretty impressive. 29 00:01:02,240 --> 00:01:03,590 Although, you know,fencing, 30 00:01:03,630 --> 00:01:05,500 I hear, is one of the easier sports 31 00:01:05,540 --> 00:01:07,060 to get into in the Olympics. 32 00:01:07,110 --> 00:01:09,330 Something about it not requiring much skill. 33 00:01:09,370 --> 00:01:10,590 I know what you're doing, Magnum. 34 00:01:10,640 --> 00:01:12,160 You're trying to bait me 35 00:01:12,200 --> 00:01:13,940 into challenging you to a bout. It won't work. 36 00:01:13,990 --> 00:01:15,690 No, w-why would I do that? 37 00:01:15,730 --> 00:01:16,990 I mean, you're obviously 38 00:01:17,030 --> 00:01:18,340 a skilled fencer. 39 00:01:18,380 --> 00:01:19,690 I wouldn't stand a chance against you. 40 00:01:19,730 --> 00:01:21,250 Although, I mean, yeah. 41 00:01:21,300 --> 00:01:23,610 I guess we'll never really know. 42 00:01:23,650 --> 00:01:25,700 Will we?Okay. 43 00:01:25,740 --> 00:01:27,700 All right. 44 00:01:29,520 --> 00:01:31,090 First to ten points.Okay. 45 00:01:31,130 --> 00:01:33,180 But what's the point? 46 00:01:33,220 --> 00:01:34,310 Every time I stick you with the tip 47 00:01:34,350 --> 00:01:36,220 of my foil, it's a point. 48 00:01:36,270 --> 00:01:37,440 But I wouldn't worry. 49 00:01:37,490 --> 00:01:39,320 It's not gonna take long. En garde. 50 00:01:44,320 --> 00:01:46,280 I stand corrected.Did I tell you 51 00:01:46,320 --> 00:01:49,150 I had extensive edged weapons training in the service? 52 00:01:49,200 --> 00:01:52,330 Although the swords weren't really bendy like this. 53 00:01:52,370 --> 00:01:53,680 ♪ 54 00:01:54,550 --> 00:01:56,810 [grunting] 55 00:02:06,860 --> 00:02:08,170 That's a penalty. 56 00:02:08,220 --> 00:02:09,920 You broke the rules.What rules? 57 00:02:09,960 --> 00:02:11,790 You can't touch my body with your body. 58 00:02:11,830 --> 00:02:13,050 You touched me first. 59 00:02:13,090 --> 00:02:14,570 In fact, you're still touching me. 60 00:02:14,610 --> 00:02:15,960 I did not touch you. 61 00:02:16,000 --> 00:02:17,050 I would never touch you. 62 00:02:17,090 --> 00:02:18,140 Why? Is it not a dream? 63 00:02:19,230 --> 00:02:20,670 Touché.[phone chimes] 64 00:02:22,750 --> 00:02:24,140 Okay, uh... 65 00:02:24,190 --> 00:02:25,500 We're gonna have to call this a draw, 66 00:02:25,540 --> 00:02:26,720 because my old friend is calling me 67 00:02:26,750 --> 00:02:28,190 and he really wants to see me. 68 00:02:28,240 --> 00:02:29,540 Well, that's convenient. 69 00:02:29,580 --> 00:02:31,360 No. We actually have to go together. 70 00:02:31,410 --> 00:02:33,020 If he wants to see me this badly, 71 00:02:33,060 --> 00:02:34,020 it probably means there's a job for us. Come on. 72 00:02:34,850 --> 00:02:36,680 ["On the Sunny Side of the Street" playing on ukulele] 73 00:02:36,720 --> 00:02:38,370 ♪ 74 00:02:41,640 --> 00:02:43,770 ♪ Grab your coat 75 00:02:43,810 --> 00:02:45,990 ♪ And get your hat 76 00:02:46,030 --> 00:02:51,080 ♪ Leave your worry on the doorstep ♪ 77 00:02:51,130 --> 00:02:54,790 ♪ Just direct your feet 78 00:02:54,830 --> 00:02:57,010 ♪ To the sunny 79 00:02:58,440 --> 00:03:02,620 ♪ Sunny side of the street. 80 00:03:04,230 --> 00:03:05,490 [chuckles]So... 81 00:03:05,530 --> 00:03:07,230 What do you think? 82 00:03:07,270 --> 00:03:09,010 Well, I think that if I wanted to be in the business 83 00:03:09,060 --> 00:03:11,720 of appraising instruments, I would've opened a pawn shop. 84 00:03:11,760 --> 00:03:13,240 A '72 Kamaka, in that condition, 85 00:03:13,280 --> 00:03:14,980 is easily worth three grand. 86 00:03:15,020 --> 00:03:16,540 Throw in the 600 cash I brought, 87 00:03:16,590 --> 00:03:18,550 and that's just enough to cover the collateral 88 00:03:18,590 --> 00:03:20,240 on the bond. 89 00:03:20,290 --> 00:03:22,380 All right, I'll post bond and make sure he's released 90 00:03:22,420 --> 00:03:24,070 by the end of the day.Thanks, Melvin. 91 00:03:24,120 --> 00:03:25,430 You're a lifesaver. 92 00:03:28,380 --> 00:03:30,250 Oh, there he is. 93 00:03:30,300 --> 00:03:31,300 Best P.I. on the island. 94 00:03:31,340 --> 00:03:33,430 Or the best P.I. 95 00:03:33,470 --> 00:03:34,730 that would take your call 96 00:03:34,780 --> 00:03:36,220 on a short notice, huh? 97 00:03:36,260 --> 00:03:37,610 Good to see you.You, too. 98 00:03:37,650 --> 00:03:39,740 Uh, Higgins, this is... 99 00:03:39,780 --> 00:03:42,040 The one and only Melvin Machado. 100 00:03:42,090 --> 00:03:43,090 It's pleasure to make your acquaintance. 101 00:03:43,130 --> 00:03:44,870 You, too.Yeah. 102 00:03:44,920 --> 00:03:46,790 Melvin threw a lot of work my way 103 00:03:46,840 --> 00:03:48,540 early on when I was trying to get started. 104 00:03:48,580 --> 00:03:50,280 If it wasn't for those early skip tracing jobs, 105 00:03:50,320 --> 00:03:53,890 I probably would not have been able to stay afloat. 106 00:03:53,930 --> 00:03:55,670 Well, I'm glad you remember that, 107 00:03:55,710 --> 00:03:57,190 'cause I was actually hoping you could return the favor. 108 00:03:57,240 --> 00:03:58,550 Of course. What do you need? 109 00:03:58,590 --> 00:04:00,810 One of my clients missed her court date. 110 00:04:00,850 --> 00:04:02,200 If I don't produce her 111 00:04:02,240 --> 00:04:03,460 in the next 24 hours, I'm out 112 00:04:03,500 --> 00:04:04,630 the entire 250K bond. 113 00:04:04,680 --> 00:04:06,420 Two-fifty? Ouch. 114 00:04:06,460 --> 00:04:08,330 HIGGINS: Don't you usually have five days 115 00:04:08,380 --> 00:04:10,950 to return a skip before the bail is forfeited? 116 00:04:10,990 --> 00:04:12,820 All right, I'm gonna be honest with you. 117 00:04:12,860 --> 00:04:14,560 I had someone else on the job originally, 118 00:04:14,600 --> 00:04:17,520 but the guy went AWOL on me after asking for a cash advance. 119 00:04:18,560 --> 00:04:20,260 Who is it?Jimmy Wu. 120 00:04:20,300 --> 00:04:22,000 Okay, Jimmy Wu. He's good at getting his guy. 121 00:04:22,040 --> 00:04:23,170 Although he does have 122 00:04:23,220 --> 00:04:24,700 his share of vices. 123 00:04:24,740 --> 00:04:26,220 He's probably already blown that advance 124 00:04:26,270 --> 00:04:27,750 betting on college hoops 125 00:04:27,790 --> 00:04:29,100 and is sleeping off a hangover somewhere. 126 00:04:29,140 --> 00:04:30,620 MELVIN: Yeah. 127 00:04:30,660 --> 00:04:33,140 In retrospect, agreeing to that cash advance 128 00:04:33,190 --> 00:04:34,670 was probably not my best decision. 129 00:04:34,710 --> 00:04:35,750 Neither was posting bond 130 00:04:35,800 --> 00:04:37,800 for this skip. 131 00:04:37,840 --> 00:04:40,670 But she seemed like a safe bet. 132 00:04:40,720 --> 00:04:43,640 You know, ties to the island, low flight risk. 133 00:04:45,240 --> 00:04:46,630 Stella Torres. 134 00:04:46,680 --> 00:04:47,990 And what's she out on bail for? 135 00:04:48,030 --> 00:04:49,600 About six months back, she gets pulled over 136 00:04:49,640 --> 00:04:51,080 for speeding. 137 00:04:51,120 --> 00:04:52,860 The cops find an unlicensed gun, a bunch of cash. 138 00:04:52,900 --> 00:04:55,380 And just to make matters worse, she resists arrest. 139 00:04:56,820 --> 00:05:01,520 Even still, $250,000 is the kind of bail they set for... 140 00:05:01,560 --> 00:05:03,080 serious felonies like murder. 141 00:05:03,130 --> 00:05:04,350 Do you have any idea why it was set so high? 142 00:05:04,390 --> 00:05:06,090 Couldn't tell you. 143 00:05:06,130 --> 00:05:08,310 What I do know is I can't afford to eat 144 00:05:08,350 --> 00:05:10,350 a quarter-million-dollar loss. 145 00:05:10,400 --> 00:05:12,320 If you don't bring Ms. Torres back by the end of the day, 146 00:05:12,360 --> 00:05:14,360 I could lose my business. 147 00:05:14,400 --> 00:05:16,050 Well, obviously, we can't make any guarantees, 148 00:05:16,100 --> 00:05:17,620 but we will do everything we can 149 00:05:17,670 --> 00:05:19,150 to get your skip back. 150 00:05:19,190 --> 00:05:20,630 That's a promise. 151 00:05:20,670 --> 00:05:22,320 Thanks, kid. 152 00:05:24,410 --> 00:05:25,630 Okay. 153 00:05:25,670 --> 00:05:27,240 You got all your textbooks, right? 154 00:05:27,280 --> 00:05:28,670 Yeah. If they weighed any more, 155 00:05:28,720 --> 00:05:30,290 they might dislocate my shoulder. 156 00:05:30,330 --> 00:05:31,850 Okay, what about everything else? 157 00:05:31,900 --> 00:05:33,250 Pencils and pens? 158 00:05:33,290 --> 00:05:34,730 Yep.Okay. 159 00:05:34,770 --> 00:05:36,770 Uh, notebooks and binders? 160 00:05:36,810 --> 00:05:38,420 Check and check.Okay. 161 00:05:38,470 --> 00:05:40,380 You got a "snickity snack" for recess? 162 00:05:40,430 --> 00:05:42,080 [scoffs] It's high school, dude. 163 00:05:42,120 --> 00:05:43,770 I'm pretty sure there's no recess. 164 00:05:43,820 --> 00:05:45,080 [groans] Right. 165 00:05:45,130 --> 00:05:47,310 What am I thinking? Uh... 166 00:05:48,170 --> 00:05:49,950 What's that for? 167 00:05:50,000 --> 00:05:52,530 Well, you're too good for my honey-glazed turkey and Swiss, 168 00:05:52,570 --> 00:05:53,880 so I'm guessing you're gonna have to grab something 169 00:05:53,920 --> 00:05:55,180 from the cafeteria. 170 00:05:55,220 --> 00:05:56,480 I can't take your money. 171 00:05:58,050 --> 00:05:59,180 Not after everything you've already done for me. 172 00:05:59,230 --> 00:06:00,710 Look, if this whole 173 00:06:00,750 --> 00:06:02,540 foster thing is gonna work, then you gonna have 174 00:06:02,580 --> 00:06:04,060 to get comfortable with me looking out for you. 175 00:06:05,100 --> 00:06:06,320 With that said, 176 00:06:06,370 --> 00:06:07,810 I'm only springing for lunch 177 00:06:07,850 --> 00:06:10,240 'cause it's your first day. 178 00:06:10,280 --> 00:06:11,410 Tomorrow, it's peanut butter and jelly. 179 00:06:11,460 --> 00:06:13,200 [laughs softly] All right. 180 00:06:13,240 --> 00:06:15,150 Thanks. 181 00:06:15,200 --> 00:06:16,510 I really do appreciate it. 182 00:06:17,590 --> 00:06:20,160 You know, it's totally normal 183 00:06:20,200 --> 00:06:22,380 to be a little nervous. 184 00:06:22,430 --> 00:06:24,040 But if you've been 185 00:06:24,080 --> 00:06:25,780 fending for yourself out here in the streets, 186 00:06:25,820 --> 00:06:28,300 then high school should be a breeze. 187 00:06:28,340 --> 00:06:30,340 Look, just be yourself 188 00:06:30,390 --> 00:06:33,570 and people will see what a solid dude you are. 189 00:06:36,130 --> 00:06:37,570 Do you even remember what high school was like? 190 00:06:37,610 --> 00:06:39,310 Must have been, like, 191 00:06:39,360 --> 00:06:41,010 40 years ago? 192 00:06:41,050 --> 00:06:42,750 [laughs]: Oh. 193 00:06:42,790 --> 00:06:44,310 All right, I'm off.Give me my 20 back. 194 00:06:44,360 --> 00:06:45,530 Uh, no, no, no. Hold on, hold on. 195 00:06:45,580 --> 00:06:48,230 I got to take a photo first. 196 00:06:48,280 --> 00:06:49,410 All right. 197 00:06:54,460 --> 00:06:55,940 You can't be serious. 198 00:06:55,980 --> 00:06:58,160 Oh, I'm dead serious. 199 00:06:58,200 --> 00:07:00,120 Hold it up. 200 00:07:00,160 --> 00:07:02,860 Ah. [laughs] 201 00:07:02,900 --> 00:07:04,420 Hold on.[camera shutter clicking] 202 00:07:04,470 --> 00:07:06,520 Ah. Yeah, yeah. 203 00:07:06,560 --> 00:07:07,870 Ow! 204 00:07:07,900 --> 00:07:09,640 Okay, enough with the pictures now? 205 00:07:09,690 --> 00:07:11,470 Hey. 206 00:07:11,520 --> 00:07:13,350 Heard you're starting classes at McKinley today. 207 00:07:13,390 --> 00:07:15,000 My son Dennis is a senior. 208 00:07:15,040 --> 00:07:16,130 Said he'd catch up with you today 209 00:07:16,170 --> 00:07:17,820 and show you the ropes.TC: See? 210 00:07:17,870 --> 00:07:19,700 There's one person you know already. 211 00:07:19,740 --> 00:07:21,480 [laughs softly] Thanks, Mr. Katsumoto. 212 00:07:28,100 --> 00:07:29,280 I'll see you, TC. 213 00:07:32,930 --> 00:07:34,410 [laughs softly] 214 00:07:34,450 --> 00:07:36,710 "Mr. Katsumoto," huh?Hey, I wish I could say 215 00:07:36,760 --> 00:07:39,900 I taught the kid his manners, but he came that way. 216 00:07:39,940 --> 00:07:42,380 Well, I'm glad to see things are working out. 217 00:07:42,420 --> 00:07:43,900 Well, that's all thanks to your advice. 218 00:07:43,940 --> 00:07:47,120 Look, I know I didn't appreciate it at the time, 219 00:07:47,160 --> 00:07:48,770 but you clearly had everyone's best interests in mind 220 00:07:48,820 --> 00:07:50,520 when you pushed me to help Cade 221 00:07:50,560 --> 00:07:51,870 the right way. 222 00:07:51,910 --> 00:07:53,520 And that's actually why I'm here. 223 00:07:53,560 --> 00:07:55,520 Got a phone call from Social Services yesterday. 224 00:07:55,560 --> 00:07:59,210 Before the agency can approve your application, 225 00:07:59,260 --> 00:08:01,870 they need to be sure that a reasonable effort's been made 226 00:08:01,920 --> 00:08:05,230 to locate and notify Cade's mother Monica Jensen. 227 00:08:05,270 --> 00:08:07,010 Just wanted to let you know that I'm gonna be 228 00:08:07,050 --> 00:08:09,050 spending the day trying to track the woman down. 229 00:08:11,060 --> 00:08:13,760 Okay. Thanks for the heads-up. 230 00:08:13,800 --> 00:08:16,020 Of course. 231 00:08:18,240 --> 00:08:20,070 Hey, Gordie. 232 00:08:20,110 --> 00:08:21,500 H-Hold up. 233 00:08:25,680 --> 00:08:27,640 Look, if Cade's mother's out there... 234 00:08:29,250 --> 00:08:30,510 ...I want to help you find her. 235 00:08:33,120 --> 00:08:34,470 You sure about that? 236 00:08:35,950 --> 00:08:38,430 Yeah. 237 00:08:38,470 --> 00:08:38,950 So where do we start? 238 00:08:40,610 --> 00:08:42,870 ♪ 239 00:09:02,930 --> 00:09:04,410 HIGGINS: So I ran our skip's cell. 240 00:09:04,460 --> 00:09:05,680 It seems there is one number 241 00:09:05,720 --> 00:09:06,980 that she called rather frequently 242 00:09:07,020 --> 00:09:09,150 but it's unlisted. 243 00:09:09,200 --> 00:09:10,640 Give it a call.Yeah. 244 00:09:13,990 --> 00:09:15,690 WAYNE [over phone]: You've reached Sergeant Wayne Nix 245 00:09:15,730 --> 00:09:17,210 with HPD's Narcotics and Vice Division. 246 00:09:17,250 --> 00:09:18,470 Please leave a message. 247 00:09:18,510 --> 00:09:20,640 Why would Stella be in regular contact 248 00:09:20,690 --> 00:09:22,130 with an HPD Narcotics officer? 249 00:09:22,170 --> 00:09:24,220 There's only one way to find out. 250 00:09:29,440 --> 00:09:31,490 Hello. Hi. Hi. 251 00:09:31,530 --> 00:09:33,050 My name is Thomas Magnum and this is my partner 252 00:09:33,090 --> 00:09:35,790 Juliet Higgins. We're private investigators, 253 00:09:35,840 --> 00:09:38,540 and we'd love to have a word with Sergeant Nix if possible. 254 00:09:38,580 --> 00:09:40,800 Mm. He's still asleep. 255 00:09:40,840 --> 00:09:43,150 Is there something that I can help you with? 256 00:09:43,190 --> 00:09:44,890 It's okay, hon. I'm up. 257 00:09:44,930 --> 00:09:46,670 Come on in. 258 00:09:46,720 --> 00:09:48,550 Can I get you all some coffee? 259 00:09:48,590 --> 00:09:49,630 Think we're good, thank you. 260 00:09:49,680 --> 00:09:51,810 Thank you, though. 261 00:09:51,850 --> 00:09:53,590 [exhales]: Hey. 262 00:09:53,640 --> 00:09:55,820 Sorry I'm not more presentable. 263 00:09:55,860 --> 00:09:58,470 Was up late working a drug raid. 264 00:09:58,510 --> 00:10:00,510 [clears throat] So, how can I help you guys? 265 00:10:00,560 --> 00:10:03,170 We've been hired to track down a skip named Stella Torres. 266 00:10:03,210 --> 00:10:04,950 Prior to her arrest, she seemed 267 00:10:05,000 --> 00:10:06,650 to have a lot of contact with you. 268 00:10:06,690 --> 00:10:07,690 That's true. She did. 269 00:10:07,740 --> 00:10:09,180 MAGNUM: Mind if we ask why? 270 00:10:09,220 --> 00:10:11,660 Well, that arrest wasn't Stella's first. 271 00:10:11,700 --> 00:10:14,660 A couple years back we busted her for possession with, uh, 272 00:10:14,700 --> 00:10:16,180 intent to distribute. 273 00:10:16,220 --> 00:10:18,610 She was looking at five years mandatory. 274 00:10:18,660 --> 00:10:19,970 And that was all the leverage we needed 275 00:10:20,010 --> 00:10:22,060 to get her to work for us. 276 00:10:22,100 --> 00:10:23,490 Mm. Okay, so she was 277 00:10:23,530 --> 00:10:24,920 a criminal informant?Yeah. 278 00:10:24,970 --> 00:10:27,020 She was good at it, too. 279 00:10:27,060 --> 00:10:30,720 But it's usually just a matter of time before a C.I. slips up 280 00:10:30,760 --> 00:10:33,420 and reverts to their old ways. 281 00:10:33,460 --> 00:10:35,290 Stella was pulled over 282 00:10:35,330 --> 00:10:38,680 with an unlicensed gun, 30K in cash. 283 00:10:38,730 --> 00:10:40,730 The kind of money you use for a drug buy. 284 00:10:40,770 --> 00:10:43,340 I could've gotten her off if she hadn't 285 00:10:43,380 --> 00:10:45,380 assaulted the arresting officer. 286 00:10:45,430 --> 00:10:46,690 Ah. 287 00:10:46,730 --> 00:10:47,950 We knew that she had resisted arrest, 288 00:10:48,000 --> 00:10:49,650 but assaulting a cop would explain 289 00:10:49,690 --> 00:10:51,130 her high bail amount. 290 00:10:51,170 --> 00:10:53,480 Stella's meltdown landed her in lockdown, 291 00:10:53,520 --> 00:10:55,170 and before I even had a chance to check on her, 292 00:10:55,220 --> 00:10:57,830 she had posted and disappeared. 293 00:10:57,870 --> 00:10:59,740 So you're not surprised she skipped her court date. 294 00:10:59,790 --> 00:11:02,580 The surprise would've been if she actually showed. 295 00:11:02,620 --> 00:11:04,270 Especially since she split for the mainland months ago. 296 00:11:05,580 --> 00:11:07,020 What makes you think that? 297 00:11:07,060 --> 00:11:08,630 It appears as though Stella left the island 298 00:11:08,670 --> 00:11:10,240 shortly after her arrest, 299 00:11:10,280 --> 00:11:12,320 and has been bouncing around the country ever since. 300 00:11:12,370 --> 00:11:14,110 As of three days ago, she was in Atlanta. 301 00:11:14,150 --> 00:11:16,460 MAGNUM: Well, hold on. Go back to that picture 302 00:11:16,500 --> 00:11:17,760 right there. 303 00:11:17,810 --> 00:11:19,720 Uh, right there, that's the River Walk 304 00:11:19,770 --> 00:11:21,250 in San Antonio. 305 00:11:21,290 --> 00:11:22,770 You notice how this grass is covered in pollen? 306 00:11:22,810 --> 00:11:24,720 Okay, so? 307 00:11:24,770 --> 00:11:26,340 Well, anybody's who's spent time in San Antonio knows 308 00:11:26,380 --> 00:11:28,990 that that pollen comes from mountain cedar trees. 309 00:11:29,040 --> 00:11:30,000 In the fall. 310 00:11:31,820 --> 00:11:34,000 HIGGINS: And the photo was posted in August. 311 00:11:37,740 --> 00:11:40,130 According to the metadata, the photo was taken 312 00:11:40,180 --> 00:11:41,960 in 2019. 313 00:11:42,000 --> 00:11:43,920 I-I bet if you looked at all her pictures, they all predate 314 00:11:43,960 --> 00:11:45,310 her arrest. 315 00:11:45,360 --> 00:11:46,930 So Stella is trying to make it look 316 00:11:46,970 --> 00:11:48,410 as if she's on the mainland when, in actuality, 317 00:11:48,450 --> 00:11:49,930 she never left the island. 318 00:11:49,970 --> 00:11:51,100 I mean, it makes sense. Once you're on bail, 319 00:11:51,140 --> 00:11:52,180 you can't leave the island. 320 00:11:55,190 --> 00:11:57,150 What is it? 321 00:11:57,190 --> 00:11:58,580 Stella started posting 322 00:11:58,630 --> 00:12:00,760 these travel photos months ago, right? 323 00:12:00,810 --> 00:12:02,900 The fact that this ruse started just after 324 00:12:02,940 --> 00:12:04,730 she posted bail makes me think that it's not just 325 00:12:04,770 --> 00:12:06,600 law enforcement she's trying to mislead. 326 00:12:06,640 --> 00:12:08,030 We got to do a deep dive on Stella, 327 00:12:08,080 --> 00:12:09,690 see if we can figure out where she's staying. 328 00:12:09,730 --> 00:12:10,900 I'll hack into utilities, see if there are 329 00:12:10,950 --> 00:12:12,950 any bills in her name. 330 00:12:12,990 --> 00:12:14,380 Look at that. 331 00:12:14,430 --> 00:12:15,650 She's been paying an electricity bill 332 00:12:15,690 --> 00:12:18,080 at a house in Nanakuli. 333 00:12:34,450 --> 00:12:36,060 Magnum, over here. 334 00:12:38,850 --> 00:12:40,590 Well, that's a lot of blood. 335 00:12:40,630 --> 00:12:42,760 [gunfire] 336 00:12:47,850 --> 00:12:49,020 He's down. 337 00:12:58,250 --> 00:12:59,560 His pulse is dangerously low. 338 00:13:01,480 --> 00:13:02,830 [phone beeping] 339 00:13:02,870 --> 00:13:04,440 No signal. 340 00:13:04,480 --> 00:13:06,440 That must be why he couldn't call for help. 341 00:13:07,660 --> 00:13:08,920 Let's see if I can find some I.D. 342 00:13:08,960 --> 00:13:10,530 Don't worry about it. I know him. 343 00:13:10,570 --> 00:13:12,050 That's Jimmy Wu. 344 00:13:12,100 --> 00:13:14,150 The bounty hunter that Melvin sent after Stella? 345 00:13:14,180 --> 00:13:16,310 So he didn't go AWOL with Melvin's money, then. 346 00:13:16,360 --> 00:13:18,230 No, I think he found Stella and she tried to kill him. 347 00:13:18,270 --> 00:13:19,710 I'm gonna go outside, 348 00:13:19,750 --> 00:13:21,060 see if I can find a signal and call EMS. 349 00:13:21,100 --> 00:13:22,620 Okay. 350 00:13:28,810 --> 00:13:30,290 [siren wailing] 351 00:13:30,330 --> 00:13:31,500 [sighs] 352 00:13:42,560 --> 00:13:44,040 Hey, Lia. 353 00:13:44,080 --> 00:13:46,300 Thomas, what are you doing here?Working a case. 354 00:13:46,350 --> 00:13:48,830 Looking for a skip named Stella Torres 355 00:13:48,870 --> 00:13:50,440 and instead found a bounty hunter shot 356 00:13:50,480 --> 00:13:51,570 and left for dead. 357 00:13:51,610 --> 00:13:53,180 It's sad. 358 00:13:53,220 --> 00:13:55,140 Well, it looks like your skip tracing job just became 359 00:13:55,180 --> 00:13:57,310 my attempted murder case. 360 00:13:57,360 --> 00:13:59,190 And your skip is our prime suspect. 361 00:13:59,230 --> 00:14:00,970 Well, I guess we're gonna have to work together on this one. 362 00:14:01,010 --> 00:14:02,970 It worked out pretty well last time. 363 00:14:04,540 --> 00:14:06,670 Let's not get too far ahead of ourselves? 364 00:14:06,720 --> 00:14:08,240 Of course. 365 00:14:08,280 --> 00:14:10,800 Hey, where's Higgins? 366 00:14:25,730 --> 00:14:27,170 Bit of an odd time to be looking for a snack. 367 00:14:27,210 --> 00:14:28,340 LIA: I take it you've already been 368 00:14:28,390 --> 00:14:30,260 through the house. What'd you find? 369 00:14:30,300 --> 00:14:33,260 Well, there's no food in the refrigerator 370 00:14:33,310 --> 00:14:34,880 and the cupboards are empty as well. 371 00:14:34,920 --> 00:14:37,310 I guess our girl isn't one for dining at home. 372 00:14:37,350 --> 00:14:40,750 Maybe, or maybe she hasn't been here in some time. 373 00:14:40,790 --> 00:14:44,190 It takes months for that much sediment to build up in pipes. 374 00:14:44,230 --> 00:14:46,710 Okay, so if Stella 375 00:14:46,750 --> 00:14:49,360 wasn't here, who shot the bounty hunter? 376 00:14:49,410 --> 00:14:51,280 Well, Stella was arrested with 30K in cash 377 00:14:51,330 --> 00:14:52,940 and an unlicensed gun. 378 00:14:52,980 --> 00:14:54,810 According to the officer she was working for as a C.I., 379 00:14:54,850 --> 00:14:57,810 he seems to think that money was for a drug deal. 380 00:14:57,850 --> 00:14:59,160 In which case, Stella could be on the run 381 00:14:59,200 --> 00:15:00,290 from whoever that money belonged to. 382 00:15:00,330 --> 00:15:01,550 MAGNUM: Could be that person 383 00:15:01,600 --> 00:15:02,950 came looking for her here 384 00:15:02,990 --> 00:15:04,290 and crossed paths with the bounty hunter. 385 00:15:04,340 --> 00:15:06,430 The cop you spoke to, what's his name? 386 00:15:06,470 --> 00:15:07,640 Uh, Sergeant Nix. 387 00:15:07,690 --> 00:15:09,130 He's with Narcotics. 388 00:15:09,170 --> 00:15:10,740 Okay, I'll check in with him. 389 00:15:10,780 --> 00:15:11,820 See if he has any idea who Stella 390 00:15:11,870 --> 00:15:12,960 was moving drugs for. 391 00:15:13,000 --> 00:15:14,130 You find this girl, 392 00:15:14,170 --> 00:15:15,780 you let me know. 393 00:15:15,830 --> 00:15:17,050 Right away. 394 00:15:17,090 --> 00:15:18,570 Of course. 395 00:15:21,400 --> 00:15:23,660 Is it just me, or was Lia acting cold back there? 396 00:15:23,710 --> 00:15:25,540 Perhaps. 397 00:15:25,580 --> 00:15:29,240 I don't get it. We both decided it was best to end things. 398 00:15:29,280 --> 00:15:31,800 Yes, but I suspect she still has 399 00:15:31,840 --> 00:15:33,490 some residual feelings. 400 00:15:33,540 --> 00:15:35,330 You know, seeing you triggers an emotional response, 401 00:15:35,370 --> 00:15:37,810 reminding her of what you guys had. 402 00:15:37,850 --> 00:15:39,640 Just give her some time, she'll sort through her feelings, 403 00:15:39,680 --> 00:15:41,330 and you guys will be fine. 404 00:15:41,380 --> 00:15:43,120 Now enough of your relationship or the lack thereof. 405 00:15:43,160 --> 00:15:44,550 Look at what I found in Stella's bathroom cabinet. 406 00:15:44,600 --> 00:15:47,650 MAGNUM: Digoxin tablets. 407 00:15:47,680 --> 00:15:49,470 Heart medicine, right?Yeah, for arrhythmia. 408 00:15:49,510 --> 00:15:51,340 But they have to be taken every single day. 409 00:15:51,380 --> 00:15:53,690 And this prescription expired months ago. 410 00:15:53,740 --> 00:15:55,520 So if we find out where she refilled her prescription, 411 00:15:55,560 --> 00:15:57,130 maybe we find Stella. 412 00:16:00,610 --> 00:16:02,000 You know, if we find Monica, 413 00:16:02,050 --> 00:16:03,440 I'd like to ask her how she could just 414 00:16:03,480 --> 00:16:05,050 abandon her kid like that. 415 00:16:05,090 --> 00:16:06,570 Well, it's hard to know what the woman was going through. 416 00:16:06,620 --> 00:16:08,410 [exhales] Yeah, I guess so. 417 00:16:08,450 --> 00:16:10,280 Hey, listen. 418 00:16:10,320 --> 00:16:12,280 I get why you came along. 419 00:16:12,320 --> 00:16:14,320 If I was in your situation, I would want to be here, too. 420 00:16:14,360 --> 00:16:18,100 But if we find Monica, you got to keep your emotions in check. 421 00:16:19,980 --> 00:16:20,890 Hey. 422 00:16:22,330 --> 00:16:24,030 Okay, what kind of car are we looking for again? 423 00:16:24,070 --> 00:16:28,640 According to DMV records, she owned a 1997 Toyota Camry. 424 00:16:28,680 --> 00:16:30,730 And why do we think it's here? 425 00:16:30,770 --> 00:16:33,250 Registration expired four years ago, and there's no record 426 00:16:33,300 --> 00:16:35,040 of a change in ownership. 427 00:16:35,080 --> 00:16:36,120 That's it? 428 00:16:37,170 --> 00:16:39,480 Her VIN's the only lead we got right now, okay? 429 00:16:40,520 --> 00:16:43,000 Okay, gumshoe. [laughs] 430 00:16:43,040 --> 00:16:44,520 CLERK: Here we go. 431 00:16:44,570 --> 00:16:47,750 Your Camry was reported abandoned on Kalaloa 432 00:16:47,790 --> 00:16:51,050 near Pearl Harbor on January 30, 2018. 433 00:16:51,100 --> 00:16:53,450 That's the same day Monica split on Cade. 434 00:16:53,490 --> 00:16:55,800 And that part of town's known as a high drug trafficking area. 435 00:16:55,840 --> 00:16:57,930 Any chance the car's still here? 436 00:16:57,970 --> 00:17:00,710 I'm afraid not. No one ever claimed it. 437 00:17:00,760 --> 00:17:02,280 And it was in such poor condition, 438 00:17:02,330 --> 00:17:03,980 it was scrapped instead of being sold at auction. 439 00:17:04,020 --> 00:17:05,890 TC: So... 440 00:17:05,940 --> 00:17:08,290 that's it? Dead end? 441 00:17:08,330 --> 00:17:10,420 Maybe not. Standard procedure is to photograph 442 00:17:10,460 --> 00:17:11,680 the contents of the car before it's scrapped. 443 00:17:11,730 --> 00:17:13,040 You got anything in the file? 444 00:17:14,510 --> 00:17:17,080 [horn honks in distance] 445 00:17:17,120 --> 00:17:18,380 I got to get back out there. 446 00:17:18,430 --> 00:17:20,780 Take your time.Thank you. 447 00:17:20,820 --> 00:17:22,910 Thanks. 448 00:17:29,740 --> 00:17:31,530 KATSUMOTO: Glass pipe, burnt foil paper. 449 00:17:33,140 --> 00:17:34,930 I can't believe he was living like that. 450 00:17:34,970 --> 00:17:37,060 He never told me about it. 451 00:17:38,840 --> 00:17:41,630 When I first found out my sister was using, 452 00:17:41,670 --> 00:17:43,110 I didn't say a word to anyone. 453 00:17:43,150 --> 00:17:44,800 Told myself I was respecting her privacy, 454 00:17:44,850 --> 00:17:47,370 but really, I was just ashamed. 455 00:17:47,410 --> 00:17:49,760 [mouse clicking] 456 00:17:49,810 --> 00:17:52,030 You see that? 457 00:17:52,070 --> 00:17:53,250 That looks like the stub for a welfare check. 458 00:17:53,290 --> 00:17:55,990 Made out to an Ike Tonyan. 459 00:17:56,030 --> 00:17:57,380 Could be someone Monica used to score with. 460 00:18:03,470 --> 00:18:05,120 [tablet beeping] 461 00:18:05,170 --> 00:18:07,000 Okay, looks like Stella's been holing up in a cabin 462 00:18:07,040 --> 00:18:08,830 on the Ewa Forest Reserve. 463 00:18:08,870 --> 00:18:10,090 [phone ringing] 464 00:18:12,960 --> 00:18:14,610 Hey, Lia. You're on with me and Higgins. 465 00:18:14,660 --> 00:18:16,970 Any news?Afraid so. 466 00:18:17,010 --> 00:18:19,530 I just got a call from the EMTs. 467 00:18:19,580 --> 00:18:21,150 Jimmy Wu died en route 468 00:18:21,190 --> 00:18:23,800 to the hospital. 469 00:18:23,840 --> 00:18:25,280 MELVIN: Here I am going around 470 00:18:25,320 --> 00:18:26,840 bad-mouthing the guy like he ripped me off. 471 00:18:26,890 --> 00:18:28,940 The whole time he's bleeding out somewhere 472 00:18:28,980 --> 00:18:31,420 on a job I sent him on. 473 00:18:31,460 --> 00:18:33,160 HPD is doing everything that they can 474 00:18:33,200 --> 00:18:34,640 to apprehend Jimmy's killer. 475 00:18:34,680 --> 00:18:37,160 And, look, we may have a lead on Stella's location, 476 00:18:37,200 --> 00:18:41,070 so with any luck, we'll have her in custody soon. 477 00:18:41,120 --> 00:18:42,600 [phone chimes] 478 00:18:47,560 --> 00:18:49,350 What is it? 479 00:18:49,390 --> 00:18:52,310 I just got a text from Jimmy. 480 00:18:53,870 --> 00:18:55,740 He must have texted you after he was shot. 481 00:18:55,790 --> 00:18:57,620 And then HPD powered up the phone, 482 00:18:57,660 --> 00:18:59,970 and it finally got some signal and the message came through. 483 00:19:00,010 --> 00:19:03,750 "QGR 417." 484 00:19:03,790 --> 00:19:05,490 That's a plate. 485 00:19:05,540 --> 00:19:07,850 The only reason Jimmy would have to text Melvin that number 486 00:19:07,880 --> 00:19:10,360 is if it was a lead on whoever shot him. 487 00:19:10,410 --> 00:19:12,020 Yeah, I mean, he must have spotted somebody tailing him 488 00:19:12,060 --> 00:19:13,410 and wrote down the plate. 489 00:19:13,460 --> 00:19:15,250 Yeah. 490 00:19:15,280 --> 00:19:18,540 Okay, that license plate is registered to... 491 00:19:19,590 --> 00:19:20,720 ...Wayne Nix. 492 00:19:22,160 --> 00:19:24,200 Why would Sergeant Nix be tailing the bounty hunter 493 00:19:24,250 --> 00:19:26,160 that was looking for his former C.I.? 494 00:19:26,210 --> 00:19:27,650 I don't know, but Sergeant Nix obviously 495 00:19:27,690 --> 00:19:29,300 wasn't being entirely honest with us. 496 00:19:29,340 --> 00:19:31,170 We have to fill in Lia. 497 00:19:31,210 --> 00:19:33,080 Actually, I think we've got to do more than that. 498 00:19:33,130 --> 00:19:34,740 I mean, Lia's already 499 00:19:34,780 --> 00:19:36,700 on shaky ground, and now she's got to investigate 500 00:19:36,740 --> 00:19:38,130 a fellow officer? 501 00:19:38,180 --> 00:19:39,440 We have to make sure she has somebody 502 00:19:39,480 --> 00:19:40,960 that she can trust. 503 00:19:41,010 --> 00:19:42,710 Good point. 504 00:19:42,750 --> 00:19:44,750 We also have to find Stella fast 505 00:19:44,790 --> 00:19:46,580 or Melvin's gonna forfeit his entire bail bond. 506 00:19:46,620 --> 00:19:50,230 Plus, I suspect Stella might be in danger. 507 00:19:50,280 --> 00:19:52,200 Well, it's a good thing there's two of us. 508 00:19:54,150 --> 00:19:56,540 LIA: I think I know why you're here. 509 00:19:56,590 --> 00:19:57,980 I powered up Jimmy Wu's phone and saw the text 510 00:19:58,020 --> 00:19:59,590 he sent the bail bondsman. 511 00:19:59,630 --> 00:20:02,550 Sergeant Nix is involved in this, I just don't know how. 512 00:20:02,590 --> 00:20:04,200 Here's what we do know. 513 00:20:04,250 --> 00:20:05,990 Nix either wanted to keep Wu 514 00:20:06,030 --> 00:20:08,730 from finding Stella or he was looking for her himself. 515 00:20:08,770 --> 00:20:11,080 Those are the only reasons he would have for tailing Wu. 516 00:20:11,120 --> 00:20:13,780 Yeah, except now I got to find out why he wants the girl, 517 00:20:13,820 --> 00:20:15,130 and that means going up 518 00:20:15,170 --> 00:20:17,170 against a cop who outranks me. 519 00:20:17,220 --> 00:20:19,570 I know your reputation has taken a hit as of late. 520 00:20:19,610 --> 00:20:21,090 No, it's not just that. 521 00:20:21,130 --> 00:20:24,000 Narcotics and Homicide work together all the time, 522 00:20:24,050 --> 00:20:27,140 so I don't even know which detectives I can trust on this. 523 00:20:27,180 --> 00:20:30,270 Okay, well, now this is our problem, all right? 524 00:20:30,320 --> 00:20:31,840 Thomas and I have both agreed 525 00:20:31,880 --> 00:20:33,100 that one of us should help you look into Nix 526 00:20:33,140 --> 00:20:34,400 and get to the bottom of this. 527 00:20:34,450 --> 00:20:36,060 And you drew the short straw? 528 00:20:36,100 --> 00:20:37,620 I... 529 00:20:37,670 --> 00:20:40,280 Relax. 530 00:20:40,330 --> 00:20:43,720 It's no secret things are kind of awkward 531 00:20:43,760 --> 00:20:44,980 between me and Thomas right now. 532 00:20:45,030 --> 00:20:46,160 Lia, for what it's worth, 533 00:20:46,200 --> 00:20:47,980 this was Thomas's idea. 534 00:20:48,030 --> 00:20:50,030 And the only reason that he isn't here, too, 535 00:20:50,070 --> 00:20:54,290 is because we have a lead on Stella's location. 536 00:20:54,340 --> 00:20:56,210 Wait, the last person who went looking 537 00:20:56,260 --> 00:20:58,170 for Stella got himself killed. 538 00:20:58,210 --> 00:20:59,430 Thomas can't go there alone. 539 00:20:59,470 --> 00:21:01,730 He's not. 540 00:21:10,010 --> 00:21:13,360 Look at you, all dressed for the occasion. 541 00:21:14,800 --> 00:21:15,890 Nice vest, by the way. 542 00:21:15,930 --> 00:21:18,500 Oh, this old thing? 543 00:21:18,540 --> 00:21:20,850 Also, thanks for parking away from the house. 544 00:21:20,890 --> 00:21:22,850 Well, it's not my first rodeo. 545 00:21:22,890 --> 00:21:26,110 Wouldn't do us any good if the skip saw us coming, would it? 546 00:21:32,810 --> 00:21:35,030 [zipper opens][doorknob rattles] 547 00:21:42,520 --> 00:21:44,610 [water running] 548 00:21:50,310 --> 00:21:52,360 Hands where I can see them. 549 00:21:55,010 --> 00:21:56,970 My name is Thomas Magnum, I'm a private investigator. 550 00:21:57,010 --> 00:21:58,880 I'm here to take you in on an outstanding warrant 551 00:21:58,930 --> 00:22:01,590 for failure to appear in court. 552 00:22:01,620 --> 00:22:03,840 Please. If Wayne put you up to this, 553 00:22:03,890 --> 00:22:06,150 you can't let him know that you found me. 554 00:22:07,280 --> 00:22:09,150 Look, no one's gonna hurt you, okay? 555 00:22:10,290 --> 00:22:11,510 It's not me that I'm worried about. 556 00:22:25,690 --> 00:22:27,040 When I first met Wayne, 557 00:22:27,080 --> 00:22:29,300 I thought he was my saving grace. 558 00:22:29,350 --> 00:22:30,960 I'd just been arrested on a drug charge, 559 00:22:31,000 --> 00:22:33,740 and with my priors, I was looking at serious time. 560 00:22:33,790 --> 00:22:36,750 Taking the deal he offered seemed like the smart move. 561 00:22:36,790 --> 00:22:38,140 Now I know it was the worst mistake 562 00:22:38,180 --> 00:22:39,400 I've ever made in my life. 563 00:22:39,440 --> 00:22:40,960 What happened? 564 00:22:41,010 --> 00:22:42,840 He'd put me in dangerous situations and then use 565 00:22:42,880 --> 00:22:45,800 the intel I gave him to rip off drug dealers. 566 00:22:45,840 --> 00:22:48,020 Yeah, he runs the HPD drug task force, 567 00:22:48,060 --> 00:22:49,760 and if he's shady, it's safe to assume 568 00:22:49,800 --> 00:22:51,020 half the guys that work for him are, too. 569 00:22:51,070 --> 00:22:53,420 Wayne's untouchable. 570 00:22:53,460 --> 00:22:55,110 And he made sure that I knew it, too. 571 00:22:55,160 --> 00:22:57,860 I was terrified of him. 572 00:22:57,900 --> 00:22:59,860 So when he started making advances towards me, 573 00:22:59,900 --> 00:23:03,380 I just... went along with it. 574 00:23:05,380 --> 00:23:06,950 I'm sorry, Stella. 575 00:23:09,300 --> 00:23:12,740 When I couldn't see a way out, I just... 576 00:23:12,780 --> 00:23:15,960 I started looking for a different kind of escape. 577 00:23:16,000 --> 00:23:17,390 Almost started using again. 578 00:23:20,180 --> 00:23:21,440 But then... 579 00:23:22,920 --> 00:23:24,230 ...he happened. 580 00:23:24,270 --> 00:23:26,270 And suddenly, your life isn't the only one 581 00:23:26,320 --> 00:23:28,450 you're fighting for. 582 00:23:29,890 --> 00:23:31,720 He was the wake-up call that I needed. 583 00:23:31,760 --> 00:23:34,370 I started making plans to leave, 584 00:23:34,410 --> 00:23:36,590 but then Wayne found out about the baby. 585 00:23:36,630 --> 00:23:38,370 The cops he had 586 00:23:38,420 --> 00:23:40,330 trailing me must have seen me visit the obstetrician. 587 00:23:41,860 --> 00:23:43,770 Wait, he had guys following you? 588 00:23:44,860 --> 00:23:46,430 All the time. 589 00:23:46,470 --> 00:23:49,820 When Wayne confronted me about the pregnancy, 590 00:23:49,860 --> 00:23:52,470 I just grabbed some cash and a gun and I ran. 591 00:23:52,520 --> 00:23:56,260 But before I could get far, a squad car pulled me over. 592 00:23:56,300 --> 00:23:57,950 So the arresting officers worked for Nix. 593 00:23:58,000 --> 00:23:59,870 That's why you put up a fight. 594 00:23:59,920 --> 00:24:02,010 Only, I didn't touch them. 595 00:24:02,050 --> 00:24:05,450 They made up the assault charge to jack up my bail. 596 00:24:05,490 --> 00:24:07,620 It was Wayne sending me a message. 597 00:24:08,710 --> 00:24:10,750 So, I posted bond 598 00:24:10,800 --> 00:24:12,280 and I've been hiding ever since, 599 00:24:12,320 --> 00:24:14,060 praying that Wayne wouldn't find me. 600 00:24:15,980 --> 00:24:17,280 He got his C.I. pregnant? 601 00:24:17,330 --> 00:24:19,200 Yeah, a C.I. he's been desperately 602 00:24:19,240 --> 00:24:20,370 trying to track down. 603 00:24:20,410 --> 00:24:21,930 HIGGINS: Well, it's safe to say 604 00:24:21,980 --> 00:24:23,770 that he does not want Stella to have this baby. 605 00:24:23,810 --> 00:24:26,200 I mean, it's easy for Nix to deny the claims 606 00:24:26,250 --> 00:24:28,430 of a convicted felon, 607 00:24:28,470 --> 00:24:31,730 but it is awfully hard to rebut a paternity test. 608 00:24:31,770 --> 00:24:33,860 Yeah, exactly. If she gives birth, 609 00:24:33,910 --> 00:24:35,480 I.A.'s gonna be all over Nix. 610 00:24:35,520 --> 00:24:36,780 And all the shady stuff he's done in the past 611 00:24:36,820 --> 00:24:38,520 is gonna come to light. 612 00:24:38,560 --> 00:24:39,910 Well, it's a good thing you and Rick got to her first. 613 00:24:39,960 --> 00:24:41,440 Well, you know, obviously 614 00:24:41,480 --> 00:24:42,790 she's not very trusting of law enforcement 615 00:24:42,830 --> 00:24:44,480 at the moment, so, uh, to keep her safe, 616 00:24:44,530 --> 00:24:46,790 Rick and I are gonna take her back to Robin's Nest 617 00:24:46,830 --> 00:24:48,050 until Nix is in custody. 618 00:24:48,100 --> 00:24:49,670 And in the meantime, Lia and I 619 00:24:49,700 --> 00:24:51,440 are gonna head back to Nix's house. 620 00:24:51,490 --> 00:24:53,540 All right, well, stay safe, both of you, 621 00:24:53,580 --> 00:24:54,930 and, uh, we'll be in touch. 622 00:24:54,970 --> 00:24:56,100 LIA: Yeah, we will. 623 00:24:59,590 --> 00:25:03,250 I think maybe it's possible 624 00:25:03,280 --> 00:25:05,110 I may have been a little cold 625 00:25:05,150 --> 00:25:07,200 toward Thomas.Oh? 626 00:25:08,980 --> 00:25:10,810 I have, haven't I? 627 00:25:10,860 --> 00:25:12,990 I mean, things may not have worked out between us but... 628 00:25:13,030 --> 00:25:14,510 [exhales] 629 00:25:14,560 --> 00:25:16,260 He's still a good guy. 630 00:25:17,600 --> 00:25:19,340 He is. 631 00:25:19,390 --> 00:25:22,920 I mean, he can be completely maddening to work with, 632 00:25:22,960 --> 00:25:25,050 but... 633 00:25:25,090 --> 00:25:26,440 at the end of the day, there is nothing 634 00:25:26,480 --> 00:25:27,920 he wouldn't do for his friends. 635 00:25:29,400 --> 00:25:31,450 And, Lia, he does consider you one of those. 636 00:25:31,490 --> 00:25:32,750 [laughs softly] 637 00:25:32,790 --> 00:25:34,710 I guess I just need more time. 638 00:25:36,800 --> 00:25:38,410 It's still kind of raw, you know? 639 00:25:38,450 --> 00:25:41,450 Yeah, I mean, as it should be. 640 00:25:41,500 --> 00:25:43,150 It hurts because, 641 00:25:43,190 --> 00:25:45,850 you know, what you guys had really meant something. 642 00:25:45,890 --> 00:25:47,540 And as far as I'm concerned, 643 00:25:47,590 --> 00:25:49,900 those are the only relationships worth pursuing. 644 00:25:51,980 --> 00:25:54,980 If I hadn't said this before, I'm really grateful 645 00:25:55,030 --> 00:25:57,250 for your help on this case. 646 00:25:57,290 --> 00:26:00,510 You haven't, but you are welcome. 647 00:26:00,560 --> 00:26:02,130 [laughs softly] 648 00:26:09,650 --> 00:26:11,130 [knocks on door] 649 00:26:11,180 --> 00:26:12,830 [door opens]KATSUMOTO: Ike Tonyan? 650 00:26:12,880 --> 00:26:14,670 You have a minute? 651 00:26:14,700 --> 00:26:17,050 Uh, yeah, sure. 652 00:26:17,100 --> 00:26:19,930 Um, my N.A. group starts in about five, though, so... 653 00:26:19,970 --> 00:26:21,450 No, this won't take long. 654 00:26:21,490 --> 00:26:22,360 We just want to know, when's the last time 655 00:26:22,410 --> 00:26:24,200 you saw Monica Jensen? 656 00:26:29,240 --> 00:26:30,290 Hey, you okay? 657 00:26:34,810 --> 00:26:36,640 Sorry, uh... 658 00:26:36,680 --> 00:26:39,640 that was a lifetime ago. 659 00:26:39,680 --> 00:26:40,770 Um... 660 00:26:40,820 --> 00:26:43,170 I was a different person. 661 00:26:43,210 --> 00:26:44,250 You mean, an addict? 662 00:26:44,300 --> 00:26:46,000 Oh, well, I'm still an addict. 663 00:26:46,040 --> 00:26:47,690 I'm just a recovering one now. 664 00:26:47,740 --> 00:26:50,220 Um, I've been clean over three years. 665 00:26:50,260 --> 00:26:55,140 I take it you and Monica used to get high together? 666 00:26:55,180 --> 00:26:58,790 Well, yeah, but it was-- it... 667 00:26:58,830 --> 00:27:00,010 it was more than that. 668 00:27:01,320 --> 00:27:03,670 Sh-She was a friend. 669 00:27:03,710 --> 00:27:05,630 W-We tried to look out for each other. 670 00:27:06,930 --> 00:27:09,670 O-One day we, uh... 671 00:27:11,370 --> 00:27:12,680 ...we scored some dope 672 00:27:12,720 --> 00:27:14,290 and... 673 00:27:14,330 --> 00:27:17,600 we went to an abandoned building to shoot up. 674 00:27:17,640 --> 00:27:21,430 And when the sun went down, it-it got cold 675 00:27:21,460 --> 00:27:23,420 and so we made this little fire 676 00:27:23,470 --> 00:27:24,950 so that we could stay warm. 677 00:27:25,900 --> 00:27:27,770 Then we... 678 00:27:27,820 --> 00:27:29,610 we shot up again and... 679 00:27:31,560 --> 00:27:33,390 ...we fell asleep. 680 00:27:40,570 --> 00:27:44,050 Next thing I remember, I'm waking up 681 00:27:44,100 --> 00:27:46,450 and I'm choking on smoke. 682 00:27:48,230 --> 00:27:50,540 And the entire place is on fire. 683 00:27:50,580 --> 00:27:53,150 [crying] 684 00:27:53,190 --> 00:27:56,760 I-I tried to wake her up, but she-she wouldn't move. 685 00:27:59,550 --> 00:28:03,990 For years-- years-- I told myself that... 686 00:28:04,030 --> 00:28:07,640 that she was already dead, that there was... 687 00:28:07,690 --> 00:28:09,520 there was nothing that I could do, but... 688 00:28:11,470 --> 00:28:13,520 That was just... 689 00:28:13,560 --> 00:28:15,740 that was just me making excuses. 690 00:28:15,780 --> 00:28:17,740 The truth is that I-I... 691 00:28:17,780 --> 00:28:19,740 I panicked. 692 00:28:21,920 --> 00:28:23,490 And I ran. 693 00:28:28,140 --> 00:28:30,750 KATSUMOTO: I'm guessing you didn't report what happened. 694 00:28:30,800 --> 00:28:33,540 Which explains why the body was never identified. 695 00:28:38,150 --> 00:28:40,110 That woman had a son. 696 00:28:43,160 --> 00:28:44,860 Cade. 697 00:28:47,420 --> 00:28:50,640 She used to talk about him all the time. She... 698 00:28:50,680 --> 00:28:53,950 She said she was gonna get clean for him. 699 00:28:54,910 --> 00:28:56,830 She didn't get a chance. 700 00:29:01,610 --> 00:29:03,130 No. 701 00:29:03,180 --> 00:29:05,620 But I did. 702 00:29:07,050 --> 00:29:08,700 Monica is the reason 703 00:29:08,750 --> 00:29:11,060 that I work with addicts today. 704 00:29:12,360 --> 00:29:13,930 KATSUMOTO: I'm gonna need you to come down 705 00:29:13,970 --> 00:29:15,450 to the station 706 00:29:15,490 --> 00:29:17,230 and give a statement. 707 00:29:20,710 --> 00:29:22,410 All right. 708 00:29:25,550 --> 00:29:27,070 RICK: We're good. Let's go. 709 00:29:30,460 --> 00:29:31,810 [siren whoops] 710 00:29:31,860 --> 00:29:33,650 What's happening? 711 00:29:35,860 --> 00:29:37,340 Stella Torres? 712 00:29:37,380 --> 00:29:38,290 You're under arrest for the murder 713 00:29:38,340 --> 00:29:39,260 of Jimmy Wu. 714 00:29:39,300 --> 00:29:40,520 Now, h-hold on. 715 00:29:40,560 --> 00:29:42,080 I just got off the phone 716 00:29:42,130 --> 00:29:43,870 with Detective Kaleo. She's the lead 717 00:29:43,910 --> 00:29:45,560 on this case, all right? 718 00:29:45,610 --> 00:29:46,920 She didn't say anything about sending a squad car. 719 00:29:46,960 --> 00:29:48,790 Then take it up with her. I have my orders. 720 00:29:55,320 --> 00:29:56,230 [gun clicks] 721 00:29:56,270 --> 00:29:57,750 Get your hands off her. 722 00:29:59,360 --> 00:30:02,190 The hell do you think you're doing? I remember you. 723 00:30:02,230 --> 00:30:03,540 You were at the crime scene, right? 724 00:30:03,580 --> 00:30:05,230 Now, the question is, 725 00:30:05,280 --> 00:30:06,670 did you tail me out here or did you track my cell phone? 726 00:30:06,720 --> 00:30:08,330 Rick. 727 00:30:12,900 --> 00:30:13,860 Go ahead. 728 00:30:13,900 --> 00:30:15,120 Put the bracelets on. 729 00:30:15,160 --> 00:30:16,770 You're making a huge mistake. 730 00:30:16,820 --> 00:30:19,390 If I am, I'm looking at some serious jail time, 731 00:30:19,430 --> 00:30:21,820 but if I'm not, it means you're freelancing with Nix. 732 00:30:21,860 --> 00:30:23,600 I'm gonna call Detective Kaleo right now and I'm gonna find out 733 00:30:23,650 --> 00:30:26,390 if you're supposed to be out here. 734 00:30:27,780 --> 00:30:29,650 [whispers]: I hope you're right about this. 735 00:30:29,700 --> 00:30:31,660 [phone beeps] 736 00:30:31,700 --> 00:30:33,270 There's no signal. 737 00:30:34,440 --> 00:30:36,180 Me neither. 738 00:30:36,220 --> 00:30:37,870 MAGNUM: I think somebody's jamming it. 739 00:30:37,920 --> 00:30:39,310 [vehicle approaching] 740 00:30:39,360 --> 00:30:42,020 You really thought I came alone? 741 00:30:44,410 --> 00:30:46,110 Come on. Go, go, go, go, go. 742 00:31:10,780 --> 00:31:12,130 [grunts] 743 00:31:12,170 --> 00:31:13,260 You all right? 744 00:31:13,310 --> 00:31:14,750 STELLA: I don't know, I'm... 745 00:31:14,790 --> 00:31:16,270 Something hurts. 746 00:31:16,310 --> 00:31:18,270 Uh, probably Braxton Hicks contractions. 747 00:31:18,310 --> 00:31:21,970 Uh, false labor usually brought on by stress. 748 00:31:22,010 --> 00:31:24,100 Uh, father-to-be. I know what to expect 749 00:31:24,140 --> 00:31:26,010 when you're expecting.MAGNUM: Still no signal. 750 00:31:26,060 --> 00:31:28,410 We got to find somewhere we can hole up and make a phone call. 751 00:31:28,450 --> 00:31:30,540 A-Are there any other houses around here? 752 00:31:30,580 --> 00:31:33,840 Um, there's one over that ridge. 753 00:31:33,890 --> 00:31:34,980 Think you can make it? 754 00:31:35,020 --> 00:31:37,150 Yeah. Mm-hmm.Yeah? Okay. 755 00:31:39,510 --> 00:31:41,900 HEATHER: I'm sorry I can't be more helpful, 756 00:31:41,940 --> 00:31:44,510 but like I said, the last time I saw Wayne 757 00:31:44,550 --> 00:31:46,200 was when you were here this morning. 758 00:31:46,250 --> 00:31:48,730 What's this about, anyway? 759 00:31:50,390 --> 00:31:52,260 Your husband was having 760 00:31:52,300 --> 00:31:55,040 a sexual relationship with one of his C.I.s. 761 00:31:55,090 --> 00:31:56,700 He got her pregnant, 762 00:31:56,740 --> 00:32:00,010 and we believe he shot and killed a man 763 00:32:00,050 --> 00:32:01,790 to prevent his secret from coming out. 764 00:32:06,710 --> 00:32:08,540 Mrs. Nix, we've just informed you 765 00:32:08,580 --> 00:32:09,970 that your husband has fathered a child with a C.I., 766 00:32:10,020 --> 00:32:12,500 and-and you have... 767 00:32:12,540 --> 00:32:14,280 no reaction? 768 00:32:14,320 --> 00:32:15,760 [laughs softly] 769 00:32:17,720 --> 00:32:19,070 I'm sorry. 770 00:32:20,850 --> 00:32:21,890 What did you do? 771 00:32:23,380 --> 00:32:24,860 Stay with her.No... 772 00:32:24,900 --> 00:32:26,640 No. He's not here. 773 00:32:26,680 --> 00:32:28,600 I swear. D... 774 00:32:29,990 --> 00:32:31,170 [knocks on door] 775 00:32:41,650 --> 00:32:43,090 Juliet. 776 00:32:43,130 --> 00:32:44,740 Over here. 777 00:32:50,920 --> 00:32:53,010 I swear I didn't know. 778 00:32:53,060 --> 00:32:55,450 He just said that he had a C.I. 779 00:32:55,490 --> 00:32:57,270 who wanted to give up her baby, 780 00:32:57,320 --> 00:32:59,710 but that it was complicated and I couldn't ask questions. 781 00:32:59,760 --> 00:33:01,980 And that didn't raise any alarm bells for you? 782 00:33:03,290 --> 00:33:05,030 I don't blame Wayne for what he did. 783 00:33:06,240 --> 00:33:08,890 After I found out I couldn't get pregnant, 784 00:33:08,940 --> 00:33:10,460 I started to push him away. 785 00:33:12,160 --> 00:33:13,810 Oh, this is my fault. 786 00:33:13,860 --> 00:33:16,120 Lady, that is all kinds of crazy. 787 00:33:16,170 --> 00:33:18,040 You're gonna tell us where your husband is 788 00:33:18,080 --> 00:33:20,430 and you're gonna tell us now. 789 00:33:20,480 --> 00:33:23,050 I really don't know. 790 00:33:23,090 --> 00:33:24,570 But after you two left this morning, 791 00:33:24,610 --> 00:33:27,270 he told me there was something urgent 792 00:33:27,310 --> 00:33:28,750 that he needed to take care of 793 00:33:28,790 --> 00:33:30,620 and that I wouldn't be able to reach him. 794 00:33:30,660 --> 00:33:32,100 He must be going after Stella. 795 00:33:32,140 --> 00:33:33,490 I've got to let Magnum know. 796 00:33:36,190 --> 00:33:37,930 [exhales] Straight to voice mail. 797 00:33:50,030 --> 00:33:51,380 We got to get this door open. 798 00:33:56,030 --> 00:33:57,120 Can I help you? 799 00:33:57,160 --> 00:33:58,680 God, I hope so. 800 00:34:00,260 --> 00:34:01,480 Just breathe. 801 00:34:01,520 --> 00:34:03,300 Okay? Just breathe. 802 00:34:03,350 --> 00:34:04,400 Stay calm. 803 00:34:04,430 --> 00:34:05,610 Here you go. 804 00:34:10,700 --> 00:34:12,790 [phone ringing] 805 00:34:16,140 --> 00:34:17,180 Hello? 806 00:34:17,230 --> 00:34:18,670 MAGNUM: Higgins, it's me. 807 00:34:18,710 --> 00:34:20,020 Magnum, we've been trying to contact you. 808 00:34:20,060 --> 00:34:21,280 Where are you? 809 00:34:21,320 --> 00:34:22,490 Yeah, Nix and his guys showed up. 810 00:34:22,540 --> 00:34:24,110 We had to bail on foot. 811 00:34:24,150 --> 00:34:25,670 Uh, we're at a neighbor's house, 812 00:34:25,720 --> 00:34:27,240 one klick east of Stella's cabin. 813 00:34:27,280 --> 00:34:29,070 LIA: HPD and SWAT are already en route. 814 00:34:29,110 --> 00:34:31,200 We'll redirect them to your 20. 815 00:34:31,240 --> 00:34:32,980 HIGGINS: Magnum, there's something else you need to know. 816 00:34:33,030 --> 00:34:35,120 Lia and I paid a visit to Nix's wife. 817 00:34:35,160 --> 00:34:36,640 He doesn't just want Stella out of the way. 818 00:34:36,680 --> 00:34:37,720 He actually wants her baby. 819 00:34:37,770 --> 00:34:39,120 He and his wife 820 00:34:39,160 --> 00:34:40,990 plan to raise it themselves. 821 00:34:41,030 --> 00:34:42,470 Wha... What? 822 00:34:42,510 --> 00:34:44,900 No. W-We're not gonna let that happen. 823 00:34:44,950 --> 00:34:47,210 LIA: Just hang tight. We'll make sure to... 824 00:34:47,260 --> 00:34:48,300 [whirring] 825 00:34:49,910 --> 00:34:51,090 Phone died. 826 00:34:54,140 --> 00:34:56,750 ♪ 827 00:34:56,790 --> 00:34:58,530 Nix and his men are outside. 828 00:34:58,570 --> 00:35:00,830 Must have cut the power. 829 00:35:00,880 --> 00:35:03,060 [grunts] 830 00:35:03,100 --> 00:35:04,580 Okay. I know this looks grim, 831 00:35:04,620 --> 00:35:06,710 but we just got to hold them off until HPD gets here. 832 00:35:06,760 --> 00:35:08,020 [Stella grunts] 833 00:35:08,060 --> 00:35:09,930 I think my water just broke. 834 00:35:11,280 --> 00:35:12,670 RICK: Maybe I was wrong 835 00:35:12,720 --> 00:35:14,160 about the whole false labor thing before. 836 00:35:14,200 --> 00:35:14,770 It's gonna be okay, it's gonna be okay. 837 00:35:21,070 --> 00:35:22,770 You'll be all right.I can't. 838 00:35:22,820 --> 00:35:24,170 I can't. You're gonna be okay.Listen, gravity's 839 00:35:24,210 --> 00:35:25,340 not our friend right now. 840 00:35:25,380 --> 00:35:26,560 Okay, I need you on your back. 841 00:35:26,600 --> 00:35:27,990 I just need you to lay on your back. 842 00:35:28,040 --> 00:35:29,350 Gonna need a pillow 843 00:35:29,390 --> 00:35:30,650 to prop her head up and any fresh towels 844 00:35:30,690 --> 00:35:31,470 that you have, please. 845 00:35:31,520 --> 00:35:32,650 Yeah, sure. 846 00:35:32,700 --> 00:35:34,700 I can't. Not here. 847 00:35:34,740 --> 00:35:36,570 I can't have my baby like this.RICK: You're gonna be fine, 848 00:35:36,610 --> 00:35:38,050 you're gonna be fine, okay? Just breathe for me, all right? 849 00:35:38,090 --> 00:35:41,830 Hold your stomach, I need you to inhale on four. 850 00:35:41,880 --> 00:35:43,530 I'll count. Okay, you ready? 851 00:35:43,580 --> 00:35:45,190 And one, two, 852 00:35:45,230 --> 00:35:47,140 three, four. 853 00:35:47,190 --> 00:35:48,540 Now exhale for six. 854 00:35:48,580 --> 00:35:50,800 Three, four. 855 00:35:50,840 --> 00:35:52,010 [exhales] 856 00:35:52,060 --> 00:35:53,110 You need anything else? 857 00:35:53,150 --> 00:35:54,110 RICK:Good. 858 00:35:55,110 --> 00:35:56,720 Yeah. 859 00:35:56,760 --> 00:35:58,810 Now that you ask, you have any weapons? 860 00:35:58,850 --> 00:36:00,030 What kind of weapons? 861 00:36:00,070 --> 00:36:01,200 Eh, the kind that shoot bullets, 862 00:36:01,250 --> 00:36:02,470 preferably a lot of them, quickly. 863 00:36:02,510 --> 00:36:03,820 Sorry, all I got's a compound bow 864 00:36:03,860 --> 00:36:06,690 that I use to hunt boar. 865 00:36:06,730 --> 00:36:08,080 Compound bow, huh? 866 00:36:08,120 --> 00:36:10,780 Remember, I need the girl alive, 867 00:36:10,820 --> 00:36:13,040 so hold your fire around her. 868 00:36:13,080 --> 00:36:16,080 Everybody else goes in the ground. Go, go. 869 00:36:25,790 --> 00:36:27,180 [grunts] 870 00:36:29,710 --> 00:36:30,930 Take cover! 871 00:36:34,540 --> 00:36:36,240 RICK: Don't worry about that. 872 00:36:36,280 --> 00:36:37,410 Just focus on me, okay? Breathe. 873 00:36:37,460 --> 00:36:38,810 Breathe, okay? 874 00:36:51,250 --> 00:36:53,430 [gunfire] 875 00:36:56,300 --> 00:36:58,090 Get the girl! 876 00:37:00,650 --> 00:37:01,740 Now, this baby doesn't look like he wants 877 00:37:01,780 --> 00:37:03,260 to wait. You ready to push? 878 00:37:03,310 --> 00:37:04,660 You're doing great. I'm right here with you. 879 00:37:04,700 --> 00:37:06,570 You're doing great.[gun clicks] 880 00:37:06,610 --> 00:37:09,480 Okay, you're doing great, you're doing great. 881 00:37:09,530 --> 00:37:12,400 Just keep breathing, okay? Keep breathing. That's it. 882 00:37:12,450 --> 00:37:14,970 You're doing great. I'm right here with you. 883 00:37:15,010 --> 00:37:16,530 Breathe in, one, 884 00:37:16,580 --> 00:37:18,100 two, 885 00:37:18,150 --> 00:37:19,540 three. 886 00:37:19,590 --> 00:37:21,370 Good. You're doing good. 887 00:37:21,410 --> 00:37:23,280 Keep breathing. 888 00:37:23,330 --> 00:37:25,250 [chuckles] Sorry about that. 889 00:37:25,290 --> 00:37:26,600 Okay, now 890 00:37:26,640 --> 00:37:28,160 push. 891 00:37:28,200 --> 00:37:30,160 [screams]Push, push! 892 00:38:03,630 --> 00:38:05,420 [gun clicks empty] 893 00:38:10,240 --> 00:38:11,370 [gasps] 894 00:38:16,340 --> 00:38:18,340 [groans] 895 00:38:22,910 --> 00:38:25,000 [baby crying in distance] 896 00:38:33,490 --> 00:38:35,880 [baby crying] 897 00:38:48,890 --> 00:38:50,280 Hi. 898 00:38:50,330 --> 00:38:52,330 ♪ 899 00:38:55,770 --> 00:38:57,990 HIGGINS: That's great. Thanks for letting me know. 900 00:39:01,160 --> 00:39:02,860 Good news. Given the situation, 901 00:39:02,910 --> 00:39:05,170 the prosecuting attorney is dismissing 902 00:39:05,210 --> 00:39:06,950 all charges against Stella. 903 00:39:07,000 --> 00:39:08,350 Amazing. 904 00:39:08,390 --> 00:39:10,220 And the P.A. is also asking the FBI 905 00:39:10,260 --> 00:39:11,350 to open an investigation 906 00:39:11,390 --> 00:39:13,390 on the narcotics task force. 907 00:39:13,440 --> 00:39:14,880 Or whatever's left of it. 908 00:39:14,920 --> 00:39:16,620 So if there are any remaining bad apples, 909 00:39:16,660 --> 00:39:18,360 they're gonna be sure to root them out. 910 00:39:18,400 --> 00:39:19,920 Hmm. 911 00:39:19,970 --> 00:39:21,580 I-- we got Melvin his bond back, 912 00:39:21,620 --> 00:39:23,450 we helped deliver a baby, we took down 913 00:39:23,490 --> 00:39:25,100 a-a bunch of crooked cops. 914 00:39:25,140 --> 00:39:29,270 I mean, I say that we've earned at least one more round. 915 00:39:29,320 --> 00:39:31,020 Oh, not for me. I, actually, 916 00:39:31,060 --> 00:39:32,670 am going out for a drink. 917 00:39:32,720 --> 00:39:35,770 Oh, where? I mean, maybe I'll join. 918 00:39:35,810 --> 00:39:36,900 Uh... 919 00:39:36,940 --> 00:39:38,120 maybe not this time? 920 00:39:38,160 --> 00:39:40,210 I'm actually meeting up with Lia. 921 00:39:40,250 --> 00:39:42,470 After the day she's had, she said she could use a drink, 922 00:39:42,510 --> 00:39:43,990 so... 923 00:39:44,030 --> 00:39:45,340 After the day she had? 924 00:39:45,380 --> 00:39:46,820 Mm. My day 925 00:39:46,860 --> 00:39:47,820 was not exactly a walk in the park. 926 00:39:47,860 --> 00:39:49,080 I know, Thomas, 927 00:39:49,130 --> 00:39:51,740 but she invited me out for a drink. 928 00:39:51,780 --> 00:39:53,000 Was I supposed to say no? 929 00:39:53,040 --> 00:39:55,350 No, no, of course not. 930 00:39:55,390 --> 00:39:57,570 You know, I actually think a girls' night out is-is good. 931 00:39:57,610 --> 00:39:58,700 For both of you. 932 00:39:58,740 --> 00:40:00,520 I think, yeah, 933 00:40:00,570 --> 00:40:02,310 given some time, she'll come around. 934 00:40:02,360 --> 00:40:05,280 And she could probably use a friend right now. 935 00:40:05,320 --> 00:40:07,320 Well, that's very mature of you. 936 00:40:07,360 --> 00:40:10,450 Mm. Well, I am actually quite mature for my age. 937 00:40:10,490 --> 00:40:11,880 If I do say so myself. 938 00:40:11,930 --> 00:40:13,630 [chuckles]I'm just saying, you know, 939 00:40:13,670 --> 00:40:15,190 I am totally okay 940 00:40:15,240 --> 00:40:16,680 spending the night out here by myself, 941 00:40:16,720 --> 00:40:18,110 drinking an entire bottle of wine. 942 00:40:18,150 --> 00:40:20,110 No big deal.Good. 943 00:40:20,160 --> 00:40:21,950 Well, thank you for your understanding, Thomas. 944 00:40:21,980 --> 00:40:24,030 Well, get-get going. You're eating into my me time. 945 00:40:24,070 --> 00:40:25,810 Okay, well, enjoy your peace and quiet. 946 00:40:25,860 --> 00:40:28,470 [chuckles]: Okay. 947 00:40:28,510 --> 00:40:29,990 [sighs] 948 00:40:52,490 --> 00:40:53,800 You know, this morning, when you said 949 00:40:53,840 --> 00:40:55,360 you were gonna look for Cade's mom, 950 00:40:55,410 --> 00:40:56,930 all I could think about 951 00:40:56,980 --> 00:40:58,200 was how it might affect me. 952 00:41:00,020 --> 00:41:02,850 I was afraid you might actually find her. 953 00:41:02,890 --> 00:41:05,370 Then this great kid that I got used 954 00:41:05,420 --> 00:41:06,940 to having around... 955 00:41:08,380 --> 00:41:10,210 ...he wouldn't be in my life anymore. 956 00:41:13,560 --> 00:41:16,040 And now I got to tell this kid that his mom's... 957 00:41:16,080 --> 00:41:17,560 dead. 958 00:41:19,090 --> 00:41:20,390 For four years, this kid woke up every day 959 00:41:20,430 --> 00:41:21,600 thinking his mother abandoned him. 960 00:41:23,090 --> 00:41:24,530 Now he'll know she didn't. 961 00:41:31,180 --> 00:41:33,220 [door opens] 962 00:41:36,800 --> 00:41:39,590 Hey. You were right. 963 00:41:39,630 --> 00:41:42,760 About school, I mean. 964 00:41:42,800 --> 00:41:44,320 So it was good? 965 00:41:44,370 --> 00:41:47,720 Yeah. Yeah, it was, uh, it was pretty cool. 966 00:41:47,770 --> 00:41:49,770 Even being the new kid was all right. 967 00:41:49,810 --> 00:41:51,550 Everyone was nice. 968 00:41:51,600 --> 00:41:53,040 Oh, oh, and the basketball coach 969 00:41:53,070 --> 00:41:55,640 said I could try out even though it's... 970 00:41:55,690 --> 00:41:56,950 the middle of the season. 971 00:41:56,990 --> 00:41:58,820 That's great, man. 972 00:41:59,820 --> 00:42:01,950 That's really great. 973 00:42:02,000 --> 00:42:04,050 Your face doesn't seem to think so. 974 00:42:05,300 --> 00:42:07,170 What's wrong? 975 00:42:09,090 --> 00:42:11,090 I got some news today. 976 00:42:16,530 --> 00:42:18,880 I got some news about your mom. 977 00:42:21,540 --> 00:42:23,240 What? 978 00:42:26,670 --> 00:42:28,190 Look, man, she, um... 979 00:42:30,160 --> 00:42:31,810 She... 980 00:42:35,160 --> 00:42:39,210 No. No. No. No. 981 00:42:42,950 --> 00:42:44,040 [crying] 69160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.