Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:23,550 --> 00:01:27,870
[Love Unexpected]
3
00:01:28,080 --> 00:01:31,570
[Episode 3]
4
00:01:42,030 --> 00:01:46,229
♫ The window curtain covered
one side of your face ♫
5
00:01:43,070 --> 00:01:44,150
Two feet four.
6
00:01:44,470 --> 00:01:45,229
I can't tell
7
00:01:45,470 --> 00:01:46,750
you have such a good figure.
8
00:01:46,750 --> 00:01:48,390
You usually dress casually.
9
00:01:46,860 --> 00:01:49,800
♫ I'm watching you smiling nearby ♫
10
00:01:49,310 --> 00:01:51,190
Those clothes
11
00:01:51,190 --> 00:01:52,509
cover your good figure.
12
00:01:52,020 --> 00:01:56,050
♫ The sunset clouds reddened my face ♫
13
00:01:53,430 --> 00:01:54,190
Leave it to me.
14
00:01:54,190 --> 00:01:55,950
I'll help you get a makeover.
15
00:01:56,470 --> 00:02:00,000
♫ I breathe fast,
and my heart beats fast ♫
16
00:02:01,220 --> 00:02:04,160
♫ Telepathy across the coastline ♫
17
00:02:04,280 --> 00:02:06,550
♫ Time through Greenwich ♫
18
00:02:06,680 --> 00:02:09,530
♫ I'll be the postman
and deliver the galaxy to you ♫
19
00:02:07,190 --> 00:02:07,830
Try it on.
20
00:02:09,509 --> 00:02:10,430
So many.
21
00:02:09,620 --> 00:02:11,130
♫ Perfect love ♫
22
00:02:11,030 --> 00:02:11,950
Is it many?
23
00:02:11,300 --> 00:02:14,360
♫ The tipsy air feels like youth ♫
24
00:02:14,410 --> 00:02:16,090
♫ Falling in love ♫
25
00:02:15,230 --> 00:02:15,910
This...
26
00:02:16,310 --> 00:02:17,030
This...
27
00:02:16,460 --> 00:02:20,079
♫ Carefully planning
the romantic plot ♫
28
00:02:17,670 --> 00:02:18,310
This...
29
00:02:18,470 --> 00:02:19,110
Hurry up.
30
00:02:20,540 --> 00:02:23,180
♫ I overcame gravity ♫
31
00:02:21,350 --> 00:02:22,070
All right then.
32
00:02:23,270 --> 00:02:23,910
Go for it.
33
00:02:23,350 --> 00:02:25,960
♫ Slowly flying towards the sky ♫
34
00:02:26,079 --> 00:02:30,030
♫ The center of gravity became
the trace that attracted me ♫
35
00:02:30,620 --> 00:02:33,430
♫ Even if the galaxy listens ♫
36
00:02:33,520 --> 00:02:36,370
♫ There are traces of me loving you ♫
37
00:02:36,460 --> 00:02:40,070
♫ Love surrounded you in circles ♫
38
00:02:40,610 --> 00:02:43,300
♫ Looking for a planet ♫
39
00:02:43,380 --> 00:02:45,820
♫ And I'll name it for you ♫
40
00:02:45,900 --> 00:02:50,940
♫ Entangling you through
the gap of time and space ♫
41
00:02:51,070 --> 00:02:53,130
♫ Projection under clear sky ♫
42
00:02:53,300 --> 00:02:56,320
♫ Letting love fall slowly ♫
43
00:02:56,490 --> 00:03:00,350
♫ Piercing through the night sky
and packing it in your eyes ♫
44
00:03:08,590 --> 00:03:10,790
I think these dresses aren't ours.
45
00:03:10,790 --> 00:03:12,270
This gentleman just asked me
46
00:03:12,270 --> 00:03:13,830
to buy these dresses for you.
47
00:03:16,470 --> 00:03:18,470
Thank you for
48
00:03:18,470 --> 00:03:19,630
helping me so much.
49
00:03:21,270 --> 00:03:22,070
Well.
50
00:03:22,630 --> 00:03:23,790
I'll bring you to change
51
00:03:24,310 --> 00:03:24,670
your
52
00:03:25,070 --> 00:03:25,510
hairstyle.
53
00:03:30,030 --> 00:03:31,300
Hello. Your hair is pretty long.
54
00:03:31,829 --> 00:03:32,190
Here.
55
00:03:34,350 --> 00:03:35,550
I'll trim here for you.
56
00:03:36,270 --> 00:03:37,590
I think the top can also be trimmed.
57
00:03:38,390 --> 00:03:39,270
Let's thin out the hair.
58
00:03:40,470 --> 00:03:41,590
And I think your bangs
59
00:03:41,590 --> 00:03:43,110
should be trimmed.
60
00:03:44,110 --> 00:03:44,829
I'm not doing this.
61
00:03:46,270 --> 00:03:47,270
Liu Ruo Chen.
62
00:03:47,630 --> 00:03:48,630
Please.
63
00:03:48,950 --> 00:03:49,790
Get a haircut.
64
00:03:50,430 --> 00:03:50,990
You'll look cool
65
00:03:50,990 --> 00:03:52,430
after this.
66
00:03:53,550 --> 00:03:54,670
Please.
67
00:03:55,750 --> 00:03:57,030
I beg you.
68
00:04:11,150 --> 00:04:11,990
Good boy.
69
00:05:15,470 --> 00:05:16,470
Lu Fan Fan.
70
00:05:17,430 --> 00:05:18,230
Lu Fan Fan.
71
00:05:25,910 --> 00:05:27,790
Can you give me the glasses?
72
00:05:27,790 --> 00:05:28,750
I can't see clearly.
73
00:05:33,070 --> 00:05:34,510
I'll give this to you.
74
00:05:34,909 --> 00:05:35,790
Just use it from now on.
75
00:06:28,150 --> 00:06:28,590
Young Master.
76
00:06:28,950 --> 00:06:30,230
I'll pick you up at three o'clock.
77
00:06:30,510 --> 00:06:31,510
Master asked you to attend
78
00:06:31,830 --> 00:06:33,670
the birthday party of Ren's daughter
at six o'clock.
79
00:06:34,909 --> 00:06:35,590
I'm not
80
00:06:35,790 --> 00:06:36,790
going for that.
81
00:06:37,270 --> 00:06:38,570
[A Brief History of Time]
82
00:06:37,390 --> 00:06:38,510
Is there anything important?
83
00:06:38,630 --> 00:06:39,750
I'll learn how to drive in the evening.
84
00:06:41,150 --> 00:06:41,590
Uncle Li.
85
00:06:42,110 --> 00:06:43,350
You may stop here.
86
00:06:43,750 --> 00:06:44,590
We're not there yet.
87
00:06:45,430 --> 00:06:45,909
It's okay.
88
00:06:46,030 --> 00:06:46,870
I can walk till there.
89
00:06:47,510 --> 00:06:47,950
All right.
90
00:06:48,830 --> 00:06:49,870
Then I'll stop here.
91
00:06:56,190 --> 00:06:56,860
Goodbye, Uncle Li.
92
00:07:17,230 --> 00:07:20,110
I don't believe in love anymore.
93
00:07:31,390 --> 00:07:32,110
Mom.
94
00:07:32,470 --> 00:07:33,860
I'm in love again.
95
00:07:36,830 --> 00:07:38,190
How cool.
96
00:07:38,310 --> 00:07:39,950
How handsome.
97
00:07:43,950 --> 00:07:46,350
He's so cute.
98
00:07:47,100 --> 00:07:49,190
He looks cute when smiling.
99
00:07:50,460 --> 00:07:51,630
Let me see what you took.
100
00:07:54,150 --> 00:07:54,750
Qin Yang.
101
00:07:54,990 --> 00:07:55,909
What are you reading?
102
00:07:56,070 --> 00:07:57,070
May I have a look?
103
00:07:57,190 --> 00:07:58,620
[Wormholes and Time Travel]
104
00:07:57,230 --> 00:07:59,150
This book may be too dull for you.
105
00:07:59,150 --> 00:07:59,710
Qin Yang.
106
00:07:59,790 --> 00:08:01,550
The solution you said last time
was very good.
107
00:08:01,550 --> 00:08:02,350
Can you teach me?
108
00:08:02,470 --> 00:08:03,070
Sure.
109
00:08:03,070 --> 00:08:03,630
Qin Yang.
110
00:08:03,700 --> 00:08:04,750
Are you free tonight?
111
00:08:04,750 --> 00:08:05,830
Let's have dinner together.
112
00:08:06,230 --> 00:08:07,470
I may not
113
00:08:07,700 --> 00:08:08,830
be free tonight.
114
00:08:09,030 --> 00:08:09,950
How about this weekend?
115
00:08:09,950 --> 00:08:11,150
Let's go for a picnic this weekend.
116
00:08:11,350 --> 00:08:12,190
That's it.
117
00:08:12,350 --> 00:08:13,510
I'm going riding this weekend.
118
00:08:14,350 --> 00:08:15,230
What about next week?
119
00:08:18,030 --> 00:08:18,710
Yi Xiao.
120
00:08:18,870 --> 00:08:20,350
Qin Yang is so amazing.
121
00:08:20,940 --> 00:08:21,830
He's good-looking.
122
00:08:21,830 --> 00:08:22,590
He has good grades.
123
00:08:22,790 --> 00:08:24,630
He can do both riding and shooting.
124
00:08:25,070 --> 00:08:26,430
If I could marry him,
125
00:08:26,820 --> 00:08:28,830
our children would be brilliant.
126
00:08:30,950 --> 00:08:32,710
You're thinking too far.
127
00:08:33,990 --> 00:08:34,950
Is he that good?
128
00:08:39,390 --> 00:08:40,030
Oh, right.
129
00:08:40,230 --> 00:08:40,990
You said
130
00:08:40,990 --> 00:08:41,750
he wooed you before.
131
00:08:42,150 --> 00:08:42,830
You didn't agree.
132
00:08:43,950 --> 00:08:44,830
What a waste.
133
00:08:44,950 --> 00:08:46,630
Give it to me if you don't want it.
134
00:08:51,420 --> 00:08:51,910
Wait a second.
135
00:08:58,270 --> 00:08:59,510
He's so good-looking.
136
00:09:01,470 --> 00:09:02,390
Gosh.
137
00:09:02,390 --> 00:09:04,590
Our assistant is so handsome.
138
00:09:04,990 --> 00:09:07,150
He's as good-looking as Qin Yang.
139
00:09:07,350 --> 00:09:09,270
Two handsome men are in our class.
140
00:09:09,430 --> 00:09:11,030
I feel so happy.
141
00:09:11,150 --> 00:09:12,950
I promise I won't skip class again.
142
00:09:15,630 --> 00:09:16,790
Let me introduce him.
143
00:09:17,390 --> 00:09:19,310
He's your senior, second-year
post-graduate of the Faculty of Law.
144
00:09:19,630 --> 00:09:20,310
Liu Ruo Chen.
145
00:09:21,990 --> 00:09:22,750
He'll be
146
00:09:23,110 --> 00:09:24,830
the teaching assistant this semester.
147
00:09:25,550 --> 00:09:26,510
Please give a round of applause.
148
00:09:32,670 --> 00:09:33,710
All right. Keep quiet.
149
00:09:34,070 --> 00:09:34,790
Class will begin soon.
150
00:09:35,750 --> 00:09:36,190
Ruo Chen.
151
00:09:36,790 --> 00:09:37,830
Sit at the back first.
152
00:09:38,070 --> 00:09:38,750
Okay.
153
00:09:57,390 --> 00:09:59,550
What have you done this summer break?
154
00:09:59,790 --> 00:10:01,030
I barely recognize you.
155
00:10:02,270 --> 00:10:03,870
I also barely recognize myself.
156
00:10:05,750 --> 00:10:07,990
Even the campus queen
Zhu Yi Xiao noticed you.
157
00:10:13,310 --> 00:10:14,510
I ship them.
158
00:10:14,670 --> 00:10:15,750
They look cute together.
159
00:10:16,270 --> 00:10:18,070
They're killing me.
160
00:10:23,350 --> 00:10:24,990
[Who's that? How handsome.]
161
00:10:24,990 --> 00:10:26,870
[He's a perfect match with
the college hunk Qin Yang.]
162
00:10:26,870 --> 00:10:28,750
[I'm going to ship them.]
163
00:10:28,750 --> 00:10:29,510
[Where are they?]
164
00:10:29,510 --> 00:10:30,620
[I'm coming over.]
165
00:10:30,240 --> 00:10:31,080
[Really handsome]
166
00:10:30,870 --> 00:10:32,390
[Classroom 305 on the first floor.
Hurry up.]
167
00:10:31,080 --> 00:10:32,080
[I'm drooling]
168
00:10:32,130 --> 00:10:33,010
[I'm so in love, love to the end]
169
00:10:33,010 --> 00:10:33,600
[My heartthrob, too handsome]
170
00:10:33,600 --> 00:10:34,730
[I'm going to fall in love... Haha]
171
00:10:33,750 --> 00:10:34,990
[They're really cool.]
172
00:10:34,730 --> 00:10:35,910
[How cool, like Korean celebrities]
173
00:10:35,270 --> 00:10:36,300
[How good-looking.]
174
00:10:35,910 --> 00:10:37,040
[Anyone wants to
see handsome boys together?]
175
00:10:37,510 --> 00:10:38,550
What's going on?
176
00:10:39,990 --> 00:10:40,790
Get your hand off me.
177
00:10:42,550 --> 00:10:42,990
Well, no.
178
00:10:43,190 --> 00:10:44,470
I mean,
179
00:10:44,750 --> 00:10:47,110
you always dress like an old man.
180
00:10:47,350 --> 00:10:49,030
Why did you dress up properly today?
181
00:10:50,790 --> 00:10:51,470
Tell me the truth.
182
00:10:55,270 --> 00:10:57,270
I did it for my future girlfriend.
183
00:10:57,270 --> 00:10:58,030
Do you believe it?
184
00:10:58,350 --> 00:10:59,550
Future girlfriend?
185
00:11:00,750 --> 00:11:02,030
I won't believe it.
186
00:11:02,750 --> 00:11:03,750
Will girls like you?
187
00:11:04,460 --> 00:11:04,910
No.
188
00:11:05,190 --> 00:11:06,510
I mean,
189
00:11:07,150 --> 00:11:08,830
are you interested in girls?
190
00:11:14,230 --> 00:11:15,350
I'm not you.
191
00:11:15,590 --> 00:11:17,150
You're only interested
in physics questions.
192
00:11:17,390 --> 00:11:18,150
Study well.
193
00:11:19,150 --> 00:11:21,430
I haven't met a girl who understands me.
194
00:11:25,790 --> 00:11:27,030
[What a familiar street.]
195
00:11:54,860 --> 00:11:56,710
[Zhanqiao Bookstore]
196
00:12:14,630 --> 00:12:15,270
He's not here.
197
00:12:15,270 --> 00:12:16,350
You've mistaken him.
198
00:12:16,350 --> 00:12:17,190
Let's go.
199
00:12:17,630 --> 00:12:18,190
Excuse me.
200
00:12:19,500 --> 00:12:20,070
This...
201
00:12:20,340 --> 00:12:21,510
I saw it first.
202
00:12:23,030 --> 00:12:24,110
Do you like Qian Ming Yue?
203
00:12:24,310 --> 00:12:24,790
Yes.
204
00:12:25,030 --> 00:12:26,710
I've liked him since his debut.
205
00:12:27,190 --> 00:12:28,670
It's his new album.
206
00:12:29,710 --> 00:12:30,220
And then?
207
00:12:31,060 --> 00:12:32,390
I saw it first.
208
00:12:33,070 --> 00:12:33,870
You don't pay yet.
209
00:12:33,910 --> 00:12:34,630
It's not yours.
210
00:12:35,710 --> 00:12:36,310
Double.
211
00:12:36,550 --> 00:12:37,310
I'll pay double.
212
00:12:37,390 --> 00:12:37,950
No way.
213
00:12:40,230 --> 00:12:40,940
Triple.
214
00:12:41,710 --> 00:12:42,270
Triple.
215
00:12:42,750 --> 00:12:43,830
No way.
216
00:12:44,190 --> 00:12:44,670
Sir.
217
00:12:45,270 --> 00:12:46,470
I can't afford more.
218
00:12:46,550 --> 00:12:47,150
Please.
219
00:12:47,270 --> 00:12:48,710
I'm his superfan.
220
00:12:48,710 --> 00:12:50,030
I really want this album.
221
00:12:50,030 --> 00:12:50,750
Please give it to me.
222
00:12:54,350 --> 00:12:55,190
You'll be rewarded.
223
00:12:56,510 --> 00:12:57,510
Cut the crap.
224
00:12:57,510 --> 00:12:58,590
Don't you have one hundred yuan?
225
00:12:58,590 --> 00:12:59,230
Come on. Take it out.
226
00:13:00,550 --> 00:13:02,430
Do you want to get beaten?
227
00:13:02,630 --> 00:13:04,590
Hurry up. Don't waste our time.
228
00:13:04,990 --> 00:13:05,710
Little girls.
229
00:13:06,190 --> 00:13:07,110
Do you know
230
00:13:07,190 --> 00:13:08,870
it's wrong to bully your classmate?
231
00:13:09,430 --> 00:13:10,110
Who are you?
232
00:13:10,390 --> 00:13:11,630
You bully others at such a young age.
233
00:13:11,870 --> 00:13:12,990
It's not good when you grow up.
234
00:13:14,070 --> 00:13:14,630
Old lady.
235
00:13:14,990 --> 00:13:16,350
It's none of your business.
236
00:13:16,670 --> 00:13:18,670
[How dare you call me an old lady.]
237
00:13:19,150 --> 00:13:20,750
[I must teach you a lesson today.]
238
00:13:20,750 --> 00:13:22,030
[And you'll know who I am.]
239
00:13:24,950 --> 00:13:25,910
Yu Xiao Yue.
240
00:13:26,590 --> 00:13:28,230
Who are you?
Why do you know my name?
241
00:13:28,390 --> 00:13:29,470
I'm Fan Fan.
242
00:13:31,270 --> 00:13:32,020
Xiao Yue.
243
00:13:32,350 --> 00:13:33,470
Do you know what you're doing?
244
00:13:33,470 --> 00:13:34,670
Who do you think you are?
245
00:13:35,190 --> 00:13:36,190
You're in no position to bother me.
246
00:13:37,590 --> 00:13:38,110
Let's go.
247
00:13:38,830 --> 00:13:39,430
Xiao Yue.
248
00:13:39,550 --> 00:13:40,870
This is for your sake.
249
00:13:41,910 --> 00:13:43,310
Mind your own business.
250
00:13:43,310 --> 00:13:44,150
Silly Lady.
251
00:13:44,270 --> 00:13:44,910
Xiao Yue.
252
00:13:52,350 --> 00:13:53,630
Boss. Bill, please.
253
00:13:54,350 --> 00:13:55,030
Okay.
254
00:13:55,550 --> 00:13:56,710
Total
255
00:13:56,710 --> 00:13:57,310
eighty yuan.
256
00:13:57,310 --> 00:13:58,110
Okay. Thank you.
257
00:13:59,030 --> 00:13:59,630
Thank you.
258
00:13:59,630 --> 00:14:00,470
Take care.
259
00:14:02,590 --> 00:14:03,510
Are you all full?
260
00:14:05,790 --> 00:14:06,990
You know what we're going to do.
261
00:14:07,670 --> 00:14:08,470
What do you mean?
262
00:14:10,150 --> 00:14:11,990
It costs at least 70 or 80.
263
00:14:12,270 --> 00:14:13,030
Do you have money?
264
00:14:14,670 --> 00:14:15,510
No.
265
00:14:15,910 --> 00:14:16,580
I don't have either.
266
00:14:17,510 --> 00:14:18,590
Listen to my order later.
267
00:14:19,550 --> 00:14:20,310
When I say run,
268
00:14:20,630 --> 00:14:21,590
let's rush out.
269
00:14:23,350 --> 00:14:24,590
Are we not going to pay?
270
00:14:25,710 --> 00:14:26,950
It's not good.
271
00:14:27,990 --> 00:14:28,910
Why not?
272
00:14:29,710 --> 00:14:30,830
They earn a lot.
273
00:14:30,910 --> 00:14:31,550
It's okay
274
00:14:31,670 --> 00:14:33,630
even if they get less payment.
275
00:14:34,390 --> 00:14:35,350
Girls.
276
00:14:35,630 --> 00:14:38,270
Is there any problem with the food today?
277
00:14:38,860 --> 00:14:39,950
So, he didn't come today.
278
00:14:40,950 --> 00:14:42,310
He stood us up all the time.
279
00:14:45,830 --> 00:14:46,420
Run!
280
00:14:49,470 --> 00:14:50,110
Hey.
281
00:14:50,670 --> 00:14:51,950
You didn't pay and yet hit my wife.
282
00:14:52,230 --> 00:14:53,150
I have no money.
283
00:14:53,390 --> 00:14:54,270
No money?
284
00:14:54,550 --> 00:14:55,270
Call your parents.
285
00:14:55,670 --> 00:14:56,470
I have no family.
286
00:14:56,510 --> 00:14:57,140
You!
287
00:14:58,350 --> 00:14:59,430
Xiao Yue.
288
00:15:02,030 --> 00:15:02,820
She's my friend.
289
00:15:02,820 --> 00:15:03,550
I'll go after her.
290
00:15:05,470 --> 00:15:06,550
What's going on?
291
00:15:08,550 --> 00:15:09,190
Are you all right?
292
00:15:09,470 --> 00:15:10,070
I'm okay.
293
00:15:10,230 --> 00:15:11,430
My arm was hit.
294
00:15:13,230 --> 00:15:13,990
Yu Xiao Yue.
295
00:15:16,430 --> 00:15:17,110
Yu Xiao Yue.
296
00:15:17,390 --> 00:15:17,990
What's wrong with you?
297
00:15:19,030 --> 00:15:19,750
Silly Lady.
298
00:15:19,750 --> 00:15:20,470
Don't care about me.
299
00:15:21,310 --> 00:15:22,230
If you don't say it,
300
00:15:22,510 --> 00:15:23,630
I'll keep following you.
301
00:15:24,550 --> 00:15:25,940
It's been years
since someone cared about me.
302
00:15:26,030 --> 00:15:26,950
Who are you?
303
00:15:27,750 --> 00:15:28,670
I'm your friend.
304
00:15:29,070 --> 00:15:29,950
I have no friends.
305
00:15:30,190 --> 00:15:30,950
And I don't need them.
306
00:15:31,190 --> 00:15:32,030
Stay away from me.
307
00:15:39,150 --> 00:15:40,950
[You protect me in 2024.]
308
00:15:42,110 --> 00:15:43,310
[In 2012,]
309
00:15:43,910 --> 00:15:45,230
[let me protect you.]
310
00:15:48,070 --> 00:15:50,030
[Why was Xiao Yue]
311
00:15:50,390 --> 00:15:51,870
[like this in 2012?]
312
00:15:52,590 --> 00:15:53,910
I found a way for you.
313
00:15:54,590 --> 00:15:55,750
Although there's not much money,
314
00:15:55,780 --> 00:15:57,110
it's enough for your mom's hospital fees.
315
00:15:59,470 --> 00:16:00,110
[Forget it.]
316
00:16:00,430 --> 00:16:01,910
[I can't understand it now, anyway.]
317
00:16:02,790 --> 00:16:03,270
[Oh, right.]
318
00:16:03,630 --> 00:16:05,070
Liu Ruo Chen
319
00:16:05,150 --> 00:16:06,150
should have
320
00:16:07,030 --> 00:16:07,990
become popular
321
00:16:08,110 --> 00:16:09,190
at college
322
00:16:09,470 --> 00:16:10,950
after getting a makeover.
323
00:16:11,340 --> 00:16:12,070
Great.
324
00:16:13,190 --> 00:16:14,350
Go for it, Faculty of Law!
325
00:16:14,470 --> 00:16:16,150
Keep it up!
326
00:16:16,150 --> 00:16:16,870
Go for it!
327
00:16:38,990 --> 00:16:40,070
What a familiar smell.
328
00:16:40,270 --> 00:16:47,910
Cheer up!
329
00:16:47,910 --> 00:16:48,830
Assistant Liu!
330
00:16:49,990 --> 00:16:52,030
I haven't had it
ever since junior high school.
331
00:16:52,150 --> 00:16:52,950
Luckily,
332
00:16:52,990 --> 00:16:53,990
I got the last box.
333
00:17:08,750 --> 00:17:09,589
My rice balls.
334
00:17:11,790 --> 00:17:12,550
I'm sorry.
335
00:17:12,710 --> 00:17:13,869
How much is this? I'll pay you.
336
00:17:14,270 --> 00:17:14,950
It's all right.
337
00:17:15,349 --> 00:17:15,790
Well.
338
00:17:15,790 --> 00:17:16,470
I'm sorry.
339
00:17:17,619 --> 00:17:19,720
[2024]
340
00:17:19,349 --> 00:17:20,349
Hello.
341
00:17:20,990 --> 00:17:22,150
Hello, is Miss Lu speaking?
342
00:17:23,030 --> 00:17:23,710
I'm Qin.
343
00:17:24,109 --> 00:17:25,670
I'd like to order a nutritious meal
for tomorrow.
344
00:17:26,030 --> 00:17:26,310
Okay.
345
00:17:26,310 --> 00:17:26,950
Wait a second.
346
00:17:32,630 --> 00:17:33,190
You may go on.
347
00:17:33,790 --> 00:17:36,030
Please make it effective
for one with an eating disorder.
348
00:17:38,030 --> 00:17:39,190
Eating disorder?
349
00:17:39,750 --> 00:17:40,190
[Yes.]
350
00:17:43,230 --> 00:17:44,510
[I'll send you the address later.]
351
00:17:45,110 --> 00:17:46,110
[Well, see you tomorrow.]
352
00:17:48,750 --> 00:17:49,270
Okay.
353
00:17:58,070 --> 00:17:59,150
I asked her out for you.
354
00:17:59,550 --> 00:18:00,230
Tomorrow,
355
00:18:00,750 --> 00:18:01,830
seize the opportunity.
356
00:18:04,110 --> 00:18:05,260
Will it work?
357
00:18:06,510 --> 00:18:08,990
She can't remember anything now.
358
00:18:10,350 --> 00:18:11,230
But maybe
359
00:18:11,470 --> 00:18:12,790
you can recall her memories.
360
00:18:15,910 --> 00:18:16,590
I'll give it a try.
361
00:18:36,030 --> 00:18:38,380
[Hai Tian Center]
362
00:18:44,340 --> 00:18:46,780
[Hai Tian Center]
363
00:19:02,470 --> 00:19:03,110
Nice to meet you.
364
00:19:04,270 --> 00:19:05,070
I'm Qin Yang.
365
00:19:05,230 --> 00:19:05,710
Nice to meet you.
366
00:19:05,870 --> 00:19:06,670
I'm Lu Fan Fan.
367
00:19:15,390 --> 00:19:16,790
I've been waiting for you.
368
00:19:20,510 --> 00:19:21,390
I'm sorry.
369
00:19:21,470 --> 00:19:23,230
There's a traffic jam on the way.
370
00:19:24,030 --> 00:19:24,790
It's okay.
371
00:19:25,670 --> 00:19:26,270
It's worth
372
00:19:26,510 --> 00:19:27,390
the wait.
373
00:19:28,550 --> 00:19:29,670
You arrived a little late.
374
00:19:31,550 --> 00:19:32,550
But we meet again.
375
00:19:33,390 --> 00:19:34,230
What do you mean?
376
00:19:35,310 --> 00:19:35,990
Nothing.
377
00:19:38,870 --> 00:19:39,310
By the way,
378
00:19:39,790 --> 00:19:41,790
we didn't talk about it earlier.
379
00:19:41,790 --> 00:19:43,070
So, I prepared
380
00:19:43,070 --> 00:19:44,310
some more effective lunches.
381
00:19:44,670 --> 00:19:45,710
When you're free,
382
00:19:45,790 --> 00:19:47,670
tell me about your conditions.
383
00:19:48,430 --> 00:19:50,430
I'll adjust it for you accordingly.
384
00:19:51,190 --> 00:19:52,150
I don't have
385
00:19:52,390 --> 00:19:53,030
an eating disorder.
386
00:19:53,630 --> 00:19:54,190
Well.
387
00:19:54,830 --> 00:19:55,590
Please follow me.
388
00:20:06,150 --> 00:20:06,750
Miss Lu.
389
00:20:07,110 --> 00:20:08,270
Please have a rest here.
390
00:20:08,670 --> 00:20:09,310
Help yourself.
391
00:20:29,630 --> 00:20:30,550
Puppy.
392
00:20:33,710 --> 00:20:34,790
Why are you here?
393
00:20:35,310 --> 00:20:36,310
Are you hungry?
394
00:20:44,790 --> 00:20:45,710
It's called Pikachu.
395
00:20:51,310 --> 00:20:52,230
Mr. Liu.
396
00:20:53,030 --> 00:20:54,550
Aren't you going too far?
397
00:20:55,110 --> 00:20:57,820
You fed my food to the dog before.
398
00:20:58,110 --> 00:20:58,790
Yet now,
399
00:20:58,830 --> 00:21:00,590
you asked someone to find me.
400
00:21:00,950 --> 00:21:01,950
What do you want?
401
00:21:04,110 --> 00:21:05,550
I run such a big law firm.
402
00:21:06,070 --> 00:21:07,510
Why would I make such a joke with you?
403
00:21:11,630 --> 00:21:12,270
Look.
404
00:21:12,990 --> 00:21:15,870
This is the picture we took
on the wishing boat in 2012.
405
00:21:17,310 --> 00:21:18,030
I don't know
406
00:21:18,030 --> 00:21:19,470
how you got the picture.
407
00:21:19,830 --> 00:21:22,190
But if you keep on bothering me,
408
00:21:22,390 --> 00:21:23,350
I'll sue you for harassment.
409
00:21:23,710 --> 00:21:24,710
Don't be mad, Fan Fan.
410
00:21:24,790 --> 00:21:26,270
I don't know what you're talking about.
411
00:21:26,710 --> 00:21:27,990
I just came to deliver meals.
412
00:21:37,310 --> 00:21:38,350
Please enjoy the meal.
413
00:21:41,310 --> 00:21:41,990
Thank you.
414
00:21:50,480 --> 00:21:52,870
[2012]
415
00:21:54,870 --> 00:21:55,910
Cheer up, Assistant Liu.
416
00:21:56,110 --> 00:21:57,590
The Faculty of Law and Faculty
of Economics are playing basketball.
417
00:21:57,590 --> 00:21:58,390
There are many handsome boys. Come on.
418
00:21:58,430 --> 00:21:59,270
Is it too late to go now?
419
00:21:59,270 --> 00:21:59,990
No. Hurry up.
420
00:22:00,990 --> 00:22:01,990
The Faculty of Law?
421
00:22:02,750 --> 00:22:03,590
Could it be
422
00:22:03,820 --> 00:22:05,550
Liu Ruo Chen playing basketball?
423
00:22:07,750 --> 00:22:10,550
Come on!
424
00:22:10,550 --> 00:22:13,670
Cheer up!
425
00:22:15,750 --> 00:22:16,830
Keep it up, Faculty of Economics!
426
00:22:17,510 --> 00:22:18,430
Go for it!
427
00:22:19,030 --> 00:22:19,790
Block him.
428
00:22:23,190 --> 00:22:23,990
How cool.
429
00:22:42,710 --> 00:22:43,790
Liu Ruo Chen is so cool.
430
00:22:45,790 --> 00:22:46,630
Who is she?
431
00:22:46,670 --> 00:22:48,110
How dare she call Assistant Liu
by his name?
432
00:22:48,110 --> 00:22:48,590
Yes.
433
00:22:48,590 --> 00:22:49,950
Why did she call him so?
434
00:22:50,150 --> 00:22:51,310
Ridiculous.
435
00:22:53,110 --> 00:22:53,870
Run, run.
436
00:22:53,870 --> 00:22:54,230
Block him.
437
00:22:56,350 --> 00:22:57,230
Cheer up!
438
00:23:12,630 --> 00:23:13,390
Watch out for the rebound.
439
00:23:28,590 --> 00:23:29,790
Assistant Liu.
440
00:23:29,790 --> 00:23:31,230
Assistant Liu, drink some water.
441
00:23:31,790 --> 00:23:32,940
Take mine.
442
00:23:32,990 --> 00:23:33,550
Have some water.
443
00:23:33,550 --> 00:23:35,270
I bought it specially for you.
444
00:23:35,270 --> 00:23:36,750
Assistant Liu.
445
00:23:36,750 --> 00:23:37,510
Take mine.
446
00:23:42,910 --> 00:23:43,430
Assistant Liu.
447
00:23:43,750 --> 00:23:44,500
Please have some water.
448
00:23:51,430 --> 00:23:53,110
Assistant Liu.
449
00:24:03,950 --> 00:24:04,510
Gosh.
450
00:24:04,510 --> 00:24:07,430
Why did he drink her water?
451
00:24:25,350 --> 00:24:26,430
Who's that?
452
00:24:27,310 --> 00:24:28,910
Why would he drink her water?
453
00:24:39,190 --> 00:24:40,470
Zhu Yi Xiao was rejected.
454
00:24:40,590 --> 00:24:41,270
That's right.
455
00:24:41,430 --> 00:24:43,390
It doesn't matter
if she's rich and good-looking.
456
00:24:43,470 --> 00:24:44,870
She was still being turned down.
457
00:24:48,430 --> 00:24:50,110
[178 Average Benz]
458
00:24:54,150 --> 00:24:54,910
[Hello, Yi Xiao.]
459
00:24:54,910 --> 00:24:55,590
What's the matter?
460
00:24:56,590 --> 00:24:57,860
[I'm outside your college.]
461
00:24:57,950 --> 00:24:58,790
[I want to ask if your class is over.]
462
00:25:00,470 --> 00:25:01,630
Did you come to my college?
463
00:25:02,150 --> 00:25:02,470
[Yes.]
464
00:25:02,900 --> 00:25:03,790
[I'm at the gate.]
465
00:25:03,870 --> 00:25:04,550
Come in then.
466
00:25:05,190 --> 00:25:06,750
I'm at the basketball court.
467
00:25:07,710 --> 00:25:08,110
[Okay.]
468
00:25:22,390 --> 00:25:22,790
Yi Xiao.
469
00:25:22,830 --> 00:25:23,950
Is that your boyfriend?
470
00:25:24,110 --> 00:25:24,830
No.
471
00:25:25,150 --> 00:25:26,150
I haven't agreed yet.
472
00:25:33,030 --> 00:25:35,110
Did you purposely come to see me?
473
00:25:36,110 --> 00:25:36,830
I didn't.
474
00:25:37,710 --> 00:25:39,550
I just happened to pass by.
475
00:25:42,870 --> 00:25:44,590
That was my student.
476
00:25:45,390 --> 00:25:46,620
I didn't ask you about it.
477
00:25:47,550 --> 00:25:48,710
I just think that
478
00:25:49,470 --> 00:25:50,350
it's not good.
479
00:25:52,190 --> 00:25:53,470
Well.
480
00:25:54,550 --> 00:25:55,270
I'm sorry.
481
00:25:55,510 --> 00:25:56,550
I didn't mean to...
482
00:26:01,150 --> 00:26:01,630
How about this?
483
00:26:01,750 --> 00:26:02,990
Let me treat you to ice cream
484
00:26:02,990 --> 00:26:04,070
and bring you around.
485
00:26:03,350 --> 00:26:06,540
♫ When everything stops ♫
486
00:26:04,230 --> 00:26:05,910
As an apology.
487
00:26:06,670 --> 00:26:09,190
♫ Only time goes by ♫
488
00:26:07,830 --> 00:26:08,430
Is it okay?
489
00:26:10,240 --> 00:26:13,600
♫ Repeating day by day ♫
490
00:26:13,720 --> 00:26:16,160
♫ Until I met you ♫
491
00:26:18,190 --> 00:26:18,670
Mom.
492
00:26:19,150 --> 00:26:20,550
I cut some fruits for you.
493
00:26:20,590 --> 00:26:21,030
Come on.
494
00:26:21,670 --> 00:26:22,470
Have some fruits.
495
00:26:25,870 --> 00:26:26,550
Are you sleepy?
496
00:26:27,910 --> 00:26:28,910
If you're not sleepy,
497
00:26:29,950 --> 00:26:31,180
talk to me.
498
00:26:32,150 --> 00:26:34,350
Is there anything you want to tell me?
499
00:26:36,910 --> 00:26:38,070
Well.
500
00:26:39,270 --> 00:26:40,150
There are many things
501
00:26:40,630 --> 00:26:42,830
I can't remember recently.
502
00:26:43,670 --> 00:26:45,030
For instance,
503
00:26:46,510 --> 00:26:47,670
Mr. Liu said
504
00:26:48,470 --> 00:26:49,710
he's my boyfriend.
505
00:26:50,430 --> 00:26:51,990
But I don't remember him at all.
506
00:26:53,270 --> 00:26:54,550
I also think
507
00:26:55,140 --> 00:26:56,750
Mr. Liu looks familiar.
508
00:26:57,990 --> 00:26:58,750
As you know,
509
00:26:59,390 --> 00:27:02,230
I won't interfere much
in your relationship.
510
00:27:03,070 --> 00:27:03,830
So
511
00:27:04,430 --> 00:27:06,070
if there are any doubts,
512
00:27:06,190 --> 00:27:07,540
you should ask clearly.
513
00:27:08,670 --> 00:27:09,550
Don't avoid it.
514
00:27:10,550 --> 00:27:10,950
Okay.
515
00:27:18,990 --> 00:27:19,670
Liu Ruo Chen.
516
00:27:23,070 --> 00:27:23,630
Fan Fan.
517
00:27:29,430 --> 00:27:30,030
Fan Fan.
518
00:27:34,030 --> 00:27:34,990
Put your clothes on.
519
00:27:43,590 --> 00:27:44,070
Fan Fan.
520
00:27:44,150 --> 00:27:44,670
I've put it on.
521
00:27:52,270 --> 00:27:53,830
I thought you wouldn't come to me again.
522
00:27:55,270 --> 00:27:56,110
Don't think too much.
523
00:27:56,990 --> 00:27:58,350
I just want to
524
00:27:59,150 --> 00:28:00,070
talk about
525
00:28:00,550 --> 00:28:01,870
our relationship.
526
00:28:02,630 --> 00:28:03,660
If I mean a lot to you
527
00:28:04,150 --> 00:28:05,670
as you mentioned,
528
00:28:06,270 --> 00:28:08,430
why do I have no impression of you?
529
00:28:09,750 --> 00:28:11,590
You don't remember me at all?
530
00:28:14,380 --> 00:28:15,110
Yes.
531
00:28:15,870 --> 00:28:16,900
But I only remember
532
00:28:18,670 --> 00:28:19,990
that you're Mr. Liu
533
00:28:19,990 --> 00:28:22,310
I've seen on television.
534
00:28:22,790 --> 00:28:23,670
That's all.
535
00:28:24,230 --> 00:28:25,190
Apart from television,
536
00:28:25,670 --> 00:28:26,950
do you have the impression
of other places?
537
00:28:38,390 --> 00:28:39,030
Oh, right.
538
00:28:44,310 --> 00:28:45,830
It's the wishing card
on the wishing boat.
539
00:28:45,830 --> 00:28:46,670
It's our token of love
540
00:28:47,190 --> 00:28:48,430
and my promise to you.
541
00:28:50,630 --> 00:28:52,430
Among all things in the world,
542
00:28:52,140 --> 00:28:54,200
[You're the most special one for me]
543
00:28:53,550 --> 00:28:55,150
you're the most special one for me.
544
00:28:57,390 --> 00:28:58,030
Yes.
545
00:28:58,670 --> 00:29:00,110
It's the wish we made together.
546
00:29:00,390 --> 00:29:00,990
How?
547
00:29:01,030 --> 00:29:01,590
Did you recall it?
548
00:29:03,270 --> 00:29:04,230
I have no idea.
549
00:29:04,830 --> 00:29:05,590
And
550
00:29:06,190 --> 00:29:07,430
it's not like my style.
551
00:29:13,270 --> 00:29:14,110
Twelve years.
552
00:29:16,270 --> 00:29:19,070
I've been waiting for this and
those words for twelve years.
553
00:29:21,830 --> 00:29:23,310
How could you even forget it?
554
00:29:24,350 --> 00:29:25,750
It was our promise.
555
00:29:26,900 --> 00:29:27,790
Maybe
556
00:29:28,990 --> 00:29:30,110
it's not me
557
00:29:32,070 --> 00:29:32,950
who made the promise.
558
00:29:35,510 --> 00:29:36,750
I shouldn't come here.
559
00:29:37,870 --> 00:29:38,510
Mr. Liu.
560
00:29:39,270 --> 00:29:40,190
Take it back.
561
00:29:52,240 --> 00:29:55,600
[You're the most special one for me]
562
00:30:04,150 --> 00:30:04,750
Fan Fan!
563
00:30:12,270 --> 00:30:12,990
Fan Fan.
564
00:30:19,590 --> 00:30:20,030
Fan Fan.
565
00:30:20,270 --> 00:30:20,870
Are you okay?
566
00:30:26,010 --> 00:30:29,740
[Stay tuned for the post-credits scene!]
567
00:31:14,750 --> 00:31:15,750
[August 12,]
568
00:31:16,510 --> 00:31:17,630
[2012.]
569
00:31:19,070 --> 00:31:21,390
[It's another morning without any hope.]
570
00:32:09,990 --> 00:32:11,230
[I filled the paper]
571
00:32:11,630 --> 00:32:12,990
[with musical notes.]
572
00:32:14,310 --> 00:32:15,310
[What has been put together]
573
00:32:16,230 --> 00:32:18,550
[is just a piece of aimless music.]
574
00:32:25,550 --> 00:32:26,910
[They hopped and spoke]
575
00:32:27,510 --> 00:32:28,830
[the voice of my heart]
576
00:32:29,750 --> 00:32:31,830
[as if they were alive.]
577
00:32:42,210 --> 00:32:44,100
♫ I'm looking forward ♫
578
00:32:44,680 --> 00:32:47,200
♫ To our Wednesday date♫
579
00:32:45,030 --> 00:32:46,030
[Xiao Yue.]
580
00:32:47,390 --> 00:32:48,390
[My dear sister.]
581
00:32:50,400 --> 00:32:54,180
♫ Catching ♫
582
00:32:50,950 --> 00:32:52,310
[It's been ten years.]
583
00:32:53,510 --> 00:32:55,030
[I've been looking for you.]
584
00:32:54,640 --> 00:32:57,370
♫ The last movie together with you ♫
585
00:32:55,430 --> 00:32:56,430
[But I couldn't find you.]
586
00:32:58,380 --> 00:33:03,710
♫ I'm afraid that I'm overthinking it ♫
587
00:32:58,750 --> 00:33:00,270
[Where exactly are you?]
588
00:33:01,150 --> 00:33:02,150
[How are you doing?]
589
00:33:06,310 --> 00:33:10,090
♫ I'm hesitating about my last move ♫
590
00:33:10,510 --> 00:33:13,290
♫ Remembering your name ♫
591
00:33:14,740 --> 00:33:15,470
Xiao Yue.
592
00:33:16,390 --> 00:33:18,510
Let me play a song for you.
593
00:33:18,750 --> 00:33:19,390
Okay.
594
00:33:58,350 --> 00:34:02,210
♫ Catching ♫
595
00:34:02,800 --> 00:34:05,570
♫ The last movie together with you ♫
596
00:34:06,540 --> 00:34:11,449
♫ I'm afraid that I'm overthinking it ♫
597
00:34:14,429 --> 00:34:18,210
♫ I'm hesitating about my last move ♫
598
00:34:18,760 --> 00:34:21,449
♫ Remembering your name ♫
599
00:34:22,540 --> 00:34:25,350
♫ The ending of the story was light ♫
600
00:34:25,110 --> 00:34:27,429
[I wish I could see you again.]
601
00:34:26,110 --> 00:34:29,429
♫ I have zero luck today ♫
602
00:34:28,070 --> 00:34:28,870
[I wish we could]
603
00:34:30,070 --> 00:34:32,030
[still be as simple]
604
00:34:30,440 --> 00:34:34,090
♫ The weather forecast last night
foresaw a sunny morning ♫
605
00:34:32,870 --> 00:34:33,670
[and happy]
606
00:34:34,310 --> 00:34:35,310
[as we were young.]
607
00:34:34,550 --> 00:34:38,210
♫ But it's drizzling within my heart ♫
608
00:34:38,290 --> 00:34:41,940
♫ I cannot resonate with you ♫
609
00:34:42,409 --> 00:34:45,600
♫ I heard your voice all of a sudden ♫
610
00:34:46,230 --> 00:34:50,130
♫ Why do you sound
as cold as a cloudy day? ♫
611
00:34:50,600 --> 00:34:53,320
♫ I have the same longing ♫
612
00:34:51,830 --> 00:34:53,469
[I wish I could meet you again]
613
00:34:53,830 --> 00:34:56,639
♫ For you today ♫
614
00:34:54,110 --> 00:34:55,909
[and play a wonderful melody.]
34756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.