All language subtitles for Love Unexpected episode 03 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:23,550 --> 00:01:27,870 [Love Unexpected] 3 00:01:28,080 --> 00:01:31,570 [Episode 3] 4 00:01:42,030 --> 00:01:46,229 ♫ The window curtain covered one side of your face ♫ 5 00:01:43,070 --> 00:01:44,150 Two feet four. 6 00:01:44,470 --> 00:01:45,229 I can't tell 7 00:01:45,470 --> 00:01:46,750 you have such a good figure. 8 00:01:46,750 --> 00:01:48,390 You usually dress casually. 9 00:01:46,860 --> 00:01:49,800 ♫ I'm watching you smiling nearby ♫ 10 00:01:49,310 --> 00:01:51,190 Those clothes 11 00:01:51,190 --> 00:01:52,509 cover your good figure. 12 00:01:52,020 --> 00:01:56,050 ♫ The sunset clouds reddened my face ♫ 13 00:01:53,430 --> 00:01:54,190 Leave it to me. 14 00:01:54,190 --> 00:01:55,950 I'll help you get a makeover. 15 00:01:56,470 --> 00:02:00,000 ♫ I breathe fast, and my heart beats fast ♫ 16 00:02:01,220 --> 00:02:04,160 ♫ Telepathy across the coastline ♫ 17 00:02:04,280 --> 00:02:06,550 ♫ Time through Greenwich ♫ 18 00:02:06,680 --> 00:02:09,530 ♫ I'll be the postman and deliver the galaxy to you ♫ 19 00:02:07,190 --> 00:02:07,830 Try it on. 20 00:02:09,509 --> 00:02:10,430 So many. 21 00:02:09,620 --> 00:02:11,130 ♫ Perfect love ♫ 22 00:02:11,030 --> 00:02:11,950 Is it many? 23 00:02:11,300 --> 00:02:14,360 ♫ The tipsy air feels like youth ♫ 24 00:02:14,410 --> 00:02:16,090 ♫ Falling in love ♫ 25 00:02:15,230 --> 00:02:15,910 This... 26 00:02:16,310 --> 00:02:17,030 This... 27 00:02:16,460 --> 00:02:20,079 ♫ Carefully planning the romantic plot ♫ 28 00:02:17,670 --> 00:02:18,310 This... 29 00:02:18,470 --> 00:02:19,110 Hurry up. 30 00:02:20,540 --> 00:02:23,180 ♫ I overcame gravity ♫ 31 00:02:21,350 --> 00:02:22,070 All right then. 32 00:02:23,270 --> 00:02:23,910 Go for it. 33 00:02:23,350 --> 00:02:25,960 ♫ Slowly flying towards the sky ♫ 34 00:02:26,079 --> 00:02:30,030 ♫ The center of gravity became the trace that attracted me ♫ 35 00:02:30,620 --> 00:02:33,430 ♫ Even if the galaxy listens ♫ 36 00:02:33,520 --> 00:02:36,370 ♫ There are traces of me loving you ♫ 37 00:02:36,460 --> 00:02:40,070 ♫ Love surrounded you in circles ♫ 38 00:02:40,610 --> 00:02:43,300 ♫ Looking for a planet ♫ 39 00:02:43,380 --> 00:02:45,820 ♫ And I'll name it for you ♫ 40 00:02:45,900 --> 00:02:50,940 ♫ Entangling you through the gap of time and space ♫ 41 00:02:51,070 --> 00:02:53,130 ♫ Projection under clear sky ♫ 42 00:02:53,300 --> 00:02:56,320 ♫ Letting love fall slowly ♫ 43 00:02:56,490 --> 00:03:00,350 ♫ Piercing through the night sky and packing it in your eyes ♫ 44 00:03:08,590 --> 00:03:10,790 I think these dresses aren't ours. 45 00:03:10,790 --> 00:03:12,270 This gentleman just asked me 46 00:03:12,270 --> 00:03:13,830 to buy these dresses for you. 47 00:03:16,470 --> 00:03:18,470 Thank you for 48 00:03:18,470 --> 00:03:19,630 helping me so much. 49 00:03:21,270 --> 00:03:22,070 Well. 50 00:03:22,630 --> 00:03:23,790 I'll bring you to change 51 00:03:24,310 --> 00:03:24,670 your 52 00:03:25,070 --> 00:03:25,510 hairstyle. 53 00:03:30,030 --> 00:03:31,300 Hello. Your hair is pretty long. 54 00:03:31,829 --> 00:03:32,190 Here. 55 00:03:34,350 --> 00:03:35,550 I'll trim here for you. 56 00:03:36,270 --> 00:03:37,590 I think the top can also be trimmed. 57 00:03:38,390 --> 00:03:39,270 Let's thin out the hair. 58 00:03:40,470 --> 00:03:41,590 And I think your bangs 59 00:03:41,590 --> 00:03:43,110 should be trimmed. 60 00:03:44,110 --> 00:03:44,829 I'm not doing this. 61 00:03:46,270 --> 00:03:47,270 Liu Ruo Chen. 62 00:03:47,630 --> 00:03:48,630 Please. 63 00:03:48,950 --> 00:03:49,790 Get a haircut. 64 00:03:50,430 --> 00:03:50,990 You'll look cool 65 00:03:50,990 --> 00:03:52,430 after this. 66 00:03:53,550 --> 00:03:54,670 Please. 67 00:03:55,750 --> 00:03:57,030 I beg you. 68 00:04:11,150 --> 00:04:11,990 Good boy. 69 00:05:15,470 --> 00:05:16,470 Lu Fan Fan. 70 00:05:17,430 --> 00:05:18,230 Lu Fan Fan. 71 00:05:25,910 --> 00:05:27,790 Can you give me the glasses? 72 00:05:27,790 --> 00:05:28,750 I can't see clearly. 73 00:05:33,070 --> 00:05:34,510 I'll give this to you. 74 00:05:34,909 --> 00:05:35,790 Just use it from now on. 75 00:06:28,150 --> 00:06:28,590 Young Master. 76 00:06:28,950 --> 00:06:30,230 I'll pick you up at three o'clock. 77 00:06:30,510 --> 00:06:31,510 Master asked you to attend 78 00:06:31,830 --> 00:06:33,670 the birthday party of Ren's daughter at six o'clock. 79 00:06:34,909 --> 00:06:35,590 I'm not 80 00:06:35,790 --> 00:06:36,790 going for that. 81 00:06:37,270 --> 00:06:38,570 [A Brief History of Time] 82 00:06:37,390 --> 00:06:38,510 Is there anything important? 83 00:06:38,630 --> 00:06:39,750 I'll learn how to drive in the evening. 84 00:06:41,150 --> 00:06:41,590 Uncle Li. 85 00:06:42,110 --> 00:06:43,350 You may stop here. 86 00:06:43,750 --> 00:06:44,590 We're not there yet. 87 00:06:45,430 --> 00:06:45,909 It's okay. 88 00:06:46,030 --> 00:06:46,870 I can walk till there. 89 00:06:47,510 --> 00:06:47,950 All right. 90 00:06:48,830 --> 00:06:49,870 Then I'll stop here. 91 00:06:56,190 --> 00:06:56,860 Goodbye, Uncle Li. 92 00:07:17,230 --> 00:07:20,110 I don't believe in love anymore. 93 00:07:31,390 --> 00:07:32,110 Mom. 94 00:07:32,470 --> 00:07:33,860 I'm in love again. 95 00:07:36,830 --> 00:07:38,190 How cool. 96 00:07:38,310 --> 00:07:39,950 How handsome. 97 00:07:43,950 --> 00:07:46,350 He's so cute. 98 00:07:47,100 --> 00:07:49,190 He looks cute when smiling. 99 00:07:50,460 --> 00:07:51,630 Let me see what you took. 100 00:07:54,150 --> 00:07:54,750 Qin Yang. 101 00:07:54,990 --> 00:07:55,909 What are you reading? 102 00:07:56,070 --> 00:07:57,070 May I have a look? 103 00:07:57,190 --> 00:07:58,620 [Wormholes and Time Travel] 104 00:07:57,230 --> 00:07:59,150 This book may be too dull for you. 105 00:07:59,150 --> 00:07:59,710 Qin Yang. 106 00:07:59,790 --> 00:08:01,550 The solution you said last time was very good. 107 00:08:01,550 --> 00:08:02,350 Can you teach me? 108 00:08:02,470 --> 00:08:03,070 Sure. 109 00:08:03,070 --> 00:08:03,630 Qin Yang. 110 00:08:03,700 --> 00:08:04,750 Are you free tonight? 111 00:08:04,750 --> 00:08:05,830 Let's have dinner together. 112 00:08:06,230 --> 00:08:07,470 I may not 113 00:08:07,700 --> 00:08:08,830 be free tonight. 114 00:08:09,030 --> 00:08:09,950 How about this weekend? 115 00:08:09,950 --> 00:08:11,150 Let's go for a picnic this weekend. 116 00:08:11,350 --> 00:08:12,190 That's it. 117 00:08:12,350 --> 00:08:13,510 I'm going riding this weekend. 118 00:08:14,350 --> 00:08:15,230 What about next week? 119 00:08:18,030 --> 00:08:18,710 Yi Xiao. 120 00:08:18,870 --> 00:08:20,350 Qin Yang is so amazing. 121 00:08:20,940 --> 00:08:21,830 He's good-looking. 122 00:08:21,830 --> 00:08:22,590 He has good grades. 123 00:08:22,790 --> 00:08:24,630 He can do both riding and shooting. 124 00:08:25,070 --> 00:08:26,430 If I could marry him, 125 00:08:26,820 --> 00:08:28,830 our children would be brilliant. 126 00:08:30,950 --> 00:08:32,710 You're thinking too far. 127 00:08:33,990 --> 00:08:34,950 Is he that good? 128 00:08:39,390 --> 00:08:40,030 Oh, right. 129 00:08:40,230 --> 00:08:40,990 You said 130 00:08:40,990 --> 00:08:41,750 he wooed you before. 131 00:08:42,150 --> 00:08:42,830 You didn't agree. 132 00:08:43,950 --> 00:08:44,830 What a waste. 133 00:08:44,950 --> 00:08:46,630 Give it to me if you don't want it. 134 00:08:51,420 --> 00:08:51,910 Wait a second. 135 00:08:58,270 --> 00:08:59,510 He's so good-looking. 136 00:09:01,470 --> 00:09:02,390 Gosh. 137 00:09:02,390 --> 00:09:04,590 Our assistant is so handsome. 138 00:09:04,990 --> 00:09:07,150 He's as good-looking as Qin Yang. 139 00:09:07,350 --> 00:09:09,270 Two handsome men are in our class. 140 00:09:09,430 --> 00:09:11,030 I feel so happy. 141 00:09:11,150 --> 00:09:12,950 I promise I won't skip class again. 142 00:09:15,630 --> 00:09:16,790 Let me introduce him. 143 00:09:17,390 --> 00:09:19,310 He's your senior, second-year post-graduate of the Faculty of Law. 144 00:09:19,630 --> 00:09:20,310 Liu Ruo Chen. 145 00:09:21,990 --> 00:09:22,750 He'll be 146 00:09:23,110 --> 00:09:24,830 the teaching assistant this semester. 147 00:09:25,550 --> 00:09:26,510 Please give a round of applause. 148 00:09:32,670 --> 00:09:33,710 All right. Keep quiet. 149 00:09:34,070 --> 00:09:34,790 Class will begin soon. 150 00:09:35,750 --> 00:09:36,190 Ruo Chen. 151 00:09:36,790 --> 00:09:37,830 Sit at the back first. 152 00:09:38,070 --> 00:09:38,750 Okay. 153 00:09:57,390 --> 00:09:59,550 What have you done this summer break? 154 00:09:59,790 --> 00:10:01,030 I barely recognize you. 155 00:10:02,270 --> 00:10:03,870 I also barely recognize myself. 156 00:10:05,750 --> 00:10:07,990 Even the campus queen Zhu Yi Xiao noticed you. 157 00:10:13,310 --> 00:10:14,510 I ship them. 158 00:10:14,670 --> 00:10:15,750 They look cute together. 159 00:10:16,270 --> 00:10:18,070 They're killing me. 160 00:10:23,350 --> 00:10:24,990 [Who's that? How handsome.] 161 00:10:24,990 --> 00:10:26,870 [He's a perfect match with the college hunk Qin Yang.] 162 00:10:26,870 --> 00:10:28,750 [I'm going to ship them.] 163 00:10:28,750 --> 00:10:29,510 [Where are they?] 164 00:10:29,510 --> 00:10:30,620 [I'm coming over.] 165 00:10:30,240 --> 00:10:31,080 [Really handsome] 166 00:10:30,870 --> 00:10:32,390 [Classroom 305 on the first floor. Hurry up.] 167 00:10:31,080 --> 00:10:32,080 [I'm drooling] 168 00:10:32,130 --> 00:10:33,010 [I'm so in love, love to the end] 169 00:10:33,010 --> 00:10:33,600 [My heartthrob, too handsome] 170 00:10:33,600 --> 00:10:34,730 [I'm going to fall in love... Haha] 171 00:10:33,750 --> 00:10:34,990 [They're really cool.] 172 00:10:34,730 --> 00:10:35,910 [How cool, like Korean celebrities] 173 00:10:35,270 --> 00:10:36,300 [How good-looking.] 174 00:10:35,910 --> 00:10:37,040 [Anyone wants to see handsome boys together?] 175 00:10:37,510 --> 00:10:38,550 What's going on? 176 00:10:39,990 --> 00:10:40,790 Get your hand off me. 177 00:10:42,550 --> 00:10:42,990 Well, no. 178 00:10:43,190 --> 00:10:44,470 I mean, 179 00:10:44,750 --> 00:10:47,110 you always dress like an old man. 180 00:10:47,350 --> 00:10:49,030 Why did you dress up properly today? 181 00:10:50,790 --> 00:10:51,470 Tell me the truth. 182 00:10:55,270 --> 00:10:57,270 I did it for my future girlfriend. 183 00:10:57,270 --> 00:10:58,030 Do you believe it? 184 00:10:58,350 --> 00:10:59,550 Future girlfriend? 185 00:11:00,750 --> 00:11:02,030 I won't believe it. 186 00:11:02,750 --> 00:11:03,750 Will girls like you? 187 00:11:04,460 --> 00:11:04,910 No. 188 00:11:05,190 --> 00:11:06,510 I mean, 189 00:11:07,150 --> 00:11:08,830 are you interested in girls? 190 00:11:14,230 --> 00:11:15,350 I'm not you. 191 00:11:15,590 --> 00:11:17,150 You're only interested in physics questions. 192 00:11:17,390 --> 00:11:18,150 Study well. 193 00:11:19,150 --> 00:11:21,430 I haven't met a girl who understands me. 194 00:11:25,790 --> 00:11:27,030 [What a familiar street.] 195 00:11:54,860 --> 00:11:56,710 [Zhanqiao Bookstore] 196 00:12:14,630 --> 00:12:15,270 He's not here. 197 00:12:15,270 --> 00:12:16,350 You've mistaken him. 198 00:12:16,350 --> 00:12:17,190 Let's go. 199 00:12:17,630 --> 00:12:18,190 Excuse me. 200 00:12:19,500 --> 00:12:20,070 This... 201 00:12:20,340 --> 00:12:21,510 I saw it first. 202 00:12:23,030 --> 00:12:24,110 Do you like Qian Ming Yue? 203 00:12:24,310 --> 00:12:24,790 Yes. 204 00:12:25,030 --> 00:12:26,710 I've liked him since his debut. 205 00:12:27,190 --> 00:12:28,670 It's his new album. 206 00:12:29,710 --> 00:12:30,220 And then? 207 00:12:31,060 --> 00:12:32,390 I saw it first. 208 00:12:33,070 --> 00:12:33,870 You don't pay yet. 209 00:12:33,910 --> 00:12:34,630 It's not yours. 210 00:12:35,710 --> 00:12:36,310 Double. 211 00:12:36,550 --> 00:12:37,310 I'll pay double. 212 00:12:37,390 --> 00:12:37,950 No way. 213 00:12:40,230 --> 00:12:40,940 Triple. 214 00:12:41,710 --> 00:12:42,270 Triple. 215 00:12:42,750 --> 00:12:43,830 No way. 216 00:12:44,190 --> 00:12:44,670 Sir. 217 00:12:45,270 --> 00:12:46,470 I can't afford more. 218 00:12:46,550 --> 00:12:47,150 Please. 219 00:12:47,270 --> 00:12:48,710 I'm his superfan. 220 00:12:48,710 --> 00:12:50,030 I really want this album. 221 00:12:50,030 --> 00:12:50,750 Please give it to me. 222 00:12:54,350 --> 00:12:55,190 You'll be rewarded. 223 00:12:56,510 --> 00:12:57,510 Cut the crap. 224 00:12:57,510 --> 00:12:58,590 Don't you have one hundred yuan? 225 00:12:58,590 --> 00:12:59,230 Come on. Take it out. 226 00:13:00,550 --> 00:13:02,430 Do you want to get beaten? 227 00:13:02,630 --> 00:13:04,590 Hurry up. Don't waste our time. 228 00:13:04,990 --> 00:13:05,710 Little girls. 229 00:13:06,190 --> 00:13:07,110 Do you know 230 00:13:07,190 --> 00:13:08,870 it's wrong to bully your classmate? 231 00:13:09,430 --> 00:13:10,110 Who are you? 232 00:13:10,390 --> 00:13:11,630 You bully others at such a young age. 233 00:13:11,870 --> 00:13:12,990 It's not good when you grow up. 234 00:13:14,070 --> 00:13:14,630 Old lady. 235 00:13:14,990 --> 00:13:16,350 It's none of your business. 236 00:13:16,670 --> 00:13:18,670 [How dare you call me an old lady.] 237 00:13:19,150 --> 00:13:20,750 [I must teach you a lesson today.] 238 00:13:20,750 --> 00:13:22,030 [And you'll know who I am.] 239 00:13:24,950 --> 00:13:25,910 Yu Xiao Yue. 240 00:13:26,590 --> 00:13:28,230 Who are you? Why do you know my name? 241 00:13:28,390 --> 00:13:29,470 I'm Fan Fan. 242 00:13:31,270 --> 00:13:32,020 Xiao Yue. 243 00:13:32,350 --> 00:13:33,470 Do you know what you're doing? 244 00:13:33,470 --> 00:13:34,670 Who do you think you are? 245 00:13:35,190 --> 00:13:36,190 You're in no position to bother me. 246 00:13:37,590 --> 00:13:38,110 Let's go. 247 00:13:38,830 --> 00:13:39,430 Xiao Yue. 248 00:13:39,550 --> 00:13:40,870 This is for your sake. 249 00:13:41,910 --> 00:13:43,310 Mind your own business. 250 00:13:43,310 --> 00:13:44,150 Silly Lady. 251 00:13:44,270 --> 00:13:44,910 Xiao Yue. 252 00:13:52,350 --> 00:13:53,630 Boss. Bill, please. 253 00:13:54,350 --> 00:13:55,030 Okay. 254 00:13:55,550 --> 00:13:56,710 Total 255 00:13:56,710 --> 00:13:57,310 eighty yuan. 256 00:13:57,310 --> 00:13:58,110 Okay. Thank you. 257 00:13:59,030 --> 00:13:59,630 Thank you. 258 00:13:59,630 --> 00:14:00,470 Take care. 259 00:14:02,590 --> 00:14:03,510 Are you all full? 260 00:14:05,790 --> 00:14:06,990 You know what we're going to do. 261 00:14:07,670 --> 00:14:08,470 What do you mean? 262 00:14:10,150 --> 00:14:11,990 It costs at least 70 or 80. 263 00:14:12,270 --> 00:14:13,030 Do you have money? 264 00:14:14,670 --> 00:14:15,510 No. 265 00:14:15,910 --> 00:14:16,580 I don't have either. 266 00:14:17,510 --> 00:14:18,590 Listen to my order later. 267 00:14:19,550 --> 00:14:20,310 When I say run, 268 00:14:20,630 --> 00:14:21,590 let's rush out. 269 00:14:23,350 --> 00:14:24,590 Are we not going to pay? 270 00:14:25,710 --> 00:14:26,950 It's not good. 271 00:14:27,990 --> 00:14:28,910 Why not? 272 00:14:29,710 --> 00:14:30,830 They earn a lot. 273 00:14:30,910 --> 00:14:31,550 It's okay 274 00:14:31,670 --> 00:14:33,630 even if they get less payment. 275 00:14:34,390 --> 00:14:35,350 Girls. 276 00:14:35,630 --> 00:14:38,270 Is there any problem with the food today? 277 00:14:38,860 --> 00:14:39,950 So, he didn't come today. 278 00:14:40,950 --> 00:14:42,310 He stood us up all the time. 279 00:14:45,830 --> 00:14:46,420 Run! 280 00:14:49,470 --> 00:14:50,110 Hey. 281 00:14:50,670 --> 00:14:51,950 You didn't pay and yet hit my wife. 282 00:14:52,230 --> 00:14:53,150 I have no money. 283 00:14:53,390 --> 00:14:54,270 No money? 284 00:14:54,550 --> 00:14:55,270 Call your parents. 285 00:14:55,670 --> 00:14:56,470 I have no family. 286 00:14:56,510 --> 00:14:57,140 You! 287 00:14:58,350 --> 00:14:59,430 Xiao Yue. 288 00:15:02,030 --> 00:15:02,820 She's my friend. 289 00:15:02,820 --> 00:15:03,550 I'll go after her. 290 00:15:05,470 --> 00:15:06,550 What's going on? 291 00:15:08,550 --> 00:15:09,190 Are you all right? 292 00:15:09,470 --> 00:15:10,070 I'm okay. 293 00:15:10,230 --> 00:15:11,430 My arm was hit. 294 00:15:13,230 --> 00:15:13,990 Yu Xiao Yue. 295 00:15:16,430 --> 00:15:17,110 Yu Xiao Yue. 296 00:15:17,390 --> 00:15:17,990 What's wrong with you? 297 00:15:19,030 --> 00:15:19,750 Silly Lady. 298 00:15:19,750 --> 00:15:20,470 Don't care about me. 299 00:15:21,310 --> 00:15:22,230 If you don't say it, 300 00:15:22,510 --> 00:15:23,630 I'll keep following you. 301 00:15:24,550 --> 00:15:25,940 It's been years since someone cared about me. 302 00:15:26,030 --> 00:15:26,950 Who are you? 303 00:15:27,750 --> 00:15:28,670 I'm your friend. 304 00:15:29,070 --> 00:15:29,950 I have no friends. 305 00:15:30,190 --> 00:15:30,950 And I don't need them. 306 00:15:31,190 --> 00:15:32,030 Stay away from me. 307 00:15:39,150 --> 00:15:40,950 [You protect me in 2024.] 308 00:15:42,110 --> 00:15:43,310 [In 2012,] 309 00:15:43,910 --> 00:15:45,230 [let me protect you.] 310 00:15:48,070 --> 00:15:50,030 [Why was Xiao Yue] 311 00:15:50,390 --> 00:15:51,870 [like this in 2012?] 312 00:15:52,590 --> 00:15:53,910 I found a way for you. 313 00:15:54,590 --> 00:15:55,750 Although there's not much money, 314 00:15:55,780 --> 00:15:57,110 it's enough for your mom's hospital fees. 315 00:15:59,470 --> 00:16:00,110 [Forget it.] 316 00:16:00,430 --> 00:16:01,910 [I can't understand it now, anyway.] 317 00:16:02,790 --> 00:16:03,270 [Oh, right.] 318 00:16:03,630 --> 00:16:05,070 Liu Ruo Chen 319 00:16:05,150 --> 00:16:06,150 should have 320 00:16:07,030 --> 00:16:07,990 become popular 321 00:16:08,110 --> 00:16:09,190 at college 322 00:16:09,470 --> 00:16:10,950 after getting a makeover. 323 00:16:11,340 --> 00:16:12,070 Great. 324 00:16:13,190 --> 00:16:14,350 Go for it, Faculty of Law! 325 00:16:14,470 --> 00:16:16,150 Keep it up! 326 00:16:16,150 --> 00:16:16,870 Go for it! 327 00:16:38,990 --> 00:16:40,070 What a familiar smell. 328 00:16:40,270 --> 00:16:47,910 Cheer up! 329 00:16:47,910 --> 00:16:48,830 Assistant Liu! 330 00:16:49,990 --> 00:16:52,030 I haven't had it ever since junior high school. 331 00:16:52,150 --> 00:16:52,950 Luckily, 332 00:16:52,990 --> 00:16:53,990 I got the last box. 333 00:17:08,750 --> 00:17:09,589 My rice balls. 334 00:17:11,790 --> 00:17:12,550 I'm sorry. 335 00:17:12,710 --> 00:17:13,869 How much is this? I'll pay you. 336 00:17:14,270 --> 00:17:14,950 It's all right. 337 00:17:15,349 --> 00:17:15,790 Well. 338 00:17:15,790 --> 00:17:16,470 I'm sorry. 339 00:17:17,619 --> 00:17:19,720 [2024] 340 00:17:19,349 --> 00:17:20,349 Hello. 341 00:17:20,990 --> 00:17:22,150 Hello, is Miss Lu speaking? 342 00:17:23,030 --> 00:17:23,710 I'm Qin. 343 00:17:24,109 --> 00:17:25,670 I'd like to order a nutritious meal for tomorrow. 344 00:17:26,030 --> 00:17:26,310 Okay. 345 00:17:26,310 --> 00:17:26,950 Wait a second. 346 00:17:32,630 --> 00:17:33,190 You may go on. 347 00:17:33,790 --> 00:17:36,030 Please make it effective for one with an eating disorder. 348 00:17:38,030 --> 00:17:39,190 Eating disorder? 349 00:17:39,750 --> 00:17:40,190 [Yes.] 350 00:17:43,230 --> 00:17:44,510 [I'll send you the address later.] 351 00:17:45,110 --> 00:17:46,110 [Well, see you tomorrow.] 352 00:17:48,750 --> 00:17:49,270 Okay. 353 00:17:58,070 --> 00:17:59,150 I asked her out for you. 354 00:17:59,550 --> 00:18:00,230 Tomorrow, 355 00:18:00,750 --> 00:18:01,830 seize the opportunity. 356 00:18:04,110 --> 00:18:05,260 Will it work? 357 00:18:06,510 --> 00:18:08,990 She can't remember anything now. 358 00:18:10,350 --> 00:18:11,230 But maybe 359 00:18:11,470 --> 00:18:12,790 you can recall her memories. 360 00:18:15,910 --> 00:18:16,590 I'll give it a try. 361 00:18:36,030 --> 00:18:38,380 [Hai Tian Center] 362 00:18:44,340 --> 00:18:46,780 [Hai Tian Center] 363 00:19:02,470 --> 00:19:03,110 Nice to meet you. 364 00:19:04,270 --> 00:19:05,070 I'm Qin Yang. 365 00:19:05,230 --> 00:19:05,710 Nice to meet you. 366 00:19:05,870 --> 00:19:06,670 I'm Lu Fan Fan. 367 00:19:15,390 --> 00:19:16,790 I've been waiting for you. 368 00:19:20,510 --> 00:19:21,390 I'm sorry. 369 00:19:21,470 --> 00:19:23,230 There's a traffic jam on the way. 370 00:19:24,030 --> 00:19:24,790 It's okay. 371 00:19:25,670 --> 00:19:26,270 It's worth 372 00:19:26,510 --> 00:19:27,390 the wait. 373 00:19:28,550 --> 00:19:29,670 You arrived a little late. 374 00:19:31,550 --> 00:19:32,550 But we meet again. 375 00:19:33,390 --> 00:19:34,230 What do you mean? 376 00:19:35,310 --> 00:19:35,990 Nothing. 377 00:19:38,870 --> 00:19:39,310 By the way, 378 00:19:39,790 --> 00:19:41,790 we didn't talk about it earlier. 379 00:19:41,790 --> 00:19:43,070 So, I prepared 380 00:19:43,070 --> 00:19:44,310 some more effective lunches. 381 00:19:44,670 --> 00:19:45,710 When you're free, 382 00:19:45,790 --> 00:19:47,670 tell me about your conditions. 383 00:19:48,430 --> 00:19:50,430 I'll adjust it for you accordingly. 384 00:19:51,190 --> 00:19:52,150 I don't have 385 00:19:52,390 --> 00:19:53,030 an eating disorder. 386 00:19:53,630 --> 00:19:54,190 Well. 387 00:19:54,830 --> 00:19:55,590 Please follow me. 388 00:20:06,150 --> 00:20:06,750 Miss Lu. 389 00:20:07,110 --> 00:20:08,270 Please have a rest here. 390 00:20:08,670 --> 00:20:09,310 Help yourself. 391 00:20:29,630 --> 00:20:30,550 Puppy. 392 00:20:33,710 --> 00:20:34,790 Why are you here? 393 00:20:35,310 --> 00:20:36,310 Are you hungry? 394 00:20:44,790 --> 00:20:45,710 It's called Pikachu. 395 00:20:51,310 --> 00:20:52,230 Mr. Liu. 396 00:20:53,030 --> 00:20:54,550 Aren't you going too far? 397 00:20:55,110 --> 00:20:57,820 You fed my food to the dog before. 398 00:20:58,110 --> 00:20:58,790 Yet now, 399 00:20:58,830 --> 00:21:00,590 you asked someone to find me. 400 00:21:00,950 --> 00:21:01,950 What do you want? 401 00:21:04,110 --> 00:21:05,550 I run such a big law firm. 402 00:21:06,070 --> 00:21:07,510 Why would I make such a joke with you? 403 00:21:11,630 --> 00:21:12,270 Look. 404 00:21:12,990 --> 00:21:15,870 This is the picture we took on the wishing boat in 2012. 405 00:21:17,310 --> 00:21:18,030 I don't know 406 00:21:18,030 --> 00:21:19,470 how you got the picture. 407 00:21:19,830 --> 00:21:22,190 But if you keep on bothering me, 408 00:21:22,390 --> 00:21:23,350 I'll sue you for harassment. 409 00:21:23,710 --> 00:21:24,710 Don't be mad, Fan Fan. 410 00:21:24,790 --> 00:21:26,270 I don't know what you're talking about. 411 00:21:26,710 --> 00:21:27,990 I just came to deliver meals. 412 00:21:37,310 --> 00:21:38,350 Please enjoy the meal. 413 00:21:41,310 --> 00:21:41,990 Thank you. 414 00:21:50,480 --> 00:21:52,870 [2012] 415 00:21:54,870 --> 00:21:55,910 Cheer up, Assistant Liu. 416 00:21:56,110 --> 00:21:57,590 The Faculty of Law and Faculty of Economics are playing basketball. 417 00:21:57,590 --> 00:21:58,390 There are many handsome boys. Come on. 418 00:21:58,430 --> 00:21:59,270 Is it too late to go now? 419 00:21:59,270 --> 00:21:59,990 No. Hurry up. 420 00:22:00,990 --> 00:22:01,990 The Faculty of Law? 421 00:22:02,750 --> 00:22:03,590 Could it be 422 00:22:03,820 --> 00:22:05,550 Liu Ruo Chen playing basketball? 423 00:22:07,750 --> 00:22:10,550 Come on! 424 00:22:10,550 --> 00:22:13,670 Cheer up! 425 00:22:15,750 --> 00:22:16,830 Keep it up, Faculty of Economics! 426 00:22:17,510 --> 00:22:18,430 Go for it! 427 00:22:19,030 --> 00:22:19,790 Block him. 428 00:22:23,190 --> 00:22:23,990 How cool. 429 00:22:42,710 --> 00:22:43,790 Liu Ruo Chen is so cool. 430 00:22:45,790 --> 00:22:46,630 Who is she? 431 00:22:46,670 --> 00:22:48,110 How dare she call Assistant Liu by his name? 432 00:22:48,110 --> 00:22:48,590 Yes. 433 00:22:48,590 --> 00:22:49,950 Why did she call him so? 434 00:22:50,150 --> 00:22:51,310 Ridiculous. 435 00:22:53,110 --> 00:22:53,870 Run, run. 436 00:22:53,870 --> 00:22:54,230 Block him. 437 00:22:56,350 --> 00:22:57,230 Cheer up! 438 00:23:12,630 --> 00:23:13,390 Watch out for the rebound. 439 00:23:28,590 --> 00:23:29,790 Assistant Liu. 440 00:23:29,790 --> 00:23:31,230 Assistant Liu, drink some water. 441 00:23:31,790 --> 00:23:32,940 Take mine. 442 00:23:32,990 --> 00:23:33,550 Have some water. 443 00:23:33,550 --> 00:23:35,270 I bought it specially for you. 444 00:23:35,270 --> 00:23:36,750 Assistant Liu. 445 00:23:36,750 --> 00:23:37,510 Take mine. 446 00:23:42,910 --> 00:23:43,430 Assistant Liu. 447 00:23:43,750 --> 00:23:44,500 Please have some water. 448 00:23:51,430 --> 00:23:53,110 Assistant Liu. 449 00:24:03,950 --> 00:24:04,510 Gosh. 450 00:24:04,510 --> 00:24:07,430 Why did he drink her water? 451 00:24:25,350 --> 00:24:26,430 Who's that? 452 00:24:27,310 --> 00:24:28,910 Why would he drink her water? 453 00:24:39,190 --> 00:24:40,470 Zhu Yi Xiao was rejected. 454 00:24:40,590 --> 00:24:41,270 That's right. 455 00:24:41,430 --> 00:24:43,390 It doesn't matter if she's rich and good-looking. 456 00:24:43,470 --> 00:24:44,870 She was still being turned down. 457 00:24:48,430 --> 00:24:50,110 [178 Average Benz] 458 00:24:54,150 --> 00:24:54,910 [Hello, Yi Xiao.] 459 00:24:54,910 --> 00:24:55,590 What's the matter? 460 00:24:56,590 --> 00:24:57,860 [I'm outside your college.] 461 00:24:57,950 --> 00:24:58,790 [I want to ask if your class is over.] 462 00:25:00,470 --> 00:25:01,630 Did you come to my college? 463 00:25:02,150 --> 00:25:02,470 [Yes.] 464 00:25:02,900 --> 00:25:03,790 [I'm at the gate.] 465 00:25:03,870 --> 00:25:04,550 Come in then. 466 00:25:05,190 --> 00:25:06,750 I'm at the basketball court. 467 00:25:07,710 --> 00:25:08,110 [Okay.] 468 00:25:22,390 --> 00:25:22,790 Yi Xiao. 469 00:25:22,830 --> 00:25:23,950 Is that your boyfriend? 470 00:25:24,110 --> 00:25:24,830 No. 471 00:25:25,150 --> 00:25:26,150 I haven't agreed yet. 472 00:25:33,030 --> 00:25:35,110 Did you purposely come to see me? 473 00:25:36,110 --> 00:25:36,830 I didn't. 474 00:25:37,710 --> 00:25:39,550 I just happened to pass by. 475 00:25:42,870 --> 00:25:44,590 That was my student. 476 00:25:45,390 --> 00:25:46,620 I didn't ask you about it. 477 00:25:47,550 --> 00:25:48,710 I just think that 478 00:25:49,470 --> 00:25:50,350 it's not good. 479 00:25:52,190 --> 00:25:53,470 Well. 480 00:25:54,550 --> 00:25:55,270 I'm sorry. 481 00:25:55,510 --> 00:25:56,550 I didn't mean to... 482 00:26:01,150 --> 00:26:01,630 How about this? 483 00:26:01,750 --> 00:26:02,990 Let me treat you to ice cream 484 00:26:02,990 --> 00:26:04,070 and bring you around. 485 00:26:03,350 --> 00:26:06,540 ♫ When everything stops ♫ 486 00:26:04,230 --> 00:26:05,910 As an apology. 487 00:26:06,670 --> 00:26:09,190 ♫ Only time goes by ♫ 488 00:26:07,830 --> 00:26:08,430 Is it okay? 489 00:26:10,240 --> 00:26:13,600 ♫ Repeating day by day ♫ 490 00:26:13,720 --> 00:26:16,160 ♫ Until I met you ♫ 491 00:26:18,190 --> 00:26:18,670 Mom. 492 00:26:19,150 --> 00:26:20,550 I cut some fruits for you. 493 00:26:20,590 --> 00:26:21,030 Come on. 494 00:26:21,670 --> 00:26:22,470 Have some fruits. 495 00:26:25,870 --> 00:26:26,550 Are you sleepy? 496 00:26:27,910 --> 00:26:28,910 If you're not sleepy, 497 00:26:29,950 --> 00:26:31,180 talk to me. 498 00:26:32,150 --> 00:26:34,350 Is there anything you want to tell me? 499 00:26:36,910 --> 00:26:38,070 Well. 500 00:26:39,270 --> 00:26:40,150 There are many things 501 00:26:40,630 --> 00:26:42,830 I can't remember recently. 502 00:26:43,670 --> 00:26:45,030 For instance, 503 00:26:46,510 --> 00:26:47,670 Mr. Liu said 504 00:26:48,470 --> 00:26:49,710 he's my boyfriend. 505 00:26:50,430 --> 00:26:51,990 But I don't remember him at all. 506 00:26:53,270 --> 00:26:54,550 I also think 507 00:26:55,140 --> 00:26:56,750 Mr. Liu looks familiar. 508 00:26:57,990 --> 00:26:58,750 As you know, 509 00:26:59,390 --> 00:27:02,230 I won't interfere much in your relationship. 510 00:27:03,070 --> 00:27:03,830 So 511 00:27:04,430 --> 00:27:06,070 if there are any doubts, 512 00:27:06,190 --> 00:27:07,540 you should ask clearly. 513 00:27:08,670 --> 00:27:09,550 Don't avoid it. 514 00:27:10,550 --> 00:27:10,950 Okay. 515 00:27:18,990 --> 00:27:19,670 Liu Ruo Chen. 516 00:27:23,070 --> 00:27:23,630 Fan Fan. 517 00:27:29,430 --> 00:27:30,030 Fan Fan. 518 00:27:34,030 --> 00:27:34,990 Put your clothes on. 519 00:27:43,590 --> 00:27:44,070 Fan Fan. 520 00:27:44,150 --> 00:27:44,670 I've put it on. 521 00:27:52,270 --> 00:27:53,830 I thought you wouldn't come to me again. 522 00:27:55,270 --> 00:27:56,110 Don't think too much. 523 00:27:56,990 --> 00:27:58,350 I just want to 524 00:27:59,150 --> 00:28:00,070 talk about 525 00:28:00,550 --> 00:28:01,870 our relationship. 526 00:28:02,630 --> 00:28:03,660 If I mean a lot to you 527 00:28:04,150 --> 00:28:05,670 as you mentioned, 528 00:28:06,270 --> 00:28:08,430 why do I have no impression of you? 529 00:28:09,750 --> 00:28:11,590 You don't remember me at all? 530 00:28:14,380 --> 00:28:15,110 Yes. 531 00:28:15,870 --> 00:28:16,900 But I only remember 532 00:28:18,670 --> 00:28:19,990 that you're Mr. Liu 533 00:28:19,990 --> 00:28:22,310 I've seen on television. 534 00:28:22,790 --> 00:28:23,670 That's all. 535 00:28:24,230 --> 00:28:25,190 Apart from television, 536 00:28:25,670 --> 00:28:26,950 do you have the impression of other places? 537 00:28:38,390 --> 00:28:39,030 Oh, right. 538 00:28:44,310 --> 00:28:45,830 It's the wishing card on the wishing boat. 539 00:28:45,830 --> 00:28:46,670 It's our token of love 540 00:28:47,190 --> 00:28:48,430 and my promise to you. 541 00:28:50,630 --> 00:28:52,430 Among all things in the world, 542 00:28:52,140 --> 00:28:54,200 [You're the most special one for me] 543 00:28:53,550 --> 00:28:55,150 you're the most special one for me. 544 00:28:57,390 --> 00:28:58,030 Yes. 545 00:28:58,670 --> 00:29:00,110 It's the wish we made together. 546 00:29:00,390 --> 00:29:00,990 How? 547 00:29:01,030 --> 00:29:01,590 Did you recall it? 548 00:29:03,270 --> 00:29:04,230 I have no idea. 549 00:29:04,830 --> 00:29:05,590 And 550 00:29:06,190 --> 00:29:07,430 it's not like my style. 551 00:29:13,270 --> 00:29:14,110 Twelve years. 552 00:29:16,270 --> 00:29:19,070 I've been waiting for this and those words for twelve years. 553 00:29:21,830 --> 00:29:23,310 How could you even forget it? 554 00:29:24,350 --> 00:29:25,750 It was our promise. 555 00:29:26,900 --> 00:29:27,790 Maybe 556 00:29:28,990 --> 00:29:30,110 it's not me 557 00:29:32,070 --> 00:29:32,950 who made the promise. 558 00:29:35,510 --> 00:29:36,750 I shouldn't come here. 559 00:29:37,870 --> 00:29:38,510 Mr. Liu. 560 00:29:39,270 --> 00:29:40,190 Take it back. 561 00:29:52,240 --> 00:29:55,600 [You're the most special one for me] 562 00:30:04,150 --> 00:30:04,750 Fan Fan! 563 00:30:12,270 --> 00:30:12,990 Fan Fan. 564 00:30:19,590 --> 00:30:20,030 Fan Fan. 565 00:30:20,270 --> 00:30:20,870 Are you okay? 566 00:30:26,010 --> 00:30:29,740 [Stay tuned for the post-credits scene!] 567 00:31:14,750 --> 00:31:15,750 [August 12,] 568 00:31:16,510 --> 00:31:17,630 [2012.] 569 00:31:19,070 --> 00:31:21,390 [It's another morning without any hope.] 570 00:32:09,990 --> 00:32:11,230 [I filled the paper] 571 00:32:11,630 --> 00:32:12,990 [with musical notes.] 572 00:32:14,310 --> 00:32:15,310 [What has been put together] 573 00:32:16,230 --> 00:32:18,550 [is just a piece of aimless music.] 574 00:32:25,550 --> 00:32:26,910 [They hopped and spoke] 575 00:32:27,510 --> 00:32:28,830 [the voice of my heart] 576 00:32:29,750 --> 00:32:31,830 [as if they were alive.] 577 00:32:42,210 --> 00:32:44,100 ♫ I'm looking forward ♫ 578 00:32:44,680 --> 00:32:47,200 ♫ To our Wednesday date♫ 579 00:32:45,030 --> 00:32:46,030 [Xiao Yue.] 580 00:32:47,390 --> 00:32:48,390 [My dear sister.] 581 00:32:50,400 --> 00:32:54,180 ♫ Catching ♫ 582 00:32:50,950 --> 00:32:52,310 [It's been ten years.] 583 00:32:53,510 --> 00:32:55,030 [I've been looking for you.] 584 00:32:54,640 --> 00:32:57,370 ♫ The last movie together with you ♫ 585 00:32:55,430 --> 00:32:56,430 [But I couldn't find you.] 586 00:32:58,380 --> 00:33:03,710 ♫ I'm afraid that I'm overthinking it ♫ 587 00:32:58,750 --> 00:33:00,270 [Where exactly are you?] 588 00:33:01,150 --> 00:33:02,150 [How are you doing?] 589 00:33:06,310 --> 00:33:10,090 ♫ I'm hesitating about my last move ♫ 590 00:33:10,510 --> 00:33:13,290 ♫ Remembering your name ♫ 591 00:33:14,740 --> 00:33:15,470 Xiao Yue. 592 00:33:16,390 --> 00:33:18,510 Let me play a song for you. 593 00:33:18,750 --> 00:33:19,390 Okay. 594 00:33:58,350 --> 00:34:02,210 ♫ Catching ♫ 595 00:34:02,800 --> 00:34:05,570 ♫ The last movie together with you ♫ 596 00:34:06,540 --> 00:34:11,449 ♫ I'm afraid that I'm overthinking it ♫ 597 00:34:14,429 --> 00:34:18,210 ♫ I'm hesitating about my last move ♫ 598 00:34:18,760 --> 00:34:21,449 ♫ Remembering your name ♫ 599 00:34:22,540 --> 00:34:25,350 ♫ The ending of the story was light ♫ 600 00:34:25,110 --> 00:34:27,429 [I wish I could see you again.] 601 00:34:26,110 --> 00:34:29,429 ♫ I have zero luck today ♫ 602 00:34:28,070 --> 00:34:28,870 [I wish we could] 603 00:34:30,070 --> 00:34:32,030 [still be as simple] 604 00:34:30,440 --> 00:34:34,090 ♫ The weather forecast last night foresaw a sunny morning ♫ 605 00:34:32,870 --> 00:34:33,670 [and happy] 606 00:34:34,310 --> 00:34:35,310 [as we were young.] 607 00:34:34,550 --> 00:34:38,210 ♫ But it's drizzling within my heart ♫ 608 00:34:38,290 --> 00:34:41,940 ♫ I cannot resonate with you ♫ 609 00:34:42,409 --> 00:34:45,600 ♫ I heard your voice all of a sudden ♫ 610 00:34:46,230 --> 00:34:50,130 ♫ Why do you sound as cold as a cloudy day? ♫ 611 00:34:50,600 --> 00:34:53,320 ♫ I have the same longing ♫ 612 00:34:51,830 --> 00:34:53,469 [I wish I could meet you again] 613 00:34:53,830 --> 00:34:56,639 ♫ For you today ♫ 614 00:34:54,110 --> 00:34:55,909 [and play a wonderful melody.] 34756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.