Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:27,410 --> 00:00:32,118
perd�n Se�or eres imprudente
3
00:00:32,189 --> 00:00:38,480
o podr�as terminar como muchas Harley
5
00:00:47,920 --> 00:00:55,739
Tom� tu bolso sin saber
6
00:00:56,149 --> 00:01:12,078
la pena que tu caricia pudiera traerme
8
00:01:14,439 --> 00:01:32,920
ten cuidado con lo que dices chico
9
00:01:34,930 --> 00:01:39,979
llevar mi caballo alrededor del establo de librea
10
00:01:37,310 --> 00:01:42,159
sonido de agua y f�cil y conseguir algo
11
00:01:39,978 --> 00:01:42,159
heno
13
00:01:58,120 --> 00:02:15,340
un par de balas de ca��n dije un par
14
00:02:02,829 --> 00:02:20,560
de balas de ca��n $1.50 para beber genial
15
00:02:15,340 --> 00:02:23,319
las tarifas son: solo necesito unos cinco m�s
16
00:02:20,560 --> 00:02:25,959
vagones de ganado el 17 que son cinco en
17
00:02:23,319 --> 00:02:28,930
el 17 solo necesitar� diez para m�
18
00:02:25,959 --> 00:02:32,830
el mismo d�a, �qui�n es el que acaba de llegar?
19
00:02:28,930 --> 00:02:34,140
nunca lo vi antes de que tenga 10 a�os para m�
20
00:02:32,830 --> 00:02:36,219
para casi hacerlo
21
00:02:34,139 --> 00:02:38,019
tengo un buen establo de librea por aqu�
22
00:02:36,219 --> 00:02:40,389
buzos tiene raz�n y la espalda no dir�a
23
00:02:38,020 --> 00:02:41,680
es demasiado bueno, pero probablemente te sirva
24
00:02:40,389 --> 00:02:43,449
significa que ser� suficiente para m�, �eh?
25
00:02:41,680 --> 00:02:47,379
Perd� a un ni�o buceador fuera de la Reserva Federal por un tiempo
26
00:02:43,449 --> 00:02:52,569
hace que puedas mostrarte d�nde est� r�pido
27
00:02:47,379 --> 00:02:55,319
el compa�ero se pregunta Willy, �a qu� te refieres con
28
00:02:52,569 --> 00:02:55,319
ni�os
29
00:02:56,159 --> 00:03:01,659
tienes que volver a tu estado y tomar
30
00:02:59,110 --> 00:03:03,050
mi vida contigo de todos modos te pareces
31
00:03:01,659 --> 00:03:07,740
necesitas el negocio
33
00:03:07,740 --> 00:03:14,100
No se cuantos a�os tienes pero late
34
00:03:12,449 --> 00:03:17,310
yo como vives este tiempo siendo asi
35
00:03:14,099 --> 00:03:21,419
imprudente tu peque�o imprudente tu mismo
36
00:03:17,310 --> 00:03:23,129
se�or. tipo apuesto que tienes ah� intenta
37
00:03:21,419 --> 00:03:26,959
manteni�ndolo en su funda
39
00:03:27,349 --> 00:03:34,439
anda por aqu� ve a arreglarte todo
40
00:03:32,879 --> 00:03:37,250
Bien, todos, sent�monos y
41
00:03:34,439 --> 00:03:37,250
ser feliz
42
00:03:40,219 --> 00:03:50,319
dame mi bebida
43
00:03:42,469 --> 00:03:50,319
los dem�s bebiendo solos
44
00:03:56,919 --> 00:04:09,839
se�or. pedir�a prestado de Laredo ya
45
00:04:06,509 --> 00:04:12,818
hay que saber donde un hombre conseguir un buen trabajo
46
00:04:09,840 --> 00:04:14,039
con ganado para cantar que podr�a ser todo
47
00:04:12,818 --> 00:04:17,139
derecho
48
00:04:14,039 --> 00:04:19,329
dile pausa pero tienen que cortarlos
49
00:04:17,139 --> 00:04:21,459
hacia abajo esto se est� moviendo en tomar el
50
00:04:19,329 --> 00:04:24,129
tierra poner cercas parece ser
51
00:04:21,459 --> 00:04:25,149
muchos cambios de marca van a tomar
52
00:04:24,129 --> 00:04:27,699
esos muchachos de all�
53
00:04:25,149 --> 00:04:28,989
hay un gran out Gilliam no uno de
54
00:04:27,699 --> 00:04:29,819
ellos est� funcionando como muchas c�maras duran
55
00:04:28,990 --> 00:04:32,939
a�o
56
00:04:29,819 --> 00:04:35,889
Saladino no vend�a en un criadero
57
00:04:32,939 --> 00:04:41,100
parece que las perspectivas laborales son muy buenas
58
00:04:35,889 --> 00:04:41,099
te ves real creciendo dibuja tu propio
61
00:05:25,689 --> 00:05:29,930
eso hace el tercero en dos d�as eso es
62
00:05:28,519 --> 00:05:32,120
el peor trabajo de pu�etazos que he visto
63
00:05:29,930 --> 00:05:33,639
hombre con el ni�o indio solo un carnicero
64
00:05:32,120 --> 00:05:35,990
nuestro ganado y solo tomar el lomo
65
00:05:33,639 --> 00:05:38,538
�Qui�n ha hecho esto simplemente mal?
66
00:05:35,990 --> 00:05:40,668
las pistas van hacia el sur al final de la
67
00:05:38,538 --> 00:05:42,050
cresta que abajo eh mm-hmm
68
00:05:40,668 --> 00:05:44,508
no, los muchachos se mudaron a la casa siguiente
69
00:05:42,050 --> 00:05:49,098
al viejo manantial seco Gil bien abajo
70
00:05:44,509 --> 00:05:51,560
all� Miller ten�a unas nueve cabezas la
71
00:05:49,098 --> 00:05:52,409
otro d�a echemos un vistazo a ver quiero decir
72
00:05:51,560 --> 00:05:55,809
el tiene ahora
]
74
00:05:58,129 --> 00:06:02,020
No me gusta ser una cura de nadie
75
00:06:00,528 --> 00:06:04,158
te acus� de cualquier cosa
76
00:06:02,019 --> 00:06:05,838
Bueno, est� pasando por all� esta ma�ana.
77
00:06:04,158 --> 00:06:07,728
y vio al p�jaro dando vueltas y se pregunt�
78
00:06:05,838 --> 00:06:10,189
lo que paso pero parar y mirar
79
00:06:07,728 --> 00:06:11,718
no quiero decir que masacr� esa carne que tienes
80
00:06:10,189 --> 00:06:13,399
sangre y grasa en ti ahora mismo
81
00:06:11,718 --> 00:06:14,629
eso tampoco significar� nada, tuve que hacerlo
82
00:06:13,399 --> 00:06:16,490
disparar por delante de mi propio stock esta ma�ana
83
00:06:14,629 --> 00:06:18,229
Tengo derecho a poner tu lo que pertenece
84
00:06:16,490 --> 00:06:24,918
para m�, �no es mejor que est�s seguro de que es
85
00:06:18,228 --> 00:06:33,338
tu propia carne estoy seguro de que eres un mentiroso mi
86
00:06:24,918 --> 00:06:33,338
palabras tan buenas como las tuyas vamos vamos
88
00:06:45,550 --> 00:06:49,009
lo que pas� en la cordillera norte
89
00:06:47,629 --> 00:06:51,979
le cortaron la cabeza a tres mor y se fueron corriendo
90
00:06:49,009 --> 00:06:53,330
aproximadamente 20 en el inicio del rango m�s bajo
91
00:06:51,978 --> 00:06:55,430
poniendo vallas para dejar un par de
92
00:06:53,329 --> 00:06:57,649
chicos extra alrededor de la eternidad que recogimos
93
00:06:55,430 --> 00:07:00,408
un rastro condujo a los ocupantes ilegales de South Ridge
94
00:06:57,649 --> 00:07:02,899
lugar llamado Miller parec�a que acaba de
95
00:07:00,408 --> 00:07:06,168
masacrado su cabeza de venado escondo colgado
96
00:07:02,899 --> 00:07:08,149
pero la marca saldr�a bien
97
00:07:06,168 --> 00:07:11,709
Gracia, vayan a ponerse esos chicos extra
98
00:07:08,149 --> 00:07:11,709
como dije cualquiera
101
00:07:27,100 --> 00:07:32,240
Ya he tenido suficiente entre el
102
00:07:30,680 --> 00:07:34,069
tres de nosotros hemos perdido alrededor de 50 jefes de
103
00:07:32,240 --> 00:07:34,699
carne de res en la �ltima semana el tiempo que hicimos
104
00:07:34,069 --> 00:07:36,079
algo al respecto
105
00:07:34,699 --> 00:07:38,120
s�, tal como van las cosas, tengo un
106
00:07:36,079 --> 00:07:40,219
noci�n de vender por completo no puedo
107
00:07:38,120 --> 00:07:42,379
Creo que quiere decir que Gran Breta�a dej� un
108
00:07:40,220 --> 00:07:44,960
peque�o grupo inestable de reci�n llegados persiguen
109
00:07:42,379 --> 00:07:46,969
usted fuera de su propia tierra Estampida su
110
00:07:44,959 --> 00:07:48,649
carne carnicero tu carne �c�mo vas a
111
00:07:46,970 --> 00:07:50,240
detenerlos, nunca hay evidencia de que yo
112
00:07:48,649 --> 00:07:55,839
creo que tenemos una manera de lidiar con esto
113
00:07:50,240 --> 00:07:55,840
problema de qu� manera m�s alto autob�s cuervo
114
00:07:56,649 --> 00:08:01,009
Prefiero tener un negocio por completo que
115
00:07:59,120 --> 00:08:03,199
mezclarse con cualquier tipo de violencia que
116
00:08:01,009 --> 00:08:04,909
puede manejarlo incluso �l no sabr� qui�n es
117
00:08:03,199 --> 00:08:05,418
contratando lo sabr�s y todos tambi�n
118
00:08:04,910 --> 00:08:06,680
dem�s
119
00:08:05,418 --> 00:08:08,269
somos los �nicos ganaderos de cualquier
120
00:08:06,680 --> 00:08:10,189
importancia por aqu� no habr�
121
00:08:08,269 --> 00:08:11,719
cualquier conexi�n real con nosotros podr�a cualquier
122
00:08:10,189 --> 00:08:13,160
solo uno m�s para endurecer c�mo lo hacen
123
00:08:11,720 --> 00:08:15,380
Voy a probar cu�l de todos est� bien que era
124
00:08:13,160 --> 00:08:16,910
cualquier otro, s�, eso es como si hubi�ramos estado
125
00:08:15,379 --> 00:08:18,980
la noche del murci�lago se dirige contra la pared intentando
126
00:08:16,910 --> 00:08:20,840
para demostrar que allanaron nuestro dolor bien c�mo
127
00:08:18,980 --> 00:08:23,509
�Sabemos que el rastreo lo acompa�a?
128
00:08:20,839 --> 00:08:25,750
Escuch� que curl es entonces un arma paga
129
00:08:23,509 --> 00:08:29,360
desde Laredo hasta Kansas City
130
00:08:25,750 --> 00:08:31,850
�l vendr� con nosotros por un precio c�mo
131
00:08:29,360 --> 00:08:33,740
�Lo arreglar�as para liberar algo as�?
132
00:08:31,850 --> 00:08:36,528
mucho dinero s� c�mo manejarlo de
133
00:08:33,740 --> 00:08:39,440
ahi en no me gusta tu mejor
134
00:08:36,528 --> 00:08:43,210
cuenta conmigo miedo de que est�s atrapado lo atrap�
135
00:08:39,440 --> 00:08:43,210
John, vamos a tener que contar contigo
136
00:08:44,529 --> 00:08:50,589
Supongo que no tengo elecci�n en el asunto.
137
00:08:48,120 --> 00:08:53,440
pero d�mosles una advertencia justa primero
138
00:08:50,590 --> 00:08:56,629
para mantenerse fuera de nuestros rangos ?
139
00:08:53,440 --> 00:09:43,609
les daremos una advertencia justa
142
00:10:03,679 --> 00:10:11,669
es tan importante esta nota fue dejada para
143
00:10:07,289 --> 00:10:14,039
tu lineal de mi tocador guarda esto
144
00:10:11,669 --> 00:10:15,809
confidencial puede ayudarnos a rastrear
145
00:10:14,039 --> 00:10:24,649
est�s esperando a alguien en la habitaci�n
146
00:10:15,809 --> 00:10:24,649
27 en el hotel en un reloj Emily tu
147
00:10:29,539 --> 00:10:37,139
tu eres yo no tu
148
00:10:31,669 --> 00:10:39,870
digamos que no soy gentil pero tu
149
00:10:37,139 --> 00:10:41,730
Todav�a no he respondido a mi pregunta Qui�n?
150
00:10:39,870 --> 00:10:44,610
Se supone que debo esperar a la habitaci�n 27?
151
00:10:41,730 --> 00:10:48,110
No tengo la menor idea de que puedes apostar
152
00:10:44,610 --> 00:10:50,129
no ser� el hombre m�s malo hace enemigos
153
00:10:48,110 --> 00:10:52,560
puede haber alguien que me vuele la cabeza
154
00:10:50,129 --> 00:10:54,720
fuera del pensamiento m�s agradable que he escuchado
155
00:10:52,559 --> 00:10:57,379
desde que viniste a decirle espero estar
156
00:10:54,720 --> 00:10:57,379
no defraudar
157
00:11:04,720 --> 00:11:10,110
cualquier cosa mal Hallie t�rame
158
00:11:13,028 --> 00:11:20,169
dame una cerveza en un minuto dije dame
159
00:11:17,350 --> 00:11:24,370
me una cerveza en un minuto
160
00:11:20,169 --> 00:11:26,620
Me quedo con ese este es para la dama
161
00:11:24,370 --> 00:11:29,310
Pens� que la se�ora estaba aqu� para cuidar
162
00:11:26,620 --> 00:11:29,310
de los clientes
164
00:11:45,710 --> 00:11:49,519
regrese a su mesa se�or
165
00:11:50,929 --> 00:11:56,779
muy bien chicos queridos
166
00:11:53,190 --> 00:12:17,210
todos escucharon lo que dijo la dama
168
00:12:23,519 --> 00:12:26,519
s�
169
00:12:30,659 --> 00:12:36,838
se�or. cuervo rlep aloo es un negocio
170
00:12:33,799 --> 00:12:38,309
clientes que hice esto a lo que son
171
00:12:36,839 --> 00:12:38,880
�Est�s tratando de decirme que me quede fuera de tu
172
00:12:38,309 --> 00:12:40,559
sal�n
173
00:12:38,879 --> 00:12:42,269
eso es comportarse y no causar
174
00:12:40,559 --> 00:12:43,679
m�s problemas problemas mi negocio
175
00:12:42,269 --> 00:12:46,278
se�ora y yo fuimos criados en eso, lo s�
176
00:12:43,679 --> 00:12:49,439
y nunca tuve tiempo de cambiar
177
00:12:46,278 --> 00:12:52,259
�C�mo sabes la primera vez que vi
178
00:12:49,440 --> 00:12:54,269
tu lo supe cuando entraste en mi
179
00:12:52,259 --> 00:12:58,800
lugar en el que eras ladr�n pero en tus ojos
180
00:12:54,269 --> 00:13:02,339
ah� con no me digas que tan duro
181
00:12:58,799 --> 00:13:05,399
�Estoy acostumbrado a matar Gophers por dinero?
182
00:13:02,339 --> 00:13:10,440
cuando yo era ni�o entonces mat� indios
183
00:13:05,399 --> 00:13:15,919
por dinero ahora solo mato por dinero tu
184
00:13:10,440 --> 00:13:17,899
debe ser muy rico no y no muy feliz
185
00:13:15,919 --> 00:13:21,469
viniste aqu� a disculparte por
186
00:13:17,899 --> 00:13:26,389
abofete�ndome de lo que no sabes mucho
187
00:13:21,470 --> 00:13:31,869
mujeres �ustedes creen que es hora de que yo
188
00:13:26,389 --> 00:13:35,589
aprendido s� lo hago
189
00:13:31,869 --> 00:13:35,589
buenas noches nunca gatees
191
00:14:17,909 --> 00:14:22,289
te gusta tu Tony en la cerradura tu
192
00:14:20,259 --> 00:14:22,289
ventanas
193
00:14:23,070 --> 00:14:30,509
no empieces a preocuparte que ibas a conseguir
194
00:14:24,690 --> 00:14:32,959
aqu� el cuervo va a disparar disparar te espero
195
00:14:30,509 --> 00:14:35,699
no lo har� necesario
196
00:14:32,958 --> 00:14:38,638
quieres dinero inteligente para probar el blackjack
197
00:14:35,698 --> 00:14:43,229
juego al otro lado de la calle y despu�s de ver
198
00:14:38,639 --> 00:15:00,419
ellos te limpian en tus pies vamos
199
00:14:43,230 --> 00:15:01,470
ahora calladito no te quedes ah� cuando te jodas
200
00:15:00,419 --> 00:15:05,360
recibir un mensaje por qu� no te gusta
201
00:15:01,470 --> 00:15:08,040
te dicen que alguien quiere hablar contigo
202
00:15:05,360 --> 00:15:13,310
cuando entras all�, haz algo as�
203
00:15:08,039 --> 00:15:13,309
prueba no me gusta hablar con espa�a
205
00:15:15,389 --> 00:15:19,470
de que se trata todo esto pues si tienen
206
00:15:18,119 --> 00:15:21,649
para decirte que seas una cortina entre los
207
00:15:19,470 --> 00:15:21,649
habitaci�n
208
00:15:21,769 --> 00:15:31,569
no toques la cortina porque no el camino
209
00:15:27,860 --> 00:15:31,570
habl� si yo fuera t� lo har�a ella dice
210
00:15:33,159 --> 00:15:39,110
adelante, levanta las manos cuando llegues
211
00:15:37,039 --> 00:15:42,259
en el interior
213
00:15:43,980 --> 00:15:46,580
si�ntate
214
00:15:50,649 --> 00:15:56,919
pon tus manos sobre la mesa y no
215
00:15:52,629 --> 00:15:59,129
intenta cualquier cosa divertida directamente con tu amigo
216
00:15:56,919 --> 00:16:01,149
llego quiero contratarte
217
00:15:59,129 --> 00:16:03,340
a juzgar por la forma en que eres feliz
218
00:16:01,149 --> 00:16:08,829
trabajo agradable podemos hacer que sea rentable
219
00:16:03,340 --> 00:16:11,440
de esa manera digamos que soy yo
220
00:16:08,830 --> 00:16:11,980
adelante, te escucho, te dar�n una lista
221
00:16:11,440 --> 00:16:14,170
de nombres
222
00:16:11,980 --> 00:16:16,450
notificas a estos hombres que se van
223
00:16:14,169 --> 00:16:19,059
esta parte del pa�s, pero los hombres en
224
00:16:16,450 --> 00:16:21,100
la lista siguen haciendo mas
225
00:16:19,059 --> 00:16:24,159
que dejarnos fuera del negocio que han
226
00:16:21,100 --> 00:16:26,409
robado y sacrificado nuestro ladr�n a la deriva
227
00:16:24,159 --> 00:16:28,179
en una tierra salvaje hay mucha gente
228
00:16:26,409 --> 00:16:30,629
aqu� el hombre fresco tiende a quedarse
229
00:16:28,179 --> 00:16:34,449
�Qu� pasa si estos vagabundos tienen la intenci�n de quedarse -
230
00:16:30,629 --> 00:16:36,960
eso depender� de que obtengas $600 por cada
231
00:16:34,450 --> 00:16:40,720
minero entonces por aqui nunca mas
232
00:16:36,960 --> 00:16:43,690
�Por qu� avisarle? �Por qu� acabo de salir y
233
00:16:40,720 --> 00:16:44,950
dispararle nadie quiere eso yo quiero
234
00:16:43,690 --> 00:16:47,170
�l para tener una advertencia justa
235
00:16:44,950 --> 00:16:49,620
No quiero el asesinato de Joel quiero
236
00:16:47,169 --> 00:16:53,110
contrata una fuerza policial y estar�s listo
237
00:16:49,620 --> 00:16:56,440
mira, he estado un poco ocupado haciendo lo m�o
238
00:16:53,110 --> 00:16:57,509
Asesino, si quieres que lo maten, �por qu� no?
239
00:16:56,440 --> 00:17:01,200
lo haces tu mismo
240
00:16:57,509 --> 00:17:05,578
abrir un sorteo en frente
242
00:17:06,160 --> 00:17:11,600
que sobres tienes que nombrar al
243
00:17:08,359 --> 00:17:15,139
los primeros dos hombres tambi�n tienen $ 600 en efectivo
244
00:17:11,599 --> 00:17:17,568
avance �por qu� no puedo sostener esto si
245
00:17:15,140 --> 00:17:19,720
m�s nombre tambi�n es m�s dinero
247
00:17:19,720 --> 00:17:22,919
mira tengo dos uno
252
00:19:49,150 --> 00:19:53,990
Aqu� est� la anciana que podr�a hacer esto
253
00:19:51,470 --> 00:19:55,339
todo el a�o supervisar una taza de buena
254
00:19:53,990 --> 00:19:58,069
�nimo para nosotros los hombres de la comunidad
255
00:19:55,339 --> 00:20:01,029
esta noche ella hace de anfitriona no necesito
256
00:19:58,069 --> 00:20:03,109
para preguntar pero tengo una tambi�n para nuestras esposas
257
00:20:01,029 --> 00:20:05,569
hay buena salud continua y
258
00:20:03,109 --> 00:20:07,159
�xito Ali McLaren me estremezco al pensar
259
00:20:05,569 --> 00:20:16,369
qu� aburrida ser�a la vida por aqu�
260
00:20:07,160 --> 00:20:17,900
sin un asunto aceptado a Disney
261
00:20:16,369 --> 00:20:20,059
la mujer sabe que lo mejor y lo m�s grave
262
00:20:17,900 --> 00:20:21,830
de vez en cuando lo hacen los consolados
263
00:20:20,059 --> 00:20:26,480
sabe que est�n tensando un bien cuidado
264
00:20:21,829 --> 00:20:28,639
pasto donde no podemos encontrar nada haciendo
265
00:20:26,480 --> 00:20:32,079
Halle me prometi� este d�a ano monta�a
266
00:20:28,640 --> 00:20:32,080
ve a vamos a dejar salir a este perro
268
00:20:57,759 --> 00:21:06,548
que tiene de malo invitarme en el
269
00:21:01,849 --> 00:21:06,548
parte privada, s�, lo s�, le� la hora
270
00:21:07,028 --> 00:21:13,880
lo suficientemente bueno si la cuesti�n de ser bueno
271
00:21:09,890 --> 00:21:18,100
por el partido para ver que eso pase en
272
00:21:13,880 --> 00:21:18,100
Me gusta la fiesta de conducci�n, no est�s invitado
274
00:21:41,269 --> 00:21:53,240
Supongo que no
276
00:21:53,240 --> 00:22:00,409
porque
277
00:21:54,369 --> 00:22:04,219
[M�sica]
278
00:22:00,409 --> 00:22:04,220
y te culpan
282
00:22:55,200 --> 00:23:05,600
entonces te gusta el bar si no bueno primero
283
00:23:02,670 --> 00:23:05,600
hacer cualquier cosa con eso
285
00:24:06,190 --> 00:24:15,490
por qu� no puedes dejarte gracias
286
00:24:13,630 --> 00:24:17,400
realmente no necesito que no quieras
287
00:24:15,490 --> 00:24:21,970
quedarte solo marica
288
00:24:17,400 --> 00:24:26,309
m�rame m�rame le entonces qu� es
289
00:24:21,970 --> 00:24:26,308
pasando sabes como te sientes realmente
292
00:24:50,049 --> 00:24:53,599
no te preocupes Holly mami se los lleva
293
00:24:53,059 --> 00:24:55,190
casa
294
00:24:53,599 --> 00:24:56,539
Vamos, Tom, no hacemos eso.
295
00:24:55,190 --> 00:25:00,220
casa bien bien bien ahora lo se
296
00:24:56,539 --> 00:25:00,220
llegar� a casa esta noche muy buenas noches
297
00:25:05,650 --> 00:25:11,800
eso seria todo por esta noche
298
00:25:08,210 --> 00:25:11,799
limpiando todo bien Ali
300
00:27:47,869 --> 00:27:52,649
acabamos de traer a Charlie femenino muerto nosotros
301
00:27:51,029 --> 00:27:53,240
quiero saber lo que tiendes a hacer al respecto
302
00:27:52,650 --> 00:27:56,009
eso
303
00:27:53,240 --> 00:27:58,679
bueno si me puedes decir quien lo hizo como
304
00:27:56,009 --> 00:28:00,298
arrestarlo si un jurado lo encuentra culpable
305
00:27:58,679 --> 00:28:02,280
lo colgaria que mas esperas
306
00:28:00,298 --> 00:28:03,950
yo a hacer lo que hiciste si fue uno
307
00:28:02,279 --> 00:28:06,899
de tu propia gente en lugar de un extra�o
308
00:28:03,950 --> 00:28:09,360
Charlie Bevins un hombre es un extra�o s�
309
00:28:06,900 --> 00:28:11,160
Charlie ha vivido aqu� la mayor�a de los ocho
310
00:28:09,359 --> 00:28:13,349
a�os he estado alrededor m�s que eso
311
00:28:11,160 --> 00:28:15,029
pero siempre seremos extra�os en lo que respecta a
312
00:28:13,349 --> 00:28:18,029
ustedes, la gente del pueblo, est�n preocupados, bueno, yo
313
00:28:15,029 --> 00:28:20,099
lo invent� por su propia culpa tal vez seguro
314
00:28:18,029 --> 00:28:21,720
muchas de las personas que est�n a la deriva
315
00:28:20,099 --> 00:28:24,808
son culpables de hurto y matanza
316
00:28:21,720 --> 00:28:26,370
pero muchos de nosotros somos pac�ficos respetuosos de la ley
317
00:28:24,808 --> 00:28:28,740
gente, entonces �por qu� no dejas que la ley
318
00:28:26,369 --> 00:28:30,829
Oc�pate de esto, ni siquiera vas a empezar
319
00:28:28,740 --> 00:28:33,509
investigando soy un asesino enga�ado pero yo
320
00:28:30,829 --> 00:28:35,250
lo investig� mr. Stryver pens� todo
321
00:28:33,509 --> 00:28:38,220
lo que hiciste fue mirarlo y estar de acuerdo en que era
322
00:28:35,250 --> 00:28:40,289
muerto tal vez sent� que era un buen viaje
323
00:28:38,220 --> 00:28:41,819
ahora que est�s siendo honesto, hay un
324
00:28:40,289 --> 00:28:43,710
orden a Miller advirti�ndole que se fuera
325
00:28:41,819 --> 00:28:45,058
encontramos una nota como si fuera una bebida
326
00:28:43,710 --> 00:28:47,009
comparte no puedes decirme que alguien
327
00:28:45,058 --> 00:28:48,808
no ha sido pagado para expulsarnos a todos yo
328
00:28:47,009 --> 00:28:50,308
no s� qui�n dej� esas notas un mont�n de
329
00:28:48,808 --> 00:28:52,349
la gente se alegrar�a de verte a ti y a ellos
330
00:28:50,308 --> 00:28:54,089
como t� sales no vamos a salir
331
00:28:52,349 --> 00:28:56,759
tenemos tanto por aqu� como
332
00:28:54,089 --> 00:28:59,039
cualquiera que ustedes se acaban de mudar y sentarse
333
00:28:56,759 --> 00:29:01,529
abajo la gente aqu� ha estado alrededor por 20
334
00:28:59,039 --> 00:29:03,359
a�os est�n todos en grandiosos los lugares
335
00:29:01,529 --> 00:29:05,160
ellos en casa �qu� crees que somos estamos
336
00:29:03,359 --> 00:29:08,069
estudios en el hogar tambi�n estamos haciendo solo
337
00:29:05,160 --> 00:29:11,429
exactamente lo que hiciste hace 20 a�os ahora si
338
00:29:08,069 --> 00:29:13,700
no puedes protegernos tal vez bueno tal vez nosotros
339
00:29:11,429 --> 00:29:18,090
organizarnos mejor y protegernos
340
00:29:13,700 --> 00:29:21,660
eres muy valiente mr. Bainbridge no no
341
00:29:18,089 --> 00:29:23,189
No estoy rezando, tengo miedo, puedo ser un
342
00:29:21,660 --> 00:29:25,410
extra�o para ti sheriff pero he construido
343
00:29:23,190 --> 00:29:26,610
mi casa aqu� tengo una familia que quiero
344
00:29:25,410 --> 00:29:28,769
vivir aqu� quiero vivir aqu� en paz
345
00:29:26,609 --> 00:29:29,459
y en seguridad que esperas que haga
346
00:29:28,769 --> 00:29:31,859
hacer
347
00:29:29,460 --> 00:29:34,529
estamos siendo peleados con un arma contratada
348
00:29:31,859 --> 00:29:35,729
pistola, es el dinero lo que nos est� peleando, as� que
349
00:29:34,529 --> 00:29:38,579
tal vez esa es la forma en que tenemos que luchar
350
00:29:35,730 --> 00:29:40,890
y si el sheriff local no puede proteger
351
00:29:38,579 --> 00:29:44,599
tal vez sea mejor que consigamos un Estados Unidos
352
00:29:40,890 --> 00:29:44,600
Mariscal por el aire que puede
353
00:29:47,150 --> 00:29:54,350
avanzar
354
00:29:49,130 --> 00:29:54,350
buena suerte gracias tal vez lo necesitamos
356
00:30:12,700 --> 00:30:25,150
no me derribes haces un h�bito de
357
00:30:22,609 --> 00:30:25,149
hacerse cargo
360
00:30:39,970 --> 00:30:42,569
beb�
361
00:30:46,359 --> 00:30:52,240
blady pens� que tal vez cambiaste mi
362
00:30:50,210 --> 00:30:52,240
vida
363
00:30:56,650 --> 00:30:59,669
y tu puta
365
00:31:06,980 --> 00:31:09,980
pastas
367
00:31:15,069 --> 00:31:17,819
quiz�s
368
00:31:21,980 --> 00:31:24,980
quiz�s
369
00:31:25,788 --> 00:31:38,629
s�
372
00:31:40,619 --> 00:31:53,639
haciendo bastante grande un poco lo suficientemente grande
373
00:31:45,839 --> 00:31:56,369
siempre viento que alguna vez pierdes y en el juego
374
00:31:53,640 --> 00:31:59,400
espalda
375
00:31:56,369 --> 00:32:02,279
a que juego estas jugando no importa
376
00:31:59,400 --> 00:32:04,490
qu� tipo de juego juega un hombre mientras
377
00:32:02,279 --> 00:32:04,490
gana
379
00:32:26,109 --> 00:33:10,699
se que soy el siguiente
381
00:33:10,700 --> 00:33:14,749
�Qu� dices, los autobuses nunca podr�n
382
00:33:12,950 --> 00:33:17,690
empacar esos trenes de mulas es la urdimbre el
383
00:33:14,749 --> 00:33:21,460
el general dijo que el general solo empuja
384
00:33:17,690 --> 00:33:21,460
esas mulas por la borda y d�jalas nadar
385
00:33:22,089 --> 00:33:25,548
no te dan ning�n problema son
386
00:33:24,288 --> 00:33:26,929
dispar�ndonos bien, pero tenemos
387
00:33:25,548 --> 00:33:27,618
a trav�s de que no pudieron tener es muy bueno
388
00:33:26,929 --> 00:33:29,659
luchadores
389
00:33:27,618 --> 00:33:30,980
el unico luchador bueno es uno vivo get
390
00:33:29,659 --> 00:33:33,049
tu como matar mucho um huh
391
00:33:30,980 --> 00:33:34,909
se trata de matar, supongo que tengo un
392
00:33:33,048 --> 00:33:35,599
esquina en el mercado �cu�ntas hiciste
393
00:33:34,909 --> 00:33:38,600
matar
394
00:33:35,599 --> 00:33:45,230
no cuento indios ni espa�oles
395
00:33:38,599 --> 00:33:49,849
Dir�a exactamente 62 un mont�n de gente
396
00:33:45,230 --> 00:33:53,108
hablando y ustedes, muchachos, coinciden con este peque�o
397
00:33:49,849 --> 00:33:53,108
recuerdo de playa daiquiri
399
00:34:00,429 --> 00:34:06,169
que sabes de playa daiquiri
400
00:34:02,628 --> 00:34:08,088
oh no mucho se�or yo tampoco lo se
401
00:34:06,169 --> 00:34:11,358
mucho sobre daiquiri Beach pero te ves
402
00:34:08,088 --> 00:34:14,719
un poco familiar para m�, s�, bueno, t�
403
00:34:11,358 --> 00:34:18,139
parece un extra�o para m� cu�l es tu
404
00:34:14,719 --> 00:34:21,199
nombre extra�o algunos me llaman una cosa
405
00:34:18,139 --> 00:34:23,530
alg�n otro lo que la mayor�a de ellos llaman
406
00:34:21,199 --> 00:34:29,118
tu Rochelle
407
00:34:23,530 --> 00:34:33,200
Sam Rochelle ah siento que el Mitel da el
408
00:34:29,119 --> 00:34:46,039
mucha bebida que esperas
409
00:34:33,199 --> 00:34:48,519
encontrar en Pearl City - tal vez perlas tal vez
410
00:34:46,039 --> 00:34:48,519
cerdo
411
00:34:56,059 --> 00:35:00,710
Dije, �qu� sabes sobre Zachary?
412
00:34:57,889 --> 00:35:02,179
haya yo siempre entend� que era coronel
413
00:35:00,710 --> 00:35:05,300
Roosevelt quien dio la orden de nadar
414
00:35:02,179 --> 00:35:08,569
esas comidas en tierra me escuchaste decir yo
415
00:35:05,300 --> 00:35:16,269
dio esa orden, �verdad? No obtuve la
416
00:35:08,570 --> 00:35:18,500
nombre yo no te lo di yo se que tu no
417
00:35:16,269 --> 00:35:20,230
bueno se�ores supongo que me acomodare
418
00:35:18,500 --> 00:35:24,820
en el hotel
419
00:35:20,230 --> 00:35:24,820
buenas tardes sr. Cuervo
421
00:36:00,760 --> 00:36:06,560
nosotros aparecemos
425
00:36:19,289 --> 00:36:24,630
aplausos
426
00:36:21,789 --> 00:36:24,630
a lo largo de
427
00:36:25,230 --> 00:36:27,829
bien
428
00:36:31,619 --> 00:36:36,039
el tiempo suficiente para tener alguna idea de lo que podr�a
429
00:36:33,820 --> 00:36:37,630
dame una pista sobre la ejecuci�n del seguro, �por qu� no?
430
00:36:36,039 --> 00:36:41,529
no se�alar con el dedo a nadie a menos que
431
00:36:37,630 --> 00:36:45,160
Estoy seguro de que tienes una idea, lo que significa que estoy
432
00:36:41,530 --> 00:36:47,890
no estoy seguro bastante dif�cil de desenterrar grasa
433
00:36:45,159 --> 00:36:49,149
ciudad central creo que lo est�s haciendo muy
434
00:36:47,889 --> 00:36:52,799
bien por la cantidad de tiempo que has estado
435
00:36:49,150 --> 00:36:55,000
aqui la gente no es muy habladora asustada
436
00:36:52,800 --> 00:36:57,519
por eso me alegro de que est�s aqu�
437
00:36:55,000 --> 00:36:59,639
Tuve la idea de que sus aguas traen
438
00:36:57,519 --> 00:37:02,980
alguien como t�
439
00:36:59,639 --> 00:37:05,759
Gracias, no vine hasta aqu� solo
440
00:37:02,980 --> 00:37:05,760
para recoger una recompensa
442
00:37:13,119 --> 00:37:17,380
s�, ese m�o era bastante bueno, hombre
443
00:37:18,199 --> 00:37:24,618
Verifiqu� con Debra Cheyenne incluso abajo
444
00:37:22,940 --> 00:37:27,079
un sal�n normal de donde viene es
445
00:37:24,619 --> 00:37:29,150
uno de los mejores mariscales en el negocio
446
00:37:27,079 --> 00:37:32,449
nos gusta cuidarlo luz del sol
447
00:37:29,150 --> 00:37:34,660
alrededor de $ 10 por llamada cu�ntas personas tienen
448
00:37:32,449 --> 00:37:37,789
se movi� fuera de nuestros rangos que verifiqu� hoy
449
00:37:34,659 --> 00:37:40,480
solo cinco familias no es suficiente yo
450
00:37:37,789 --> 00:37:43,340
creo que el dinero hace algo bueno
451
00:37:40,480 --> 00:37:45,610
no con este hombre dos pares no es
452
00:37:43,340 --> 00:37:47,960
sosteniendo la patada aqu� tres jotas I
453
00:37:45,610 --> 00:37:50,329
supongo que hemos hecho que el cuervo se encargue de la
454
00:37:47,960 --> 00:37:52,250
calza m�s y todos empacar�n y
455
00:37:50,329 --> 00:37:55,789
mu�vete y ya tuvimos suficiente matanza
456
00:37:52,250 --> 00:38:00,309
ya mejor aun deja que cuervo se encargue
457
00:37:55,789 --> 00:38:00,309
el mariscal no eso seria demasiado obvio
458
00:38:00,699 --> 00:38:08,569
y supongo que tienes raz�n me gustar�a conseguir
459
00:38:04,940 --> 00:38:13,400
alguien se acerque al mariscal el
460
00:38:08,570 --> 00:38:15,380
cuanto antes mejor identifique al hombre no
461
00:38:13,400 --> 00:38:15,840
ve a ser un mariscal de armas con el que quiero hablar
462
00:38:15,380 --> 00:38:18,949
Uds
464
00:38:20,190 --> 00:38:25,559
por favor sally
465
00:38:21,929 --> 00:38:29,219
tiempo hecho para el arma en el poste de la cama
466
00:38:25,559 --> 00:38:32,710
entra y podemos hablar de esto
467
00:38:29,219 --> 00:38:34,819
no me enviaron aqu� para hablar me enviaron aqu�
468
00:38:32,710 --> 00:38:38,480
matarte
469
00:38:34,820 --> 00:38:40,309
le mandamos a fela dame $100
470
00:38:38,480 --> 00:38:43,280
d�jame darme otros cien cuando el
471
00:38:40,309 --> 00:38:44,170
el trabajo se termin� solo $ 200 por matar
472
00:38:43,280 --> 00:38:46,370
yo
473
00:38:44,170 --> 00:38:49,550
los alguaciles no vienen muy alto
474
00:38:46,369 --> 00:38:50,869
aqu� eso no es lo que soy duro es un
475
00:38:49,550 --> 00:38:53,840
recompensa bastante justa para el hombre que
476
00:38:50,869 --> 00:38:56,589
He estado haciendo todos esos asesinatos, yo era Teddy
477
00:38:53,840 --> 00:38:59,650
su nombre result� ser el asesino
478
00:38:56,590 --> 00:39:05,350
�Dividimos la recompensa?
479
00:38:59,650 --> 00:39:09,340
Suena interesante, �c�mo podr�a confiar en ti?
480
00:39:05,349 --> 00:39:09,339
el tipo que te envi� aqu� no pudo
485
00:40:31,869 --> 00:40:35,630
arruinar�n todo lo que trabaja para Jeff
486
00:40:34,940 --> 00:40:37,579
montgomery
487
00:40:35,630 --> 00:40:41,780
est� bien amigos, solo tuve que matar a un
488
00:40:37,579 --> 00:40:46,880
ladr�n lo que pas� marshall lo intent�
489
00:40:41,780 --> 00:40:51,048
para robarme lo de mi vida por uno
490
00:40:46,880 --> 00:40:52,369
Rachel tal vez eso signifique en el
491
00:40:51,048 --> 00:40:54,789
mano de todos los asesinatos que hemos tenido
492
00:40:52,369 --> 00:40:54,789
por aqu�
493
00:40:55,469 --> 00:41:16,348
no lo creo tan seguro
495
00:41:23,980 --> 00:41:29,050
entra
496
00:41:34,500 --> 00:41:37,889
trajo su pluma
497
00:41:40,679 --> 00:41:50,269
tipo de fantas�a no es noche me siento como
498
00:41:44,579 --> 00:41:50,269
celebrando bien
499
00:41:58,900 --> 00:42:09,820
no es exactamente el Waldorf pero es
500
00:42:16,650 --> 00:42:25,108
para qu� estamos bebiendo, solo pensemos
501
00:42:20,858 --> 00:42:29,409
el sentimiento de esta manera �c�mo te sientes Ali
502
00:42:25,108 --> 00:42:31,650
tal vez solo estoy feliz, entonces elijamos
503
00:42:29,409 --> 00:42:31,649
tipo
504
00:42:36,858 --> 00:42:40,028
�Qu� es esa buena noticia?
505
00:42:43,309 --> 00:42:46,239
algo secreto
506
00:42:46,320 --> 00:42:51,900
No
507
00:42:48,088 --> 00:42:54,528
Estoy celebrando el pre-show qu�
508
00:42:51,900 --> 00:42:57,599
tienes contra patricia nada
509
00:42:54,528 --> 00:43:00,119
cuando mataron a krey�l se aclar� un
510
00:42:57,599 --> 00:43:04,430
muchas cosas por aqui no sabia que el
511
00:43:00,119 --> 00:43:04,430
ascendi� a tanto que no lo hicimos
512
00:43:04,710 --> 00:43:12,610
pero lo hace
513
00:43:06,539 --> 00:43:13,599
�Qu� tiene eso que ver conmigo, pero muchas
514
00:43:12,610 --> 00:43:22,000
de la gente pens� que estabas dando
515
00:43:13,599 --> 00:43:24,730
principio a nadie le importa que las furgonetas maten
516
00:43:22,000 --> 00:43:27,929
siempre y cuando merezca matar eso es
517
00:43:24,730 --> 00:43:27,929
por qu� nunca cre� que obtuvieras estos
518
00:43:39,650 --> 00:43:45,769
por que no te lo creiste halle miller
519
00:43:43,130 --> 00:43:48,380
recibi� un disparo en la espalda, s� que no lo har�as
520
00:43:45,768 --> 00:43:49,548
dispararle a un hombre por la espalda el asesinato
521
00:43:48,380 --> 00:43:51,469
raspar no importa si es de un hombre
522
00:43:49,548 --> 00:43:55,969
cortando hacia adelante o hacia atr�s lo que
523
00:43:51,469 --> 00:43:58,179
diferencia hace ahora de todos modos
524
00:43:55,969 --> 00:44:02,358
hace una buena diferencia para ti
525
00:43:58,179 --> 00:44:04,698
por qu� tengo un sentimiento marshall shell
526
00:44:02,358 --> 00:44:08,509
todav�a piensa que fuiste t� quiero ayudar
527
00:44:04,699 --> 00:44:10,338
tu no necesito ayuda el decide
528
00:44:08,509 --> 00:44:13,130
arrestarte necesitar�s mucha ayuda
529
00:44:10,338 --> 00:44:14,778
�Por qu� Rochelle deber�a arrestarme? �Por qu�?
530
00:44:13,130 --> 00:44:15,858
si alguien me arresta tienes mucho
531
00:44:14,778 --> 00:44:17,208
de pruebas circunstanciales
532
00:44:15,858 --> 00:44:18,978
�l no tiene pruebas en mi contra
533
00:44:17,208 --> 00:44:20,208
nunca tengo ninguna evidencia no tengo miedo -
534
00:44:18,978 --> 00:44:22,188
Rochelle no me importa lo que tenga
535
00:44:20,208 --> 00:44:24,259
tienes que escucharme es solo
536
00:44:22,188 --> 00:44:25,938
natural sospechas que todo el mundo sabe
537
00:44:24,259 --> 00:44:27,588
has vivido por el arma la matanza
538
00:44:25,938 --> 00:44:28,670
empez� justo despu�s de que llegaste estabas
539
00:44:27,588 --> 00:44:30,108
se rompi� cuando llegaste aqu� y todo un
540
00:44:28,670 --> 00:44:31,489
de repente ten�an mucho dinero
541
00:44:30,108 --> 00:44:33,650
alguien podr�a haberte contratado y pagado
542
00:44:31,489 --> 00:44:35,269
tu bien saben que el mismo hombre los hizo
543
00:44:33,650 --> 00:44:36,410
todo lo que dejes que sea conchas todo el
544
00:44:35,268 --> 00:44:37,698
tarjeta que los conocen muy bien si yo
545
00:44:36,409 --> 00:44:40,518
he estado donde esta mi derecho bien tu
546
00:44:37,699 --> 00:44:43,789
podr�a tenerlo en cualquier lugar que el doctor te haya dicho
547
00:44:40,518 --> 00:44:46,428
no cre� que lo hice no lo har�s
548
00:44:43,789 --> 00:44:49,869
tienen un caso bastante s�lido en mi contra, pero
549
00:44:46,429 --> 00:44:53,269
No emitir�a un pitido. Creo que los obtienes.
550
00:44:49,869 --> 00:44:54,769
que pensarias entonces te creo
551
00:44:53,268 --> 00:44:57,258
quiero una firma que es divertido
552
00:44:54,768 --> 00:44:58,848
�Te sientes libre del pecado? �Crees que
553
00:44:57,259 --> 00:45:00,139
Estar�a aqu� si lo fuera si soy culpable
554
00:44:58,849 --> 00:45:04,189
eres tan culpable como yo
555
00:45:00,139 --> 00:45:05,808
tuviste una mano en contratarme contrat�ndote
556
00:45:04,188 --> 00:45:07,129
no crees que me creo esa historia
557
00:45:05,809 --> 00:45:09,429
sobre una nota que se dej� en su tocador
558
00:45:07,130 --> 00:45:12,700
no crees que lo hago
559
00:45:09,429 --> 00:45:18,670
fuiste tu
560
00:45:12,699 --> 00:45:19,899
tu no sabias yo no sabia yo no
561
00:45:18,670 --> 00:45:24,220
S� entonces y no s� ahora qui�n
562
00:45:19,900 --> 00:45:25,930
quer�a conocerte y me temo que
563
00:45:24,219 --> 00:45:30,868
no te conoc�a lo que me hace peor
564
00:45:25,929 --> 00:45:36,699
y luego eso me contrat� no te preocupes
565
00:45:30,869 --> 00:45:39,190
todos ustedes tienen el mismo hedor ni siquiera
566
00:45:36,699 --> 00:45:40,889
me vas a dar un beso de despedida alguna vez me tocas
567
00:45:39,190 --> 00:45:44,470
otra vez te mato
568
00:45:40,889 --> 00:45:45,848
hay m�s en ese trato pesado que t�
569
00:45:44,469 --> 00:45:50,489
ser� una boca sobre lo que acabo de decir
570
00:45:45,849 --> 00:46:04,330
ahora matate tu ya tienes
572
00:46:08,588 --> 00:46:15,068
bueno llegaste temprano Nelly no digas
573
00:46:13,670 --> 00:46:17,750
yo est�s ocupado en las repisas tan temprano
574
00:46:15,068 --> 00:46:21,710
su negocio dej� de masticar aqu� sobre
575
00:46:17,750 --> 00:46:22,880
ser digital no tiene nada de peculiar
576
00:46:21,710 --> 00:46:25,309
Supongo que es solo que me sorprendi�.
577
00:46:22,880 --> 00:46:27,588
al verte aqu� tan temprano lo siento tengo
578
00:46:25,309 --> 00:46:30,260
mucho de la vid, as� que marque la casilla para
579
00:46:27,588 --> 00:46:32,358
yo william cuando tengas problemas nosotros
580
00:46:30,260 --> 00:46:33,920
deber�a dejarme cuidar de ellos podr�a
581
00:46:32,358 --> 00:46:36,139
ser muy saludable si solo me dejas
582
00:46:33,920 --> 00:46:38,349
me puedes ayudar mas trae tu trabajo
583
00:46:36,139 --> 00:46:38,348
en
584
00:46:46,679 --> 00:47:06,000
oh, �tienes alguna idea de d�nde deseaba?
585
00:47:00,829 --> 00:47:08,849
�l podr�a ser mayormente en este momento yo podr�a ser
586
00:47:06,000 --> 00:47:12,619
alrededor del servidor oh ya veo bien tal vez
587
00:47:08,849 --> 00:47:15,619
Lo encontrar� all�, sabes que hubo
588
00:47:12,619 --> 00:47:15,619
nadie
591
00:47:47,349 --> 00:47:56,529
hola Halle, esperaba que vinieras a
592
00:47:52,989 --> 00:47:58,449
mirame por que sabes donde encontrarme yo
593
00:47:56,530 --> 00:48:01,050
entender su pregunta casi todo el mundo
594
00:47:58,449 --> 00:48:04,359
en la ciudad tienes alguna pregunta que hacerme
595
00:48:01,050 --> 00:48:06,890
bastantes pero me parece recordarte
596
00:48:04,360 --> 00:48:09,380
no me gusta que me cuestionen
598
00:48:09,380 --> 00:48:18,709
que le pasa como el nada yo tambien
599
00:48:17,179 --> 00:48:21,889
recuerda que me pediste que no intentara
600
00:48:18,708 --> 00:48:23,358
verte de nuevo no puedo imaginar que mi
601
00:48:21,889 --> 00:48:26,358
Los CD interferir�n con usted haciendo el
602
00:48:23,358 --> 00:48:29,389
trabajo que no hicieron entonces hicieron mi
603
00:48:26,358 --> 00:48:30,739
el trabajo no fue f�cil hola quiz�s lo fui
604
00:48:29,389 --> 00:48:33,288
tonto esperar que lo entiendas
605
00:48:30,739 --> 00:48:34,548
Fui tonto al adelgazar completamente para
606
00:48:33,289 --> 00:48:37,278
creer que nuestro amor con m�s
607
00:48:34,548 --> 00:48:39,920
importante que esa placa que es injusto
608
00:48:37,278 --> 00:48:41,208
eso es injusto me obligaste a
609
00:48:39,920 --> 00:48:42,709
responder preguntas que ayudaron a condenar a un
610
00:48:41,208 --> 00:48:48,969
inocente no era inocente creo
611
00:48:42,708 --> 00:48:48,969
tu puedo entender eso
612
00:48:49,099 --> 00:48:58,278
el era tu hermano pero tu eras un justo
613
00:48:53,599 --> 00:49:00,949
juez quien debe ser el juez usted que
614
00:48:58,278 --> 00:49:03,469
placa esa estrella de hojalata con marshall
615
00:49:00,949 --> 00:49:04,639
estampado en �l sabes que la insignia es
616
00:49:03,469 --> 00:49:07,418
casi no me gusta recordar de ti
617
00:49:04,639 --> 00:49:11,028
a �l pero puedo recordar otras cosas
618
00:49:07,418 --> 00:49:11,778
no, es como este el hombre
619
00:49:11,028 --> 00:49:15,018
tras las rejas
620
00:49:11,778 --> 00:49:19,548
Oye, cosa como �l, oh s�, lo sab�a.
621
00:49:15,018 --> 00:49:21,579
ese otro hombre y me encanta lo que eres
622
00:49:19,548 --> 00:49:22,929
tratando de decirme
623
00:49:21,579 --> 00:49:24,460
pero estas enamorado de otra persona
624
00:49:22,929 --> 00:49:25,799
quien tambien esta fuera del luchador largo
625
00:49:24,460 --> 00:49:27,820
�no es as� hallie?
626
00:49:25,800 --> 00:49:29,530
est�s aqu� para decirme esos vac�os
627
00:49:27,820 --> 00:49:30,850
estantes de busto cuervos compa�ero Marcus eso es
628
00:49:29,530 --> 00:49:32,200
lo que est�s aqu� para decirme que no lo hice
629
00:49:30,849 --> 00:49:35,500
vengo a decirte cualquier cosa mariscal
630
00:49:32,199 --> 00:49:36,699
callejones si hay mas matanzas
631
00:49:35,500 --> 00:49:39,820
y hay algo que me puedes decir
632
00:49:36,699 --> 00:49:41,679
y no ser�s tan culpable como
633
00:49:39,820 --> 00:49:43,539
el que los comete te lo llevas puesto
634
00:49:41,679 --> 00:49:46,239
la insignia tu decides quien es el culpable
635
00:49:43,539 --> 00:49:48,579
tu trabajo es tu trabajo para Ali bhai por qu�
636
00:49:46,239 --> 00:49:49,119
deber�a ser mi trabajo eres engre�do no lo eres
637
00:49:48,579 --> 00:49:51,159
Uds
638
00:49:49,119 --> 00:49:53,139
el mariscal justo de coraz�n valiente de
639
00:49:51,159 --> 00:49:55,029
santa ley y orden incluso dici�ndome qui�n soy
640
00:49:53,139 --> 00:49:56,469
deber�a amar bien, no vine aqu� para
641
00:49:55,030 --> 00:49:57,970
decirte lo que quieras informacion
642
00:49:56,469 --> 00:49:59,949
hazlo tu mismo esfuerzo te pagan
643
00:49:57,969 --> 00:50:01,629
para que venga Oh sin compinches
644
00:49:59,949 --> 00:50:06,159
P�dele que saque los datos de la servilleta.
645
00:50:01,630 --> 00:50:08,019
y fuera de mi quiero preguntarle sobre
646
00:50:06,159 --> 00:50:08,949
cositas ricas estas son los Tortelli
647
00:50:08,019 --> 00:50:11,559
Haskins
648
00:50:08,949 --> 00:50:15,239
quiero que me digas como es que no
649
00:50:11,559 --> 00:50:19,559
tu entiendes y no te preguntas yo
650
00:50:15,239 --> 00:50:19,559
no te ayudar� a condenar al hombre
656
00:52:53,400 --> 00:53:06,059
que paso solo quiero hablar contigo
657
00:53:03,900 --> 00:53:07,680
Pensaste en Marshall, �qu� dijiste?
658
00:53:06,059 --> 00:53:12,889
no dije nada
659
00:53:07,679 --> 00:53:12,889
�Por qu� no dijiste nada que yo no pudiera?
660
00:53:14,119 --> 00:53:21,659
por supuesto que no podr�as
661
00:53:15,900 --> 00:53:22,920
Me alegro de que pienses que por ti eres
662
00:53:21,659 --> 00:53:23,489
peor que un animal que matar�s sin
663
00:53:22,920 --> 00:53:24,630
raz�n
664
00:53:23,489 --> 00:53:26,909
no habia porque si tienes porque
665
00:53:24,630 --> 00:53:28,590
de mi no pude matar ni a ti que
666
00:53:26,909 --> 00:53:36,750
te hace hacer estas cosas lo que soy Beth
667
00:53:28,590 --> 00:53:38,700
- vas solo yo dejar� caer el
668
00:53:36,750 --> 00:53:42,510
taxi pero no lo encuentra Quiero que Willy lo haga
669
00:53:38,699 --> 00:53:45,839
ay�dame vamos Willy
670
00:53:42,510 --> 00:53:47,440
mi mam� Lily te miras en las capas
671
00:53:45,840 --> 00:56:47,400
y voy a ir al fuego
673
00:56:47,400 --> 00:56:53,730
Si encuentras algunas pistas, trabajaremos en ellas.
674
00:56:50,699 --> 00:56:55,750
aqu� hay una pista una grande
675
00:56:53,730 --> 00:56:57,429
eres el ayudante del sheriff que tienes
676
00:56:55,750 --> 00:56:58,659
has estado haciendo sobre esto se enteraron
677
00:56:57,429 --> 00:57:01,059
que todos vienen de la misma pistola
678
00:56:58,659 --> 00:57:03,129
definir arma que nunca hab�amos visto una como bien
679
00:57:01,059 --> 00:57:05,579
Tengo muchos de ellos, es una fabricaci�n de mam�.
680
00:57:03,130 --> 00:57:11,320
seguro los usamos y reutilizamos en cuba
681
00:57:05,579 --> 00:57:13,170
bien ahora �de qui�n es el arma que vale la pena?
682
00:57:11,320 --> 00:57:16,720
�alguna vez piensas en la pregunta II busto cuervo
683
00:57:13,170 --> 00:57:18,010
�Por qu� deber�amos? �l es un extra�o aqu�.
684
00:57:16,719 --> 00:57:20,139
llega a la hora de los asesinatos
685
00:57:18,010 --> 00:57:21,280
empez� ya conoces su reputaci�n mariscal
686
00:57:20,139 --> 00:57:24,460
estamos tratando de hacer esto de acuerdo
687
00:57:21,280 --> 00:57:26,769
a un debido proceso de ley podemos pensar
688
00:57:24,460 --> 00:57:28,960
sobre buzz Pro lo que dijiste no hay
689
00:57:26,769 --> 00:57:32,940
pruebas en su contra no tengo suficientes
690
00:57:28,960 --> 00:57:35,349
rastreadores en Cuba para saber a�n si
691
00:57:32,940 --> 00:57:36,940
mujeres y ni�os llorando un buen hombre
692
00:57:35,349 --> 00:57:38,289
como nosotros, han sido derribados en fr�o
693
00:57:36,940 --> 00:57:40,329
sangre que deber�a ser evidencia suficiente
694
00:57:38,289 --> 00:57:44,289
marshal los �nicos otros que podemos usar son
695
00:57:40,329 --> 00:57:47,170
esa pistola est� bien, ir� junto con
696
00:57:44,289 --> 00:57:52,259
tu debido proceso de ley el unico
697
00:57:47,170 --> 00:57:52,260
la evidencia que puedes usar es un arma, �de acuerdo?
698
00:58:30,880 --> 00:58:35,160
genial encontrarlos justo al norte de la
699
00:58:32,949 --> 00:58:35,159
casa
700
00:58:42,579 --> 00:58:50,809
mantuviste la boca cerrada antes de tratar de mantener
701
00:58:45,079 --> 00:58:51,619
se cerr� ahora c�mo vamos a hablar
702
00:58:50,809 --> 00:58:52,849
es alguacil
703
00:58:51,619 --> 00:58:55,039
As� es, �qu� vamos a hacer al respecto?
704
00:58:52,849 --> 00:58:57,739
puedo decirte r�pidamente lo que somos
705
00:58:55,039 --> 00:58:58,519
no vamos a hacer no vamos a ir
706
00:58:57,739 --> 00:59:00,489
salvaje
707
00:58:58,519 --> 00:59:03,769
olvidar los procedimientos propios de la ley
708
00:59:00,489 --> 00:59:07,069
somos tan culpables de esto es
709
00:59:03,769 --> 00:59:11,719
quien dispar� el tiro y de todas las personas
710
00:59:07,070 --> 00:59:14,630
Siento que soy el mayor culpable ahora vete a casa
711
00:59:11,719 --> 00:59:18,289
todos ustedes dejen que la ley se encargue de esto
712
00:59:14,630 --> 00:59:20,750
conocerte seguro que merezco ese ni�o no yo
713
00:59:18,289 --> 00:59:23,659
no me refiero a que el mariscal lo traer�
714
00:59:20,750 --> 00:59:27,380
y quienquiera que est� involucrado ser�
715
00:59:23,659 --> 00:59:30,849
tratado tambi�n ahora vete a casa todo
716
00:59:27,380 --> 00:59:30,849
fuera de ti como yo
720
01:01:27,568 --> 01:01:33,940
simplemente deje ese rifle donde est� el sr.
721
01:01:29,278 --> 01:01:36,719
cuervo no te muevas
722
01:01:33,940 --> 01:03:42,989
Tomar� tu pel�cula de armas
726
01:07:26,869 --> 01:07:36,078
no puedes matar de la forma en que yo puedo, tuve que hacerlo
728
01:07:57,340 --> 01:08:06,920
dijo que a nadie le importa el gimnasio del hombre como
729
01:08:03,289 --> 01:08:09,219
mientras me lo merezca estuvo mal
730
01:08:06,920 --> 01:08:09,220
Ali
732
01:08:42,838 --> 01:08:46,958
Uds
50714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.