Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,080 --> 00:00:39,160
- Sebastian? What's going on?
- Michelle.
2
00:00:41,080 --> 00:00:43,320
Can we take it later?
3
00:00:43,440 --> 00:00:48,720
Here. Save it for me.
You should not show it to anyone.
4
00:01:03,700 --> 00:01:06,600
Meet me at the lighthouse
at 11pm! Sebastian
5
00:03:21,260 --> 00:03:22,260
WHITE SAND
6
00:03:27,340 --> 00:03:28,460
One Year Later
7
00:03:44,280 --> 00:03:47,320
And then we're going to Hvide Sande.
8
00:03:47,440 --> 00:03:51,120
Anniversary of the murder
on Sebastian Pfeiffer approaching.
9
00:03:51,240 --> 00:03:54,120
- Are you getting ready?
- Yes.
10
00:03:54,240 --> 00:03:57,240
Requires increased resources.
11
00:03:57,360 --> 00:04:01,200
The tragedy still leaves traces
on the West Coast.
12
00:04:01,320 --> 00:04:04,640
The German tourists are gone.
13
00:04:04,760 --> 00:04:08,760
- Was it not half past eight?
- I have to hand something over.
14
00:04:09,840 --> 00:04:14,640
The murder of Sebastian Pfeiffer
is one of the most talked about...
15
00:04:14,760 --> 00:04:17,200
Wow...
16
00:04:18,520 --> 00:04:23,120
The investigation into such cases
can take many forms.
17
00:04:23,240 --> 00:04:28,160
Just because you can not spot
a policeman, then we're on the case.
18
00:04:28,280 --> 00:04:31,760
Danish police, they know nothing.
19
00:04:40,960 --> 00:04:44,600
No! I have forgotten it
most important. Hold it.
20
00:04:46,040 --> 00:04:48,000
What is it?
21
00:04:50,680 --> 00:04:52,560
The key.
22
00:04:54,480 --> 00:04:58,640
It's in there.
Should I not pick up a new one?
23
00:04:58,760 --> 00:05:00,800
Come here.
24
00:05:04,600 --> 00:05:06,760
Turn your head.
25
00:05:06,880 --> 00:05:09,760
- Jimmy...
- Turn your head.
26
00:05:24,520 --> 00:05:27,720
A simple stroke...
27
00:05:27,840 --> 00:05:29,480
Voila.
28
00:05:39,360 --> 00:05:43,760
- Hey. What is it?
- A surprise.
29
00:05:47,520 --> 00:05:51,160
- Good evening.
- Good evening.
30
00:05:51,280 --> 00:05:54,600
I have a table here in the middle for you.
31
00:05:58,880 --> 00:06:04,360
- I just have to hand in something.
- Okay. Thanks.
32
00:06:09,680 --> 00:06:12,240
There is control over it.
33
00:06:19,440 --> 00:06:21,280
- Jimmy.
- Lars.
34
00:06:21,400 --> 00:06:27,800
- We need your best champagne.
- I'll see what I can do.
35
00:06:29,520 --> 00:06:33,280
Champagne?
What are we celebrating?
36
00:06:39,480 --> 00:06:42,360
This.
37
00:06:52,320 --> 00:06:55,640
Do not open yet.
Wait for the champagne.
38
00:07:09,600 --> 00:07:12,720
What happens?
39
00:07:16,120 --> 00:07:19,960
So fuck the champagne.
Just open it. Come on.
40
00:07:33,120 --> 00:07:36,760
My mother said
I would never get married.
41
00:07:36,880 --> 00:07:40,880
Yes, but she was so wrong.
42
00:07:41,000 --> 00:07:45,840
- My mother never made a mistake.
- We'm getting married.
43
00:07:45,960 --> 00:07:48,520
You do not understand, Jimmy.
44
00:07:50,040 --> 00:07:52,960
What is it I do not understand?
45
00:07:53,080 --> 00:07:57,240
- Jimmy...
- Yes?
46
00:08:02,320 --> 00:08:08,120
You do not understand that the
time is 19.43, and you are arrested.
47
00:08:13,520 --> 00:08:18,560
You have the right not to speak.
You have the right to a lawyer.
48
00:08:18,680 --> 00:08:21,680
But you know that.
You've tried it before.
49
00:08:34,040 --> 00:08:39,040
I will find you,
no matter where you hide.
50
00:08:41,920 --> 00:08:45,000
I will find you!
51
00:08:45,120 --> 00:08:48,920
I will find you!
I will find you!
52
00:09:09,480 --> 00:09:12,040
May I enter?
53
00:09:22,200 --> 00:09:25,200
I can no more.
54
00:09:25,320 --> 00:09:30,080
Hey, there's no one,
who can do what you can.
55
00:09:33,160 --> 00:09:37,320
Your ability to
to penetrate an environment -
56
00:09:37,440 --> 00:09:41,880
- to forget yourself
and become another...
57
00:09:42,000 --> 00:09:47,120
What not to learn from a mother,
who had 11 boyfriends in six years.
58
00:09:48,800 --> 00:09:54,440
If you had been my daughter, then
no one had come near you.
59
00:09:54,560 --> 00:10:00,640
Your sense of justice
does not come from a happy childhood.
60
00:10:02,480 --> 00:10:05,800
You're the best police officer,
I have had.
61
00:10:05,920 --> 00:10:08,760
Now we have him.
62
00:10:08,880 --> 00:10:12,800
The streets have become safer tonight
because of you.
63
00:10:17,800 --> 00:10:21,480
I think,
you need a good vacation.
64
00:10:21,600 --> 00:10:26,000
Sea and sand between the toes.
I give.
65
00:10:30,240 --> 00:10:33,080
How are you doing with Germans?
66
00:10:34,520 --> 00:10:40,160
Shut up, Ellen. What is it
for a German we are talking about?
67
00:11:03,680 --> 00:11:07,940
Molly? Can you wake him up?
68
00:11:33,660 --> 00:11:34,660
Come in
69
00:11:35,500 --> 00:11:37,180
I've found him, Marcus.
70
00:11:38,220 --> 00:11:41,292
I thought you had given up.
-Andreas from Altona.
71
00:11:43,660 --> 00:11:46,527
Andreas from fucking Altona.
I've found him.
72
00:11:50,621 --> 00:11:53,693
You don't smoke then.
-Then I scratch off faster.
73
00:11:54,320 --> 00:11:56,453
Then I'd light up the right end.
74
00:12:02,101 --> 00:12:05,493
There's someone you have to meet.
-We do that on Monday.
75
00:12:07,100 --> 00:12:10,800
Thomas, it'll take 2 minutes.
It's important.
76
00:12:11,040 --> 00:12:12,973
She is important.
Get to work.
77
00:12:16,220 --> 00:12:21,180
I need a final commitment.
That's exactly what I'm saying.
78
00:12:21,320 --> 00:12:26,546
Let's make a deal. They're
going to get my an assistant. Bye.
79
00:12:30,740 --> 00:12:33,748
Hello. Well, there are
elections already again?
80
00:12:36,820 --> 00:12:41,240
They don't get a lot of votes out here.
-My brother Blev was murdered last year.
81
00:12:41,440 --> 00:12:45,880
Do you remember a case
on the Danish west coast?
82
00:12:46,100 --> 00:12:48,900
Slightly. Danish police are investigating.
83
00:12:49,900 --> 00:12:54,900
But they screwed up from the
start and botched the investigation.
84
00:12:55,100 --> 00:12:57,700
How?
-They appeared to have been clumsy.
85
00:12:58,780 --> 00:13:01,647
The small community was crawling with cops.
86
00:13:02,360 --> 00:13:04,760
Now no one is talking.
-Stupid Danes.
87
00:13:05,660 --> 00:13:08,560
Your father was Danish.
Have you lived there?
88
00:13:09,340 --> 00:13:12,412
Yes, for 15 years.
I'm still trying to forget it.
89
00:13:14,880 --> 00:13:19,660
Marcus and I have been pushing
to get one of our people on this case.
90
00:13:19,820 --> 00:13:23,468
So we're looking for two unmarried cops who have no kids.
91
00:13:24,360 --> 00:13:25,360
Single?
-Yes.
92
00:13:27,620 --> 00:13:29,753
Did he say that I was unmarried?
93
00:13:31,140 --> 00:13:32,820
He said that your wife...
94
00:13:35,420 --> 00:13:36,420
I'm married.
95
00:13:41,500 --> 00:13:43,433
I'm actually meeting my wife.
96
00:13:44,960 --> 00:13:45,960
Okay.
97
00:14:20,360 --> 00:14:22,360
I can't get your brother back.
98
00:14:26,840 --> 00:14:30,744
But I can fight that young
women don't need to die of cancer.
99
00:14:32,020 --> 00:14:36,260
And they can struggle to
destroy the evils of the world.
100
00:14:38,500 --> 00:14:45,000
Marcus says you are good
investigator and you know Danish.
101
00:14:45,200 --> 00:14:50,060
Do me the favour of reading the
case. And have a chat with Marcus.
102
00:14:50,260 --> 00:14:53,940
He'd like to use you as a
police agent in White Sand.
103
00:14:54,381 --> 00:14:56,248
It's not going to take long.
104
00:15:01,740 --> 00:15:02,740
Thank you.
105
00:15:16,820 --> 00:15:18,753
It won't hurt to take a look.
106
00:15:37,620 --> 00:15:39,553
Is Daddy's little dog hungry?
107
00:15:42,620 --> 00:15:44,300
Molly, you must decide.
108
00:15:45,180 --> 00:15:46,460
This is Denmark.
109
00:15:49,380 --> 00:15:51,780
Denmark, it's a holiday in the rain.
110
00:15:52,300 --> 00:15:56,141
The Danes are rude. They
push when they're queuing.
111
00:15:56,341 --> 00:16:00,437
They can't figure out how to solve murders. They you are warned.
112
00:16:02,805 --> 00:16:04,485
This here is Hamburg.
113
00:16:06,661 --> 00:16:08,341
An international city.
114
00:16:09,300 --> 00:16:13,040
Millions of talented
people. Full of joie de vivre.
115
00:16:13,240 --> 00:16:14,760
German footbal. Ok?
116
00:16:19,201 --> 00:16:24,880
You need to be absolutely sure.
One is German. The other is Danish.
117
00:16:34,920 --> 00:16:37,560
You've seen too much "Matador".
118
00:17:11,640 --> 00:17:14,320
Hey, sorry!
119
00:17:14,440 --> 00:17:18,640
Hey. You have parked,
so I can not get out.
120
00:17:18,760 --> 00:17:23,480
- Can't you drive in again?
- It was me who stayed here first.
121
00:17:23,600 --> 00:17:25,920
Is it a big problem?
122
00:17:26,040 --> 00:17:29,080
Is that a problem for you
to park properly?
123
00:17:29,200 --> 00:17:32,520
I have to get the dog back in
and everything.
124
00:17:32,640 --> 00:17:36,440
- Are you very big?
- No, I'm not very big.
125
00:17:36,560 --> 00:17:39,000
That's not what it's about.
126
00:17:39,120 --> 00:17:42,240
- Can 't you just do it?
- Idiot.
127
00:17:47,680 --> 00:17:48,960
Insane...
128
00:18:02,480 --> 00:18:07,160
I said it, Molly. The Danes
are some rude people.
129
00:18:07,280 --> 00:18:10,000
- Idiot.
- Yes.
130
00:18:21,960 --> 00:18:24,920
- Hi. Have they started?
- Yes, just go inside.
131
00:18:31,120 --> 00:18:36,520
Helene, come in.
You must greet Thomas.
132
00:18:44,800 --> 00:18:49,280
Dav. We have met each other.
We need no introduction.
133
00:18:49,400 --> 00:18:52,840
- Okay...
- I just need to hear something.
134
00:18:52,960 --> 00:18:57,600
Just being a married couple...
How do we solve something -
135
00:18:57,720 --> 00:19:01,280
- if we are not allowed to do searches
or interrogate people?
136
00:19:01,400 --> 00:19:04,800
We have been questioning people for a year.
137
00:19:04,920 --> 00:19:09,960
We've interviewed Sebastian's girlfriend,
Michelle, her ex-boyfriend, Kraul -
138
00:19:10,080 --> 00:19:15,280
- people in the nursing home where he
worked, and tourists in the area.
139
00:19:15,400 --> 00:19:19,000
We have searched companies, homes.
140
00:19:19,120 --> 00:19:22,960
We have interrogated
half of the residents of Hvide Sande.
141
00:19:23,080 --> 00:19:28,200
I know very well that our German colleagues
believe that we have failed -
142
00:19:28,320 --> 00:19:32,800
- that we have not used the necessary
resources because he was German.
143
00:19:32,920 --> 00:19:39,680
But I can promise you that we have
spent many man-hours on that matter.
144
00:19:39,800 --> 00:19:43,480
And you are not alone.
145
00:19:43,600 --> 00:19:49,120
We have been inspired by Canadian
police who have had a similar case.
146
00:19:49,240 --> 00:19:55,400
The locals covered each other. To
last a police agent was deployed.
147
00:19:55,520 --> 00:20:00,880
She took a job at the local bar
and helped the clarification from within.
148
00:20:01,000 --> 00:20:02,880
Should we be bartenders?
149
00:20:03,000 --> 00:20:07,960
You must be the spearhead of ours
occupation. It takes more than three weeks.
150
00:20:08,080 --> 00:20:11,600
Maybe you will find something
we have not been able to find.
151
00:20:11,720 --> 00:20:16,440
Something that gives
my department something new to go after.
152
00:20:16,560 --> 00:20:23,040
You're in good hands, Thomas.
Helene is one of the best we have.
153
00:20:23,160 --> 00:20:28,960
In six years, her work has led
to 15 arrests and high penalties.
154
00:20:30,720 --> 00:20:34,480
Should not we
to talk about Sebastian Pfeiffer?
155
00:20:34,600 --> 00:20:37,400
We do not know
where he has been murdered -
156
00:20:37,520 --> 00:20:42,280
- but there are marks of blows.
He has been hanged.
157
00:20:42,400 --> 00:20:48,600
Maybe he's been dragged after one
car, and then they threw him into the sea.
158
00:20:48,720 --> 00:20:54,360
A few days later he drifts ashore
at the lock between the fjord and the sea.
159
00:20:54,480 --> 00:21:00,960
The forensic pathologist says that has
been a hard twist in the neck and neck.
160
00:21:01,080 --> 00:21:05,320
- More than with a normal hanging.
- Can it not be a murder?
161
00:21:05,440 --> 00:21:11,000
- The killer can be all over the mountains.
- I have to show you something. Such.
162
00:21:16,000 --> 00:21:19,600
"The night raven knows the killer."
Who is it?
163
00:21:19,720 --> 00:21:22,280
It appeared a few weeks ago.
164
00:21:22,400 --> 00:21:28,400
We do not know the night raven
or the sender.
165
00:21:28,520 --> 00:21:33,600
We think there's one in town
human being who knows what has happened.
166
00:21:33,720 --> 00:21:36,320
- Because of a postcard?
- Yes.
167
00:21:36,440 --> 00:21:40,120
What if your father committed a murder?
Or your brother?
168
00:21:40,240 --> 00:21:45,200
- Or your spouse?
- What would you do then? Keep quiet?
169
00:21:45,320 --> 00:21:51,040
There are not many who can live with
to have knowledge of a murder.
170
00:21:51,160 --> 00:21:55,640
But who wants to see
his beloved in prison for life?
171
00:21:55,760 --> 00:21:59,480
Yes, two opposing needs.
172
00:21:59,600 --> 00:22:05,400
The city is built on money. Young
fishermen earn a million a year.
173
00:22:05,520 --> 00:22:11,000
Holiday home rental
is a huge business.
174
00:22:11,120 --> 00:22:15,360
Everyone knows everyone. You must
go quietly forward and find a job.
175
00:22:15,480 --> 00:22:19,360
There is the nursing home.
It was also here that Sebastian got a job.
176
00:22:19,480 --> 00:22:26,280
Do you imagine we have to work?
In a kitchen for a year in Hvide Sande?
177
00:22:26,400 --> 00:22:31,960
Hopefully not, but it's hard
to put time on, Thomas.
178
00:22:32,080 --> 00:22:34,040
You must have some suspects.
179
00:22:34,160 --> 00:22:37,520
There are some tough boys
in the surfer environment.
180
00:22:37,640 --> 00:22:43,560
Sebastian hung out with them, and he
had a relationship with Michelle -
181
00:22:43,680 --> 00:22:46,720
- who is the city king's daughter.
182
00:22:49,840 --> 00:22:52,840
It's the Minister of Justice
theme song.
183
00:22:52,960 --> 00:22:56,680
There is weekly pressure
to hear how far we are.
184
00:22:56,800 --> 00:22:59,000
Yes, Christian?
185
00:22:59,120 --> 00:23:02,520
I made ID cards.
It became Jensen.
186
00:23:02,640 --> 00:23:06,000
You keep your own first name.
187
00:23:06,120 --> 00:23:09,840
Here is household money
and keys to the cottage.
188
00:23:09,960 --> 00:23:14,840
Everything that hangs on the board,
is copied and placed in that box.
189
00:23:14,960 --> 00:23:18,600
I have found
a credible four-wheel drive -
190
00:23:18,720 --> 00:23:21,480
- where there is room for her there.
191
00:23:21,600 --> 00:23:27,240
- Is the dog going?
- Of course my dog โโhas to come.
192
00:23:31,120 --> 00:23:35,160
- It's a corpse.
- Is that him?
193
00:23:35,280 --> 00:23:39,040
It is well
with a four-wheel drive on the beach.
194
00:23:39,160 --> 00:23:41,880
An old car makes us more credible.
195
00:23:42,000 --> 00:23:45,400
It seems suspicious
to drive around in an expensive car.
196
00:23:45,520 --> 00:23:49,880
- This is how it is in Denmark.
- Funny. In Germany, it is the other way around.
197
00:23:57,280 --> 00:24:00,880
Michelle. It is her,
they have had in the spotlight.
198
00:24:01,000 --> 00:24:04,360
Michelle's ex.
Here.
199
00:24:06,400 --> 00:24:11,920
The body was found in the lock. One found
small remnants of paint in his hair.
200
00:24:12,040 --> 00:24:16,800
- Can we take a break?
- Break? Why?
201
00:24:16,920 --> 00:24:23,160
I drove from Hamburg this morning. You
have talked about the case since Aarhus.
202
00:24:23,280 --> 00:24:27,520
- Is not it okay?
- Yes, all right.
203
00:25:01,200 --> 00:25:04,680
Then we'll be there soon.
204
00:25:04,800 --> 00:25:07,720
Arriving at the destination.
205
00:25:07,840 --> 00:25:11,000
It must be there in the dunes.
206
00:25:11,120 --> 00:25:14,240
If possible,
turn around and continue 25 km.
207
00:25:14,360 --> 00:25:19,240
- No! It can not be true.
- No, try turning left.
208
00:25:20,920 --> 00:25:25,640
No, you have to go the other way.
I'm right-left confused.
209
00:25:25,760 --> 00:25:30,320
- It is very normal.
- It's not normal then.
210
00:25:30,440 --> 00:25:32,440
Yes, it's like allergies.
211
00:25:32,560 --> 00:25:37,560
You're the first one I meet who does not
know the difference between right and left.
212
00:25:37,680 --> 00:25:41,560
It is estimated that about every fourth
is right-left-confused.
213
00:25:43,840 --> 00:25:45,720
Hov, that's No. 25.
214
00:25:52,840 --> 00:25:57,000
- You have the key.
- No, you took keys and cash.
215
00:25:57,120 --> 00:26:00,080
I got the money.
You got the keys.
216
00:26:00,200 --> 00:26:04,480
- Try looking in your bag.
- I know they're not there.
217
00:26:08,200 --> 00:26:10,200
Well, wait a minute...
218
00:26:10,320 --> 00:26:13,600
- Okay, weird.
- Yes, super weird.
219
00:26:16,280 --> 00:26:17,800
So...
220
00:26:24,640 --> 00:26:28,480
- It's very fat.
- Yes.
221
00:26:28,600 --> 00:26:30,800
Who the hell are you?
222
00:26:30,920 --> 00:26:33,960
Who are we?
Who are you?
223
00:26:35,800 --> 00:26:39,160
We have rented this house.
224
00:26:39,280 --> 00:26:42,480
- What happens?
- They say they rented the house.
225
00:26:42,600 --> 00:26:47,560
- We have a key.
- Cool. It solves it all.
226
00:26:49,360 --> 00:26:53,960
That is not our problem.
We have rented a cottage.
227
00:26:56,400 --> 00:26:59,800
Next week?
228
00:26:59,920 --> 00:27:04,280
Morten, I'm stopping you.
I will call tomorrow. Hey.
229
00:27:04,400 --> 00:27:08,320
They have made a double booking.
230
00:27:08,440 --> 00:27:11,600
- A double booking?
- Yes.
231
00:27:11,720 --> 00:27:16,640
It had never happened in Germany. We does
not have the word double booking at all.
232
00:27:16,760 --> 00:27:21,880
- He was very sad.
- And we have no place to sleep.
233
00:27:23,320 --> 00:27:29,040
- He suggested the campsite.
- The campsite.
234
00:27:39,480 --> 00:27:43,640
- Should I go in there?
- Hold on.
235
00:27:43,760 --> 00:27:48,000
- What kind of couple should we be?
- What do you mean?
236
00:27:48,120 --> 00:27:53,120
She is one of the locals. Now we
have to play the role of married couple.
237
00:27:53,240 --> 00:27:58,080
- Which couple do you think we should be?
- There are so many kinds.
238
00:28:00,160 --> 00:28:04,880
- What can you choose?
- There's the sour ones. They quarrel a lot.
239
00:28:05,000 --> 00:28:08,360
- There are many of them.
- Then there are the happy ones.
240
00:28:08,480 --> 00:28:12,960
Those who love each other
and holding in his hand.
241
00:28:13,080 --> 00:28:17,080
- Yes.
- How was your last relationship?
242
00:28:20,920 --> 00:28:24,680
So it was...
243
00:28:24,800 --> 00:28:29,040
It was the sad kind.
244
00:28:29,160 --> 00:28:31,200
She died of cancer.
245
00:28:39,200 --> 00:28:41,760
What about your last relationship?
246
00:28:43,480 --> 00:28:49,520
It was... We did not talk much.
It was more physical.
247
00:28:49,640 --> 00:28:55,240
- Was it violent?
- No! The second kind of physics.
248
00:28:56,720 --> 00:28:59,480
Okay, I understand.
249
00:28:59,600 --> 00:29:02,920
A sports relationship.
Was it handball?
250
00:29:03,040 --> 00:29:06,800
Definitely.
It was a handball relationship.
251
00:29:09,680 --> 00:29:12,520
Hell, now we'll be arrested.
252
00:29:12,640 --> 00:29:16,000
- Good evening.
- Can I help?
253
00:29:39,880 --> 00:29:42,480
Yes.
254
00:29:42,600 --> 00:29:47,280
I only receive cash
after kl. 22.
255
00:29:47,400 --> 00:29:52,280
- What happens after kl. 22?
- Then I will not receive any cash.
256
00:29:52,400 --> 00:29:55,120
Fine. We have cash.
257
00:29:55,240 --> 00:30:00,840
- Where do you sleep in here?
- This one can be knocked out.
258
00:30:02,800 --> 00:30:07,040
- Is there only one bed?
- Are you not a husband and wife then?
259
00:30:07,160 --> 00:30:11,720
- Yes, but my husband snores.
- I'm sleeping restlessly.
260
00:30:12,880 --> 00:30:17,560
- That's nice, isn 't it?
- Yes, yes, that's not a problem.
261
00:30:17,680 --> 00:30:20,080
- No problem.
- Well.
262
00:30:20,200 --> 00:30:25,560
If we want room service?
Are we just pressing zero?
263
00:30:25,680 --> 00:30:31,040
You must not take care of him.
We have come a long way. He's tired.
264
00:30:36,960 --> 00:30:40,360
It can be,
we will need some bedding.
265
00:30:40,480 --> 00:30:43,920
You can come and get it,
when you pay.
266
00:30:52,400 --> 00:30:56,480
- Yes, cozy.
- I'm just fixing it.
267
00:31:11,440 --> 00:31:13,280
Thanks.
268
00:31:21,760 --> 00:31:25,000
Are there mosquitoes? What happens?
269
00:31:25,120 --> 00:31:28,400
It's a spider. Fuck!
270
00:31:28,520 --> 00:31:34,320
- Hey! It has not done you any harm.
- I hate spiders.
271
00:31:34,440 --> 00:31:35,800
Here.
272
00:31:37,800 --> 00:31:43,440
- Do you have it? Get it out.
- We must then take care of our insects.
273
00:31:43,560 --> 00:31:47,640
Technically, they are spiders
not insects. It's creepy.
274
00:31:49,200 --> 00:31:52,200
Can you just open the door?
275
00:32:05,120 --> 00:32:06,680
Yes...
276
00:32:10,520 --> 00:32:14,640
Okay, I'm a city person, so...
277
00:32:16,200 --> 00:32:19,760
Would you rather be run down
or die of pollution -
278
00:32:19,880 --> 00:32:23,080
- than be crawled by a spider?
279
00:32:23,200 --> 00:32:25,880
- Yes.
- Are you a scarecrow?
280
00:32:26,000 --> 00:32:30,880
I'm not afraid. I am
terrified. It is something else.
281
00:32:33,280 --> 00:32:35,520
Okay.
282
00:32:37,960 --> 00:32:40,520
- I'm going down to the beach.
- Now?
283
00:32:40,640 --> 00:32:43,760
I still can not sleep.
284
00:32:43,880 --> 00:32:46,960
- Just stay put.
- Okay.
285
00:32:47,080 --> 00:32:51,360
- Come on, Molly.
- You can just let her stay here.
286
00:32:51,480 --> 00:32:54,120
- Bring your mobile phone.
- Why?
287
00:32:54,240 --> 00:32:59,560
If you get right-left confused.
I'm terrified.
288
00:32:59,680 --> 00:33:01,040
Fun.
289
00:33:58,280 --> 00:34:01,640
- Hello?
- The body was found at the lock, right?
290
00:34:01,760 --> 00:34:04,280
Why? What happens?
291
00:34:04,400 --> 00:34:10,120
I'm standing down here. A group of young
people people are engaged in a ritual.
292
00:34:13,240 --> 00:34:15,640
Two seconds.
293
00:34:16,800 --> 00:34:22,280
He was found at the east end of the lock
side of an elderly couple in the morning.
294
00:34:22,400 --> 00:34:26,920
- Thanks.
- Wait. It's been a year since today.
295
00:34:27,040 --> 00:34:30,200
- That he died?
- That the body washed ashore.
296
00:34:30,320 --> 00:34:33,800
Maybe it is
some memorial service.
297
00:34:33,920 --> 00:34:38,080
- Maybe.
- I'm trying to follow them.
298
00:34:39,400 --> 00:34:42,080
See you later.
299
00:35:35,720 --> 00:35:39,880
"The night raven knows the killer."
The Night Raven.
300
00:35:46,760 --> 00:35:49,920
Hanged from a high place.
301
00:36:00,120 --> 00:36:03,560
Molly, shall we take an evening trip too?
302
00:36:06,040 --> 00:36:07,920
Molly!
303
00:36:10,120 --> 00:36:12,120
Come here.
304
00:36:17,080 --> 00:36:19,200
What had I expected?
305
00:36:24,560 --> 00:36:28,080
Okay, Jimmy.
What was it then?
306
00:36:28,200 --> 00:36:32,680
First one in...
Such.
307
00:36:35,400 --> 00:36:39,120
Can you find a flat rock, Molly?
There.
308
00:36:44,240 --> 00:36:47,400
Okay, one quick hit. Come on!
309
00:36:54,480 --> 00:36:57,280
Came.
310
00:36:57,400 --> 00:37:01,800
Molly, do not be afraid.
Come on.
311
00:37:01,920 --> 00:37:04,280
Then stay there.
312
00:39:09,000 --> 00:39:10,960
Fuck!
313
00:39:17,000 --> 00:39:19,320
Molly!
314
00:39:19,440 --> 00:39:22,000
Molly!
Find Thomas!
315
00:39:24,920 --> 00:39:28,640
Hello. You've been in a fight.
316
00:39:28,760 --> 00:39:31,920
I have sewn a split eyebrow.
317
00:39:32,040 --> 00:39:35,760
- Do you remember anything?
- No, just to...
318
00:39:35,880 --> 00:39:38,480
- Where is the victim?
- In here.
319
00:39:38,600 --> 00:39:43,200
It is the third split eyebrow on one week.
Do you have no control over your city?
320
00:39:43,320 --> 00:39:46,840
You must complain to the authorities
which allows alcohol.
321
00:39:46,960 --> 00:39:49,440
I have not even drunk.
322
00:39:49,560 --> 00:39:54,640
Did you sew the slit, Sus? I would
do not let you stop my socks.
323
00:39:54,760 --> 00:40:00,000
You need to stay calm for 3-4 days.
If there's nausea, I'll see you.
324
00:40:00,120 --> 00:40:03,520
Are you here in a week,
then I take the stitches out.
325
00:40:03,640 --> 00:40:07,800
And you, my friend,
you've got your last sock stopped.
326
00:40:11,400 --> 00:40:16,840
- Does everyone get a kiss from the doctor?
- Only if you are married to her.
327
00:40:16,960 --> 00:40:21,080
- Do you live in a holiday home?
- No, I live on the campsite.
328
00:40:21,200 --> 00:40:25,040
- I'm driving you home.
- You are very welcome to do so. Thanks.
329
00:40:27,400 --> 00:40:31,760
Turn right here.
No, the other right.
330
00:40:43,360 --> 00:40:45,960
Thomas, is that you?
26863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.