Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,760 --> 00:00:14,280
♪In youth there is confusion♪
2
00:00:14,640 --> 00:00:15,720
♪And collision♪
3
00:00:16,680 --> 00:00:18,080
♪But so what♪
4
00:00:18,640 --> 00:00:20,000
♪Invisible darkness♪
5
00:00:20,320 --> 00:00:21,520
♪Gives me♪
6
00:00:21,600 --> 00:00:23,680
♪More invisible power♪
7
00:00:24,240 --> 00:00:25,600
♪The unyielding heart♪
8
00:00:25,640 --> 00:00:27,400
♪Gives a signal♪
9
00:00:27,480 --> 00:00:30,760
♪And has a pair of wings♪
10
00:00:32,400 --> 00:00:34,040
♪Darkness won't be a problem♪
11
00:00:35,960 --> 00:00:37,160
♪The day gets dark♪
12
00:00:37,200 --> 00:00:38,800
♪So the light is on♪
13
00:00:38,840 --> 00:00:40,000
♪Get ready to pull out♪
14
00:00:40,080 --> 00:00:41,960
♪The gun is fired♪
15
00:00:42,480 --> 00:00:43,920
♪Time goes by without stop♪
16
00:00:44,240 --> 00:00:45,000
♪Days and nights♪
17
00:00:45,080 --> 00:00:47,160
♪It keeps shining♪
18
00:00:47,240 --> 00:00:48,120
♪Self-discipline is♪
19
00:00:48,160 --> 00:00:50,280
♪The edge of the blade♪
20
00:00:50,320 --> 00:00:51,040
♪Focus on enjoying♪
21
00:00:51,080 --> 00:00:53,040
♪Every moment♪
22
00:00:53,080 --> 00:00:53,760
♪Life will be worth♪
23
00:00:53,800 --> 00:00:57,120
♪The power given by youth♪
24
00:00:57,160 --> 00:00:59,440
♪Blood is burning♪
25
00:00:59,880 --> 00:01:02,200
♪Scores determine the outcome♪
26
00:01:02,960 --> 00:01:05,520
♪In the dark I am♪
27
00:01:05,600 --> 00:01:07,760
♪The only light♪
28
00:01:08,360 --> 00:01:10,760
♪Taking back hard work in old days♪
29
00:01:11,520 --> 00:01:14,440
♪Applause replaces cold treatment♪
30
00:01:15,280 --> 00:01:17,960
♪I'll always run to you♪
31
00:01:18,000 --> 00:01:22,280
♪And be your eternal sun♪
32
00:01:26,520 --> 00:01:28,320
♪The only light♪
33
00:01:28,320 --> 00:01:32,000
=Hello, The Sharpshooter=
34
00:01:33,400 --> 00:01:35,000
=Episode 31=
35
00:01:59,400 --> 00:02:02,160
Xiaoci... How come
36
00:02:02,480 --> 00:02:03,480
she misunderstood me like that?
37
00:02:05,760 --> 00:02:06,279
Any message
38
00:02:06,279 --> 00:02:07,199
I can take to her for you?
39
00:02:17,399 --> 00:02:18,160
Thanks
40
00:02:18,839 --> 00:02:19,600
for today.
41
00:02:32,360 --> 00:02:33,360
But no need to help me more with this.
42
00:02:34,919 --> 00:02:35,919
I'll talk to her in person.
43
00:02:37,559 --> 00:02:38,919
No more meeting Tang Xin in private
in the future.
44
00:02:43,160 --> 00:02:44,520
Now I get it, Shen Qingyuan.
45
00:02:45,960 --> 00:02:47,679
You offered to meet me
46
00:02:48,000 --> 00:02:48,600
just to warn me
47
00:02:48,600 --> 00:02:49,720
not to meet her in private anymore?
48
00:02:50,759 --> 00:02:51,080
How can you
49
00:02:51,080 --> 00:02:52,440
be so narrow-minded?
50
00:02:52,639 --> 00:02:53,399
You should learn from me
51
00:02:53,559 --> 00:02:56,000
to become more open-minded, magnanimous,
52
00:02:56,000 --> 00:02:56,880
and generous.
53
00:02:56,880 --> 00:02:57,399
Have you forgotten
54
00:02:57,399 --> 00:02:58,440
you've got business to do?
55
00:03:00,960 --> 00:03:01,919
All right. Bye.
56
00:03:06,479 --> 00:03:07,160
Shen Qingyuan.
57
00:03:08,000 --> 00:03:08,839
Recover soon.
58
00:03:09,679 --> 00:03:11,000
And then I'll let you know
59
00:03:11,399 --> 00:03:12,440
that my love
60
00:03:13,080 --> 00:03:14,279
isn't an unrequited one.
61
00:03:26,479 --> 00:03:27,119
Shen Qingyuan.
62
00:03:27,960 --> 00:03:29,039
How was the talk?
63
00:03:30,000 --> 00:03:30,679
So-so.
64
00:03:31,080 --> 00:03:32,039
Good or bad exactly?
65
00:03:32,039 --> 00:03:32,960
Tell me more details.
66
00:03:35,160 --> 00:03:36,119
More details
67
00:03:38,520 --> 00:03:39,279
are conditional.
68
00:03:42,399 --> 00:03:43,160
I can't reach you.
69
00:03:44,880 --> 00:03:45,679
I can move.
70
00:03:49,800 --> 00:03:50,720
Now your request
71
00:03:50,720 --> 00:03:52,000
has been met.
72
00:03:52,199 --> 00:03:53,399
You should tell me more details.
73
00:03:55,839 --> 00:03:56,440
Fine.
74
00:03:57,199 --> 00:03:58,080
In fact, on this matter,
75
00:03:58,600 --> 00:04:00,160
they can only depend on themselves.
76
00:04:02,479 --> 00:04:03,039
If two people
77
00:04:03,039 --> 00:04:04,440
like each other,
78
00:04:05,160 --> 00:04:06,240
do they need a matchmaker?
79
00:04:15,440 --> 00:04:16,200
Shen Qingyuan,
80
00:04:17,399 --> 00:04:18,760
my response is...
81
00:04:19,839 --> 00:04:23,320
I like you very, very much.
82
00:04:48,839 --> 00:04:51,119
- Hello. Hi.
- Hi.
83
00:04:53,239 --> 00:04:54,160
Good for you.
84
00:04:58,399 --> 00:04:59,239
- Boss Du?
- Boss Du?
85
00:04:59,920 --> 00:05:01,000
- Boss Du...
- Why are you dressing like this?
86
00:05:01,640 --> 00:05:02,880
You've done your training?
87
00:05:04,200 --> 00:05:05,000
It's really a skirt?
88
00:05:05,000 --> 00:05:05,519
Where's Xiaoci now?
89
00:05:05,640 --> 00:05:07,000
She went back to her dorm.
90
00:05:07,959 --> 00:05:08,799
Hey, wait.
91
00:05:09,160 --> 00:05:10,320
Why are you dressing like this, Boss Du?
92
00:05:10,320 --> 00:05:11,079
Yeah.
93
00:05:11,079 --> 00:05:11,640
Since when
94
00:05:11,640 --> 00:05:13,079
have you formed such a special liking?
95
00:05:13,359 --> 00:05:14,279
Enough, enough.
96
00:05:14,399 --> 00:05:15,760
You guys are so ignorant.
97
00:05:16,359 --> 00:05:17,279
What's wrong with me wearing a skirt?
98
00:05:17,720 --> 00:05:18,119
You know what?
99
00:05:18,119 --> 00:05:20,000
Men in Middle Ages not only wore skirts,
100
00:05:20,000 --> 00:05:20,880
but also wore high heels.
101
00:05:21,480 --> 00:05:21,880
Not to mention that
102
00:05:21,880 --> 00:05:22,880
wearing a skirt is good in many ways.
103
00:05:23,239 --> 00:05:24,279
It's comfortable,
and my body can get more air
104
00:05:24,279 --> 00:05:25,440
which can drive heat and wet away.
105
00:05:26,679 --> 00:05:28,000
You sure get more air.
106
00:05:29,480 --> 00:05:30,239
Indeed.
107
00:05:38,080 --> 00:05:39,960
(Du Lingfeng)
108
00:06:15,239 --> 00:06:15,839
You...
109
00:06:17,000 --> 00:06:18,440
How do you like it?
110
00:06:25,440 --> 00:06:25,959
I'm dressing like this
111
00:06:25,959 --> 00:06:27,000
to apologize to you.
112
00:06:28,200 --> 00:06:29,559
I'm sorry, Xiaoci.
113
00:06:29,959 --> 00:06:31,239
I was being inconsiderate.
114
00:06:31,720 --> 00:06:32,480
I said something wrong.
115
00:06:33,239 --> 00:06:35,079
In fact, I'm always thoughtless,
116
00:06:35,720 --> 00:06:36,679
and assume things as a matter of course.
117
00:06:37,959 --> 00:06:39,239
I didn't put myself into your shoes.
118
00:06:39,600 --> 00:06:40,440
It's my fault.
119
00:06:42,279 --> 00:06:43,279
But what I really mean to say was
120
00:06:43,839 --> 00:06:45,079
that a skirt cannot be
121
00:06:45,079 --> 00:06:46,440
chains that bind a girl,
122
00:06:47,839 --> 00:06:49,239
nor can it be
123
00:06:50,600 --> 00:06:51,799
a must for a girl
124
00:06:51,799 --> 00:06:52,679
to be charming.
125
00:06:55,440 --> 00:06:56,839
When I said you looked good
126
00:06:57,320 --> 00:06:58,519
in trousers,
127
00:06:59,119 --> 00:06:59,679
I didn't mean
128
00:06:59,679 --> 00:07:00,839
that a skirt didn't suit you.
129
00:07:01,839 --> 00:07:02,839
Instead, in my eyes,
130
00:07:04,440 --> 00:07:05,760
whatever beautiful clothes you wear
131
00:07:07,079 --> 00:07:08,679
would only make your charm
more noticeable by contrast,
132
00:07:09,959 --> 00:07:11,440
because naturally, you are exceptional,
133
00:07:12,000 --> 00:07:12,760
dazzling,
134
00:07:13,320 --> 00:07:14,239
and unique.
135
00:07:15,079 --> 00:07:16,679
As for the past
that you don't want to recall,
136
00:07:17,720 --> 00:07:18,559
to me,
137
00:07:19,760 --> 00:07:21,079
it can only prove your handsomeness
138
00:07:21,559 --> 00:07:22,839
along your way through.
139
00:07:29,000 --> 00:07:29,839
Just as you said,
140
00:07:31,559 --> 00:07:33,440
fairness, justice
141
00:07:34,119 --> 00:07:35,040
and mutual respect
142
00:07:36,160 --> 00:07:37,839
are the most important factors
in a relationship,
143
00:07:38,600 --> 00:07:39,119
so I hope
144
00:07:39,119 --> 00:07:40,320
our relationship
145
00:07:40,839 --> 00:07:41,839
can be ideal like that.
146
00:07:42,720 --> 00:07:44,040
You told me that you could be stubborn
147
00:07:44,480 --> 00:07:45,320
or overbearing sometimes,
148
00:07:45,839 --> 00:07:47,600
and you could even go to extremes
149
00:07:48,079 --> 00:07:49,040
when in a relationship.
150
00:07:49,320 --> 00:07:50,480
Now when I look back,
151
00:07:52,799 --> 00:07:54,440
it's just those
unique characters of yours
152
00:07:56,640 --> 00:07:58,079
that made you so special
153
00:07:59,640 --> 00:08:00,799
and thus attracted me
154
00:08:02,679 --> 00:08:03,640
so much.
155
00:08:08,279 --> 00:08:09,079
So, Xiaoci,
156
00:08:10,839 --> 00:08:11,679
I like you.
157
00:08:13,279 --> 00:08:13,839
I like you
158
00:08:13,839 --> 00:08:15,440
not because you're smart,
159
00:08:15,799 --> 00:08:17,320
brave and bright as they see on you,
160
00:08:18,320 --> 00:08:19,559
but because of your real
161
00:08:21,040 --> 00:08:22,040
and unique self I find in you.
162
00:08:22,519 --> 00:08:23,880
So romantic!
163
00:08:28,799 --> 00:08:29,519
You said you didn't want
164
00:08:29,519 --> 00:08:30,679
to be taken as an eye candy.
165
00:08:32,320 --> 00:08:33,039
Then can I
166
00:08:34,200 --> 00:08:35,640
your eye candy?
167
00:08:56,159 --> 00:08:57,280
Will you accept me,
168
00:08:58,000 --> 00:08:59,080
a man who's been narcissistic,
169
00:09:00,200 --> 00:09:00,799
arrogant,
170
00:09:02,280 --> 00:09:03,520
who likes to show off
171
00:09:04,679 --> 00:09:05,719
and sometimes
172
00:09:06,440 --> 00:09:07,760
can be a little bossy,
173
00:09:07,760 --> 00:09:08,640
and be my girlfriend?
174
00:09:16,479 --> 00:09:17,200
Du Lingfeng,
175
00:09:18,599 --> 00:09:20,840
that was too touchy-feely.
176
00:09:32,160 --> 00:09:34,040
- So enviable!
- Good for them!
177
00:09:53,520 --> 00:09:54,919
Seriously, Du Lingfeng?
178
00:09:55,239 --> 00:09:56,320
Don't you think this is too gaudy?
179
00:09:56,599 --> 00:09:57,239
Come on, Xiaoci,
180
00:09:57,599 --> 00:09:58,599
I've been waiting for this for long.
181
00:09:59,080 --> 00:10:00,159
Just let me enjoy this moment.
182
00:10:01,960 --> 00:10:02,520
No.
183
00:10:03,599 --> 00:10:04,359
Your way of proposing
184
00:10:04,359 --> 00:10:06,559
is too old-fashioned.
185
00:10:06,960 --> 00:10:08,679
Well, I...
186
00:10:10,440 --> 00:10:11,080
Let me do it.
187
00:10:17,479 --> 00:10:18,200
Du Lingfeng,
188
00:10:18,799 --> 00:10:19,280
I...
189
00:10:19,280 --> 00:10:20,080
Hang on.
190
00:10:21,320 --> 00:10:23,080
I'm not finished yet.
191
00:10:27,320 --> 00:10:28,039
Du Lingfeng,
192
00:10:28,960 --> 00:10:29,719
I'm sorry
193
00:10:30,599 --> 00:10:32,080
that I dared not
194
00:10:32,080 --> 00:10:33,479
admit my true feelings for you
195
00:10:34,760 --> 00:10:36,200
and made you suffer so much.
196
00:10:37,599 --> 00:10:38,200
From now on,
197
00:10:39,559 --> 00:10:40,520
let's take better care of each other.
198
00:10:44,039 --> 00:10:44,559
That's not true.
199
00:10:46,840 --> 00:10:47,799
I was being too stupid.
200
00:10:49,840 --> 00:10:53,440
I only wanted to avoid the difficulties.
201
00:10:54,679 --> 00:10:57,559
I almost forgot how special you are.
202
00:10:59,039 --> 00:10:59,799
Du Lingfeng,
203
00:11:01,640 --> 00:11:02,520
thank you.
204
00:11:07,880 --> 00:11:08,679
I like you.
205
00:11:34,640 --> 00:11:38,479
I like you
206
00:11:39,760 --> 00:11:40,640
more.
207
00:11:41,719 --> 00:11:42,479
No.
208
00:11:43,640 --> 00:11:44,799
That's my line.
209
00:11:55,440 --> 00:11:56,800
♪Baby your smile♪
210
00:11:56,880 --> 00:12:02,560
♪Lights up my world yeah♪
211
00:12:04,920 --> 00:12:06,680
♪You make me realize♪
212
00:12:06,800 --> 00:12:11,560
♪Company is
the longest confession of love♪
213
00:12:13,800 --> 00:12:17,640
♪Need no flowers or sweet talk♪
214
00:12:17,760 --> 00:12:21,280
♪But you baby♪
215
00:12:23,320 --> 00:12:25,400
♪Holding you is like♪
216
00:12:26,039 --> 00:12:26,679
Look,
217
00:12:27,640 --> 00:12:28,640
it's so cold,
218
00:12:29,919 --> 00:12:30,799
but when I'm holding you,
219
00:12:31,960 --> 00:12:32,960
I no longer feel cold.
220
00:12:36,040 --> 00:12:38,760
♪Your love is simple yet special♪
221
00:12:41,120 --> 00:12:44,040
♪You make me realize♪
222
00:12:44,559 --> 00:12:45,840
Where is...? My skirt?
223
00:12:46,640 --> 00:12:47,520
Skirt?
224
00:12:48,440 --> 00:12:49,719
I'm wearing it.
225
00:12:49,719 --> 00:12:50,440
Not this one.
226
00:12:50,919 --> 00:12:51,599
It's the one
227
00:12:51,599 --> 00:12:52,760
that you wanted to give me as a gift.
228
00:12:53,440 --> 00:12:56,760
♪My true heart for you baby♪
229
00:12:56,760 --> 00:12:57,599
Did you instantly
230
00:12:57,599 --> 00:12:58,880
give it to another girl?
231
00:12:58,960 --> 00:12:59,919
Impossible.
232
00:12:59,919 --> 00:13:01,159
I was just furious and threw it...
233
00:13:03,640 --> 00:13:05,800
♪I just want to be with you♪
234
00:13:05,800 --> 00:13:06,440
Don't worry.
235
00:13:07,080 --> 00:13:07,960
I'll buy you another one.
236
00:13:08,599 --> 00:13:09,640
But first, let me tell you,
237
00:13:10,159 --> 00:13:11,559
I'll wear a skirt
238
00:13:11,760 --> 00:13:12,840
not to please you,
239
00:13:13,599 --> 00:13:14,840
but to please myself
240
00:13:15,080 --> 00:13:15,880
and make myself look better.
241
00:13:17,080 --> 00:13:17,760
Of course,
242
00:13:18,599 --> 00:13:19,200
I know.
243
00:13:19,920 --> 00:13:24,640
♪It's better than all passionate love♪
244
00:13:26,080 --> 00:13:26,880
What do you say, guys?
245
00:13:26,880 --> 00:13:28,000
I'm highly efficient, aren't I?
246
00:13:29,080 --> 00:13:30,000
I told you to share the good news,
247
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
not to show off.
248
00:13:31,400 --> 00:13:32,880
They are basically the same.
249
00:13:38,599 --> 00:13:40,280
Are you provoking me, man?
250
00:13:40,599 --> 00:13:41,200
Xiaoci,
251
00:13:41,200 --> 00:13:42,080
it's our turn.
252
00:13:45,000 --> 00:13:45,760
Du Lingfeng,
253
00:13:45,840 --> 00:13:46,840
congratulations!
254
00:13:47,559 --> 00:13:48,520
Oh, I almost forgot,
255
00:13:48,640 --> 00:13:50,599
the netizens who saw your dressing today
256
00:13:51,000 --> 00:13:52,919
have given you a new nickname:
257
00:13:53,039 --> 00:13:54,719
Du the Beauty!
258
00:13:56,039 --> 00:13:57,280
That's no big deal.
259
00:13:57,599 --> 00:13:58,440
You know what?
260
00:13:58,840 --> 00:13:59,799
That's far better
261
00:13:59,799 --> 00:14:01,159
than my previous nicknames
262
00:14:01,159 --> 00:14:02,440
such as Master Lingfeng
263
00:14:02,479 --> 00:14:03,599
or Mr. Du.
264
00:14:04,000 --> 00:14:05,119
But livestreamer,
265
00:14:05,320 --> 00:14:07,320
you must help me make my new image
266
00:14:07,320 --> 00:14:08,599
more positive in the future.
267
00:14:10,000 --> 00:14:11,760
"Du the Beauty" is indeed a good name.
268
00:14:12,359 --> 00:14:13,880
You should work with me more
269
00:14:14,119 --> 00:14:15,320
so that your new nickname
270
00:14:15,320 --> 00:14:16,119
can be more convincing
271
00:14:16,559 --> 00:14:18,080
and you won't badger my girl
272
00:14:18,080 --> 00:14:19,080
Tang Xin
273
00:14:19,080 --> 00:14:20,080
that often.
274
00:14:20,239 --> 00:14:21,200
- No way.
- No way.
275
00:14:32,039 --> 00:14:32,599
Hello?
276
00:14:33,080 --> 00:14:33,919
Hi, Li.
277
00:14:34,159 --> 00:14:35,280
This is Zhou Zuguang,
278
00:14:35,919 --> 00:14:37,080
your old colleague
back at the TV station.
279
00:14:37,719 --> 00:14:38,599
Oh, Zhou.
280
00:14:39,320 --> 00:14:40,159
It's been a long time.
281
00:14:40,479 --> 00:14:41,359
That's right.
282
00:14:41,760 --> 00:14:42,640
Good that you remember.
283
00:14:43,919 --> 00:14:45,640
I hear you've been promoted
284
00:14:45,640 --> 00:14:46,760
to chief director at Star Show, right?
285
00:14:48,440 --> 00:14:49,479
Congratulations!
286
00:14:50,119 --> 00:14:50,919
Here's the thing.
287
00:14:51,719 --> 00:14:52,760
I called to ask about someone
288
00:14:53,599 --> 00:14:55,080
who once worked at your company.
289
00:14:55,080 --> 00:14:56,479
It's Ai.
290
00:14:56,760 --> 00:14:57,599
Ai?
291
00:14:59,200 --> 00:15:00,239
You mean Yang Ai, right?
292
00:15:00,239 --> 00:15:00,919
That's right.
293
00:15:00,919 --> 00:15:01,479
But I heard
294
00:15:01,479 --> 00:15:02,719
that she went to work at your company
after quitting.
295
00:15:03,200 --> 00:15:04,520
She quit again?
296
00:15:05,000 --> 00:15:05,400
Yeah,
297
00:15:05,400 --> 00:15:06,760
not long after she got here.
298
00:15:07,640 --> 00:15:09,840
Is she very close
299
00:15:09,840 --> 00:15:10,919
to Xu Dian?
300
00:15:12,960 --> 00:15:13,559
Zhou,
301
00:15:13,960 --> 00:15:15,400
you still have a keen sense of news
302
00:15:15,400 --> 00:15:16,239
as a former journalist.
303
00:15:18,119 --> 00:15:18,679
You're right.
304
00:15:18,679 --> 00:15:19,760
She and Xu Dian are close,
305
00:15:20,320 --> 00:15:21,200
for years.
306
00:15:21,840 --> 00:15:24,479
As for Xu Dian, you know him.
307
00:15:24,840 --> 00:15:25,880
He's not quite a decent man.
308
00:15:26,520 --> 00:15:28,119
I remember the two of them
were already close
309
00:15:28,119 --> 00:15:29,280
back when you were working
310
00:15:29,440 --> 00:15:30,599
at the station, right?
311
00:15:31,039 --> 00:15:32,080
And the anchorwoman
312
00:15:32,080 --> 00:15:33,080
was Lin, right?
313
00:15:33,640 --> 00:15:34,200
Right.
314
00:15:36,039 --> 00:15:37,719
I still pity her.
315
00:15:38,080 --> 00:15:39,359
She was doing a great job
316
00:15:39,559 --> 00:15:40,719
and was undoubtedly promising,
317
00:15:41,000 --> 00:15:41,960
but she suddenly...
318
00:15:45,080 --> 00:15:47,760
(HY TV HD OB Van)
Lin Li quit so suddenly
319
00:15:48,119 --> 00:15:49,119
without warning anyone including you?
320
00:15:50,000 --> 00:15:51,239
I kept calling her,
321
00:15:51,239 --> 00:15:52,440
but she just didn't answer.
322
00:15:52,640 --> 00:15:54,039
Why didn't you
make preparations earlier?
323
00:15:54,239 --> 00:15:55,599
What a shame
for a municipal TV station like ours
324
00:15:55,719 --> 00:15:57,119
to have such a kind of accident!
325
00:15:57,440 --> 00:15:58,559
The original live program
326
00:15:58,719 --> 00:16:00,719
was suddenly replaced by a recorded one?
327
00:16:00,960 --> 00:16:02,359
You think the viewers are easy to fool?
328
00:16:03,559 --> 00:16:04,320
I apologize,
329
00:16:04,599 --> 00:16:05,440
but it was too sudden
330
00:16:05,440 --> 00:16:06,960
for me as well to react properly.
331
00:16:07,159 --> 00:16:09,119
Look what you have taught her
332
00:16:09,200 --> 00:16:10,520
for almost a year!
333
00:16:10,760 --> 00:16:11,799
She doesn't have a basic sense
334
00:16:11,799 --> 00:16:12,520
of responsibility!
335
00:16:12,719 --> 00:16:13,599
Zhou Zuguang,
336
00:16:14,080 --> 00:16:14,919
look
337
00:16:14,919 --> 00:16:16,119
what you have done!
338
00:16:16,559 --> 00:16:17,200
Fine!
339
00:16:17,840 --> 00:16:18,840
Say no more.
340
00:16:19,119 --> 00:16:19,919
Just wait for your punishment.
341
00:16:22,919 --> 00:16:23,679
Okay, I get it.
342
00:16:25,640 --> 00:16:26,440
Thanks, Li.
343
00:16:45,599 --> 00:16:46,159
Hello?
344
00:16:46,840 --> 00:16:47,320
Ai,
345
00:16:47,320 --> 00:16:48,039
I'm Zhou...
346
00:17:25,640 --> 00:17:28,280
(Two weeks later)
347
00:17:28,280 --> 00:17:30,720
(Inpatient)
348
00:17:45,040 --> 00:17:46,160
Has it been an hour?
349
00:17:49,400 --> 00:17:50,119
Yes.
350
00:17:50,119 --> 00:17:51,040
Over an hour, to be exact.
351
00:17:55,680 --> 00:17:56,400
And,
352
00:17:56,719 --> 00:17:57,959
I have good news for you.
353
00:17:58,560 --> 00:17:59,599
The doctor just told me
354
00:17:59,719 --> 00:18:01,079
that after an examination,
355
00:18:01,280 --> 00:18:02,280
you would be discharged from hospital.
356
00:18:07,599 --> 00:18:08,599
(Inpatient)
We've established
357
00:18:08,760 --> 00:18:09,520
a deep friendship
358
00:18:09,520 --> 00:18:10,599
over these days.
359
00:18:10,839 --> 00:18:12,040
Hope we can meet again.
360
00:18:13,280 --> 00:18:14,000
But not at a place
361
00:18:14,000 --> 00:18:14,959
like this next time.
362
00:18:16,959 --> 00:18:17,560
Handsome boy,
363
00:18:18,000 --> 00:18:19,199
we may never see each other again.
364
00:18:19,599 --> 00:18:20,400
Let's have a hug.
365
00:18:22,000 --> 00:18:22,839
What are you doing?
366
00:18:23,680 --> 00:18:24,920
I can hug him for you.
367
00:18:26,719 --> 00:18:27,760
Keep in touch.
368
00:18:27,760 --> 00:18:29,640
Shanshan and I will go watch your game.
369
00:18:30,239 --> 00:18:31,319
Recover soon, man.
370
00:18:32,959 --> 00:18:33,839
See you again.
371
00:18:35,119 --> 00:18:35,640
Bye.
372
00:18:35,640 --> 00:18:36,640
- Bye.
- Bye.
373
00:18:37,239 --> 00:18:38,040
Safe trip.
374
00:18:43,400 --> 00:18:44,040
Bye.
375
00:19:01,400 --> 00:19:02,400
Captain Shen is on his way back!
376
00:19:02,400 --> 00:19:03,319
- Check your phone.
- Xiaoci!
377
00:19:03,319 --> 00:19:03,800
Captain is on his way back!
378
00:19:03,800 --> 00:19:04,119
Really?
379
00:19:06,239 --> 00:19:07,199
- Captain Shen is coming back!
- Let's go.
380
00:19:07,199 --> 00:19:08,079
Captain Shen is coming back!
381
00:19:08,479 --> 00:19:09,280
Captain is coming back!
382
00:19:19,359 --> 00:19:20,160
Captain!
383
00:19:20,280 --> 00:19:21,719
- Captain!
- Captain!
384
00:19:22,079 --> 00:19:23,359
I missed you so much!
385
00:19:23,359 --> 00:19:24,719
- Captain!
- Captain!
386
00:19:25,839 --> 00:19:27,079
- Captain!
- Captain!
387
00:19:27,239 --> 00:19:27,839
Have you fully recovered?
388
00:19:28,040 --> 00:19:29,400
Yeah, kind of.
389
00:19:29,400 --> 00:19:30,160
Be careful.
390
00:19:30,800 --> 00:19:31,400
Miss Tang,
391
00:19:31,400 --> 00:19:32,199
we're a shooting team.
392
00:19:32,199 --> 00:19:33,959
No one can be more careful than us.
393
00:19:34,199 --> 00:19:35,319
All right, I have a word to say.
394
00:19:38,400 --> 00:19:39,319
Thank you all for your concern.
395
00:19:39,640 --> 00:19:41,079
My leg has fully recovered.
396
00:19:41,719 --> 00:19:42,439
Show us your steady steps then.
397
00:19:42,439 --> 00:19:43,079
But Captain,
398
00:19:43,079 --> 00:19:43,680
you came back
399
00:19:43,680 --> 00:19:44,959
not at a good time.
400
00:19:45,920 --> 00:19:47,040
It's Valentine's Day tomorrow.
401
00:19:47,280 --> 00:19:48,839
You're supposed to come back
402
00:19:48,839 --> 00:19:49,680
for the training
403
00:19:49,800 --> 00:19:51,719
after celebrating the festival
with Miss Tang,
404
00:19:51,719 --> 00:19:52,160
right?
405
00:19:55,280 --> 00:19:56,239
Sounds reasonable.
406
00:20:05,719 --> 00:20:06,400
It's for you.
407
00:20:15,079 --> 00:20:16,079
This is the thing
408
00:20:16,680 --> 00:20:18,400
that I had to go back to the hotel
409
00:20:18,920 --> 00:20:19,760
to pick it up
410
00:20:19,760 --> 00:20:20,880
that night.
411
00:20:30,640 --> 00:20:31,400
It's very nice.
412
00:20:32,760 --> 00:20:33,400
It's exquisite.
413
00:20:37,599 --> 00:20:38,199
Wait.
414
00:20:39,239 --> 00:20:41,000
You said you made a lot of them,
415
00:20:41,479 --> 00:20:42,640
but why is there only one?
416
00:20:43,959 --> 00:20:45,359
Because only the most exquisite one
417
00:20:45,359 --> 00:20:46,640
could be picked out for you
418
00:20:46,640 --> 00:20:47,959
from a pile of
419
00:20:47,959 --> 00:20:49,760
electable models.
420
00:20:49,760 --> 00:20:51,040
I chose this one.
421
00:20:51,160 --> 00:20:52,439
The others must be exquisite too.
422
00:20:53,280 --> 00:20:54,599
You didn't even see them.
423
00:20:55,640 --> 00:20:56,400
I didn't need to.
424
00:20:57,359 --> 00:20:58,560
You still owe me a bracelet.
425
00:20:59,160 --> 00:21:00,439
Bracelets are not allowed
during competition.
426
00:21:00,760 --> 00:21:01,760
An anklet also would do.
427
00:21:02,319 --> 00:21:03,599
We shouldn't waste
such exquisite craftsmanship,
428
00:21:03,760 --> 00:21:04,719
should we?
429
00:21:05,800 --> 00:21:06,719
Your flattery skills got better
430
00:21:06,719 --> 00:21:07,880
just like your physical condition.
431
00:21:12,199 --> 00:21:13,079
Look who are there!
432
00:21:14,000 --> 00:21:14,640
Xiaoci!
433
00:21:18,040 --> 00:21:18,880
What are you hiding from?
434
00:21:19,959 --> 00:21:20,959
I'm not.
435
00:21:21,359 --> 00:21:22,239
I'm just cherishing
436
00:21:22,239 --> 00:21:23,079
the moment
437
00:21:23,079 --> 00:21:24,000
we spend alone.
438
00:21:25,199 --> 00:21:26,160
Tang Xin. Captain Shen.
439
00:21:29,800 --> 00:21:31,199
I noticed you called them
440
00:21:31,199 --> 00:21:31,959
in a different order.
441
00:21:32,359 --> 00:21:33,760
Now you love
livestreamer more, right?
442
00:21:34,800 --> 00:21:35,560
Definitely.
443
00:21:42,599 --> 00:21:43,160
What?
444
00:21:43,520 --> 00:21:44,719
A double date?
445
00:21:46,079 --> 00:21:46,719
Fine.
446
00:21:46,720 --> 00:21:47,960
♪Baby your smile♪
447
00:21:49,199 --> 00:21:49,959
It's been proven that nowadays,
448
00:21:49,959 --> 00:21:51,040
the disturbance to a relationship
449
00:21:51,520 --> 00:21:53,359
caused by the same sex is much more
450
00:21:53,359 --> 00:21:54,439
than that caused by the opposite sex.
451
00:21:54,839 --> 00:21:55,719
Good point.
452
00:21:56,600 --> 00:21:57,840
♪You make me realize♪
453
00:21:57,960 --> 00:22:02,440
♪Company is
the longest confession of love♪
454
00:22:04,119 --> 00:22:04,880
It's beautiful.
455
00:22:05,479 --> 00:22:06,079
What about mine?
456
00:22:06,359 --> 00:22:07,239
What's your pattern?
457
00:22:09,079 --> 00:22:10,400
May I use the nail polish for a minute?
458
00:22:11,040 --> 00:22:11,719
No problem.
459
00:22:13,239 --> 00:22:13,800
Thanks.
460
00:22:14,800 --> 00:22:16,680
♪Holding you is like♪
461
00:22:17,680 --> 00:22:18,400
Give me your hand.
462
00:22:18,640 --> 00:22:19,400
What for?
463
00:22:19,400 --> 00:22:20,560
Hurry. Give me your hand.
464
00:22:23,079 --> 00:22:23,800
I get it.
465
00:22:25,000 --> 00:22:25,599
Yes, I do.
466
00:22:27,240 --> 00:22:30,040
♪Your love is simple yet special♪
467
00:22:32,320 --> 00:22:35,200
♪Because of you♪
468
00:22:35,320 --> 00:22:39,280
♪I've found my purpose in life♪
469
00:22:43,359 --> 00:22:44,280
What color
470
00:22:45,160 --> 00:22:46,520
do you think would suit me?
471
00:22:52,680 --> 00:22:53,239
Xiaoci,
472
00:22:53,239 --> 00:22:54,880
what color do you think would suit me?
473
00:22:59,200 --> 00:23:00,480
(Feifei Sheep Playground)
474
00:23:00,480 --> 00:23:01,480
(You can exchange a crystal box
for a present)
475
00:23:26,599 --> 00:23:27,079
Here, Xiaoci!
476
00:23:27,400 --> 00:23:28,400
It is taken.
477
00:23:29,239 --> 00:23:30,880
How can you be so childish?
478
00:23:35,439 --> 00:23:36,000
Try that one.
479
00:23:36,199 --> 00:23:36,680
Okay.
480
00:23:37,200 --> 00:23:44,120
♪Your love is simple yet special♪
481
00:23:44,520 --> 00:23:45,199
Let's continue.
482
00:23:45,640 --> 00:23:46,239
Try that one.
483
00:23:46,520 --> 00:23:48,640
♪You make me realize♪
484
00:23:48,640 --> 00:23:50,160
Give it another try.
485
00:23:56,080 --> 00:23:58,200
♪Let time prove♪
486
00:23:58,240 --> 00:24:02,800
♪My true heart for you baby♪
487
00:24:04,560 --> 00:24:08,080
♪This is my greatest luck♪
488
00:24:08,080 --> 00:24:08,640
Mr. Shen,
489
00:24:08,839 --> 00:24:09,760
there's a long way ahead,
490
00:24:09,760 --> 00:24:10,719
let's both take care.
491
00:24:12,000 --> 00:24:13,239
I mean
492
00:24:13,239 --> 00:24:14,319
our jealousy time
493
00:24:14,319 --> 00:24:15,400
is finally coming to an end.
494
00:24:16,119 --> 00:24:17,199
All right. I gotta go.
495
00:24:19,119 --> 00:24:20,239
Tang Xin had a great time today.
496
00:24:21,119 --> 00:24:22,000
When there's another chance,
497
00:24:22,000 --> 00:24:22,880
let's have another double date.
498
00:24:22,880 --> 00:24:24,319
You're good at choosing a fun place.
499
00:24:25,199 --> 00:24:25,839
Yeah,
500
00:24:25,839 --> 00:24:26,640
if there's another chance.
501
00:24:27,359 --> 00:24:28,479
As long as there's another chance.
502
00:24:28,880 --> 00:24:29,479
Xiaoci.
503
00:24:29,920 --> 00:24:30,400
Let's go, shall we?
504
00:24:31,119 --> 00:24:31,839
We're leaving then.
505
00:24:32,199 --> 00:24:32,880
- Bye.
- Bye.
506
00:24:33,439 --> 00:24:34,000
See you.
507
00:24:34,319 --> 00:24:34,800
- Bye.
- Bye.
508
00:24:34,800 --> 00:24:35,600
- See you.
- See you.
509
00:24:35,839 --> 00:24:36,520
When there's another chance,
510
00:24:36,520 --> 00:24:37,800
I'll definitely avoid you.
511
00:24:37,800 --> 00:24:38,479
What are you saying?
512
00:24:38,760 --> 00:24:39,400
I'm saying
513
00:24:39,839 --> 00:24:41,880
we had such a great day!
514
00:24:42,040 --> 00:24:42,680
Right?
515
00:24:44,119 --> 00:24:45,000
Let's go back too.
516
00:24:45,600 --> 00:24:48,160
♪I only want to hold you in my arms♪
517
00:24:54,680 --> 00:24:55,439
Shen Qingyuan,
518
00:24:56,319 --> 00:24:57,160
that's exactly the same
519
00:24:57,160 --> 00:24:58,359
as the one we went to last time.
520
00:24:59,119 --> 00:24:59,880
Sing a song?
521
00:25:00,760 --> 00:25:01,239
Sure.
522
00:25:11,400 --> 00:25:12,960
(WeSing)
523
00:25:14,040 --> 00:25:14,880
You name the song.
524
00:25:17,760 --> 00:25:19,240
(Yesterday)
525
00:25:19,560 --> 00:25:20,400
You sang it before,
526
00:25:20,400 --> 00:25:20,800
but this time,
527
00:25:20,800 --> 00:25:22,000
sing it for me only.
528
00:25:29,480 --> 00:25:31,320
♪Sometimes I act on my own♪
529
00:25:32,960 --> 00:25:36,080
♪Not clear about the future♪
530
00:25:36,560 --> 00:25:38,520
♪Always puzzled♪
531
00:25:38,600 --> 00:25:41,680
♪Asking myself if I'm happy♪
532
00:25:43,440 --> 00:25:45,640
♪If you have no aspiration at all♪
533
00:25:47,480 --> 00:25:51,320
♪You'll never find the right answers♪
534
00:25:51,360 --> 00:25:54,840
♪To the tough questions♪
535
00:25:56,000 --> 00:25:56,839
Shen Qingyuan!
536
00:25:56,840 --> 00:25:59,560
♪The original aspiration still exists♪
537
00:26:00,680 --> 00:26:03,000
♪In the heart♪
538
00:26:03,000 --> 00:26:03,560
Game of darts. Give it a try.
539
00:26:03,560 --> 00:26:04,920
♪Even in turmoil and chaos♪
540
00:26:05,400 --> 00:26:09,560
♪Never forgot to care about each other♪
541
00:26:12,560 --> 00:26:15,760
♪There'll be someone lighting♪
542
00:26:16,480 --> 00:26:17,960
♪The darkness for you♪
543
00:26:19,920 --> 00:26:22,760
♪Those gone moments♪
544
00:26:23,680 --> 00:26:26,240
♪Are familiar but no longer clear♪
545
00:26:28,840 --> 00:26:31,840
♪Once together in the rain♪
546
00:26:32,440 --> 00:26:35,240
♪Once hugged each other in the dark♪
547
00:26:35,280 --> 00:26:37,320
♪All in the bottom of the heart♪
548
00:26:41,440 --> 00:26:44,440
♪Trying to seek the trace♪
549
00:26:45,040 --> 00:26:47,120
♪Of love♪
550
00:26:48,400 --> 00:26:54,000
♪Hidden in the travelling bag♪
551
00:26:54,040 --> 00:26:55,640
♪Is courage♪
552
00:26:57,440 --> 00:27:00,520
♪I fear to forget
the original aspiration♪
553
00:27:01,200 --> 00:27:04,080
♪Seeing your tearful eyes♪
554
00:27:04,160 --> 00:27:06,880
♪Days wear on like years♪
555
00:27:09,400 --> 00:27:11,480
♪For a person with no aspiration at all♪
556
00:27:13,240 --> 00:27:17,200
♪Life is a struggle
but if you still strive♪
557
00:27:17,280 --> 00:27:20,920
♪You will get closer to the answers♪
558
00:27:23,200 --> 00:27:25,520
♪The original aspiration still exists♪
559
00:27:26,440 --> 00:27:28,960
♪In the heart♪
560
00:27:29,480 --> 00:27:30,920
♪Even in turmoil and chaos♪
561
00:27:31,680 --> 00:27:35,160
♪Never forgot to care about each other♪
562
00:27:35,200 --> 00:27:37,880
♪There'll be someone lighting♪
563
00:27:37,880 --> 00:27:38,560
- After you.
- After you.
564
00:27:38,720 --> 00:27:40,520
♪The darkness for you♪
565
00:27:42,360 --> 00:27:45,120
♪Those gone moments♪
566
00:27:45,120 --> 00:27:45,479
Stop.
567
00:27:46,000 --> 00:27:48,480
♪Are familiar but no longer clear♪
568
00:27:48,480 --> 00:27:49,000
After you.
569
00:27:51,280 --> 00:27:54,200
♪Once together in the rain♪
570
00:27:55,760 --> 00:27:56,520
You did it on purpose?
571
00:27:57,600 --> 00:27:59,760
♪All in the bottom of the heart♪
572
00:28:03,680 --> 00:28:06,960
♪I'm a child who's still greedy♪
573
00:28:07,320 --> 00:28:09,400
♪For freedom♪
574
00:28:11,080 --> 00:28:14,160
♪I'm a coward who's afraid of falling♪
575
00:28:14,600 --> 00:28:18,200
♪Into the abyss♪
576
00:28:21,439 --> 00:28:22,160
It's yours now.
577
00:28:22,160 --> 00:28:24,680
♪If I get lost someday♪
578
00:28:25,440 --> 00:28:32,800
♪How can I go back to your side again♪
579
00:28:47,119 --> 00:28:48,280
This posture
580
00:28:48,280 --> 00:28:49,520
is embarrassing, isn't it?
581
00:29:00,280 --> 00:29:01,000
What?
582
00:29:02,599 --> 00:29:03,359
Can't reach it?
583
00:29:05,040 --> 00:29:05,920
This is a public place,
584
00:29:05,920 --> 00:29:07,000
don't do stupid things.
585
00:29:22,479 --> 00:29:23,680
I didn't know
586
00:29:23,839 --> 00:29:25,239
he was so sly.
587
00:29:25,439 --> 00:29:26,680
He took advantage of me,
588
00:29:26,680 --> 00:29:28,199
but pretended to help me.
589
00:29:32,000 --> 00:29:33,000
I can get it for you.
590
00:29:41,280 --> 00:29:42,119
You take it with you
591
00:29:42,119 --> 00:29:43,359
all the time.
592
00:29:43,839 --> 00:29:45,160
Is it special for you?
593
00:29:48,040 --> 00:29:48,479
I was told
594
00:29:48,479 --> 00:29:49,760
when I was being sent to the hospital,
595
00:29:50,640 --> 00:29:52,319
I kept holding this watch.
596
00:29:54,319 --> 00:29:55,119
But in fact, I don't know
597
00:29:55,119 --> 00:29:56,239
where I got it.
598
00:29:58,599 --> 00:29:59,000
That day...
599
00:29:59,599 --> 00:30:01,160
He actually took this watch with him.
600
00:30:06,640 --> 00:30:07,800
If you like it,
601
00:30:08,000 --> 00:30:08,880
you can just have it.
602
00:30:09,040 --> 00:30:09,560
Don't bother.
603
00:30:09,560 --> 00:30:10,839
It's of no use for me.
604
00:30:14,640 --> 00:30:16,319
Then I'll give it to you
after having it repaired.
605
00:30:18,560 --> 00:30:19,439
You once said
606
00:30:19,439 --> 00:30:21,680
it could help you focus
before you shoot.
607
00:30:22,160 --> 00:30:23,439
It must be your mascot then.
608
00:30:25,000 --> 00:30:25,959
Now my mascot
609
00:30:25,959 --> 00:30:26,839
is you.
610
00:30:28,079 --> 00:30:30,800
What's more, I have this.
611
00:30:36,599 --> 00:30:39,160
Soon after, Shen Qingyuan
was back to the winter training
612
00:30:39,359 --> 00:30:39,839
as well as
613
00:30:39,839 --> 00:30:41,599
intense extra training.
614
00:30:41,959 --> 00:30:43,920
He became even more hard-working,
615
00:30:44,079 --> 00:30:45,760
and stricter on himself.
616
00:30:57,199 --> 00:30:57,959
Endurance matters more
617
00:30:58,280 --> 00:30:59,160
than speed.
618
00:30:59,560 --> 00:31:00,520
Don't misbelieve that such running
619
00:31:00,520 --> 00:31:01,599
would affect your training later.
620
00:31:02,359 --> 00:31:03,359
Build a stronger heart and lungs,
621
00:31:03,839 --> 00:31:04,920
and you'll know what's good about that
622
00:31:04,920 --> 00:31:05,800
only after you get on the field.
623
00:31:07,280 --> 00:31:08,560
Shen Qingyuan, come on!
624
00:31:09,040 --> 00:31:10,520
Guys, come on!
625
00:31:28,520 --> 00:31:28,920
Later
626
00:31:28,920 --> 00:31:30,400
when I'm back,
I must grab some tasty meat.
627
00:31:32,000 --> 00:31:32,760
- Captain.
- Captain.
628
00:31:32,920 --> 00:31:34,199
- We'll leave first.
- See you.
629
00:31:34,199 --> 00:31:34,520
Bye.
630
00:31:35,479 --> 00:31:36,119
Xin.
631
00:31:36,119 --> 00:31:36,839
See you, Xin.
632
00:31:36,839 --> 00:31:37,359
Bye.
633
00:31:38,959 --> 00:31:39,880
It's been a long time since last time.
634
00:31:47,319 --> 00:31:48,439
Aren't you going to eat yet?
635
00:31:49,880 --> 00:31:50,680
I'll just practice a little longer.
636
00:31:51,359 --> 00:31:52,160
I knew it.
637
00:31:54,520 --> 00:31:55,280
You must've saved a lot of bullets
638
00:31:55,280 --> 00:31:56,400
for the team, right?
639
00:31:57,160 --> 00:31:58,319
Why don't you go get a new box of them?
640
00:32:01,119 --> 00:32:02,359
Dry practice also helps.
641
00:32:03,439 --> 00:32:04,119
Besides,
642
00:32:05,800 --> 00:32:07,040
I have the bullet from you.
643
00:32:17,439 --> 00:32:17,920
Come.
644
00:32:18,280 --> 00:32:20,040
Have some crispy winter jujube.
645
00:32:43,920 --> 00:32:44,640
You're here.
646
00:32:44,640 --> 00:32:45,239
- Miss Tang.
- Xin.
647
00:32:45,239 --> 00:32:45,760
What happened?
648
00:32:45,760 --> 00:32:46,800
You called me a lot.
649
00:32:48,319 --> 00:32:49,319
I've taken a spot for you.
650
00:32:51,079 --> 00:32:51,719
Isn't that
651
00:32:51,719 --> 00:32:53,319
taking up your training resources?
652
00:32:54,079 --> 00:32:55,400
- Of course not.
- Definitely not.
653
00:32:55,760 --> 00:32:57,040
Every day you stand a long time,
654
00:32:57,040 --> 00:32:57,800
which is exhausting,
655
00:32:59,160 --> 00:32:59,959
while someone else
656
00:33:00,199 --> 00:33:02,400
is always absent
from the training field.
657
00:33:02,719 --> 00:33:03,880
Whether it's in the morning
658
00:33:03,880 --> 00:33:05,280
or in the afternoon,
he only wants to relax here.
659
00:33:05,880 --> 00:33:07,640
That someone is the one
who's been taking up the resources,
660
00:33:07,880 --> 00:33:08,520
right?
661
00:33:08,839 --> 00:33:09,760
- Right!
- Yeah, that's right!
662
00:33:10,400 --> 00:33:12,000
I was only undergoing physiotherapy.
663
00:33:12,280 --> 00:33:13,239
Miss Tang, Captain,
664
00:33:13,239 --> 00:33:14,199
take your time and enjoy it here.
665
00:33:14,199 --> 00:33:15,199
We'll leave you alone.
666
00:33:15,680 --> 00:33:16,800
- That's right.
- Take your time and enjoy.
667
00:33:17,079 --> 00:33:17,640
Enjoy.
668
00:33:17,959 --> 00:33:18,520
Let's go.
669
00:33:18,719 --> 00:33:19,400
This place is yours now.
670
00:33:20,000 --> 00:33:20,719
Have a good massage.
671
00:33:21,079 --> 00:33:21,760
See you.
672
00:33:26,560 --> 00:33:27,319
Get down.
673
00:33:31,800 --> 00:33:32,640
Does it ache here?
674
00:33:34,439 --> 00:33:35,160
Miss,
675
00:33:35,640 --> 00:33:37,000
you have a light lumbar muscle strain.
676
00:33:38,239 --> 00:33:39,079
Pay more attention.
677
00:33:42,199 --> 00:33:43,760
Let your little brother help you more.
678
00:33:44,239 --> 00:33:45,560
Don't do everything alone.
679
00:34:46,919 --> 00:34:47,439
Coach Zhang.
680
00:34:54,239 --> 00:34:55,320
You've seen
681
00:34:55,760 --> 00:34:56,719
my performance, right?
682
00:34:58,439 --> 00:34:59,159
I have.
683
00:35:00,679 --> 00:35:01,280
You...
684
00:35:03,199 --> 00:35:04,439
Weren't really practicing.
685
00:35:07,679 --> 00:35:08,280
As expected,
686
00:35:09,000 --> 00:35:09,719
no secret can escape from
687
00:35:09,719 --> 00:35:10,560
your eyes, Coach.
688
00:35:12,679 --> 00:35:14,239
Tell me, what's on your mind?
689
00:35:17,000 --> 00:35:18,199
Let's sit, Coach.
690
00:35:24,320 --> 00:35:24,919
Coach,
691
00:35:26,879 --> 00:35:27,719
through your observation
692
00:35:27,719 --> 00:35:28,800
over these days,
693
00:35:29,560 --> 00:35:30,199
have you ever seen
694
00:35:30,199 --> 00:35:31,520
a little bit of a professional athlete
in me?
695
00:35:34,520 --> 00:35:35,320
I have.
696
00:35:40,000 --> 00:35:40,560
Okay.
697
00:35:42,479 --> 00:35:43,439
Then it's worth it.
698
00:35:45,520 --> 00:35:47,159
You always talk about
699
00:35:47,159 --> 00:35:49,439
"worth it" or "not worth it".
700
00:35:51,560 --> 00:35:52,800
Have you thought about your future?
701
00:35:57,719 --> 00:35:58,320
I thought
702
00:35:58,320 --> 00:35:59,399
I had made some good plans.
703
00:36:00,800 --> 00:36:02,159
But now when I think it over,
704
00:36:03,719 --> 00:36:05,120
I don't think I ever thought about
my future seriously.
705
00:36:06,239 --> 00:36:07,040
I can see that.
706
00:36:08,800 --> 00:36:09,399
As expected,
707
00:36:09,919 --> 00:36:11,439
you think little of me.
708
00:36:14,159 --> 00:36:15,159
Do you think I should
709
00:36:15,159 --> 00:36:16,520
think highly of you?
710
00:36:19,840 --> 00:36:20,959
When you told me that
711
00:36:21,520 --> 00:36:22,479
you wouldn't come to the base every day
712
00:36:22,479 --> 00:36:23,919
during the winter training,
713
00:36:24,800 --> 00:36:25,719
I realized that
714
00:36:26,439 --> 00:36:27,080
you
715
00:36:28,120 --> 00:36:29,840
might never be a professional athlete.
716
00:36:30,560 --> 00:36:31,959
So, I never really pushed you.
717
00:36:38,919 --> 00:36:39,959
Tell me your decision
after thinking it through.
718
00:36:43,719 --> 00:36:44,520
But I guess those kids
719
00:36:44,520 --> 00:36:47,040
wouldn't want you to leave.
720
00:37:13,760 --> 00:37:14,520
You scared me.
721
00:37:15,080 --> 00:37:16,280
How come you reacted so fast?
722
00:37:16,600 --> 00:37:17,879
I was walking softly.
723
00:37:18,600 --> 00:37:19,399
You're boring.
724
00:37:20,840 --> 00:37:22,600
I smelled you coming.
725
00:37:25,520 --> 00:37:26,239
Impossible.
726
00:37:26,639 --> 00:37:28,040
I take a bath every day.
727
00:37:29,479 --> 00:37:31,040
Can it be that
I sleepwalked to your room
728
00:37:31,320 --> 00:37:32,320
and got polluted by the smell there?
729
00:37:34,199 --> 00:37:34,840
I see.
730
00:37:35,159 --> 00:37:36,000
Xiaoci,
731
00:37:36,199 --> 00:37:37,399
you just want my compliment
on your fragrant smell,
732
00:37:37,399 --> 00:37:38,040
don't you?
733
00:37:39,120 --> 00:37:40,919
My Xiaoci has the most fragrant smell,
734
00:37:41,760 --> 00:37:42,399
however,
735
00:37:42,800 --> 00:37:44,399
you might have been polluted
by my smell.
736
00:37:51,600 --> 00:37:53,320
What were you and Coach talking about?
737
00:37:58,600 --> 00:37:59,159
Xiaoci,
738
00:38:00,679 --> 00:38:01,520
you might know as well
739
00:38:02,120 --> 00:38:04,439
that I came here to practice shooting
only for fun.
740
00:38:09,080 --> 00:38:09,639
No.
741
00:38:10,479 --> 00:38:11,360
Not for fun.
742
00:38:12,199 --> 00:38:13,199
I came here to practice shooting
743
00:38:13,760 --> 00:38:14,439
only for you,
744
00:38:15,040 --> 00:38:15,679
right?
745
00:38:16,479 --> 00:38:17,679
Is that what you two were talking about?
746
00:38:21,800 --> 00:38:22,560
Not really.
747
00:38:24,919 --> 00:38:25,840
I'm confused
748
00:38:26,760 --> 00:38:27,639
about my future.
749
00:38:31,919 --> 00:38:33,439
So, it has nothing to do with me.
750
00:38:33,600 --> 00:38:35,679
You would talk about it with Coach
but not with me.
751
00:38:40,679 --> 00:38:41,280
So?
752
00:38:42,040 --> 00:38:42,840
You're jealous?
753
00:38:44,320 --> 00:38:45,479
I think you'll be jealous
754
00:38:45,479 --> 00:38:46,479
if I ignore you.
755
00:38:47,360 --> 00:38:48,280
No, no, no.
756
00:38:48,639 --> 00:38:50,000
I'm talking about it with you.
757
00:38:50,760 --> 00:38:53,199
And whatever my future will be like,
758
00:38:53,320 --> 00:38:54,360
you will be in it.
759
00:38:54,879 --> 00:38:56,120
That's why I didn't need to explain.
760
00:38:57,919 --> 00:38:59,800
Xiaoci, don't be upset.
761
00:39:02,439 --> 00:39:03,320
I was joking.
762
00:39:04,120 --> 00:39:04,959
Go back to your training.
763
00:39:08,280 --> 00:39:08,840
For real?
764
00:39:09,199 --> 00:39:09,879
For real.
765
00:39:09,959 --> 00:39:10,520
Hurry up.
766
00:39:10,800 --> 00:39:11,399
Hurry.
767
00:39:41,560 --> 00:39:43,080
You mean
Du Lingfeng is considering quitting
768
00:39:43,080 --> 00:39:44,520
because he's planning for the future?
769
00:39:45,879 --> 00:39:47,199
He didn't tell me that though.
770
00:39:48,399 --> 00:39:49,520
What's on your mind now?
771
00:39:51,040 --> 00:39:52,239
Actually, everyone in the team knows
772
00:39:52,239 --> 00:39:53,439
he came here for fun,
773
00:39:53,959 --> 00:39:55,280
and he's leaving sooner or later.
774
00:39:59,199 --> 00:40:00,439
Don't be too upset.
775
00:40:03,399 --> 00:40:05,439
They are just talking about
girls' business.
776
00:40:05,919 --> 00:40:07,560
Don't think too much.
777
00:40:08,120 --> 00:40:08,919
Rest assured.
778
00:40:09,159 --> 00:40:09,959
Xiaoci
779
00:40:09,959 --> 00:40:10,639
won't take up too much time
780
00:40:10,639 --> 00:40:11,679
of your girlfriend.
781
00:40:13,919 --> 00:40:15,959
But I wouldn't mind
782
00:40:16,159 --> 00:40:17,439
you taking up my time.
783
00:40:34,720 --> 00:40:40,440
♪I'm not used to being a yes-man♪
784
00:40:41,000 --> 00:40:43,240
♪But unless I'm sure♪
785
00:40:44,480 --> 00:40:47,800
♪Some things are better left unsaid♪
786
00:40:47,920 --> 00:40:51,040
♪You watch how I fail again♪
787
00:40:51,120 --> 00:40:54,480
♪Thoughts pour over me♪
788
00:40:55,120 --> 00:40:56,920
♪I can't get away♪
789
00:40:57,080 --> 00:41:01,000
♪When looking up I'm all wet♪
790
00:41:01,000 --> 00:41:05,840
♪Memories flood back♪
791
00:41:05,880 --> 00:41:09,640
♪I'm familiar with waiting♪
792
00:41:09,760 --> 00:41:11,360
♪How can I avoid it♪
793
00:41:11,480 --> 00:41:15,040
♪Why does it keep bothering me♪
794
00:41:15,080 --> 00:41:20,160
♪It's simply a kind of self-defense♪
795
00:41:20,200 --> 00:41:22,840
♪Cover my eyes♪
796
00:41:22,960 --> 00:41:29,160
♪Hiding quietly in the corner
with lights off♪
797
00:41:31,320 --> 00:41:36,920
♪Even steep roads will be much gentler♪
798
00:41:37,280 --> 00:41:39,600
♪I've enjoyed the scenery♪
799
00:41:40,680 --> 00:41:44,160
♪But I still don't want to leave♪
800
00:41:44,280 --> 00:41:47,760
♪In front of you
I try to behave more naturally♪
801
00:41:47,840 --> 00:41:51,040
♪But I'm still clumsy♪
802
00:41:51,120 --> 00:41:53,160
♪I haven't said anything♪
803
00:41:53,280 --> 00:41:57,280
♪In case I say too much or too little♪
804
00:41:57,400 --> 00:42:02,280
♪Memories flood back♪
805
00:42:02,400 --> 00:42:06,080
♪I miss you regularly♪
806
00:42:06,120 --> 00:42:07,600
♪Finally I get free♪
807
00:42:07,680 --> 00:42:11,640
♪Torture me as you wish♪
808
00:42:11,760 --> 00:42:16,640
♪Love is just over♪
809
00:42:16,680 --> 00:42:22,040
♪I pretend
I don't understand the failure♪
810
00:42:22,160 --> 00:42:25,680
♪I still don't admit it♪
811
00:42:25,680 --> 00:42:30,680
♪Memories flood back♪
812
00:42:30,800 --> 00:42:34,200
♪Welcome and take care♪
813
00:42:34,320 --> 00:42:35,800
♪When I leave♪
814
00:42:35,920 --> 00:42:39,840
♪I nod whether I smile or feel sad♪
815
00:42:39,920 --> 00:42:44,840
♪I've bidden farewell
to everything about you♪
816
00:42:44,880 --> 00:42:47,320
♪From this day on♪
817
00:42:47,400 --> 00:42:50,320
♪I'll get ready and leave♪
818
00:42:50,360 --> 00:42:53,840
♪My future can be bright♪
51307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.