Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,430 --> 00:00:28,250
Mom? Why didn't you wake me up?
2
00:00:31,360 --> 00:00:32,770
Ugh! I'm going to be so late.
3
00:00:32,860 --> 00:00:34,180
I don't have any clean socks!
4
00:00:34,200 --> 00:00:35,360
You know what,
5
00:00:35,590 --> 00:00:36,610
I asked you if you wanted me
to wake you up,
6
00:00:36,760 --> 00:00:37,510
but you said,
"No. Mom, you've hovering.
7
00:00:37,610 --> 00:00:38,850
I'm 14 now.
I'm not a baby.
8
00:00:38,940 --> 00:00:39,940
I can handle it on my own."
9
00:00:40,040 --> 00:00:41,350
I can still hear you!
10
00:00:41,370 --> 00:00:43,760
[Zenya] Yeah, well,
I'm not trying to be quiet!
11
00:00:43,780 --> 00:00:44,600
I don't have any clean socks,
I'm gonna miss my bus!
12
00:00:44,620 --> 00:00:45,930
Did you do the laundry?
13
00:00:45,950 --> 00:00:46,950
I suggest the next time
14
00:00:47,100 --> 00:00:48,450
you can't see the carpet
in your bedroom,
15
00:00:48,540 --> 00:00:49,710
you do your own clothes.
16
00:00:49,940 --> 00:00:52,620
Okay, well, a simple "no"
would have been fine!
17
00:00:52,770 --> 00:00:54,790
I just bought these boots!
I need socks!
18
00:00:54,880 --> 00:00:56,880
Did you pack a lunch?
19
00:00:57,110 --> 00:00:58,390
No, I didn't have time.
I'm gonna miss the bus!
20
00:00:58,610 --> 00:00:59,800
I love you.
21
00:00:59,950 --> 00:01:02,180
Wait! Oh, just hold on!
22
00:01:03,780 --> 00:01:05,890
Your socks!
23
00:01:08,460 --> 00:01:10,810
Wait. Wait!
24
00:01:18,570 --> 00:01:21,080
And there she goes.
Great.
25
00:01:23,990 --> 00:01:25,000
Ow.
26
00:01:27,830 --> 00:01:29,160
Stupid new boots.
27
00:01:29,250 --> 00:01:32,590
[♪♪]
28
00:01:49,110 --> 00:01:50,350
Abby?
29
00:01:50,500 --> 00:01:51,350
What are you doing?
30
00:01:51,440 --> 00:01:52,350
Hey, Mr. Bryant.
31
00:01:52,440 --> 00:01:53,350
Late for school.
32
00:01:53,440 --> 00:01:54,690
I'm going right past it.
33
00:01:56,090 --> 00:01:57,260
Thank you.
34
00:01:57,350 --> 00:01:58,350
How's your dad?
35
00:01:58,450 --> 00:01:59,860
I haven't seen him in a while.
36
00:01:59,950 --> 00:02:01,100
He lives in Connecticut.
37
00:02:01,120 --> 00:02:03,270
Ah. Hitchhiking?
38
00:02:03,360 --> 00:02:06,030
My friends and I
do it sometimes.
39
00:02:06,180 --> 00:02:08,620
I guess it's Conway, huh?
40
00:02:08,770 --> 00:02:10,620
Everybody knows everybody.
41
00:02:15,300 --> 00:02:16,860
Hey, Abby, uh,
42
00:02:16,870 --> 00:02:20,190
so I was thinking maybe hitting
the fall festival tonight.
43
00:02:20,210 --> 00:02:22,620
Don't know if, like,
everyone's going, so...
44
00:02:22,710 --> 00:02:24,380
All the more reason not to.
45
00:02:24,470 --> 00:02:26,370
[chuckles awkwardly]
Oh, yeah, I know, right?
46
00:02:26,380 --> 00:02:28,050
Still could be fun,
though, you know.
47
00:02:28,200 --> 00:02:29,200
Liz too, obviously.
48
00:02:29,290 --> 00:02:31,390
Brenda Jacobs's parents
are out of town.
49
00:02:31,480 --> 00:02:32,700
Party tonight.
50
00:02:32,800 --> 00:02:34,220
And... Neal's gonna be there.
51
00:02:34,380 --> 00:02:37,470
Neal, by definition,
is super-hot, so...
52
00:02:37,560 --> 00:02:39,880
I'll have to check with my mom.
53
00:02:39,900 --> 00:02:41,050
Just tell her
you're going to the festival.
54
00:02:41,060 --> 00:02:42,810
I'm not gonna lie to her.
55
00:02:42,900 --> 00:02:44,550
- But then she'll say no.
- I'll ask, okay?
56
00:02:44,570 --> 00:02:45,720
Ow.
57
00:02:45,740 --> 00:02:47,220
What the hell, Miranda?
58
00:02:47,240 --> 00:02:49,160
Stop talking to Darren.
59
00:02:49,310 --> 00:02:51,240
"A," I can talk
to whoever I want.
60
00:02:51,330 --> 00:02:53,060
"B," Darren's a jerk.
61
00:02:53,150 --> 00:02:55,340
You can have him.
It's a perfect match.
62
00:02:56,900 --> 00:02:58,670
Well played.
63
00:03:01,900 --> 00:03:02,840
Hey, Abby, sweetie!
64
00:03:04,070 --> 00:03:05,740
Mom?
65
00:03:05,830 --> 00:03:06,910
Yeah. I was on my lunch break.
66
00:03:07,000 --> 00:03:08,260
How are your feet holding up?
67
00:03:08,410 --> 00:03:10,430
They're killing me.
68
00:03:12,750 --> 00:03:14,760
Thank you.
This is really sweet.
69
00:03:14,920 --> 00:03:16,670
I know.
That's what moms are for.
70
00:03:16,770 --> 00:03:18,250
I've got to go.
71
00:03:18,270 --> 00:03:20,100
- Okay, love you.
- Mom!
72
00:03:20,200 --> 00:03:21,270
[Zenya chuckles]
73
00:03:21,360 --> 00:03:23,200
See you after school.
74
00:03:26,930 --> 00:03:28,370
[school bell rings]
75
00:03:28,520 --> 00:03:30,040
[Liz] Well, my parents
are totally cool about it
76
00:03:30,190 --> 00:03:32,260
and Tammy said
she can pick you up.
77
00:03:32,280 --> 00:03:33,690
[Abby] Cool. I'll text you
when I get home.
78
00:03:33,710 --> 00:03:35,620
Oh, I've got to go.
I'll see you guys later.
79
00:03:35,710 --> 00:03:36,620
Okay.
80
00:03:36,710 --> 00:03:38,710
[♪♪]
81
00:03:38,940 --> 00:03:41,380
Wait! Wait!
82
00:03:41,530 --> 00:03:44,220
[♪♪]
83
00:03:46,610 --> 00:03:48,390
[sighs]
84
00:03:58,960 --> 00:04:01,070
[vehicle approaches]
85
00:04:07,740 --> 00:04:09,390
[driver] Looks like
you could use a ride.
86
00:04:09,410 --> 00:04:10,470
Yeah.
87
00:04:10,560 --> 00:04:11,580
New boots.
88
00:04:11,730 --> 00:04:13,160
Hop on in.
89
00:04:14,580 --> 00:04:16,250
Okay.
90
00:04:17,420 --> 00:04:19,420
Ah. Thank you.
91
00:04:26,340 --> 00:04:27,910
What's your name?
92
00:04:27,930 --> 00:04:29,990
Abby.
93
00:04:30,010 --> 00:04:31,510
You can drop me off
at Grant's Grill.
94
00:04:31,600 --> 00:04:33,350
It's just a few miles.
95
00:04:35,590 --> 00:04:37,510
Do you know where that is?
96
00:04:37,610 --> 00:04:39,830
I can't say that I do.
97
00:04:39,920 --> 00:04:41,420
You've never been
to Grant's Grill?
98
00:04:41,440 --> 00:04:44,110
It's a-- it's a left
at the next light there.
99
00:04:47,020 --> 00:04:48,280
It's left here.
100
00:04:48,510 --> 00:04:49,600
Yeah, uh...
101
00:04:49,690 --> 00:04:51,930
do you mind if I stop
at the store real quick?
102
00:04:52,030 --> 00:04:54,700
Sorry, I just
don't want to backtrack.
103
00:04:54,790 --> 00:04:56,290
Okay.
104
00:05:07,210 --> 00:05:09,210
I appreciate the ride,
but, um, I can walk from here.
105
00:05:09,360 --> 00:05:10,140
[door locks engage]
106
00:05:10,360 --> 00:05:11,760
[Abby gasps]
107
00:05:15,390 --> 00:05:16,700
Hey.
108
00:05:16,800 --> 00:05:19,040
Scream or try and get out again,
109
00:05:19,060 --> 00:05:21,560
I'll blow your brains out
or slit your throat.
110
00:05:21,650 --> 00:05:23,070
Lean forward.
111
00:05:24,150 --> 00:05:25,130
What?
112
00:05:25,150 --> 00:05:26,490
- Lean forward!
- [Abby cries out]
113
00:05:27,990 --> 00:05:29,060
[cuffs rattle]
114
00:05:29,160 --> 00:05:30,730
Keep your eyes closed.
115
00:05:30,830 --> 00:05:31,910
Close your eyes.
116
00:05:33,160 --> 00:05:34,640
- Please, let me go.
- Shh!
117
00:05:34,740 --> 00:05:36,240
I promise not to say anything!
118
00:05:36,390 --> 00:05:37,650
Shh!
119
00:05:37,740 --> 00:05:39,410
[engine starts]
120
00:05:39,500 --> 00:05:42,630
[♪♪]
121
00:05:46,750 --> 00:05:49,070
Why are you doing this?
122
00:05:49,090 --> 00:05:51,330
I'm really sorry.
123
00:05:51,420 --> 00:05:53,740
I know that sounds insincere...
124
00:05:53,760 --> 00:05:54,810
but I am.
125
00:05:56,260 --> 00:05:57,430
Please let me go.
126
00:05:57,520 --> 00:05:59,500
I promise I won't tell anyone.
127
00:05:59,520 --> 00:06:00,520
Shut up!
128
00:06:00,670 --> 00:06:02,170
[phone rings]
129
00:06:02,190 --> 00:06:03,430
Damn it!
130
00:06:03,530 --> 00:06:04,360
[phone rings]
131
00:06:06,250 --> 00:06:07,860
Where's your phone?
132
00:06:08,090 --> 00:06:09,100
[banging]
133
00:06:09,200 --> 00:06:11,200
[♪♪]
134
00:06:14,780 --> 00:06:16,760
- [Taser zapping]
- [Abby yelps and sobs]
135
00:06:16,780 --> 00:06:19,610
I had to do this
so you know what happens
136
00:06:19,710 --> 00:06:21,040
if you don't obey.
137
00:06:21,190 --> 00:06:22,380
[whimpers]
138
00:06:23,710 --> 00:06:26,340
[sobs]
139
00:06:48,240 --> 00:06:49,530
Come on.
140
00:07:04,590 --> 00:07:07,380
Close your eyes.
141
00:07:09,330 --> 00:07:10,500
[roaring] Keep them closed!
142
00:07:10,590 --> 00:07:12,090
[Abby] Okay, okay!
143
00:07:13,430 --> 00:07:14,680
Come on.
144
00:07:16,270 --> 00:07:17,410
Don't open your eyes.
145
00:07:17,510 --> 00:07:19,080
Close your eyes.
Close your eyes!
146
00:07:19,180 --> 00:07:20,580
Do not open them!
147
00:07:20,600 --> 00:07:21,770
[Abby] Sorry.
148
00:07:27,940 --> 00:07:29,940
[♪♪]
149
00:07:32,170 --> 00:07:34,670
If you scream or move,
I'll blow your head off.
150
00:07:34,690 --> 00:07:36,620
Got it?
151
00:07:37,950 --> 00:07:39,580
[grunts]
152
00:07:42,610 --> 00:07:44,960
Do what I want, I'll let you go.
153
00:07:46,300 --> 00:07:48,300
[♪♪]
154
00:07:49,470 --> 00:07:50,420
[thud]
155
00:07:59,530 --> 00:08:01,050
Abby?
156
00:08:01,140 --> 00:08:02,630
Hey, honey, I'm home.
157
00:08:02,640 --> 00:08:04,980
Got you your favorite bagels.
158
00:08:06,980 --> 00:08:09,320
Honey?
159
00:08:09,470 --> 00:08:11,150
[sighing] Oh, what a mess.
160
00:08:12,990 --> 00:08:16,060
Hey. It's Mom.
161
00:08:16,160 --> 00:08:18,140
Where are you?
Do you have plans tonight or...
162
00:08:18,240 --> 00:08:20,900
am I gonna be
making dinner for two?
163
00:08:21,000 --> 00:08:23,250
Call me back, please.
164
00:08:24,670 --> 00:08:25,910
[Abby, shakily]
Please, God.
165
00:08:26,060 --> 00:08:28,670
I never call on you.
166
00:08:28,900 --> 00:08:30,560
Forgive me.
167
00:08:30,580 --> 00:08:33,340
But I know you're here.
168
00:08:33,570 --> 00:08:35,320
So please don't go.
169
00:08:35,340 --> 00:08:37,740
Please, don't leave me alone.
170
00:08:37,750 --> 00:08:39,420
I can't be alone.
171
00:08:39,520 --> 00:08:41,180
[floorboards creaking]
172
00:08:43,520 --> 00:08:45,020
You don't need to pray, Abby.
173
00:08:52,420 --> 00:08:56,590
So I know
this isn't a great situation...
174
00:08:56,610 --> 00:09:00,260
but I am gonna figure out
something more comfortable.
175
00:09:00,350 --> 00:09:01,870
Why do I need something
more comfortable
176
00:09:02,020 --> 00:09:03,950
if you're gonna let me go?
177
00:09:04,040 --> 00:09:06,600
You should know...
178
00:09:06,690 --> 00:09:08,880
that I'm really good with guns.
179
00:09:10,190 --> 00:09:13,770
I, uh, served in the Army.
180
00:09:13,870 --> 00:09:15,700
I've served in a lot of battles.
181
00:09:15,790 --> 00:09:18,290
Won a lot of medals.
182
00:09:18,390 --> 00:09:19,870
A lot of heroic stuff
183
00:09:19,960 --> 00:09:22,200
that I'll tell you about
another time.
184
00:09:22,300 --> 00:09:25,300
You should also know
185
00:09:25,450 --> 00:09:27,970
that I belong to a militia.
186
00:09:28,060 --> 00:09:30,380
Old war buddies.
187
00:09:30,470 --> 00:09:32,960
And if you ever
188
00:09:32,980 --> 00:09:34,380
try to get away
189
00:09:34,400 --> 00:09:36,810
or turn me in,
190
00:09:36,960 --> 00:09:40,150
my friends
will kill your entire family.
191
00:09:40,240 --> 00:09:41,910
[Abby's breath shakes]
192
00:09:42,140 --> 00:09:44,580
[whimpering]
193
00:09:47,640 --> 00:09:48,730
What time was that?
194
00:09:48,750 --> 00:09:50,160
[woman] She wasfinishing up some work
195
00:09:50,250 --> 00:09:50,920
with a few of her friends--
196
00:09:51,070 --> 00:09:52,980
I'd say 10, 15 minutes--
197
00:09:53,000 --> 00:09:54,920
Then I saw her leave.
198
00:09:55,070 --> 00:09:57,170
A lot of the kids were
talking about the festival.
199
00:09:57,260 --> 00:09:58,410
Okay, thanks.
200
00:09:58,500 --> 00:09:59,820
Let me know everything's okay.
201
00:09:59,840 --> 00:10:03,660
I will.
202
00:10:03,670 --> 00:10:05,270
[line ringing]
203
00:10:05,420 --> 00:10:06,340
[Liz] Hello?
204
00:10:06,440 --> 00:10:08,160
Hey, Liz, it's Zenya.
205
00:10:08,180 --> 00:10:09,490
Is Abby with you?
206
00:10:09,590 --> 00:10:11,270
No. We were supposed
to get together,
207
00:10:11,420 --> 00:10:13,330
but she hasn't
returned any of my messages.
208
00:10:13,350 --> 00:10:14,330
She's not home?
209
00:10:14,430 --> 00:10:15,850
Did you see her get on the bus?
210
00:10:15,940 --> 00:10:17,940
She missed the bus.
211
00:10:18,100 --> 00:10:20,170
She texted me and said
she was walking home
212
00:10:20,260 --> 00:10:22,280
even though her feet
were killing her, but...
213
00:10:22,430 --> 00:10:24,190
Uh, so she didn't go
to the festival?
214
00:10:24,290 --> 00:10:25,950
Not that I know of.
215
00:10:26,180 --> 00:10:27,770
But she wouldn't
have gone without me.
216
00:10:27,860 --> 00:10:29,700
Why? What's wrong?
217
00:10:29,850 --> 00:10:31,370
Nothing, just tell her
to call me
218
00:10:31,520 --> 00:10:32,610
if you talk to her, okay?
219
00:10:32,630 --> 00:10:33,610
Yeah, sure.
220
00:10:33,630 --> 00:10:35,110
Okay, thanks.
221
00:10:35,210 --> 00:10:36,950
[concerned, to self]
Abby...
222
00:10:36,970 --> 00:10:38,210
[knocking at door]
223
00:10:38,300 --> 00:10:39,450
Ah, there you are.
224
00:10:39,470 --> 00:10:41,040
You just don't have your keys.
225
00:10:41,140 --> 00:10:43,210
And you know what?
You need to give me a call.
226
00:10:43,310 --> 00:10:44,640
We're opening this right now.
227
00:10:44,790 --> 00:10:47,120
I know you had a day,
but it got worse after you left.
228
00:10:47,140 --> 00:10:48,720
I swear,
229
00:10:48,870 --> 00:10:52,550
if they don't hire more staff,
I am ready to quit that place.
230
00:10:52,650 --> 00:10:54,210
What's wrong?
231
00:10:54,300 --> 00:10:55,710
Abby didn't come home
from school.
232
00:10:55,800 --> 00:10:57,210
- What?
- Nobody's seen her.
233
00:10:57,230 --> 00:10:59,800
She's not answering her phone.
She always calls me back.
234
00:10:59,820 --> 00:11:00,990
Let's not panic.
235
00:11:01,210 --> 00:11:03,320
My son did the same thing
a couple weeks ago.
236
00:11:03,470 --> 00:11:04,970
He was hanging out
with some girl,
237
00:11:04,990 --> 00:11:05,900
his phone died, but he was fine.
238
00:11:06,050 --> 00:11:06,730
I'm gonna drive around.
239
00:11:06,830 --> 00:11:08,330
She's a teenage girl!
240
00:11:08,560 --> 00:11:09,650
I'm sure she's fine!
241
00:11:09,670 --> 00:11:11,410
She was supposed to be home
three hours ago.
242
00:11:11,560 --> 00:11:12,500
This isn't like her.
I'm gonna--
243
00:11:12,650 --> 00:11:14,630
- Zenya!
- Just call me if she comes home.
244
00:11:16,340 --> 00:11:18,840
[♪♪]
245
00:11:31,090 --> 00:11:33,810
[♪♪]
246
00:11:42,010 --> 00:11:43,940
Excuse me!
247
00:11:44,030 --> 00:11:45,350
What can I do for you, ma'am?
248
00:11:45,440 --> 00:11:46,420
I'm looking for my daughter.
249
00:11:46,440 --> 00:11:47,700
She hasn't come home
from school.
250
00:11:47,850 --> 00:11:50,200
She is 14 years old,
she's not answering her phone,
251
00:11:50,430 --> 00:11:52,690
and her friends
haven't seen her.
252
00:11:52,780 --> 00:11:54,540
How long since she left school?
253
00:11:54,690 --> 00:11:57,860
Uh, it's been about four hours.
She was walking home.
254
00:11:57,950 --> 00:12:01,110
I just... I was worried
about any kind of accident,
255
00:12:01,200 --> 00:12:03,460
anything involving
a 14-year-old girl.
256
00:12:03,550 --> 00:12:05,720
Well, I haven't heard anything
on the scanner,
257
00:12:05,870 --> 00:12:07,870
but I can put a B.O.L.O. out
for you.
258
00:12:07,890 --> 00:12:09,280
- Um...
- A "be on the lookout."
259
00:12:09,300 --> 00:12:11,730
- Okay.
- It's usually the first step.
260
00:12:11,880 --> 00:12:13,470
You happen to have
a photo of her?
261
00:12:13,620 --> 00:12:15,560
Oh. Yes. Right here.
262
00:12:17,970 --> 00:12:20,230
Perfect. Just give me a sec.
263
00:12:23,220 --> 00:12:24,990
Dispatch, this is Daniels.
264
00:12:27,230 --> 00:12:28,820
Hey, Mary.
265
00:12:28,970 --> 00:12:30,240
- Oh, hi, Zenya.
- Hi.
266
00:12:30,390 --> 00:12:31,970
I've been meaning to call.
267
00:12:32,060 --> 00:12:33,320
Patty canceled for Saturday,
so I'm--
268
00:12:33,420 --> 00:12:34,320
I'm sorry, Mary.
269
00:12:34,470 --> 00:12:35,810
Have you seen Abby?
270
00:12:35,830 --> 00:12:37,580
Abby? No.
271
00:12:38,900 --> 00:12:41,070
Has there been anyone
near the house?
272
00:12:41,160 --> 00:12:42,590
Not that I saw.
273
00:12:42,820 --> 00:12:44,480
Is everything okay?
274
00:12:44,500 --> 00:12:45,980
Abby just hasn't
come home from school.
275
00:12:46,000 --> 00:12:48,670
Just let me know
if you see her, all right?
276
00:12:48,760 --> 00:12:50,680
Okay.
277
00:12:55,330 --> 00:12:57,770
[footsteps]
278
00:13:00,110 --> 00:13:01,940
Thought it might help.
279
00:13:02,170 --> 00:13:04,350
Yeah.
280
00:13:04,450 --> 00:13:06,430
I'm overreacting, right?
281
00:13:06,520 --> 00:13:07,450
I get like this--
282
00:13:07,600 --> 00:13:08,450
I get neurotic
when things are just
283
00:13:08,680 --> 00:13:11,190
the slightest bit
out of my control.
284
00:13:11,340 --> 00:13:13,100
Abby tells me that all the time.
285
00:13:13,200 --> 00:13:14,440
[chuckles anxiously, sighs]
286
00:13:14,530 --> 00:13:17,350
Oh, man. That cop must have
thought I was crazy.
287
00:13:17,440 --> 00:13:19,460
How many kids,
you know, teenagers,
288
00:13:19,690 --> 00:13:21,690
they don't come home from school
right after school, right?
289
00:13:21,780 --> 00:13:24,040
- I mean...
- She's going to come
290
00:13:24,130 --> 00:13:26,190
through that door, apologize,
and you're going to hug her.
291
00:13:26,280 --> 00:13:27,620
And then you're gonna
yell at her
292
00:13:27,710 --> 00:13:29,690
and tell her never to do
something like this ever again.
293
00:13:29,790 --> 00:13:31,710
And everything
will be back to normal.
294
00:13:31,870 --> 00:13:32,640
Oh, she will be so grounded.
295
00:13:32,870 --> 00:13:34,960
[chuckling]
296
00:13:35,050 --> 00:13:36,700
[phone ringing]
297
00:13:36,720 --> 00:13:38,200
Liz?
298
00:13:38,220 --> 00:13:39,220
Mrs. Hernandez?
299
00:13:39,370 --> 00:13:40,480
Mm-hmm.
300
00:13:40,710 --> 00:13:42,870
Abby still hasn't
returned any of my calls,
301
00:13:42,970 --> 00:13:44,470
and it's going
right to voicemail.
302
00:13:44,490 --> 00:13:45,890
We've all been texting her,
303
00:13:46,050 --> 00:13:48,400
but nobody's seen
or heard from her.
304
00:13:48,490 --> 00:13:50,230
This isn't like her at all.
305
00:13:50,330 --> 00:13:51,570
I'm really worried.
306
00:13:51,660 --> 00:13:54,240
Okay. Um... great.
307
00:13:59,230 --> 00:14:01,150
Oh, God.
308
00:14:01,170 --> 00:14:02,840
[siren wails]
309
00:14:04,250 --> 00:14:06,400
Mrs. Hernandez,
310
00:14:06,420 --> 00:14:08,400
is there any reason
Abby would run away?
311
00:14:08,420 --> 00:14:09,490
No.
312
00:14:09,590 --> 00:14:11,830
No. She's happy.
W-We're happy.
313
00:14:11,850 --> 00:14:13,570
There's no issues.
314
00:14:13,660 --> 00:14:15,140
[Det. Jacob Dunlap]
You're divorced?
315
00:14:16,180 --> 00:14:17,670
Yeah.
316
00:14:17,760 --> 00:14:19,590
Uh, her--
Her dad lives out of state.
317
00:14:19,750 --> 00:14:22,600
I-I called him.
He didn't answer.
318
00:14:22,690 --> 00:14:24,510
They have a good relationship.
319
00:14:24,600 --> 00:14:25,840
He wouldn't have taken her,
320
00:14:25,860 --> 00:14:28,600
if that's
where you're going next.
321
00:14:28,700 --> 00:14:31,110
Look, Mrs. Hernandez,
I know this is hard,
322
00:14:31,200 --> 00:14:34,020
but we see situations like this.
323
00:14:34,110 --> 00:14:36,430
There has never been
a parent, ever,
324
00:14:36,520 --> 00:14:38,350
who thinks their child
would run away.
325
00:14:38,450 --> 00:14:40,370
Abby wouldn't have run away.
326
00:14:40,600 --> 00:14:41,950
Is there anyone else
in her life?
327
00:14:42,040 --> 00:14:43,770
Maybe somebody online?
328
00:14:43,790 --> 00:14:46,100
Anything that could explain
why she hasn't come home?
329
00:14:46,120 --> 00:14:48,360
No. Abby doesn't keep
these kind of secrets from me.
330
00:14:48,460 --> 00:14:50,370
Okay? She--
She always calls me back.
331
00:14:50,460 --> 00:14:51,380
Something is wrong.
332
00:14:51,610 --> 00:14:52,720
Something...
333
00:14:52,870 --> 00:14:55,870
[voice rising] Something
is terribly wrong here!
334
00:14:55,970 --> 00:14:57,300
Teenagers always have secrets.
335
00:14:57,390 --> 00:15:00,950
90% of the time, we locate
these kids within two weeks.
336
00:15:00,970 --> 00:15:02,620
Secretly in love,
337
00:15:02,710 --> 00:15:05,050
unable to deal
with a bully at school...
338
00:15:05,070 --> 00:15:07,400
It's her birthday in a few days,
339
00:15:07,550 --> 00:15:09,980
and I... I gave her
some money to...
340
00:15:10,130 --> 00:15:11,150
to help around the house.
341
00:15:11,240 --> 00:15:12,800
The money's still there.
342
00:15:12,890 --> 00:15:14,410
She would have
taken that with her
343
00:15:14,630 --> 00:15:15,480
if she had run away.
344
00:15:15,580 --> 00:15:16,480
She would've packed
some clothes.
345
00:15:16,580 --> 00:15:18,410
She would've..
346
00:15:18,640 --> 00:15:19,580
What is it?
347
00:15:19,730 --> 00:15:20,750
Oh, my God, she has new...
348
00:15:20,970 --> 00:15:24,080
new boots--
I brought her socks to school,
349
00:15:24,310 --> 00:15:26,090
but she said that her feet
were still hurting her
350
00:15:26,310 --> 00:15:28,480
and that...
351
00:15:28,500 --> 00:15:30,340
Has Abby ever hitchhiked?
352
00:15:31,580 --> 00:15:33,480
No. No, I tell her not to.
353
00:15:33,500 --> 00:15:34,500
She knows not to,
354
00:15:34,600 --> 00:15:35,850
but her friends...
355
00:15:38,990 --> 00:15:40,060
Oh, my God.
356
00:15:41,270 --> 00:15:44,190
[sobbing] Maybe her feet hurt.
357
00:15:47,430 --> 00:15:49,730
So why didn't she call me?
358
00:15:50,950 --> 00:15:53,780
[♪♪]
359
00:15:57,270 --> 00:15:58,870
So I won't be here
all the time, okay?
360
00:16:01,680 --> 00:16:02,530
If you get thirsty,
361
00:16:02,620 --> 00:16:03,700
just flick the toggle,
362
00:16:03,790 --> 00:16:04,960
and it'll trickle water.
363
00:16:08,800 --> 00:16:10,130
Look, Abby...
364
00:16:14,710 --> 00:16:16,210
you've been really calm,
365
00:16:16,360 --> 00:16:17,550
and I didn't expect that.
366
00:16:22,890 --> 00:16:25,980
But I think you've figured out
that I can't let you go.
367
00:16:27,710 --> 00:16:28,900
Hmm?
368
00:16:44,570 --> 00:16:46,830
[♪♪]
369
00:16:58,910 --> 00:16:59,750
[door slams]
370
00:16:59,850 --> 00:17:02,430
[whimpering and sobbing]
371
00:17:09,770 --> 00:17:11,250
[newscaster]
14-year-old Abby Hernandez
372
00:17:11,270 --> 00:17:13,430
has been missing since
walking home from high school
373
00:17:13,530 --> 00:17:15,600
yesterday afternoon.
374
00:17:15,700 --> 00:17:18,610
Local police are asking
anyone who may have seen her
375
00:17:18,760 --> 00:17:20,610
or have any information
on her whereabouts
376
00:17:20,760 --> 00:17:22,280
to call 9-1-1 immediately.
377
00:17:22,370 --> 00:17:24,950
[♪♪]
378
00:17:32,550 --> 00:17:33,880
[Zenya] Use this one.
379
00:17:34,030 --> 00:17:35,290
The one they're using
on the news is, I don't know,
380
00:17:35,440 --> 00:17:36,440
a couple years old--
381
00:17:36,530 --> 00:17:37,630
I don't even know
where they go it--
382
00:17:37,720 --> 00:17:39,030
So that's a good one.
383
00:17:39,050 --> 00:17:40,130
Okay.
384
00:17:40,220 --> 00:17:42,110
[Dunlap] Mrs. Hernandez,
385
00:17:42,210 --> 00:17:44,130
State Police need
an article of Abby's clothing
386
00:17:44,230 --> 00:17:45,450
that hasn't been washed.
387
00:17:45,470 --> 00:17:46,890
What for?
388
00:17:47,120 --> 00:17:48,230
For the search dogs.
389
00:17:50,790 --> 00:17:51,710
Oh... right.
390
00:17:51,730 --> 00:17:52,880
You said
391
00:17:52,980 --> 00:17:54,630
Abby received a text message
392
00:17:54,720 --> 00:17:56,900
just after you both
left the school?
393
00:17:58,240 --> 00:17:59,570
It's okay.
394
00:17:59,800 --> 00:18:00,820
[Liz] Yeah.
395
00:18:00,910 --> 00:18:01,970
It was a little weird.
396
00:18:02,060 --> 00:18:04,650
She seemed
kind of distracted by it.
397
00:18:04,800 --> 00:18:06,900
[Det. Emily Sadler] Do you
think she was meeting someone?
398
00:18:06,990 --> 00:18:09,140
No, she would have told me.
399
00:18:09,160 --> 00:18:10,140
It might've been nothing,
400
00:18:10,230 --> 00:18:11,990
just something
I remembered as odd.
401
00:18:12,150 --> 00:18:13,310
We'll need
authorization to receive
402
00:18:13,400 --> 00:18:14,750
a transcript of
her text messages and emails.
403
00:18:14,980 --> 00:18:16,980
Of course. Anything.
404
00:18:17,000 --> 00:18:18,480
Zenya, honey...
405
00:18:18,580 --> 00:18:20,320
Mrs. Hernandez,
I'm Agent Carrera.
406
00:18:20,410 --> 00:18:22,170
Thank you for coming so quickly.
407
00:18:22,260 --> 00:18:25,080
I know you've already answered
a lot of our questions,
408
00:18:25,100 --> 00:18:26,270
but we'll need a statement
from you as well.
409
00:18:26,420 --> 00:18:27,770
Of course.
410
00:18:27,920 --> 00:18:28,830
Have you gotten
the cell tracking?
411
00:18:28,850 --> 00:18:29,920
Movement speed.
412
00:18:29,940 --> 00:18:31,920
We're confident
that she got into a car.
413
00:18:31,940 --> 00:18:33,420
Signal went dead on Pike Hill.
414
00:18:33,520 --> 00:18:34,770
We're concentrating
our search there.
415
00:18:35,000 --> 00:18:36,350
Okay, good.
416
00:18:36,440 --> 00:18:38,000
Social media?
417
00:18:38,100 --> 00:18:39,190
[Dunlap] We did a quick scan,
418
00:18:39,340 --> 00:18:41,510
but nothing out of the ordinary.
419
00:18:41,600 --> 00:18:42,280
We're gonna check
other platforms.
420
00:18:44,360 --> 00:18:45,600
[Carrera] Ex-husband...
421
00:18:45,620 --> 00:18:48,530
Yeah, he's out of state,
but he'll be here soon.
422
00:18:48,620 --> 00:18:49,700
[Sadler] Local talked to him.
423
00:18:49,850 --> 00:18:51,520
He hasn't heard
from Abby either.
424
00:18:51,530 --> 00:18:53,200
We're confident
that he's not involved.
425
00:18:53,290 --> 00:18:55,780
Anyone else living in the house
at this time?
426
00:18:55,800 --> 00:18:57,450
Oh...
427
00:18:57,540 --> 00:19:00,860
[chokes up]
No. It's just us.
428
00:19:00,880 --> 00:19:03,040
[♪♪]
429
00:19:03,140 --> 00:19:04,550
[evidence bag crinkling]
430
00:19:04,640 --> 00:19:05,790
[sobs]
431
00:19:05,810 --> 00:19:07,810
[Zenya crying]
432
00:19:11,630 --> 00:19:14,390
Don't worry, they'll find her.
Don't worry. Don't worry.
433
00:19:14,540 --> 00:19:15,300
[woman, calling out] Abby!
434
00:19:15,390 --> 00:19:17,540
[searchers, overlapping]
Abby!
435
00:19:17,560 --> 00:19:19,470
- Abby?
- Abby!
436
00:19:19,490 --> 00:19:21,050
[Det. Sadler]
Abby Hernandez was last seen
437
00:19:21,140 --> 00:19:23,140
wearing a multi-colored
striped sweater,
438
00:19:23,160 --> 00:19:25,310
black leggings, and black boots.
439
00:19:25,330 --> 00:19:27,410
She was last seen leaving
Kentwood High School on foot.
440
00:19:28,740 --> 00:19:29,890
Based on cell phone records,
441
00:19:29,910 --> 00:19:31,560
we believe she may have
gotten into a car
442
00:19:31,570 --> 00:19:32,890
at Abbott Road,
443
00:19:32,980 --> 00:19:34,330
three miles south
of Bassett Lane,
444
00:19:34,560 --> 00:19:36,240
at 3:24 p.m.
445
00:19:36,340 --> 00:19:39,080
Her signal was lost at 3:42 p.m.
near Pike Hill Road
446
00:19:39,170 --> 00:19:41,840
at Mile Marker 72.
447
00:19:41,990 --> 00:19:44,490
We're looking for anyone
who may have been in that area.
448
00:19:44,590 --> 00:19:46,070
We're asking for volunteers
449
00:19:46,160 --> 00:19:48,570
to please hand out
missing person signs
450
00:19:48,590 --> 00:19:50,090
in these neighborhoods.
451
00:19:50,240 --> 00:19:52,850
We're asking for local companies
to please display these posters.
452
00:19:53,000 --> 00:19:56,250
If anyone has
seen Abby Hernandez,
453
00:19:56,340 --> 00:19:58,670
please contact
the police immediately.
454
00:19:58,690 --> 00:20:00,510
If anyone has any information
455
00:20:00,530 --> 00:20:05,510
that could lead to any insight
on her disappearance...
456
00:20:05,610 --> 00:20:07,620
contact the police immediately.
457
00:20:11,020 --> 00:20:12,790
[♪♪]
458
00:20:21,530 --> 00:20:23,440
My daughter, Abby, is so kind.
459
00:20:23,460 --> 00:20:26,610
She is...
460
00:20:26,630 --> 00:20:29,960
bright and, um...
461
00:20:30,060 --> 00:20:32,870
has a beautiful smile.
462
00:20:32,970 --> 00:20:36,230
She is a wonderful writer.
463
00:20:36,460 --> 00:20:40,050
She loves to read
and play chess.
464
00:20:40,140 --> 00:20:42,360
It's her birthday in two days.
465
00:20:43,980 --> 00:20:45,300
She is loved.
466
00:20:45,310 --> 00:20:46,980
She is needed.
467
00:20:47,130 --> 00:20:49,240
To whoever took her...
468
00:20:49,470 --> 00:20:51,410
please let her go.
469
00:20:52,820 --> 00:20:54,750
Please let her come home.
470
00:20:58,140 --> 00:20:59,920
Thank you.
471
00:21:01,260 --> 00:21:03,710
[♪♪]
472
00:21:08,760 --> 00:21:10,930
So I'm gonna be removing
the tape from your eyes,
473
00:21:11,080 --> 00:21:12,930
but I can't let you
see my face, Abby,
474
00:21:13,080 --> 00:21:14,990
so I'm gonna be wearing
a bit of a mask,
475
00:21:15,010 --> 00:21:16,660
you understand?
476
00:21:16,680 --> 00:21:19,160
This way, you won't remember
what I look like.
477
00:21:19,180 --> 00:21:21,180
Okay, okay.
478
00:21:21,330 --> 00:21:23,090
Here we go.
479
00:21:23,110 --> 00:21:24,260
Okay.
480
00:21:24,280 --> 00:21:25,610
And there we go.
481
00:21:28,840 --> 00:21:30,620
Okay.
482
00:21:33,290 --> 00:21:34,290
♪ Ta-dah! ♪
483
00:21:38,020 --> 00:21:39,440
I know, I know,
but you know what?
484
00:21:39,460 --> 00:21:40,960
It's almost Halloween,
485
00:21:41,110 --> 00:21:43,130
and when in Rome...
486
00:21:45,210 --> 00:21:47,360
Let me see. Ah.
487
00:21:47,380 --> 00:21:49,280
I thought that might happen.
488
00:21:49,300 --> 00:21:51,640
One sec.
489
00:21:53,530 --> 00:21:55,220
Up, up...
490
00:21:55,370 --> 00:21:57,640
There we go.
491
00:21:57,870 --> 00:21:59,960
There.
492
00:21:59,980 --> 00:22:01,310
That should do it.
493
00:22:03,130 --> 00:22:04,820
Do you feel better?
494
00:22:06,550 --> 00:22:08,560
[voice rising] Well, you could
at least talk to me, Abby.
495
00:22:08,710 --> 00:22:10,380
I mean, I would've gotten a pet
496
00:22:10,400 --> 00:22:12,720
if I knew I was gonna be doing
all the talking!
497
00:22:12,740 --> 00:22:13,880
All right, just--
498
00:22:13,900 --> 00:22:14,830
No, no, no!
499
00:22:14,980 --> 00:22:17,330
Okay. Stop, please.
500
00:22:18,820 --> 00:22:20,060
I'm sorry.
501
00:22:20,080 --> 00:22:21,830
What do you want to talk about?
502
00:22:24,230 --> 00:22:26,490
You said you were
having a bad time at work.
503
00:22:26,510 --> 00:22:27,670
What happened?
504
00:22:29,090 --> 00:22:31,250
I don't know!
A lot of things.
505
00:22:31,350 --> 00:22:32,350
Like what?
506
00:22:34,500 --> 00:22:37,350
Am I supposed to believe
that you actually care?
507
00:22:37,580 --> 00:22:40,520
It must've been
something terrible,
508
00:22:40,750 --> 00:22:42,690
because you don't
seem like a bad person.
509
00:22:44,420 --> 00:22:45,670
Well...
510
00:22:45,690 --> 00:22:47,320
it's not just one thing.
511
00:22:49,510 --> 00:22:51,530
It's a lot of things, you know?
512
00:22:51,760 --> 00:22:54,110
A lot of trouble at work
with the guys.
513
00:22:54,200 --> 00:22:55,780
Like what?
514
00:22:55,870 --> 00:22:58,600
I don't know.
People can be pretty mean, Abby.
515
00:22:58,610 --> 00:23:00,540
I don't even think
they know my name.
516
00:23:00,690 --> 00:23:03,100
They judge me.
517
00:23:03,120 --> 00:23:06,030
I mean, I'm sure that you think
I'm pretty mean after all this,
518
00:23:06,050 --> 00:23:07,050
but...
519
00:23:07,200 --> 00:23:09,290
really, Abby,
once you get to know me,
520
00:23:09,440 --> 00:23:11,050
you'll see
that I'm not that way.
521
00:23:12,450 --> 00:23:14,630
I can be a good friend.
522
00:23:14,780 --> 00:23:17,540
I can love someone.
523
00:23:17,630 --> 00:23:20,470
And I can share things.
524
00:23:20,620 --> 00:23:23,350
What about your militia friends?
525
00:23:25,460 --> 00:23:27,570
They don't take me
too seriously, either.
526
00:23:29,570 --> 00:23:32,130
Abby...
527
00:23:32,150 --> 00:23:35,300
it's hard to find nice friends
in this world.
528
00:23:35,320 --> 00:23:37,480
Thanks.
529
00:23:37,640 --> 00:23:39,250
For what?
530
00:23:39,400 --> 00:23:40,410
For listening.
531
00:23:44,160 --> 00:23:45,380
I have something for you.
532
00:23:54,820 --> 00:23:56,500
So, Abby...
533
00:23:56,660 --> 00:23:59,770
I know that shock collars
are really only for dogs,
534
00:23:59,990 --> 00:24:02,100
and I don't
think of you that way--
535
00:24:02,250 --> 00:24:04,180
Honestly, I don't--
536
00:24:04,330 --> 00:24:06,090
But if we use this,
537
00:24:06,110 --> 00:24:08,570
you don't have to wear
a gag on your mouth.
538
00:24:09,690 --> 00:24:10,670
Listen.
539
00:24:10,760 --> 00:24:14,670
This thing
is really only activated
540
00:24:14,690 --> 00:24:18,190
if you stimulate
the vocal cords. Okay?
541
00:24:18,340 --> 00:24:23,680
As long as you don't scream
or make a lot of loud noises...
542
00:24:23,770 --> 00:24:25,530
you shouldn't have a problem.
543
00:24:25,690 --> 00:24:28,020
Okay?
544
00:24:28,040 --> 00:24:29,520
Thank you.
545
00:24:29,540 --> 00:24:31,420
You're welcome.
546
00:24:35,470 --> 00:24:36,430
Wait.
547
00:24:39,550 --> 00:24:41,960
Did I miss my birthday?
548
00:24:41,980 --> 00:24:44,600
Abby, you didn't tell me
you had a birthday.
549
00:24:45,960 --> 00:24:47,550
It's on October 12th.
550
00:24:47,710 --> 00:24:48,650
I don't know what day it is.
551
00:24:48,800 --> 00:24:50,480
I don't know how long
I've been here.
552
00:24:50,710 --> 00:24:53,150
Your birthday happened
last weekend.
553
00:24:54,470 --> 00:24:56,990
[♪♪]
554
00:25:07,170 --> 00:25:09,460
You sure are loved
by a lot of people.
555
00:25:10,900 --> 00:25:12,340
It's all over the news.
556
00:25:12,490 --> 00:25:16,080
Whole county
is looking high and low.
557
00:25:16,240 --> 00:25:18,330
I feel bad for them, though.
558
00:25:18,420 --> 00:25:19,830
I mean... [chuckles]
559
00:25:19,850 --> 00:25:20,850
they don't realize
560
00:25:21,070 --> 00:25:23,240
that I took you
to a different state.
561
00:25:23,260 --> 00:25:26,170
I mean, they are looking
in all the wrong places.
562
00:25:26,190 --> 00:25:27,260
Did you know
there's a guy out there
563
00:25:27,410 --> 00:25:28,190
who actually thinks
564
00:25:28,410 --> 00:25:29,930
that you were abducted
by aliens?
565
00:25:30,080 --> 00:25:32,010
I mean, how nuts is that?
566
00:25:32,100 --> 00:25:33,270
Don't get me wrong.
567
00:25:33,420 --> 00:25:34,860
I know that aliens exist.
568
00:25:35,010 --> 00:25:37,770
They do, and they're real
and they're out there.
569
00:25:37,920 --> 00:25:40,370
But they still have hope.
570
00:25:43,260 --> 00:25:44,850
You can keep those.
571
00:25:44,870 --> 00:25:46,020
I'll be back.
572
00:25:46,040 --> 00:25:48,540
I'm gonna go make us
some mac and cheese.
573
00:25:52,450 --> 00:25:54,670
[♪♪]
574
00:25:59,780 --> 00:26:01,720
[sobbing]
575
00:26:04,780 --> 00:26:07,390
[muffled sobs continue]
576
00:26:12,140 --> 00:26:14,570
[♪♪]
577
00:26:20,970 --> 00:26:22,410
[thud]
578
00:26:23,650 --> 00:26:27,560
[teen]
♪ Amazing grace ♪
579
00:26:27,660 --> 00:26:32,160
♪ How sweet the sound ♪
580
00:26:32,250 --> 00:26:34,900
♪ That saved ♪
581
00:26:34,920 --> 00:26:40,480
♪ A wretch like me ♪
582
00:26:40,500 --> 00:26:42,910
♪ I once ♪
583
00:26:42,930 --> 00:26:45,580
♪ Was lost ♪
584
00:26:45,600 --> 00:26:47,830
♪ But now ♪
585
00:26:47,840 --> 00:26:50,490
♪ I'm found ♪
586
00:26:50,510 --> 00:26:52,940
♪ Was blind ♪
587
00:26:53,090 --> 00:26:54,940
♪ But now ♪
588
00:26:55,090 --> 00:26:58,280
♪ I see ♪
589
00:27:05,450 --> 00:27:06,840
It's physics, Abby.
590
00:27:06,860 --> 00:27:08,950
It's all physics.
591
00:27:09,180 --> 00:27:11,110
Metal can't burn
at that temperature
592
00:27:11,130 --> 00:27:12,520
from jet fuel.
593
00:27:12,610 --> 00:27:14,110
And the "pancake effect"
only works
594
00:27:14,130 --> 00:27:17,280
if equal detonations
are on all sides of the tower.
595
00:27:17,300 --> 00:27:19,470
And no one has yet
to explain Tower Seven.
596
00:27:19,620 --> 00:27:22,800
I mean, the videos do not lie!
597
00:27:23,970 --> 00:27:25,800
Anyway...
598
00:27:26,030 --> 00:27:28,470
this room is only temporary
for now.
599
00:27:28,630 --> 00:27:30,810
I got something better in mind,
but it's not ready yet.
600
00:27:30,960 --> 00:27:32,310
That's really nice of you.
601
00:27:32,460 --> 00:27:35,870
Unless, of course, you want
to stay strapped to the bed.
602
00:27:35,970 --> 00:27:37,150
I don't want to stay on the bed.
603
00:27:37,300 --> 00:27:38,040
I didn't think so.
604
00:27:38,140 --> 00:27:40,040
You've been very good, Abby,
605
00:27:40,140 --> 00:27:43,210
that's why
you're being rewarded.
606
00:27:43,230 --> 00:27:44,880
What's the matter?
You didn't like your hot dog?
607
00:27:44,900 --> 00:27:47,660
It was really good.
I'm just not that hungry.
608
00:27:49,410 --> 00:27:51,500
If you don't eat the dinner,
you're not getting any dessert!
609
00:27:53,910 --> 00:27:56,170
Just forget it.
610
00:27:57,670 --> 00:27:59,840
Come on, take a look.
611
00:28:06,510 --> 00:28:08,680
Okay.
612
00:28:13,520 --> 00:28:15,520
Well?
613
00:28:17,750 --> 00:28:19,770
There it is.
614
00:28:19,920 --> 00:28:22,180
Take a look.
615
00:28:22,200 --> 00:28:23,850
Go on.
616
00:28:23,940 --> 00:28:25,940
I know it's not very big,
617
00:28:26,030 --> 00:28:27,940
but now you don't have to stay
tied down on the bed.
618
00:28:28,040 --> 00:28:29,780
[door creaks]
619
00:28:29,930 --> 00:28:30,870
Can I ask you a question?
620
00:28:32,280 --> 00:28:34,040
Of course.
621
00:28:34,190 --> 00:28:36,780
Um, y-you said at work
nobody knows your name.
622
00:28:36,940 --> 00:28:38,950
What is it?
623
00:28:39,100 --> 00:28:42,050
I can't tell you that, Abby.
624
00:28:42,270 --> 00:28:44,380
Otherwise, I'd never
be able to let you go.
625
00:28:44,530 --> 00:28:47,050
But how can we be friends
if I don't know your name?
626
00:28:49,620 --> 00:28:52,280
After all this,
you want to be my friend?
627
00:28:52,300 --> 00:28:54,890
I mean, you'd be the only one
I have at the moment.
628
00:28:56,140 --> 00:28:58,020
Why don't you
just call me "Master"?
629
00:28:59,070 --> 00:29:00,220
[laughs]
630
00:29:00,230 --> 00:29:02,380
Just kidding.
How creepy would that be?
631
00:29:02,480 --> 00:29:04,070
Let's make one up.
632
00:29:04,300 --> 00:29:05,570
I have a feeling
I'm starting to know
633
00:29:05,720 --> 00:29:07,800
how your mind works, Abby.
634
00:29:07,820 --> 00:29:10,230
So why don't you tell me
what name's on your mind?
635
00:29:10,240 --> 00:29:11,990
I...
you'll think it's weird.
636
00:29:12,080 --> 00:29:15,060
Try me.
637
00:29:15,080 --> 00:29:16,230
Felix.
638
00:29:16,250 --> 00:29:18,330
"Felix"?
639
00:29:18,480 --> 00:29:20,660
Huh.
640
00:29:20,760 --> 00:29:22,590
Why Felix?
641
00:29:22,740 --> 00:29:24,760
It sounds smart.
642
00:29:24,910 --> 00:29:26,090
Sophisticated.
643
00:29:28,150 --> 00:29:29,720
You think I'm smart?
644
00:29:31,430 --> 00:29:33,490
And...
645
00:29:33,510 --> 00:29:36,770
it feels like the name
of someone who's nice.
646
00:29:38,180 --> 00:29:39,770
Well, I like that very much.
647
00:29:48,510 --> 00:29:49,780
I want to be nice to you.
648
00:29:51,100 --> 00:29:53,410
[door creaks]
649
00:29:59,370 --> 00:30:01,460
[♪♪]
650
00:30:12,880 --> 00:30:14,470
I'm looking for you.
651
00:30:14,620 --> 00:30:16,550
Don't you give up, okay?
652
00:30:16,700 --> 00:30:19,310
Because I am going to find you.
653
00:30:19,460 --> 00:30:21,770
I promise.
654
00:30:30,400 --> 00:30:32,160
[Zenya] A lie-detector test?
655
00:30:32,380 --> 00:30:34,640
Do you really think
I did something to Abby?
656
00:30:34,660 --> 00:30:36,480
This is
a multi-agency investigation.
657
00:30:36,500 --> 00:30:37,330
It's--
658
00:30:37,480 --> 00:30:38,810
It's bullshit!
659
00:30:38,830 --> 00:30:41,500
She has been gone for a month!
660
00:30:43,060 --> 00:30:45,230
What is it that you said to me,
Detective Dunlap?
661
00:30:45,250 --> 00:30:48,920
Um, "90% of the time,
when we find these kids,
662
00:30:49,070 --> 00:30:52,420
we find them within two weeks"?
663
00:30:52,570 --> 00:30:54,920
Well, it's been four!
Where the hell is she?
664
00:30:55,070 --> 00:30:57,170
I wish she was a runaway,
Mrs. Hernandez,
665
00:30:57,180 --> 00:30:58,520
because, by now,
666
00:30:58,670 --> 00:31:00,580
chances are
we would've found her.
667
00:31:00,600 --> 00:31:04,020
Then why isn't the FBI
convinced that she was abducted?
668
00:31:04,170 --> 00:31:05,920
[Dunlap] They have to keep
all possibilities open.
669
00:31:05,930 --> 00:31:07,600
It's how they do their job.
670
00:31:07,750 --> 00:31:09,530
Oh, really?
671
00:31:09,760 --> 00:31:11,530
Well, if they were
any good at their job,
672
00:31:11,680 --> 00:31:13,700
my daughter would be home.
673
00:31:13,850 --> 00:31:18,020
[Sadler] Whoever took her
is very smart.
674
00:31:18,110 --> 00:31:19,450
The FBI, the State Police
675
00:31:19,600 --> 00:31:21,370
are just as frustrated
as we are,
676
00:31:21,520 --> 00:31:22,430
so bear with them.
677
00:31:22,450 --> 00:31:25,120
Co-operate.
678
00:31:25,270 --> 00:31:27,100
We need them on our side.
679
00:31:27,120 --> 00:31:29,340
[♪♪]
680
00:31:31,940 --> 00:31:33,890
[Tess] Do they really think
you're going to fail
681
00:31:34,040 --> 00:31:35,390
a lie-detector test?
682
00:31:35,540 --> 00:31:36,720
I don't know.
683
00:31:36,870 --> 00:31:38,970
I swear, sometimes I think
that's what they want.
684
00:31:39,120 --> 00:31:41,890
I mean, not the police--
The FBI.
685
00:31:42,050 --> 00:31:43,790
Some of them are--
They're just...
686
00:31:43,810 --> 00:31:44,730
they're so great,
687
00:31:44,960 --> 00:31:46,550
and they're so determined
to find her,
688
00:31:46,640 --> 00:31:47,720
and then there's others
689
00:31:47,810 --> 00:31:49,230
that they just want
any kind of answer.
690
00:31:49,460 --> 00:31:53,220
So they can cover their ass
for not being able to find her.
691
00:31:53,240 --> 00:31:55,470
You know, Tess, I was...
692
00:31:55,480 --> 00:31:57,740
I was horrified at the idea
693
00:31:57,890 --> 00:32:00,300
that she would've run away
694
00:32:00,320 --> 00:32:02,810
or was meeting someone online,
that she got pregnant,
695
00:32:02,820 --> 00:32:04,580
and now I just...
696
00:32:04,810 --> 00:32:06,900
I wish to God
that was the case so that...
697
00:32:06,920 --> 00:32:09,590
at least I would know
that she was alive.
698
00:32:11,090 --> 00:32:13,820
We're doing everything we can.
699
00:32:13,840 --> 00:32:17,500
We're going to find her.
She's going to come home.
700
00:32:17,660 --> 00:32:19,770
We are gonna find her, right?
701
00:32:21,010 --> 00:32:23,100
[♪♪]
702
00:32:37,190 --> 00:32:39,620
[♪♪]
703
00:32:44,200 --> 00:32:46,610
Then, how do you explain
the missing airplane,
704
00:32:46,700 --> 00:32:48,610
if it was a missile?
705
00:32:48,630 --> 00:32:50,200
It's being held.
706
00:32:50,360 --> 00:32:52,370
And all the passengers?
15 years later?
707
00:32:52,520 --> 00:32:55,030
It's deeper than
you could possibly imagine.
708
00:32:55,040 --> 00:32:57,190
Every President knows about it.
709
00:32:57,210 --> 00:32:59,710
What about the messages
the passengers left
710
00:32:59,870 --> 00:33:01,380
when they were about
to hit the Pentagon?
711
00:33:01,480 --> 00:33:02,380
Those were faked.
712
00:33:02,480 --> 00:33:04,790
Get outta here.
713
00:33:04,810 --> 00:33:06,650
My uncle died on 9/11.
714
00:33:12,730 --> 00:33:15,550
I can't work around him anymore.
He's nuts.
715
00:33:15,560 --> 00:33:17,450
I'm done.
716
00:33:18,730 --> 00:33:19,660
Hey!
717
00:33:19,890 --> 00:33:22,160
[machinery humming,
alerts beeping]
718
00:33:25,390 --> 00:33:26,910
Yeah, boss?
719
00:33:27,060 --> 00:33:29,740
Yeah, hey, listen, uh,
you're a good worker.
720
00:33:29,900 --> 00:33:31,240
I like having you on the floor,
721
00:33:31,340 --> 00:33:33,820
but you've got to stop with
some of this conspiracy crap.
722
00:33:33,920 --> 00:33:36,570
What are you talking about?
I'm just having a conversation.
723
00:33:36,590 --> 00:33:38,590
9/11, "flat earth," aliens--
724
00:33:38,740 --> 00:33:40,240
Just keep it
outside the workplace, okay?
725
00:33:40,330 --> 00:33:41,850
Some of the guys
are getting tired
726
00:33:42,000 --> 00:33:43,330
of hearing it in the lunchroom.
727
00:33:43,430 --> 00:33:45,410
Truth isn't a conspiracy.
728
00:33:45,500 --> 00:33:47,020
Just turn it down a notch, okay?
729
00:33:53,100 --> 00:33:54,990
[♪♪]
730
00:34:00,350 --> 00:34:02,370
[clanking]
731
00:34:06,780 --> 00:34:08,210
[Abby sighs]
732
00:34:08,360 --> 00:34:10,430
[door being unlocked]
733
00:34:10,450 --> 00:34:12,540
[door creaking]
734
00:34:12,700 --> 00:34:14,550
You should see
the new billboard.
735
00:34:16,280 --> 00:34:17,200
It's a nice photo of you.
736
00:34:17,220 --> 00:34:18,550
[thud]
737
00:34:18,700 --> 00:34:21,010
"Missing person" signs
everywhere.
738
00:34:22,370 --> 00:34:24,210
The problem is, Abby,
739
00:34:24,220 --> 00:34:27,060
is that they're all new.
740
00:34:27,210 --> 00:34:29,620
They haven't stopped
looking for you.
741
00:34:29,640 --> 00:34:33,050
And we need them
to stop looking, okay?
742
00:34:33,070 --> 00:34:34,900
So...
743
00:34:35,050 --> 00:34:36,630
what I want you to do
744
00:34:36,650 --> 00:34:39,220
is write a letter to your mom.
745
00:34:39,310 --> 00:34:41,630
Tell her that you're okay
746
00:34:41,720 --> 00:34:44,800
and you're sorry
for running away.
747
00:34:44,820 --> 00:34:46,580
I think that'll
make her happy, you know?
748
00:34:46,730 --> 00:34:49,060
I mean, let's be honest.
749
00:34:49,080 --> 00:34:50,810
At this point,
750
00:34:50,830 --> 00:34:52,380
she doesn't even know
if you're still alive.
751
00:34:58,760 --> 00:35:02,320
Okay.
752
00:35:02,340 --> 00:35:03,930
Well, go ahead.
753
00:35:05,600 --> 00:35:06,750
Oh, and, Abby,
754
00:35:06,770 --> 00:35:09,890
I'm gonna read every word
of that letter.
755
00:35:11,250 --> 00:35:13,440
[♪♪]
756
00:35:17,280 --> 00:35:21,610
I mean, I am taking
kind of a risk here, you know?
757
00:35:21,760 --> 00:35:23,760
They are gonna
look at that letter
758
00:35:23,860 --> 00:35:27,340
under a total microscope.
759
00:35:27,440 --> 00:35:30,250
But if
they don't stop looking...
760
00:35:31,940 --> 00:35:33,700
I can't give you
any more freedoms.
761
00:35:33,790 --> 00:35:36,750
And I want to.
762
00:35:43,300 --> 00:35:44,800
Okay, let's see.
763
00:35:45,030 --> 00:35:47,100
Come on.
764
00:35:53,370 --> 00:35:56,210
That's really good.
765
00:35:56,300 --> 00:35:58,650
You have a way with words, Abby.
766
00:36:01,400 --> 00:36:03,990
[♪♪]
767
00:36:07,480 --> 00:36:10,450
[♪♪]
768
00:36:22,580 --> 00:36:25,180
[siren wailing]
769
00:36:28,910 --> 00:36:31,180
[siren wails into distance]
770
00:36:45,850 --> 00:36:48,870
[♪♪]
771
00:36:51,110 --> 00:36:53,660
[paper ripping]
772
00:36:56,120 --> 00:36:58,880
[♪♪]
773
00:37:09,370 --> 00:37:11,220
[engine revving]
774
00:37:13,540 --> 00:37:15,560
[roars] Abby!
775
00:37:16,880 --> 00:37:19,550
[door being unlocked]
776
00:37:19,570 --> 00:37:20,900
Abby!
777
00:37:21,050 --> 00:37:22,140
- [Abby shrieks]
- What did you do?
778
00:37:22,290 --> 00:37:23,480
- What did you do?
- No!
779
00:37:23,570 --> 00:37:24,480
What did you do?
780
00:37:24,570 --> 00:37:26,890
Get over here!
781
00:37:26,910 --> 00:37:29,630
What did you do, Abby?
782
00:37:29,650 --> 00:37:31,390
[Abby whimpering]
783
00:37:31,410 --> 00:37:32,700
[Taser zaps as Abby cries out]
784
00:37:34,990 --> 00:37:35,970
[Abby sobs]
785
00:37:35,990 --> 00:37:37,470
And again!
786
00:37:37,490 --> 00:37:38,380
[Abby crying as Taser zaps]
787
00:37:41,160 --> 00:37:42,500
You see what you made me do?
788
00:37:42,650 --> 00:37:44,240
I'll write another one...
789
00:37:44,260 --> 00:37:46,070
just like you said to!
790
00:37:46,170 --> 00:37:48,650
Abby, listen to me.
791
00:37:48,670 --> 00:37:49,910
I have already been to prison.
I am never going back.
792
00:37:49,930 --> 00:37:51,170
Do you understand?
793
00:37:51,320 --> 00:37:53,990
Do you have any idea
what it's like over there?
794
00:37:54,010 --> 00:37:55,250
It's like putting
a bullet through my head.
795
00:37:55,270 --> 00:37:56,250
Is that what you want?
796
00:37:56,340 --> 00:37:57,940
I'll write another one!
797
00:37:58,090 --> 00:38:01,270
[Abby weeping]
798
00:38:02,520 --> 00:38:03,440
You want me dead?
799
00:38:03,590 --> 00:38:05,350
- No.
- Hey, listen.
800
00:38:05,450 --> 00:38:07,930
If you rat me out, Abby,
it's like killing me.
801
00:38:07,950 --> 00:38:08,930
Do you understand?
802
00:38:09,020 --> 00:38:10,120
- Yeah.
- No, no, no, no!
803
00:38:10,270 --> 00:38:12,270
You've got one chance.
804
00:38:12,290 --> 00:38:14,100
You'd better do this now.
I'm serious, Abby.
805
00:38:14,120 --> 00:38:16,120
It's now or never, Abby.
806
00:38:16,270 --> 00:38:17,510
- I'll write another one.
- You've got five seconds.
807
00:38:17,530 --> 00:38:18,610
- I'll write another one.
- No, no, no, no.
808
00:38:18,700 --> 00:38:20,530
You've got three seconds.
809
00:38:20,690 --> 00:38:22,350
[sobbing]
I'll write another one.
810
00:38:22,370 --> 00:38:23,280
One second, Abby!
811
00:38:23,300 --> 00:38:24,700
Do it!
812
00:38:24,800 --> 00:38:26,920
[sobbing]
813
00:38:29,300 --> 00:38:31,470
[Abby crying]
814
00:38:43,060 --> 00:38:45,380
[Abby whimpers]
815
00:38:45,390 --> 00:38:46,880
Hey. Never again.
816
00:38:46,900 --> 00:38:48,640
[Abby yelps]
817
00:38:48,660 --> 00:38:49,550
Wait!
818
00:38:49,560 --> 00:38:52,320
[sobbing]
819
00:39:04,500 --> 00:39:06,820
[phone rings]
820
00:39:06,840 --> 00:39:08,580
[sets bowl down]
821
00:39:08,680 --> 00:39:10,750
[ringing]
822
00:39:10,900 --> 00:39:12,010
Hi.
823
00:39:12,240 --> 00:39:14,160
[father, Ruben]
How're you holding up, Zenya?
824
00:39:14,260 --> 00:39:15,660
[Zenya chuckles bitterly]
825
00:39:15,680 --> 00:39:17,070
I don't know.
826
00:39:17,090 --> 00:39:19,430
I slept some last night,
so I guess that's something.
827
00:39:19,580 --> 00:39:20,930
How are you?
828
00:39:21,080 --> 00:39:22,000
They accepted our case
829
00:39:22,100 --> 00:39:23,500
through
another outreach program.
830
00:39:23,520 --> 00:39:25,020
It's international.
831
00:39:25,170 --> 00:39:26,690
Sometimes, these kids
are taken overseas.
832
00:39:26,920 --> 00:39:28,250
I've already been
in touch with them.
833
00:39:28,270 --> 00:39:29,940
This is
a different organization.
834
00:39:30,090 --> 00:39:31,350
I don't think
it's going to hurt us
835
00:39:31,370 --> 00:39:33,010
to have as much help
getting our daughter back
836
00:39:33,110 --> 00:39:34,420
as we can, do you?
837
00:39:34,520 --> 00:39:37,760
No. No, I know. You're right.
I just... I'm tired.
838
00:39:37,780 --> 00:39:39,760
I'm doing everything I can,
too, you know.
839
00:39:39,780 --> 00:39:41,520
I know.
840
00:39:41,540 --> 00:39:44,100
I know you are. I just...
I'm so angry!
841
00:39:44,120 --> 00:39:46,440
And I feel so useless, and I...
842
00:39:46,450 --> 00:39:47,550
[♪♪]
843
00:39:47,700 --> 00:39:48,940
[quietly] Oh, my God.
844
00:39:48,960 --> 00:39:51,380
[sets phone down]
845
00:39:53,220 --> 00:39:55,550
[letter crinkling]
846
00:40:02,300 --> 00:40:04,120
[gasps]
847
00:40:04,210 --> 00:40:07,230
This one is not a hoax.
Uh...
848
00:40:07,460 --> 00:40:08,380
But her writing style
is different.
849
00:40:08,400 --> 00:40:09,230
She writes
more lyrical than this.
850
00:40:09,390 --> 00:40:10,380
"Dear Mom,
851
00:40:10,400 --> 00:40:11,460
First of all,
852
00:40:11,550 --> 00:40:14,130
I want you to know
that I'm okay.
853
00:40:14,150 --> 00:40:16,820
I'm doing fine and I'm healthy.
854
00:40:16,970 --> 00:40:19,140
I know this has probably
been scary
855
00:40:19,150 --> 00:40:21,470
and hard on you,
and Dad as well.
856
00:40:21,490 --> 00:40:23,140
I miss all of you terribly--
857
00:40:23,230 --> 00:40:24,990
My friends, and even school.
858
00:40:25,090 --> 00:40:26,140
I'm so sorry.
859
00:40:26,160 --> 00:40:27,660
I can't tell you where I am,
860
00:40:27,810 --> 00:40:29,660
but I will soon, I promise.
861
00:40:29,810 --> 00:40:31,410
Nor can I tell you why.
862
00:40:31,430 --> 00:40:33,480
Not yet.
863
00:40:33,500 --> 00:40:35,490
Please know I love you,
and I'll see you again."
864
00:40:35,500 --> 00:40:36,760
Someone made her write that.
865
00:40:36,990 --> 00:40:39,430
More than likely, yes,
but there's no way to be sure.
866
00:40:39,660 --> 00:40:41,010
What?
867
00:40:41,160 --> 00:40:44,440
I-I-I'm sorry, are we back
to her being a runaway again?
868
00:40:44,660 --> 00:40:45,510
Mrs.--
869
00:40:45,660 --> 00:40:46,850
Is that what
you're saying to me?
870
00:40:47,000 --> 00:40:48,670
Mrs. Hernandez, we can
show you a dozen cases
871
00:40:48,760 --> 00:40:49,520
where a child would just dis--
872
00:40:49,670 --> 00:40:50,670
Why?
873
00:40:50,760 --> 00:40:53,430
Please tell me
why she would run away.
874
00:40:53,450 --> 00:40:55,930
Pregnant, attention, bullying...
875
00:40:55,950 --> 00:40:57,600
I've got a long list.
876
00:40:57,620 --> 00:40:58,770
No, no, no, no!
We've been through this.
877
00:40:58,860 --> 00:40:59,950
I know what I think it is.
878
00:41:00,100 --> 00:41:01,770
It's that you don't want
to accept the truth
879
00:41:01,790 --> 00:41:03,790
that my daughter was kidnapped
880
00:41:03,940 --> 00:41:06,110
because you are not any good
at doing what you do!
881
00:41:06,200 --> 00:41:08,020
- Zenya!
- What?
882
00:41:08,040 --> 00:41:08,960
Please.
883
00:41:09,110 --> 00:41:10,110
It's okay.
884
00:41:10,130 --> 00:41:11,370
It's been two months,
885
00:41:11,470 --> 00:41:14,780
and her face has been seen
all over the country,
886
00:41:14,800 --> 00:41:16,450
and this is the only lead
that we have.
887
00:41:16,470 --> 00:41:19,550
We're doing our very best,
Mrs. Hernandez,
888
00:41:19,700 --> 00:41:21,310
but you need to prepare yourself
889
00:41:21,460 --> 00:41:22,700
for a different truth
890
00:41:22,790 --> 00:41:24,810
based on the leads that we get.
891
00:41:26,390 --> 00:41:28,800
Okay. Okay.
892
00:41:28,820 --> 00:41:31,540
What about a press conference?
893
00:41:31,560 --> 00:41:34,060
Just to let people know
that she's still alive?
894
00:41:34,210 --> 00:41:35,560
It would keep her in the news.
895
00:41:35,710 --> 00:41:36,730
That's not a good idea.
896
00:41:36,820 --> 00:41:39,220
If we go public
that we received a letter,
897
00:41:39,230 --> 00:41:41,140
it could actually
hinder our investigation.
898
00:41:41,160 --> 00:41:42,900
At least not until
899
00:41:43,050 --> 00:41:45,240
we've exhausted all efforts
to trace its origin.
900
00:41:45,390 --> 00:41:46,160
She's right.
901
00:41:47,830 --> 00:41:49,670
So that's just it?
902
00:41:49,890 --> 00:41:52,990
Don't understand me,
Mrs. Hernandez.
903
00:41:53,010 --> 00:41:54,410
We won't stop looking for her.
904
00:41:54,570 --> 00:41:57,580
This case keeps me up at night.
905
00:41:57,740 --> 00:42:00,590
14-year-old girls don't
just disappear without a trace.
906
00:42:00,740 --> 00:42:02,590
No, no. They don't.
907
00:42:02,740 --> 00:42:04,570
There's always something.
908
00:42:04,670 --> 00:42:06,350
We can only work
with what we have.
909
00:42:06,500 --> 00:42:08,020
I'm sorry.
910
00:42:09,190 --> 00:42:11,100
Remember--
911
00:42:11,190 --> 00:42:14,510
I told you that
I was working on something else?
912
00:42:14,530 --> 00:42:17,850
Okay, stay here.
913
00:42:17,860 --> 00:42:19,920
I think you're really
gonna like this.
914
00:42:19,940 --> 00:42:21,530
[door thuds]
915
00:42:25,600 --> 00:42:27,760
There we go.
916
00:42:27,780 --> 00:42:29,950
[door thuds]
917
00:42:30,100 --> 00:42:30,950
Well, it's not the Taj Mahal,
918
00:42:31,040 --> 00:42:34,050
but you'll have
more room in here.
919
00:42:34,200 --> 00:42:37,010
I've lined it
with three-inch foam...
920
00:42:38,280 --> 00:42:41,370
so no one's
gonna be able to hear you.
921
00:42:41,390 --> 00:42:43,540
And you still have to wear
the shock collar.
922
00:42:43,560 --> 00:42:46,560
Can't be too careful.
923
00:42:46,710 --> 00:42:49,380
But, Abby,
I did put a hose in here...
924
00:42:49,400 --> 00:42:51,400
so you'll have some fresh air.
925
00:42:51,550 --> 00:42:54,620
This is really great, Felix.
Thank you.
926
00:42:54,640 --> 00:42:56,550
You're not just saying that?
927
00:42:56,570 --> 00:42:58,400
No, I really mean it.
928
00:43:00,130 --> 00:43:01,810
Yeah, well, we'll do
some more things in here
929
00:43:01,970 --> 00:43:03,390
that'll make it feel like home.
930
00:43:03,410 --> 00:43:06,740
As you can see,
I got you some books.
931
00:43:06,970 --> 00:43:09,140
I heard your mom say
in a news conference
932
00:43:09,160 --> 00:43:10,970
that you're an avid reader.
933
00:43:10,990 --> 00:43:12,880
I am, yeah.
934
00:43:14,480 --> 00:43:18,070
I didn't know what you like,
so I just got the classics.
935
00:43:18,170 --> 00:43:19,980
Thank you so much.
936
00:43:20,000 --> 00:43:21,760
And clothes.
937
00:43:23,580 --> 00:43:25,500
[chuckles softly]
These are interesting.
938
00:43:25,660 --> 00:43:27,920
World War I long johns.
939
00:43:27,930 --> 00:43:29,660
Someone was selling them
at a garage sale.
940
00:43:29,680 --> 00:43:31,510
What about shoes?
941
00:43:31,660 --> 00:43:33,100
No shoes.
942
00:43:33,330 --> 00:43:34,770
Not yet.
943
00:43:38,450 --> 00:43:40,400
You're really sweet
to have done this. Thank you.
944
00:43:41,840 --> 00:43:44,670
[chuckles awkwardly]
945
00:43:44,770 --> 00:43:47,620
[♪♪]
946
00:43:47,770 --> 00:43:48,950
Thank you.
947
00:43:50,530 --> 00:43:52,080
I needed that today.
948
00:43:53,280 --> 00:43:55,630
[♪♪]
949
00:44:06,460 --> 00:44:10,480
[♪♪]
950
00:44:22,140 --> 00:44:23,150
These are
the residential stickers.
951
00:44:23,310 --> 00:44:24,560
They're from the FBI.
952
00:44:24,720 --> 00:44:26,570
They get mailed out in bulk
from the post office.
953
00:44:26,720 --> 00:44:27,830
They said that the letter
954
00:44:27,980 --> 00:44:29,640
was sent from
about 50 miles away,
955
00:44:29,660 --> 00:44:32,310
but, you know, they also said
that whoever sent it
956
00:44:32,330 --> 00:44:35,480
could've driven that far
to mail it, so...
957
00:44:35,500 --> 00:44:37,840
But in what direction?
958
00:44:39,170 --> 00:44:41,510
[quietly] Yeah.
959
00:44:43,990 --> 00:44:45,680
Who else do we have?
960
00:44:45,900 --> 00:44:47,920
We're recruiting
some other students,
961
00:44:48,070 --> 00:44:51,020
and we have a ton of volunteers.
962
00:44:52,410 --> 00:44:53,830
Did you know
that the billboard was paid for
963
00:44:53,850 --> 00:44:55,500
by a local restaurant in town?
964
00:44:55,520 --> 00:44:56,930
Let's be sure
to give them a shout-out
965
00:44:57,080 --> 00:44:58,860
at the next press conference.
966
00:44:59,010 --> 00:45:00,860
[laughs]
Press conference.
967
00:45:01,010 --> 00:45:02,940
What press conference?
It's like pulling teeth
968
00:45:03,090 --> 00:45:05,030
to get any kind of attention
these days, so...
969
00:45:07,350 --> 00:45:09,020
[♪♪]
970
00:45:09,040 --> 00:45:10,520
Oh, my God...
971
00:45:10,610 --> 00:45:11,870
you know, it's possible...
972
00:45:12,100 --> 00:45:13,850
it's possible
that this was written
973
00:45:13,870 --> 00:45:14,930
in the first few days
974
00:45:14,950 --> 00:45:16,780
and they just mailed it
to me now.
975
00:45:16,880 --> 00:45:18,100
Don't go there.
976
00:45:18,120 --> 00:45:19,360
She's alive.
977
00:45:19,450 --> 00:45:20,530
The letter proves that.
978
00:45:20,550 --> 00:45:22,510
Yeah.
979
00:45:27,110 --> 00:45:28,510
Okay...
980
00:45:30,040 --> 00:45:31,390
Where are you, Abby?
981
00:45:34,380 --> 00:45:36,560
[♪♪]
982
00:45:47,410 --> 00:45:49,570
[sobs]
983
00:46:00,660 --> 00:46:02,920
[♪♪]
984
00:46:12,430 --> 00:46:14,600
[gasps and sobs]
985
00:46:17,350 --> 00:46:19,730
[weeping]
986
00:46:30,690 --> 00:46:33,770
Listen, I know I didn't
really decorate much, but...
987
00:46:33,790 --> 00:46:35,950
I did get you something.
988
00:46:40,020 --> 00:46:41,530
Ta-dah!
989
00:46:41,630 --> 00:46:43,040
[chuckles]
990
00:46:43,130 --> 00:46:45,300
Merry Christmas.
991
00:46:45,450 --> 00:46:48,130
That's okay, I know you didn't
have time to shop for me.
992
00:46:54,140 --> 00:46:55,790
It's a cookbook.
993
00:46:55,810 --> 00:46:58,790
Because you said
you don't know how to cook.
994
00:46:58,810 --> 00:47:00,790
How are you ever gonna get a man
995
00:47:00,810 --> 00:47:02,310
if you don't know
how to cook a meal?
996
00:47:02,540 --> 00:47:04,980
That's really thoughtful,
Felix. Thank you.
997
00:47:05,130 --> 00:47:07,970
Yeah. I mean, I thought
we could learn together.
998
00:47:08,060 --> 00:47:09,140
There's some good recipes.
999
00:47:09,160 --> 00:47:11,320
I thought you could cook,
I could cook--
1000
00:47:11,470 --> 00:47:13,230
We could do it together.
1001
00:47:13,330 --> 00:47:14,900
It'll be fun.
1002
00:47:15,050 --> 00:47:16,490
Yeah, I really, really like it.
1003
00:47:24,080 --> 00:47:26,670
[♪♪]
1004
00:47:40,930 --> 00:47:42,850
Hey. Hey!
1005
00:47:43,010 --> 00:47:44,020
Who did it?
Who leaked the letter?
1006
00:47:44,170 --> 00:47:45,410
I know, Zenya.
1007
00:47:45,510 --> 00:47:46,600
- We don't know.
- Who leaked it?
1008
00:47:46,750 --> 00:47:48,180
We will find the leak,
and we will stop it.
1009
00:47:48,270 --> 00:47:49,920
My phone is blowing up.
1010
00:47:49,940 --> 00:47:51,350
I don't even know these people.
1011
00:47:51,360 --> 00:47:52,420
- I know.
- Do you know
1012
00:47:52,440 --> 00:47:54,010
what they're saying
on social media?
1013
00:47:54,030 --> 00:47:55,590
They're saying
that she got pregnant
1014
00:47:55,610 --> 00:47:57,030
and that's why she ran away.
1015
00:47:57,190 --> 00:47:58,200
I know. We will
get to the bottom of it.
1016
00:47:58,430 --> 00:48:00,370
They are saying
horrible things about her!
1017
00:48:00,520 --> 00:48:01,610
And we will continue
1018
00:48:01,770 --> 00:48:03,770
to assert our belief
that she was abducted.
1019
00:48:03,780 --> 00:48:05,600
And you really think
that's gonna change their minds
1020
00:48:05,620 --> 00:48:07,210
after all this?
1021
00:48:07,440 --> 00:48:08,770
[newscaster] ...The fullcontents of the letter,
1022
00:48:08,790 --> 00:48:09,700
now leaked to the public,
1023
00:48:09,790 --> 00:48:11,120
verifying early reports
1024
00:48:11,220 --> 00:48:13,790
that Abby Hernandez
has apologized to her mother
1025
00:48:13,950 --> 00:48:15,040
for running away.
1026
00:48:15,050 --> 00:48:17,460
Officials stress
that Abby's abductor
1027
00:48:17,560 --> 00:48:18,800
could have forced her
to write the letter
1028
00:48:18,950 --> 00:48:20,450
to hinder their search,
1029
00:48:20,540 --> 00:48:23,390
but that, of course, assumes
that she was abducted at all.
1030
00:48:24,710 --> 00:48:25,880
- [door thuds]
- Zenya!
1031
00:48:25,970 --> 00:48:27,400
Will you repay
the city of Conway for the cost
1032
00:48:27,630 --> 00:48:28,550
- of their investigation?
- No comment.
1033
00:48:28,570 --> 00:48:30,720
Did Abby have
a secret boyfriend?
1034
00:48:30,740 --> 00:48:32,240
How long have you known
this was a hoax?
1035
00:48:33,480 --> 00:48:34,550
There's nothing more
that I can say.
1036
00:48:34,570 --> 00:48:35,630
I'm sorry. Just...
1037
00:48:35,720 --> 00:48:37,060
Would you just leave us alone?
1038
00:48:37,080 --> 00:48:38,240
Stop it!
1039
00:48:39,820 --> 00:48:41,490
[phone ringing]
1040
00:48:41,580 --> 00:48:43,640
This is Zenya.
1041
00:48:43,660 --> 00:48:46,660
[man] Do you have any idea
1042
00:48:46,810 --> 00:48:50,150
how much time and effort
my family and I spent
1043
00:48:50,160 --> 00:48:52,240
looking for your daughter?
1044
00:48:52,260 --> 00:48:54,720
I hope you both rot in hell.
1045
00:48:56,820 --> 00:48:57,930
Just leave us alone.
1046
00:48:59,510 --> 00:49:00,510
[Abby] It's been a while.
1047
00:49:00,660 --> 00:49:02,080
I'm sorry for that.
1048
00:49:02,180 --> 00:49:04,750
But I know you're with me,
1049
00:49:04,770 --> 00:49:07,000
because I wouldn't
have survived this long
1050
00:49:07,010 --> 00:49:09,000
without you.
1051
00:49:09,020 --> 00:49:10,270
[sniffles]
1052
00:49:10,430 --> 00:49:12,690
It's just the two of us,
1053
00:49:12,840 --> 00:49:15,110
so please don't leave me.
1054
00:49:16,670 --> 00:49:18,780
Please don't forget
about my mom.
1055
00:49:25,030 --> 00:49:26,960
[deadbolts turning]
1056
00:49:27,110 --> 00:49:29,130
[♪♪]
1057
00:49:31,360 --> 00:49:32,920
[door shuts]
1058
00:49:36,360 --> 00:49:38,890
I always felt bad
that I missed your birthday.
1059
00:49:40,380 --> 00:49:42,560
I heard
you're a great chess player.
1060
00:49:44,220 --> 00:49:45,810
I'm okay.
1061
00:49:45,960 --> 00:49:46,890
You're being modest, Abby.
1062
00:49:46,980 --> 00:49:48,460
That's a good quality.
1063
00:49:48,480 --> 00:49:50,940
Don't lose that.
1064
00:49:54,550 --> 00:49:55,800
I bet you were, uh,
1065
00:49:55,820 --> 00:49:57,820
one of the most popular girls
in high school, huh?
1066
00:49:58,050 --> 00:49:58,900
Not even.
1067
00:49:59,050 --> 00:50:01,070
I don't have
many friends either.
1068
00:50:01,160 --> 00:50:04,050
They're misfits.
1069
00:50:04,070 --> 00:50:05,550
What about you?
1070
00:50:05,650 --> 00:50:08,070
Were you one of the cool kids?
1071
00:50:08,170 --> 00:50:11,000
Actually, I was bullied a lot
in high school.
1072
00:50:11,230 --> 00:50:14,300
I got arrested once,
after I made a bomb threat.
1073
00:50:15,730 --> 00:50:16,670
Hmm.
1074
00:50:25,080 --> 00:50:26,100
Okay...
1075
00:50:31,510 --> 00:50:32,430
You sure you want to do that?
1076
00:50:32,530 --> 00:50:34,030
What?
1077
00:50:34,180 --> 00:50:35,030
I'm just saying.
1078
00:50:36,770 --> 00:50:39,440
You're trying
to psych me out, Abby.
1079
00:50:39,530 --> 00:50:40,700
Well, go for it.
1080
00:50:43,020 --> 00:50:43,940
[groaning]
1081
00:50:44,040 --> 00:50:46,450
I knew you were smart.
1082
00:50:46,540 --> 00:50:48,100
Abby, I'm telling you,
1083
00:50:48,120 --> 00:50:50,880
you are gonna be
the CEO of a company.
1084
00:50:51,100 --> 00:50:52,860
Yeah, right.
1085
00:50:52,880 --> 00:50:54,450
Well, what do you want to do?
1086
00:50:54,550 --> 00:50:55,620
You'll laugh.
1087
00:50:55,720 --> 00:50:58,550
I wouldn't ever laugh at you.
1088
00:51:00,130 --> 00:51:01,790
I want to be a hairdresser.
1089
00:51:01,890 --> 00:51:04,390
[chuckles] Seriously?
1090
00:51:04,620 --> 00:51:05,800
See?
1091
00:51:05,950 --> 00:51:09,450
No, no, no, no!
I-I'm not laughing. I'm just...
1092
00:51:09,550 --> 00:51:10,970
surprised.
1093
00:51:11,120 --> 00:51:14,230
I think it'd be really fun,
making people look their best.
1094
00:51:16,980 --> 00:51:18,570
What do you do?
1095
00:51:18,720 --> 00:51:20,650
It's nothing that special.
1096
00:51:20,800 --> 00:51:22,300
It just pays the bills,
you know?
1097
00:51:22,320 --> 00:51:24,820
I want to start
my own publication.
1098
00:51:24,910 --> 00:51:27,540
[chuckles]
1099
00:51:28,730 --> 00:51:29,810
You think I'm being funny?
1100
00:51:29,900 --> 00:51:32,660
No. I'm sorry.
It's just...
1101
00:51:32,810 --> 00:51:35,310
it's hard to take you seriously
with you wearing that mask.
1102
00:51:35,400 --> 00:51:37,830
I know, I know.
It's so silly, isn't it?
1103
00:51:37,980 --> 00:51:39,000
Mm-hmm.
1104
00:51:39,090 --> 00:51:41,670
I want to take it off.
1105
00:51:41,820 --> 00:51:44,170
I want to show you who I am.
1106
00:51:44,320 --> 00:51:45,600
But I'm protecting you.
1107
00:51:45,750 --> 00:51:47,930
So that you can let me go.
1108
00:51:51,420 --> 00:51:54,420
I hope so.
1109
00:51:54,440 --> 00:51:56,070
Soon.
1110
00:51:59,450 --> 00:52:01,840
You keep saying that.
1111
00:52:01,860 --> 00:52:03,190
It's been three months.
1112
00:52:03,340 --> 00:52:05,280
I know.
1113
00:52:05,510 --> 00:52:07,100
And...
1114
00:52:07,190 --> 00:52:09,410
I know that you're hurting.
1115
00:52:14,610 --> 00:52:16,200
You don't know
the hardest part, though,
1116
00:52:16,350 --> 00:52:17,290
do you?
1117
00:52:20,690 --> 00:52:23,800
When I saw my mom
at school that morning...
1118
00:52:24,030 --> 00:52:26,210
[voice breaks]
she said, "I love you."
1119
00:52:26,310 --> 00:52:28,620
I didn't say it back.
1120
00:52:28,640 --> 00:52:31,980
I was embarrassed,
for some stupid reason.
1121
00:52:33,700 --> 00:52:36,220
I felt bad.
1122
00:52:36,370 --> 00:52:38,870
But it didn't matter...
1123
00:52:38,890 --> 00:52:43,060
because I would see her
when I got home from school,
1124
00:52:43,160 --> 00:52:45,230
and I would tell her
that I loved her then.
1125
00:52:45,320 --> 00:52:47,640
Abby, I'm sorry.
1126
00:52:47,660 --> 00:52:48,810
[sobs]
1127
00:52:48,900 --> 00:52:51,160
I'm so, so sorry.
1128
00:52:59,010 --> 00:53:01,130
[♪♪]
1129
00:53:11,930 --> 00:53:14,240
That wasn't supposed to happen!
1130
00:53:14,260 --> 00:53:15,930
- It doesn't matter.
- Of course, it matters!
1131
00:53:16,080 --> 00:53:18,750
You've seen my face!
How can I let you go now?
1132
00:53:18,840 --> 00:53:20,170
I want to be able
to see your face.
1133
00:53:20,190 --> 00:53:21,860
- But you can't!
- I already have.
1134
00:53:23,030 --> 00:53:25,450
[♪♪]
1135
00:53:30,440 --> 00:53:31,940
See?
1136
00:53:32,100 --> 00:53:33,870
Isn't that more comfortable?
1137
00:53:35,780 --> 00:53:38,210
[♪♪]
1138
00:53:43,120 --> 00:53:45,720
From now on,
when I'm here with you,
1139
00:53:45,940 --> 00:53:47,960
no more blindfolds.
1140
00:53:48,110 --> 00:53:51,060
No more being tied to the bed.
No closet.
1141
00:53:51,210 --> 00:53:52,970
We can do things together.
1142
00:53:53,060 --> 00:53:54,970
We can watch TV.
1143
00:53:55,060 --> 00:53:57,140
Cook.
1144
00:53:57,230 --> 00:53:59,730
I'd really, really like that.
1145
00:54:03,140 --> 00:54:05,740
I can't take
the collar off you yet.
1146
00:54:07,410 --> 00:54:09,910
You understand why, don't you?
1147
00:54:11,080 --> 00:54:13,240
I can't seem to get it
out of my head
1148
00:54:13,400 --> 00:54:15,060
that she might not
be coming home.
1149
00:54:15,080 --> 00:54:16,640
I know in my heart
1150
00:54:16,730 --> 00:54:20,070
that he made her
write that letter,
1151
00:54:20,160 --> 00:54:22,240
which means that she was taken.
1152
00:54:22,260 --> 00:54:23,660
[sobs]
1153
00:54:23,810 --> 00:54:26,010
Which means that she...
1154
00:54:27,260 --> 00:54:29,330
she might be dead.
1155
00:54:29,430 --> 00:54:30,990
You've been so active.
1156
00:54:31,010 --> 00:54:32,500
The moment you slow down,
1157
00:54:32,600 --> 00:54:34,510
it's inevitable to lose hope,
1158
00:54:34,660 --> 00:54:36,680
get buried in guilt.
1159
00:54:36,830 --> 00:54:39,850
But God has given you strength
for this, Zenya,
1160
00:54:39,940 --> 00:54:41,180
so that you will not give up.
1161
00:54:41,330 --> 00:54:43,170
So that you will not stop
1162
00:54:43,180 --> 00:54:44,830
until just one person--
1163
00:54:44,930 --> 00:54:46,690
Perhaps the man who took her--
1164
00:54:46,780 --> 00:54:49,000
Hears your voice
1165
00:54:49,020 --> 00:54:51,430
and makes the difference
in bringing her home.
1166
00:54:51,530 --> 00:54:53,740
I don't understand.
1167
00:54:55,350 --> 00:55:00,460
If he's given me such strength,
then why is he so silent?
1168
00:55:01,630 --> 00:55:02,870
I was at a local mosque.
1169
00:55:02,960 --> 00:55:05,450
I had a meeting with the imam.
1170
00:55:05,540 --> 00:55:08,300
This was there.
1171
00:55:08,450 --> 00:55:09,300
Several of them.
1172
00:55:09,450 --> 00:55:10,540
He told me
1173
00:55:10,640 --> 00:55:13,120
a delivery boy translated them
1174
00:55:13,140 --> 00:55:16,380
and passed them out to mosques
throughout New England.
1175
00:55:16,480 --> 00:55:19,310
Father Reynolds, just yesterday,
reminded me
1176
00:55:19,460 --> 00:55:21,720
that all the local churches
are still praying for Abby
1177
00:55:21,810 --> 00:55:23,370
every Sunday.
1178
00:55:23,390 --> 00:55:24,980
Ignore the media.
1179
00:55:25,210 --> 00:55:26,890
Ignore the chatter.
1180
00:55:27,040 --> 00:55:28,640
God isn't listening to them.
1181
00:55:28,650 --> 00:55:30,140
He's listening to our prayers.
1182
00:55:30,160 --> 00:55:32,640
We have not given up on Abby.
1183
00:55:32,730 --> 00:55:33,730
Neither has he.
1184
00:55:33,830 --> 00:55:35,160
Okay.
1185
00:55:36,330 --> 00:55:38,450
[♪♪]
1186
00:55:40,060 --> 00:55:41,570
Whoa, whoa, whoa. Abby.
1187
00:55:41,670 --> 00:55:42,890
Sorry.
1188
00:55:42,910 --> 00:55:43,910
No, no, no, no.
1189
00:55:44,000 --> 00:55:45,840
Come here. Come here.
1190
00:55:46,060 --> 00:55:47,910
No, no, no. You're not
getting away that quickly!
1191
00:55:48,010 --> 00:55:49,750
Come here.
1192
00:55:49,840 --> 00:55:50,840
Come on.
1193
00:55:51,070 --> 00:55:51,750
Ho, ho, ho!
1194
00:55:51,840 --> 00:55:53,840
[laughs]
1195
00:55:54,070 --> 00:55:55,400
Let me see.
1196
00:55:55,500 --> 00:55:56,850
[laughing]
1197
00:55:57,070 --> 00:55:58,830
Pancakes.
1198
00:55:58,850 --> 00:56:00,810
[laughs]
1199
00:56:02,600 --> 00:56:06,100
♪ Da, da-da... ♪
1200
00:56:06,190 --> 00:56:07,520
[Abby laughs]
1201
00:56:07,680 --> 00:56:10,530
[♪♪]
1202
00:56:19,540 --> 00:56:20,430
Will you take me away?
1203
00:56:20,450 --> 00:56:22,430
"Take"?
1204
00:56:22,450 --> 00:56:24,930
What do you mean?
1205
00:56:25,030 --> 00:56:27,600
Somewhere where
no one will see us, of course.
1206
00:56:27,620 --> 00:56:29,630
Where I can be outside?
1207
00:56:33,960 --> 00:56:36,010
Nothing is ever
good enough for you.
1208
00:56:43,970 --> 00:56:45,400
[thunder roaring]
1209
00:56:57,990 --> 00:57:00,870
[♪♪]
1210
00:57:13,090 --> 00:57:14,830
[♪♪]
1211
00:57:14,930 --> 00:57:16,050
No...
1212
00:57:20,270 --> 00:57:22,850
[♪♪]
1213
00:57:26,000 --> 00:57:26,850
[gun cocks]
1214
00:57:27,000 --> 00:57:28,400
[gunshot]
1215
00:57:33,670 --> 00:57:34,610
[screaming]
1216
00:57:52,300 --> 00:57:54,040
Normally, I like
to wash these in the tub,
1217
00:57:54,190 --> 00:57:55,690
but these are already clean.
1218
00:57:55,710 --> 00:57:56,630
Mm-hmm.
1219
00:57:56,860 --> 00:57:58,640
A guy I know
brings these up for me.
1220
00:57:58,860 --> 00:57:59,880
That's good.
1221
00:57:59,970 --> 00:58:02,470
So you just cut
a little piece like that--
1222
00:58:02,700 --> 00:58:03,530
That's good.
1223
00:58:03,630 --> 00:58:04,550
- Mm-hmm.
- You see how it crumbles?
1224
00:58:04,700 --> 00:58:05,550
Mm-hmm.
1225
00:58:05,640 --> 00:58:07,390
And then we just
1226
00:58:07,540 --> 00:58:09,710
put a little bit
into the baggie.
1227
00:58:09,800 --> 00:58:13,540
Yeah, two or three grams, and...
1228
00:58:13,560 --> 00:58:15,940
voilà, ready for sale.
1229
00:58:24,000 --> 00:58:26,570
You seriously
never smoked weed before?
1230
00:58:26,720 --> 00:58:27,740
No.
1231
00:58:27,890 --> 00:58:30,420
It'll make you feel good.
1232
00:58:32,580 --> 00:58:34,840
You know, you had
one of your dreams last night.
1233
00:58:36,510 --> 00:58:38,830
It was different.
1234
00:58:38,840 --> 00:58:41,490
I couldn't see
any of their faces.
1235
00:58:41,510 --> 00:58:43,850
I'm forgetting
what they look like.
1236
00:58:45,500 --> 00:58:47,680
I have this recurring dream,
too. Have I ever told you?
1237
00:58:47,910 --> 00:58:49,840
It's not always
the same, either.
1238
00:58:49,930 --> 00:58:52,110
See, sometimes, it's a shark...
1239
00:58:53,510 --> 00:58:56,190
[♪♪]
1240
00:59:11,770 --> 00:59:14,000
[starts car]
1241
00:59:18,880 --> 00:59:19,630
[metal crunching]
1242
00:59:21,280 --> 00:59:22,340
Damn it!
1243
00:59:23,540 --> 00:59:25,450
What the hell are you doing,
you idiot?
1244
00:59:25,540 --> 00:59:27,390
- You blind?
- I looked!
1245
00:59:27,620 --> 00:59:29,620
Did you have to drive
right through here?
1246
00:59:29,710 --> 00:59:30,640
The hell you did.
Look at my car!
1247
00:59:30,730 --> 00:59:31,640
It was already dented!
1248
00:59:31,730 --> 00:59:33,050
You just hit it.
1249
00:59:33,140 --> 00:59:34,060
No, no, no, no.
1250
00:59:34,290 --> 00:59:35,730
There are dents
all over the place.
1251
00:59:37,070 --> 00:59:38,990
Uh-uh. I'm calling the police.
1252
00:59:40,240 --> 00:59:41,990
[phone clatters]
1253
00:59:43,820 --> 00:59:46,560
Ah!
1254
00:59:46,580 --> 00:59:47,650
[screaming and crying out]
Ow! Ow!
1255
00:59:47,810 --> 00:59:48,870
Oh, give me a break.
1256
00:59:51,580 --> 00:59:53,730
I also see you met Dotty Brown.
1257
00:59:53,750 --> 00:59:55,830
[chuckles]
We deal with her a lot.
1258
00:59:55,920 --> 00:59:58,740
Every week, she's filing
a lawsuit against the cops,
1259
00:59:58,760 --> 01:00:02,330
the City, or anyone else
who crosses her path, really.
1260
01:00:02,490 --> 01:00:03,490
It's her word against yours,
1261
01:00:03,500 --> 01:00:05,910
so I don't expect this
to go too far.
1262
01:00:05,930 --> 01:00:07,490
Thank you. And I'm fully past
1263
01:00:07,580 --> 01:00:09,160
those things on my record,
Officer.
1264
01:00:09,250 --> 01:00:11,330
I have no wish to quarrel
with the law anymore.
1265
01:00:11,420 --> 01:00:14,100
Well, that's good to hear.
1266
01:00:14,330 --> 01:00:16,770
Now, it says you've got
a few firearms?
1267
01:00:17,000 --> 01:00:18,350
I do.
1268
01:00:18,500 --> 01:00:19,780
Legal.
1269
01:00:19,930 --> 01:00:21,520
I understand that,
1270
01:00:21,670 --> 01:00:23,340
but due to the terms
of your previous release,
1271
01:00:23,430 --> 01:00:24,520
we have to confiscate 'em.
1272
01:00:24,680 --> 01:00:27,430
Just until all this clears up
officially.
1273
01:00:27,450 --> 01:00:29,120
She's filed
assault charges, so...
1274
01:00:29,350 --> 01:00:30,510
She's lying.
1275
01:00:30,530 --> 01:00:32,850
Well, it's just temporary.
1276
01:00:32,870 --> 01:00:34,610
Now, you can hand over the guns
voluntarily,
1277
01:00:34,630 --> 01:00:36,290
or we can send an officer
to the house
1278
01:00:36,440 --> 01:00:37,630
with a search warrant.
1279
01:00:37,780 --> 01:00:39,690
Your call.
1280
01:00:39,710 --> 01:00:42,120
Yeah, of course.
I'll fully co-operate.
1281
01:00:42,130 --> 01:00:44,130
I appreciate that.
1282
01:00:44,290 --> 01:00:46,220
Makes my job easier.
1283
01:00:50,130 --> 01:00:51,390
[vehicle approaching]
1284
01:00:55,370 --> 01:00:56,150
Okay...
1285
01:01:00,040 --> 01:01:01,230
Okay...
1286
01:01:07,990 --> 01:01:09,980
We okay with this guy?
1287
01:01:10,070 --> 01:01:10,790
Ah, he's harmless enough.
1288
01:01:14,390 --> 01:01:16,570
Just don't mention
the Earth being round,
1289
01:01:16,730 --> 01:01:17,820
and you should be all right.
1290
01:01:17,840 --> 01:01:19,670
[cops chuckling]
1291
01:01:22,900 --> 01:01:24,900
[doors thud]
1292
01:01:24,990 --> 01:01:27,300
[♪♪]
1293
01:01:29,570 --> 01:01:31,070
Howdy.
1294
01:01:31,090 --> 01:01:32,350
So that's the last of 'em.
1295
01:01:32,500 --> 01:01:33,930
All right.
1296
01:01:34,080 --> 01:01:35,670
When do I get the guns back?
1297
01:01:35,760 --> 01:01:37,340
Well, assuming
the charges are dropped,
1298
01:01:37,360 --> 01:01:38,580
shouldn't be
more than a couple days.
1299
01:01:38,670 --> 01:01:40,820
[♪♪]
1300
01:01:57,210 --> 01:01:59,790
[♪♪]
1301
01:02:01,290 --> 01:02:03,800
[creaking]
1302
01:02:06,130 --> 01:02:08,290
- Is that a Kalashnikov?
- Genuine at that.
1303
01:02:08,390 --> 01:02:09,390
[cop whistles]
1304
01:02:10,870 --> 01:02:13,280
That is a hell of a piece.
1305
01:02:13,300 --> 01:02:14,800
I'm a collector myself.
1306
01:02:14,890 --> 01:02:16,120
So don't worry.
1307
01:02:16,140 --> 01:02:18,120
I'll make sure these are
well taken care of.
1308
01:02:18,140 --> 01:02:20,060
I appreciate that, Officer.
1309
01:02:27,980 --> 01:02:30,560
Well, all right.
That should just about do it.
1310
01:02:30,580 --> 01:02:33,150
Sorry to put you
in this position, officers.
1311
01:02:33,300 --> 01:02:35,490
[officer] Ah.
Appreciate your co-operation.
1312
01:02:35,580 --> 01:02:38,160
Have a good day.
1313
01:02:38,250 --> 01:02:40,490
[door handle rattles]
1314
01:02:40,590 --> 01:02:42,500
[sobs]
1315
01:02:43,910 --> 01:02:46,510
[♪♪]
1316
01:02:53,750 --> 01:02:55,850
[deadbolt turning]
1317
01:02:59,610 --> 01:03:01,770
They didn't take all the guns,
did they?
1318
01:03:04,110 --> 01:03:05,610
What did I do?
1319
01:03:05,840 --> 01:03:07,240
Just keep
your head down outside.
1320
01:03:08,760 --> 01:03:10,950
[♪♪]
1321
01:03:25,780 --> 01:03:27,040
[car engine turns off]
1322
01:03:27,130 --> 01:03:28,050
[car door shuts]
1323
01:03:29,860 --> 01:03:31,800
Okay.
1324
01:03:31,950 --> 01:03:34,300
[♪♪]
1325
01:03:43,800 --> 01:03:47,440
[♪♪]
1326
01:03:51,660 --> 01:03:53,740
[Abby laughs]
1327
01:04:00,330 --> 01:04:02,890
[breath shakes]
1328
01:04:02,980 --> 01:04:04,920
[♪♪]
1329
01:04:31,610 --> 01:04:34,180
Abby...
1330
01:04:34,200 --> 01:04:36,490
I really enjoy
doing these things.
1331
01:04:38,100 --> 01:04:40,020
One day,
1332
01:04:40,110 --> 01:04:42,950
when they stop looking for you,
1333
01:04:43,100 --> 01:04:45,290
we can do a whole lot more.
1334
01:04:46,880 --> 01:04:48,550
Yeah.
1335
01:04:50,200 --> 01:04:52,380
[♪♪]
1336
01:05:03,560 --> 01:05:04,620
You've been taught to believe
1337
01:05:04,640 --> 01:05:06,550
scientific evidence
only supports
1338
01:05:06,570 --> 01:05:07,960
the "round Earth" hypothesis.
1339
01:05:07,970 --> 01:05:10,310
Ships disappearing
beyond the horizon,
1340
01:05:10,400 --> 01:05:12,810
satellites circling the Earth.
1341
01:05:12,960 --> 01:05:15,070
People believe that
because they're lazy!
1342
01:05:15,300 --> 01:05:16,240
You've never studied
1343
01:05:16,390 --> 01:05:18,480
the azimuthal
equidistant projection.
1344
01:05:18,640 --> 01:05:20,410
It's all mathematical!
1345
01:05:20,640 --> 01:05:22,730
50 kilometers
from zero latitude/longitude,
1346
01:05:22,750 --> 01:05:23,990
at 28 degrees,
1347
01:05:24,140 --> 01:05:25,210
minus pi equals distance...
1348
01:05:27,920 --> 01:05:30,500
Two minutes.
That's the rule.
1349
01:05:30,590 --> 01:05:32,260
[shower stops]
1350
01:05:33,930 --> 01:05:36,000
And I had to drive quite a ways,
1351
01:05:36,150 --> 01:05:37,910
but it was worth it.
1352
01:05:37,930 --> 01:05:39,840
Tonight, Abby...
1353
01:05:39,990 --> 01:05:41,930
we dine like kings.
1354
01:05:45,100 --> 01:05:46,510
[sniffs]
1355
01:05:46,660 --> 01:05:48,100
Reject pile.
1356
01:05:48,260 --> 01:05:49,440
Don't be so hard on the rejects.
1357
01:05:49,590 --> 01:05:50,830
That's us.
1358
01:05:50,930 --> 01:05:52,590
I never said I was a reject.
1359
01:05:52,610 --> 01:05:54,090
I said I was a misfit.
1360
01:05:54,110 --> 01:05:55,350
What's the difference?
1361
01:05:55,450 --> 01:05:59,020
A reject is a label
that someone else gives you,
1362
01:05:59,180 --> 01:06:01,840
and "misfit"
you wear with pride.
1363
01:06:01,940 --> 01:06:03,790
You know, you have
a way with words.
1364
01:06:03,940 --> 01:06:06,110
I'm serious.
1365
01:06:06,120 --> 01:06:08,850
Like your essay about your trip
to San Francisco--
1366
01:06:08,940 --> 01:06:12,540
How you talked about
the prisoners at Alcatraz.
1367
01:06:12,690 --> 01:06:14,450
Most people wouldn't
have empathy for them.
1368
01:06:14,540 --> 01:06:17,130
Especially at your age.
1369
01:06:17,290 --> 01:06:19,950
It just seemed like a sad place.
1370
01:06:19,970 --> 01:06:21,550
I know
those people did bad things
1371
01:06:21,640 --> 01:06:23,030
and they deserve to be there,
1372
01:06:23,120 --> 01:06:24,870
but that doesn't make it
any less sad
1373
01:06:24,960 --> 01:06:27,200
that someone's life
leads to that.
1374
01:06:27,220 --> 01:06:28,810
That's because
you're a kind person.
1375
01:06:30,130 --> 01:06:32,480
And you're the smartest person
I know.
1376
01:06:34,300 --> 01:06:36,950
Trust me, I know smarter people.
1377
01:06:40,140 --> 01:06:42,740
[♪♪]
1378
01:06:46,000 --> 01:06:47,240
Felix...
1379
01:06:47,390 --> 01:06:49,830
Yeah?
1380
01:06:53,560 --> 01:06:55,670
Pick that flower for me?
1381
01:06:55,820 --> 01:06:58,130
[♪♪]
1382
01:07:01,180 --> 01:07:03,510
[door creaks]
1383
01:07:07,760 --> 01:07:10,350
[♪♪]
1384
01:07:28,370 --> 01:07:29,660
Milady.
1385
01:07:38,870 --> 01:07:41,380
Thank you.
1386
01:07:44,890 --> 01:07:46,720
I'm just gonna
go put it in water.
1387
01:07:49,040 --> 01:07:51,020
[♪♪]
1388
01:08:08,410 --> 01:08:09,750
Oh, hey. A word.
1389
01:08:09,900 --> 01:08:10,820
Hey, boss.
1390
01:08:10,920 --> 01:08:12,400
Hey, look, uh...
1391
01:08:12,420 --> 01:08:15,250
I'm sorry to do this, but, uh,
1392
01:08:15,400 --> 01:08:17,150
the company's cutting back
1393
01:08:17,160 --> 01:08:18,500
and I'm afraid
we have to let you go.
1394
01:08:18,590 --> 01:08:20,160
I'm getting fired?
1395
01:08:20,260 --> 01:08:22,550
I'm afraid so.
1396
01:08:24,250 --> 01:08:26,670
So serving your country doesn't
count for anything anymore, huh?
1397
01:08:26,820 --> 01:08:28,340
- I feel bad about that.
- No, you don't.
1398
01:08:28,490 --> 01:08:30,010
We both know what this is about!
1399
01:08:30,100 --> 01:08:32,250
I'm getting canned
because I speak the truth.
1400
01:08:32,270 --> 01:08:33,830
It has nothing to do with that!
1401
01:08:33,850 --> 01:08:36,420
The company's
bleeding money, okay?
1402
01:08:36,520 --> 01:08:38,520
Two other guys
are going down with you.
1403
01:08:38,670 --> 01:08:39,590
Yeah, right!
1404
01:08:39,610 --> 01:08:40,610
[helmet thuds]
1405
01:08:40,840 --> 01:08:42,690
Hey, what unit
did you serve in, anyway?
1406
01:08:42,840 --> 01:08:44,360
Huh?
1407
01:08:44,510 --> 01:08:46,190
It was all B.S.,
wasn't it?
1408
01:08:46,340 --> 01:08:48,340
You were never in the Army!
1409
01:08:48,360 --> 01:08:50,030
You were never awarded
any medals!
1410
01:08:50,180 --> 01:08:51,360
What did I tell you?
1411
01:08:51,510 --> 01:08:52,700
Someone was listening, Abby.
1412
01:08:52,850 --> 01:08:54,790
Someone outside the company.
1413
01:08:55,020 --> 01:08:57,940
And when you speak the truth,
you get screwed!
1414
01:08:57,960 --> 01:09:00,460
Now, I have an idea for what
we can do to make some money,
1415
01:09:00,620 --> 01:09:02,780
but it's a little
outside the box.
1416
01:09:02,800 --> 01:09:04,040
I'm gonna need your help,
all right?
1417
01:09:04,190 --> 01:09:05,530
I'm gonna need your help
1418
01:09:05,620 --> 01:09:08,700
because you're artistic
and smart,
1419
01:09:08,720 --> 01:09:10,380
and you're gonna help me.
1420
01:09:10,530 --> 01:09:12,270
Help you with what?
1421
01:09:13,700 --> 01:09:15,890
You're seriously
gonna print money?
1422
01:09:16,040 --> 01:09:17,300
We are gonna print money.
1423
01:09:17,390 --> 01:09:19,800
First, we just have to find
an image on the Internet.
1424
01:09:19,820 --> 01:09:21,650
Scanners won't copy currency.
1425
01:09:22,900 --> 01:09:24,490
I think I found
a hundred that'll work.
1426
01:09:24,640 --> 01:09:26,490
Take a look.
1427
01:09:27,660 --> 01:09:28,810
There.
1428
01:09:28,900 --> 01:09:29,730
What do you think?
1429
01:09:29,890 --> 01:09:31,050
Hmm...
1430
01:09:31,070 --> 01:09:33,220
I don't think
the resolution's high enough.
1431
01:09:33,310 --> 01:09:35,410
I don't know
how these things work.
1432
01:09:35,560 --> 01:09:37,170
Find another image that'll work.
1433
01:09:41,510 --> 01:09:43,230
Come on.
1434
01:09:43,250 --> 01:09:45,080
I think
this one might be all right.
1435
01:09:45,240 --> 01:09:46,750
Okay, that's good.
Save it and print it.
1436
01:09:46,900 --> 01:09:48,240
Okay.
1437
01:09:48,250 --> 01:09:49,350
But wait.
1438
01:09:49,570 --> 01:09:51,140
Before you do that,
increase the saturation.
1439
01:09:54,240 --> 01:09:55,590
[hits keys]
1440
01:09:55,750 --> 01:09:57,090
That's probably too bright.
1441
01:09:57,250 --> 01:09:58,580
Something like that?
1442
01:09:58,600 --> 01:10:00,860
Yeah. All right,
save it and print it.
1443
01:10:01,010 --> 01:10:03,320
[printer whirring]
1444
01:10:06,420 --> 01:10:08,030
No, that's too dark.
1445
01:10:08,180 --> 01:10:09,610
Try again.
1446
01:10:09,760 --> 01:10:12,760
I think a lot about people
who say money isn't everything.
1447
01:10:12,780 --> 01:10:14,020
You know who
those people are, Abby?
1448
01:10:14,040 --> 01:10:16,360
People who have money.
1449
01:10:16,450 --> 01:10:18,120
And why is the government
1450
01:10:18,270 --> 01:10:20,030
the only one
allowed to print it?
1451
01:10:20,050 --> 01:10:21,440
To control us.
1452
01:10:21,450 --> 01:10:23,360
We are helping the economy
by spending this money.
1453
01:10:23,460 --> 01:10:26,770
I understand if it were
billions or even millions--
1454
01:10:26,790 --> 01:10:28,550
If we were helping
devalue currency--
1455
01:10:28,700 --> 01:10:30,280
But this is nothing,
this won't even make a dent.
1456
01:10:30,370 --> 01:10:31,460
To them, this is nothing--
1457
01:10:31,610 --> 01:10:32,460
Absolutely nothing--
1458
01:10:32,620 --> 01:10:33,460
But for us,
1459
01:10:33,620 --> 01:10:34,620
this is everything.
1460
01:10:34,710 --> 01:10:36,880
So we're actually
doing the right thing,
1461
01:10:36,970 --> 01:10:38,210
because we are putting
all this money
1462
01:10:38,230 --> 01:10:39,380
back into circulation.
1463
01:10:39,470 --> 01:10:41,550
I mean, what's the difference
between this
1464
01:10:41,640 --> 01:10:43,380
and someone getting something
free from the government
1465
01:10:43,480 --> 01:10:44,810
for doing nothing?
1466
01:10:44,900 --> 01:10:46,050
At least we're working for it.
1467
01:10:46,070 --> 01:10:47,900
Am I being fair?
1468
01:10:48,060 --> 01:10:50,220
Am I crazy? Right?
1469
01:10:50,320 --> 01:10:52,390
Well, here you go, ma'am.
1470
01:10:52,410 --> 01:10:54,410
I'm paying cash today.
1471
01:10:54,560 --> 01:10:55,640
[chuckles]
1472
01:10:55,660 --> 01:10:56,990
I mean, can you tell
the difference?
1473
01:10:57,140 --> 01:10:59,250
No. It looks
really, really good.
1474
01:11:03,900 --> 01:11:05,050
[clattering]
1475
01:11:17,440 --> 01:11:20,020
[♪♪]
1476
01:11:28,950 --> 01:11:32,770
[♪♪]
1477
01:11:32,780 --> 01:11:35,510
Now you know my name.
1478
01:11:35,600 --> 01:11:37,790
What are we gonna do, Abby?
1479
01:11:37,940 --> 01:11:39,700
You're gonna tell people
who I am.
1480
01:11:39,850 --> 01:11:41,610
- I won't. I won't!
- I don't believe you.
1481
01:11:41,700 --> 01:11:43,020
Why don't you believe me?
1482
01:11:43,040 --> 01:11:43,960
Because you hate me
for what I did!
1483
01:11:44,190 --> 01:11:46,350
Stop, stop. I don't.
I don't hate you.
1484
01:11:46,370 --> 01:11:47,920
Whether you believe it or not,
I don't.
1485
01:11:50,030 --> 01:11:52,300
It's weird,
but we have stuff in common.
1486
01:11:52,450 --> 01:11:53,880
And yes, I am mad
that you took me,
1487
01:11:54,030 --> 01:11:56,140
and yes, I want to go home,
1488
01:11:56,290 --> 01:11:58,620
and yes, I want to see
my family, but...
1489
01:11:58,640 --> 01:12:00,600
I--I trust you.
1490
01:12:01,980 --> 01:12:04,270
And now you need to trust me.
1491
01:12:06,990 --> 01:12:10,900
I no longer have to call you
a stupid name like Felix.
1492
01:12:11,050 --> 01:12:12,900
You told me Felix sounded smart.
1493
01:12:13,050 --> 01:12:15,400
But not as smart as "Nate".
1494
01:12:15,490 --> 01:12:18,410
I don't like Nate.
1495
01:12:21,060 --> 01:12:22,670
People call me Kibby.
1496
01:12:22,820 --> 01:12:24,910
Okay, then.
1497
01:12:25,060 --> 01:12:27,080
Kibby...
1498
01:12:27,230 --> 01:12:28,760
we have a lot of work to do.
1499
01:12:42,500 --> 01:12:44,650
[♪♪]
1500
01:12:47,340 --> 01:12:48,190
Thank you.
1501
01:12:48,420 --> 01:12:50,190
So...
1502
01:12:52,200 --> 01:12:55,850
We had a morning brief
with the FBI this past week.
1503
01:12:55,870 --> 01:12:57,680
They're still
on the case, Zenya,
1504
01:12:57,700 --> 01:13:00,190
but, um, as you can imagine,
1505
01:13:00,210 --> 01:13:01,620
their resources
have been limited.
1506
01:13:02,870 --> 01:13:05,280
And Detective Jacobs?
1507
01:13:05,380 --> 01:13:07,440
It's just me.
1508
01:13:07,450 --> 01:13:08,950
All right.
1509
01:13:09,110 --> 01:13:11,610
I put a post out on our page
1510
01:13:11,620 --> 01:13:13,620
looking for volunteers
to distribute flyers.
1511
01:13:13,720 --> 01:13:16,870
I got three responses.
1512
01:13:16,890 --> 01:13:19,950
Why was the billboard
taken down?
1513
01:13:19,970 --> 01:13:21,720
That was paid for
by a local company.
1514
01:13:21,880 --> 01:13:23,560
They made that decision.
1515
01:13:23,790 --> 01:13:25,300
Hmm.
1516
01:13:25,460 --> 01:13:27,550
Well, we've been trying
to raise more money.
1517
01:13:27,640 --> 01:13:30,120
I've talked to the reporters,
1518
01:13:30,140 --> 01:13:32,900
but they have either...
1519
01:13:33,130 --> 01:13:34,550
made up their minds
1520
01:13:34,570 --> 01:13:36,570
or lost interest.
1521
01:13:38,230 --> 01:13:40,890
Zenya, it's-it's important
that you keep her story alive,
1522
01:13:40,910 --> 01:13:43,060
but you can't keep
knocking on doors
1523
01:13:43,080 --> 01:13:44,750
of people
who've already been vetted.
1524
01:13:44,900 --> 01:13:47,380
I will knock on every door
in New England if I have to.
1525
01:13:49,830 --> 01:13:51,310
We're getting complaints.
1526
01:13:51,330 --> 01:13:52,570
Really?
1527
01:13:52,590 --> 01:13:53,920
You yelled at a business owner
1528
01:13:54,150 --> 01:13:55,820
because he wouldn't
put up a new poster?
1529
01:13:55,840 --> 01:13:56,830
I asked him
1530
01:13:56,930 --> 01:13:58,150
to put it up outside.
1531
01:13:58,170 --> 01:13:59,260
Why would he say no to that?
1532
01:13:59,410 --> 01:14:00,660
That's his choice.
1533
01:14:00,750 --> 01:14:02,170
Emily, if I don't keep fighting,
1534
01:14:02,330 --> 01:14:04,990
I'm just gonna lie down
on my couch and die.
1535
01:14:05,090 --> 01:14:06,770
I don't care who I offend.
1536
01:14:07,000 --> 01:14:08,600
And causing a little ruckus
now and again,
1537
01:14:08,760 --> 01:14:10,680
it might be the only thing
that keeps her name in the news.
1538
01:14:10,830 --> 01:14:12,420
Well, you can't
just react emotionally.
1539
01:14:12,440 --> 01:14:14,170
Would you treat it
any differently
1540
01:14:14,190 --> 01:14:15,110
if it were your daughter?
1541
01:14:18,100 --> 01:14:20,270
[♪♪]
1542
01:14:20,290 --> 01:14:22,530
Then help me
keep her story alive.
1543
01:14:22,680 --> 01:14:24,200
More than seven months ago,
1544
01:14:24,290 --> 01:14:27,770
on October 9th, 2013,
1545
01:14:27,870 --> 01:14:30,200
my daughter, Abby Hernandez,
1546
01:14:30,350 --> 01:14:32,440
was taken against her will.
1547
01:14:32,460 --> 01:14:34,040
There was incredible support
1548
01:14:34,190 --> 01:14:36,870
from not only
the people of Conway,
1549
01:14:37,030 --> 01:14:39,040
but the entire state
of New Hampshire,
1550
01:14:39,140 --> 01:14:40,640
and for that I am...
1551
01:14:40,790 --> 01:14:42,810
I am eternally grateful.
1552
01:14:44,370 --> 01:14:46,530
The letter Abby wrote to me
1553
01:14:46,630 --> 01:14:48,640
proved that she is still alive,
1554
01:14:48,800 --> 01:14:50,130
but you, the press,
1555
01:14:50,150 --> 01:14:52,560
chose to focus on
only one aspect of that letter.
1556
01:14:52,710 --> 01:14:55,060
And because of your actions,
1557
01:14:55,150 --> 01:14:56,060
people turned
1558
01:14:56,150 --> 01:14:57,390
on our family
1559
01:14:57,550 --> 01:14:59,880
and on Abby herself.
1560
01:14:59,970 --> 01:15:02,900
They stopped looking.
They stopped caring.
1561
01:15:03,050 --> 01:15:05,240
Abby has been missing
1562
01:15:05,330 --> 01:15:06,330
for seven months,
1563
01:15:06,480 --> 01:15:08,720
and I am asking you
1564
01:15:08,820 --> 01:15:10,910
to keep writing about her.
1565
01:15:11,060 --> 01:15:13,410
Please keep talking about her.
1566
01:15:13,560 --> 01:15:14,730
Because,
1567
01:15:14,750 --> 01:15:16,820
if one person hears it,
1568
01:15:16,920 --> 01:15:19,230
that might help bring her home.
1569
01:15:19,330 --> 01:15:21,750
[♪♪]
1570
01:15:21,900 --> 01:15:23,090
- [door slams]
- I'm sorry! Kibby!
1571
01:15:23,240 --> 01:15:25,660
[sobbing]
1572
01:15:25,680 --> 01:15:27,420
Kibby, please!
1573
01:15:27,580 --> 01:15:29,690
[weeping]
1574
01:15:30,860 --> 01:15:32,810
- [power clicks off]
- [Abby whimpers]
1575
01:15:34,340 --> 01:15:35,360
I'm sorry.
1576
01:15:42,930 --> 01:15:44,490
[heavy metal music playing]
1577
01:15:46,850 --> 01:15:48,700
[♪♪]
1578
01:15:59,220 --> 01:16:00,880
[slam]
1579
01:16:12,550 --> 01:16:13,550
[Abby] I'm just saying
1580
01:16:13,640 --> 01:16:14,970
it doesn't
have to be one or the other.
1581
01:16:15,070 --> 01:16:16,640
I believe in God.
1582
01:16:16,790 --> 01:16:18,050
I believe in a higher power,
1583
01:16:18,070 --> 01:16:22,550
but that doesn't mean
evolution can't exist, too.
1584
01:16:22,570 --> 01:16:25,220
What if that was
part of God's design?
1585
01:16:25,240 --> 01:16:27,560
Faith and science can co-exist
is what you're saying?
1586
01:16:27,580 --> 01:16:29,320
That's what I'm saying, yeah.
1587
01:16:29,410 --> 01:16:31,410
We can agree on that.
1588
01:16:36,480 --> 01:16:37,650
[scoffs]
1589
01:16:37,660 --> 01:16:39,920
I still can't figure you out
with this game.
1590
01:16:40,150 --> 01:16:41,830
How long
have we been playing this?
1591
01:16:41,930 --> 01:16:43,150
What's the date?
1592
01:16:43,170 --> 01:16:44,680
July 20th.
1593
01:16:45,910 --> 01:16:47,910
It's July?
1594
01:16:48,010 --> 01:16:49,250
[Kibby moves his piece]
1595
01:16:49,270 --> 01:16:50,270
I can't tell
if you're baiting me.
1596
01:16:52,010 --> 01:16:53,230
I see what you did there.
1597
01:16:55,160 --> 01:16:56,680
But I bet you didn't see...
1598
01:16:56,830 --> 01:16:59,260
this.
1599
01:16:59,280 --> 01:17:01,930
Don't underestimate me, Abby.
1600
01:17:01,950 --> 01:17:03,850
A lot of people
make that mistake.
1601
01:17:04,010 --> 01:17:05,950
Same.
1602
01:17:09,950 --> 01:17:10,870
Queen to King 7.
1603
01:17:14,460 --> 01:17:16,940
[♪♪]
1604
01:17:17,040 --> 01:17:17,960
[clattering and crashing]
1605
01:17:25,300 --> 01:17:26,300
[phone rings]
1606
01:17:32,030 --> 01:17:33,220
Hello?
1607
01:17:33,370 --> 01:17:34,370
[woman] You piece of garbage!
1608
01:17:34,390 --> 01:17:36,370
You paid me
with counterfeit money.
1609
01:17:36,390 --> 01:17:37,370
Who's this?
1610
01:17:37,390 --> 01:17:39,130
You know damn well who this is!
1611
01:17:39,150 --> 01:17:41,560
It's Tammy, you piece of crap.
1612
01:17:41,650 --> 01:17:44,040
I've been busted for using
the money that you paid me.
1613
01:17:44,140 --> 01:17:46,400
I'm telling
the police everything.
1614
01:17:46,550 --> 01:17:47,810
They know where you live.
1615
01:17:47,900 --> 01:17:49,070
They're coming for you.
1616
01:17:49,160 --> 01:17:49,910
You're finished.
1617
01:17:53,910 --> 01:17:54,910
Checkmate.
1618
01:17:55,060 --> 01:17:56,500
What am I gonna do?
1619
01:17:56,730 --> 01:17:58,240
What am I gonna do?
What am I gonna do?
1620
01:17:58,340 --> 01:18:00,490
God! No, no, no, no, no, no, no.
1621
01:18:00,510 --> 01:18:01,750
They're coming!
1622
01:18:01,900 --> 01:18:03,840
She's not bluffing.
They'll search everything.
1623
01:18:04,070 --> 01:18:05,920
Okay, Abby,
here's what we're gonna do.
1624
01:18:06,070 --> 01:18:07,080
We're gonna clean everything.
1625
01:18:07,240 --> 01:18:08,510
We are gonna sanitize
this entire place,
1626
01:18:08,660 --> 01:18:10,000
do you understand?
1627
01:18:10,010 --> 01:18:11,160
The kitchen, the bedroom,
the living room,
1628
01:18:11,180 --> 01:18:12,590
the shipping container--
Everything!
1629
01:18:12,740 --> 01:18:14,020
We cannot leave one scent
of your DNA on this property.
1630
01:18:14,170 --> 01:18:15,090
Do you understand?
1631
01:18:15,190 --> 01:18:16,090
And then what?
1632
01:18:16,250 --> 01:18:17,410
What do you mean, and then what?
1633
01:18:17,430 --> 01:18:18,500
- Where are you gonna take me?
- I don't know!
1634
01:18:18,520 --> 01:18:19,500
Kibby, I've done
everything you asked--
1635
01:18:19,600 --> 01:18:22,360
Abby, I can't.
You know this.
1636
01:18:22,510 --> 01:18:23,770
- Kibby, please. Please.
- Come on. No. Come here.
1637
01:18:23,860 --> 01:18:25,030
[Abby, panicky] Okay.
1638
01:18:25,250 --> 01:18:27,010
We have to clean.
We have to clean.
1639
01:18:27,030 --> 01:18:29,530
Come on. We have to start
cleaning as soon as we can.
1640
01:18:29,760 --> 01:18:31,280
Come on.
Come on, come on, come on.
1641
01:18:31,370 --> 01:18:32,370
Here, take this.
1642
01:18:32,600 --> 01:18:34,780
There can't be
an ounce of DNA anywhere.
1643
01:18:34,870 --> 01:18:36,860
Nothing.
1644
01:18:36,870 --> 01:18:39,040
Nothing can be traced
back to me!
1645
01:18:49,540 --> 01:18:52,470
[♪♪]
1646
01:19:09,410 --> 01:19:10,570
[gasps faintly]
1647
01:19:19,250 --> 01:19:21,500
[flames crackling]
1648
01:19:39,500 --> 01:19:40,680
These are the same clothes
you were wearing
1649
01:19:40,830 --> 01:19:42,180
when I...
1650
01:19:42,270 --> 01:19:43,270
Just put them on.
1651
01:19:47,190 --> 01:19:48,280
What then?
1652
01:19:50,100 --> 01:19:52,530
[♪♪]
1653
01:20:00,610 --> 01:20:03,540
[♪♪]
1654
01:20:11,640 --> 01:20:13,690
I'm sorry, Abby.
1655
01:20:13,790 --> 01:20:16,790
I'm sorry for doing this to you.
1656
01:20:16,810 --> 01:20:19,430
I'm sorry for ruining your life.
1657
01:20:23,870 --> 01:20:25,400
[sobs]
1658
01:20:31,160 --> 01:20:33,560
Please forgive me.
1659
01:20:33,720 --> 01:20:35,990
Please don't hate me for this.
1660
01:20:38,240 --> 01:20:40,500
[sobbing]
1661
01:20:43,240 --> 01:20:45,080
It's okay.
1662
01:20:45,230 --> 01:20:47,560
Everything's gonna be okay.
1663
01:20:47,580 --> 01:20:50,260
[Kibby sobs]
1664
01:20:51,830 --> 01:20:53,090
[Abby] Where are we going?
1665
01:20:55,350 --> 01:20:57,000
Kibby, please.
1666
01:20:57,010 --> 01:20:58,680
[Kibby] Shut up!
1667
01:20:58,830 --> 01:21:00,170
[Abby] Pike Road...
1668
01:21:00,180 --> 01:21:02,000
Are we in Conway?
1669
01:21:02,090 --> 01:21:03,670
You said you took me
to another state.
1670
01:21:03,690 --> 01:21:07,010
I lied. Sue me.
1671
01:21:07,020 --> 01:21:09,690
[sobbing]
I kept all my promises to you!
1672
01:21:09,920 --> 01:21:12,270
I kept
all of my promises to you.
1673
01:21:12,360 --> 01:21:13,440
[Kibby] Shut up!
1674
01:21:13,530 --> 01:21:14,440
[Abby] Please let me go.
1675
01:21:14,530 --> 01:21:15,680
[Kibby] Shut up!
1676
01:21:15,770 --> 01:21:16,700
[brakes screech]
Stop it!
1677
01:21:16,930 --> 01:21:17,700
Stop it!
1678
01:21:17,930 --> 01:21:19,700
Life doesn't work
that way, okay?
1679
01:21:19,930 --> 01:21:21,930
I can't go to jail.
1680
01:21:22,020 --> 01:21:23,690
You've been misunderstood
your whole life.
1681
01:21:23,780 --> 01:21:26,270
No one has ever
taken you seriously.
1682
01:21:26,360 --> 01:21:28,440
No one has ever listened to you,
1683
01:21:28,530 --> 01:21:30,550
except me.
1684
01:21:31,880 --> 01:21:32,550
Kibby, please.
1685
01:21:38,390 --> 01:21:40,890
[Abby sobbing]
1686
01:21:51,290 --> 01:21:53,570
Please...
1687
01:21:53,720 --> 01:21:54,720
make me a promise.
1688
01:21:54,740 --> 01:21:56,740
You owe it to me.
1689
01:22:01,150 --> 01:22:03,080
Please...
1690
01:22:03,230 --> 01:22:06,170
leave my body some place
where it'll be found.
1691
01:22:08,420 --> 01:22:10,840
I want my mom and dad
to have closure.
1692
01:22:12,570 --> 01:22:15,050
Please, please promise me.
1693
01:22:16,650 --> 01:22:19,850
[Kibby panting
and fighting sobs]
1694
01:22:23,940 --> 01:22:24,850
[doors unlock]
1695
01:22:44,510 --> 01:22:46,030
[sobbing]
1696
01:22:46,120 --> 01:22:48,620
[♪♪]
1697
01:23:06,810 --> 01:23:08,600
[Abby sobbing]
1698
01:23:30,500 --> 01:23:33,080
[Abby panting]
1699
01:23:33,170 --> 01:23:35,750
[scouring dishes]
1700
01:23:38,830 --> 01:23:41,430
[Abby panting and sobbing]
1701
01:23:56,690 --> 01:23:58,530
[Abby] Hello?
1702
01:24:04,260 --> 01:24:06,160
What's that?
1703
01:24:09,950 --> 01:24:11,780
[laughs and sobs]
1704
01:24:11,930 --> 01:24:13,120
Abby!
1705
01:24:13,210 --> 01:24:14,770
- Abby!
- Mom!
1706
01:24:14,790 --> 01:24:15,940
Abby! Abby!
1707
01:24:15,950 --> 01:24:17,120
Oh, my God!
1708
01:24:17,210 --> 01:24:19,380
Oh, my God...
1709
01:24:19,530 --> 01:24:22,370
[sobbing] You're home!
1710
01:24:22,390 --> 01:24:25,720
[both sobbing]
1711
01:24:36,050 --> 01:24:40,030
[♪♪]
1712
01:24:47,230 --> 01:24:49,910
[♪♪]
1713
01:24:58,090 --> 01:25:01,170
[♪♪]
1714
01:25:06,750 --> 01:25:08,760
[Abby]
Despite being so afraid,
1715
01:25:08,990 --> 01:25:10,920
and the horrible things
Kibby did to me,
1716
01:25:10,940 --> 01:25:13,080
I knew my only chance
of survival
1717
01:25:13,100 --> 01:25:14,920
was to make Kibby see me
as a person,
1718
01:25:15,010 --> 01:25:16,770
not an object.
1719
01:25:18,020 --> 01:25:19,270
In an odd way,
1720
01:25:19,500 --> 01:25:21,440
I began to see him
in that way, too,
1721
01:25:21,670 --> 01:25:24,030
which is why he believed
we were friends.
1722
01:25:25,520 --> 01:25:27,190
God was with me.
1723
01:25:27,280 --> 01:25:29,340
I know that.
1724
01:25:29,440 --> 01:25:32,680
So was the love
from my mom, my dad,
1725
01:25:32,770 --> 01:25:35,120
my friends, and my family,
1726
01:25:35,280 --> 01:25:37,630
who I knew were out there
praying for me every day.
1727
01:25:39,780 --> 01:25:42,520
When I returned to the valley
where Kibby took me,
1728
01:25:42,540 --> 01:25:43,950
I was told that the people there
1729
01:25:44,040 --> 01:25:46,220
couldn't remember a horse
like the one I described.
1730
01:25:48,710 --> 01:25:50,220
Angels come in all forms.
1731
01:25:54,630 --> 01:25:57,150
[♪♪]
115723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.