All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S03E13.1080p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,885 --> 00:00:03,334 Okay, last order of business. 2 00:00:03,871 --> 00:00:06,663 Marty got a call from Virginia Balfour yesterday. 3 00:00:06,756 --> 00:00:09,714 She couldn't remember who her account manager is. 4 00:00:09,759 --> 00:00:12,522 That'd be me for the last 15 years. 5 00:00:12,567 --> 00:00:13,849 Yeah, obviously. 6 00:00:13,893 --> 00:00:16,370 But she said she noticed 7 00:00:16,414 --> 00:00:18,071 some discrepancies in her statements. 8 00:00:18,114 --> 00:00:20,160 It happens every couple of months. 9 00:00:20,437 --> 00:00:22,568 Her husband died last year. 10 00:00:22,612 --> 00:00:26,094 He handled the finances. I'll hold her hand, 11 00:00:26,138 --> 00:00:27,399 walk her through the statements. 12 00:00:27,443 --> 00:00:29,053 Hold her hand. Massage her feet. 13 00:00:29,097 --> 00:00:30,533 Do whatever it takes, please. 14 00:00:30,577 --> 00:00:33,057 We don't want her taking that $10 million portfolio 15 00:00:33,101 --> 00:00:34,667 you built somewhere else. 16 00:00:34,712 --> 00:00:36,932 Relax, she's not going anywhere. 17 00:00:42,371 --> 00:00:47,594 Dan, she mentioned calling the SEC, 18 00:00:47,637 --> 00:00:51,337 and she's requested an audit of her account. 19 00:00:51,381 --> 00:00:53,338 She doesn't even know what that is. 20 00:00:53,703 --> 00:00:55,732 Marty said she sounded serious. 21 00:00:55,776 --> 00:00:57,996 Well, Marty doesn't know her like I do. 22 00:00:58,039 --> 00:01:00,085 Give her the firm seats to the Orioles' home opener. 23 00:01:00,128 --> 00:01:01,433 I'll take her to lunch at the club. 24 00:01:01,478 --> 00:01:02,740 Three martinis in, 25 00:01:02,783 --> 00:01:04,219 she won't remember anything about an audit. 26 00:01:04,528 --> 00:01:06,835 I gotta go. It's been fun, gang. 27 00:01:11,617 --> 00:01:13,141 Come on, Mike. 28 00:01:13,185 --> 00:01:15,766 I need that loan by end of business. 29 00:01:16,810 --> 00:01:19,896 No, no, end of business today. 30 00:01:21,146 --> 00:01:23,978 Because something came up, and I need it soon. 31 00:01:27,634 --> 00:01:31,115 Look, look, I've been doing business with you for 25 years. 32 00:01:31,159 --> 00:01:32,465 You know me. 33 00:01:33,075 --> 00:01:36,121 Just see what you can do. Okay? 34 00:02:13,550 --> 00:02:15,334 You're coming with me. 35 00:02:16,813 --> 00:02:18,424 Calm down. I don't want to hurt you. 36 00:02:18,467 --> 00:02:20,164 Mom! 37 00:02:20,209 --> 00:02:21,687 - Dad! Mom! - Little bitch. 38 00:02:26,866 --> 00:02:28,608 Oh, my God, what are you doing? 39 00:02:28,651 --> 00:02:30,436 - Mom. - Let go of her. 40 00:02:30,479 --> 00:02:31,784 Call 911. 41 00:02:32,786 --> 00:02:35,223 Leave my daughter alone. 42 00:02:47,497 --> 00:02:49,281 Oh, my God. 43 00:02:49,324 --> 00:02:52,371 You bastard. 44 00:02:54,372 --> 00:02:56,375 She made me do it. 45 00:02:59,204 --> 00:03:00,580 Get back here. 46 00:03:06,733 --> 00:03:08,431 Get off of me. 47 00:03:08,473 --> 00:03:10,389 Help! 48 00:03:12,390 --> 00:03:14,828 Get back here. I don't want to hurt you. 49 00:03:14,872 --> 00:03:17,222 Somebody help, please. 50 00:03:21,182 --> 00:03:24,098 Get out of my house. 51 00:03:48,819 --> 00:03:55,026 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 52 00:03:58,567 --> 00:04:01,353 - Hey. - Hey. 53 00:04:01,396 --> 00:04:03,268 I didn't even hear you leave. 54 00:04:04,486 --> 00:04:06,183 Then mission accomplished. 55 00:04:09,360 --> 00:04:12,364 You know, it hardly even feels like a weekday. 56 00:04:12,407 --> 00:04:15,280 It feels so different around here since Tali's been gone. 57 00:04:15,324 --> 00:04:19,718 Yeah, the house does feel kind of empty without her. 58 00:04:20,326 --> 00:04:22,461 Who knew a 15-year-old girl 59 00:04:22,504 --> 00:04:24,332 could generate so much morning chaos? 60 00:04:24,375 --> 00:04:27,987 I do think letting her go to boarding school 61 00:04:28,375 --> 00:04:29,860 was the right thing. 62 00:04:30,295 --> 00:04:32,471 And I want her to have the experience. 63 00:04:32,514 --> 00:04:33,471 I just didn't realize I'd become 64 00:04:33,516 --> 00:04:35,430 an empty nester so quickly. 65 00:04:35,966 --> 00:04:37,215 Hey. 66 00:04:38,545 --> 00:04:41,175 You're not an empty nester. You still got me. 67 00:04:48,356 --> 00:04:51,663 Good morning, everyone. Barnes is out with the flu. 68 00:04:51,707 --> 00:04:53,752 Thankfully, it's not COVID, 69 00:04:53,797 --> 00:04:55,581 but she won't be with us the next couple of days. 70 00:04:55,625 --> 00:04:57,757 - Kristin, are we ready? - Yeah. 71 00:04:57,800 --> 00:04:59,324 What do we got? 72 00:04:59,367 --> 00:05:01,326 We got a double homicide in Maryland. 73 00:05:01,370 --> 00:05:04,286 Mother and daughter, Jeanine and Darcy Osterholm, 74 00:05:04,329 --> 00:05:05,591 were murdered at their home 75 00:05:05,634 --> 00:05:07,497 in Chesapeake Beach outside Annapolis. 76 00:05:07,541 --> 00:05:08,942 Any forensics? 77 00:05:08,985 --> 00:05:10,769 Blood, prints, DNA, all over the scene. 78 00:05:10,814 --> 00:05:12,250 Also, multiple sets of footprints. 79 00:05:12,293 --> 00:05:13,730 Lab's on it right now. 80 00:05:13,773 --> 00:05:15,339 Do we have an ID on our fugitive? 81 00:05:15,384 --> 00:05:18,516 No, we've got a 22-year-old son, Craig, 82 00:05:18,560 --> 00:05:21,040 who goes to college nearby. He lives at the house. 83 00:05:21,084 --> 00:05:22,478 He's the one who discovered the bodies. 84 00:05:23,512 --> 00:05:25,350 According to him, his father didn't come home last night, 85 00:05:25,394 --> 00:05:26,524 and he also didn't turn up for work this morning 86 00:05:26,569 --> 00:05:27,699 at his investment firm. 87 00:05:27,744 --> 00:05:29,353 So what are we thinking? 88 00:05:29,398 --> 00:05:31,529 Husband murdered his wife and his daughter 89 00:05:31,574 --> 00:05:34,053 - and went on the run? - Yeah, it's possible. 90 00:05:34,098 --> 00:05:36,317 We were looped in 'cause the SEC received 91 00:05:36,360 --> 00:05:39,581 a phone call yesterday about a possible investment fraud scheme. 92 00:05:39,625 --> 00:05:44,064 Daniel Osterholm is the prime suspect in that investigation. 93 00:05:44,514 --> 00:05:46,428 Now he's linked to a double homicide. 94 00:05:47,024 --> 00:05:48,981 So where do we start? 95 00:05:49,026 --> 00:05:51,810 Well, I'm thinking, you deep dive Osterholm's financials, 96 00:05:51,855 --> 00:05:52,899 Ortiz and I'll head to the crime scene, 97 00:05:52,942 --> 00:05:54,336 follow up with Forensics, 98 00:05:54,380 --> 00:05:56,773 and Jess can cover Daniel's workplace in Annapolis. 99 00:05:56,816 --> 00:05:58,862 And thank you for taking point. 100 00:05:58,904 --> 00:06:01,009 - No problem. - Nice work. 101 00:06:05,346 --> 00:06:06,807 I can't believe they're dead. 102 00:06:09,612 --> 00:06:13,572 - Sheriff, you okay? - Sorry. 103 00:06:14,660 --> 00:06:17,610 It's a small community, close-knit, you know? 104 00:06:19,012 --> 00:06:22,754 The Osterholms are family. Jeanine was my wife's cousin. 105 00:06:23,471 --> 00:06:25,603 You're related to the victims. 106 00:06:27,369 --> 00:06:29,065 You know, it might be a good idea 107 00:06:29,108 --> 00:06:30,762 to let one of your deputies take over. 108 00:06:32,332 --> 00:06:34,637 Yeah, you're right. 109 00:06:35,002 --> 00:06:37,856 I'll do that after this. I'm okay for now. 110 00:06:37,901 --> 00:06:43,427 We have a neighbor who places Daniel at the home at 9:00 p.m. 111 00:06:43,471 --> 00:06:45,387 She was just getting home herself. 112 00:06:45,430 --> 00:06:47,084 About a half an hour later, 113 00:06:47,127 --> 00:06:49,738 she was out walking the dog, and she saw him leave again. 114 00:07:03,665 --> 00:07:05,406 How you doing, kid? 115 00:07:05,449 --> 00:07:07,800 I'm doing okay, Matt. Thanks. 116 00:07:07,843 --> 00:07:09,149 This is Craig. 117 00:07:09,192 --> 00:07:10,934 He's the one that found his mom and sister. 118 00:07:11,788 --> 00:07:13,327 I'm sorry for your loss. 119 00:07:14,365 --> 00:07:15,766 Thank you. 120 00:07:16,939 --> 00:07:18,375 If you're up for it, 121 00:07:18,420 --> 00:07:20,464 we need to ask you a couple of questions. 122 00:07:20,509 --> 00:07:22,466 Yeah, yeah. 123 00:07:22,800 --> 00:07:25,261 - Do you want to have a seat? - Yeah. 124 00:07:30,997 --> 00:07:33,651 Can you tell us when you got home last night? 125 00:07:33,696 --> 00:07:35,740 A little after 11:00, I guess. 126 00:07:38,569 --> 00:07:43,836 And I saw my mom right away when I came through the door. 127 00:07:44,225 --> 00:07:45,879 And then I saw... 128 00:07:47,057 --> 00:07:48,841 I saw Darcy on the kitchen floor. 129 00:07:48,884 --> 00:07:50,800 It was awful. 130 00:07:50,843 --> 00:07:52,845 What about your dad? 131 00:07:52,889 --> 00:07:54,543 When was the last time you saw him? 132 00:07:56,196 --> 00:07:59,417 Not since yesterday morning, when he left for work. 133 00:08:03,639 --> 00:08:05,944 My dad could've never have done this. 134 00:08:05,988 --> 00:08:09,427 Okay, my dad... my dad would've never hurt either one of them. 135 00:08:09,471 --> 00:08:11,646 Okay? So... 136 00:08:11,689 --> 00:08:14,692 I don't understand... I don't... 137 00:08:14,737 --> 00:08:15,911 It's all right. 138 00:08:18,740 --> 00:08:21,091 This is a complete disaster. 139 00:08:21,134 --> 00:08:22,875 We're talking a half dozen clients 140 00:08:22,918 --> 00:08:25,007 and more than $10 million missing. 141 00:08:25,050 --> 00:08:27,879 I can't believe Dan would do this, 142 00:08:27,923 --> 00:08:31,014 much less hurt his own family. Not now. 143 00:08:31,057 --> 00:08:33,538 Did you know the SEC was investigating him? 144 00:08:33,955 --> 00:08:35,061 No. 145 00:08:35,456 --> 00:08:37,455 One of his clients complained recently 146 00:08:37,499 --> 00:08:39,717 about discrepancies in her statements, 147 00:08:39,761 --> 00:08:41,677 but Dan said that was just a misunderstanding. 148 00:08:44,330 --> 00:08:47,115 We also found these in his desk drawer. 149 00:08:50,642 --> 00:08:53,078 Oxycodone. I'm assuming they're his. 150 00:08:53,536 --> 00:08:55,885 Apparently. We had no idea. 151 00:08:56,995 --> 00:08:59,738 It's awfully hard to hide an opioid addiction. 152 00:08:59,782 --> 00:09:02,480 Did you notice any changes in his behavior recently? 153 00:09:02,524 --> 00:09:04,655 You've got to understand Dan. 154 00:09:04,700 --> 00:09:06,528 His grandfather founded this firm. 155 00:09:06,571 --> 00:09:08,659 His family basically runs this town. 156 00:09:08,703 --> 00:09:10,488 He works hard, he plays hard, 157 00:09:10,532 --> 00:09:13,011 and everything's just always water off a duck's back. 158 00:09:13,056 --> 00:09:14,491 He could've been using for years, 159 00:09:14,535 --> 00:09:15,927 and no one would've known. 160 00:09:15,971 --> 00:09:18,495 And even if they did, who was gonna confront him? 161 00:09:18,539 --> 00:09:21,238 He's an Osterholm. They're untouchable. 162 00:09:21,280 --> 00:09:23,022 And he's stealing from your firm. 163 00:09:23,066 --> 00:09:25,024 My name's on the door, but make no mistake, 164 00:09:25,067 --> 00:09:26,808 this is his firm. 165 00:09:28,027 --> 00:09:31,509 All the affected portfolios were accounts he managed, 166 00:09:31,552 --> 00:09:33,467 and now he's disappeared. 167 00:09:35,817 --> 00:09:38,515 Did he mention any problems he might be having at home? 168 00:09:38,559 --> 00:09:40,822 You mean the kind that would make him rip off his partners 169 00:09:40,865 --> 00:09:43,520 and kill his wife and daughter? No. 170 00:09:47,264 --> 00:09:49,875 You have the... you have the phone I sent you? 171 00:09:49,918 --> 00:09:51,963 Dan, you just called me on it. 172 00:09:52,008 --> 00:09:53,662 Yeah, I know I did. I know I did. 173 00:09:53,705 --> 00:09:55,097 I just want to make sure. 174 00:09:55,140 --> 00:09:56,751 Are you okay? 175 00:09:56,794 --> 00:09:58,884 No. 176 00:09:58,927 --> 00:10:00,668 No, I'm not okay. 177 00:10:00,711 --> 00:10:04,149 The whole thing's a mess, and everything's gone. 178 00:10:04,193 --> 00:10:07,937 I'm just... I'm begging you, you gotta help me, okay? 179 00:10:07,980 --> 00:10:09,981 I am helping. Where are you? 180 00:10:10,025 --> 00:10:12,158 Don't ask me that. 181 00:10:12,201 --> 00:10:14,116 Everybody in this town knows who I am, 182 00:10:14,159 --> 00:10:16,162 and I can't go anywhere. And now I got nothing. 183 00:10:16,206 --> 00:10:18,337 Everything's gone. It's all gone. 184 00:10:18,381 --> 00:10:21,037 Calm down. It'll be okay. 185 00:10:21,080 --> 00:10:23,908 Yeah, yeah. Yeah, it will. 186 00:10:23,952 --> 00:10:26,999 Our daddies were... they were friends. 187 00:10:27,043 --> 00:10:28,783 That means something, right? 188 00:10:28,826 --> 00:10:30,350 Sure it does. 189 00:10:31,364 --> 00:10:32,875 I need you... 190 00:10:32,918 --> 00:10:34,267 I need you to help me. 191 00:10:34,311 --> 00:10:36,835 I'm here, just tell me. 192 00:10:36,879 --> 00:10:39,330 - You have your gun? - Why? 193 00:10:40,883 --> 00:10:42,231 We're gonna need it. 194 00:10:45,408 --> 00:10:48,586 - Hana, what's going on? - Osterholm's on the run. 195 00:10:48,629 --> 00:10:50,936 We got a text alert. He bought a one-way ticket 196 00:10:50,980 --> 00:10:53,286 on Lufthansa from Washington Dulles to Dakar. 197 00:10:53,330 --> 00:10:55,854 - Dakar as in Senegal? - Yes. 198 00:10:55,898 --> 00:10:57,376 There's no extradition treaty 199 00:10:57,421 --> 00:10:59,030 and no COVID restrictions either. 200 00:10:59,075 --> 00:11:00,946 We need to give TSA a stop order. 201 00:11:00,990 --> 00:11:02,339 Already did. 202 00:11:02,381 --> 00:11:03,905 The flight leaves in 45 minutes. 203 00:11:03,948 --> 00:11:05,734 I've got airport liaison agents on the case. 204 00:11:05,777 --> 00:11:07,082 They'll meet you at security. 205 00:11:07,125 --> 00:11:09,041 Anything on Osterholm's finances? 206 00:11:09,085 --> 00:11:11,870 Yeah, he's deep in debt. 207 00:11:11,913 --> 00:11:14,003 He recently took out a third mortgage. 208 00:11:14,046 --> 00:11:15,700 I'm not sure what he needs the money for. 209 00:11:15,744 --> 00:11:17,701 Well, it could be his opioid addiction, 210 00:11:17,745 --> 00:11:20,836 and it could be why he's embezzling money from his firm. 211 00:11:20,879 --> 00:11:22,750 You find anything on that, by the way? 212 00:11:22,793 --> 00:11:24,666 Sort of. 213 00:11:24,708 --> 00:11:26,668 All the stolen funds were transferred 214 00:11:26,711 --> 00:11:29,105 to a cryptocurrency privacy wallet. 215 00:11:29,148 --> 00:11:31,280 Now, the blockchains are pretty hard to trace, 216 00:11:31,323 --> 00:11:33,413 so I'm trying a few workarounds. 217 00:11:35,153 --> 00:11:37,895 Hang on, I just got this from the airport agent. 218 00:11:37,940 --> 00:11:39,375 The flight's fully boarded. 219 00:11:39,418 --> 00:11:40,942 He's not on it. He never checked in. 220 00:11:44,380 --> 00:11:46,817 This from Fairfax County Sheriff's Department. 221 00:11:46,861 --> 00:11:48,777 A car registered to him 222 00:11:48,820 --> 00:11:50,995 was found abandoned two blocks west of Dulles. 223 00:11:51,039 --> 00:11:53,432 The officers are securing it, holding the scene for us. 224 00:11:53,476 --> 00:11:56,000 Send me the address. Meet me there. 225 00:11:59,308 --> 00:12:02,006 Jess LaCroix, FBI. Nobody touched the vehicle? 226 00:12:02,051 --> 00:12:03,663 No. 227 00:12:11,102 --> 00:12:13,889 Jess, we've got blood back here. 228 00:12:21,070 --> 00:12:22,331 You want to punch that trunk for me? 229 00:12:22,375 --> 00:12:23,812 Yeah. 230 00:12:30,253 --> 00:12:33,211 It looks like somebody got to Daniel before we did. 231 00:12:38,144 --> 00:12:40,192 Looks like there's more to this puzzle than we thought, 232 00:12:40,217 --> 00:12:42,176 so we're gonna have to dig back in. 233 00:12:42,220 --> 00:12:45,309 - Where are we on forensics? - Osterholm's fingerprints 234 00:12:45,352 --> 00:12:47,268 and DNA were all over the place. 235 00:12:47,312 --> 00:12:49,096 Looks like he handled the presumed murder weapon. 236 00:12:49,139 --> 00:12:50,489 Of course, that could be because he lived there, 237 00:12:50,532 --> 00:12:52,751 or because he used it to kill Jeanine and Darcy. 238 00:12:52,794 --> 00:12:55,971 His DNA is in our system? Does he have a criminal record? 239 00:12:56,015 --> 00:12:57,365 No, but he did spend a few years 240 00:12:57,408 --> 00:12:59,323 as a reservist in the Coast Guard. 241 00:12:59,366 --> 00:13:03,307 Get this: they did find unknown prints and DNA at the scene. 242 00:13:04,250 --> 00:13:05,730 Daniel has an accomplice? 243 00:13:06,686 --> 00:13:08,201 Looks like it. 244 00:13:08,245 --> 00:13:10,203 Maybe someone who helped him in the embezzlement scheme, 245 00:13:10,248 --> 00:13:11,945 someone who decided to cut Daniel 246 00:13:11,988 --> 00:13:14,076 out of the deal at the last moment. 247 00:13:14,418 --> 00:13:16,159 What about Osterholm's car? 248 00:13:16,202 --> 00:13:17,726 Any unknown prints or DNA there? 249 00:13:17,769 --> 00:13:19,379 No, the trunk was clean. 250 00:13:19,423 --> 00:13:21,294 The only DNA in the trunk was Daniel's. 251 00:13:21,338 --> 00:13:23,341 I did find a cell phone in his pocket, 252 00:13:23,384 --> 00:13:27,432 and it made 17 calls over two days to another number. 253 00:13:27,475 --> 00:13:29,652 Could be the accomplice, but it's not a lot to go on. 254 00:13:29,695 --> 00:13:32,524 "Not much to go on" is my specialty. 255 00:13:32,567 --> 00:13:36,309 I might not be able to ID the owner of the second phone, 256 00:13:36,354 --> 00:13:40,663 but the cell towers show that all the numbers 257 00:13:40,706 --> 00:13:43,534 were pinged to a location in rural Delaware. 258 00:13:44,219 --> 00:13:46,058 Well, at least that's something. 259 00:13:46,102 --> 00:13:48,235 Where are we on the autopsies? 260 00:13:48,278 --> 00:13:50,323 The Calvert County medical examiner's office 261 00:13:50,368 --> 00:13:52,239 was backed up, so I made arrangements 262 00:13:52,283 --> 00:13:54,371 to have Jeanine and Darcy sent to Walter Reed in D.C. 263 00:13:54,414 --> 00:13:56,721 All right, you and Ortiz cover that. 264 00:13:56,765 --> 00:13:58,505 Hana and I'll head to Delaware. 265 00:13:58,549 --> 00:14:00,465 I want to check out this cell tower. 266 00:14:00,508 --> 00:14:02,727 - Roger that. - Where's my... 267 00:14:02,772 --> 00:14:06,601 - Tea. - Tea, yeah. 268 00:14:07,330 --> 00:14:08,734 Tali's fine. 269 00:14:08,778 --> 00:14:11,606 I'm the one having trouble adjusting. 270 00:14:11,649 --> 00:14:14,392 Everything's so quiet without her. 271 00:14:14,434 --> 00:14:17,350 I guess what I'm saying is, this whole empty nest thing 272 00:14:17,394 --> 00:14:19,440 isn't what it's cracked up to be. 273 00:14:19,484 --> 00:14:21,615 You're not alone. You've got Sarah. 274 00:14:21,658 --> 00:14:22,835 True. 275 00:14:22,879 --> 00:14:25,403 My parents loved it when we all finally moved out of home, 276 00:14:25,446 --> 00:14:27,578 and they were the ones who adopted us in the first place. 277 00:14:27,623 --> 00:14:30,625 Really? They said they loved it? 278 00:14:30,668 --> 00:14:33,366 Yeah, I mean, it was a whole new chapter. 279 00:14:33,411 --> 00:14:35,586 They never called themselves empty nesters. 280 00:14:35,630 --> 00:14:38,546 They always said they were freebirding. 281 00:14:38,590 --> 00:14:40,504 They started going on date nights. 282 00:14:40,548 --> 00:14:42,419 They finally put each other first. 283 00:14:42,881 --> 00:14:44,231 Freebirding, huh? 284 00:14:48,600 --> 00:14:51,298 Hey, we're in the quarter-mile radius of our target area, 285 00:14:51,341 --> 00:14:53,267 but this is the only road. 286 00:14:54,301 --> 00:14:56,607 We are in the middle of nowhere. 287 00:14:56,652 --> 00:14:58,392 I mean, maybe our guy was driving out here 288 00:14:58,436 --> 00:15:00,177 to talk to Daniel on the side of the road, 289 00:15:00,220 --> 00:15:02,308 but it doesn't really make sense. 290 00:15:02,352 --> 00:15:04,615 There's no rhyme or reason to the timing of the calls. 291 00:15:04,659 --> 00:15:06,269 I mean, some of them were in the middle of the night. 292 00:15:06,312 --> 00:15:08,359 We should be looking for some kind of residence. 293 00:15:08,402 --> 00:15:11,144 Okay, I'm in the county assessor's database. 294 00:15:11,187 --> 00:15:13,885 There's a farmhouse up here on the right. 295 00:15:13,929 --> 00:15:16,279 It's owned by a Homer Cortland. 296 00:15:16,322 --> 00:15:17,716 Let's check it out. 297 00:15:22,241 --> 00:15:24,722 No real surprise where cause of death is concerned. 298 00:15:24,767 --> 00:15:26,376 Jeanine died 299 00:15:26,419 --> 00:15:28,292 of blunt force trauma to the head. 300 00:15:28,335 --> 00:15:30,729 Her injuries conformed to the glass figurine 301 00:15:30,773 --> 00:15:32,296 that was found at the scene. 302 00:15:32,338 --> 00:15:33,775 It was likely the murder weapon. 303 00:15:33,818 --> 00:15:35,254 What about Darcy? 304 00:15:35,298 --> 00:15:37,779 Darcy died of a broken neck 305 00:15:37,822 --> 00:15:39,738 consistent with the height of her fall. 306 00:15:40,130 --> 00:15:41,697 Pretty much what we knew from the crime scene. 307 00:15:41,740 --> 00:15:43,698 Sorry to disappoint, 308 00:15:43,741 --> 00:15:46,222 but I may be able to help you with time of death. 309 00:15:46,265 --> 00:15:47,789 We're testing a new method 310 00:15:47,832 --> 00:15:49,486 that was pioneered in the Netherlands. 311 00:15:49,529 --> 00:15:51,880 It's going to become the gold standard everywhere soon. 312 00:15:51,923 --> 00:15:53,360 That sounds like the kind of thing that makes 313 00:15:53,403 --> 00:15:54,959 a pathologist's heart skip a beat. 314 00:15:55,631 --> 00:15:56,764 Guilty. 315 00:15:57,981 --> 00:15:59,496 So what's new about it? 316 00:15:59,539 --> 00:16:01,977 Accuracy, and it's noninvasive. 317 00:16:02,020 --> 00:16:04,850 Using conventional methods, we either rely on 318 00:16:04,894 --> 00:16:08,679 rectal temperature or inserting a thermometer into the liver 319 00:16:08,724 --> 00:16:10,986 combined with lividity and rigor mortis. 320 00:16:11,029 --> 00:16:12,980 And did you do that for Jeanine and Darcy? 321 00:16:13,024 --> 00:16:14,250 I did. 322 00:16:14,293 --> 00:16:17,427 The conventional method yields a time of death for them both 323 00:16:17,471 --> 00:16:19,691 between 6:00 and 10:00 p.m. on the night they were found. 324 00:16:19,735 --> 00:16:22,475 That fits our theory. We can place Daniel Osterholm 325 00:16:22,519 --> 00:16:24,783 at the crime scene somewhere between 9 and 9:30. 326 00:16:25,134 --> 00:16:27,350 But I narrowed it down even more than that. 327 00:16:27,394 --> 00:16:31,355 This new method is accurate within 45 minutes of time of death. 328 00:16:31,398 --> 00:16:33,096 We use a thermal camera applied 329 00:16:33,139 --> 00:16:34,823 to four different areas of the body. 330 00:16:34,866 --> 00:16:36,490 Based on these readings, 331 00:16:36,533 --> 00:16:40,538 both Jeanine and Darcy died between 6:15 and 7:45 p.m. 332 00:16:40,581 --> 00:16:42,365 Well, if that's true, 333 00:16:42,408 --> 00:16:43,628 Daniel didn't kill his wife and daughter. 334 00:16:43,671 --> 00:16:45,716 Thank you for your time. 335 00:16:45,760 --> 00:16:47,850 They were already dead by the time he got home. 336 00:16:47,893 --> 00:16:49,503 He was shocked by what he found. 337 00:16:49,547 --> 00:16:50,940 Then he fled. 338 00:16:50,982 --> 00:16:52,942 Which would mean the killer wasn't an accomplice. 339 00:16:52,985 --> 00:16:54,682 It's someone with no connection to Daniel. 340 00:16:54,725 --> 00:16:56,815 It's possible Daniel was also an intended victim. 341 00:16:56,859 --> 00:16:58,817 Could be why he turned up dead in the trunk of his car. 342 00:16:58,860 --> 00:17:00,514 Killer was finishing the job. 343 00:17:01,645 --> 00:17:04,344 If Daniel was a target, maybe his whole family was. 344 00:17:04,387 --> 00:17:07,565 If Daniel and Craig were the only family members not home... 345 00:17:07,835 --> 00:17:09,836 we need to get protection on Craig. 346 00:17:14,142 --> 00:17:15,573 Mr. Cortland? 347 00:17:17,702 --> 00:17:19,009 Mr. Cortland? 348 00:17:22,449 --> 00:17:24,451 There's somebody coming up the driveway. 349 00:17:32,692 --> 00:17:34,085 Homer Cortland? 350 00:17:34,188 --> 00:17:35,189 FBI. 351 00:17:36,137 --> 00:17:37,835 We need to talk to you. 352 00:17:39,944 --> 00:17:41,947 I've been trying to get a hold of Craig Osterholm, 353 00:17:41,990 --> 00:17:43,775 but he's not answering. 354 00:17:43,818 --> 00:17:45,354 Yeah, things changed. 355 00:17:45,396 --> 00:17:47,038 We need to get a protective detail on him right away. 356 00:17:47,083 --> 00:17:48,718 You know where he's staying? 357 00:17:49,825 --> 00:17:51,391 Laine Osterholm. 358 00:17:51,434 --> 00:17:53,393 Can you do me a favor and text me the address? 359 00:17:53,436 --> 00:17:55,439 In the meantime, send a couple unis over to the house. 360 00:17:55,481 --> 00:17:56,851 Make sure everything's okay. 361 00:17:57,788 --> 00:17:58,876 All right, thank you. 362 00:17:58,921 --> 00:18:01,662 Laine Osterholm, relative? 363 00:18:01,705 --> 00:18:03,795 His aunt. Craig moved in with her. 364 00:18:03,838 --> 00:18:05,623 That makes sense. I wouldn't want to stay 365 00:18:05,665 --> 00:18:07,843 in the house I found my mom and sister murdered in. 366 00:18:07,885 --> 00:18:11,063 All right, here it is. It's 7530 Pinto Place. 367 00:18:11,106 --> 00:18:12,200 Okay. 368 00:18:20,724 --> 00:18:22,944 Don't make me hurt you. I'm here for Craig. 369 00:18:22,988 --> 00:18:25,076 - Get out. - He knows what I want. 370 00:18:25,121 --> 00:18:26,730 Where is he? 371 00:18:28,428 --> 00:18:30,821 Craig Osterholm, you in here? 372 00:18:30,865 --> 00:18:32,779 - Whoa. - How does it feel, huh? 373 00:18:32,824 --> 00:18:33,955 How does it feel 374 00:18:33,999 --> 00:18:35,782 having your family ripped apart? 375 00:18:35,826 --> 00:18:37,960 Don't shoot. Don't shoot. Please don't. 376 00:18:38,002 --> 00:18:39,743 Shut up. 377 00:18:40,701 --> 00:18:41,854 Who are you? 378 00:18:43,138 --> 00:18:45,792 - What? - Tape her wrists behind her. 379 00:18:45,836 --> 00:18:47,056 - Now! - Okay, okay. 380 00:18:47,098 --> 00:18:48,622 - Do it. - It's okay. 381 00:18:48,665 --> 00:18:49,927 It's okay. 382 00:18:49,971 --> 00:18:52,887 Please, please, you can't do this. 383 00:18:52,931 --> 00:18:54,407 And her mouth. 384 00:18:55,106 --> 00:18:56,760 Come on, hurry up. 385 00:18:58,762 --> 00:19:00,634 Easy. 386 00:19:03,681 --> 00:19:05,711 You're coming with me. 387 00:19:06,553 --> 00:19:08,213 Let's go. 388 00:19:09,164 --> 00:19:10,730 I said go! 389 00:19:14,801 --> 00:19:16,804 He had nobody else to turn to. 390 00:19:16,847 --> 00:19:18,413 He begged me to help him. 391 00:19:18,458 --> 00:19:21,808 Yeah, I've always been there for him, for his family. 392 00:19:22,101 --> 00:19:24,755 - I didn't want to do it. - But you did. 393 00:19:24,798 --> 00:19:26,452 You helped him kill Jeanine and Darcy. 394 00:19:26,496 --> 00:19:28,063 No. 395 00:19:28,106 --> 00:19:30,760 Dan didn't kill them. He wouldn't. 396 00:19:31,262 --> 00:19:33,239 So what? You helped with the embezzlement? 397 00:19:34,113 --> 00:19:35,740 After. 398 00:19:36,115 --> 00:19:39,552 He got into trouble at work. It was the drugs. 399 00:19:39,596 --> 00:19:41,381 They made him do things. 400 00:19:41,423 --> 00:19:43,338 Things like steal millions of dollars. 401 00:19:43,383 --> 00:19:45,211 He never told me how much it was, 402 00:19:45,253 --> 00:19:47,560 but he was real deep in trouble. 403 00:19:47,604 --> 00:19:51,520 He knew people were on to him, so he made a plan to get away. 404 00:19:51,565 --> 00:19:55,394 We know that he bought a plane ticket to Dakar. 405 00:19:55,438 --> 00:19:57,396 Yeah, he thought he could convince Jeanine 406 00:19:57,440 --> 00:19:59,050 to meet him there later. 407 00:19:59,094 --> 00:20:03,055 Then, when he found Jeanine and Darcy dead... 408 00:20:06,710 --> 00:20:09,147 Said God was punishing him. 409 00:20:14,108 --> 00:20:15,990 He said his life was over. 410 00:20:17,782 --> 00:20:19,419 You're still not telling me 411 00:20:19,461 --> 00:20:21,682 anything about how you helped him, Homer. 412 00:20:21,724 --> 00:20:24,163 He told me to get my gun, meet him by the airport. 413 00:20:25,250 --> 00:20:26,643 He wanted me to shoot him. 414 00:20:27,209 --> 00:20:28,731 Why would he need you for that? 415 00:20:28,776 --> 00:20:30,298 He thought Craig could get 416 00:20:30,343 --> 00:20:32,126 insurance money if it wasn't a suicide. 417 00:20:32,171 --> 00:20:34,302 He wanted to leave something to his boy. 418 00:20:34,346 --> 00:20:36,479 I told him to get on that plane. 419 00:20:36,522 --> 00:20:37,653 Go to Dakar. 420 00:20:40,179 --> 00:20:41,441 But he wouldn't. 421 00:20:41,483 --> 00:20:44,269 So Homer, you helped him by murdering him? 422 00:20:46,794 --> 00:20:49,105 He put the gun to his own chest, 423 00:20:50,276 --> 00:20:52,278 grabbed my hand, 424 00:20:52,320 --> 00:20:54,410 put my finger on the trigger. 425 00:20:59,226 --> 00:21:00,356 Gun went off. 426 00:21:02,042 --> 00:21:05,176 I swear on my daddy's grave, that's how it happened. 427 00:21:05,559 --> 00:21:07,474 Boss, I need a minute. 428 00:21:11,210 --> 00:21:12,776 Cuff him and put him in the car. 429 00:21:12,819 --> 00:21:14,560 Wait, you're arresting me? 430 00:21:14,604 --> 00:21:16,563 I told you, he made me do it. 431 00:21:16,605 --> 00:21:18,694 Did he make you put him in the trunk, huh? 432 00:21:18,739 --> 00:21:20,784 Did he make you leave without calling the cops? 433 00:21:20,827 --> 00:21:23,569 Agent LaCroix, please... 434 00:21:25,746 --> 00:21:27,487 Craig Osterholm was kidnapped 435 00:21:27,529 --> 00:21:28,878 at gunpoint from his aunt's house. 436 00:21:28,923 --> 00:21:30,707 - Did we get an ID? - Nope. 437 00:21:30,750 --> 00:21:32,839 The aunt didn't recognize the assailant. 438 00:21:32,883 --> 00:21:34,189 She just described him as white male, 439 00:21:34,232 --> 00:21:36,365 - large build, dark hair. - Damn it. 440 00:21:36,409 --> 00:21:37,800 Well, that's not all. 441 00:21:37,845 --> 00:21:40,152 Homer Cortland's prints were in the system. 442 00:21:40,194 --> 00:21:42,458 He's had a half a dozen run-ins with the law over the years, 443 00:21:42,501 --> 00:21:44,199 so they would've popped. 444 00:21:44,242 --> 00:21:46,680 The fingerprints at the crime scene are definitely not his. 445 00:21:46,888 --> 00:21:48,934 Looks like our unsub is still in the wind. 446 00:21:50,291 --> 00:21:51,858 Let's go with the theory that 447 00:21:51,902 --> 00:21:54,601 Daniel Osterholm's death was essentially a suicide, right? 448 00:21:54,644 --> 00:21:56,690 That he didn't kill Jeanine and Darcy. 449 00:21:56,732 --> 00:21:59,213 Daniel's financial crimes 450 00:21:59,258 --> 00:22:01,564 were ongoing over nearly two years. 451 00:22:01,607 --> 00:22:03,740 The fact they're coming to light now is a coincidence 452 00:22:03,784 --> 00:22:05,438 and has nothing to do with our fugitive. 453 00:22:05,480 --> 00:22:08,701 Let's focus on our unsub. The prints from Laine's house 454 00:22:08,744 --> 00:22:11,226 match the prints from the original crime scene. 455 00:22:11,269 --> 00:22:13,228 So the person who abducted Craig 456 00:22:13,271 --> 00:22:15,230 is the same person that killed Jeanine and Darcy. 457 00:22:15,273 --> 00:22:16,710 But if our unsub wanted to kill Craig, 458 00:22:16,752 --> 00:22:18,232 why didn't he just shoot him when he found him? 459 00:22:18,277 --> 00:22:20,234 Craig's aunt heard him asking him 460 00:22:20,278 --> 00:22:22,715 what it felt like to see his entire family torn apart. 461 00:22:22,759 --> 00:22:24,805 That's someone with a grudge. 462 00:22:24,847 --> 00:22:27,763 We need to visit Craig Osterholm's college friends, 463 00:22:27,807 --> 00:22:29,330 find out who had a problem with him. 464 00:22:38,775 --> 00:22:40,777 - Where have you been? - Out. 465 00:22:40,820 --> 00:22:43,605 "Out." "Out," that's no answer. 466 00:22:44,305 --> 00:22:45,607 What are you doing? 467 00:22:45,652 --> 00:22:49,655 What do you think I'm doing? You know what day tomorrow is. 468 00:22:52,618 --> 00:22:53,968 A birthday cake? 469 00:22:55,951 --> 00:22:57,170 Michelle. 470 00:22:59,317 --> 00:23:02,190 - Have you eaten anything today? - Don't. 471 00:23:02,233 --> 00:23:04,626 You know how much Brittany loves her birthday. 472 00:23:04,671 --> 00:23:07,281 It would be just like her to come home on her 21st birthday. 473 00:23:07,326 --> 00:23:08,848 I've put fresh sheets on the bed. 474 00:23:10,328 --> 00:23:11,852 She's not coming home. 475 00:23:11,894 --> 00:23:14,810 Not today, not tomorrow, not any day. 476 00:23:14,855 --> 00:23:17,204 Why would you say that to me? Don't you say it. 477 00:23:17,249 --> 00:23:19,294 - We got to face facts. - There's only one fact: 478 00:23:19,337 --> 00:23:22,297 she's missing. Missing, not dead. 479 00:23:22,340 --> 00:23:23,969 Don't you dare give up hope. 480 00:23:25,647 --> 00:23:27,476 I know how hard this is. 481 00:23:27,519 --> 00:23:29,016 You don't know anything. You're never here. 482 00:23:31,480 --> 00:23:33,307 I'm sorry. 483 00:23:33,352 --> 00:23:35,483 Till I put my girl in the ground, 484 00:23:35,528 --> 00:23:37,942 I will never, never give up hope. 485 00:23:42,011 --> 00:23:43,578 Where are you going? 486 00:23:43,623 --> 00:23:45,755 I need to clear my head. I'm taking the boat out. 487 00:23:45,798 --> 00:23:47,365 You're a damn coward, 488 00:23:47,409 --> 00:23:50,954 a pathetic excuse for a father and a husband. 489 00:24:01,336 --> 00:24:02,684 Help me! 490 00:24:03,859 --> 00:24:05,905 Shut up. 491 00:24:05,949 --> 00:24:08,055 Help me! 492 00:24:15,741 --> 00:24:17,787 Dude, I don't know anything 493 00:24:17,830 --> 00:24:20,921 about who Craig might or might not have issues with. 494 00:24:20,963 --> 00:24:23,576 He hasn't been part of the frat scene for a while now. 495 00:24:23,618 --> 00:24:25,359 Moved off campus and back into his parent's house. 496 00:24:25,403 --> 00:24:26,970 Craig had a reputation. 497 00:24:28,015 --> 00:24:29,711 For what? 498 00:24:29,756 --> 00:24:31,584 Different things, I guess. 499 00:24:31,626 --> 00:24:33,933 I can't say for sure, but it probably had 500 00:24:33,977 --> 00:24:37,372 something to do with the pool he was fishing in. 501 00:24:37,415 --> 00:24:38,721 What do you mean, like women? 502 00:24:38,765 --> 00:24:40,767 He went through girlfriends fast. 503 00:24:40,809 --> 00:24:42,463 Pool kind of shrunk for him. 504 00:24:42,508 --> 00:24:43,900 There might be women on campus 505 00:24:43,943 --> 00:24:45,815 who say that he was controlling, 506 00:24:45,858 --> 00:24:47,948 abusive if he didn't get his way. 507 00:24:47,990 --> 00:24:49,905 He was a chick magnet when he first got here. 508 00:24:49,950 --> 00:24:52,518 Rich guy, powerful family... 509 00:24:52,560 --> 00:24:54,563 So he started having trouble getting dates. 510 00:24:54,606 --> 00:24:57,958 His name was on a list, an unofficial campus list. 511 00:24:58,000 --> 00:25:00,916 Top ten #MeToo offenders. 512 00:25:00,961 --> 00:25:02,441 He got cancelled. 513 00:25:05,878 --> 00:25:08,010 I have a name and a face for our unsub. 514 00:25:08,055 --> 00:25:10,362 Really? How? 515 00:25:10,404 --> 00:25:14,060 Magic. My kind of magic. 516 00:25:14,104 --> 00:25:15,366 I knew there had to be something 517 00:25:15,410 --> 00:25:17,368 with the unidentified DNA. 518 00:25:17,412 --> 00:25:18,718 Even though he's not in the database, 519 00:25:18,760 --> 00:25:20,762 no criminal record, no military history, 520 00:25:20,807 --> 00:25:22,590 with the DNA, we had to get somewhere. 521 00:25:22,634 --> 00:25:25,463 - So you matched his DNA? - Well, not quite. 522 00:25:25,507 --> 00:25:28,423 I widened the net to include all familial matches 523 00:25:28,467 --> 00:25:30,946 with the database, including NAMUS. 524 00:25:30,990 --> 00:25:32,471 - Missing persons. - Yeah. 525 00:25:32,513 --> 00:25:34,559 Now, families of missing persons 526 00:25:34,603 --> 00:25:36,344 can upload the missing person's DNA, 527 00:25:36,387 --> 00:25:38,432 say, a toothbrush, a coffee cup, 528 00:25:38,477 --> 00:25:40,000 a hairbrush, enough for a DNA sample. 529 00:25:40,042 --> 00:25:42,436 So our unsub is related to a missing person. 530 00:25:42,480 --> 00:25:45,134 There's 99.5% chance that 531 00:25:45,179 --> 00:25:48,964 he's the father of a missing girl named Brittany Walsh. 532 00:25:49,009 --> 00:25:52,577 Say hello to our fugitive, Caleb Walsh. 533 00:25:59,154 --> 00:26:01,417 Update from Jess. Caleb Walsh isn't home. 534 00:26:01,461 --> 00:26:03,855 His wife said he went off on his own for a few days. 535 00:26:03,897 --> 00:26:06,229 He went crab fishing, but she doesn't know where. 536 00:26:06,253 --> 00:26:07,993 And does Jess believe her? 537 00:26:08,107 --> 00:26:11,023 Yeah, he said he thinks she's in the dark. 538 00:26:11,067 --> 00:26:13,940 I mean, she's suffering pretty major PTSS in relation 539 00:26:13,982 --> 00:26:15,070 to her daughter's disappearance, 540 00:26:15,115 --> 00:26:16,595 to the point of delusion. 541 00:26:16,637 --> 00:26:19,075 She seemed to think that Jess was there to question her 542 00:26:19,118 --> 00:26:20,729 about the day of Brittany's disappearance. 543 00:26:20,772 --> 00:26:23,992 She kept going over the timeline of activities on that day. 544 00:26:24,037 --> 00:26:26,125 Well, if that's what Caleb Walsh is living with, 545 00:26:26,169 --> 00:26:28,824 then likely, his endgame goes back to his daughter. 546 00:26:29,477 --> 00:26:32,872 - Brittany Walsh. - A local kid from Easton. 547 00:26:33,074 --> 00:26:35,003 Easton is a rougher part of town 548 00:26:35,048 --> 00:26:37,310 than Chesapeake Beach, where the Osterholms live. 549 00:26:37,355 --> 00:26:39,182 Her parents reported her missing 550 00:26:39,226 --> 00:26:42,097 when she didn't show up for her 20th birthday, 551 00:26:42,142 --> 00:26:44,404 which is a year ago tomorrow. 552 00:26:44,449 --> 00:26:46,102 And that could be what triggered Walsh. 553 00:26:46,145 --> 00:26:48,887 What was the outcome of that missing persons investigation? 554 00:26:48,931 --> 00:26:51,368 I mean, that was just it. The case was open, 555 00:26:51,412 --> 00:26:52,927 but there wasn't much investigating. 556 00:26:56,590 --> 00:26:58,897 Okay, hold on. According to this, 557 00:26:58,941 --> 00:27:00,769 Brittany was dating Craig Osterholm. 558 00:27:02,249 --> 00:27:04,163 The women on campus cancelled Craig, 559 00:27:04,207 --> 00:27:06,426 so he went looking for someone with less power 560 00:27:06,817 --> 00:27:08,557 on the wrong side of town. 561 00:27:09,473 --> 00:27:11,126 Domestic violence is progressive. 562 00:27:11,171 --> 00:27:12,999 It doesn't just pop up out of nowhere. 563 00:27:13,041 --> 00:27:14,260 Well, if their relationship was rocky, 564 00:27:14,304 --> 00:27:15,784 there might be a record of it. 565 00:27:15,827 --> 00:27:16,872 I'll let Jess know. 566 00:27:19,092 --> 00:27:22,311 We responded to several calls at Brittany Walsh's apartment 567 00:27:22,355 --> 00:27:24,444 - before she went missing. - Domestic abuse calls? 568 00:27:24,489 --> 00:27:27,404 I don't know. Domestic disturbances? 569 00:27:27,448 --> 00:27:29,318 She was dating Craig Osterholm. 570 00:27:29,713 --> 00:27:31,233 Was he abusing her? 571 00:27:31,278 --> 00:27:33,323 She'd say he was, then she'd say he wasn't. 572 00:27:33,366 --> 00:27:35,020 Never wanted to press charges. 573 00:27:35,064 --> 00:27:37,980 Well, that's common with victims of abuse. 574 00:27:38,472 --> 00:27:41,156 When Brittany went missing, did you question Craig? 575 00:27:41,201 --> 00:27:43,811 We're just a tiny town PD. 576 00:27:43,855 --> 00:27:45,814 I don't have the manpower or resources 577 00:27:45,857 --> 00:27:47,076 to conduct that kind of investigation. 578 00:27:47,119 --> 00:27:48,556 So I turned it over 579 00:27:48,599 --> 00:27:50,123 to Calvert County Sheriff's Office. 580 00:27:50,165 --> 00:27:51,340 Was that Sheriff Lewis? 581 00:27:51,384 --> 00:27:53,256 Yeah. Why? 582 00:27:53,299 --> 00:27:55,388 His wife is Jeanine Osterholm's cousin. 583 00:27:55,740 --> 00:27:58,260 It didn't seem like a potential conflict to you? 584 00:27:58,305 --> 00:28:00,349 Maybe if I'd known, but I didn't. 585 00:28:00,394 --> 00:28:03,092 I just assumed they'd handle it like any other case, 586 00:28:03,135 --> 00:28:04,223 like professionals. 587 00:28:07,575 --> 00:28:09,490 We need to know about your investigation 588 00:28:09,534 --> 00:28:11,230 into Brittany Walsh's disappearance. 589 00:28:11,273 --> 00:28:14,886 Walsh. Uh... that was a while back. 590 00:28:14,930 --> 00:28:17,498 I... I'd have to look it up. 591 00:28:17,541 --> 00:28:18,933 It was a year ago. 592 00:28:18,978 --> 00:28:21,327 Pretty sure you remember it, because her abusive boyfriend 593 00:28:21,371 --> 00:28:22,976 is the son of your wife's cousin. 594 00:28:25,549 --> 00:28:27,073 All right, it's not what you think. 595 00:28:27,115 --> 00:28:29,030 Well, what I think is, you failed to investigate 596 00:28:29,075 --> 00:28:31,076 the prime suspect in Brittany Walsh's disappearance 597 00:28:31,119 --> 00:28:32,425 because he's a relative of yours. 598 00:28:32,470 --> 00:28:34,297 All right, now hold on. 599 00:28:34,340 --> 00:28:35,994 All right, it's not like there was much 600 00:28:36,038 --> 00:28:38,650 - of a case to begin with. - She's still missing. 601 00:28:38,692 --> 00:28:39,999 You know what? Sometimes adults leave. 602 00:28:40,041 --> 00:28:41,240 They just take off. 603 00:28:41,284 --> 00:28:43,915 That doesn't mean there was anything criminal going on. 604 00:28:43,959 --> 00:28:46,353 Is he really saying that with a straight face? 605 00:28:46,665 --> 00:28:48,486 Did you know that Craig Osterholm 606 00:28:48,528 --> 00:28:49,877 - was abusing her? - No. 607 00:28:49,922 --> 00:28:51,576 No charges were ever filed. 608 00:28:51,618 --> 00:28:54,186 Every time she made a complaint, she withdrew it. 609 00:28:54,230 --> 00:28:56,405 Now, I had no intention of dragging Craig's good name, 610 00:28:56,450 --> 00:28:58,365 his family's good name, through the mud, 611 00:28:58,407 --> 00:28:59,887 you know, based on some rumors. 612 00:28:59,932 --> 00:29:01,628 Is that what you told Brittany's parents 613 00:29:01,673 --> 00:29:03,470 when they were desperately trying 614 00:29:03,512 --> 00:29:04,893 to find their missing daughter? 615 00:29:09,070 --> 00:29:11,551 You may think you did the Osterholms a favor. 616 00:29:11,596 --> 00:29:13,380 Think about it this way, Sheriff. 617 00:29:13,423 --> 00:29:15,163 You set in motion the events 618 00:29:15,208 --> 00:29:17,471 that caused the murders of Jeanine and Darcy. 619 00:29:17,515 --> 00:29:19,255 They were killed because Craig Osterholm 620 00:29:19,298 --> 00:29:20,560 had a hand in the disappearance 621 00:29:20,605 --> 00:29:22,345 of a young woman with no name to speak of. 622 00:29:24,333 --> 00:29:27,075 And law enforcement did nothing to try to find her. 623 00:29:30,701 --> 00:29:33,922 You did nothing, and now you live with that. 624 00:29:35,663 --> 00:29:38,578 You'll need to resign, effective immediately. 625 00:29:38,623 --> 00:29:40,929 I'm reporting you to Internal Affairs 626 00:29:40,972 --> 00:29:43,584 and the FBI's Public Integrity unit. 627 00:29:49,198 --> 00:29:51,069 I tried talking to the Sheriff's Office 628 00:29:51,113 --> 00:29:52,416 when Brittany first went missing, 629 00:29:52,460 --> 00:29:55,074 but they didn't want to listen to what I had to say. 630 00:29:55,116 --> 00:29:57,076 We're here now. We're listening. 631 00:29:57,118 --> 00:29:58,685 She lived upstairs? 632 00:29:58,730 --> 00:30:01,297 Lived upstairs, worked down here. 633 00:30:01,340 --> 00:30:03,082 Is this where she met Craig Osterholm? 634 00:30:03,125 --> 00:30:04,605 Yeah. 635 00:30:04,648 --> 00:30:06,085 Never really understood why 636 00:30:06,127 --> 00:30:08,086 a college kid with money was hanging out here. 637 00:30:08,539 --> 00:30:10,349 I warned Britt to be on guard, 638 00:30:10,393 --> 00:30:13,048 but she thought he was her prince charming. 639 00:30:13,252 --> 00:30:14,615 Was he? 640 00:30:14,659 --> 00:30:16,529 He screamed at her all the time, 641 00:30:16,574 --> 00:30:19,619 so loud I could hear him down here when the bar was packed. 642 00:30:19,663 --> 00:30:21,970 I called the cops a few times. 643 00:30:22,579 --> 00:30:24,972 They'd go up there, but nothing ever came of it. 644 00:30:25,017 --> 00:30:26,626 Did she ever leave him? 645 00:30:26,671 --> 00:30:30,326 Threatened to all the time, but in the end, 646 00:30:30,369 --> 00:30:33,460 he'd sweet-talk her or take her away for a few days. 647 00:30:33,502 --> 00:30:35,114 And that's what happened at the end. 648 00:30:35,156 --> 00:30:38,508 - They'd had a real blowout. - Then they went away together. 649 00:30:38,551 --> 00:30:41,336 Craig's family has a house out on Lake Moffat. 650 00:30:41,381 --> 00:30:43,383 She packed an overnight bag, 651 00:30:43,425 --> 00:30:46,125 and they drove off in Craig's car. 652 00:30:46,441 --> 00:30:48,574 But she never came back. 653 00:30:50,625 --> 00:30:51,932 Thank you. 654 00:30:53,522 --> 00:30:54,786 We need to check out that lake house. 655 00:30:54,828 --> 00:30:57,179 Mm-hmm. 656 00:30:57,222 --> 00:30:59,590 It's real simple, son. 657 00:31:00,400 --> 00:31:03,097 What I need from you is answers. 658 00:31:03,142 --> 00:31:06,362 I don't know anything. I don't. 659 00:31:08,190 --> 00:31:09,234 That's a lie. 660 00:31:09,844 --> 00:31:11,478 It's not. 661 00:31:12,717 --> 00:31:14,195 You know what my wife is doing today? 662 00:31:16,144 --> 00:31:19,018 She's waiting for Brittany to come home for her birthday. 663 00:31:19,201 --> 00:31:21,028 She really believes that's gonna happen. 664 00:31:23,075 --> 00:31:25,119 Breaks my heart to see her like that. 665 00:31:27,383 --> 00:31:30,082 I don't... I don't wait for her no more. 666 00:31:31,257 --> 00:31:34,564 I used to, but I don't anymore. 667 00:31:34,607 --> 00:31:37,088 I know she's dead, and I know you killed her. 668 00:31:37,132 --> 00:31:38,351 - I didn't. - Shut up! 669 00:31:38,394 --> 00:31:40,339 - I swear. - Shut up! 670 00:31:42,442 --> 00:31:44,138 I know you killed her. 671 00:31:44,182 --> 00:31:47,664 And all I want now is to bring her home. 672 00:31:48,577 --> 00:31:49,578 Bring... 673 00:31:51,190 --> 00:31:53,671 Something home for her mother to bury. 674 00:31:53,713 --> 00:31:55,585 It's the only thing that's gonna give her any peace. 675 00:31:55,628 --> 00:31:57,544 She needs to put Brittany in the ground, 676 00:31:57,586 --> 00:32:00,328 needs a place where she can visit. 677 00:32:00,373 --> 00:32:03,375 So I need you to tell me where she's at. 678 00:32:03,419 --> 00:32:05,787 I swear to you, I didn't hurt her. Okay? 679 00:32:05,810 --> 00:32:08,597 I swear I didn't hurt her. 680 00:32:09,773 --> 00:32:12,819 I swear. 681 00:32:12,864 --> 00:32:14,299 You're not telling me what I need to hear. 682 00:32:14,343 --> 00:32:15,474 I am. 683 00:32:15,518 --> 00:32:16,737 I can't tell you what I don't know, okay? 684 00:32:16,780 --> 00:32:18,001 It's okay. 685 00:32:20,306 --> 00:32:21,567 - What are you doing? - I'm gonna help you. 686 00:32:21,611 --> 00:32:23,221 - I c... w... - Okay? 687 00:32:23,265 --> 00:32:25,571 Okay. 688 00:32:25,615 --> 00:32:26,790 What do you want me to say? 689 00:32:26,834 --> 00:32:29,096 I didn't hurt her. 690 00:32:29,141 --> 00:32:31,446 I don't know what you want from me. 691 00:32:31,490 --> 00:32:34,493 I don't know what you want. 692 00:32:34,537 --> 00:32:37,410 Hey, okay, I don't know. Okay, hold on. 693 00:32:37,452 --> 00:32:38,453 Hold on. No, no, no. 694 00:32:43,633 --> 00:32:45,634 Don't look at your hand. Don't look at your hand. 695 00:32:45,679 --> 00:32:47,115 Look at me, look at me, look at me, look at me, 696 00:32:47,159 --> 00:32:48,115 look at me. 697 00:32:49,001 --> 00:32:50,263 Where's my daughter? 698 00:32:58,116 --> 00:33:00,163 The way I see it, 699 00:33:00,205 --> 00:33:02,338 you still got one thumb and eight fingers. 700 00:33:03,165 --> 00:33:05,124 So I'm gonna ask you again. 701 00:33:05,167 --> 00:33:07,778 Where's Brittany? 702 00:33:07,823 --> 00:33:09,867 I... I swear to you, I didn't hurt her. 703 00:33:09,912 --> 00:33:11,957 I swear. I swear. 704 00:33:12,000 --> 00:33:14,786 No, no, no, no, no, no, okay, okay. 705 00:33:14,829 --> 00:33:16,701 Okay, I didn't hurt her. I know where she is. 706 00:33:16,744 --> 00:33:17,701 I can show you. I can show you. 707 00:33:17,746 --> 00:33:18,747 Where is she? 708 00:33:18,789 --> 00:33:20,138 I can show you. Just untie me. 709 00:33:20,182 --> 00:33:21,663 Just please untie me. 710 00:33:21,705 --> 00:33:23,576 Just untie me, and I'll show you, I promise. 711 00:33:23,621 --> 00:33:24,796 I promise. 712 00:33:39,157 --> 00:33:40,855 Is this it? 713 00:33:42,182 --> 00:33:44,270 Yeah, she's in here. 714 00:33:54,782 --> 00:33:56,698 She's in here? 715 00:33:57,163 --> 00:33:58,470 Where? 716 00:34:03,451 --> 00:34:05,148 In there? 717 00:34:28,032 --> 00:34:29,947 My sweet girl. 718 00:34:44,222 --> 00:34:45,746 That's Walsh's car. 719 00:34:45,789 --> 00:34:47,922 Hana and Kristin, take the house. 720 00:34:47,965 --> 00:34:49,838 Ortiz and I'll cover the back. 721 00:35:10,036 --> 00:35:11,952 You did this. 722 00:35:12,860 --> 00:35:15,036 No, no, I... no, I didn't. 723 00:35:15,079 --> 00:35:16,777 Stop lying to me. 724 00:35:20,456 --> 00:35:22,936 Tell me what you did. How did she die? 725 00:35:27,246 --> 00:35:28,465 Hmm? 726 00:35:31,380 --> 00:35:33,034 It was an accident. 727 00:35:33,077 --> 00:35:35,340 Stop lying. 728 00:35:48,746 --> 00:35:50,268 Caleb Walsh. 729 00:35:52,097 --> 00:35:53,402 FBI! Put the gun down. 730 00:35:54,534 --> 00:35:56,231 What are you doing here? 731 00:35:56,534 --> 00:35:58,231 We're here because of Brittany. 732 00:35:59,235 --> 00:36:00,409 You're too late. 733 00:36:01,541 --> 00:36:03,065 Just like all the rest of them. 734 00:36:04,414 --> 00:36:07,460 He killed her and shoved her body in that freezer. 735 00:36:08,331 --> 00:36:09,983 He didn't even hide her. 736 00:36:10,027 --> 00:36:12,422 My Brittany's been in that freezer all this time, 737 00:36:12,465 --> 00:36:14,597 dead, and nobody helped bring her home. 738 00:36:16,474 --> 00:36:17,992 I know it, and I'm sorry. 739 00:36:19,081 --> 00:36:20,385 She deserved better. 740 00:36:20,762 --> 00:36:22,677 You think I don't know that? 741 00:36:23,432 --> 00:36:25,565 You think I didn't try to get justice for her? 742 00:36:25,608 --> 00:36:27,306 - I know you did. - The Osterholm name 743 00:36:27,349 --> 00:36:29,221 meant more than my daughter's life. 744 00:36:29,264 --> 00:36:32,442 Oh, God. 745 00:36:32,485 --> 00:36:33,965 I know. 746 00:36:35,313 --> 00:36:37,010 And it's not right. 747 00:36:37,054 --> 00:36:39,101 But Brittany wouldn't want you doing this. 748 00:36:39,143 --> 00:36:41,277 - How do you know? - Because I have a daughter. 749 00:36:42,896 --> 00:36:44,643 And I worry about her all the time. 750 00:36:46,150 --> 00:36:47,230 All the time. 751 00:36:48,675 --> 00:36:50,286 I know what you went through. 752 00:36:50,527 --> 00:36:51,746 It's like... 753 00:36:53,376 --> 00:36:54,681 It's like living in hell. 754 00:37:00,121 --> 00:37:03,472 But Caleb, this isn't the way. 755 00:37:09,304 --> 00:37:10,740 What happened at the house... 756 00:37:12,481 --> 00:37:14,570 I didn't mean for it to happen. 757 00:37:15,789 --> 00:37:18,443 I only wanted to take Darcy with me for leverage, 758 00:37:18,487 --> 00:37:21,099 take their daughter like mine was taken, 759 00:37:21,143 --> 00:37:22,621 and then give her back 760 00:37:22,666 --> 00:37:24,516 when they told me where Brittany was. 761 00:37:25,643 --> 00:37:27,192 But then, 762 00:37:27,235 --> 00:37:29,150 nothing worked out right. 763 00:37:31,282 --> 00:37:33,067 I understand. 764 00:37:33,485 --> 00:37:36,375 I only wanted to know what happened to Brittany. 765 00:37:36,612 --> 00:37:38,594 Her mother needs to know. 766 00:37:39,509 --> 00:37:40,639 And now you know. 767 00:37:45,079 --> 00:37:47,385 Let us take him into custody. 768 00:37:47,429 --> 00:37:50,389 He'll go to prison for what he did, I promise you. 769 00:37:52,304 --> 00:37:54,523 Isn't that worse than killing him? 770 00:38:05,273 --> 00:38:06,643 Caleb, give me the gun. 771 00:38:08,320 --> 00:38:10,192 Let it go. 772 00:38:10,235 --> 00:38:11,523 Hands behind your back. 773 00:38:13,717 --> 00:38:15,197 Let's go. 774 00:38:36,588 --> 00:38:38,007 Hey. 775 00:38:38,393 --> 00:38:40,802 - You okay? - Yeah. 776 00:38:42,179 --> 00:38:43,702 We got them all, Jess. 777 00:38:43,746 --> 00:38:46,619 Caleb Walsh, Craig Osterholm, Sheriff Lewis. 778 00:38:46,663 --> 00:38:48,393 He just handed in his gun and badge. 779 00:38:52,233 --> 00:38:54,192 All of this because of one family. 780 00:38:55,608 --> 00:38:57,777 The power, the privilege, 781 00:38:58,588 --> 00:39:00,445 the entitlement. 782 00:39:01,563 --> 00:39:03,085 It's a funny thing, isn't it? 783 00:39:04,626 --> 00:39:06,670 It definitely seems unfair. 784 00:39:09,293 --> 00:39:10,773 Did make me realize something. 785 00:39:11,215 --> 00:39:12,291 What? 786 00:39:13,429 --> 00:39:15,735 I have a lot to be grateful for. 787 00:39:17,632 --> 00:39:19,460 Maybe you should do something about it. 788 00:39:27,224 --> 00:39:30,018 - Hey. - Hiya. 789 00:39:31,273 --> 00:39:32,577 Glad you made it home. 790 00:39:32,621 --> 00:39:35,364 I didn't think I'd get to see you tonight. 791 00:39:35,407 --> 00:39:36,842 I missed you too. 792 00:39:38,670 --> 00:39:41,282 - What's in the bag, hon? - Something for you. 793 00:39:42,414 --> 00:39:44,677 - For me? - It's a dress. 794 00:39:44,721 --> 00:39:47,289 Well, it's not a dress, it's the dress. 795 00:39:47,331 --> 00:39:48,811 It's the one you were looking at when we went shopping 796 00:39:48,855 --> 00:39:50,422 with Tali before she went to school. 797 00:39:50,465 --> 00:39:51,510 Jess. 798 00:39:52,815 --> 00:39:55,208 I was just looking at that. 799 00:39:59,778 --> 00:40:01,954 What is... what is this about? 800 00:40:01,998 --> 00:40:04,610 It's about us. It's about you and me. 801 00:40:04,653 --> 00:40:07,525 Mm-hmm. What does that mean? 802 00:40:07,570 --> 00:40:09,398 It means, instead of concentrating 803 00:40:09,440 --> 00:40:11,181 - on being an empty nester... - Mm-hmm. 804 00:40:11,224 --> 00:40:13,315 I thought maybe we should start trying, 805 00:40:13,358 --> 00:40:15,360 you know, freebirding. 806 00:40:15,403 --> 00:40:17,405 - You want to freebird? - Yeah. 807 00:40:17,898 --> 00:40:19,277 I don't know what that means, 808 00:40:19,320 --> 00:40:20,452 but I think I like the sound of it. 809 00:40:20,702 --> 00:40:22,704 - Well, freebirding... - Uh-huh. 810 00:40:24,934 --> 00:40:26,849 It occurred to me that I... 811 00:40:26,893 --> 00:40:29,409 I never got the opportunity to court you, so... 812 00:40:30,331 --> 00:40:31,637 Ah, you want to court me? 813 00:40:31,681 --> 00:40:33,552 Yeah, sweep you off your feet. Romance you. 814 00:40:35,293 --> 00:40:37,295 - It's fine. - No, no, no, no, no. 815 00:40:37,338 --> 00:40:38,469 We have time now, and I want to. 816 00:40:38,514 --> 00:40:40,297 I want to sweep you off your feet. 817 00:40:40,342 --> 00:40:43,344 What do you think about putting this dress on right now 818 00:40:43,387 --> 00:40:45,259 and joining me for a night in Manhattan? 819 00:41:13,505 --> 00:41:14,940 - Hmm? - Hmm? 820 00:41:15,391 --> 00:41:17,132 This is amazing. 821 00:41:17,856 --> 00:41:18,902 It's not too bad, right? 822 00:41:20,077 --> 00:41:21,599 It's not bad at all. 823 00:41:25,028 --> 00:41:26,474 Hey, what'd you mean when you said 824 00:41:26,518 --> 00:41:27,780 you wanted to sweep me off my feet? 825 00:41:30,000 --> 00:41:31,304 Just this. 826 00:41:33,351 --> 00:41:34,699 Lots more of this. 827 00:41:37,528 --> 00:41:38,617 Okay. 60685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.