All language subtitles for FBI International 1x12 - One Point One Million Followers (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:03,697 Feels weird not reaching out for your hand. 2 00:00:03,702 --> 00:00:05,764 I know. 3 00:00:07,038 --> 00:00:09,468 - That's you? - Yeah. 4 00:00:09,473 --> 00:00:12,138 I got an email from an address I didn't recognize. 5 00:00:12,143 --> 00:00:13,906 Can you see who sent it? 6 00:00:13,911 --> 00:00:16,311 Whoever sent the email will be able to track your location. 7 00:00:16,814 --> 00:00:18,211 Hello, Scott. 8 00:00:21,853 --> 00:00:23,749 Hey, Mom. 9 00:00:29,660 --> 00:00:31,426 You think I want to talk to you? 10 00:00:32,396 --> 00:00:36,028 - That was my hope. - After 15 years? 11 00:00:36,033 --> 00:00:37,432 Yes. 12 00:00:39,570 --> 00:00:41,567 I need your help. 13 00:00:41,572 --> 00:00:43,569 Unbelievable. 14 00:00:43,574 --> 00:00:45,437 I'm not asking you to understand. 15 00:00:45,442 --> 00:00:47,840 - I don't. - I know. 16 00:00:47,845 --> 00:00:49,441 You're a traitor. 17 00:00:49,446 --> 00:00:51,110 You sold secrets to the Russians, 18 00:00:51,115 --> 00:00:53,913 and then you just... 19 00:00:53,918 --> 00:00:55,150 disappeared. 20 00:00:56,587 --> 00:00:58,254 You know what? It doesn't even matter. 21 00:00:59,490 --> 00:01:01,153 Just walk away. 22 00:01:07,198 --> 00:01:09,761 I am not who you think I am. 23 00:01:09,766 --> 00:01:11,897 If I have ten seconds, fine. 24 00:01:11,902 --> 00:01:13,498 I will use them to tell you this. 25 00:01:13,503 --> 00:01:15,300 I never betrayed this country. 26 00:01:15,305 --> 00:01:17,171 I have been... 27 00:01:18,942 --> 00:01:20,608 I did what I did... 28 00:01:26,649 --> 00:01:30,654 My country asked me to sacrifice you, 29 00:01:31,121 --> 00:01:35,626 sacrifice my marriage, my life, everything, 30 00:01:36,326 --> 00:01:39,224 and it was the hardest thing. 31 00:01:39,229 --> 00:01:42,263 It was the hardest thing that I have ever done. 32 00:01:44,367 --> 00:01:46,998 And if I had to do it again, I would tell them no. 33 00:01:47,003 --> 00:01:49,434 I would tell them that it is too much. 34 00:01:49,439 --> 00:01:51,472 They asked too much. 35 00:01:52,642 --> 00:01:53,674 But, Scott... 36 00:01:55,545 --> 00:01:57,775 You have to believe me when I tell you 37 00:01:57,780 --> 00:02:00,845 that I am working for the CIA. 38 00:02:00,850 --> 00:02:02,016 I never stopped. 39 00:02:04,587 --> 00:02:06,551 I was 16. 40 00:02:10,593 --> 00:02:12,223 I know. 41 00:02:18,367 --> 00:02:19,967 I watched you grow up. 42 00:02:23,005 --> 00:02:25,302 You're a good man, 43 00:02:25,307 --> 00:02:27,004 and you've made me so proud. 44 00:02:32,481 --> 00:02:33,947 What do you want? 45 00:02:38,020 --> 00:02:40,784 And don't try to sell me some garbage 46 00:02:40,789 --> 00:02:42,522 that you care about me... 47 00:02:44,426 --> 00:02:45,725 About Dad. 48 00:02:48,630 --> 00:02:51,531 Just get on with it. What is this about? 49 00:02:54,169 --> 00:02:55,966 My car will be here in one minute. 50 00:02:55,971 --> 00:02:57,468 Yeah, perfect. 51 00:02:57,473 --> 00:03:00,871 I told you I need your help. 52 00:03:00,876 --> 00:03:03,840 There's a file at the bureau's Washington office. 53 00:03:03,845 --> 00:03:06,310 - It's labelled "Hutchinson". - What? 54 00:03:06,315 --> 00:03:07,847 I need it. 55 00:03:09,551 --> 00:03:10,947 Are you insane? 56 00:03:10,952 --> 00:03:13,650 The Hutchinson file will make everything clear. 57 00:03:13,655 --> 00:03:17,160 I know that you owe me nothing, but this is what I owe you. 58 00:03:17,959 --> 00:03:20,490 If the last 15 years have kept you up 59 00:03:20,495 --> 00:03:21,657 searching for answers, 60 00:03:21,662 --> 00:03:23,392 I'm trying to give them to you. 61 00:03:23,397 --> 00:03:25,228 No. 62 00:03:25,233 --> 00:03:27,330 You don't get to do this. 63 00:03:27,335 --> 00:03:28,534 No. 64 00:03:31,172 --> 00:03:33,536 Get me the file. I'll be in touch. 65 00:03:33,541 --> 00:03:34,973 I can't let you leave here. 66 00:03:43,751 --> 00:03:45,714 I love you. 67 00:03:45,719 --> 00:03:47,286 I never stopped. 68 00:03:48,689 --> 00:03:50,286 I promise you. 69 00:04:08,576 --> 00:04:10,142 I know what you are up to. 70 00:04:13,381 --> 00:04:15,510 - What'd you say to me? - You are fooling no one. 71 00:04:15,515 --> 00:04:17,245 Maybe you should mind your own business. 72 00:04:17,250 --> 00:04:19,548 And maybe you should be more careful. 73 00:04:39,670 --> 00:04:43,670 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 74 00:04:58,858 --> 00:05:01,956 Forrester seems a little bent out of shape this morning. 75 00:05:01,961 --> 00:05:03,260 Who's he talking to? 76 00:05:04,100 --> 00:05:05,730 Headquarters, I think. 77 00:05:07,500 --> 00:05:10,397 We decided to tap the brakes. 78 00:05:10,402 --> 00:05:12,399 We're not seeing each other anymore. 79 00:05:12,404 --> 00:05:15,003 - Really? - Mutual. 80 00:05:15,008 --> 00:05:16,607 Even Tank is worried about him. 81 00:05:19,278 --> 00:05:21,576 Well, hey, if you need somebody to talk to 82 00:05:21,581 --> 00:05:23,711 or just, you know, drink till we're the last ones 83 00:05:23,716 --> 00:05:25,246 left in the pub, I'm your girl. 84 00:05:25,251 --> 00:05:26,483 Thanks, Vo. 85 00:05:27,954 --> 00:05:29,319 Hey, we caught a case. 86 00:05:32,692 --> 00:05:35,857 Michael Vestal, an American who started a tech company 87 00:05:35,862 --> 00:05:37,224 sharing the same last name. 88 00:05:37,229 --> 00:05:39,329 Sure, Vestal, pretty much the dominant 89 00:05:39,334 --> 00:05:41,738 antivirus software company on the planet. 90 00:05:42,769 --> 00:05:45,066 Well, three years ago, Vestal's business partner, 91 00:05:45,071 --> 00:05:47,334 Dominic Spilatro, died in a boating accident, 92 00:05:47,339 --> 00:05:49,537 though the homicide detectives in the area 93 00:05:49,542 --> 00:05:51,805 weren't sure about that word, "accident". 94 00:05:51,810 --> 00:05:52,906 They charged Vestal? 95 00:05:52,911 --> 00:05:54,509 Spilatro was attempting to force him 96 00:05:54,513 --> 00:05:56,009 out of the company at the time. 97 00:05:56,014 --> 00:05:58,011 The city of San Jose indicted him. 98 00:05:58,016 --> 00:06:00,047 He posted a $2-million bail and fled 99 00:06:00,052 --> 00:06:02,082 before the case ever went to trial. 100 00:06:02,087 --> 00:06:03,784 His whereabouts are unknown. 101 00:06:03,789 --> 00:06:05,986 However, none of this has stopped him 102 00:06:05,991 --> 00:06:07,854 from maintaining an online presence 103 00:06:07,859 --> 00:06:11,225 where he cries innocence while attacking U.S. law enforcement, 104 00:06:11,230 --> 00:06:14,328 - politicians, and judges. - Yeah, I read about this. 105 00:06:14,333 --> 00:06:16,397 Apparently, thumbing your nose at Uncle Sam 106 00:06:16,402 --> 00:06:17,831 is a good way to go viral. 107 00:06:17,836 --> 00:06:20,367 He's got 1.1 million followers on social media. 108 00:06:20,372 --> 00:06:22,102 Yeah, he masks his IP when posting, 109 00:06:22,107 --> 00:06:24,137 so we haven't had any leads on his location 110 00:06:24,142 --> 00:06:26,574 until earlier today. 111 00:06:26,579 --> 00:06:29,275 Frankfurt, Germany, a 60-year-old man, 112 00:06:29,280 --> 00:06:31,311 Frederick Schmidt, was murdered in his front yard 113 00:06:31,316 --> 00:06:33,078 after having an argument with his neighbor. 114 00:06:33,083 --> 00:06:35,582 Two taps to the back of the head. 115 00:06:35,587 --> 00:06:38,418 Security cam across the street got this. 116 00:06:42,927 --> 00:06:44,357 Our fugitive. 117 00:06:44,362 --> 00:06:46,892 - Frankfurt police have him? - No, not yet. 118 00:06:46,897 --> 00:06:48,060 Then let's get going. 119 00:06:55,573 --> 00:06:57,970 Hey, everything all right? 120 00:06:57,975 --> 00:07:00,172 You seemed kind of agitated on the phone. 121 00:07:00,177 --> 00:07:01,841 Yeah. 122 00:07:01,846 --> 00:07:04,009 Just figuring some things out, but yeah, I'm all right. 123 00:07:09,620 --> 00:07:11,416 Ah, somebody looks happy 124 00:07:11,421 --> 00:07:13,285 to be working a case in her homeland. 125 00:07:13,290 --> 00:07:17,222 Best beer, best football, best bread in the world. 126 00:07:17,227 --> 00:07:18,957 What's not to love? 127 00:07:18,962 --> 00:07:20,492 How are the police? 128 00:07:20,497 --> 00:07:22,461 Professional, precise 129 00:07:22,466 --> 00:07:24,162 like most things German-built. 130 00:07:24,167 --> 00:07:26,665 Is there gonna be a lot of this while we're here? 131 00:07:26,670 --> 00:07:28,967 I'm just getting started. 132 00:07:28,972 --> 00:07:30,602 Kripo Adler, city police, 133 00:07:30,607 --> 00:07:34,706 this is Agents Forrester, Kellett, Raines with the FBI. 134 00:07:34,711 --> 00:07:36,040 Willkommen. 135 00:07:36,045 --> 00:07:37,775 I apologize that we do not 136 00:07:37,780 --> 00:07:39,710 already have your fugitive in custody. 137 00:07:39,715 --> 00:07:40,778 No need for that. 138 00:07:40,783 --> 00:07:42,614 He eluded the U.S. government for three years. 139 00:07:42,618 --> 00:07:44,649 Ah, well, he's here in Germany 140 00:07:44,654 --> 00:07:46,317 using the alias Thomas Smith 141 00:07:46,322 --> 00:07:49,219 and, with his money, has secured false passports, 142 00:07:49,224 --> 00:07:51,355 false visas, false residence permit. 143 00:07:52,595 --> 00:07:54,194 I should also disclose... 144 00:07:56,365 --> 00:07:59,029 He also gave charitably to our police benevolence fund, 145 00:07:59,034 --> 00:08:01,332 but I assure you, 146 00:08:01,337 --> 00:08:04,201 there's no corruption in Frankfurt. 147 00:08:04,206 --> 00:08:06,236 And I assure you that was not a concern. 148 00:08:06,241 --> 00:08:08,972 - Okay. - Kripo Adler takes great pride 149 00:08:08,977 --> 00:08:11,308 - in speaking bluntly. - I find it more efficient. 150 00:08:11,313 --> 00:08:12,977 Would you like to see the crime scene? 151 00:08:12,982 --> 00:08:15,044 - Yes, we would. - Yeah. 152 00:08:33,835 --> 00:08:36,533 Thought Michael Vestal was rich. 153 00:08:36,538 --> 00:08:38,935 Well, Whitey Bulger was in a rent-controlled apartment 154 00:08:38,940 --> 00:08:41,903 in Santa Monica when the bureau kicked his door in. 155 00:08:41,908 --> 00:08:43,605 People who run aren't who they were 156 00:08:43,610 --> 00:08:45,041 before the law started hunting them. 157 00:08:45,045 --> 00:08:46,942 I did a dive on Vestal's finances. 158 00:08:46,947 --> 00:08:49,345 The DOJ froze his personal accounts when he ran. 159 00:08:49,350 --> 00:08:50,479 Been living for two years 160 00:08:50,484 --> 00:08:52,280 on whatever he squirreled away offshore. 161 00:08:52,285 --> 00:08:53,950 My guess is, he's running low at this point. 162 00:08:53,954 --> 00:08:55,884 Yeah. 163 00:08:55,889 --> 00:08:58,053 Hey. 164 00:08:58,058 --> 00:09:00,021 What do we got? 165 00:09:00,026 --> 00:09:01,856 So... 166 00:09:01,861 --> 00:09:04,592 The camera across the street only caught the aftermath, 167 00:09:04,597 --> 00:09:07,328 but best we can tell, Frederick Schmidt, 168 00:09:07,333 --> 00:09:08,664 who lives here, confronted Vestal, 169 00:09:08,668 --> 00:09:09,668 who lives here. 170 00:09:09,673 --> 00:09:11,499 What they discussed, we do not know. 171 00:09:11,504 --> 00:09:14,468 Vestal then follows him back to his doorstep, 172 00:09:14,473 --> 00:09:15,737 and pop, pop, 173 00:09:15,742 --> 00:09:17,938 shoots him twice in the head at close range, 174 00:09:17,943 --> 00:09:21,108 then turns, marches back to his house, 175 00:09:21,113 --> 00:09:22,943 - and disappears. - Witnesses? 176 00:09:22,948 --> 00:09:24,545 Nein, niemand. 177 00:09:24,550 --> 00:09:26,381 But the victim's wife is here 178 00:09:26,386 --> 00:09:28,082 if you'd like to talk to her. 179 00:09:28,087 --> 00:09:29,684 - We would. - Okay. 180 00:09:29,689 --> 00:09:30,755 Bitte. 181 00:09:32,725 --> 00:09:34,755 I came home and found my husband dead 182 00:09:34,760 --> 00:09:35,790 on the doorstep. 183 00:09:35,795 --> 00:09:37,958 He... he was... 184 00:09:37,963 --> 00:09:40,395 his head was covered in blood. 185 00:09:40,400 --> 00:09:42,196 Did your husband know that your neighbor 186 00:09:42,201 --> 00:09:43,801 was an American fugitive? 187 00:09:44,737 --> 00:09:45,766 Fugitive? 188 00:09:45,771 --> 00:09:48,235 He was indicted for murder in the U.S. 189 00:09:48,240 --> 00:09:50,674 He fled the country unlawfully before his trial. 190 00:09:52,978 --> 00:09:55,142 We... we didn't... 191 00:09:55,147 --> 00:09:56,344 he wasn't... 192 00:09:56,349 --> 00:09:58,912 I ask because I wonder if your husband 193 00:09:58,917 --> 00:10:01,114 possibly discovered his identity 194 00:10:01,119 --> 00:10:03,517 and attempted to confront him. 195 00:10:03,522 --> 00:10:05,985 Why would he do that? 196 00:10:05,990 --> 00:10:08,157 - Good citizenship. - Or blackmail. 197 00:10:11,463 --> 00:10:13,760 I don't think he would do this. 198 00:10:13,765 --> 00:10:16,730 My husband was not confrontational. 199 00:10:16,735 --> 00:10:18,131 We barely knew our neighbor. 200 00:10:23,608 --> 00:10:25,138 Hello. 201 00:10:36,321 --> 00:10:37,818 That was a funeral home. 202 00:10:40,024 --> 00:10:42,856 They want to know if I will cremate or bury Frederick. 203 00:10:44,963 --> 00:10:47,360 What should I do? 204 00:10:47,365 --> 00:10:49,432 I... 205 00:10:52,337 --> 00:10:54,337 I think that's your decision, ma'am. 206 00:10:56,841 --> 00:11:00,276 I was going to ask Frederick what he wanted from the market. 207 00:11:03,514 --> 00:11:05,714 Now I'm talking about his remains. 208 00:11:08,052 --> 00:11:09,351 I don't understand. 209 00:11:10,886 --> 00:11:12,152 Forrester, Kellett... 210 00:11:12,157 --> 00:11:13,652 Vestal's apartment... 211 00:11:13,657 --> 00:11:14,854 you should come look at this. 212 00:11:16,461 --> 00:11:18,557 Looks like he got out in a hurry. 213 00:11:18,562 --> 00:11:20,626 Well, he's got at least $100,000 worth 214 00:11:20,631 --> 00:11:22,262 of tech equipment in his living room. 215 00:11:22,267 --> 00:11:25,031 Switches, routers, masking software. 216 00:11:25,036 --> 00:11:27,403 - I'm sure he's using a VPN... - Raines. 217 00:11:28,706 --> 00:11:30,637 Everything you need to camouflage your location. 218 00:11:30,641 --> 00:11:32,338 Guns and ammo too. 219 00:11:32,343 --> 00:11:33,973 Like he's prepared for a siege. 220 00:11:33,978 --> 00:11:35,574 Then where is he? 221 00:11:44,555 --> 00:11:46,155 Looks like a house key. 222 00:11:49,427 --> 00:11:51,556 The wrong size for his door lock. 223 00:11:51,561 --> 00:11:53,825 - Safety deposit box? - Too big. 224 00:11:53,830 --> 00:11:56,428 It's apartment. Love nest? 225 00:11:56,433 --> 00:11:57,929 I mean, was he seeing somebody? 226 00:11:57,934 --> 00:11:59,564 Because he does not seem like the type 227 00:11:59,569 --> 00:12:01,699 to read classic French romance novels. 228 00:12:01,704 --> 00:12:03,868 - Maybe it's hers. - Maybe. 229 00:12:03,873 --> 00:12:06,070 I'll run down a mistress-lover angle 230 00:12:06,075 --> 00:12:08,940 with the local police as we canvass. 231 00:12:08,945 --> 00:12:11,076 Hey, he's got mail with Schlag Security subheaded. 232 00:12:11,081 --> 00:12:13,211 - Where is this address? - Downtown. 233 00:12:13,216 --> 00:12:14,879 Did he hire a security company? 234 00:12:14,884 --> 00:12:16,348 Maybe they're protecting him now. 235 00:12:16,353 --> 00:12:17,382 Here, check it out. 236 00:12:28,731 --> 00:12:31,596 Hello, miss. I'm with the American FBI. 237 00:12:31,601 --> 00:12:34,766 I was hoping to talk to someone about a client of yours. 238 00:12:34,771 --> 00:12:37,769 I'm Harold Pesch, cofounder at Schlag Security. 239 00:12:37,774 --> 00:12:39,938 - Can I help you? - Yeah. 240 00:12:39,943 --> 00:12:42,006 What can you tell me about a client of yours, 241 00:12:42,011 --> 00:12:44,275 - Thomas Smith? - Thomas Smith? 242 00:12:44,280 --> 00:12:46,143 Well, he's not a client. 243 00:12:46,148 --> 00:12:48,112 He's one of our owners. 244 00:12:48,117 --> 00:12:49,747 We're a data security firm. 245 00:12:49,752 --> 00:12:52,717 Our clients are corporations concerned with digital privacy. 246 00:12:52,722 --> 00:12:54,752 Well, did you know his real name is Michael Vestal 247 00:12:54,757 --> 00:12:57,188 and he's a fugitive working illegally in Germany? 248 00:12:57,193 --> 00:12:59,757 As of an hour ago, yes. 249 00:12:59,762 --> 00:13:02,529 _ 250 00:13:07,036 --> 00:13:09,634 I opened this firm two years ago. 251 00:13:09,639 --> 00:13:11,135 Thomas Smith approached to invest. 252 00:13:11,140 --> 00:13:13,337 He knew everything about the industry: 253 00:13:13,342 --> 00:13:15,473 ransomware, AI-powered security, 254 00:13:15,478 --> 00:13:18,142 digital transformations, cyber kill chains. 255 00:13:18,147 --> 00:13:20,444 - He was smart, up to date... - And well-funded. 256 00:13:20,449 --> 00:13:22,981 Yes, he had 2 million euros to invest, 257 00:13:22,986 --> 00:13:25,416 and, quite frankly, I needed the capital. 258 00:13:25,421 --> 00:13:28,284 Then today I saw his photo on TV 259 00:13:28,289 --> 00:13:29,953 with the name Michael Vestal. 260 00:13:31,627 --> 00:13:35,191 He was a fugitive, a murderer. 261 00:13:35,196 --> 00:13:36,927 "Oh, my goodness", I said, "this cannot be". 262 00:13:36,932 --> 00:13:38,629 - Does he have an office here? - Yeah. 263 00:13:38,634 --> 00:13:40,634 - Can I take a look at it? - You may. 264 00:13:42,470 --> 00:13:44,600 Schlag Security is a data security company, 265 00:13:44,605 --> 00:13:46,603 and Vestal was a partner, not a client. 266 00:13:46,608 --> 00:13:48,004 They gave me his corporate laptop, 267 00:13:48,009 --> 00:13:49,540 - but it's protected. - Can you crack it? 268 00:13:49,544 --> 00:13:51,908 It was owned by an expert in data security, 269 00:13:51,913 --> 00:13:53,776 so it may be beyond my skill level. 270 00:13:53,781 --> 00:13:54,878 I doubt that. 271 00:13:54,883 --> 00:13:57,547 I do too, but my gramps told me always act humble. 272 00:13:57,552 --> 00:14:00,116 - Mm-hmm. - Scott, we have a problem. 273 00:14:00,121 --> 00:14:01,952 Michael Vestal just posted a video 274 00:14:01,957 --> 00:14:03,153 to all of his followers. 275 00:14:06,561 --> 00:14:08,291 The U.S. government is working 276 00:14:08,296 --> 00:14:11,261 with the German government to frame me. 277 00:14:11,266 --> 00:14:14,364 I didn't kill anyone, and yet here are two 278 00:14:14,369 --> 00:14:18,574 United States FBI agents in Germany 279 00:14:18,579 --> 00:14:20,709 trying to silence me 280 00:14:20,714 --> 00:14:22,345 and take away my truth. 281 00:14:22,350 --> 00:14:24,910 Now, the U.S. has no jurisdiction here. 282 00:14:25,980 --> 00:14:28,378 These two agents are illegally stalking me. 283 00:14:28,383 --> 00:14:32,215 Well, two can play at that game, right? 284 00:14:32,220 --> 00:14:35,381 My followers, I want you to dig deep 285 00:14:35,386 --> 00:14:37,086 on these government agents, 286 00:14:37,091 --> 00:14:38,854 find out who they are, 287 00:14:38,859 --> 00:14:40,856 dox 'em, drag 'em, 288 00:14:40,861 --> 00:14:42,758 make life hell for them 289 00:14:42,763 --> 00:14:44,594 like they're doing to me! 290 00:14:53,600 --> 00:14:54,897 I agree with you. 291 00:14:55,594 --> 00:14:58,124 I don't like our images all over the Internet, 292 00:14:58,129 --> 00:15:00,527 especially as it affects UC work. 293 00:15:00,532 --> 00:15:02,595 Between this and the OPR hounding me, 294 00:15:02,600 --> 00:15:04,631 how long until Washington decides 295 00:15:04,636 --> 00:15:07,166 all we're doing in Europe is attracting eyeballs? 296 00:15:07,171 --> 00:15:09,168 - Remember Chicago? - Mm. 297 00:15:09,173 --> 00:15:10,537 The director came down on the SAC, 298 00:15:10,541 --> 00:15:12,039 and they split up the entire field office. 299 00:15:12,043 --> 00:15:13,043 Yes. 300 00:15:13,048 --> 00:15:14,607 I just don't want everything that you've built 301 00:15:14,611 --> 00:15:17,143 in Budapest to crumble. 302 00:15:17,148 --> 00:15:20,246 - You've worked too hard for it. - Okay. 303 00:15:20,251 --> 00:15:22,148 We just keep our heads down, follow the facts, 304 00:15:22,153 --> 00:15:23,482 make the case, make an arrest. 305 00:15:23,487 --> 00:15:26,018 Anything beyond that, it's out of our control. 306 00:15:26,023 --> 00:15:27,056 Hey. 307 00:15:29,193 --> 00:15:32,191 You seem heavy, like you're carrying 308 00:15:32,196 --> 00:15:34,063 100-pound weights on your shoulders. 309 00:15:35,032 --> 00:15:37,263 I chalk it up to our relationship going sideways, 310 00:15:37,268 --> 00:15:39,966 but seems like there's more going on than that. 311 00:15:43,678 --> 00:15:45,040 You can always talk to me. 312 00:15:49,412 --> 00:15:50,675 It's nothing. 313 00:16:02,758 --> 00:16:04,622 Hey, I talked with the cybercrime division 314 00:16:04,627 --> 00:16:05,723 at 26 Fed. 315 00:16:05,728 --> 00:16:08,659 They've created dummy profiles for agents Andy Jones 316 00:16:08,664 --> 00:16:11,062 and Diane Williams on the FBI's main page. 317 00:16:11,067 --> 00:16:12,697 Hid them behind a hackable firewall 318 00:16:12,702 --> 00:16:15,200 so they'll be discovered by any of Vestal's Internet sleuths 319 00:16:15,205 --> 00:16:17,634 playing Sherlock Holmes in their mom's basement. 320 00:16:17,639 --> 00:16:19,303 Guess we're Andy and Diane. 321 00:16:19,308 --> 00:16:20,671 It might fool the doxers long enough 322 00:16:20,675 --> 00:16:22,906 till they get bored and move on to something else. 323 00:16:22,911 --> 00:16:24,741 Where are we with Vestal's laptop? 324 00:16:24,746 --> 00:16:26,576 It has hydra safeguards. 325 00:16:26,581 --> 00:16:28,979 I get past one firewall, four more pop up, 326 00:16:28,984 --> 00:16:30,414 but I'm like a dog with a bone now. 327 00:16:30,419 --> 00:16:31,515 Okay, stay on it. 328 00:16:31,520 --> 00:16:34,385 Police did a rundown on all the associates at Schlag. 329 00:16:34,390 --> 00:16:37,021 If Vestal had a lover there, no one's admitting it, 330 00:16:37,026 --> 00:16:38,423 and the canvass of the neighborhood 331 00:16:38,427 --> 00:16:39,656 was a bust too. 332 00:16:39,661 --> 00:16:41,558 So we still don't know where that key fits. 333 00:16:41,563 --> 00:16:43,227 - Mm-mm. - City police are monitoring 334 00:16:43,232 --> 00:16:46,030 all motorways, train stations, airfields, and bus stations 335 00:16:46,035 --> 00:16:47,798 - out of Frankfurt. - We have posted 336 00:16:47,803 --> 00:16:49,334 Michael Vestal's photo everywhere. 337 00:16:49,338 --> 00:16:51,301 If he is in Frankfurt, we will find him. 338 00:16:51,306 --> 00:16:53,404 He is. 339 00:16:53,409 --> 00:16:55,639 In Frankfurt, I mean. 340 00:16:55,644 --> 00:16:58,742 So if we look at the video that he posted... 341 00:16:58,747 --> 00:17:00,044 The U.S. government 342 00:17:00,049 --> 00:17:01,745 is working with the German government 343 00:17:01,750 --> 00:17:03,647 to frame me. 344 00:17:03,652 --> 00:17:06,583 I didn't kill anyone, and yet here are two 345 00:17:06,588 --> 00:17:09,986 United States FBI agents in... 346 00:17:09,991 --> 00:17:11,922 If we pause the video here, 347 00:17:11,927 --> 00:17:13,990 we can make out a reverse image 348 00:17:13,995 --> 00:17:15,995 of a street sign behind him. 349 00:17:17,899 --> 00:17:20,263 - Ah, this is good. - You know the shop? 350 00:17:20,268 --> 00:17:21,966 Yeah, yeah, yeah, yeah, that's Tattoo Strase. 351 00:17:21,970 --> 00:17:23,533 - Yeah, we know it. - Yeah? 352 00:17:23,538 --> 00:17:24,834 - Yeah. - Let's go. 353 00:17:24,839 --> 00:17:26,970 Okay, I'll get my men. We'll meet you there. 354 00:17:26,975 --> 00:17:28,307 Vo. 355 00:17:34,282 --> 00:17:35,745 Yeah. 356 00:17:42,423 --> 00:17:46,628 _ 357 00:17:46,633 --> 00:17:50,633 _ 358 00:17:51,666 --> 00:17:53,129 I am Katrin Jaeger with Europol. 359 00:17:53,134 --> 00:17:55,298 This is Agent Forrester with the FBI. 360 00:17:55,303 --> 00:17:56,833 You know why we're here? 361 00:17:56,838 --> 00:17:58,768 A man told me they would be coming. 362 00:17:58,773 --> 00:18:00,836 I thought he was paranoid, but here you are, 363 00:18:00,841 --> 00:18:03,473 American cops in Germany. 364 00:18:03,478 --> 00:18:05,808 Maybe he was not so paranoid. 365 00:18:05,813 --> 00:18:07,079 Is this him? 366 00:18:08,682 --> 00:18:10,045 He said to tell you something. 367 00:18:10,050 --> 00:18:12,482 - What's that? - If he dies in police custody, 368 00:18:12,487 --> 00:18:14,817 the world will know he was murdered, 369 00:18:14,822 --> 00:18:15,951 not suicide. 370 00:18:15,956 --> 00:18:17,489 Did he have a weapon with him? 371 00:18:18,959 --> 00:18:20,559 When did he leave? 372 00:18:21,900 --> 00:18:23,500 _ 373 00:18:23,505 --> 00:18:26,305 _ 374 00:18:26,310 --> 00:18:28,710 _ 375 00:18:28,715 --> 00:18:31,715 _ 376 00:18:31,720 --> 00:18:33,802 _ 377 00:18:37,011 --> 00:18:38,841 What did you say? 378 00:18:38,846 --> 00:18:41,180 I'd be grateful if she'd answer the question. 379 00:18:42,783 --> 00:18:45,381 He left ten minutes ago. 380 00:18:45,386 --> 00:18:47,116 On foot? 381 00:18:47,121 --> 00:18:48,654 Direction? 382 00:18:51,526 --> 00:18:54,056 Hey, we're up on the phone Vestal used to make the video. 383 00:18:54,061 --> 00:18:55,557 He just powered it on. 384 00:18:55,562 --> 00:18:57,392 He's on the same street as the tattoo parlor. 385 00:18:57,397 --> 00:18:59,561 The address is... 386 00:18:59,566 --> 00:19:01,563 Friedberger Landstrasse 1022. 387 00:19:01,568 --> 00:19:02,600 Thanks. 388 00:19:04,070 --> 00:19:05,833 His phone is active at the nightclub. 389 00:19:05,838 --> 00:19:10,043 I'll let Adler know. 390 00:19:24,224 --> 00:19:27,922 Hey, can you cut the music, turn on the lights? 391 00:19:27,927 --> 00:19:29,224 What? 392 00:19:29,229 --> 00:19:31,859 - The music, can you cut it? - What? 393 00:19:31,864 --> 00:19:34,028 Cut the music and turn on the lights. 394 00:19:34,033 --> 00:19:36,231 - Now? - Turn it off? 395 00:19:36,236 --> 00:19:38,233 Now, now. 396 00:19:44,943 --> 00:19:46,773 - You must leave. - Hey, I'm with the... 397 00:20:03,062 --> 00:20:04,525 Everybody freeze! 398 00:20:16,400 --> 00:20:18,063 He was here. 399 00:20:18,068 --> 00:20:21,500 He was... handing out 100-euro notes. 400 00:20:21,505 --> 00:20:24,035 Pointed you out, said you were stalking him. 401 00:20:24,040 --> 00:20:27,305 You didn't maybe want to, I don't know, ask me about it 402 00:20:27,310 --> 00:20:28,974 before the gentle giant over there 403 00:20:28,979 --> 00:20:30,041 threw me on the ground? 404 00:20:30,046 --> 00:20:31,376 We get a lot of trouble here, 405 00:20:31,381 --> 00:20:32,613 and you look like trouble. 406 00:20:34,217 --> 00:20:35,248 You haven't seen trouble. 407 00:20:42,658 --> 00:20:45,257 You know, Vestal knows there's a manhunt for him, 408 00:20:45,262 --> 00:20:46,558 and he hasn't left Frankfurt. 409 00:20:46,563 --> 00:20:49,727 Instead, he's playing games, leading us around by the nose. 410 00:20:49,732 --> 00:20:51,662 I mean, why? What? To what end? 411 00:20:51,667 --> 00:20:53,164 Maybe he knows he's gonna get caught 412 00:20:53,169 --> 00:20:55,566 but decided to make things as difficult for us as he can. 413 00:20:55,571 --> 00:20:57,769 - That means he's an imbecile. - Mm. 414 00:20:57,774 --> 00:21:00,772 Some criminals get off on the high of being hunted. 415 00:21:00,777 --> 00:21:02,774 Zodiac, BTK. 416 00:21:02,779 --> 00:21:04,976 They feed off contact with the police. 417 00:21:04,981 --> 00:21:07,812 When it's too quiet, they force the contact. 418 00:21:11,788 --> 00:21:13,618 Getting close. 419 00:21:13,623 --> 00:21:15,386 Doesn't look like it. 420 00:21:15,391 --> 00:21:16,987 Looks can be deceiving. 421 00:21:18,060 --> 00:21:19,724 Vestal just posted a new video. 422 00:21:19,729 --> 00:21:20,761 Play it. 423 00:21:22,164 --> 00:21:25,162 The U.S. government... 424 00:21:25,167 --> 00:21:27,432 is trying to silence me. 425 00:21:27,437 --> 00:21:30,601 These are the kind of harassments I face. 426 00:21:33,643 --> 00:21:35,409 He was right there. 427 00:21:37,880 --> 00:21:39,510 Everybody freeze! 428 00:21:39,515 --> 00:21:42,746 These are the same two U.S. agents in Germany 429 00:21:42,751 --> 00:21:45,849 who are pulling guns on innocent people. 430 00:21:45,854 --> 00:21:49,385 They have to be stopped. 431 00:21:49,390 --> 00:21:52,456 He is now up to 1.8 million followers. 432 00:21:52,461 --> 00:21:55,058 - People love a good freak show. - He's getting off on it. 433 00:21:55,063 --> 00:21:57,393 There has to be something more going on here. 434 00:21:57,398 --> 00:21:58,728 Well, he masked his IP address, 435 00:21:58,733 --> 00:21:59,897 so we can't bounce the location. 436 00:21:59,901 --> 00:22:02,231 Analyze that video like you did before. 437 00:22:02,236 --> 00:22:04,434 - That background is different. - On it. 438 00:22:07,008 --> 00:22:08,905 I gotta take this. 439 00:22:20,721 --> 00:22:21,753 Scott? 440 00:22:24,091 --> 00:22:26,525 Scott, if you can't talk, don't say anything. 441 00:22:28,161 --> 00:22:29,825 Just bring me the Hutchinson file 442 00:22:29,830 --> 00:22:30,926 by Thursday. 443 00:22:30,931 --> 00:22:33,198 Text me a time and place when you have it. 444 00:22:34,535 --> 00:22:36,098 I love you, Scott. 445 00:23:00,960 --> 00:23:03,491 - I'll be damned. - Hey, Gary. 446 00:23:03,496 --> 00:23:05,126 Thought I recognized the number. 447 00:23:05,131 --> 00:23:06,761 - How you doing, my friend? - Yeah. 448 00:23:06,766 --> 00:23:08,796 You still working international operations? 449 00:23:08,801 --> 00:23:09,998 Still am. 450 00:23:10,003 --> 00:23:11,733 Well, anytime you guys need an analyst, 451 00:23:11,738 --> 00:23:13,601 I'll stamp my passport for you. 452 00:23:13,606 --> 00:23:15,603 I'll keep that in mind. 453 00:23:15,608 --> 00:23:18,072 Hey, Gary, can you do me a favor? 454 00:23:18,077 --> 00:23:19,306 Anything. 455 00:23:19,311 --> 00:23:21,142 Look, I've been working an angle over here. 456 00:23:21,147 --> 00:23:23,177 It's a bit sensitive. 457 00:23:23,182 --> 00:23:25,146 An old assignment came up, 458 00:23:25,151 --> 00:23:27,314 something with the case name Hutchinson. 459 00:23:27,319 --> 00:23:28,319 Preceded us both. 460 00:23:28,324 --> 00:23:29,818 It would've been at the Washington branch 461 00:23:29,822 --> 00:23:31,619 circa 2005. 462 00:23:31,624 --> 00:23:32,921 Okay. 463 00:23:32,926 --> 00:23:35,957 Is there any way that you can pull that file 464 00:23:35,962 --> 00:23:37,860 and send it to me when you get back to the office? 465 00:23:37,864 --> 00:23:39,693 Look, I can't have my fingerprints on this. 466 00:23:39,698 --> 00:23:41,628 This is sensitive. 467 00:23:41,633 --> 00:23:44,164 Okay, give me a couple days. 468 00:23:44,169 --> 00:23:47,201 Lord knows you bailed me out of a mess or two at Quantico. 469 00:23:47,206 --> 00:23:49,171 All right, man, well, I'll let you get back to it. 470 00:23:49,175 --> 00:23:51,905 - Talk to you soon, Scott. - Yeah, thanks, Gary. 471 00:24:02,154 --> 00:24:03,884 What? 472 00:24:03,889 --> 00:24:05,953 What's going on? 473 00:24:05,958 --> 00:24:08,155 What do you mean? I had to take a call. 474 00:24:08,160 --> 00:24:09,326 Your mother? 475 00:24:11,464 --> 00:24:12,693 How did you know? 476 00:24:12,698 --> 00:24:14,695 Because I know you better than anyone. 477 00:24:14,700 --> 00:24:16,700 And it's written all over your face. 478 00:24:17,669 --> 00:24:19,733 She... 479 00:24:19,738 --> 00:24:21,738 she made contact in Transnistria. 480 00:24:22,975 --> 00:24:24,071 Why? 481 00:24:24,076 --> 00:24:25,909 I asked her that same question. 482 00:24:27,179 --> 00:24:28,212 And? 483 00:24:30,248 --> 00:24:32,114 She wants a classified file. 484 00:24:34,285 --> 00:24:36,015 That's a big ask. 485 00:24:36,020 --> 00:24:37,186 Yeah. 486 00:24:38,456 --> 00:24:39,885 So what'd you tell her? 487 00:24:44,462 --> 00:24:46,892 Scott, you're not actually thinking about doing it. 488 00:24:52,570 --> 00:24:54,501 Raines cracked the laptop. 489 00:24:59,910 --> 00:25:01,607 Nothing. 490 00:25:01,612 --> 00:25:02,842 Nothing useful? 491 00:25:02,847 --> 00:25:04,477 No, there's nothing here. 492 00:25:04,482 --> 00:25:06,245 It's a brand-new laptop, except it's running 493 00:25:06,250 --> 00:25:07,880 multiple layers of encryption software. 494 00:25:07,885 --> 00:25:10,450 When you get through it, the entire hard drive is blank. 495 00:25:10,455 --> 00:25:12,585 So why would Schlag Security give us a clean laptop 496 00:25:12,590 --> 00:25:14,954 - but make it impossible to open? - To waste our time? 497 00:25:14,959 --> 00:25:18,090 Pesch offered up his laptop with no warrant or anything. 498 00:25:18,095 --> 00:25:19,692 Then the question is, why was he 499 00:25:19,697 --> 00:25:21,561 intentionally stalling us? 500 00:26:03,600 --> 00:26:05,564 It's them! It's them! 501 00:26:06,904 --> 00:26:09,100 It's them, the American fascists! 502 00:26:09,105 --> 00:26:10,736 It's them! It's them! It's them! 503 00:26:10,741 --> 00:26:12,138 Free Vestal! Free Vestal! 504 00:26:12,142 --> 00:26:14,372 - Free Vestal! - The American fascists! 505 00:26:14,377 --> 00:26:16,678 Free Vestal! Free Vestal! 506 00:26:16,683 --> 00:26:18,683 _ 507 00:26:18,688 --> 00:26:21,188 _ 508 00:26:22,913 --> 00:26:24,713 _ 509 00:26:24,718 --> 00:26:26,418 _ 510 00:26:34,397 --> 00:26:37,395 Why'd you want to stall us, give us a dummy laptop? 511 00:26:37,400 --> 00:26:39,897 I think my rib is cracked. 512 00:26:39,902 --> 00:26:41,199 Sounds painful. 513 00:26:41,204 --> 00:26:43,271 I need medical attention. 514 00:26:47,477 --> 00:26:50,241 You know, I bought some of these this morning 515 00:26:50,246 --> 00:26:52,243 at the pharmacy for a headache. 516 00:26:52,248 --> 00:26:56,281 I'm told it's an excellent pain reliever. 517 00:26:56,286 --> 00:26:57,618 Yeah. 518 00:26:59,489 --> 00:27:01,719 Tell us why you've been jerking us around... 519 00:27:03,292 --> 00:27:06,360 And I think there's a few in there I can part with. 520 00:27:09,365 --> 00:27:11,128 We're selling the company. 521 00:27:11,133 --> 00:27:13,430 Everything I worked for in the last five years 522 00:27:13,435 --> 00:27:15,970 - bears fruit today. - Explain. 523 00:27:17,507 --> 00:27:19,403 We negotiated the sale of Schlag Security 524 00:27:19,408 --> 00:27:20,972 for 50 million euros, 525 00:27:20,977 --> 00:27:23,374 which was set to close at 3:00 p.m. today. 526 00:27:23,379 --> 00:27:25,009 I didn't read anything about it. 527 00:27:25,014 --> 00:27:27,574 Yeah, it's a private company selling to a private company. 528 00:27:29,719 --> 00:27:32,816 A deal that size, especially a private deal, 529 00:27:32,821 --> 00:27:34,518 notoriously fragile. 530 00:27:34,523 --> 00:27:36,019 Any undisclosed information... 531 00:27:36,024 --> 00:27:38,989 Such as one of the partners being a murdering fugitive. 532 00:27:38,994 --> 00:27:40,824 - Could sink the whole thing. - Mm-hmm. 533 00:27:40,829 --> 00:27:42,959 And then, instead of 50 million, 534 00:27:42,964 --> 00:27:46,362 Schlag Security is worth pennies on the dollar. 535 00:27:46,367 --> 00:27:47,700 That about right? 536 00:27:48,537 --> 00:27:50,500 And tell me, Raines, how long does it take 537 00:27:50,505 --> 00:27:52,338 to put a deal like that together? 538 00:27:53,341 --> 00:27:55,672 - Six months to a year. - Wow. 539 00:27:55,677 --> 00:27:58,041 And how long did you know Thomas Smith 540 00:27:58,046 --> 00:27:59,643 was Michael Vestal? 541 00:27:59,648 --> 00:28:01,510 I only just discovered it yesterday. 542 00:28:01,515 --> 00:28:02,879 Mm. 543 00:28:06,354 --> 00:28:08,251 A year ago. 544 00:28:08,256 --> 00:28:10,619 And you didn't think it wise to alert someone? 545 00:28:10,624 --> 00:28:13,223 My money is wrapped up in this company. 546 00:28:13,228 --> 00:28:15,324 I'll lose everything. 547 00:28:15,329 --> 00:28:17,393 Vestal was dishonest with me. 548 00:28:17,398 --> 00:28:19,062 Why am I to pay the price 549 00:28:19,067 --> 00:28:20,799 for the transgressions of my partner? 550 00:28:23,003 --> 00:28:24,667 And did you know 551 00:28:24,672 --> 00:28:26,901 he murdered his last partner? 552 00:28:47,427 --> 00:28:48,893 You're gonna need them. 553 00:28:53,233 --> 00:28:55,363 So now we know why Vestal stayed in town. 554 00:28:55,368 --> 00:28:57,199 He wants to collect his share of the company. 555 00:28:57,204 --> 00:28:59,167 But isn't everything electronic these days? 556 00:28:59,172 --> 00:29:00,602 Not everything. 557 00:29:00,607 --> 00:29:03,037 I mentioned how fragile these deals are. 558 00:29:03,042 --> 00:29:04,538 Surely there's a rider in the contract 559 00:29:04,542 --> 00:29:06,007 that the buyer can terminate with cause 560 00:29:06,011 --> 00:29:08,076 - if the seller has a criminal record. - Mm-hmm. 561 00:29:08,081 --> 00:29:09,712 Plus, the buyer could sue for the full cost 562 00:29:09,716 --> 00:29:11,046 of the purchase or sink the seller 563 00:29:11,050 --> 00:29:13,081 with a higher arbitrage on the valuation. 564 00:29:13,086 --> 00:29:14,449 I understood none of that. 565 00:29:14,454 --> 00:29:16,251 Accountants live for this. 566 00:29:16,256 --> 00:29:18,353 There's no way Pesch disclosed who his partner was 567 00:29:18,358 --> 00:29:19,753 - on paper to the buyer. - Mm. 568 00:29:19,758 --> 00:29:22,055 That'd be deal-killing suicide, 569 00:29:22,060 --> 00:29:25,025 which means if Vestal's still in Frankfurt, 570 00:29:25,030 --> 00:29:26,961 it's because he worked out a side play with Pesch, 571 00:29:26,965 --> 00:29:28,929 most likely cash at the close of the sale. 572 00:29:28,934 --> 00:29:31,098 Mm-hmm. 573 00:29:36,074 --> 00:29:37,938 How were you gonna pay Vestal? 574 00:29:37,943 --> 00:29:39,810 I don't know what you're talking about. 575 00:29:41,813 --> 00:29:44,445 We have an encrypted messaging service. 576 00:29:44,450 --> 00:29:46,313 I'm to fill a briefcase with cash 577 00:29:46,318 --> 00:29:48,315 after the sale and tell him where to meet. 578 00:29:48,320 --> 00:29:49,750 What were you thinking? 579 00:29:49,755 --> 00:29:52,152 I mean, I understand trying to keep the balls in play 580 00:29:52,157 --> 00:29:55,822 until the sale goes down, but after you got your money, 581 00:29:55,827 --> 00:29:57,391 why worry about paying off Vestal? 582 00:29:59,265 --> 00:30:02,062 To answer your previous question, 583 00:30:02,067 --> 00:30:05,269 I didn't know that he murdered his last partner. 584 00:30:09,240 --> 00:30:10,405 All right, we have you covered 585 00:30:10,409 --> 00:30:11,972 from multiple vantage points. 586 00:30:11,977 --> 00:30:13,439 We won't let Vestal near you. 587 00:30:13,444 --> 00:30:15,542 As soon as we get a visual, 588 00:30:15,547 --> 00:30:17,277 we'll move in and make the arrest. 589 00:30:17,282 --> 00:30:18,646 I don't know if this is a good... 590 00:30:18,650 --> 00:30:20,280 We do this all the time in America. 591 00:30:20,285 --> 00:30:22,719 Trust me. 592 00:30:34,866 --> 00:30:35,896 Hey, Vo, what is it? 593 00:30:35,901 --> 00:30:37,097 Vestal just made a new post 594 00:30:37,102 --> 00:30:39,800 to his now 2.2 million followers. 595 00:30:39,805 --> 00:30:42,238 Says he's being set up at Hessen-Brandt Plaza. 596 00:30:43,842 --> 00:30:46,106 - When did this go out? - 15 minutes ago. 597 00:30:46,111 --> 00:30:47,774 Ah, son of a... 598 00:30:57,155 --> 00:30:58,784 Did you alert him? 599 00:31:00,458 --> 00:31:02,325 - Don't move. - What's wrong? 600 00:31:04,962 --> 00:31:07,293 - They didn't take his watch? - He wasn't arrested. 601 00:31:07,298 --> 00:31:08,528 He's still stalling, 602 00:31:08,533 --> 00:31:10,497 hoping this damn deal will go through. 603 00:31:10,502 --> 00:31:13,233 And now you will be arrested for obstruction. 604 00:31:22,046 --> 00:31:23,876 Free Vestal! Free Vestal! 605 00:31:23,881 --> 00:31:25,345 - Free Vestal! - Back up! 606 00:31:25,350 --> 00:31:26,947 Free Vestal! Free Vestal! 607 00:31:26,951 --> 00:31:28,881 Free Vestal! Free Vestal! 608 00:31:28,886 --> 00:31:30,015 Back up! 609 00:31:30,020 --> 00:31:31,518 Free Vestal! Free Vestal! 610 00:31:31,522 --> 00:31:34,787 Free Vestal! Free Vestal! Free Vestal! 611 00:31:34,792 --> 00:31:37,556 Free Vestal! Free Vestal! Free Vestal! 612 00:31:41,365 --> 00:31:42,895 Free Vestal! Free Vestal! 613 00:31:42,899 --> 00:31:45,597 Free Vestal! Free Vestal! 614 00:31:45,602 --> 00:31:47,432 Free Vestal! Free Vestal! 615 00:31:47,437 --> 00:31:49,501 - Free Vestal! Free Vestal! - Fascists! 616 00:31:49,506 --> 00:31:50,603 Free Vestal! 617 00:31:50,607 --> 00:31:52,537 Free Vestal! Free Vestal! 618 00:31:53,777 --> 00:31:55,710 Free Vestal! Free Vestal! 619 00:32:00,050 --> 00:32:01,646 It's past noon. 620 00:32:01,651 --> 00:32:03,682 If he was sticking around for a cash payment, 621 00:32:03,687 --> 00:32:05,317 he's definitely running now. 622 00:32:05,322 --> 00:32:07,555 The flash mob was just to buy him more time. 623 00:32:08,625 --> 00:32:10,856 I keep going back to one thing. 624 00:32:10,861 --> 00:32:12,524 He killed his partner back in California 625 00:32:12,529 --> 00:32:14,493 because his partner was trying to force him out. 626 00:32:14,498 --> 00:32:15,861 - It was personal. - Right. 627 00:32:15,866 --> 00:32:17,395 And here, he's getting a payday 628 00:32:17,400 --> 00:32:19,198 on a big deal that's gonna make him flush again, 629 00:32:19,202 --> 00:32:21,532 and he jeopardizes all of that by killing his neighbor. 630 00:32:21,537 --> 00:32:23,201 The neighbor discovered who he was 631 00:32:23,206 --> 00:32:24,235 and was gonna expose him. 632 00:32:24,240 --> 00:32:26,070 Could be, or it was more... 633 00:32:26,075 --> 00:32:28,840 to use Vo's word... personal. 634 00:32:28,845 --> 00:32:32,677 The Frankfurt police are totally corrupt. 635 00:32:32,682 --> 00:32:34,746 He's not holding the camera. 636 00:32:34,751 --> 00:32:37,415 Look, a human arm cannot bend that far around to the side. 637 00:32:37,420 --> 00:32:40,519 See, his shoulder is facing forward, 638 00:32:40,524 --> 00:32:41,920 so that's not a selfie. 639 00:32:41,925 --> 00:32:43,687 Someone else is holding the camera. 640 00:32:49,598 --> 00:32:51,662 "Madame Bovary". 641 00:32:59,742 --> 00:33:01,705 A key under "Madame Bovary", 642 00:33:01,710 --> 00:33:05,515 a book about an older guy who seduces his neighbor's wife. 643 00:33:22,831 --> 00:33:25,429 We need to border check whatever car the wife drives. 644 00:33:25,434 --> 00:33:26,466 Yeah. 645 00:33:26,470 --> 00:33:29,670 _ 646 00:33:29,675 --> 00:33:32,475 _ 647 00:33:34,809 --> 00:33:35,841 Let's go. 648 00:33:59,801 --> 00:34:02,265 _ 649 00:34:02,270 --> 00:34:03,303 Okay. 650 00:34:11,079 --> 00:34:12,842 Lena, remember us? 651 00:34:33,234 --> 00:34:35,200 I didn't mean for this to happen. 652 00:34:36,970 --> 00:34:39,871 My husband, Frederick, he was no good to me. 653 00:34:41,708 --> 00:34:43,575 You must believe me. 654 00:34:47,881 --> 00:34:49,211 He was... 655 00:34:49,216 --> 00:34:50,982 he was boring. 656 00:34:56,857 --> 00:34:58,954 In Germany, we say... 657 00:35:03,297 --> 00:35:05,697 Love is a sickness one wants to have. 658 00:35:09,236 --> 00:35:10,902 That's what happened to me. 659 00:35:12,873 --> 00:35:15,139 I was sick in love. 660 00:35:21,815 --> 00:35:23,481 May I have a tissue, please? 661 00:35:32,092 --> 00:35:33,121 No. 662 00:35:33,126 --> 00:35:35,423 What? 663 00:35:59,519 --> 00:36:01,583 I did not appreciate the lies you said 664 00:36:01,588 --> 00:36:02,684 about corruption within 665 00:36:02,689 --> 00:36:04,285 the Frankfurt Police Department. 666 00:36:05,458 --> 00:36:08,122 We may not have as many followers as you, 667 00:36:08,127 --> 00:36:10,425 but it prides me to say we will be posting 668 00:36:10,430 --> 00:36:13,794 a new video to our social media account. 669 00:36:38,758 --> 00:36:40,154 I would like to thank you 670 00:36:40,159 --> 00:36:42,323 for your assistance with this matter, 671 00:36:42,328 --> 00:36:44,325 and we will work with your government 672 00:36:44,330 --> 00:36:47,262 to assure that Michael Vestal answers for his crimes, 673 00:36:47,267 --> 00:36:49,096 both in Germany and in America. 674 00:36:49,101 --> 00:36:51,135 - We appreciate that. - Yeah. 675 00:36:52,271 --> 00:36:54,971 This was fun. Yeah. 676 00:37:04,583 --> 00:37:06,246 - Good to go? - Mm-hmm. 677 00:37:13,258 --> 00:37:15,392 Hey, before we... 678 00:37:18,363 --> 00:37:21,595 Look, we've been friends for a long time, 679 00:37:21,600 --> 00:37:22,796 long enough for me to know 680 00:37:22,801 --> 00:37:24,301 when you're standing at a crossroads. 681 00:37:25,637 --> 00:37:27,901 All I can say is, be careful. 682 00:38:05,309 --> 00:38:06,639 Did the right thing, 683 00:38:06,644 --> 00:38:08,710 bringing counterintelligence in early. 684 00:38:11,181 --> 00:38:12,214 Of course. 685 00:38:13,050 --> 00:38:15,548 When your mother shows, 686 00:38:15,553 --> 00:38:16,749 just hand her the envelope. 687 00:38:16,754 --> 00:38:17,883 We'll immediately move in. 688 00:38:17,888 --> 00:38:19,288 You don't have to do anything else. 689 00:38:20,891 --> 00:38:22,555 We have a van waiting. 690 00:38:22,560 --> 00:38:23,723 We'll bring you up to speed 691 00:38:23,728 --> 00:38:25,427 once we have a chance to debrief her. 692 00:38:27,830 --> 00:38:29,594 Most people never have to face the choice 693 00:38:29,599 --> 00:38:31,866 of country over family. 694 00:38:33,737 --> 00:38:35,737 It's a patriotic thing you're doing. 695 00:38:38,608 --> 00:38:40,138 She asked for the Hutchinson file. 696 00:38:40,143 --> 00:38:41,910 I'm assuming this isn't it. 697 00:38:45,348 --> 00:38:46,915 So what's in the real file? 698 00:38:48,151 --> 00:38:49,581 No idea. 699 00:38:54,758 --> 00:38:55,823 It's time. 700 00:38:57,227 --> 00:38:59,794 Just act normal. Let her come to you. 701 00:39:43,773 --> 00:39:45,036 All right, that's good. 702 00:39:45,041 --> 00:39:47,338 Just wait there and look casual. 703 00:39:52,948 --> 00:39:55,312 Okay, be patient. 704 00:40:52,000 --> 00:40:56,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 49807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.