All language subtitles for FAX-483 (1) [SubtitleTools.com]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Subtitles subtitles net jamack.net 2 00:00:20,558 --> 00:00:25,487 ONE PIECE Caption by.Elison (http://alicen.tistory.com/) 3 00:00:25,487 --> 00:00:25,979 ้›จ ไธŠ ใŒ ใ‚Š ใฎ ็ฉบ ใ‚’ ไปฐ ใ ๅบฆ Every time I see the sky after the rain 4 00:00:25,979 --> 00:00:26,296 ้›จ ไธŠ ใŒ ใ‚Š ใฎ ็ฉบ ใ‚’ ไปฐ ใ ๅบฆ Every time I see the sky after the rain 5 00:00:26,296 --> 00:00:26,448 ้›จ ไธŠ ใŒ ใ‚Š ใฎ ็ฉบ ใ‚’ ไปฐ ใ ๅบฆ Every time I see the sky after the rain 6 00:00:26,448 --> 00:00:26,863 ้›จ ไธŠ ใŒ ใ‚Š ใฎ ็ฉบ ใ‚’ ไปฐ ใ ๅบฆ Every time I see the sky after the rain 7 00:00:26,863 --> 00:00:27,152 ้›จ ไธŠ ใŒ ใ‚Š ใฎ ็ฉบ ใ‚’ ไปฐ ใ ๅบฆ Every time I see the sky after the rain 8 00:00:27,152 --> 00:00:27,834 ้›จ ไธŠ ใŒ ใ‚Š ใฎ ็ฉบ ใ‚’ ไปฐ ใ ๅบฆ Every time I see the sky after the rain 9 00:00:27,834 --> 00:00:29,666 ้›จ ไธŠ ใŒ ใ‚Š ใฎ ็ฉบ ใ‚’ ไปฐ ใ ๅบฆ Every time I see the sky after the rain 10 00:00:29,666 --> 00:00:30,127 ้›จ ไธŠ ใŒ ใ‚Š ใฎ ็ฉบ ใ‚’ ไปฐ ใ ๅบฆ Every time I see the sky after the rain 11 00:00:30,127 --> 00:00:30,350 ้›จ ไธŠ ใŒ ใ‚Š ใฎ ็ฉบ ใ‚’ ไปฐ ใ ๅบฆ Every time I see the sky after the rain 12 00:00:30,350 --> 00:00:30,984 ้›จ ไธŠ ใŒ ใ‚Š ใฎ ็ฉบ ใ‚’ ไปฐ ใ ๅบฆ Every time I see the sky after the rain 13 00:00:30,984 --> 00:00:31,127 ๆณฃ ใ ่Ÿฒ ใ  ใฃ ใŸ ้ ƒ ใฎ ๅƒ• ใ‚’ ๆƒณ ใ† Remember me when I cried 14 00:00:31,127 --> 00:00:31,352 ๆณฃ ใ ่Ÿฒ ใ  ใฃ ใŸ ้ ƒ ใฎ ๅƒ• ใ‚’ ๆƒณ ใ† Remember me when I cried 15 00:00:31,352 --> 00:00:31,895 ๆณฃ ใ ่Ÿฒ ใ  ใฃ ใŸ ้ ƒ ใฎ ๅƒ• ใ‚’ ๆƒณ ใ† Remember me when I cried 16 00:00:31,895 --> 00:00:32,157 ๆณฃ ใ ่Ÿฒ ใ  ใฃ ใŸ ้ ƒ ใฎ ๅƒ• ใ‚’ ๆƒณ ใ† ์šธ๋ณด ์˜€๋˜ ์‹œ์ ˆ ์˜ ๋‚˜๋ฅผ ํšŒ์ƒ ํ•˜์ง€ 17 00:00:32,157 --> 00:00:32,368 Think of me when I was a crying bug ์šธ๋ณด ์˜€๋˜ ์‹œ์ ˆ ์˜ ๋‚˜๋ฅผ ํšŒ์ƒ ํ•˜์ง€ 18 00:00:32,368 --> 00:00:32,691 Think of me when I was a crying bug ์šธ๋ณด ์˜€๋˜ ์‹œ์ ˆ ์˜ ๋‚˜๋ฅผ ํšŒ์ƒ ํ•˜์ง€ 19 00:00:32,691 --> 00:00:33,328 Think of me when I was a crying bug ์šธ๋ณด ์˜€๋˜ ์‹œ์ ˆ ์˜ ๋‚˜๋ฅผ ํšŒ์ƒ ํ•˜์ง€ 20 00:00:33,328 --> 00:00:35,005 Think of me when I was a crying bug ์šธ๋ณด ์˜€๋˜ ์‹œ์ ˆ ์˜ ๋‚˜๋ฅผ ํšŒ์ƒ ํ•˜์ง€ 21 00:00:35,005 --> 00:00:35,147 Think of me when I was a crying bug ์šธ๋ณด ์˜€๋˜ ์‹œ์ ˆ ์˜ ๋‚˜๋ฅผ ํšŒ์ƒ ํ•˜์ง€ 22 00:00:35,147 --> 00:00:35,677 Think of me when I was a crying bug ์šธ๋ณด ์˜€๋˜ ์‹œ์ ˆ ์˜ ๋‚˜๋ฅผ ํšŒ์ƒ ํ•˜์ง€ 23 00:00:35,677 --> 00:00:35,806 Think of me when I was a crying bug ์šธ๋ณด ์˜€๋˜ ์‹œ์ ˆ ์˜ ๋‚˜๋ฅผ ํšŒ์ƒ ํ•˜์ง€ 24 00:00:35,806 --> 00:00:36,763 Think of me when I was a crying bug ์šธ๋ณด ์˜€๋˜ ์‹œ์ ˆ ์˜ ๋‚˜๋ฅผ ํšŒ์ƒ ํ•˜์ง€ 25 00:00:36,763 --> 00:00:36,954 Someone's back ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ ์˜ ๋“ฑ ๋’ค๋ฅผ 26 00:00:36,954 --> 00:00:37,284 Someone's back ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ ์˜ ๋“ฑ ๋’ค๋ฅผ 27 00:00:37,284 --> 00:00:37,692 Someone's back ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ ์˜ ๋“ฑ ๋’ค๋ฅผ 28 00:00:37,692 --> 00:00:38,033 Someone's back ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ ์˜ ๋“ฑ ๋’ค๋ฅผ 29 00:00:38,033 --> 00:00:38,603 Someone's back ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ ์˜ ๋“ฑ ๋’ค๋ฅผ 30 00:00:38,603 --> 00:00:40,355 Someone's back ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ ์˜ ๋“ฑ ๋’ค๋ฅผ 31 00:00:40,355 --> 00:00:40,485 Chased challengingly ๋ฌดํ„ฑ๋Œ€๊ณ  ์ซ“์•„ ๊ฐ”์—ˆ ์–ด 32 00:00:40,485 --> 00:00:40,733 Chased challengingly ๋ฌดํ„ฑ๋Œ€๊ณ  ์ซ“์•„ ๊ฐ”์—ˆ ์–ด 33 00:00:40,733 --> 00:00:40,846 Chased challengingly ๋ฌดํ„ฑ๋Œ€๊ณ  ์ซ“์•„ ๊ฐ”์—ˆ ์–ด 34 00:00:40,846 --> 00:00:41,174 Chased challengingly ๋ฌดํ„ฑ๋Œ€๊ณ  ์ซ“์•„ ๊ฐ”์—ˆ ์–ด 35 00:00:41,174 --> 00:00:41,456 Chased challengingly ๋ฌดํ„ฑ๋Œ€๊ณ  ์ซ“์•„ ๊ฐ”์—ˆ ์–ด 36 00:00:41,456 --> 00:00:41,779 Chased challengingly ๋ฌดํ„ฑ๋Œ€๊ณ  ์ซ“์•„ ๊ฐ”์—ˆ ์–ด 37 00:00:41,779 --> 00:00:41,962 Chased challengingly ๋ฌดํ„ฑ๋Œ€๊ณ  ์ซ“์•„ ๊ฐ”์—ˆ ์–ด 38 00:00:41,962 --> 00:00:42,203 Chased challengingly ๋ฌดํ„ฑ๋Œ€๊ณ  ์ซ“์•„ ๊ฐ”์—ˆ ์–ด 39 00:00:42,203 --> 00:00:42,904 Chased challengingly ๋ฌดํ„ฑ๋Œ€๊ณ  ์ซ“์•„ ๊ฐ”์—ˆ ์–ด 40 00:00:42,904 --> 00:00:43,235 Chased challengingly ๋ฌดํ„ฑ๋Œ€๊ณ  ์ซ“์•„ ๊ฐ”์—ˆ ์–ด 41 00:00:43,235 --> 00:00:44,400 Chased challengingly ๋ฌดํ„ฑ๋Œ€๊ณ  ์ซ“์•„ ๊ฐ”์—ˆ ์–ด 42 00:00:44,400 --> 00:00:44,829 "I want to be hot" ใ€Œ๊ฐ•ํ•ด ์ง€๊ณ  ์‹ถ์–ดใ€ ๋ผ๋ฉด์„œ 43 00:00:44,829 --> 00:00:45,202 "I want to be hot" ใ€Œ๊ฐ•ํ•ด ์ง€๊ณ  ์‹ถ์–ดใ€ ๋ผ๋ฉด์„œ 44 00:00:45,202 --> 00:00:45,512 "I want to be hot" ใ€Œ๊ฐ•ํ•ด ์ง€๊ณ  ์‹ถ์–ดใ€ ๋ผ๋ฉด์„œ 45 00:00:45,512 --> 00:00:45,785 "I want to be hot" ใ€Œ๊ฐ•ํ•ด ์ง€๊ณ  ์‹ถ์–ดใ€ ๋ผ๋ฉด์„œ 46 00:00:45,785 --> 00:00:46,126 "I want to be hot" ใ€Œ๊ฐ•ํ•ด ์ง€๊ณ  ์‹ถ์–ดใ€ ๋ผ๋ฉด์„œ 47 00:00:46,126 --> 00:00:46,462 "I want to be hot" ใ€Œ๊ฐ•ํ•ด ์ง€๊ณ  ์‹ถ์–ดใ€ ๋ผ๋ฉด์„œ 48 00:00:46,462 --> 00:00:47,098 "I want to be hot" ใ€Œ๊ฐ•ํ•ด ์ง€๊ณ  ์‹ถ์–ดใ€ ๋ผ๋ฉด์„œ 49 00:00:47,098 --> 00:00:47,503 Now disappeared in the wind ์ง€๊ธˆ ์€ ๋ฐ”๋žŒ ์— ์‚ฌ๋ผ์ง„ 50 00:00:47,503 --> 00:00:47,879 Now disappeared in the wind ์ง€๊ธˆ ์€ ๋ฐ”๋žŒ ์— ์‚ฌ๋ผ์ง„ 51 00:00:47,879 --> 00:00:48,462 Now disappeared in the wind ์ง€๊ธˆ ์€ ๋ฐ”๋žŒ ์— ์‚ฌ๋ผ์ง„ 52 00:00:48,462 --> 00:00:48,826 Now disappeared in the wind ์ง€๊ธˆ ์€ ๋ฐ”๋žŒ ์— ์‚ฌ๋ผ์ง„ 53 00:00:48,826 --> 00:00:49,143 Now disappeared in the wind ์ง€๊ธˆ ์€ ๋ฐ”๋žŒ ์— ์‚ฌ๋ผ์ง„ 54 00:00:49,143 --> 00:00:49,462 Now disappeared in the wind ์ง€๊ธˆ ์€ ๋ฐ”๋žŒ ์— ์‚ฌ๋ผ์ง„ 55 00:00:49,462 --> 00:00:50,221 Now disappeared in the wind ์ง€๊ธˆ ์€ ๋ฐ”๋žŒ ์— ์‚ฌ๋ผ์ง„ 56 00:00:50,221 --> 00:00:50,528 "Thank you" "๊ณ ๋งˆ์›Œ" 57 00:00:50,528 --> 00:00:50,872 "Thank you" "๊ณ ๋งˆ์›Œ" 58 00:00:50,872 --> 00:00:51,174 "Thank you" "๊ณ ๋งˆ์›Œ" 59 00:00:51,174 --> 00:00:51,462 "Thank you" "๊ณ ๋งˆ์›Œ" 60 00:00:51,462 --> 00:00:52,556 "Thank you" "๊ณ ๋งˆ์›Œ" 61 00:00:52,556 --> 00:00:52,910 Am I getting better? ๋‚˜๋Š” ๊ฐ•ํ•ด์ ธ ์žˆ๋Š” ๊ฑธ๊นŒ? 62 00:00:52,910 --> 00:00:53,166 Am I getting better? ๋‚˜๋Š” ๊ฐ•ํ•ด์ ธ ์žˆ๋Š” ๊ฑธ๊นŒ? 63 00:00:53,166 --> 00:00:53,894 Am I getting better? ๋‚˜๋Š” ๊ฐ•ํ•ด์ ธ ์žˆ๋Š” ๊ฑธ๊นŒ? 64 00:00:53,894 --> 00:00:54,304 Am I getting better? ๋‚˜๋Š” ๊ฐ•ํ•ด์ ธ ์žˆ๋Š” ๊ฑธ๊นŒ? 65 00:00:54,304 --> 00:00:54,571 Am I getting better? ๋‚˜๋Š” ๊ฐ•ํ•ด์ ธ ์žˆ๋Š” ๊ฑธ๊นŒ? 66 00:00:54,571 --> 00:00:54,711 Am I getting better? ๋‚˜๋Š” ๊ฐ•ํ•ด์ ธ ์žˆ๋Š” ๊ฑธ๊นŒ? 67 00:00:54,711 --> 00:00:55,264 Am I getting better? ๋‚˜๋Š” ๊ฐ•ํ•ด์ ธ ์žˆ๋Š” ๊ฑธ๊นŒ? 68 00:00:55,264 --> 00:00:55,577 Am I getting better? ๋‚˜๋Š” ๊ฐ•ํ•ด์ ธ ์žˆ๋Š” ๊ฑธ๊นŒ? 69 00:00:55,577 --> 00:00:55,910 Am I getting better? ๋‚˜๋Š” ๊ฐ•ํ•ด์ ธ ์žˆ๋Š” ๊ฑธ๊นŒ? 70 00:00:55,910 --> 00:00:56,238 Am I getting better? ๋‚˜๋Š” ๊ฐ•ํ•ด์ ธ ์žˆ๋Š” ๊ฑธ๊นŒ? 71 00:00:56,238 --> 00:00:56,557 Am I getting better? ๋‚˜๋Š” ๊ฐ•ํ•ด์ ธ ์žˆ๋Š” ๊ฑธ๊นŒ? 72 00:00:56,557 --> 00:00:57,995 Am I getting better? ๋‚˜๋Š” ๊ฐ•ํ•ด์ ธ ์žˆ๋Š” ๊ฑธ๊นŒ? 73 00:00:57,995 --> 00:00:58,346 The answer is still ๋‹ต ์€ ์•„์ง 74 00:00:58,346 --> 00:00:58,677 The answer is still ๋‹ต ์€ ์•„์ง 75 00:00:58,677 --> 00:00:58,876 The answer is still ๋‹ต ์€ ์•„์ง 76 00:00:58,876 --> 00:00:59,281 The answer is still ๋‹ต ์€ ์•„์ง 77 00:00:59,281 --> 00:00:59,523 The answer is still ๋‹ต ์€ ์•„์ง 78 00:00:59,523 --> 00:00:59,881 I'm not going to get out ๋‚˜์˜ฌ ๊ฒƒ ๊ฐ™์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 79 00:00:59,881 --> 00:01:00,040 I'm not going to get out ๋‚˜์˜ฌ ๊ฒƒ ๊ฐ™์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 80 00:01:00,040 --> 00:01:00,577 I'm not going to get out ๋‚˜์˜ฌ ๊ฒƒ ๊ฐ™์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 81 00:01:00,577 --> 00:01:00,939 I'm not going to get out ๋‚˜์˜ฌ ๊ฒƒ ๊ฐ™์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 82 00:01:00,939 --> 00:01:01,261 I'm not going to get out ๋‚˜์˜ฌ ๊ฒƒ ๊ฐ™์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 83 00:01:01,261 --> 00:01:01,599 I'm not going to get out ๋‚˜์˜ฌ ๊ฒƒ ๊ฐ™์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 84 00:01:01,599 --> 00:01:01,909 I'm not going to get out ๋‚˜์˜ฌ ๊ฒƒ ๊ฐ™์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 85 00:01:01,909 --> 00:01:02,283 I'm not going to get out ๋‚˜์˜ฌ ๊ฒƒ ๊ฐ™์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 86 00:01:02,283 --> 00:01:03,331 I'm not going to get out ๋‚˜์˜ฌ ๊ฒƒ ๊ฐ™์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 87 00:01:03,331 --> 00:01:03,480 After all still ์—ญ์‹œ ๊ณ„์† 88 00:01:03,480 --> 00:01:03,714 After all still ์—ญ์‹œ ๊ณ„์† 89 00:01:03,714 --> 00:01:03,994 After all still ์—ญ์‹œ ๊ณ„์† 90 00:01:03,994 --> 00:01:04,320 After all still ์—ญ์‹œ ๊ณ„์† 91 00:01:04,320 --> 00:01:04,632 After all still ์—ญ์‹œ ๊ณ„์† 92 00:01:04,632 --> 00:01:05,215 After all still ์—ญ์‹œ ๊ณ„์† 93 00:01:05,215 --> 00:01:05,819 I'll go ๊ฑธ์–ด ๋‚˜๊ฐ€ ๊ฒ ์–ด 94 00:01:05,819 --> 00:01:06,363 I'll go ๊ฑธ์–ด ๋‚˜๊ฐ€ ๊ฒ ์–ด 95 00:01:06,363 --> 00:01:07,093 I'll go ๊ฑธ์–ด ๋‚˜๊ฐ€ ๊ฒ ์–ด 96 00:01:07,093 --> 00:01:07,278 I'll go ๊ฑธ์–ด ๋‚˜๊ฐ€ ๊ฒ ์–ด 97 00:01:07,278 --> 00:01:07,447 I'll go ๊ฑธ์–ด ๋‚˜๊ฐ€ ๊ฒ ์–ด 98 00:01:07,447 --> 00:01:08,959 I'll go ๊ฑธ์–ด ๋‚˜๊ฐ€ ๊ฒ ์–ด 99 00:01:08,959 --> 00:01:09,131 Let's go ์ž ๊ฐ€์ž 100 00:01:09,131 --> 00:01:10,077 Let's go ์ž ๊ฐ€์ž 101 00:01:10,077 --> 00:01:10,357 Let's go ์ž ๊ฐ€์ž 102 00:01:10,357 --> 00:01:10,485 Let's go ์ž ๊ฐ€์ž 103 00:01:10,485 --> 00:01:11,421 Let's go ์ž ๊ฐ€์ž 104 00:01:11,421 --> 00:01:11,560 Without stopping ์ ˆ๋Œ€ ๋ฉˆ์ถ”์ง€ ๋ง๊ณ  105 00:01:11,560 --> 00:01:11,782 Without stopping ์ ˆ๋Œ€ ๋ฉˆ์ถ”์ง€ ๋ง๊ณ  106 00:01:11,782 --> 00:01:12,073 Without stopping ์ ˆ๋Œ€ ๋ฉˆ์ถ”์ง€ ๋ง๊ณ  107 00:01:12,073 --> 00:01:12,401 Without stopping ์ ˆ๋Œ€ ๋ฉˆ์ถ”์ง€ ๋ง๊ณ  108 00:01:12,401 --> 00:01:12,743 Without stopping ์ ˆ๋Œ€ ๋ฉˆ์ถ”์ง€ ๋ง๊ณ  109 00:01:12,743 --> 00:01:13,047 Without stopping ์ ˆ๋Œ€ ๋ฉˆ์ถ”์ง€ ๋ง๊ณ  110 00:01:13,047 --> 00:01:13,547 Without stopping ์ ˆ๋Œ€ ๋ฉˆ์ถ”์ง€ ๋ง๊ณ  111 00:01:13,547 --> 00:01:13,704 Without stopping ์ ˆ๋Œ€ ๋ฉˆ์ถ”์ง€ ๋ง๊ณ  112 00:01:13,704 --> 00:01:14,771 Without stopping ์ ˆ๋Œ€ ๋ฉˆ์ถ”์ง€ ๋ง๊ณ  113 00:01:14,771 --> 00:01:15,375 Do not lose when flowing ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ์‹œ๊ฐ„ ์— ์ง€์ง€ ์•Š๋„๋ก 114 00:01:15,375 --> 00:01:15,727 Do not lose when flowing ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ์‹œ๊ฐ„ ์— ์ง€์ง€ ์•Š๋„๋ก 115 00:01:15,727 --> 00:01:16,078 Do not lose when flowing ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ์‹œ๊ฐ„ ์— ์ง€์ง€ ์•Š๋„๋ก 116 00:01:16,078 --> 00:01:16,788 Do not lose when flowing ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ์‹œ๊ฐ„ ์— ์ง€์ง€ ์•Š๋„๋ก 117 00:01:16,788 --> 00:01:17,153 Do not lose when flowing ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ์‹œ๊ฐ„ ์— ์ง€์ง€ ์•Š๋„๋ก 118 00:01:17,153 --> 00:01:17,471 Do not lose when flowing ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ์‹œ๊ฐ„ ์— ์ง€์ง€ ์•Š๋„๋ก 119 00:01:17,471 --> 00:01:17,786 Do not lose when flowing ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ์‹œ๊ฐ„ ์— ์ง€์ง€ ์•Š๋„๋ก 120 00:01:17,786 --> 00:01:18,088 Not lose when flowing ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ์‹œ๊ฐ„ ์— ์ง€์ง€ ์•Š๋„๋ก 121 00:01:18,088 --> 00:01:18,437 Not lose when flowing ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ์‹œ๊ฐ„ ์— ์ง€์ง€ ์•Š๋„๋ก 122 00:01:18,437 --> 00:01:19,065 Not lose when flowing ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ์‹œ๊ฐ„ ์— ์ง€์ง€ ์•Š๋„๋ก 123 00:01:19,065 --> 00:01:19,221 Not lose when flowing ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ์‹œ๊ฐ„ ์— ์ง€์ง€ ์•Š๋„๋ก 124 00:01:19,221 --> 00:01:19,798 Not lose when flowing ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ์‹œ๊ฐ„ ์— ์ง€์ง€ ์•Š๋„๋ก 125 00:01:19,798 --> 00:01:20,838 Let's face it many times ๋ช‡ ๋ฒˆ ์ด๊ณ  ๊ณ„์† ๋งž์„œ ์‹ธ์šฐ์ž 126 00:01:20,838 --> 00:01:21,153 Let's face it many times ๋ช‡ ๋ฒˆ ์ด๊ณ  ๊ณ„์† ๋งž์„œ ์‹ธ์šฐ์ž 127 00:01:21,153 --> 00:01:22,118 Let's face it many times ๋ช‡ ๋ฒˆ ์ด๊ณ  ๊ณ„์† ๋งž์„œ ์‹ธ์šฐ์ž 128 00:01:22,118 --> 00:01:22,273 Let's face it many times ๋ช‡ ๋ฒˆ ์ด๊ณ  ๊ณ„์† ๋งž์„œ ์‹ธ์šฐ์ž 129 00:01:22,273 --> 00:01:22,528 Let's face it many times ๋ช‡ ๋ฒˆ ์ด๊ณ  ๊ณ„์† ๋งž์„œ ์‹ธ์šฐ์ž 130 00:01:22,528 --> 00:01:22,844 Let's face it many times ๋ช‡ ๋ฒˆ ์ด๊ณ  ๊ณ„์† ๋งž์„œ ์‹ธ์šฐ์ž 131 00:01:22,844 --> 00:01:23,183 Let's face it many times ๋ช‡ ๋ฒˆ ์ด๊ณ  ๊ณ„์† ๋งž์„œ ์‹ธ์šฐ์ž 132 00:01:23,183 --> 00:01:23,514 Let's face it many times ๋ช‡ ๋ฒˆ ์ด๊ณ  ๊ณ„์† ๋งž์„œ ์‹ธ์šฐ์ž 133 00:01:23,514 --> 00:01:24,244 Let's face it many times ๋ช‡ ๋ฒˆ ์ด๊ณ  ๊ณ„์† ๋งž์„œ ์‹ธ์šฐ์ž 134 00:01:24,244 --> 00:01:24,416 Let's face it many times ๋ช‡ ๋ฒˆ ์ด๊ณ  ๊ณ„์† ๋งž์„œ ์‹ธ์šฐ์ž 135 00:01:24,416 --> 00:01:24,674 Let's face it many times ๋ช‡ ๋ฒˆ ์ด๊ณ  ๊ณ„์† ๋งž์„œ ์‹ธ์šฐ์ž 136 00:01:24,674 --> 00:01:25,609 Let's face it many times ๋ช‡ ๋ฒˆ ์ด๊ณ  ๊ณ„์† ๋งž์„œ ์‹ธ์šฐ์ž 137 00:01:25,609 --> 00:01:26,118 I don't want to lose something important ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์žƒ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 138 00:01:26,118 --> 00:01:26,559 I don't want to lose something important ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์žƒ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 139 00:01:26,559 --> 00:01:27,219 I don't want to lose something important ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์žƒ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 140 00:01:27,219 --> 00:01:27,571 I don't want to lose something important ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์žƒ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 141 00:01:27,571 --> 00:01:27,901 I don't want to lose something important ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์žƒ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 142 00:01:27,901 --> 00:01:28,508 I don't want to lose something important ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์žƒ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 143 00:01:28,508 --> 00:01:28,921 I don't want to lose something important ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์žƒ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 144 00:01:28,921 --> 00:01:29,236 I don't want to lose something important ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์žƒ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 145 00:01:29,236 --> 00:01:29,541 I don't want to lose something important ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์žƒ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 146 00:01:29,541 --> 00:01:29,704 I don't want to lose something important ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์žƒ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 147 00:01:29,704 --> 00:01:30,032 I don't want to lose something important ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์žƒ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 148 00:01:30,032 --> 00:01:30,171 I don't want to lose something important ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์žƒ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 149 00:01:30,171 --> 00:01:30,910 I don't want to lose something important ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์žƒ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 150 00:01:30,910 --> 00:01:31,443 The voice that flows through me ๋‚ด ์•ˆ์—์„œ ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ ๋Š” 151 00:01:31,443 --> 00:01:32,226 The voice that flows through me ๋‚ด ์•ˆ์—์„œ ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ ๋Š” 152 00:01:32,226 --> 00:01:32,872 The voice that flows through me ๋‚ด ์•ˆ์—์„œ ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ ๋Š” 153 00:01:32,872 --> 00:01:33,433 The voice that flows through me ๋‚ด ์•ˆ์—์„œ ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ ๋Š” 154 00:01:33,433 --> 00:01:34,230 The voice that flows through me ๋‚ด ์•ˆ์—์„œ ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ ๋Š” 155 00:01:34,230 --> 00:01:34,587 The voice that flows through me ๋‚ด ์•ˆ์—์„œ ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ ๋Š” 156 00:01:34,587 --> 00:01:34,945 The voice that flows through me ๋‚ด ์•ˆ์—์„œ ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ ๋Š” 157 00:01:34,945 --> 00:01:35,514 The voice that flows through me ๋‚ด ์•ˆ์—์„œ ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ ๋Š” 158 00:01:35,514 --> 00:01:36,199 The voice that flows through me ๋‚ด ์•ˆ์—์„œ ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ ๋Š” 159 00:01:36,199 --> 00:01:36,497 forever ์ค„๊ณง ๊ณ„์† 160 00:01:36,497 --> 00:01:36,885 forever ์ค„๊ณง ๊ณ„์† 161 00:01:36,885 --> 00:01:37,606 forever ์ค„๊ณง ๊ณ„์† 162 00:01:37,606 --> 00:01:37,918 forever ์ค„๊ณง ๊ณ„์† 163 00:01:37,918 --> 00:01:38,264 forever ์ค„๊ณง ๊ณ„์† 164 00:01:38,264 --> 00:01:39,087 forever ์ค„๊ณง ๊ณ„์† 165 00:01:39,087 --> 00:01:39,400 Supporting me ๋‚˜๋ฅผ ์ง€ํƒฑ ํ•ด์ฃผ๊ณ  ์žˆ์–ด 166 00:01:39,400 --> 00:01:40,083 Supporting me ๋‚˜๋ฅผ ์ง€ํƒฑ ํ•ด์ฃผ๊ณ  ์žˆ์–ด 167 00:01:40,083 --> 00:01:40,798 Supporting me ๋‚˜๋ฅผ ์ง€ํƒฑ ํ•ด์ฃผ๊ณ  ์žˆ์–ด 168 00:01:40,798 --> 00:01:41,017 Supporting me ๋‚˜๋ฅผ ์ง€ํƒฑ ํ•ด์ฃผ๊ณ  ์žˆ์–ด 169 00:01:41,017 --> 00:01:41,162 Supporting me ๋‚˜๋ฅผ ์ง€ํƒฑ ํ•ด์ฃผ๊ณ  ์žˆ์–ด 170 00:01:41,162 --> 00:01:41,710 Supporting me ๋‚˜๋ฅผ ์ง€ํƒฑ ํ•ด์ฃผ๊ณ  ์žˆ์–ด 171 00:01:41,710 --> 00:01:42,073 Although the prank rain gets in the way ์‹ฌ์ˆ  ๊ถ‚์€ ๋น„๊ฐ€ ๋ฐฉํ•ด ๋ฅผ ํ•˜์ง€๋งŒ 172 00:01:42,073 --> 00:01:42,409 Although the prank rain gets in the way ์‹ฌ์ˆ  ๊ถ‚์€ ๋น„๊ฐ€ ๋ฐฉํ•ด ๋ฅผ ํ•˜์ง€๋งŒ 173 00:01:42,409 --> 00:01:42,730 Although the prank rain gets in the way ์‹ฌ์ˆ  ๊ถ‚์€ ๋น„๊ฐ€ ๋ฐฉํ•ด ๋ฅผ ํ•˜์ง€๋งŒ 174 00:01:42,730 --> 00:01:43,084 Although the prank rain gets in the way ์‹ฌ์ˆ  ๊ถ‚์€ ๋น„๊ฐ€ ๋ฐฉํ•ด ๋ฅผ ํ•˜์ง€๋งŒ 175 00:01:43,084 --> 00:01:43,425 Although the prank rain gets in the way ์‹ฌ์ˆ  ๊ถ‚์€ ๋น„๊ฐ€ ๋ฐฉํ•ด ๋ฅผ ํ•˜์ง€๋งŒ 176 00:01:43,425 --> 00:01:44,023 Although the prank rain gets in the way ์‹ฌ์ˆ  ๊ถ‚์€ ๋น„๊ฐ€ ๋ฐฉํ•ด ๋ฅผ ํ•˜์ง€๋งŒ 177 00:01:44,023 --> 00:01:44,447 Although the prank rain gets in the way ์‹ฌ์ˆ  ๊ถ‚์€ ๋น„๊ฐ€ ๋ฐฉํ•ด ๋ฅผ ํ•˜์ง€๋งŒ 178 00:01:44,447 --> 00:01:44,771 Although the prank rain gets in the way ์‹ฌ์ˆ  ๊ถ‚์€ ๋น„๊ฐ€ ๋ฐฉํ•ด ๋ฅผ ํ•˜์ง€๋งŒ 179 00:01:44,771 --> 00:01:45,102 Although the prank rain gets in the way ์‹ฌ์ˆ  ๊ถ‚์€ ๋น„๊ฐ€ ๋ฐฉํ•ด ๋ฅผ ํ•˜์ง€๋งŒ 180 00:01:45,102 --> 00:01:45,446 Although the prank rain gets in the way ์‹ฌ์ˆ  ๊ถ‚์€ ๋น„๊ฐ€ ๋ฐฉํ•ด ๋ฅผ ํ•˜์ง€๋งŒ 181 00:01:45,446 --> 00:01:45,801 Although the prank rain gets in the way ์‹ฌ์ˆ  ๊ถ‚์€ ๋น„๊ฐ€ ๋ฐฉํ•ด ๋ฅผ ํ•˜์ง€๋งŒ 182 00:01:45,801 --> 00:01:46,012 Although the prank rain gets in the way ์‹ฌ์ˆ  ๊ถ‚์€ ๋น„๊ฐ€ ๋ฐฉํ•ด ๋ฅผ ํ•˜์ง€๋งŒ 183 00:01:46,012 --> 00:01:46,803 Although the prank rain gets in the way ์‹ฌ์ˆ  ๊ถ‚์€ ๋น„๊ฐ€ ๋ฐฉํ•ด ๋ฅผ ํ•˜์ง€๋งŒ 184 00:01:46,803 --> 00:01:47,150 I wo nโ€™t run away ๋„๋ง ์น˜์ง€ ์•Š์„ ํ…Œ๋‹ˆ๊นŒ 185 00:01:47,150 --> 00:01:47,470 I wo nโ€™t run away ๋„๋ง ์น˜์ง€ ์•Š์„ ํ…Œ๋‹ˆ๊นŒ 186 00:01:47,470 --> 00:01:47,789 I wo nโ€™t run away ๋„๋ง ์น˜์ง€ ์•Š์„ ํ…Œ๋‹ˆ๊นŒ 187 00:01:47,789 --> 00:01:48,419 I wo nโ€™t run away ๋„๋ง ์น˜์ง€ ์•Š์„ ํ…Œ๋‹ˆ๊นŒ 188 00:01:48,419 --> 00:01:48,800 I wo nโ€™t run away ๋„๋ง ์น˜์ง€ ์•Š์„ ํ…Œ๋‹ˆ๊นŒ 189 00:01:48,800 --> 00:01:49,157 I wo nโ€™t run away ๋„๋ง ์น˜์ง€ ์•Š์„ ํ…Œ๋‹ˆ๊นŒ 190 00:01:49,157 --> 00:01:49,644 I wo nโ€™t run away ๋„๋ง ์น˜์ง€ ์•Š์„ ํ…Œ๋‹ˆ๊นŒ 191 00:01:49,644 --> 00:01:51,886 I wo nโ€™t run away ๋„๋ง ์น˜์ง€ ์•Š์„ ํ…Œ๋‹ˆ๊นŒ 192 00:01:51,886 --> 00:01:52,441 Oh Oh 193 00:01:52,441 --> 00:01:54,844 Oh Oh 194 00:01:54,844 --> 00:01:55,076 Let's go ์ž ๊ฐ€์ž 195 00:01:55,076 --> 00:01:55,866 Let's go ์ž ๊ฐ€์ž 196 00:01:55,866 --> 00:01:56,141 Let's go ์ž ๊ฐ€์ž 197 00:01:56,141 --> 00:01:56,294 Let's go ์ž ๊ฐ€์ž 198 00:01:56,294 --> 00:01:57,197 Let's go ์ž ๊ฐ€์ž 199 00:01:57,197 --> 00:01:57,363 Without stopping ์ ˆ๋Œ€ ๋ฉˆ์ถ”์ง€ ๋ง๊ณ  200 00:01:57,363 --> 00:01:57,593 Without stopping ์ ˆ๋Œ€ ๋ฉˆ์ถ”์ง€ ๋ง๊ณ  201 00:01:57,593 --> 00:01:57,888 Without stopping ์ ˆ๋Œ€ ๋ฉˆ์ถ”์ง€ ๋ง๊ณ  202 00:01:57,888 --> 00:01:58,195 Without stopping ์ ˆ๋Œ€ ๋ฉˆ์ถ”์ง€ ๋ง๊ณ  203 00:01:58,195 --> 00:01:58,533 Without stopping ์ ˆ๋Œ€ ๋ฉˆ์ถ”์ง€ ๋ง๊ณ  204 00:01:58,533 --> 00:01:58,883 Without stopping ์ ˆ๋Œ€ ๋ฉˆ์ถ”์ง€ ๋ง๊ณ  205 00:01:58,883 --> 00:01:59,408 Without stopping ์ ˆ๋Œ€ ๋ฉˆ์ถ”์ง€ ๋ง๊ณ  206 00:01:59,408 --> 00:01:59,558 Without stopping ์ ˆ๋Œ€ ๋ฉˆ์ถ”์ง€ ๋ง๊ณ  207 00:01:59,558 --> 00:02:00,665 Without stopping ์ ˆ๋Œ€ ๋ฉˆ์ถ”์ง€ ๋ง๊ณ  208 00:02:00,665 --> 00:02:01,230 Not lose when flowing ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ์‹œ๊ฐ„ ์— ์ง€์ง€ ์•Š๋„๋ก 209 00:02:01,230 --> 00:02:01,561 Not lose when flowing ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ์‹œ๊ฐ„ ์— ์ง€์ง€ ์•Š๋„๋ก 210 00:02:01,561 --> 00:02:01,915 Not lose when flowing ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ์‹œ๊ฐ„ ์— ์ง€์ง€ ์•Š๋„๋ก 211 00:02:01,915 --> 00:02:02,620 Not lose when flowing ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ์‹œ๊ฐ„ ์— ์ง€์ง€ ์•Š๋„๋ก 212 00:02:02,620 --> 00:02:02,948 Not lose when flowing ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ์‹œ๊ฐ„ ์— ์ง€์ง€ ์•Š๋„๋ก 213 00:02:02,948 --> 00:02:03,279 Not lose when flowing ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ์‹œ๊ฐ„ ์— ์ง€์ง€ ์•Š๋„๋ก 214 00:02:03,279 --> 00:02:03,491 Not lose when flowing ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ์‹œ๊ฐ„ ์— ์ง€์ง€ ์•Š๋„๋ก 215 00:02:03,491 --> 00:02:03,983 Not lose when flowing ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ์‹œ๊ฐ„ ์— ์ง€์ง€ ์•Š๋„๋ก 216 00:02:03,983 --> 00:02:04,314 Not lose when flowing ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ์‹œ๊ฐ„ ์— ์ง€์ง€ ์•Š๋„๋ก 217 00:02:04,314 --> 00:02:04,923 Not lose when flowing ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ์‹œ๊ฐ„ ์— ์ง€์ง€ ์•Š๋„๋ก 218 00:02:04,923 --> 00:02:05,123 Not lose when flowing ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ์‹œ๊ฐ„ ์— ์ง€์ง€ ์•Š๋„๋ก 219 00:02:05,123 --> 00:02:05,601 Not lose when flowing ํ˜๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋Š” ์‹œ๊ฐ„ ์— ์ง€์ง€ ์•Š๋„๋ก 220 00:02:05,601 --> 00:02:06,584 Let's face it many times ๋ช‡ ๋ฒˆ ์ด๊ณ  ๊ณ„์† ๋งž์„œ ์‹ธ์šฐ์ž 221 00:02:06,584 --> 00:02:06,835 Let's face it many times ๋ช‡ ๋ฒˆ ์ด๊ณ  ๊ณ„์† ๋งž์„œ ์‹ธ์šฐ์ž 222 00:02:06,835 --> 00:02:07,976 Let's face it many times ๋ช‡ ๋ฒˆ ์ด๊ณ  ๊ณ„์† ๋งž์„œ ์‹ธ์šฐ์ž 223 00:02:07,976 --> 00:02:08,130 Let's face it many times ๋ช‡ ๋ฒˆ ์ด๊ณ  ๊ณ„์† ๋งž์„œ ์‹ธ์šฐ์ž 224 00:02:08,130 --> 00:02:08,363 Let's face it many times ๋ช‡ ๋ฒˆ ์ด๊ณ  ๊ณ„์† ๋งž์„œ ์‹ธ์šฐ์ž 225 00:02:08,363 --> 00:02:08,673 Let's face it many times ๋ช‡ ๋ฒˆ ์ด๊ณ  ๊ณ„์† ๋งž์„œ ์‹ธ์šฐ์ž 226 00:02:08,673 --> 00:02:09,017 Let's face it many times ๋ช‡ ๋ฒˆ ์ด๊ณ  ๊ณ„์† ๋งž์„œ ์‹ธ์šฐ์ž 227 00:02:09,017 --> 00:02:09,331 Let's face it many times ๋ช‡ ๋ฒˆ ์ด๊ณ  ๊ณ„์† ๋งž์„œ ์‹ธ์šฐ์ž 228 00:02:09,331 --> 00:02:10,134 Let's face it many times ๋ช‡ ๋ฒˆ ์ด๊ณ  ๊ณ„์† ๋งž์„œ ์‹ธ์šฐ์ž 229 00:02:10,134 --> 00:02:10,311 Let's face it many times ๋ช‡ ๋ฒˆ ์ด๊ณ  ๊ณ„์† ๋งž์„œ ์‹ธ์šฐ์ž 230 00:02:10,311 --> 00:02:10,490 Let's face it many times ๋ช‡ ๋ฒˆ ์ด๊ณ  ๊ณ„์† ๋งž์„œ ์‹ธ์šฐ์ž 231 00:02:10,490 --> 00:02:11,386 Let's face it many times ๋ช‡ ๋ฒˆ ์ด๊ณ  ๊ณ„์† ๋งž์„œ ์‹ธ์šฐ์ž 232 00:02:11,386 --> 00:02:11,915 I don't want to lose something important ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์žƒ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 233 00:02:11,915 --> 00:02:12,501 I don't want to lose something important ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์žƒ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 234 00:02:12,501 --> 00:02:13,143 I don't want to lose something important ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์žƒ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 235 00:02:13,143 --> 00:02:13,429 I don't want to lose something important ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์žƒ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 236 00:02:13,429 --> 00:02:13,715 I don't want to lose something important ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์žƒ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 237 00:02:13,715 --> 00:02:14,346 I don't want to lose something important ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์žƒ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 238 00:02:14,346 --> 00:02:14,795 I don't want to lose something important ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์žƒ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 239 00:02:14,795 --> 00:02:15,065 I don't want to lose something important ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์žƒ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 240 00:02:15,065 --> 00:02:15,377 I don't want to lose something important ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์žƒ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 241 00:02:15,377 --> 00:02:15,523 I don't want to lose something important ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์žƒ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 242 00:02:15,523 --> 00:02:15,919 I don't want to lose something important ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์žƒ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 243 00:02:15,919 --> 00:02:16,053 I don't want to lose something important ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์žƒ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 244 00:02:16,053 --> 00:02:16,688 I don't want to lose something important ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์žƒ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์œผ ๋‹ˆ๊นŒ 245 00:02:16,688 --> 00:02:17,319 Believe and go beyond ๋ฏฟ์œผ๋ฉฐ ์ € ๋„ˆ๋จธ๋กœ 246 00:02:17,319 --> 00:02:17,734 Believe and go beyond Believe in and beyond 247 00:02:17,734 --> 00:02:18,134 ไฟก ใ˜ ใฆ ใ ใฎ ๅ…ˆ ใธ ใจ Believe in and beyond 248 00:02:18,134 --> 00:02:18,482 ไฟก ใ˜ ใฆ ใ ใฎ ๅ…ˆ ใธ ใจ Believe in and beyond 249 00:02:18,482 --> 00:02:18,847 ไฟก ใ˜ ใฆ ใ ใฎ ๅ…ˆ ใธ ใจ Believe in and beyond 250 00:02:18,847 --> 00:02:19,467 ไฟก ใ˜ ใฆ ใ ใฎ ๅ…ˆ ใธ ใจ Believe in and beyond 251 00:02:19,467 --> 00:02:19,785 ไฟก ใ˜ ใฆ ใ ใฎ ๅ…ˆ ใธ ใจ Believe in and beyond 252 00:02:19,785 --> 00:02:23,795 ไฟก ใ˜ ใฆ ใ ใฎ ๅ…ˆ ใธ ใจ Believe in and beyond 253 00:02:42,699 --> 00:02:44,986 Rupee fell off with a colleague 254 00:02:44,986 --> 00:02:47,488 A public executioner To save ace 255 00:02:47,488 --> 00:02:50,241 Reach Marineford 256 00:02:50,241 --> 00:02:52,634 Luffy aims for the execution The White Beard Pirates 257 00:02:52,634 --> 00:02:54,174 Plunge into the square 258 00:02:54,408 --> 00:02:58,396 Of the Whitebeard Pirates in the Navy's Onslaught Covered Rs 259 00:02:58,396 --> 00:03:02,492 Finally Ace We succeeded in liberationโ€ฆ 260 00:03:03,227 --> 00:03:05,344 Look carefully 261 00:03:06,246 --> 00:03:06,910 wait! 262 00:03:07,858 --> 00:03:08,682 rupee! 263 00:03:47,528 --> 00:03:53,697 In search of the answer Firefist Ace dies on the battlefield 264 00:04:06,683 --> 00:04:08,353 aceโ€ฆ 265 00:04:39,942 --> 00:04:40,747 ace! 266 00:04:42,232 --> 00:04:43,209 ace 267 00:04:46,353 --> 00:04:47,563 Ace! 268 00:04:53,938 --> 00:04:56,429 ace!! 269 00:05:10,867 --> 00:05:12,915 Suffered 270 00:05:12,915 --> 00:05:13,576 damn! 271 00:05:17,976 --> 00:05:19,685 Stop Akainu! 272 00:05:24,972 --> 00:05:26,593 Is it real? 273 00:05:29,097 --> 00:05:32,794 Hurry Try this shackle somehow! 274 00:05:33,147 --> 00:05:34,694 I know ... 275 00:05:34,694 --> 00:05:36,459 Damn it, don't let go! 276 00:05:37,116 --> 00:05:38,682 okay! 277 00:05:38,682 --> 00:05:39,763 There is that guy! 278 00:05:39,763 --> 00:05:40,929 That guy? 279 00:05:40,929 --> 00:05:44,269 So! That handcuffed ace! 280 00:05:45,816 --> 00:05:47,637 I'll make the key 281 00:05:47,637 --> 00:05:50,600 It's just handcuffs! 282 00:05:51,281 --> 00:05:52,314 Right 283 00:05:52,314 --> 00:05:54,705 Okay, bring them back now! 284 00:05:54,705 --> 00:05:55,421 uh! 285 00:05:55,858 --> 00:05:56,710 Shoot! 286 00:06:17,050 --> 00:06:18,887 What's going onโ€ฆ 287 00:06:19,214 --> 00:06:20,308 this 288 00:06:29,892 --> 00:06:32,361 In return for ace 289 00:06:32,361 --> 00:06:33,600 Did you feel boned 290 00:06:33,600 --> 00:06:34,552 Akainu! 291 00:07:08,042 --> 00:07:09,586 I can't 292 00:07:09,586 --> 00:07:10,724 Is it a monster ?! 293 00:07:34,766 --> 00:07:37,825 You're still hidden. 294 00:07:39,022 --> 00:07:40,984 Fire Fist Ace! 295 00:07:47,521 --> 00:07:48,329 stopโ€ฆ 296 00:07:49,238 --> 00:07:50,314 stop!! 297 00:07:51,538 --> 00:07:52,621 ace! 298 00:08:03,168 --> 00:08:06,017 I'll get it right ~ 299 00:08:06,017 --> 00:08:07,384 White beard 300 00:08:08,116 --> 00:08:10,546 I don't let you bother 301 00:08:11,116 --> 00:08:12,503 greenhorn! 302 00:08:20,676 --> 00:08:21,581 Jingbe! 303 00:08:23,256 --> 00:08:26,991 No more than this! 304 00:08:27,542 --> 00:08:30,823 It's a waste of time Stop it, Jingbe 305 00:08:30,823 --> 00:08:33,398 You're all harmless 306 00:08:33,398 --> 00:08:36,576 My strength is not enough to know! 307 00:08:36,576 --> 00:08:41,577 Even if you shave this body If you can buy time, that's good! 308 00:08:41,577 --> 00:08:43,666 Originally life! 309 00:08:43,666 --> 00:08:45,806 I was thinking of throwing it away! 310 00:08:47,593 --> 00:08:48,634 Jingbe! 311 00:08:48,634 --> 00:08:49,560 Marco 312 00:08:49,560 --> 00:08:50,958 I brought him 313 00:08:51,964 --> 00:08:54,792 I lived 314 00:08:54,792 --> 00:08:58,130 -Iโ€ฆ -Quickly shackle it! 315 00:09:11,737 --> 00:09:13,729 Giant, General Guff 316 00:09:16,359 --> 00:09:17,423 what? 317 00:09:17,853 --> 00:09:18,684 Guff! 318 00:09:23,144 --> 00:09:24,642 What are you going to do ?! 319 00:09:24,642 --> 00:09:25,858 Are you insane? 320 00:09:27,700 --> 00:09:33,035 Hold me like that Sengoku! 321 00:09:34,647 --> 00:09:36,192 Otherwiseโ€ฆ 322 00:09:36,192 --> 00:09:40,427 I will kill Sakazuki! 323 00:09:42,077 --> 00:09:43,218 dummy! 324 00:09:48,047 --> 00:09:52,060 Is there a need for punishment for traitors? 325 00:09:57,691 --> 00:09:59,054 Jingbe, get down! 326 00:10:08,140 --> 00:10:10,538 Oh, I'm angry! 327 00:10:13,223 --> 00:10:15,183 A user 328 00:10:15,703 --> 00:10:17,217 What is this ?! 329 00:10:17,480 --> 00:10:18,952 I regret it. 330 00:10:18,952 --> 00:10:20,481 For a moment 331 00:10:20,481 --> 00:10:24,027 Don't you know that fire fists are already wrong? 332 00:10:24,738 --> 00:10:25,892 Look 333 00:10:45,818 --> 00:10:47,259 aceโ€ฆ 334 00:10:51,855 --> 00:10:53,912 Hey hey 335 00:10:53,912 --> 00:10:55,283 OK? 336 00:10:55,283 --> 00:10:56,424 there 337 00:11:05,402 --> 00:11:06,930 ace 338 00:11:06,930 --> 00:11:09,011 Get a quick treat ... 339 00:11:09,495 --> 00:11:11,493 I'm sorry 340 00:11:11,493 --> 00:11:12,746 rupeeโ€ฆ 341 00:11:17,012 --> 00:11:19,631 for meโ€ฆ 342 00:11:20,774 --> 00:11:24,531 I was so forcedโ€ฆ 343 00:11:24,962 --> 00:11:28,748 You can't save meโ€ฆ 344 00:11:31,552 --> 00:11:33,043 Sorryโ€ฆ 345 00:11:35,377 --> 00:11:36,967 What are you talking about 346 00:11:37,863 --> 00:11:39,397 Don't be silly! 347 00:11:39,964 --> 00:11:40,910 Who! 348 00:11:40,910 --> 00:11:42,047 Take care! 349 00:11:42,047 --> 00:11:44,959 Ace a ... Save Ace! 350 00:11:45,545 --> 00:11:46,965 anyone! 351 00:11:46,965 --> 00:11:49,034 Ace! 352 00:11:49,360 --> 00:11:50,135 Hurry! 353 00:11:50,135 --> 00:11:52,393 This is it First aid 354 00:11:52,393 --> 00:11:53,146 okay! 355 00:11:55,012 --> 00:11:56,293 Straw Boyโ€ฆ 356 00:11:57,053 --> 00:11:58,493 Ace, are you okay ?! 357 00:12:00,089 --> 00:12:01,447 Quick ace! 358 00:12:02,067 --> 00:12:02,883 okay 359 00:12:02,883 --> 00:12:04,142 Show me the wound 360 00:12:04,142 --> 00:12:05,017 please 361 00:12:08,414 --> 00:12:09,368 Thisโ€ฆ 362 00:12:13,881 --> 00:12:14,721 Hey 363 00:12:15,377 --> 00:12:17,252 What is it? 364 00:12:17,252 --> 00:12:18,683 Save me quickly 365 00:12:20,741 --> 00:12:21,709 sorryโ€ฆ 366 00:12:24,923 --> 00:12:26,354 what 367 00:12:26,354 --> 00:12:27,196 thatโ€ฆ 368 00:12:28,159 --> 00:12:29,533 What happened?! 369 00:12:29,533 --> 00:12:31,008 Do it somehow! 370 00:12:31,388 --> 00:12:34,152 Hey, are you a doctor ?! 371 00:12:34,152 --> 00:12:35,315 Hey! 372 00:12:35,315 --> 00:12:36,372 To no avail 373 00:12:37,712 --> 00:12:39,590 The intestines are burned 374 00:12:40,981 --> 00:12:43,869 I can't stand it now ... 375 00:12:45,585 --> 00:12:49,981 I know the end of my life. 376 00:12:50,781 --> 00:12:52,357 That soundsโ€ฆ 377 00:12:53,309 --> 00:12:55,232 Yes, relax! 378 00:12:55,232 --> 00:12:56,730 please! 379 00:12:56,730 --> 00:13:00,678 Infuse it with Ace! 380 00:13:01,620 --> 00:13:03,523 Like you did it to meโ€ฆ 381 00:13:03,709 --> 00:13:05,333 Save the ace! 382 00:13:05,333 --> 00:13:06,588 please! 383 00:13:06,588 --> 00:13:07,384 Please 384 00:13:07,384 --> 00:13:08,569 Ace a ... 385 00:13:08,569 --> 00:13:09,357 Ace! 386 00:13:09,357 --> 00:13:11,219 Ace it too! 387 00:13:11,219 --> 00:13:12,051 Inject it! 388 00:13:12,051 --> 00:13:13,291 Straw Boy! 389 00:13:15,769 --> 00:13:17,142 Ace looksโ€ฆ 390 00:13:17,864 --> 00:13:18,743 nowโ€ฆ 391 00:13:21,395 --> 00:13:22,601 It was a lieโ€ฆ 392 00:13:24,695 --> 00:13:26,360 I promised 393 00:13:28,152 --> 00:13:29,427 youโ€ฆ 394 00:13:30,734 --> 00:13:32,492 Never die 395 00:13:33,780 --> 00:13:36,264 I told you! 396 00:13:37,580 --> 00:13:40,072 ace!! 397 00:13:45,399 --> 00:13:58,531 Caption by.Elison (http://alicen.wo.tc/) 398 00:14:13,605 --> 00:14:14,444 aceโ€ฆ 399 00:14:15,722 --> 00:14:17,623 What are you talking about? 400 00:14:18,262 --> 00:14:20,874 I can't stand it now ... 401 00:14:21,898 --> 00:14:23,686 I promised you! 402 00:14:24,490 --> 00:14:27,285 You never dieโ€ฆ 403 00:14:28,903 --> 00:14:31,768 I told you, Ace! 404 00:14:46,718 --> 00:14:51,598 Was it okay if I was born? 405 00:14:53,770 --> 00:14:58,274 What if Gold Roger had a child? 406 00:14:58,274 --> 00:15:00,361 Of course 407 00:15:00,361 --> 00:15:04,918 He must be beheaded. 408 00:15:05,634 --> 00:15:10,609 No, beheaded at once I'm not convinced to end it 409 00:15:11,035 --> 00:15:16,501 About Roger in the world How about you poke a needle as you want? 410 00:15:17,910 --> 00:15:19,093 no! 411 00:15:19,093 --> 00:15:22,456 Than burn it 412 00:15:22,456 --> 00:15:25,035 Just before death 413 00:15:25,035 --> 00:15:28,298 You can make them laugh around the world! 414 00:15:29,536 --> 00:15:30,451 That's great! 415 00:15:30,451 --> 00:15:32,231 Everybody say it! 416 00:15:32,231 --> 00:15:33,873 Good! 417 00:15:36,197 --> 00:15:39,869 I'd like to leave a will like this 418 00:15:40,085 --> 00:15:42,883 Sorry for being born ~ 419 00:15:42,883 --> 00:15:44,635 It's rubbish! 420 00:15:47,517 --> 00:15:50,344 Well, there can be no kids 421 00:15:56,613 --> 00:16:00,228 Nobody wants itโ€ฆ 422 00:16:07,633 --> 00:16:08,728 ace 423 00:16:08,728 --> 00:16:11,184 You have a case in town again 424 00:16:11,184 --> 00:16:13,108 Really, a lot of fuss 425 00:16:13,108 --> 00:16:16,263 Don't be embarrassed to me 426 00:16:16,263 --> 00:16:17,016 Hey! 427 00:16:17,016 --> 00:16:19,377 Are you listening, Ace ?! 428 00:16:19,683 --> 00:16:22,666 -Noisy, multistage -what?! 429 00:16:22,666 --> 00:16:24,701 If I have strengthโ€ฆ 430 00:16:25,366 --> 00:16:27,607 I was about to kill you. 431 00:16:29,317 --> 00:16:31,241 Iโ€ฆ 432 00:16:31,241 --> 00:16:34,058 We did not think to liveโ€ฆ 433 00:16:35,443 --> 00:16:38,071 Sabo's guessโ€ฆ 434 00:16:38,071 --> 00:16:42,361 A lot of hands like you go If you didn't have a brotherโ€ฆ 435 00:16:45,460 --> 00:16:46,947 okay 436 00:16:46,947 --> 00:16:49,381 When are you 437 00:16:49,381 --> 00:16:53,944 When you meet Dadan Tell me well 438 00:16:55,647 --> 00:16:58,753 If you realize that you are dying ... 439 00:16:59,149 --> 00:17:01,484 I miss such a guy 440 00:17:03,289 --> 00:17:04,414 So! 441 00:17:04,676 --> 00:17:05,890 Don't die! 442 00:17:07,203 --> 00:17:11,059 There's only one thing left to stay ... 443 00:17:12,854 --> 00:17:15,699 The end of your dreamsโ€ฆ 444 00:17:15,699 --> 00:17:17,451 I haven't seen it 445 00:17:19,837 --> 00:17:21,220 still 446 00:17:21,220 --> 00:17:23,917 You can do it for sure 447 00:17:25,581 --> 00:17:27,214 My sister 448 00:17:33,642 --> 00:17:34,805 that dayโ€ฆ 449 00:17:41,185 --> 00:17:42,582 OK, Luffy. 450 00:17:43,496 --> 00:17:47,723 We sure I live without regrets 451 00:17:48,320 --> 00:17:49,248 Huh! 452 00:17:49,690 --> 00:17:53,123 Someday you must go out to sea 453 00:17:53,123 --> 00:17:55,071 Let's live as we wish 454 00:17:55,816 --> 00:17:58,592 More free than anyone! 455 00:18:03,991 --> 00:18:07,728 that day As I sworeโ€ฆ 456 00:18:07,952 --> 00:18:09,907 In my lifeโ€ฆ 457 00:18:12,784 --> 00:18:15,228 There is no regret 458 00:18:15,684 --> 00:18:17,296 It was a lie! 459 00:18:17,296 --> 00:18:18,642 Do not lie! 460 00:18:19,582 --> 00:18:21,075 It's not a lie 461 00:18:22,208 --> 00:18:28,827 I really wanted It wasn't fame 462 00:18:30,745 --> 00:18:35,005 Was it okay if I was born? 463 00:18:35,225 --> 00:18:39,202 What I wanted was the answer. 464 00:18:42,012 --> 00:18:43,752 Be my son! 465 00:18:44,935 --> 00:18:47,635 I love my son 466 00:18:47,635 --> 00:18:49,462 Are you okay? 467 00:18:50,174 --> 00:18:52,648 I'm brother !! 468 00:18:53,010 --> 00:18:55,155 Say anything you like! 469 00:18:55,625 --> 00:18:58,549 I will save you if I die! 470 00:18:59,068 --> 00:19:01,096 Children! 471 00:19:01,096 --> 00:19:03,520 Save the ace 472 00:19:03,520 --> 00:19:07,688 Destroy the Navy! 473 00:19:08,700 --> 00:19:10,898 Ace! 474 00:19:10,898 --> 00:19:15,165 I will get it back! 475 00:19:16,882 --> 00:19:17,931 finallyโ€ฆ 476 00:19:19,659 --> 00:19:21,440 arrived! 477 00:19:21,440 --> 00:19:22,787 ace! 478 00:19:23,932 --> 00:19:27,174 Tell me one thing, Ace 479 00:19:28,802 --> 00:19:33,681 Was it good that I was my father? 480 00:19:51,289 --> 00:19:56,142 Now everyone deserves I can't hear my voice 481 00:19:58,683 --> 00:20:02,709 From what I say now 482 00:20:03,133 --> 00:20:06,166 Give it to everyone later 483 00:20:11,903 --> 00:20:12,889 father! 484 00:20:15,276 --> 00:20:16,324 Everyone! 485 00:20:18,272 --> 00:20:20,528 And rupee 486 00:20:22,982 --> 00:20:25,557 Until today 487 00:20:25,557 --> 00:20:30,858 Without this room meโ€ฆ 488 00:20:31,708 --> 00:20:35,934 Me after the blood of the ghostโ€ฆ 489 00:20:45,981 --> 00:20:48,138 For loving meโ€ฆ 490 00:20:55,562 --> 00:20:57,465 Thanks! 491 00:21:46,936 --> 00:21:48,255 Grandma 492 00:21:49,782 --> 00:21:50,694 uh? 493 00:21:53,363 --> 00:21:54,873 Iโ€ฆ 494 00:21:58,406 --> 00:22:01,583 Was it okay to be born? 495 00:22:05,176 --> 00:22:06,025 that'sโ€ฆ 496 00:22:09,554 --> 00:22:16,106 I know it in my lifeโ€ฆ 497 00:22:32,296 --> 00:22:33,310 aceโ€ฆ 498 00:22:43,978 --> 00:22:45,049 aceโ€ฆ 38344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.