Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by KDrama/Crunchyroll
2
00:00:14,720 --> 00:00:17,390
This is the end, Seo In Ae.
3
00:00:17,390 --> 00:00:20,690
No money will ever flow
through your hands again.
4
00:00:21,020 --> 00:00:24,460
This money wasn't in your
pocket to begin with.
5
00:00:25,300 --> 00:00:27,900
It was in exchange for my life.
6
00:00:30,700 --> 00:00:32,540
You weren't the one who saved me.
7
00:00:34,200 --> 00:00:35,670
Coughing it up is only right.
8
00:00:36,210 --> 00:00:37,140
Right.
9
00:00:40,610 --> 00:00:42,550
The price of your life.
10
00:00:42,550 --> 00:00:43,780
Take it.
11
00:00:51,590 --> 00:00:53,390
Listen well, Seo In Ae.
12
00:00:55,560 --> 00:00:56,990
For me now...
13
00:00:56,990 --> 00:00:59,260
there is no contract...
14
00:00:59,260 --> 00:01:01,360
for me to let you live.
15
00:01:03,300 --> 00:01:04,070
From now on,
16
00:01:05,000 --> 00:01:07,800
your insurance is over.
17
00:01:09,910 --> 00:01:11,040
Be careful going home.
18
00:01:18,480 --> 00:01:19,710
Director Park Young Tae.
19
00:01:22,320 --> 00:01:24,150
If you become Vice-chief,
20
00:01:25,350 --> 00:01:26,490
I sincerely...
21
00:01:27,660 --> 00:01:30,490
hope you work for the safety of this country.
22
00:02:05,760 --> 00:02:07,360
Bravo.
23
00:02:07,360 --> 00:02:10,530
You live up to your nickname
as Korea's Joan of Arc.
24
00:02:12,430 --> 00:02:13,670
Director Park...
25
00:02:13,670 --> 00:02:16,470
when he savagely yelled that
your insurance was over,
26
00:02:16,470 --> 00:02:18,770
my heart almost jumped out of my chest.
27
00:02:20,040 --> 00:02:21,310
However, Seo In Ae...
28
00:02:21,310 --> 00:02:23,880
I already have an insurance policy.
29
00:02:23,880 --> 00:02:25,340
Park Young Tae didn't know.
30
00:02:27,380 --> 00:02:29,220
Let me see my baby.
31
00:02:35,150 --> 00:02:36,920
Listen well, Seo In Ae.
32
00:02:37,520 --> 00:02:38,990
For me now...
33
00:02:38,990 --> 00:02:40,660
there is no contract...
34
00:02:41,290 --> 00:02:43,530
for me to let you live.
35
00:02:47,370 --> 00:02:48,200
Seo In Ae.
36
00:02:48,200 --> 00:02:49,500
This is your insurance.
37
00:02:50,470 --> 00:02:52,900
Make numerous copies and scatter
them in various places.
38
00:02:53,370 --> 00:02:55,910
Doesn't this make me a pretty good mentor?
39
00:03:35,080 --> 00:03:35,850
What's this?
40
00:03:36,580 --> 00:03:37,850
The price of my life.
41
00:03:38,050 --> 00:03:39,080
The price of your life?
42
00:03:39,080 --> 00:03:42,290
I got back what Kwang Chul
gave in exchange for my life.
43
00:03:44,420 --> 00:03:45,290
From whom?
44
00:03:48,160 --> 00:03:49,330
Park Young Tae.
45
00:03:54,300 --> 00:03:55,300
Kwang Chul...
46
00:03:56,170 --> 00:03:58,270
risked everything to rescue me.
47
00:04:01,040 --> 00:04:03,710
He didn't even care if
his company went broke.
48
00:04:04,540 --> 00:04:06,040
But to play a game with Park Young Tae...
49
00:04:06,040 --> 00:04:07,310
A game?
50
00:04:08,940 --> 00:04:11,880
All I did was rightly take
back the price of my life.
51
00:04:14,280 --> 00:04:16,450
The world is still in Park Young Tae's hands.
52
00:04:16,590 --> 00:04:18,320
It's also in General Chun's hands.
53
00:04:20,790 --> 00:04:22,860
What worried you so much
to have you come here?
54
00:04:22,990 --> 00:04:24,730
With the opposition party leader's return,
55
00:04:25,590 --> 00:04:29,060
are you afraid there might be a problem
with General Chun's leadership?
56
00:04:30,300 --> 00:04:32,000
Since he might lose his position as Chief.
57
00:04:33,000 --> 00:04:35,500
Who's the one who delivered the opposition
leader's handwritten letter to me?
58
00:04:37,240 --> 00:04:38,770
I told them I'd appear confidently
59
00:04:39,940 --> 00:04:42,180
to welcome the opposition
party leader's return.
60
00:04:42,180 --> 00:04:43,080
Seo In Ae.
61
00:04:43,410 --> 00:04:44,880
Why decline?
62
00:04:46,410 --> 00:04:48,720
I'm torn-up and broken...
63
00:04:48,720 --> 00:04:51,090
But they're going to make me
the, "flower of the movement."
64
00:04:51,920 --> 00:04:53,750
I also want to have self-worth.
65
00:04:55,720 --> 00:04:57,060
The situation has become more dangerous.
66
00:04:57,760 --> 00:05:00,430
They're going to induce a bloody
situation with that excuse.
67
00:05:00,430 --> 00:05:01,760
They'll make you the target.
68
00:05:02,930 --> 00:05:04,000
You absolutely can't go out there.
69
00:05:04,000 --> 00:05:04,970
Don't lead the way.
70
00:05:08,570 --> 00:05:10,100
I already promised.
71
00:05:22,150 --> 00:05:23,320
It's me. Give me your report.
72
00:05:24,950 --> 00:05:28,620
The entire police military force
in Seoul will be mobilized?
73
00:05:30,020 --> 00:05:32,330
They want to throw cold
water on General Chun.
74
00:05:33,460 --> 00:05:34,030
Yeah.
75
00:05:35,800 --> 00:05:39,970
An undercover police officer will board the plane
and kidnap the opposition leader and his wife?
76
00:05:41,770 --> 00:05:45,740
It's extremely reckless but it fits my plans.
77
00:05:46,310 --> 00:05:46,970
Alright.
78
00:05:47,770 --> 00:05:52,010
We'll cut the "flower of the movement"
when she leads the way.
79
00:05:52,780 --> 00:05:54,050
Among our guards,
80
00:05:54,750 --> 00:05:56,650
send the most skilled.
81
00:06:10,130 --> 00:06:10,760
Yes.
82
00:06:11,300 --> 00:06:12,060
It's me.
83
00:06:13,530 --> 00:06:15,030
I'm going to...
84
00:06:15,030 --> 00:06:15,930
Tae Kyung's office, too.
85
00:06:17,070 --> 00:06:18,100
Why?
86
00:06:18,100 --> 00:06:19,570
You don't trust me?
87
00:06:20,440 --> 00:06:23,740
Do you think Tae Kyung would
create false evidence?
88
00:06:23,980 --> 00:06:25,740
Tae Kyung wouldn't do that.
89
00:06:26,680 --> 00:06:27,810
But just in case...
90
00:06:27,810 --> 00:06:30,210
if there are documents related to our funds,
91
00:06:31,120 --> 00:06:32,420
they'll be in the safe.
92
00:06:32,920 --> 00:06:36,150
Don't you know I can open the safe on my own?
93
00:06:38,160 --> 00:06:41,130
Now the Iron Butterfly doesn't even trust me?
94
00:06:41,260 --> 00:06:44,660
I must confirm it with my own eyes.
95
00:06:45,700 --> 00:06:50,430
Do you know how much
I lost to Seo In Ae today
96
00:06:51,270 --> 00:06:52,470
because of Tae Kyung?
97
00:07:03,280 --> 00:07:06,080
Democracy is the only road to salvation.
98
00:07:06,080 --> 00:07:08,250
Regardless of my fate,
99
00:07:08,250 --> 00:07:10,390
my return will continue as planned.
100
00:07:10,990 --> 00:07:12,960
There's big meaning behind it.
101
00:07:13,090 --> 00:07:16,060
I have no thought of creating a big incident.
102
00:07:16,060 --> 00:07:18,590
But I won't do anything cowardly either.
103
00:07:20,400 --> 00:07:22,060
Alright, I understand.
104
00:07:28,140 --> 00:07:29,240
The opposition party also...
105
00:07:29,240 --> 00:07:31,440
thinks the Blue House inner
circle is the biggest problem.
106
00:07:31,640 --> 00:07:36,380
Except for essential officers, the entire police
military force will be mobilized to Kimpo Airport.
107
00:07:36,710 --> 00:07:37,750
If that situation,
108
00:07:38,650 --> 00:07:40,220
is captured by the foreign press,
109
00:07:40,220 --> 00:07:41,180
it will spread worldwide
110
00:07:41,180 --> 00:07:42,920
as shocking news.
111
00:07:43,550 --> 00:07:47,690
I didn't know opening the future of a
nation was so dangerous and painful.
112
00:07:48,620 --> 00:07:49,290
Father.
113
00:07:51,190 --> 00:07:52,460
Meet with the President alone.
114
00:07:57,400 --> 00:07:58,330
What about Seo In Ae?
115
00:08:00,030 --> 00:08:01,270
She won't listen?
116
00:08:01,770 --> 00:08:03,300
It's dangerous.
117
00:08:03,300 --> 00:08:04,870
Forbid her from getting involved.
118
00:08:12,710 --> 00:08:13,310
It's me.
119
00:08:16,980 --> 00:08:17,920
Secret Service Director...
120
00:08:19,020 --> 00:08:20,950
Do as you like.
121
00:08:20,950 --> 00:08:24,660
Cover the eyes and ears of the
nation's citizens with your hands.
122
00:08:24,660 --> 00:08:26,530
What are you worried about
that gets you to call me?
123
00:08:26,760 --> 00:08:28,430
Because of people like you...
124
00:08:30,660 --> 00:08:32,670
this country is having needless difficulties.
125
00:09:14,370 --> 00:09:15,070
Blue...
126
00:09:17,010 --> 00:09:17,510
Red...
127
00:09:17,840 --> 00:09:18,410
File...
128
00:09:19,140 --> 00:09:20,080
here it is.
129
00:09:28,420 --> 00:09:29,490
Do you have the key?
130
00:09:29,920 --> 00:09:31,590
Why would I need a key?
131
00:09:31,890 --> 00:09:33,730
My hands are the key.
132
00:09:39,230 --> 00:09:42,100
This is like calling the doctor
after the patient is dead.
133
00:09:42,100 --> 00:09:45,270
Not working as directed but
digging behind our backs.
134
00:09:45,270 --> 00:09:47,310
Becoming Seo In Ae's intelligence source.
135
00:09:47,310 --> 00:09:48,810
Crazy bastard.
136
00:09:48,810 --> 00:09:51,240
I would have killed him
if he wasn't your son.
137
00:09:52,280 --> 00:09:54,450
Are you still angry even
after beating him like that?
138
00:09:58,520 --> 00:10:00,320
There's nothing here.
139
00:10:00,320 --> 00:10:03,150
Did he even give the secret
documents to Seo In Ae?
140
00:10:03,820 --> 00:10:05,890
He can't even walk,
141
00:10:05,890 --> 00:10:07,390
when would he have had the time?
142
00:10:10,460 --> 00:10:11,360
We're one step behind.
143
00:10:12,430 --> 00:10:14,130
That idiot moved quickly.
144
00:10:15,100 --> 00:10:17,670
Don't insult my son in front of me.
145
00:10:17,670 --> 00:10:20,670
You made a fuss about finding
documents that don't exist.
146
00:10:20,670 --> 00:10:22,740
Is your innate intuition...
147
00:10:22,740 --> 00:10:24,270
...getting rusty?
148
00:10:25,010 --> 00:10:25,740
I...
149
00:10:25,740 --> 00:10:27,510
haven't forgiven you.
150
00:10:28,850 --> 00:10:31,510
What forgiveness?
151
00:10:31,750 --> 00:10:33,980
Tae Kyung getting beat up by your hands...
152
00:10:33,980 --> 00:10:35,220
is the same as me getting beat up.
153
00:10:37,490 --> 00:10:38,920
You have motherly instincts?
154
00:10:39,920 --> 00:10:42,090
Your son is a crazy bastard.
155
00:10:42,530 --> 00:10:45,530
He held a knife to our hearts.
156
00:10:47,760 --> 00:10:49,060
What about Se Kyung's plane tickets?
157
00:10:49,300 --> 00:10:50,300
I reserved them.
158
00:10:51,330 --> 00:10:53,500
I'm going to take her myself.
159
00:10:54,600 --> 00:10:55,770
Because she's my daughter.
160
00:10:57,210 --> 00:10:58,810
Leaving her in your hands,
161
00:10:58,810 --> 00:11:02,640
it looks like I'll lose her to someone
unacceptable like Han Kwang Chul.
162
00:11:03,410 --> 00:11:06,250
From now on, I have no choice
but to get directly involved.
163
00:11:07,150 --> 00:11:09,780
Se Kyung is my precious daughter.
164
00:11:10,820 --> 00:11:12,950
I still have to persuade Se Kyung's father.
165
00:11:14,120 --> 00:11:15,590
Se Kyung's father?
166
00:11:16,860 --> 00:11:19,860
Speak correctly when we're alone.
167
00:11:20,290 --> 00:11:21,330
Se Kyung is...
168
00:11:22,030 --> 00:11:23,360
Park Young Tae's daughter.
169
00:11:30,370 --> 00:11:31,710
Han Kwang Chul's accident...
170
00:11:31,970 --> 00:11:35,240
She immediately suspected us of causing it.
171
00:11:35,340 --> 00:11:36,540
As soon as possible...
172
00:11:37,210 --> 00:11:38,980
it would be best to take her to Paris.
173
00:11:40,280 --> 00:11:42,380
Her intelligence takes after
me with stuff like that.
174
00:11:46,020 --> 00:11:49,220
When can I call her my daughter...
175
00:11:49,890 --> 00:11:51,930
....and live my life?
176
00:11:54,590 --> 00:11:55,260
Let's go.
177
00:12:17,880 --> 00:12:18,820
It's good.
178
00:12:19,750 --> 00:12:20,390
Yum.
179
00:12:25,160 --> 00:12:25,920
Kyung Ja.
180
00:12:27,060 --> 00:12:28,530
Do you have something to tell me?
181
00:12:29,290 --> 00:12:30,460
No.
182
00:12:31,060 --> 00:12:32,560
What is it? Tell me.
183
00:12:34,970 --> 00:12:36,870
Earlier this afternoon...
184
00:12:36,870 --> 00:12:39,100
a big customer came to our restaurant.
185
00:12:40,440 --> 00:12:43,270
Did the jewelry store owner who
has a crush on you come again?
186
00:12:43,810 --> 00:12:44,510
No, no.
187
00:12:45,340 --> 00:12:46,980
It's such a big deal.
188
00:12:47,910 --> 00:12:49,380
Goodness.
189
00:12:49,380 --> 00:12:51,980
Who knew it was this hard to keep a secret?
190
00:12:52,950 --> 00:12:54,990
That's why In Ae is so tough.
191
00:12:55,220 --> 00:12:56,920
What kind of relationship do we have?
192
00:12:56,920 --> 00:12:58,620
We love each other.
193
00:12:58,620 --> 00:13:03,290
Wow, I didn't think a relationship
like ours should have any secrets.
194
00:13:03,290 --> 00:13:04,100
I'm disappointed.
195
00:13:05,860 --> 00:13:07,360
It's not time yet.
196
00:13:08,130 --> 00:13:10,470
Goodness, do you know who
our In Ae's father is?
197
00:13:10,570 --> 00:13:12,040
In Ae?
198
00:13:12,700 --> 00:13:14,570
No, no, no.
199
00:13:14,570 --> 00:13:15,910
Goodness, I can't say it.
200
00:13:16,470 --> 00:13:17,940
What is it?
201
00:13:17,940 --> 00:13:18,580
Huh?
202
00:13:19,240 --> 00:13:20,410
You made me curious.
203
00:13:20,410 --> 00:13:21,680
- Goodness.
- What?
204
00:13:21,680 --> 00:13:22,780
Se Kyung.
205
00:13:22,780 --> 00:13:23,380
Se Kyung.
206
00:13:23,380 --> 00:13:24,380
What brings you here?
207
00:13:25,380 --> 00:13:26,920
Where's In Ae unni?
208
00:13:27,250 --> 00:13:27,750
In Ae?
209
00:13:27,750 --> 00:13:29,150
In Ae?
210
00:13:29,150 --> 00:13:30,820
- Goodness.
- Se Kyung.
211
00:13:32,060 --> 00:13:32,490
Oh, my.
212
00:13:34,260 --> 00:13:35,160
In Ae.
213
00:13:35,160 --> 00:13:36,990
Come out quickly. Quickly.
214
00:13:36,990 --> 00:13:37,790
In Ae.
215
00:13:43,630 --> 00:13:44,600
Se Kyung...
216
00:13:44,600 --> 00:13:46,500
came here half-dead looking for you.
217
00:13:46,500 --> 00:13:47,540
In Ae.
218
00:13:48,940 --> 00:13:49,810
Se Kyung.
219
00:13:54,240 --> 00:13:55,510
We have big trouble.
220
00:13:55,510 --> 00:13:56,750
Se Kyung has disappeared.
221
00:13:56,980 --> 00:13:57,510
What?
222
00:13:58,180 --> 00:13:58,950
Disappeared?
223
00:13:59,280 --> 00:14:01,220
She's disappeared. Hurry and find her.
224
00:14:01,950 --> 00:14:03,990
Has she run away because she
doesn't want to go to Paris?
225
00:14:04,250 --> 00:14:05,490
Where can she be?
226
00:14:05,720 --> 00:14:07,260
Where can she possibly be?
227
00:14:08,690 --> 00:14:10,330
She only has Han Kwang Chul.
228
00:14:15,660 --> 00:14:16,400
Han Kwang Chul.
229
00:14:29,810 --> 00:14:30,550
Hello.
230
00:14:32,110 --> 00:14:33,150
Se Kyung?
231
00:14:33,550 --> 00:14:35,420
She looks awful.
232
00:14:36,150 --> 00:14:37,320
Did something happen?
233
00:14:38,720 --> 00:14:40,250
She was trapped at home.
234
00:14:41,090 --> 00:14:43,820
I sent her out secretly
on an important errand.
235
00:14:45,630 --> 00:14:46,960
That's good.
236
00:14:46,960 --> 00:14:48,630
Se Kyung has a book of records with her.
237
00:14:48,630 --> 00:14:50,130
Please hold onto it, In Ae.
238
00:14:50,360 --> 00:14:51,830
A book of records?
239
00:14:51,830 --> 00:14:52,800
Yes.
240
00:14:52,800 --> 00:14:53,930
It's important.
241
00:14:53,930 --> 00:14:54,800
Store it well.
242
00:14:55,740 --> 00:14:57,440
Can she sleep over tonight?
243
00:14:57,940 --> 00:14:59,440
Do me this favor.
244
00:14:59,440 --> 00:15:00,840
Don't worry.
245
00:15:00,840 --> 00:15:01,610
Alright.
246
00:15:18,290 --> 00:15:19,830
Se Kyung is...
247
00:15:19,830 --> 00:15:21,330
Park Young Tae's daughter.
248
00:15:32,540 --> 00:15:33,940
Don't worry and sleep.
249
00:15:33,940 --> 00:15:35,210
I called your oppa.
250
00:15:37,280 --> 00:15:38,140
Unni.
251
00:15:40,610 --> 00:15:41,310
I...
252
00:15:42,950 --> 00:15:45,250
couldn't think of anywhere else to go.
253
00:15:47,120 --> 00:15:48,020
Did something...
254
00:15:49,250 --> 00:15:50,220
...happen?
255
00:15:51,290 --> 00:15:51,990
What...
256
00:15:52,960 --> 00:15:54,490
What do I do?
257
00:15:58,930 --> 00:16:00,630
What do I do?
258
00:16:01,370 --> 00:16:02,930
What I mean is...
259
00:16:03,670 --> 00:16:04,800
What I mean...
260
00:16:05,540 --> 00:16:07,170
Tonight I...
261
00:16:07,170 --> 00:16:08,170
Se Kyung.
262
00:16:08,170 --> 00:16:08,940
I...
263
00:16:10,140 --> 00:16:12,340
I shouldn't have been born!
264
00:16:13,110 --> 00:16:14,850
What are you saying?
265
00:16:16,010 --> 00:16:16,710
This...
266
00:16:17,620 --> 00:16:19,250
This shouldn't have happened.
267
00:16:19,420 --> 00:16:20,580
Something happened, didn't it?
268
00:16:20,580 --> 00:16:21,790
What is it?
269
00:16:21,890 --> 00:16:22,650
Unni.
270
00:16:23,690 --> 00:16:24,960
To me...
271
00:16:26,220 --> 00:16:27,020
I...
272
00:16:27,460 --> 00:16:28,160
Yeah.
273
00:16:30,530 --> 00:16:31,930
Anyways...
274
00:16:31,930 --> 00:16:34,630
Now my life has lost all meaning.
275
00:16:36,270 --> 00:16:37,170
Someone like me...
276
00:16:37,670 --> 00:16:39,140
shouldn't have been born.
277
00:16:39,240 --> 00:16:40,440
Esther can hear you.
278
00:16:41,400 --> 00:16:42,840
Don't say things like that.
279
00:16:49,250 --> 00:16:51,050
I don't know what happened.
280
00:16:52,450 --> 00:16:55,220
But there are no lives that
shouldn't have been born.
281
00:16:56,450 --> 00:16:58,350
I'm learning that by watching Esther.
282
00:16:59,920 --> 00:17:02,090
I wanted to tell you.
283
00:17:02,830 --> 00:17:03,690
Esther...
284
00:17:05,490 --> 00:17:07,160
isn't Kwang Chul's child.
285
00:17:08,000 --> 00:17:09,200
You knew, right?
286
00:17:12,770 --> 00:17:14,140
Listen well, Se Kyung.
287
00:17:16,270 --> 00:17:18,640
She was born after I was
violated like an animal.
288
00:17:20,410 --> 00:17:21,980
The reason I'm...
289
00:17:22,140 --> 00:17:23,750
telling you this is...
290
00:17:23,750 --> 00:17:24,850
If I wasn't...
291
00:17:24,980 --> 00:17:26,850
my father's daughter...
292
00:17:27,780 --> 00:17:30,020
but the daughter of an animal like that,
293
00:17:30,820 --> 00:17:32,850
how can I live?
294
00:17:33,150 --> 00:17:34,090
Se Kyung.
295
00:17:35,220 --> 00:17:37,260
An animal's daughter?
296
00:17:37,390 --> 00:17:38,630
I don't know.
297
00:17:39,530 --> 00:17:40,560
I don't know.
298
00:17:42,130 --> 00:17:43,970
The fact that I'm even alive...
299
00:17:45,700 --> 00:17:47,030
...feels like a curse.
300
00:18:32,150 --> 00:18:34,610
Your daughter has secretly fled.
301
00:18:34,610 --> 00:18:35,720
Don't you care?
302
00:18:37,320 --> 00:18:39,920
What have you done to her to
make her flee so secretly?
303
00:18:40,820 --> 00:18:42,150
Like Tae Kyung,
304
00:18:42,820 --> 00:18:44,360
are you going to exile her?
305
00:18:44,360 --> 00:18:45,520
Then...
306
00:18:45,520 --> 00:18:49,360
how long will you stand by and watch her
playing around with Chairman Son's chauffeur?
307
00:18:49,360 --> 00:18:51,560
Is that why you caused the car accident?
308
00:18:52,230 --> 00:18:53,070
Who?
309
00:18:53,070 --> 00:18:53,870
Park Young Tae?
310
00:18:55,900 --> 00:18:57,770
Both of your hands...
311
00:18:57,770 --> 00:19:00,010
treat people's lives like they're flies.
312
00:19:00,010 --> 00:19:01,540
Aren't you afraid of Heaven's judgment?
313
00:19:01,770 --> 00:19:03,480
Who made me like this?
314
00:19:05,140 --> 00:19:07,180
Who betrayed me first?
315
00:19:07,250 --> 00:19:08,210
So?
316
00:19:08,610 --> 00:19:09,650
So?
317
00:19:09,650 --> 00:19:11,680
So that's why you took someone's life?
318
00:19:11,680 --> 00:19:13,950
Even the daughter of the one I loved?
319
00:19:15,490 --> 00:19:17,160
Didn't you harm them?
320
00:19:17,260 --> 00:19:19,160
It's the same as you killing me.
321
00:19:20,390 --> 00:19:22,630
Living with you, not even one day...
322
00:19:23,390 --> 00:19:25,660
did I feel like a live person.
323
00:19:26,430 --> 00:19:28,730
I lived like a corpse with you.
324
00:19:28,730 --> 00:19:31,000
Instead of me, my power...
325
00:19:31,000 --> 00:19:32,870
and status were your husband.
326
00:19:32,870 --> 00:19:35,270
Sell out if you know.
327
00:19:35,270 --> 00:19:38,040
Don't beat around the bush and drag it on.
328
00:19:38,040 --> 00:19:40,210
Give me a definite reason to live.
329
00:19:49,320 --> 00:19:51,360
Champion Seo In Ae who
suffered alone in our place.
330
00:19:51,360 --> 00:19:52,660
Seo In Ae, Joan of Arc of Korea
331
00:19:53,220 --> 00:19:55,430
Integrity in action, a historical meeting!
332
00:19:58,900 --> 00:20:00,230
Seo In Ae!
333
00:19:56,460 --> 00:19:58,900
Seo In Ae!
334
00:20:02,000 --> 00:20:04,500
Seo In Ae!
335
00:20:10,140 --> 00:20:11,770
Just a moment.
336
00:20:11,770 --> 00:20:12,740
Seo In Ae...
337
00:20:13,010 --> 00:20:15,410
We'll take her to the airport.
338
00:20:15,610 --> 00:20:16,880
So, see you at the airport.
339
00:20:20,580 --> 00:20:23,090
Seo In Ae!
340
00:20:32,130 --> 00:20:33,630
- Chil Sung.
- Yeah?
341
00:20:33,630 --> 00:20:35,260
This isn't the way to the airport.
342
00:20:35,830 --> 00:20:37,330
Oh, that...
343
00:20:37,330 --> 00:20:39,570
It doesn't matter which road I take
as long as we get to the airport.
344
00:20:39,570 --> 00:20:41,140
There's no need to get there early.
345
00:20:41,140 --> 00:20:42,440
A star...
346
00:20:42,440 --> 00:20:43,140
should...
347
00:20:43,140 --> 00:20:45,040
always appear at the end.
348
00:20:50,580 --> 00:20:51,550
Yes.
349
00:20:51,550 --> 00:20:52,810
Se Kyung's asleep.
350
00:20:53,410 --> 00:20:54,280
She returned...
351
00:20:55,250 --> 00:20:56,720
early this morning on her own.
352
00:20:56,880 --> 00:21:00,250
I didn't know and nearly made
a mistake during the night.
353
00:21:00,990 --> 00:21:03,660
I thought Han Kwang Chul had taken her.
354
00:21:04,660 --> 00:21:06,230
It's not like an agent to do that.
355
00:21:06,230 --> 00:21:07,930
Who cares about being an
agent in front of your child?
356
00:21:08,130 --> 00:21:11,100
I couldn't see straight when
I heard Se Kyung disappeared.
357
00:21:12,130 --> 00:21:13,630
Protect her well.
358
00:21:13,630 --> 00:21:14,240
Bye.
359
00:21:22,280 --> 00:21:24,750
Are the people at the airport ready?
360
00:21:24,750 --> 00:21:27,050
We're securing the center early on.
361
00:21:27,180 --> 00:21:31,320
Dispatch all the guards and
take control if necessary.
362
00:21:32,290 --> 00:21:33,350
The target...
363
00:21:34,720 --> 00:21:36,290
should be taken out completely.
364
00:21:57,440 --> 00:21:58,140
What's this?
365
00:21:59,110 --> 00:22:00,680
Did you plan this?
366
00:22:00,680 --> 00:22:01,810
To stop me from going?
367
00:22:03,320 --> 00:22:04,420
It was Kwang Chul's idea.
368
00:22:06,020 --> 00:22:06,620
Sorry.
369
00:22:07,590 --> 00:22:09,960
- Master!
- Chil Sung, what are you doing? Let's go.
370
00:22:10,190 --> 00:22:10,890
Yes, sir.
371
00:24:09,740 --> 00:24:10,740
Where did you go?
372
00:24:11,910 --> 00:24:13,810
We ended up at the ocean.
373
00:24:15,510 --> 00:24:16,180
What about In Ae?
374
00:24:16,780 --> 00:24:17,350
She's okay, right?
375
00:24:19,480 --> 00:24:22,420
She couldn't say anything when she
heard it was Kwang Chul's idea.
376
00:24:23,450 --> 00:24:24,290
That's good.
377
00:24:25,050 --> 00:24:26,320
Take care of her until the end.
378
00:24:27,090 --> 00:24:27,890
Oh, yeah.
379
00:24:27,890 --> 00:24:28,760
What about Se Kyung?
380
00:24:31,660 --> 00:24:32,660
Let's talk when we meet.
381
00:24:33,660 --> 00:24:34,230
Bye.
382
00:24:45,940 --> 00:24:47,370
Oppa.
383
00:24:47,370 --> 00:24:48,070
Yeah.
384
00:24:49,740 --> 00:24:51,110
Leave for the time being.
385
00:24:51,810 --> 00:24:54,110
It's for your survival and
Han Kwang Chul's sake.
386
00:24:55,280 --> 00:24:56,850
I'm saying this from experience.
387
00:24:58,220 --> 00:25:00,290
I don't want to live though.
388
00:25:03,590 --> 00:25:04,560
Oppa, I...
389
00:25:06,460 --> 00:25:08,130
shouldn't have been born.
390
00:25:08,830 --> 00:25:10,730
What are you saying?
391
00:25:10,730 --> 00:25:12,700
I'm so grateful...
392
00:25:12,700 --> 00:25:13,800
you were born as my sister.
393
00:25:14,170 --> 00:25:15,670
It was all a lie.
394
00:25:16,870 --> 00:25:18,240
We were tricked.
395
00:25:18,240 --> 00:25:18,840
Alright.
396
00:25:19,240 --> 00:25:20,810
Just leave for a little while.
397
00:25:22,340 --> 00:25:23,940
I don't have any power now.
398
00:25:25,040 --> 00:25:26,210
But I'll protect us.
399
00:25:27,650 --> 00:25:28,210
You...
400
00:25:29,050 --> 00:25:29,750
...and our family.
401
00:25:45,230 --> 00:25:47,430
Don't say such useless
things to Se Kyung. Leave.
402
00:25:48,130 --> 00:25:49,930
Se Kyung's road has been decided.
403
00:25:50,070 --> 00:25:51,770
I'm sure it has.
404
00:25:51,770 --> 00:25:52,440
However...
405
00:25:53,270 --> 00:25:55,540
not everything will happen
as you want, Mother.
406
00:26:06,480 --> 00:26:08,150
Get up and eat your porridge.
407
00:26:08,150 --> 00:26:09,720
You need stamina to travel.
408
00:26:16,390 --> 00:26:18,030
Why did you give birth to me?
409
00:26:21,000 --> 00:26:22,270
What do you mean?
410
00:26:23,070 --> 00:26:25,070
Is that something a child
should ask her mother?
411
00:26:26,370 --> 00:26:28,340
Why did you give birth to me?
412
00:26:28,710 --> 00:26:31,340
You were raised with such care.
413
00:26:31,340 --> 00:26:33,010
Shouldn't you be thankful?
414
00:26:39,380 --> 00:26:40,320
Wait and see.
415
00:26:41,220 --> 00:26:42,220
Your life...
416
00:26:42,320 --> 00:26:44,590
will be comparable to a European princess.
417
00:26:44,590 --> 00:26:46,390
As the President's daughter,
418
00:26:46,390 --> 00:26:48,460
you'll become a worldwide VIP.
419
00:26:53,630 --> 00:26:55,700
I really envy you.
420
00:26:55,700 --> 00:26:57,130
As a woman,
421
00:26:57,570 --> 00:26:59,540
isn't it a dream come true?
422
00:27:00,240 --> 00:27:00,700
Right?
423
00:27:10,380 --> 00:27:13,450
You couldn't find Seo In Ae
among the chaos at the airport?
424
00:27:14,350 --> 00:27:15,550
Just her picture?
425
00:27:16,580 --> 00:27:17,720
How can that be?
426
00:27:18,220 --> 00:27:21,620
It was a chance for a violent incident.
Are you trying to cover up your mistake...
427
00:27:21,620 --> 00:27:23,660
by giving me a false report?
428
00:27:25,890 --> 00:27:27,130
Prepare yourselves.
429
00:27:29,430 --> 00:27:33,000
They reported she didn't even appear at
the event but was forcibly taken home.
430
00:27:33,970 --> 00:27:35,370
What about the violence at the airport?
431
00:27:36,400 --> 00:27:39,210
A few former US State Department
officials were injured.
432
00:27:39,210 --> 00:27:40,910
A moderate wind...
433
00:27:40,910 --> 00:27:41,880
turned into a huge wind...
434
00:27:41,880 --> 00:27:43,980
by his stormy return.
435
00:27:43,980 --> 00:27:46,410
A shameful article about our country
will be circulated all over the world.
436
00:27:46,650 --> 00:27:47,650
At any rate,
437
00:27:47,650 --> 00:27:50,280
it's a relief Seo In Ae wasn't hurt.
438
00:28:16,380 --> 00:28:18,540
You need a couple more weeks to recover.
439
00:28:18,540 --> 00:28:19,950
What are you doing?
440
00:28:20,980 --> 00:28:24,920
You need further treatment and can't be
discharged without the doctor's permission.
441
00:28:26,490 --> 00:28:27,990
Stop treating me like a patient.
442
00:28:29,820 --> 00:28:32,490
I had to keep offering money like crazy.
443
00:28:33,090 --> 00:28:36,400
How did you get back the money
for your life in one shot?
444
00:28:39,600 --> 00:28:43,700
How on earth did you get
Park Young Tae to cough up the money?
445
00:28:44,070 --> 00:28:45,700
Did you make a deal with the Commissioner?
446
00:28:45,840 --> 00:28:47,510
Or did you visit the Blue House?
447
00:28:48,710 --> 00:28:50,810
You're going to get angry
no matter what I say.
448
00:28:50,810 --> 00:28:53,280
Do you know how dangerous this is?
449
00:28:54,010 --> 00:28:55,780
Do you think Park Young Tae will keep still?
450
00:28:55,910 --> 00:28:57,680
Hanseo Construction funds are low.
451
00:28:57,680 --> 00:28:58,750
The President is lying in bed.
452
00:28:58,750 --> 00:29:01,490
Who asked you to worry about
Hanseo Construction funds?
453
00:29:01,650 --> 00:29:04,420
I heard you stopped me from
going to the airport today.
454
00:29:06,990 --> 00:29:07,630
Fine.
455
00:29:09,090 --> 00:29:11,260
You might have saved me today, too.
456
00:29:12,130 --> 00:29:13,900
You always save me.
457
00:29:13,900 --> 00:29:17,100
So, can't I save you once? Just once?
458
00:29:27,580 --> 00:29:28,450
Hey, hey.
459
00:29:28,450 --> 00:29:29,380
Kwang Chul.
460
00:29:29,810 --> 00:29:30,280
Hey.
461
00:29:31,780 --> 00:29:32,650
Are you in pain?
462
00:29:33,020 --> 00:29:33,550
Huh?
463
00:29:34,350 --> 00:29:34,750
Kwang...
464
00:29:51,230 --> 00:29:52,040
Father.
465
00:29:52,670 --> 00:29:54,640
I guess I have to leave again.
466
00:29:56,410 --> 00:29:57,810
I'm against it.
467
00:29:59,810 --> 00:30:01,010
Without you,
468
00:30:01,010 --> 00:30:02,350
our house is a grave.
469
00:30:04,880 --> 00:30:06,550
If you're gone,
470
00:30:06,550 --> 00:30:07,820
it's too hard for me.
471
00:30:07,820 --> 00:30:08,480
So...
472
00:30:09,620 --> 00:30:10,920
don't go anywhere.
473
00:30:16,530 --> 00:30:17,560
Father.
474
00:30:19,290 --> 00:30:20,530
I love you.
475
00:30:22,430 --> 00:30:25,100
I really, really love you.
476
00:30:27,600 --> 00:30:28,340
My words...
477
00:30:29,200 --> 00:30:30,940
Don't forget them.
478
00:30:37,780 --> 00:30:38,710
Se Kyung.
479
00:31:02,540 --> 00:31:03,570
Are you okay?
480
00:31:04,240 --> 00:31:05,470
The price of your life...
481
00:31:08,440 --> 00:31:09,580
where should we spend it?
482
00:31:11,210 --> 00:31:13,350
I thought you were mad.
483
00:31:14,850 --> 00:31:16,520
It was your money to begin with.
484
00:31:22,620 --> 00:31:24,860
It was designated for your life.
485
00:31:25,530 --> 00:31:28,830
Raising Hanseo Construction
well is a good way to spend it.
486
00:31:31,700 --> 00:31:33,230
I'm saying this now but...
487
00:31:35,000 --> 00:31:38,240
running a company legally
without evading taxes,
488
00:31:38,240 --> 00:31:39,640
I know it's hard.
489
00:31:41,940 --> 00:31:43,410
Seo In Ae scholarship.
490
00:31:43,410 --> 00:31:44,080
What do you think?
491
00:31:44,310 --> 00:31:45,740
You must be feeling better.
492
00:31:47,680 --> 00:31:49,520
Think of a way to make Se Kyung stay.
493
00:31:50,580 --> 00:31:51,450
I don't know what it is...
494
00:31:52,820 --> 00:31:54,450
but she seems to be having a hard time.
495
00:31:58,590 --> 00:31:59,520
Have you...
496
00:32:00,660 --> 00:32:03,400
considered running the hotel or Hanseo
Construction without Se Kyung?
497
00:32:04,900 --> 00:32:06,130
A scholarship...
498
00:32:06,130 --> 00:32:07,630
for a juvenile reform center.
499
00:32:11,240 --> 00:32:13,100
Grow the company more...
500
00:32:13,100 --> 00:32:14,770
and make one in President
Han Kwang Chul's name.
501
00:32:15,210 --> 00:32:17,440
It has to be in your name
since it was for your life.
502
00:32:17,980 --> 00:32:19,110
Sleep now.
503
00:32:19,110 --> 00:32:19,780
Okay?
504
00:32:19,780 --> 00:32:21,510
If you don't want to go back to the hospital.
505
00:32:21,850 --> 00:32:23,680
Where did you go when you
were kidnapped today?
506
00:32:44,500 --> 00:32:46,170
Where are you going first?
507
00:32:46,400 --> 00:32:48,270
Wherever it is,
508
00:32:48,270 --> 00:32:49,670
as long as I get to Paris, right?
509
00:32:49,940 --> 00:32:51,210
Don't think about anything else.
510
00:32:52,140 --> 00:32:54,510
Think of your family first.
511
00:32:55,310 --> 00:32:56,080
Can you...
512
00:32:56,850 --> 00:32:58,550
call us a family?
513
00:32:59,480 --> 00:33:00,720
What are you saying?
514
00:33:12,230 --> 00:33:13,530
It's like that.
515
00:33:13,530 --> 00:33:15,160
If you fall into a wrong love,
516
00:33:15,160 --> 00:33:17,330
you go crazy like that.
517
00:33:54,670 --> 00:33:55,340
Kim Se Kyung.
518
00:33:59,410 --> 00:34:00,240
Se Kyung.
519
00:34:03,210 --> 00:34:04,150
Who...
520
00:34:04,810 --> 00:34:05,650
...let you in?
521
00:34:06,310 --> 00:34:07,550
Did I come to a place I shouldn't?
522
00:34:08,550 --> 00:34:09,550
What is it?
523
00:34:09,550 --> 00:34:10,990
Why are you here at this time?
524
00:34:11,120 --> 00:34:12,190
Plane tickets.
525
00:34:12,590 --> 00:34:13,050
What?
526
00:34:14,390 --> 00:34:15,420
Plane tickets.
527
00:34:16,260 --> 00:34:17,420
I'm going to Paris alone.
528
00:34:19,260 --> 00:34:20,230
Alright.
529
00:34:20,230 --> 00:34:21,460
Alright, sit for now.
530
00:34:21,830 --> 00:34:23,830
I'll go to Paris as you want.
531
00:34:24,970 --> 00:34:25,700
In exchange,
532
00:34:26,500 --> 00:34:27,700
listen to me well.
533
00:34:29,170 --> 00:34:32,570
Don't harm Han Kwang Chul and
Seo In Ae with those dirty hands again.
534
00:34:33,940 --> 00:34:35,010
That's what I came to say.
535
00:34:36,810 --> 00:34:39,910
If it's about that, you
don't need to worry anymore.
536
00:34:39,910 --> 00:34:42,250
From the start, they were of
a different class than you.
537
00:34:42,380 --> 00:34:43,380
What class?
538
00:34:44,650 --> 00:34:47,320
What about the class of people who
think of people's lives like flies?
539
00:34:48,590 --> 00:34:49,590
Listen well...
540
00:34:49,820 --> 00:34:52,390
when I tell you not to harm them again.
541
00:34:53,890 --> 00:34:56,260
This is the last time I'm speaking
to you as a human being.
542
00:34:56,530 --> 00:34:57,260
Se Kyung.
543
00:34:57,260 --> 00:34:58,360
Those people...
544
00:34:58,800 --> 00:35:02,270
are the most beautiful and human of
all the people I've met in my life.
545
00:35:03,100 --> 00:35:05,940
They can't be compared with me who's
being dragged to Paris like a dog.
546
00:35:06,040 --> 00:35:06,940
Kim Se Kyung.
547
00:35:06,940 --> 00:35:08,140
When I think of...
548
00:35:08,270 --> 00:35:11,010
the pain they went through
because of me and oppa,
549
00:35:11,880 --> 00:35:14,610
I want to end my life right here.
550
00:35:18,250 --> 00:35:21,720
Han Kwang Chul played with
you because you're innocent.
551
00:35:21,720 --> 00:35:23,320
Come to your senses, Se Kyung.
552
00:35:23,760 --> 00:35:26,060
You don't fit with him.
553
00:35:26,060 --> 00:35:29,430
You're going to become a princess who can
stand with the best of them in the world.
554
00:35:29,430 --> 00:35:30,360
I raised you like that.
555
00:35:30,360 --> 00:35:31,660
Who said I wanted to be a princess?
556
00:35:33,400 --> 00:35:35,400
Seo In Ae and Han Kwang Chul...
557
00:35:35,400 --> 00:35:36,970
don't harm them again.
558
00:35:38,170 --> 00:35:40,070
Do you understand me?
559
00:35:40,070 --> 00:35:41,870
Did you meet Han Kwang Chul?
560
00:35:42,010 --> 00:35:43,940
Did he tell you not to go to Paris
561
00:35:43,940 --> 00:35:45,510
and run away with him instead?
562
00:35:45,680 --> 00:35:47,210
You must not have heard.
563
00:35:47,880 --> 00:35:49,810
I guess you didn't hear me!
564
00:35:49,810 --> 00:35:50,810
When I said...
565
00:35:50,810 --> 00:35:52,550
I wanted to die right here!
566
00:35:59,790 --> 00:36:00,420
Se Kyung.
567
00:36:00,690 --> 00:36:01,890
In you,
568
00:36:02,730 --> 00:36:05,160
I can't see any sign of humanity.
569
00:36:06,400 --> 00:36:07,760
Even if I die here,
570
00:36:08,430 --> 00:36:09,830
you won't blink an eye.
571
00:36:12,600 --> 00:36:14,300
Do I just have to put pressure on my finger?
572
00:36:14,400 --> 00:36:15,070
Se Kyung.
573
00:36:16,240 --> 00:36:17,570
Put that down.
574
00:36:17,570 --> 00:36:18,980
Put the gun down. It's dangerous!
575
00:36:19,180 --> 00:36:19,940
Why?
576
00:36:19,940 --> 00:36:21,180
Think I can't shoot?
577
00:36:21,780 --> 00:36:23,850
Holding this makes me feel...
578
00:36:23,850 --> 00:36:25,680
like I'm grasping the world.
579
00:36:25,920 --> 00:36:28,580
Were you drunk on this feeling?
580
00:36:28,580 --> 00:36:30,850
So, you killed people whenever you wanted?
581
00:36:32,420 --> 00:36:33,560
Se Kyung, it's dangerous!
582
00:36:33,560 --> 00:36:34,320
Kim Se Kyung.
583
00:36:34,760 --> 00:36:36,560
The amazing Park Young Tae
can't help it either.
584
00:36:37,530 --> 00:36:39,430
I thought you were a top secret agent.
585
00:36:39,430 --> 00:36:40,930
You're more of a coward than I thought.
586
00:36:41,060 --> 00:36:41,900
Kim Se Kyung!
587
00:36:42,100 --> 00:36:43,700
Don't say my name!
588
00:36:46,000 --> 00:36:47,770
Hearing you say my name with that mouth...
589
00:36:48,470 --> 00:36:49,970
...is insulting!
590
00:36:51,040 --> 00:36:51,740
Alright.
591
00:36:52,740 --> 00:36:53,840
Like you said,
592
00:36:55,180 --> 00:36:56,410
go to Paris alone.
593
00:36:56,410 --> 00:36:57,580
And...
594
00:36:57,580 --> 00:36:58,910
Han Kwang Chul and Seo In Ae...
595
00:36:59,980 --> 00:37:01,180
I won't torment them anymore.
596
00:37:01,250 --> 00:37:02,520
I promise.
597
00:37:02,520 --> 00:37:03,390
So, hurry...
598
00:37:04,220 --> 00:37:04,990
Hurry up and...
599
00:37:04,990 --> 00:37:07,260
put the gun down, okay?
600
00:37:07,860 --> 00:37:10,060
How can I trust Director
Park Young Tae's words?
601
00:37:11,830 --> 00:37:12,960
Listen well.
602
00:37:13,860 --> 00:37:14,560
I...
603
00:37:15,630 --> 00:37:17,900
never want to see your face again.
604
00:37:18,670 --> 00:37:19,600
In my life,
605
00:37:19,600 --> 00:37:21,840
I never want to see your face again.
606
00:37:21,840 --> 00:37:22,600
Alright.
607
00:37:24,340 --> 00:37:26,040
I'll do as you say.
608
00:37:26,040 --> 00:37:26,840
Now...
609
00:37:26,840 --> 00:37:27,640
Now...
610
00:37:27,640 --> 00:37:29,280
What must I do for you to believe me?
611
00:37:29,280 --> 00:37:30,180
Huh? Now...
612
00:37:30,180 --> 00:37:31,080
Freeze!
613
00:37:32,180 --> 00:37:33,410
Don't move.
614
00:37:37,650 --> 00:37:38,490
What are you doing?
615
00:37:43,660 --> 00:37:44,660
Listen well.
616
00:37:46,360 --> 00:37:47,490
Paris or wherever...
617
00:37:48,600 --> 00:37:52,230
The day I hear something happened
to Han Kwang Chul or Seo In Ae
618
00:37:57,800 --> 00:37:59,240
I'll end it like this.
619
00:38:07,080 --> 00:38:09,120
I can do it well.
620
00:38:11,650 --> 00:38:12,380
I can...
621
00:38:14,050 --> 00:38:15,450
do this kind of thing well...
622
00:38:17,190 --> 00:38:18,920
I inherited that in my blood.
623
00:39:08,410 --> 00:39:09,170
Hello.
624
00:39:15,310 --> 00:39:16,110
Kim Se Kyung.
625
00:39:19,580 --> 00:39:20,420
Se Kyung.
626
00:39:24,450 --> 00:39:25,460
Where are you?
627
00:39:26,620 --> 00:39:27,790
Why aren't you talking?
628
00:39:37,100 --> 00:39:37,970
Hello.
629
00:40:04,790 --> 00:40:07,330
One month later
630
00:40:20,410 --> 00:40:21,780
Mother.
631
00:40:21,780 --> 00:40:22,880
How is he?
632
00:40:25,110 --> 00:40:27,180
What do you think of him as your son-in-law?
633
00:40:29,020 --> 00:40:33,190
This man wants to spend the
rest of his life with me.
634
00:40:33,750 --> 00:40:35,720
Before the year ends,
635
00:40:35,790 --> 00:40:37,630
we plan to marry.
636
00:40:37,630 --> 00:40:38,790
I came to ask permission.
637
00:40:39,090 --> 00:40:41,460
He says he'll raise In Chul
638
00:40:41,460 --> 00:40:43,560
who's studying abroad like his son.
639
00:40:43,560 --> 00:40:45,800
Yes, that's right. I will.
640
00:40:45,800 --> 00:40:47,230
Grand-auntie.
641
00:40:47,230 --> 00:40:49,440
Yes, our Esther.
642
00:40:49,870 --> 00:40:51,910
I thought you sent guards out.
643
00:40:51,910 --> 00:40:53,970
They haven't found Se Kyung yet?
644
00:40:55,340 --> 00:40:56,880
No.
645
00:40:56,880 --> 00:40:59,250
Tae Kyung went to Paris for sure, right?
646
00:40:59,450 --> 00:41:01,410
He said they have a special bond.
647
00:41:01,410 --> 00:41:03,550
He went saying he could find her.
648
00:41:03,550 --> 00:41:05,020
I'll hear from him soon.
649
00:41:06,320 --> 00:41:07,550
But it's strange.
650
00:41:08,290 --> 00:41:10,160
Before Se Kyung left for Paris,
651
00:41:10,820 --> 00:41:12,530
I think something happened.
652
00:41:15,700 --> 00:41:17,260
What could have happened?
653
00:41:17,260 --> 00:41:19,500
She's not the type who wouldn't call
654
00:41:19,500 --> 00:41:21,200
for the sake of her brother and father.
655
00:41:22,600 --> 00:41:24,670
This time, it seemed like...
656
00:41:24,670 --> 00:41:27,810
she was never going to return.
657
00:41:36,950 --> 00:41:39,020
I can do it well.
658
00:41:41,520 --> 00:41:42,320
I can...
659
00:41:43,960 --> 00:41:45,320
do this kind of thing well...
660
00:41:47,090 --> 00:41:48,760
I inherited that in my blood.
661
00:42:10,050 --> 00:42:12,020
I've never seen you. Are you new?
662
00:42:12,220 --> 00:42:12,820
Yes, sir.
663
00:42:12,820 --> 00:42:14,190
I'm in charge of mail delivery.
664
00:42:32,270 --> 00:42:32,870
Yes.
665
00:42:34,440 --> 00:42:35,610
The deposit receipt...
666
00:42:35,610 --> 00:42:36,940
I just received it.
667
00:42:39,310 --> 00:42:42,850
Are you receiving the goods every month?
668
00:42:44,180 --> 00:42:46,720
Yes, you're always accurate.
669
00:42:46,720 --> 00:42:48,820
I trust you, so I don't bother verifying.
670
00:42:49,550 --> 00:42:50,090
Yes.
671
00:42:50,350 --> 00:42:51,450
Take care.
672
00:42:56,460 --> 00:42:58,660
Deposit Receipt - Daeryuk Company
673
00:43:08,670 --> 00:43:10,310
Did Park Young Tae...
674
00:43:10,310 --> 00:43:12,370
have any other news about Se Kyung?
675
00:43:13,440 --> 00:43:14,680
No, he didn't.
676
00:43:14,740 --> 00:43:16,910
Aren't you worried about Se Kyung?
677
00:43:19,080 --> 00:43:21,520
I was more worried...
678
00:43:21,520 --> 00:43:23,120
when Se Kyung was in Korea.
679
00:43:27,290 --> 00:43:28,820
You know well, right?
680
00:43:29,760 --> 00:43:33,090
That the supreme authority is
completely trending to your side.
681
00:43:34,200 --> 00:43:35,430
The problem is...
682
00:43:35,430 --> 00:43:37,070
more than General Chun...
683
00:43:37,070 --> 00:43:38,600
it's his son-in-law Han Kwang Hoon.
684
00:43:39,000 --> 00:43:40,100
He was selected as...
685
00:43:40,100 --> 00:43:41,700
the head of the President's entourage.
686
00:43:42,040 --> 00:43:44,140
He's making secret contacts for...
687
00:43:44,140 --> 00:43:45,870
meetings between the heads
of the North and South.
688
00:43:46,540 --> 00:43:48,910
He might surpass General Chun.
689
00:43:52,180 --> 00:43:53,810
Right.
690
00:43:53,810 --> 00:43:56,320
It's all in the palm of your hand.
691
00:43:57,520 --> 00:43:58,850
How unnecessary...
692
00:44:04,390 --> 00:44:05,530
So...
693
00:44:05,530 --> 00:44:08,360
Ji Ae was a student at Hankook University.
694
00:44:08,360 --> 00:44:10,930
It hadn't been long since she
started work at the factory, right?
695
00:44:11,470 --> 00:44:12,800
She was a member of the movement.
696
00:44:12,800 --> 00:44:14,370
But she got suspended again this year.
697
00:44:15,000 --> 00:44:17,170
As a member of the movement,
698
00:44:17,170 --> 00:44:19,740
I think she had the job as a disguise.
699
00:44:19,740 --> 00:44:23,080
We knew her by the name of Kim Young Hee.
700
00:44:23,380 --> 00:44:27,180
She was demure, quiet and responsible.
701
00:44:27,180 --> 00:44:29,720
But our boss didn't like her for some reason.
702
00:44:29,720 --> 00:44:31,380
Then a few days later,
703
00:44:31,380 --> 00:44:33,120
she quit suddenly.
704
00:44:35,120 --> 00:44:37,790
She was charged with forging
her identification card.
705
00:44:37,790 --> 00:44:39,360
The official charge is
706
00:44:40,330 --> 00:44:41,430
forgery of official documents.
707
00:44:44,360 --> 00:44:47,000
Thank you both for your testimony. Good work.
708
00:44:47,000 --> 00:44:48,500
You can go now.
709
00:44:49,030 --> 00:44:50,040
Thank you.
710
00:44:54,110 --> 00:44:55,340
Good work.
711
00:44:56,880 --> 00:44:57,780
Jeez.
712
00:45:00,350 --> 00:45:01,650
They say the public safety official,
713
00:45:01,650 --> 00:45:03,850
during the search for the
Incheon situation leader,
714
00:45:05,770 --> 00:45:07,750
sexually assaulted her.
715
00:45:18,260 --> 00:45:18,930
Lawyer.
716
00:45:19,400 --> 00:45:19,930
Yes?
717
00:45:20,700 --> 00:45:21,630
Ji Ae...
718
00:45:22,630 --> 00:45:24,740
doesn't want to see anyone yet, right?
719
00:45:26,400 --> 00:45:28,270
If this situation gets out,
720
00:45:28,270 --> 00:45:31,210
the current regime might collapse.
721
00:45:31,210 --> 00:45:32,440
So, you stay out of it.
722
00:45:32,940 --> 00:45:33,740
No.
723
00:45:33,740 --> 00:45:34,580
I'll handle it.
724
00:45:34,910 --> 00:45:38,080
The only person who knows
how ashamed Ji Ae feels
725
00:45:39,850 --> 00:45:41,150
might only be me.
726
00:45:42,320 --> 00:45:45,420
The letter the Cardinal is sending Ji Ae...
727
00:45:45,420 --> 00:45:47,590
The priest said he'll give it to her.
728
00:45:47,690 --> 00:45:49,460
I'll take that letter
729
00:45:49,460 --> 00:45:50,760
and try to make headway.
730
00:45:51,600 --> 00:45:53,630
The appointment of Jun Ji Ae's lawyer...
731
00:45:53,630 --> 00:45:54,930
I'll take it.
732
00:45:56,430 --> 00:45:58,030
Law Office of Kim and Seo
733
00:46:04,540 --> 00:46:05,340
Chil Sung.
734
00:46:07,340 --> 00:46:08,710
What are you doing here?
735
00:46:08,710 --> 00:46:10,780
You have a TV broadcast today.
736
00:46:10,780 --> 00:46:14,720
President Han Kwang Chul ordered me to
escort you comfortably to the station.
737
00:46:14,850 --> 00:46:16,750
Let's stop by the hair salon on the way.
738
00:46:16,920 --> 00:46:19,390
I'm busy today. I don't have time for that.
739
00:46:19,390 --> 00:46:20,590
I have to go to Incheon and Seoul.
740
00:46:20,590 --> 00:46:22,790
Don't worry. I'll take you quickly.
741
00:46:22,790 --> 00:46:23,790
Don't worry.
742
00:46:28,300 --> 00:46:29,670
Seo In Ae, Seo In Ae.
743
00:46:29,670 --> 00:46:30,970
Seo In Ae.
744
00:46:30,970 --> 00:46:31,730
Excuse us.
745
00:46:31,730 --> 00:46:33,900
Seo In Ae.
746
00:46:33,900 --> 00:46:36,440
How do you feel about doing
a televised broadcast?
747
00:46:36,440 --> 00:46:40,280
How do you feel about being picked as one of
the next top ten leaders by college students?
748
00:46:41,240 --> 00:46:42,510
Well...
749
00:46:42,510 --> 00:46:43,310
I'm sorry.
750
00:46:43,310 --> 00:46:46,850
- I have to hurry in. I'm sorry.
- Sorry.
751
00:46:46,850 --> 00:46:48,150
Sorry.
752
00:46:48,150 --> 00:46:50,320
- Seo In Ae.
- Sorry.
753
00:46:53,920 --> 00:46:55,420
I'm back from my trip to Beijing.
754
00:46:55,420 --> 00:46:56,160
Hi.
755
00:46:56,820 --> 00:46:59,030
It took awhile reporting to the President.
756
00:46:59,030 --> 00:46:59,860
Good job.
757
00:46:59,860 --> 00:47:01,130
- Let's sit.
- Alright.
758
00:47:06,900 --> 00:47:08,000
So, what did he say?
759
00:47:08,140 --> 00:47:11,370
Just the fact that I met with a
senior North official in Beijing.
760
00:47:11,370 --> 00:47:12,440
He was happy about it.
761
00:47:12,440 --> 00:47:13,170
No.
762
00:47:13,170 --> 00:47:15,340
I'll hear about that in the documents later.
763
00:47:16,340 --> 00:47:17,680
Anything personal?
764
00:47:17,950 --> 00:47:19,380
The President...
765
00:47:19,380 --> 00:47:21,110
spoke of my position.
766
00:47:22,320 --> 00:47:22,780
Alright.
767
00:47:23,280 --> 00:47:25,890
Since there are many eyes
watching on the outside
768
00:47:25,890 --> 00:47:27,650
it might be hard for him
to give me a position now.
769
00:47:28,360 --> 00:47:30,520
But he gave me permission and trusts me
770
00:47:30,520 --> 00:47:32,990
regarding meetings with top officials.
771
00:47:32,990 --> 00:47:34,060
I knew it.
772
00:47:34,890 --> 00:47:36,130
It's an extremely important position.
773
00:47:37,200 --> 00:47:37,800
Yes.
774
00:47:40,670 --> 00:47:42,070
Special advisor Han Kwang Hoon.
775
00:47:43,700 --> 00:47:44,870
Congratulations on your accomplishment.
776
00:47:47,540 --> 00:47:51,040
Everyone envies the trust
the President has in you.
777
00:47:51,040 --> 00:47:52,380
In the Republic of Korea,
778
00:47:52,580 --> 00:47:54,880
you have the best international
political intuition.
779
00:47:55,580 --> 00:47:56,150
Vice-chief Park.
780
00:47:56,150 --> 00:47:58,020
Breathe while you talk.
781
00:47:58,020 --> 00:47:59,020
Oh, yeah.
782
00:47:59,890 --> 00:48:01,120
Thank you.
783
00:48:01,120 --> 00:48:03,890
But Vice-chief, you keep
talking about others.
784
00:48:03,890 --> 00:48:04,690
And...
785
00:48:04,690 --> 00:48:07,090
you always have no comment
on your personal opinion.
786
00:48:08,790 --> 00:48:10,260
There's a bit of a problem.
787
00:48:12,830 --> 00:48:13,730
A problem?
788
00:48:14,530 --> 00:48:16,840
A problem with your brother,
President Han Kwang Chul.
789
00:48:32,750 --> 00:48:33,820
What happened?
790
00:48:34,220 --> 00:48:38,360
President Tae Cho Ae received
this from US intelligence agents.
791
00:48:39,520 --> 00:48:40,190
Then...
792
00:48:40,190 --> 00:48:41,030
President Tae Cho Ae...
793
00:48:41,190 --> 00:48:44,830
She was raised as Tae Kwang's
Chairman Wang's successor.
794
00:48:44,830 --> 00:48:46,030
But Han Kwang Chul...
795
00:48:47,000 --> 00:48:48,200
I'm sorry...
796
00:48:48,270 --> 00:48:52,170
Hanseo Group's President Han Kwang Chul is
creating rivalries with the Tae Kwang Group.
797
00:48:53,370 --> 00:48:55,770
She feels wronged by President Han Kwang Chul
798
00:48:56,210 --> 00:48:58,180
and is planning to get revenge.
799
00:49:01,710 --> 00:49:02,510
In case...
800
00:49:02,510 --> 00:49:04,110
President Han Kwang Chul's
801
00:49:04,110 --> 00:49:06,580
corruption were to be exposed,
802
00:49:06,580 --> 00:49:08,390
wouldn't it be deadly
803
00:49:09,090 --> 00:49:11,190
for you, Special Advisor Han?
804
00:49:17,060 --> 00:49:21,460
In the sunset sky...
805
00:49:21,700 --> 00:49:24,330
three sibling stars shine together.
806
00:49:25,970 --> 00:49:29,810
Twinkle, twinkle together in harmony...
807
00:49:30,110 --> 00:49:32,940
...shining on down.
808
00:49:34,210 --> 00:49:38,510
Suddenly, one of the stars...
809
00:49:38,850 --> 00:49:42,080
is nowhere to be seen.
810
00:49:43,150 --> 00:49:47,590
Remaining other two stars...
811
00:49:47,960 --> 00:49:50,690
are shedding tears for him.
812
00:49:51,730 --> 00:49:56,560
In the sunset sky...
813
00:49:56,560 --> 00:50:00,500
three sibling stars shine together.
814
00:50:02,340 --> 00:50:03,200
You're here.
815
00:50:03,340 --> 00:50:04,210
Hi.
816
00:50:06,410 --> 00:50:09,010
The lyrics have deep meaning.
817
00:50:09,980 --> 00:50:13,550
Three sibling stars shone
together in harmony.
818
00:50:13,710 --> 00:50:16,020
One of the stars can't be seen.
819
00:50:16,320 --> 00:50:18,120
The remaining stars...
820
00:50:18,120 --> 00:50:19,190
...shed tears.
821
00:50:22,190 --> 00:50:23,160
It sounds like our story.
822
00:50:26,760 --> 00:50:27,590
Did you eat dinner?
823
00:50:28,200 --> 00:50:28,900
Not yet.
824
00:50:29,000 --> 00:50:29,860
I'll prepare it.
825
00:50:30,130 --> 00:50:31,030
Sounds good.
826
00:50:31,630 --> 00:50:33,230
Take Esther.
827
00:50:33,230 --> 00:50:34,230
Goodness.
828
00:50:37,270 --> 00:50:38,410
Here we go.
829
00:50:39,740 --> 00:50:40,670
Wow.
830
00:50:48,150 --> 00:50:49,520
Doesn't the bean paste stew
831
00:50:49,520 --> 00:50:50,520
...smell good?
832
00:50:50,520 --> 00:50:51,050
Yeah.
833
00:50:56,190 --> 00:50:57,090
Wow, it's good.
834
00:50:57,420 --> 00:51:00,460
Wow, Seo In Ae can do everything.
835
00:51:01,130 --> 00:51:02,230
Eat a lot.
836
00:51:02,960 --> 00:51:04,130
Where are Aunt and Master?
837
00:51:04,360 --> 00:51:06,030
They went to a movie.
838
00:51:06,030 --> 00:51:09,240
They went to Grandmother's grave to
ask permission to marry at year end.
839
00:51:09,800 --> 00:51:11,400
Wow, must be nice.
840
00:51:14,470 --> 00:51:15,710
Don't we feel like a family, too?
841
00:51:18,240 --> 00:51:18,980
No?
842
00:51:22,310 --> 00:51:25,250
How long will you, the star
remaining, shed tears?
843
00:51:26,550 --> 00:51:27,790
When did I cry?
844
00:51:28,950 --> 00:51:30,190
Right.
845
00:51:30,190 --> 00:51:32,560
Esther washed away our tears.
846
00:51:36,490 --> 00:51:37,300
Hot...
847
00:51:38,530 --> 00:51:39,130
Aren't you...
848
00:51:41,200 --> 00:51:42,300
curious about Se Kyung?
849
00:51:45,670 --> 00:51:47,840
I really miss her.
850
00:51:47,840 --> 00:51:48,940
I think of her often.
851
00:51:51,010 --> 00:51:52,210
In Ae, about that...
852
00:51:52,210 --> 00:51:53,310
Kwang Chul.
853
00:51:53,680 --> 00:51:54,480
For me...
854
00:51:56,380 --> 00:51:58,220
Esther alone...
855
00:51:58,220 --> 00:51:59,120
...is enough.
856
00:52:00,820 --> 00:52:02,190
After that day,
857
00:52:03,990 --> 00:52:05,260
I gave up being a woman.
858
00:52:07,960 --> 00:52:09,560
As Esther's mother,
859
00:52:11,800 --> 00:52:12,930
I think I should...
860
00:52:15,170 --> 00:52:17,000
live like that forever.
861
00:52:20,470 --> 00:52:22,110
I really don't want to hear this.
862
00:52:23,240 --> 00:52:24,370
I'll pretend I didn't.
863
00:52:25,680 --> 00:52:27,940
So, you protect Se Kyung.
864
00:52:27,940 --> 00:52:29,110
Not us.
865
00:52:47,900 --> 00:52:48,800
What's this?
866
00:52:49,170 --> 00:52:50,200
What Kwang Chul did...
867
00:52:50,930 --> 00:52:52,230
on a trip to the US.
868
00:52:56,040 --> 00:52:56,740
Who was it?
869
00:52:57,640 --> 00:52:58,710
Who gave you this?
870
00:52:58,710 --> 00:52:59,710
Is that important?
871
00:52:59,810 --> 00:53:03,950
How can you meet people like this when
your every move is being watched?
872
00:53:07,350 --> 00:53:10,190
Tae Cho Ae was working with Park Young Tae.
873
00:53:11,120 --> 00:53:12,120
Tae Cho Ae?
874
00:53:12,120 --> 00:53:12,990
Park Young Tae?
875
00:53:12,990 --> 00:53:13,860
What is this?
876
00:53:13,960 --> 00:53:15,360
It shows Kwang Chul...
877
00:53:15,360 --> 00:53:17,690
dealing with international drug dealers.
878
00:53:17,690 --> 00:53:19,660
Photographic evidence he was
dealing with them underground.
879
00:53:20,030 --> 00:53:21,630
You went to the US all of a sudden.
880
00:53:21,630 --> 00:53:22,600
Why did you go?
881
00:53:23,430 --> 00:53:24,770
What if...
882
00:53:24,770 --> 00:53:26,430
these photos get released to the media?
883
00:53:27,140 --> 00:53:27,840
Can you picture it?
884
00:53:29,370 --> 00:53:31,470
Is the company having such a hard time
885
00:53:31,470 --> 00:53:32,640
that you're so vulnerable?
886
00:53:33,270 --> 00:53:34,080
Kwang Chul.
887
00:53:35,440 --> 00:53:36,310
I was tricked.
888
00:53:37,440 --> 00:53:39,350
I was trapped. It's not true.
889
00:53:40,450 --> 00:53:41,250
By whom?
890
00:53:42,550 --> 00:53:43,450
Tae Yoon Chul.
891
00:53:44,820 --> 00:53:46,590
The prince who was chased out of Tae Kwang.
892
00:53:46,590 --> 00:53:47,650
Why did you meet him?
893
00:53:47,750 --> 00:53:49,890
Park Young Tae set up a
paper company in the US.
894
00:53:50,590 --> 00:53:52,290
Tae Hyung Chul came up when I dug into it.
895
00:53:52,960 --> 00:53:54,730
Kwang Chul, you...
896
00:53:54,730 --> 00:53:55,360
Don't worry.
897
00:53:56,100 --> 00:53:56,930
I'll take care of it.
898
00:53:57,060 --> 00:53:58,630
How? In what way?
899
00:54:01,740 --> 00:54:03,600
If you had been more careful,
900
00:54:04,270 --> 00:54:06,170
you wouldn't have gotten caught like this.
901
00:54:06,940 --> 00:54:08,980
Why are you so upset and worried?
902
00:54:09,310 --> 00:54:11,040
There's news I learned...
903
00:54:11,040 --> 00:54:12,650
about Park Young Tae in the US.
904
00:54:12,650 --> 00:54:13,750
But...
905
00:54:13,750 --> 00:54:15,680
if you make a hole like this,
906
00:54:15,680 --> 00:54:16,880
things will go awry.
907
00:54:17,220 --> 00:54:18,420
These pictures...
908
00:54:19,290 --> 00:54:21,490
You're not afraid they'll hamper your future?
909
00:54:23,360 --> 00:54:24,360
What about you?
910
00:54:24,920 --> 00:54:26,390
Weren't you trying to
911
00:54:27,330 --> 00:54:28,830
grow your company with information like this?
912
00:54:28,830 --> 00:54:29,660
Stop it.
913
00:54:30,100 --> 00:54:32,100
You both know it's not true.
914
00:54:32,100 --> 00:54:33,530
Don't say hurtful things anymore.
915
00:54:43,110 --> 00:54:44,040
Ugh...
916
00:54:44,040 --> 00:54:45,980
I feel like we're back to square one.
917
00:54:47,350 --> 00:54:48,450
Being afraid that my mistake...
918
00:54:49,310 --> 00:54:52,820
will hamper the path of my successful hyung.
919
00:54:53,120 --> 00:54:53,790
You...
920
00:54:55,220 --> 00:54:56,190
Hanseo Group...
921
00:54:56,790 --> 00:54:57,720
and In Ae...
922
00:54:58,390 --> 00:54:59,790
...are all involved.
923
00:55:00,360 --> 00:55:02,360
I can't tolerate the slightest loophole.
924
00:55:02,360 --> 00:55:03,230
Never again...
925
00:55:04,160 --> 00:55:05,730
There can't be...
926
00:55:05,730 --> 00:55:06,660
an unjustful incident, got it?
927
00:55:07,100 --> 00:55:08,170
The likes of Park Young Tae...
928
00:55:09,270 --> 00:55:12,340
Can't General Chun's power
do something about him?
929
00:55:15,640 --> 00:55:19,080
Since the Prime Minister is gaining power,
930
00:55:19,080 --> 00:55:20,480
it'll be bad luck if you do.
931
00:55:26,580 --> 00:55:28,150
The three sibling stars...
932
00:55:29,520 --> 00:55:31,720
I thought they'd gathered again
for the first time in awhile.
933
00:55:32,960 --> 00:55:34,960
But one of the stars gets angry again...
934
00:55:34,960 --> 00:55:35,930
...and will disappear.
935
00:55:39,500 --> 00:55:40,260
Don't worry.
936
00:55:41,500 --> 00:55:43,230
The hole I made...
937
00:55:43,230 --> 00:55:44,170
I'll fill it.
938
00:56:00,950 --> 00:56:02,420
Are you afraid Park Young Tae will...
939
00:56:04,820 --> 00:56:06,960
turn this card over to the
Prime Minister's side?
940
00:56:09,790 --> 00:56:11,430
Don't worry.
941
00:56:11,430 --> 00:56:12,860
That kind of card...
942
00:56:12,860 --> 00:56:16,030
I have hundreds that can ruin them myself.
943
00:56:19,300 --> 00:56:20,240
Just...
944
00:56:20,240 --> 00:56:21,400
I'm just saying.
945
00:56:28,480 --> 00:56:29,010
You...
946
00:56:31,650 --> 00:56:32,750
Now that it's come up...
947
00:56:34,150 --> 00:56:34,820
In Ae.
948
00:56:37,690 --> 00:56:38,890
It's about your father.
949
00:56:42,090 --> 00:56:44,190
Do you still not know who he is? Or...
950
00:56:46,090 --> 00:56:47,130
you know and...
951
00:56:48,900 --> 00:56:50,030
are acting like you don't?
952
00:56:53,230 --> 00:56:54,070
Why are you...
953
00:56:55,600 --> 00:56:56,670
asking me that all of a sudden?
954
00:56:58,270 --> 00:56:59,510
A long time ago, with Big Bear...
955
00:57:00,770 --> 00:57:02,940
I heard something in the US
while preparing his confession.
956
00:57:05,380 --> 00:57:06,510
The Prime Minister's family...
957
00:57:07,380 --> 00:57:08,280
has a blood stained...
958
00:57:10,450 --> 00:57:11,790
...huge secret.
959
00:57:15,090 --> 00:57:15,990
Back then...
960
00:57:17,190 --> 00:57:18,430
I thought of you.
961
00:57:19,260 --> 00:57:20,930
I don't know why.
962
00:57:24,900 --> 00:57:25,430
Perhaps...
963
00:57:25,600 --> 00:57:26,430
No way.
964
00:57:30,170 --> 00:57:31,370
That has nothing to do with me.
965
00:57:33,640 --> 00:57:34,240
Alright.
966
00:57:35,910 --> 00:57:37,640
Big Bear will open his mouth someday.
967
00:57:42,980 --> 00:57:43,620
I'll be going.
968
00:57:59,530 --> 00:58:01,870
Don't just smell it. Spray some on.
969
00:58:01,870 --> 00:58:03,800
- Shall I?
- It's a facial spray.
970
00:58:04,970 --> 00:58:05,970
How is it? How is it?
971
00:58:06,500 --> 00:58:07,840
Wow, it smells so nice.
972
00:58:07,840 --> 00:58:10,240
See? I picked it out.
973
00:58:10,240 --> 00:58:11,340
Thank you for the gift.
974
00:58:11,340 --> 00:58:12,780
It's nothing.
975
00:58:12,780 --> 00:58:14,910
If I don't get twenty
years younger with this,
976
00:58:14,910 --> 00:58:16,380
I'm going to get a refund.
977
00:58:16,380 --> 00:58:17,320
Twenty years?
978
00:58:17,480 --> 00:58:19,020
Wow, twenty years...
979
00:58:19,020 --> 00:58:21,990
it was back before we even met.
980
00:58:24,520 --> 00:58:27,220
Really, really and truly...
981
00:58:27,220 --> 00:58:29,030
How could I not have known back then?
982
00:58:29,790 --> 00:58:30,360
What?
983
00:58:30,490 --> 00:58:33,160
That you're such a great guy.
984
00:58:34,600 --> 00:58:35,700
Well...
985
00:58:35,700 --> 00:58:38,470
It's enough that you acknowledge it now.
986
00:58:38,470 --> 00:58:40,640
It's late. Go to bed.
987
00:58:40,840 --> 00:58:42,070
I'll be going.
988
00:58:46,640 --> 00:58:47,410
Wait.
989
00:58:47,410 --> 00:58:48,810
Where will you sleep?
990
00:58:50,750 --> 00:58:52,650
In the night watchman's room.
991
00:58:54,350 --> 00:58:55,920
Sleep in the gym.
992
00:58:57,250 --> 00:58:58,760
Have another drink, too.
993
00:59:01,490 --> 00:59:02,860
Well, that is...
994
00:59:02,860 --> 00:59:04,760
I want to but...
995
00:59:04,760 --> 00:59:07,600
there's a lot of work at the office.
996
00:59:07,600 --> 00:59:09,370
Let's drink next time.
997
00:59:09,600 --> 00:59:10,200
Tonight...
998
00:59:12,670 --> 00:59:13,500
...just this much.
999
00:59:34,420 --> 00:59:36,260
He's such a tease.
1000
01:00:13,660 --> 01:00:14,500
Father.
1001
01:00:15,400 --> 01:00:18,030
I'll probably never return to Korea.
1002
01:00:19,700 --> 01:00:21,440
Because I love you.
1003
01:00:22,800 --> 01:00:24,440
You don't understand, do you?
1004
01:00:25,670 --> 01:00:26,940
You probably don't.
1005
01:00:28,240 --> 01:00:30,580
I wish you'll never find out.
1006
01:00:47,690 --> 01:00:48,430
Se Kyung.
1007
01:00:48,430 --> 01:00:49,960
Kim Se Kyung, what happened?
1008
01:00:50,760 --> 01:00:51,900
This idiot...
1009
01:00:52,030 --> 01:00:53,600
cut off all contact in Paris
1010
01:00:53,600 --> 01:00:55,530
and hid in the countryside like a sinner.
1011
01:00:57,370 --> 01:00:59,200
I wasn't going to return.
1012
01:00:59,710 --> 01:01:00,970
Let's go to the hospital for now.
1013
01:01:00,970 --> 01:01:01,740
No.
1014
01:01:01,740 --> 01:01:02,670
Not yet.
1015
01:01:02,840 --> 01:01:03,910
Se Kyung's return...
1016
01:01:03,910 --> 01:01:04,940
no one knows yet.
1017
01:01:06,350 --> 01:01:07,280
Then...
1018
01:01:07,280 --> 01:01:08,410
Then for now...
1019
01:01:08,410 --> 01:01:10,720
let's have her rest in the bedroom.
1020
01:01:10,720 --> 01:01:11,580
Se Kyung, come here.
1021
01:01:11,580 --> 01:01:12,180
Get up.
1022
01:01:21,560 --> 01:01:22,490
In Ae, this won't do.
1023
01:01:22,490 --> 01:01:23,600
I'll bring the doctor.
1024
01:01:23,860 --> 01:01:24,560
Okay.
1025
01:01:51,420 --> 01:01:52,460
Where is Se Kyung?
1026
01:01:53,390 --> 01:01:54,320
Mother.
1027
01:01:54,320 --> 01:01:57,260
You should have called if
you brought Se Kyung back.
1028
01:01:57,930 --> 01:01:59,730
Why are you in a place
like this instead of home?
1029
01:02:00,200 --> 01:02:01,630
Who on earth...
1030
01:02:02,230 --> 01:02:03,070
Find her.
1031
01:02:03,070 --> 01:02:04,100
She finally...
1032
01:02:04,940 --> 01:02:06,040
...was able to rest.
1033
01:02:06,570 --> 01:02:07,300
Fine.
1034
01:02:08,240 --> 01:02:09,570
In the end, it's you.
1035
01:02:12,880 --> 01:02:14,280
Come to your senses, Kim Tae Kyung.
1036
01:02:15,650 --> 01:02:17,750
She's even had a child.
1037
01:02:17,750 --> 01:02:20,050
What more do you want with her
to be hanging around here?
1038
01:02:20,320 --> 01:02:21,080
This way.
1039
01:02:29,990 --> 01:02:30,760
Kim Se Kyung.
1040
01:02:37,130 --> 01:02:38,670
Leave her alone.
1041
01:02:41,240 --> 01:02:44,040
Were you manipulating my
children from this back room?
1042
01:02:44,040 --> 01:02:45,740
I brought her here. I did.
1043
01:02:45,870 --> 01:02:47,610
Make sure nobody sees her.
1044
01:02:47,610 --> 01:02:48,580
Take her home quietly.
1045
01:02:56,820 --> 01:02:57,450
Se Kyung.
1046
01:02:58,290 --> 01:02:59,220
It's okay.
1047
01:03:12,370 --> 01:03:13,870
Seo In Ae has nothing to do with this.
1048
01:03:16,940 --> 01:03:19,340
Seo In Ae, you really...
1049
01:03:20,940 --> 01:03:23,540
...can't be helped.
1050
01:03:24,510 --> 01:03:25,850
You and I...
1051
01:03:25,850 --> 01:03:27,550
one of us has to die...
1052
01:03:28,450 --> 01:03:30,650
for this evil connection to be severed.
1053
01:04:05,450 --> 01:04:06,350
Seo In Ae...
1054
01:04:06,350 --> 01:04:07,890
...is your daughter!
1055
01:04:08,290 --> 01:04:09,920
Do you get it now?
1056
01:04:09,920 --> 01:04:13,090
Park Young Tae is more
frightening than a ghost.
1057
01:04:13,760 --> 01:04:15,230
Tell General Chun.
1058
01:04:15,230 --> 01:04:16,060
Tell him not to conceal it.
1059
01:04:16,060 --> 01:04:17,630
Let's not go back on our choices.
1060
01:04:17,830 --> 01:04:21,570
How much longer must I watch my
daughter babysit Seo In Ae's child?
1061
01:04:21,830 --> 01:04:22,730
That child...
1062
01:04:22,730 --> 01:04:24,840
could she know our secret?
1063
01:04:25,470 --> 01:04:27,470
Leave Seo In Ae alone now.
1064
01:04:28,810 --> 01:04:32,210
Do you think Seo In Ae will
uncover the concealment?
1065
01:04:32,340 --> 01:04:33,950
She'll dig to the end.
70206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.